]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/dz.po
2.19.6
[~andy/gtk] / po-properties / dz.po
1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mindu Dorji.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-23 15:16-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
22 #, fuzzy
23 msgid "Loop"
24 msgstr "ལས་རྟགས།"
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
27 #, fuzzy
28 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
29 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
32 msgid "Number of Channels"
33 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
36 msgid "The number of samples per pixel"
37 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
40 msgid "Colorspace"
41 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
44 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
45 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 msgid "Has Alpha"
49 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
52 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
56 msgid "Bits per Sample"
57 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
60 msgid "The number of bits per sample"
61 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
64 msgid "Width"
65 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
72 msgid "Height"
73 msgstr "མཐོ་ཚད།"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 msgid "The number of rows of the pixbuf"
77 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
80 msgid "Rowstride"
81 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
84 msgid ""
85 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
86 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
87
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
89 msgid "Pixels"
90 msgstr "པིག་སེལསི། "
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
93 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
94 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
95
96 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
97 msgid "Default Display"
98 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
99
100 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
101 msgid "The default display for GDK"
102 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
103
104 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
105 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
106 msgid "Screen"
107 msgstr "གསལ་གཞི།"
108
109 #: gdk/gdkpango.c:539
110 msgid "the GdkScreen for the renderer"
111 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:75
114 msgid "Font options"
115 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
116
117 #: gdk/gdkscreen.c:76
118 msgid "The default font options for the screen"
119 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
120
121 #: gdk/gdkscreen.c:83
122 msgid "Font resolution"
123 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:84
126 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
128
129 #: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
130 #, fuzzy
131 msgid "Cursor"
132 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
133
134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
135 msgid "Program name"
136 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
137
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
139 msgid ""
140 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
141 "g_get_application_name()"
142 msgstr ""
143 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
144 "འབདཝ་ཨིན།"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
147 msgid "Program version"
148 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
151 msgid "The version of the program"
152 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
155 msgid "Copyright string"
156 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
159 msgid "Copyright information for the program"
160 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
163 msgid "Comments string"
164 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
167 msgid "Comments about the program"
168 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
171 msgid "Website URL"
172 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
175 msgid "The URL for the link to the website of the program"
176 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
179 msgid "Website label"
180 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
183 msgid ""
184 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
185 "defaults to the URL"
186 msgstr ""
187 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
188 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
191 msgid "Authors"
192 msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
195 msgid "List of authors of the program"
196 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
197
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
199 msgid "Documenters"
200 msgstr "ཡིག་བཀོདཔ།"
201
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
203 msgid "List of people documenting the program"
204 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
207 msgid "Artists"
208 msgstr "རི་མོ་མཁན།"
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
211 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
212 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
215 msgid "Translator credits"
216 msgstr ""
217 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
218 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
221 msgid ""
222 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
223 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
226 msgid "Logo"
227 msgstr "ལས་རྟགས།"
228
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
230 msgid ""
231 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
232 "gtk_window_get_default_icon_list()"
233 msgstr ""
234 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
235 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
236
237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
238 msgid "Logo Icon Name"
239 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
240
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
242 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
243 msgstr ""
244 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
245 "ཅིག"
246
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
248 msgid "Wrap license"
249 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
250
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
252 msgid "Whether to wrap the license text."
253 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
254
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:178
256 msgid "Accelerator Closure"
257 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
258
259 #: gtk/gtkaccellabel.c:179
260 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
261 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
262
263 #: gtk/gtkaccellabel.c:185
264 msgid "Accelerator Widget"
265 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
266
267 #: gtk/gtkaccellabel.c:186
268 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
269 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་  ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
272 #: gtk/gtktextmark.c:89
273 msgid "Name"
274 msgstr "མིང༌།"
275
276 #: gtk/gtkaction.c:182
277 msgid "A unique name for the action."
278 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
279
280 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
281 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
282 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
283 msgid "Label"
284 msgstr "ཁ་ཡིག"
285
286 #: gtk/gtkaction.c:201
287 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
289
290 #: gtk/gtkaction.c:217
291 msgid "Short label"
292 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
293
294 #: gtk/gtkaction.c:218
295 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
296 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:226
299 msgid "Tooltip"
300 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:227
303 msgid "A tooltip for this action."
304 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
305
306 #: gtk/gtkaction.c:242
307 msgid "Stock Icon"
308 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
309
310 #: gtk/gtkaction.c:243
311 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
312 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
313
314 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
315 #, fuzzy
316 msgid "GIcon"
317 msgstr "ངོས་དཔར།"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
320 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
321 #, fuzzy
322 msgid "The GIcon being displayed"
323 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
324
325 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
326 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
327 msgid "Icon Name"
328 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
329
330 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
331 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
332 msgid "The name of the icon from the icon theme"
333 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
334
335 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
336 msgid "Visible when horizontal"
337 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
338
339 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
340 msgid ""
341 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
342 "orientation."
343 msgstr ""
344 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
345
346 #: gtk/gtkaction.c:308
347 msgid "Visible when overflown"
348 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
349
350 #: gtk/gtkaction.c:309
351 msgid ""
352 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
353 "overflow menu."
354 msgstr ""
355 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
356 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
359 msgid "Visible when vertical"
360 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
361
362 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
363 msgid ""
364 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
365 "orientation."
366 msgstr ""
367 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
368 "ཚུགས།"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
371 msgid "Is important"
372 msgstr "གལ་ཅན་ཨིན།"
373
374 #: gtk/gtkaction.c:325
375 msgid ""
376 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
377 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
378 msgstr ""
379 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
380 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
381
382 #: gtk/gtkaction.c:333
383 msgid "Hide if empty"
384 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:334
387 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
388 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
389
390 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
391 #: gtk/gtkwidget.c:593
392 msgid "Sensitive"
393 msgstr "ཉེན་ཅན། "
394
395 #: gtk/gtkaction.c:341
396 msgid "Whether the action is enabled."
397 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
398
399 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
401 msgid "Visible"
402 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
403
404 #: gtk/gtkaction.c:348
405 msgid "Whether the action is visible."
406 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
407
408 #: gtk/gtkaction.c:354
409 msgid "Action Group"
410 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
411
412 #: gtk/gtkaction.c:355
413 msgid ""
414 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
415 "use)."
416 msgstr ""
417 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
418
419 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
420 msgid "Always show image"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
424 #, fuzzy
425 msgid "Whether the image will always be shown"
426 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
427
428 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
429 msgid "A name for the action group."
430 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
431
432 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
433 msgid "Whether the action group is enabled."
434 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
435
436 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
437 msgid "Whether the action group is visible."
438 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
439
440 #: gtk/gtkactivatable.c:308
441 #, fuzzy
442 msgid "Related Action"
443 msgstr "བྱ་བ།"
444
445 #: gtk/gtkactivatable.c:309
446 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
447 msgstr ""
448
449 #: gtk/gtkactivatable.c:331
450 msgid "Use Action Appearance"
451 msgstr ""
452
453 #: gtk/gtkactivatable.c:332
454 #, fuzzy
455 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
456 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
457
458 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
459 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
460 msgid "Value"
461 msgstr "བེ་ལུ།"
462
463 #: gtk/gtkadjustment.c:94
464 msgid "The value of the adjustment"
465 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
466
467 #: gtk/gtkadjustment.c:110
468 msgid "Minimum Value"
469 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
470
471 #: gtk/gtkadjustment.c:111
472 msgid "The minimum value of the adjustment"
473 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:130
476 msgid "Maximum Value"
477 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
478
479 #: gtk/gtkadjustment.c:131
480 msgid "The maximum value of the adjustment"
481 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
482
483 #: gtk/gtkadjustment.c:147
484 msgid "Step Increment"
485 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
486
487 #: gtk/gtkadjustment.c:148
488 msgid "The step increment of the adjustment"
489 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
490
491 #: gtk/gtkadjustment.c:164
492 msgid "Page Increment"
493 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
494
495 #: gtk/gtkadjustment.c:165
496 msgid "The page increment of the adjustment"
497 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
498
499 #: gtk/gtkadjustment.c:184
500 msgid "Page Size"
501 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
502
503 #: gtk/gtkadjustment.c:185
504 msgid "The page size of the adjustment"
505 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:90
508 msgid "Horizontal alignment"
509 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
512 msgid ""
513 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
514 "right aligned"
515 msgstr ""
516 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
517
518 #: gtk/gtkalignment.c:100
519 msgid "Vertical alignment"
520 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
521
522 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
523 msgid ""
524 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
525 "bottom aligned"
526 msgstr ""
527 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
528
529 #: gtk/gtkalignment.c:109
530 msgid "Horizontal scale"
531 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
532
533 #: gtk/gtkalignment.c:110
534 msgid ""
535 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
536 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
537 msgstr ""
538 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
539 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
540
541 #: gtk/gtkalignment.c:118
542 msgid "Vertical scale"
543 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:119
546 msgid ""
547 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
548 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
549 msgstr ""
550 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
551 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
552
553 #: gtk/gtkalignment.c:136
554 msgid "Top Padding"
555 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:137
558 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
559 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
560
561 #: gtk/gtkalignment.c:153
562 msgid "Bottom Padding"
563 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
564
565 #: gtk/gtkalignment.c:154
566 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
567 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:170
570 msgid "Left Padding"
571 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
572
573 #: gtk/gtkalignment.c:171
574 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
575 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
576
577 #: gtk/gtkalignment.c:187
578 msgid "Right Padding"
579 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
580
581 #: gtk/gtkalignment.c:188
582 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
583 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
584
585 #: gtk/gtkarrow.c:75
586 msgid "Arrow direction"
587 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
588
589 #: gtk/gtkarrow.c:76
590 msgid "The direction the arrow should point"
591 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
592
593 #: gtk/gtkarrow.c:84
594 msgid "Arrow shadow"
595 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
596
597 #: gtk/gtkarrow.c:85
598 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
599 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
600
601 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
602 #, fuzzy
603 msgid "Arrow Scaling"
604 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
605
606 #: gtk/gtkarrow.c:93
607 msgid "Amount of space used up by arrow"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
611 msgid "Horizontal Alignment"
612 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
613
614 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
615 msgid "X alignment of the child"
616 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
617
618 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
619 msgid "Vertical Alignment"
620 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
621
622 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
623 msgid "Y alignment of the child"
624 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
625
626 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
627 msgid "Ratio"
628 msgstr "དཔྱ་ཚད།"
629
630 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
631 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
632 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
633
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
635 msgid "Obey child"
636 msgstr "ཆ་ལག་ལུ་ཉན།"
637
638 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
639 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
640 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
641
642 #: gtk/gtkassistant.c:284
643 #, fuzzy
644 msgid "Header Padding"
645 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
646
647 #: gtk/gtkassistant.c:285
648 #, fuzzy
649 msgid "Number of pixels around the header."
650 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
651
652 #: gtk/gtkassistant.c:292
653 #, fuzzy
654 msgid "Content Padding"
655 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
656
657 #: gtk/gtkassistant.c:293
658 #, fuzzy
659 msgid "Number of pixels around the content pages."
660 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
661
662 #: gtk/gtkassistant.c:309
663 #, fuzzy
664 msgid "Page type"
665 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
666
667 #: gtk/gtkassistant.c:310
668 #, fuzzy
669 msgid "The type of the assistant page"
670 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:327
673 #, fuzzy
674 msgid "Page title"
675 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
676
677 #: gtk/gtkassistant.c:328
678 #, fuzzy
679 msgid "The title of the assistant page"
680 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:344
683 #, fuzzy
684 msgid "Header image"
685 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:345
688 msgid "Header image for the assistant page"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkassistant.c:361
692 #, fuzzy
693 msgid "Sidebar image"
694 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
695
696 #: gtk/gtkassistant.c:362
697 msgid "Sidebar image for the assistant page"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkassistant.c:377
701 #, fuzzy
702 msgid "Page complete"
703 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
704
705 #: gtk/gtkassistant.c:378
706 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkbbox.c:101
710 msgid "Minimum child width"
711 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
712
713 #: gtk/gtkbbox.c:102
714 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
715 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
716
717 #: gtk/gtkbbox.c:110
718 msgid "Minimum child height"
719 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
720
721 #: gtk/gtkbbox.c:111
722 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
723 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
724
725 #: gtk/gtkbbox.c:119
726 msgid "Child internal width padding"
727 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
728
729 #: gtk/gtkbbox.c:120
730 msgid "Amount to increase child's size on either side"
731 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
732
733 #: gtk/gtkbbox.c:128
734 msgid "Child internal height padding"
735 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
736
737 #: gtk/gtkbbox.c:129
738 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
739 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
740
741 #: gtk/gtkbbox.c:137
742 msgid "Layout style"
743 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
744
745 #: gtk/gtkbbox.c:138
746 msgid ""
747 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
748 "edge, start and end"
749 msgstr ""
750 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
751 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
752
753 #: gtk/gtkbbox.c:146
754 msgid "Secondary"
755 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
756
757 #: gtk/gtkbbox.c:147
758 msgid ""
759 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
760 "g., help buttons"
761 msgstr ""
762 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
763 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
764
765 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
766 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
767 msgid "Spacing"
768 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
769
770 #: gtk/gtkbox.c:131
771 msgid "The amount of space between children"
772 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
773
774 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
775 #: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
776 msgid "Homogeneous"
777 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
778
779 #: gtk/gtkbox.c:141
780 msgid "Whether the children should all be the same size"
781 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
782
783 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
784 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052
785 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
786 msgid "Expand"
787 msgstr "རྒྱ་འཕར།"
788
789 #: gtk/gtkbox.c:149
790 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
791 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
792
793 #: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
794 msgid "Fill"
795 msgstr "བཀང༌།"
796
797 #: gtk/gtkbox.c:156
798 msgid ""
799 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
800 "used as padding"
801 msgstr ""
802 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
803 "ན་མེན།"
804
805 #: gtk/gtkbox.c:162
806 msgid "Padding"
807 msgstr "བར་ཤབས།"
808
809 #: gtk/gtkbox.c:163
810 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
811 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
812
813 #: gtk/gtkbox.c:169
814 msgid "Pack type"
815 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
816
817 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
818 msgid ""
819 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
820 "start or end of the parent"
821 msgstr ""
822 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
823 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
824
825 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
826 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
827 msgid "Position"
828 msgstr "གནས་ས།"
829
830 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
831 msgid "The index of the child in the parent"
832 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
833
834 #: gtk/gtkbuilder.c:96
835 #, fuzzy
836 msgid "Translation Domain"
837 msgstr ""
838 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
839 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
840
841 #: gtk/gtkbuilder.c:97
842 msgid "The translation domain used by gettext"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkbutton.c:220
846 msgid ""
847 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
848 "widget"
849 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
852 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
853 msgid "Use underline"
854 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
857 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
858 msgid ""
859 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
860 "for the mnemonic accelerator key"
861 msgstr ""
862 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
863 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
866 msgid "Use stock"
867 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:236
870 msgid ""
871 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
872 msgstr ""
873 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
874 "འཐབ་ཨིན།"
875
876 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
877 msgid "Focus on click"
878 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
881 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
882 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:251
885 msgid "Border relief"
886 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
887
888 #: gtk/gtkbutton.c:252
889 msgid "The border relief style"
890 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:269
893 msgid "Horizontal alignment for child"
894 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
895
896 #: gtk/gtkbutton.c:288
897 msgid "Vertical alignment for child"
898 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
899
900 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
901 msgid "Image widget"
902 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
903
904 #: gtk/gtkbutton.c:306
905 msgid "Child widget to appear next to the button text"
906 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
907
908 #: gtk/gtkbutton.c:320
909 msgid "Image position"
910 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
911
912 #: gtk/gtkbutton.c:321
913 msgid "The position of the image relative to the text"
914 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
915
916 #: gtk/gtkbutton.c:441
917 msgid "Default Spacing"
918 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
919
920 #: gtk/gtkbutton.c:442
921 #, fuzzy
922 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
923 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:456
926 msgid "Default Outside Spacing"
927 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:457
930 #, fuzzy
931 msgid ""
932 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
933 "the border"
934 msgstr ""
935 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
936 "དགོཔ།"
937
938 #: gtk/gtkbutton.c:462
939 msgid "Child X Displacement"
940 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
941
942 #: gtk/gtkbutton.c:463
943 msgid ""
944 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
945 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
946
947 #: gtk/gtkbutton.c:470
948 msgid "Child Y Displacement"
949 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
950
951 #: gtk/gtkbutton.c:471
952 msgid ""
953 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
954 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
955
956 #: gtk/gtkbutton.c:487
957 msgid "Displace focus"
958 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
959
960 #: gtk/gtkbutton.c:488
961 msgid ""
962 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
963 "rectangle"
964 msgstr ""
965 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
966
967 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
968 msgid "Inner Border"
969 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
970
971 #: gtk/gtkbutton.c:502
972 msgid "Border between button edges and child."
973 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
974
975 #: gtk/gtkbutton.c:515
976 msgid "Image spacing"
977 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
978
979 #: gtk/gtkbutton.c:516
980 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
981 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
982
983 #: gtk/gtkbutton.c:530
984 msgid "Show button images"
985 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
986
987 #: gtk/gtkbutton.c:531
988 #, fuzzy
989 msgid "Whether images should be shown on buttons"
990 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
991
992 #: gtk/gtkcalendar.c:440
993 msgid "Year"
994 msgstr "ལོ། "
995
996 #: gtk/gtkcalendar.c:441
997 msgid "The selected year"
998 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
999
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1001 msgid "Month"
1002 msgstr "ཟླཝ།"
1003
1004 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1005 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1006 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
1007
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1009 msgid "Day"
1010 msgstr "གཟའ།"
1011
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1013 msgid ""
1014 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1015 "currently selected day)"
1016 msgstr ""
1017 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
1018 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
1019
1020 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1021 msgid "Show Heading"
1022 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
1023
1024 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1025 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1026 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1027
1028 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1029 msgid "Show Day Names"
1030 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
1031
1032 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1033 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1034 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1035
1036 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1037 msgid "No Month Change"
1038 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
1039
1040 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1041 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1042 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
1043
1044 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1045 msgid "Show Week Numbers"
1046 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
1047
1048 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1049 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1050 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1051
1052 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Details Width"
1055 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
1056
1057 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Details width in characters"
1060 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1061
1062 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Details Height"
1065 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1066
1067 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1068 msgid "Details height in rows"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Show Details"
1074 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1075
1076 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1077 #, fuzzy
1078 msgid "If TRUE, details are shown"
1079 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1080
1081 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Editing Canceled"
1084 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
1085
1086 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1087 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1091 msgid "mode"
1092 msgstr "ཐབས་ལམ།"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1095 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1096 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1099 msgid "visible"
1100 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1103 msgid "Display the cell"
1104 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1107 msgid "Display the cell sensitive"
1108 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1111 msgid "xalign"
1112 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1115 msgid "The x-align"
1116 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1119 msgid "yalign"
1120 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1123 msgid "The y-align"
1124 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1127 msgid "xpad"
1128 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1131 msgid "The xpad"
1132 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1135 msgid "ypad"
1136 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1139 msgid "The ypad"
1140 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1143 msgid "width"
1144 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1147 msgid "The fixed width"
1148 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1151 msgid "height"
1152 msgstr "མཐོ་ཚད།"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1155 msgid "The fixed height"
1156 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1159 msgid "Is Expander"
1160 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1163 msgid "Row has children"
1164 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1167 msgid "Is Expanded"
1168 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1171 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1172 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1175 msgid "Cell background color name"
1176 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1179 msgid "Cell background color as a string"
1180 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1183 msgid "Cell background color"
1184 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1187 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1188 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Editing"
1193 msgstr "ཚད་བཟོ།"
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1198 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1199
1200 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1201 msgid "Cell background set"
1202 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1203
1204 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1205 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1206 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1207
1208 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1209 msgid "Accelerator key"
1210 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1211
1212 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1213 msgid "The keyval of the accelerator"
1214 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1215
1216 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1217 msgid "Accelerator modifiers"
1218 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1219
1220 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1221 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1222 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1223
1224 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1225 msgid "Accelerator keycode"
1226 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1227
1228 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1229 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1230 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1231
1232 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1233 msgid "Accelerator Mode"
1234 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1235
1236 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1237 msgid "The type of accelerators"
1238 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1241 msgid "Model"
1242 msgstr "དཔེ།"
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1245 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1246 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1249 msgid "Text Column"
1250 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1251
1252 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1253 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1254 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1257 msgid "Has Entry"
1258 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1261 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1262 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1263
1264 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1265 msgid "Pixbuf Object"
1266 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1267
1268 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1269 msgid "The pixbuf to render"
1270 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1273 msgid "Pixbuf Expander Open"
1274 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1277 msgid "Pixbuf for open expander"
1278 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1281 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1282 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1283
1284 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1285 msgid "Pixbuf for closed expander"
1286 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1287
1288 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1289 msgid "Stock ID"
1290 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1293 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1294 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1295
1296 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1297 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
1298 msgid "Size"
1299 msgstr "ཚད། "
1300
1301 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1302 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1303 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1304
1305 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1306 msgid "Detail"
1307 msgstr "རྒྱས་བཤད།"
1308
1309 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1310 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1311 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1312
1313 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1314 msgid "Follow State"
1315 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1318 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1319 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1320
1321 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1322 msgid "Icon"
1323 msgstr "ངོས་དཔར།"
1324
1325 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1326 msgid "Value of the progress bar"
1327 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1328
1329 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1330 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1331 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1332 msgid "Text"
1333 msgstr "ཚིག་ཡིག"
1334
1335 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1336 msgid "Text on the progress bar"
1337 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1338
1339 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Pulse"
1342 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1345 msgid ""
1346 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1347 "don't know how much."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1351 msgid "Text x alignment"
1352 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1353
1354 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1355 #, fuzzy
1356 msgid ""
1357 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1358 "layouts."
1359 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1360
1361 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1362 msgid "Text y alignment"
1363 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1366 #, fuzzy
1367 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1368 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1371 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1372 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1373 msgid "Orientation"
1374 msgstr "ཕྱོགས།"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1377 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1378 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1381 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1382 msgid "Adjustment"
1383 msgstr "བདེ་སྒྲིག"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1386 #, fuzzy
1387 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1388 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Climb rate"
1393 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1396 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1397 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1398
1399 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1400 msgid "Digits"
1401 msgstr "ཨང་ཡིག"
1402
1403 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1404 msgid "The number of decimal places to display"
1405 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1406
1407 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1408 #: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
1409 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1410 msgid "Active"
1411 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1416 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Pulse of the spinner"
1421 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
1422
1423 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1424 #, fuzzy
1425 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1426 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1429 msgid "Text to render"
1430 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1431
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1433 msgid "Markup"
1434 msgstr "རྟགས་བཀོད།"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1437 msgid "Marked up text to render"
1438 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
1441 msgid "Attributes"
1442 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1445 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1446 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1447
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1449 msgid "Single Paragraph Mode"
1450 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1453 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1454 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1457 msgid "Background color name"
1458 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1461 msgid "Background color as a string"
1462 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1465 msgid "Background color"
1466 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1469 msgid "Background color as a GdkColor"
1470 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1471
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1473 msgid "Foreground color name"
1474 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1475
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1477 msgid "Foreground color as a string"
1478 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1481 msgid "Foreground color"
1482 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1485 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1486 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1489 #: gtk/gtktextview.c:576
1490 msgid "Editable"
1491 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
1494 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1495 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1498 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1499 msgid "Font"
1500 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
1501
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1503 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1504 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1507 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1508 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1511 msgid "Font family"
1512 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1513
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1515 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1516 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1517
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1519 #: gtk/gtktexttag.c:291
1520 msgid "Font style"
1521 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1522
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1524 #: gtk/gtktexttag.c:300
1525 msgid "Font variant"
1526 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1529 #: gtk/gtktexttag.c:309
1530 msgid "Font weight"
1531 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1534 #: gtk/gtktexttag.c:320
1535 msgid "Font stretch"
1536 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1537
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1539 #: gtk/gtktexttag.c:329
1540 msgid "Font size"
1541 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1542
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1544 msgid "Font points"
1545 msgstr "ཡིག་ཚད"
1546
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1548 msgid "Font size in points"
1549 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1552 msgid "Font scale"
1553 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1556 msgid "Font scaling factor"
1557 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1560 msgid "Rise"
1561 msgstr "ཡར་འཕར།"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1564 msgid ""
1565 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1566 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1569 msgid "Strikethrough"
1570 msgstr "སྦུག་འབྲེག"
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1573 msgid "Whether to strike through the text"
1574 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1577 msgid "Underline"
1578 msgstr "འོག་ཐིག "
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1581 msgid "Style of underline for this text"
1582 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1585 msgid "Language"
1586 msgstr "སྐད་ཡིག"
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1589 msgid ""
1590 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1591 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1592 "probably don't need it"
1593 msgstr ""
1594 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1595 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1596 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
1599 msgid "Ellipsize"
1600 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1601
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1603 msgid ""
1604 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1605 "have enough room to display the entire string"
1606 msgstr ""
1607 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1608 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1611 #: gtk/gtklabel.c:658
1612 msgid "Width In Characters"
1613 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
1616 msgid "The desired width of the label, in characters"
1617 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1620 msgid "Wrap mode"
1621 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1624 msgid ""
1625 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1626 "have enough room to display the entire string"
1627 msgstr ""
1628 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1629 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1630
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1632 msgid "Wrap width"
1633 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1636 msgid "The width at which the text is wrapped"
1637 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1640 msgid "Alignment"
1641 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1644 msgid "How to align the lines"
1645 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1648 msgid "Background set"
1649 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1652 msgid "Whether this tag affects the background color"
1653 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1656 msgid "Foreground set"
1657 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1660 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1661 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1664 msgid "Editability set"
1665 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1668 msgid "Whether this tag affects text editability"
1669 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1672 msgid "Font family set"
1673 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1676 msgid "Whether this tag affects the font family"
1677 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1680 msgid "Font style set"
1681 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1684 msgid "Whether this tag affects the font style"
1685 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1686
1687 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1688 msgid "Font variant set"
1689 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1690
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1692 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1693 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1694
1695 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1696 msgid "Font weight set"
1697 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1698
1699 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1700 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1701 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1704 msgid "Font stretch set"
1705 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1706
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1708 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1709 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1710
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1712 msgid "Font size set"
1713 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1716 msgid "Whether this tag affects the font size"
1717 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1718
1719 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1720 msgid "Font scale set"
1721 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1722
1723 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1724 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1725 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1726
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1728 msgid "Rise set"
1729 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1730
1731 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1732 msgid "Whether this tag affects the rise"
1733 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1734
1735 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1736 msgid "Strikethrough set"
1737 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1738
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1740 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1741 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1742
1743 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1744 msgid "Underline set"
1745 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1746
1747 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1748 msgid "Whether this tag affects underlining"
1749 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1750
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1752 msgid "Language set"
1753 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1754
1755 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1756 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1757 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1758
1759 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1760 msgid "Ellipsize set"
1761 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1762
1763 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1764 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1765 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1766
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Align set"
1770 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1771
1772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1775 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1776
1777 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1778 msgid "Toggle state"
1779 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1780
1781 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1782 msgid "The toggle state of the button"
1783 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1784
1785 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1786 msgid "Inconsistent state"
1787 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1788
1789 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1790 msgid "The inconsistent state of the button"
1791 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1792
1793 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1794 msgid "Activatable"
1795 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1796
1797 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1798 msgid "The toggle button can be activated"
1799 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1800
1801 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1802 msgid "Radio state"
1803 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1804
1805 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1806 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1807 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1808
1809 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1810 msgid "Indicator size"
1811 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1812
1813 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1814 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1815 msgid "Size of check or radio indicator"
1816 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1817
1818 #: gtk/gtkcellview.c:182
1819 msgid "CellView model"
1820 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1821
1822 #: gtk/gtkcellview.c:183
1823 msgid "The model for cell view"
1824 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1825
1826 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1827 msgid "Indicator Size"
1828 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1829
1830 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1831 msgid "Indicator Spacing"
1832 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1833
1834 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1835 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1836 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1837
1838 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1839 msgid "Whether the menu item is checked"
1840 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1841
1842 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1843 msgid "Inconsistent"
1844 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1845
1846 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1847 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1848 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1849
1850 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1851 msgid "Draw as radio menu item"
1852 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1853
1854 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1855 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1856 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1857
1858 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1859 msgid "Use alpha"
1860 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1861
1862 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1863 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1864 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1865
1866 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1867 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1868 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1869 msgid "Title"
1870 msgstr "མགོ་མིང༌།"
1871
1872 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1873 msgid "The title of the color selection dialog"
1874 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1875
1876 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1877 msgid "Current Color"
1878 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1879
1880 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1881 msgid "The selected color"
1882 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1883
1884 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1885 msgid "Current Alpha"
1886 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1887
1888 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1889 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1890 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1891
1892 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1893 msgid "Has Opacity Control"
1894 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1895
1896 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1897 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1898 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1899
1900 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1901 msgid "Has palette"
1902 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1903
1904 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1905 msgid "Whether a palette should be used"
1906 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1907
1908 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1909 msgid "The current color"
1910 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1911
1912 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1913 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1914 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1915
1916 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1917 msgid "Custom palette"
1918 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1919
1920 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1921 msgid "Palette to use in the color selector"
1922 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1923
1924 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Color Selection"
1927 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1928
1929 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1930 #, fuzzy
1931 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1932 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1933
1934 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1935 msgid "OK Button"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1939 #, fuzzy
1940 msgid "The OK button of the dialog."
1941 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1942
1943 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Cancel Button"
1946 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1947
1948 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1949 #, fuzzy
1950 msgid "The cancel button of the dialog."
1951 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
1952
1953 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Help Button"
1956 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1957
1958 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1959 #, fuzzy
1960 msgid "The help button of the dialog."
1961 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1962
1963 #: gtk/gtkcombo.c:145
1964 msgid "Enable arrow keys"
1965 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1966
1967 #: gtk/gtkcombo.c:146
1968 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1969 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1970
1971 #: gtk/gtkcombo.c:152
1972 msgid "Always enable arrows"
1973 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1974
1975 #: gtk/gtkcombo.c:153
1976 msgid "Obsolete property, ignored"
1977 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1978
1979 #: gtk/gtkcombo.c:159
1980 msgid "Case sensitive"
1981 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1982
1983 #: gtk/gtkcombo.c:160
1984 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1985 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1986
1987 #: gtk/gtkcombo.c:167
1988 msgid "Allow empty"
1989 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1990
1991 #: gtk/gtkcombo.c:168
1992 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1993 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1994
1995 #: gtk/gtkcombo.c:175
1996 msgid "Value in list"
1997 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1998
1999 #: gtk/gtkcombo.c:176
2000 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2001 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2002
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:668
2004 msgid "ComboBox model"
2005 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
2006
2007 #: gtk/gtkcombobox.c:669
2008 msgid "The model for the combo box"
2009 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2010
2011 #: gtk/gtkcombobox.c:686
2012 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2013 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
2014
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:708
2016 msgid "Row span column"
2017 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
2018
2019 #: gtk/gtkcombobox.c:709
2020 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2021 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
2022
2023 #: gtk/gtkcombobox.c:730
2024 msgid "Column span column"
2025 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
2026
2027 #: gtk/gtkcombobox.c:731
2028 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2029 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
2030
2031 #: gtk/gtkcombobox.c:752
2032 msgid "Active item"
2033 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
2034
2035 #: gtk/gtkcombobox.c:753
2036 msgid "The item which is currently active"
2037 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
2038
2039 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
2040 msgid "Add tearoffs to menus"
2041 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
2042
2043 #: gtk/gtkcombobox.c:773
2044 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2045 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2046
2047 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
2048 msgid "Has Frame"
2049 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
2050
2051 #: gtk/gtkcombobox.c:789
2052 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2053 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2054
2055 #: gtk/gtkcombobox.c:797
2056 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2057 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
2058
2059 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
2060 msgid "Tearoff Title"
2061 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
2062
2063 #: gtk/gtkcombobox.c:813
2064 msgid ""
2065 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2066 "off"
2067 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2068
2069 #: gtk/gtkcombobox.c:830
2070 msgid "Popup shown"
2071 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
2072
2073 #: gtk/gtkcombobox.c:831
2074 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2075 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2076
2077 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2078 msgid "Button Sensitivity"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2084 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
2085
2086 #: gtk/gtkcombobox.c:855
2087 msgid "Appears as list"
2088 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2089
2090 #: gtk/gtkcombobox.c:856
2091 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2092 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2093
2094 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Arrow Size"
2097 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2098
2099 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2100 #, fuzzy
2101 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2102 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2103
2104 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
2105 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2106 #: gtk/gtkviewport.c:122
2107 msgid "Shadow type"
2108 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2109
2110 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2113 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2114
2115 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2116 msgid "Resize mode"
2117 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2118
2119 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2120 msgid "Specify how resize events are handled"
2121 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2122
2123 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2124 msgid "Border width"
2125 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2126
2127 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2128 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2129 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2130
2131 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2132 msgid "Child"
2133 msgstr "ཆ་ལག"
2134
2135 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2136 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2137 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2138
2139 #: gtk/gtkcurve.c:126
2140 msgid "Curve type"
2141 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
2142
2143 #: gtk/gtkcurve.c:127
2144 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2145 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
2146
2147 #: gtk/gtkcurve.c:134
2148 msgid "Minimum X"
2149 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2150
2151 #: gtk/gtkcurve.c:135
2152 msgid "Minimum possible value for X"
2153 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2154
2155 #: gtk/gtkcurve.c:143
2156 msgid "Maximum X"
2157 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
2158
2159 #: gtk/gtkcurve.c:144
2160 msgid "Maximum possible X value"
2161 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2162
2163 #: gtk/gtkcurve.c:152
2164 msgid "Minimum Y"
2165 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2166
2167 #: gtk/gtkcurve.c:153
2168 msgid "Minimum possible value for Y"
2169 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2170
2171 #: gtk/gtkcurve.c:161
2172 msgid "Maximum Y"
2173 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
2174
2175 #: gtk/gtkcurve.c:162
2176 msgid "Maximum possible value for Y"
2177 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2178
2179 #: gtk/gtkdialog.c:145
2180 msgid "Has separator"
2181 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2182
2183 #: gtk/gtkdialog.c:146
2184 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2185 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2186
2187 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2188 msgid "Content area border"
2189 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2190
2191 #: gtk/gtkdialog.c:192
2192 msgid "Width of border around the main dialog area"
2193 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2194
2195 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Content area spacing"
2198 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
2199
2200 #: gtk/gtkdialog.c:210
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2203 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
2204
2205 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2206 msgid "Button spacing"
2207 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2208
2209 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2210 msgid "Spacing between buttons"
2211 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2212
2213 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2214 msgid "Action area border"
2215 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2216
2217 #: gtk/gtkdialog.c:227
2218 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2219 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:634
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Text Buffer"
2224 msgstr "གནད་ཁོངས།"
2225
2226 #: gtk/gtkentry.c:635
2227 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
2231 msgid "Cursor Position"
2232 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2233
2234 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
2235 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2236 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2237
2238 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
2239 msgid "Selection Bound"
2240 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
2243 msgid ""
2244 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2245 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:663
2248 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2249 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2250
2251 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2252 msgid "Maximum length"
2253 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2254
2255 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2256 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2257 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2258
2259 #: gtk/gtkentry.c:679
2260 msgid "Visibility"
2261 msgstr "མཐོང་གསལ། "
2262
2263 #: gtk/gtkentry.c:680
2264 msgid ""
2265 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2266 "mode)"
2267 msgstr ""
2268 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2269
2270 #: gtk/gtkentry.c:688
2271 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2272 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2273
2274 #: gtk/gtkentry.c:696
2275 msgid ""
2276 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2277 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2278
2279 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2280 msgid "Invisible character"
2281 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2282
2283 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2284 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2285 msgstr ""
2286 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2287 "ལུ)"
2288
2289 #: gtk/gtkentry.c:711
2290 msgid "Activates default"
2291 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:712
2294 msgid ""
2295 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2296 "dialog) when Enter is pressed"
2297 msgstr ""
2298 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2299 "མེན།"
2300
2301 #: gtk/gtkentry.c:718
2302 msgid "Width in chars"
2303 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2304
2305 #: gtk/gtkentry.c:719
2306 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2307 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2308
2309 #: gtk/gtkentry.c:728
2310 msgid "Scroll offset"
2311 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2312
2313 #: gtk/gtkentry.c:729
2314 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2315 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2316
2317 #: gtk/gtkentry.c:739
2318 msgid "The contents of the entry"
2319 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2320
2321 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2322 msgid "X align"
2323 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2324
2325 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2326 msgid ""
2327 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2328 "layouts."
2329 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:771
2332 msgid "Truncate multiline"
2333 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2334
2335 #: gtk/gtkentry.c:772
2336 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2337 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2338
2339 #: gtk/gtkentry.c:788
2340 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
2344 msgid "Overwrite mode"
2345 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2346
2347 #: gtk/gtkentry.c:804
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2350 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2351
2352 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Text length"
2355 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2356
2357 #: gtk/gtkentry.c:819
2358 msgid "Length of the text currently in the entry"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkentry.c:834
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Invisible char set"
2364 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
2365
2366 #: gtk/gtkentry.c:835
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Whether the invisible char has been set"
2369 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
2370
2371 #: gtk/gtkentry.c:853
2372 msgid "Caps Lock warning"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkentry.c:854
2376 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkentry.c:868
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Progress Fraction"
2382 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:869
2385 #, fuzzy
2386 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2387 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
2388
2389 #: gtk/gtkentry.c:886
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Progress Pulse Step"
2392 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
2393
2394 #: gtk/gtkentry.c:887
2395 #, fuzzy
2396 msgid ""
2397 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2398 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2399 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
2400
2401 #: gtk/gtkentry.c:903
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Primary pixbuf"
2404 msgstr "པར་ཁོངས།"
2405
2406 #: gtk/gtkentry.c:904
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2409 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
2410
2411 #: gtk/gtkentry.c:918
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Secondary pixbuf"
2414 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2415
2416 #: gtk/gtkentry.c:919
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2419 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2420
2421 #: gtk/gtkentry.c:933
2422 msgid "Primary stock ID"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkentry.c:934
2426 msgid "Stock ID for primary icon"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkentry.c:948
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Secondary stock ID"
2432 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2433
2434 #: gtk/gtkentry.c:949
2435 msgid "Stock ID for secondary icon"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkentry.c:963
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Primary icon name"
2441 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2442
2443 #: gtk/gtkentry.c:964
2444 msgid "Icon name for primary icon"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkentry.c:978
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Secondary icon name"
2450 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2451
2452 #: gtk/gtkentry.c:979
2453 msgid "Icon name for secondary icon"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkentry.c:993
2457 msgid "Primary GIcon"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkentry.c:994
2461 #, fuzzy
2462 msgid "GIcon for primary icon"
2463 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
2464
2465 #: gtk/gtkentry.c:1008
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Secondary GIcon"
2468 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
2469
2470 #: gtk/gtkentry.c:1009
2471 msgid "GIcon for secondary icon"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkentry.c:1023
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Primary storage type"
2477 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2478
2479 #: gtk/gtkentry.c:1024
2480 #, fuzzy
2481 msgid "The representation being used for primary icon"
2482 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2483
2484 #: gtk/gtkentry.c:1039
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Secondary storage type"
2487 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2488
2489 #: gtk/gtkentry.c:1040
2490 #, fuzzy
2491 msgid "The representation being used for secondary icon"
2492 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2493
2494 #: gtk/gtkentry.c:1061
2495 msgid "Primary icon activatable"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkentry.c:1062
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2501 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2502
2503 #: gtk/gtkentry.c:1082
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Secondary icon activatable"
2506 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2507
2508 #: gtk/gtkentry.c:1083
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2511 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2512
2513 #: gtk/gtkentry.c:1105
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Primary icon sensitive"
2516 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2517
2518 #: gtk/gtkentry.c:1106
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2521 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
2522
2523 #: gtk/gtkentry.c:1127
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Secondary icon sensitive"
2526 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2527
2528 #: gtk/gtkentry.c:1128
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2531 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2532
2533 #: gtk/gtkentry.c:1144
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Primary icon tooltip text"
2536 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2537
2538 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2539 #, fuzzy
2540 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2541 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2542
2543 #: gtk/gtkentry.c:1161
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Secondary icon tooltip text"
2546 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2547
2548 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2549 #, fuzzy
2550 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2551 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2552
2553 #: gtk/gtkentry.c:1180
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Primary icon tooltip markup"
2556 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2557
2558 #: gtk/gtkentry.c:1199
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2561 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2562
2563 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
2564 #, fuzzy
2565 msgid "IM module"
2566 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
2567
2568 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Which IM module should be used"
2571 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2572
2573 #: gtk/gtkentry.c:1234
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Icon Prelight"
2576 msgstr "མཐོ་ཚད།"
2577
2578 #: gtk/gtkentry.c:1235
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2581 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2582
2583 #: gtk/gtkentry.c:1248
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Progress Border"
2586 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
2587
2588 #: gtk/gtkentry.c:1249
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Border around the progress bar"
2591 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
2592
2593 #: gtk/gtkentry.c:1741
2594 msgid "Border between text and frame."
2595 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2596
2597 #: gtk/gtkentry.c:1755
2598 #, fuzzy
2599 msgid "State Hint"
2600 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
2601
2602 #: gtk/gtkentry.c:1756
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2605 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
2606
2607 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
2608 msgid "Select on focus"
2609 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2610
2611 #: gtk/gtkentry.c:1762
2612 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2613 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2614
2615 #: gtk/gtkentry.c:1776
2616 msgid "Password Hint Timeout"
2617 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2618
2619 #: gtk/gtkentry.c:1777
2620 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2621 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2622
2623 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2624 #, fuzzy
2625 msgid "The contents of the buffer"
2626 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2627
2628 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2629 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2633 msgid "Completion Model"
2634 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2635
2636 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2637 msgid "The model to find matches in"
2638 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2639
2640 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2641 msgid "Minimum Key Length"
2642 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2643
2644 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2645 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2646 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2647
2648 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2649 msgid "Text column"
2650 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2651
2652 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2653 msgid "The column of the model containing the strings."
2654 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2655
2656 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2657 msgid "Inline completion"
2658 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2659
2660 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2661 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2662 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2663
2664 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2665 msgid "Popup completion"
2666 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2667
2668 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2669 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2670 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2671
2672 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2673 msgid "Popup set width"
2674 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2675
2676 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2677 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2678 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2679
2680 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2681 msgid "Popup single match"
2682 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2683
2684 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2685 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2686 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2687
2688 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Inline selection"
2691 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2692
2693 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Your description here"
2696 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2697
2698 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2699 msgid "Visible Window"
2700 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2701
2702 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2703 msgid ""
2704 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2705 "trap events."
2706 msgstr ""
2707 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2708 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2709
2710 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2711 msgid "Above child"
2712 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2713
2714 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2715 msgid ""
2716 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2717 "child widget as opposed to below it."
2718 msgstr ""
2719 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2720 "མེན།"
2721
2722 #: gtk/gtkexpander.c:187
2723 msgid "Expanded"
2724 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2725
2726 #: gtk/gtkexpander.c:188
2727 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2728 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2729
2730 #: gtk/gtkexpander.c:196
2731 msgid "Text of the expander's label"
2732 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2733
2734 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
2735 msgid "Use markup"
2736 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2737
2738 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
2739 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2740 msgstr ""
2741 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2742
2743 #: gtk/gtkexpander.c:220
2744 msgid "Space to put between the label and the child"
2745 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2746
2747 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2748 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
2749 msgid "Label widget"
2750 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2751
2752 #: gtk/gtkexpander.c:230
2753 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2754 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2755
2756 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777
2757 msgid "Expander Size"
2758 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2759
2760 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778
2761 msgid "Size of the expander arrow"
2762 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2763
2764 #: gtk/gtkexpander.c:246
2765 msgid "Spacing around expander arrow"
2766 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2767
2768 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
2769 msgid "Action"
2770 msgstr "བྱ་བ།"
2771
2772 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2773 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2774 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2775
2776 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2777 msgid "File System Backend"
2778 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2779
2780 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2781 msgid "Name of file system backend to use"
2782 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2783
2784 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2785 msgid "Filter"
2786 msgstr "ཚགས་མ།"
2787
2788 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2789 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2790 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2791
2792 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2793 msgid "Local Only"
2794 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2795
2796 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2797 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2798 msgstr ""
2799 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2800 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2801
2802 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2803 msgid "Preview widget"
2804 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2805
2806 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2807 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2808 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2809
2810 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2811 msgid "Preview Widget Active"
2812 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2813
2814 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2815 msgid ""
2816 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2817 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2818
2819 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2820 msgid "Use Preview Label"
2821 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2822
2823 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2824 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2825 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2826
2827 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2828 msgid "Extra widget"
2829 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2830
2831 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
2832 msgid "Application supplied widget for extra options."
2833 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2834
2835 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2836 msgid "Select Multiple"
2837 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2838
2839 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
2840 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2841 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2842
2843 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2844 msgid "Show Hidden"
2845 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2846
2847 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
2848 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2849 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2850
2851 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2852 msgid "Do overwrite confirmation"
2853 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2854
2855 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
2856 msgid ""
2857 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2858 "dialog if necessary."
2859 msgstr ""
2860 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2861 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2862
2863 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Allow folders creation"
2866 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2867
2868 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
2869 #, fuzzy
2870 msgid ""
2871 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2872 "folders."
2873 msgstr ""
2874 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2875 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2876
2877 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2878 msgid "Dialog"
2879 msgstr "ཌའི་ལོག"
2880
2881 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2882 msgid "The file chooser dialog to use."
2883 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2884
2885 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2886 msgid "The title of the file chooser dialog."
2887 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2888
2889 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2890 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2891 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2892
2893 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2894 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2895 msgid "Filename"
2896 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2897
2898 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2899 msgid "The currently selected filename"
2900 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2901
2902 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2903 msgid "Show file operations"
2904 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2905
2906 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2907 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2908 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2909
2910 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2911 msgid "X position"
2912 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2913
2914 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2915 msgid "X position of child widget"
2916 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2917
2918 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2919 msgid "Y position"
2920 msgstr "ཝའི་གནས་ས།"
2921
2922 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2923 msgid "Y position of child widget"
2924 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2925
2926 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2927 msgid "The title of the font selection dialog"
2928 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2929
2930 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2931 msgid "Font name"
2932 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2933
2934 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2935 msgid "The name of the selected font"
2936 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2937
2938 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2939 msgid "Sans 12"
2940 msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
2941
2942 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2943 msgid "Use font in label"
2944 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2945
2946 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2947 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2948 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2949
2950 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2951 msgid "Use size in label"
2952 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2953
2954 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2955 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2956 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2957
2958 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2959 msgid "Show style"
2960 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2961
2962 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2963 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2964 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2965
2966 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2967 msgid "Show size"
2968 msgstr "ཚད་སྟོན།"
2969
2970 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2971 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2972 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2973
2974 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2975 #, fuzzy
2976 msgid "The string that represents this font"
2977 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2978
2979 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2980 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2981 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2982
2983 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2984 msgid "Preview text"
2985 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2986
2987 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2988 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2989 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2990
2991 #: gtk/gtkframe.c:106
2992 msgid "Text of the frame's label"
2993 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2994
2995 #: gtk/gtkframe.c:113
2996 msgid "Label xalign"
2997 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2998
2999 #: gtk/gtkframe.c:114
3000 msgid "The horizontal alignment of the label"
3001 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
3002
3003 #: gtk/gtkframe.c:122
3004 msgid "Label yalign"
3005 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3006
3007 #: gtk/gtkframe.c:123
3008 msgid "The vertical alignment of the label"
3009 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
3010
3011 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3012 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3013 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
3014
3015 #: gtk/gtkframe.c:138
3016 msgid "Frame shadow"
3017 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
3018
3019 #: gtk/gtkframe.c:139
3020 msgid "Appearance of the frame border"
3021 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
3022
3023 #: gtk/gtkframe.c:148
3024 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3025 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3026
3027 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3028 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3029 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
3030
3031 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3032 msgid "Handle position"
3033 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
3034
3035 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3036 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3037 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
3038
3039 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3040 msgid "Snap edge"
3041 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
3042
3043 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3044 msgid ""
3045 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3046 "handlebox"
3047 msgstr ""
3048 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
3049 "སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
3050
3051 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3052 msgid "Snap edge set"
3053 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
3054
3055 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3056 msgid ""
3057 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3058 "handle_position"
3059 msgstr ""
3060 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
3061 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3062
3063 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3064 msgid "Child Detached"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3068 msgid ""
3069 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3070 "detached."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkiconview.c:549
3074 msgid "Selection mode"
3075 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
3076
3077 #: gtk/gtkiconview.c:550
3078 msgid "The selection mode"
3079 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
3080
3081 #: gtk/gtkiconview.c:568
3082 msgid "Pixbuf column"
3083 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
3084
3085 #: gtk/gtkiconview.c:569
3086 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3087 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3088
3089 #: gtk/gtkiconview.c:587
3090 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3091 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3092
3093 #: gtk/gtkiconview.c:606
3094 msgid "Markup column"
3095 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
3096
3097 #: gtk/gtkiconview.c:607
3098 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3099 msgstr ""
3100 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3101
3102 #: gtk/gtkiconview.c:614
3103 msgid "Icon View Model"
3104 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
3105
3106 #: gtk/gtkiconview.c:615
3107 msgid "The model for the icon view"
3108 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
3109
3110 #: gtk/gtkiconview.c:631
3111 msgid "Number of columns"
3112 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3113
3114 #: gtk/gtkiconview.c:632
3115 msgid "Number of columns to display"
3116 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3117
3118 #: gtk/gtkiconview.c:649
3119 msgid "Width for each item"
3120 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
3121
3122 #: gtk/gtkiconview.c:650
3123 msgid "The width used for each item"
3124 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
3125
3126 #: gtk/gtkiconview.c:666
3127 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3128 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3129
3130 #: gtk/gtkiconview.c:681
3131 msgid "Row Spacing"
3132 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3133
3134 #: gtk/gtkiconview.c:682
3135 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3136 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3137
3138 #: gtk/gtkiconview.c:697
3139 msgid "Column Spacing"
3140 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3141
3142 #: gtk/gtkiconview.c:698
3143 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3144 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3145
3146 #: gtk/gtkiconview.c:713
3147 msgid "Margin"
3148 msgstr "ས་སྟོང༌།"
3149
3150 #: gtk/gtkiconview.c:714
3151 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3152 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3153
3154 #: gtk/gtkiconview.c:730
3155 msgid ""
3156 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3157 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
3158
3159 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3160 msgid "Reorderable"
3161 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3162
3163 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
3164 msgid "View is reorderable"
3165 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3166
3167 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Tooltip Column"
3170 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
3171
3172 #: gtk/gtkiconview.c:755
3173 #, fuzzy
3174 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3175 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
3176
3177 #: gtk/gtkiconview.c:772
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Item Padding"
3180 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
3181
3182 #: gtk/gtkiconview.c:773
3183 msgid "Padding around icon view items"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtkiconview.c:782
3187 msgid "Selection Box Color"
3188 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
3189
3190 #: gtk/gtkiconview.c:783
3191 msgid "Color of the selection box"
3192 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
3193
3194 #: gtk/gtkiconview.c:789
3195 msgid "Selection Box Alpha"
3196 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
3197
3198 #: gtk/gtkiconview.c:790
3199 msgid "Opacity of the selection box"
3200 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
3201
3202 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3203 msgid "Pixbuf"
3204 msgstr "པར་ཁོངས།"
3205
3206 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3207 msgid "A GdkPixbuf to display"
3208 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
3209
3210 #: gtk/gtkimage.c:230
3211 msgid "Pixmap"
3212 msgstr "པར་ཁྲ།"
3213
3214 #: gtk/gtkimage.c:231
3215 msgid "A GdkPixmap to display"
3216 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
3217
3218 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3219 msgid "Image"
3220 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3221
3222 #: gtk/gtkimage.c:239
3223 msgid "A GdkImage to display"
3224 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
3225
3226 #: gtk/gtkimage.c:246
3227 msgid "Mask"
3228 msgstr "གདོང་ཁེབས"
3229
3230 #: gtk/gtkimage.c:247
3231 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3232 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
3233
3234 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3235 msgid "Filename to load and display"
3236 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3237
3238 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3239 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3240 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
3241
3242 #: gtk/gtkimage.c:271
3243 msgid "Icon set"
3244 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3245
3246 #: gtk/gtkimage.c:272
3247 msgid "Icon set to display"
3248 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3249
3250 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3251 #: gtk/gtktoolpalette.c:990
3252 msgid "Icon size"
3253 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
3254
3255 #: gtk/gtkimage.c:280
3256 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3257 msgstr ""
3258 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
3259 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
3260
3261 #: gtk/gtkimage.c:296
3262 msgid "Pixel size"
3263 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
3264
3265 #: gtk/gtkimage.c:297
3266 msgid "Pixel size to use for named icon"
3267 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
3268
3269 #: gtk/gtkimage.c:305
3270 msgid "Animation"
3271 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
3272
3273 #: gtk/gtkimage.c:306
3274 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3275 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
3276
3277 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3278 msgid "Storage type"
3279 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
3280
3281 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3282 msgid "The representation being used for image data"
3283 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
3284
3285 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3286 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3287 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
3288
3289 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3292 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3293
3294 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Accel Group"
3297 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3298
3299 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3300 #, fuzzy
3301 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3302 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
3303
3304 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3305 msgid "Show menu images"
3306 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
3307
3308 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3309 msgid "Whether images should be shown in menus"
3310 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3311
3312 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3313 msgid "Message Type"
3314 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3315
3316 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3317 msgid "The type of message"
3318 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3319
3320 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Width of border around the content area"
3323 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3324
3325 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Spacing between elements of the area"
3328 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
3329
3330 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Width of border around the action area"
3333 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3334
3335 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3336 msgid "The screen where this window will be displayed"
3337 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3338
3339 #: gtk/gtklabel.c:507
3340 msgid "The text of the label"
3341 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3342
3343 #: gtk/gtklabel.c:514
3344 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3345 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
3346
3347 #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
3348 msgid "Justification"
3349 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
3350
3351 #: gtk/gtklabel.c:536
3352 msgid ""
3353 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3354 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3355 "GtkMisc::xalign for that"
3356 msgstr ""
3357 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
3358 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
3359
3360 #: gtk/gtklabel.c:544
3361 msgid "Pattern"
3362 msgstr "དཔེ་གཞི། "
3363
3364 #: gtk/gtklabel.c:545
3365 msgid ""
3366 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3367 "to underline"
3368 msgstr ""
3369 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
3370 "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
3371
3372 #: gtk/gtklabel.c:552
3373 msgid "Line wrap"
3374 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
3375
3376 #: gtk/gtklabel.c:553
3377 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3378 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
3379
3380 #: gtk/gtklabel.c:568
3381 msgid "Line wrap mode"
3382 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
3383
3384 #: gtk/gtklabel.c:569
3385 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3386 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
3387
3388 #: gtk/gtklabel.c:576
3389 msgid "Selectable"
3390 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
3391
3392 #: gtk/gtklabel.c:577
3393 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3394 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3395
3396 #: gtk/gtklabel.c:583
3397 msgid "Mnemonic key"
3398 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
3399
3400 #: gtk/gtklabel.c:584
3401 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3402 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3403
3404 #: gtk/gtklabel.c:592
3405 msgid "Mnemonic widget"
3406 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3407
3408 #: gtk/gtklabel.c:593
3409 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3410 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3411
3412 #: gtk/gtklabel.c:639
3413 msgid ""
3414 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3415 "enough room to display the entire string"
3416 msgstr ""
3417 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
3418 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3419
3420 #: gtk/gtklabel.c:679
3421 msgid "Single Line Mode"
3422 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3423
3424 #: gtk/gtklabel.c:680
3425 msgid "Whether the label is in single line mode"
3426 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3427
3428 #: gtk/gtklabel.c:697
3429 msgid "Angle"
3430 msgstr "གྲུ་ཟུར།"
3431
3432 #: gtk/gtklabel.c:698
3433 msgid "Angle at which the label is rotated"
3434 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3435
3436 #: gtk/gtklabel.c:718
3437 msgid "Maximum Width In Characters"
3438 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3439
3440 #: gtk/gtklabel.c:719
3441 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3442 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3443
3444 #: gtk/gtklabel.c:737
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Track visited links"
3447 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
3448
3449 #: gtk/gtklabel.c:738
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Whether visited links should be tracked"
3452 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3453
3454 #: gtk/gtklabel.c:859
3455 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3456 msgstr ""
3457 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3458
3459 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3460 msgid "Horizontal adjustment"
3461 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3462
3463 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3464 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3465 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3466
3467 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3468 msgid "Vertical adjustment"
3469 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3470
3471 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3472 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3473 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3474
3475 #: gtk/gtklayout.c:633
3476 msgid "The width of the layout"
3477 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3478
3479 #: gtk/gtklayout.c:642
3480 msgid "The height of the layout"
3481 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3482
3483 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3484 msgid "URI"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3488 #, fuzzy
3489 msgid "The URI bound to this button"
3490 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
3491
3492 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Visited"
3495 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
3496
3497 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Whether this link has been visited."
3500 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
3501
3502 #: gtk/gtkmenu.c:502
3503 #, fuzzy
3504 msgid "The currently selected menu item"
3505 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3506
3507 #: gtk/gtkmenu.c:517
3508 #, fuzzy
3509 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3510 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3511
3512 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3513 msgid "Accel Path"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtkmenu.c:532
3517 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtkmenu.c:548
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Attach Widget"
3523 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3524
3525 #: gtk/gtkmenu.c:549
3526 #, fuzzy
3527 msgid "The widget the menu is attached to"
3528 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3529
3530 #: gtk/gtkmenu.c:557
3531 msgid ""
3532 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3533 "off"
3534 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3535
3536 #: gtk/gtkmenu.c:571
3537 msgid "Tearoff State"
3538 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3539
3540 #: gtk/gtkmenu.c:572
3541 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3542 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3543
3544 #: gtk/gtkmenu.c:586
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Monitor"
3547 msgstr "ཟླཝ།"
3548
3549 #: gtk/gtkmenu.c:587
3550 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkmenu.c:593
3554 msgid "Vertical Padding"
3555 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3556
3557 #: gtk/gtkmenu.c:594
3558 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3559 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3560
3561 #: gtk/gtkmenu.c:616
3562 msgid "Reserve Toggle Size"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkmenu.c:617
3566 #, fuzzy
3567 msgid ""
3568 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3569 "icons"
3570 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3571
3572 #: gtk/gtkmenu.c:623
3573 msgid "Horizontal Padding"
3574 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3575
3576 #: gtk/gtkmenu.c:624
3577 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3578 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3579
3580 #: gtk/gtkmenu.c:632
3581 msgid "Vertical Offset"
3582 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3583
3584 #: gtk/gtkmenu.c:633
3585 msgid ""
3586 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3587 "vertically"
3588 msgstr ""
3589 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3590
3591 #: gtk/gtkmenu.c:641
3592 msgid "Horizontal Offset"
3593 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3594
3595 #: gtk/gtkmenu.c:642
3596 msgid ""
3597 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3598 "horizontally"
3599 msgstr ""
3600 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3601 "བཞག་དགོ"
3602
3603 #: gtk/gtkmenu.c:650
3604 msgid "Double Arrows"
3605 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3606
3607 #: gtk/gtkmenu.c:651
3608 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3609 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3610
3611 #: gtk/gtkmenu.c:664
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Arrow Placement"
3614 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3615
3616 #: gtk/gtkmenu.c:665
3617 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkmenu.c:673
3621 msgid "Left Attach"
3622 msgstr "གཡོན་སྦྱར།"
3623
3624 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3625 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3626 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3627
3628 #: gtk/gtkmenu.c:681
3629 msgid "Right Attach"
3630 msgstr "གཡས་སྦྱར།"
3631
3632 #: gtk/gtkmenu.c:682
3633 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3634 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3635
3636 #: gtk/gtkmenu.c:689
3637 msgid "Top Attach"
3638 msgstr "མགོ་སྦྱར།"
3639
3640 #: gtk/gtkmenu.c:690
3641 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3642 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3643
3644 #: gtk/gtkmenu.c:697
3645 msgid "Bottom Attach"
3646 msgstr "གཤམ་སྦྱར།"
3647
3648 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3649 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3650 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3651
3652 #: gtk/gtkmenu.c:712
3653 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkmenu.c:799
3657 msgid "Can change accelerators"
3658 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3659
3660 #: gtk/gtkmenu.c:800
3661 msgid ""
3662 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3663 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3664
3665 #: gtk/gtkmenu.c:805
3666 msgid "Delay before submenus appear"
3667 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3668
3669 #: gtk/gtkmenu.c:806
3670 msgid ""
3671 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3672 msgstr ""
3673 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3674
3675 #: gtk/gtkmenu.c:813
3676 msgid "Delay before hiding a submenu"
3677 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3678
3679 #: gtk/gtkmenu.c:814
3680 msgid ""
3681 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3682 "submenu"
3683 msgstr ""
3684 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3685
3686 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3687 msgid "Pack direction"
3688 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3689
3690 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3691 msgid "The pack direction of the menubar"
3692 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3693
3694 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3695 msgid "Child Pack direction"
3696 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3697
3698 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3699 msgid "The child pack direction of the menubar"
3700 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3701
3702 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3703 msgid "Style of bevel around the menubar"
3704 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3705
3706 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3707 msgid "Internal padding"
3708 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3709
3710 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3711 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3712 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3713
3714 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3715 msgid "Delay before drop down menus appear"
3716 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3717
3718 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3719 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3720 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3721
3722 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3723 msgid "Right Justified"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3727 msgid ""
3728 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3732 msgid "Submenu"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3736 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3740 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3744 #, fuzzy
3745 msgid "The text for the child label"
3746 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3747
3748 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3749 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Width in Characters"
3755 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3756
3757 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3758 #, fuzzy
3759 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3760 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3761
3762 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3763 msgid "Take Focus"
3764 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3765
3766 #: gtk/gtkmenushell.c:376
3767 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3768 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3769
3770 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3771 msgid "Menu"
3772 msgstr "དཀར་ཆག"
3773
3774 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3775 msgid "The dropdown menu"
3776 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3777
3778 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3779 msgid "Image/label border"
3780 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3781
3782 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3783 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3784 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3785
3786 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3787 msgid "Use separator"
3788 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3789
3790 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3791 msgid ""
3792 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3793 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3794
3795 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3796 msgid "Message Buttons"
3797 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3798
3799 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3800 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3801 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3802
3803 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3804 msgid "The primary text of the message dialog"
3805 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3806
3807 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3808 msgid "Use Markup"
3809 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3810
3811 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3812 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3813 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3814
3815 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3816 msgid "Secondary Text"
3817 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3818
3819 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3820 msgid "The secondary text of the message dialog"
3821 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3822
3823 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3824 msgid "Use Markup in secondary"
3825 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3826
3827 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3828 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3829 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3830
3831 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3832 msgid "The image"
3833 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3834
3835 #: gtk/gtkmisc.c:83
3836 msgid "Y align"
3837 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3838
3839 #: gtk/gtkmisc.c:84
3840 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3841 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3842
3843 #: gtk/gtkmisc.c:93
3844 msgid "X pad"
3845 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3846
3847 #: gtk/gtkmisc.c:94
3848 msgid ""
3849 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3850 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3851
3852 #: gtk/gtkmisc.c:103
3853 msgid "Y pad"
3854 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3855
3856 #: gtk/gtkmisc.c:104
3857 msgid ""
3858 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3859 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3860
3861 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Parent"
3864 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
3865
3866 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3867 #, fuzzy
3868 msgid "The parent window"
3869 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3870
3871 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Is Showing"
3874 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3875
3876 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3877 msgid "Are we showing a dialog"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3881 #, fuzzy
3882 msgid "The screen where this window will be displayed."
3883 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3884
3885 #: gtk/gtknotebook.c:585
3886 msgid "Page"
3887 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
3888
3889 #: gtk/gtknotebook.c:586
3890 msgid "The index of the current page"
3891 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3892
3893 #: gtk/gtknotebook.c:594
3894 msgid "Tab Position"
3895 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3896
3897 #: gtk/gtknotebook.c:595
3898 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3899 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3900
3901 #: gtk/gtknotebook.c:602
3902 msgid "Tab Border"
3903 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3904
3905 #: gtk/gtknotebook.c:603
3906 msgid "Width of the border around the tab labels"
3907 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3908
3909 #: gtk/gtknotebook.c:611
3910 msgid "Horizontal Tab Border"
3911 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3912
3913 #: gtk/gtknotebook.c:612
3914 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3915 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3916
3917 #: gtk/gtknotebook.c:620
3918 msgid "Vertical Tab Border"
3919 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3920
3921 #: gtk/gtknotebook.c:621
3922 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3923 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3924
3925 #: gtk/gtknotebook.c:629
3926 msgid "Show Tabs"
3927 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3928
3929 #: gtk/gtknotebook.c:630
3930 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3931 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3932
3933 #: gtk/gtknotebook.c:636
3934 msgid "Show Border"
3935 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3936
3937 #: gtk/gtknotebook.c:637
3938 msgid "Whether the border should be shown or not"
3939 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3940
3941 #: gtk/gtknotebook.c:643
3942 msgid "Scrollable"
3943 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3944
3945 #: gtk/gtknotebook.c:644
3946 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3947 msgstr ""
3948 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3949 "རྐྱབ་ཨིན།"
3950
3951 #: gtk/gtknotebook.c:650
3952 msgid "Enable Popup"
3953 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3954
3955 #: gtk/gtknotebook.c:651
3956 msgid ""
3957 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3958 "you can use to go to a page"
3959 msgstr ""
3960 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3961 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3962
3963 #: gtk/gtknotebook.c:658
3964 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3965 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3966
3967 #: gtk/gtknotebook.c:664
3968 msgid "Group ID"
3969 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3970
3971 #: gtk/gtknotebook.c:665
3972 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3973 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3974
3975 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3976 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3977 msgid "Group"
3978 msgstr "སྡེ་ཚན།"
3979
3980 #: gtk/gtknotebook.c:682
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Group for tabs drag and drop"
3983 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3984
3985 #: gtk/gtknotebook.c:688
3986 msgid "Tab label"
3987 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3988
3989 #: gtk/gtknotebook.c:689
3990 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3991 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3992
3993 #: gtk/gtknotebook.c:695
3994 msgid "Menu label"
3995 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3996
3997 #: gtk/gtknotebook.c:696
3998 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3999 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
4000
4001 #: gtk/gtknotebook.c:709
4002 msgid "Tab expand"
4003 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
4004
4005 #: gtk/gtknotebook.c:710
4006 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4007 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4008
4009 #: gtk/gtknotebook.c:716
4010 msgid "Tab fill"
4011 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
4012
4013 #: gtk/gtknotebook.c:717
4014 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4015 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4016
4017 #: gtk/gtknotebook.c:723
4018 msgid "Tab pack type"
4019 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
4020
4021 #: gtk/gtknotebook.c:730
4022 msgid "Tab reorderable"
4023 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
4024
4025 #: gtk/gtknotebook.c:731
4026 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4027 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
4028
4029 #: gtk/gtknotebook.c:737
4030 msgid "Tab detachable"
4031 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
4032
4033 #: gtk/gtknotebook.c:738
4034 msgid "Whether the tab is detachable"
4035 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
4036
4037 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
4038 msgid "Secondary backward stepper"
4039 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4040
4041 #: gtk/gtknotebook.c:754
4042 msgid ""
4043 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4044 msgstr ""
4045 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4046
4047 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
4048 msgid "Secondary forward stepper"
4049 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4050
4051 #: gtk/gtknotebook.c:770
4052 msgid ""
4053 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4054 msgstr ""
4055 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4056
4057 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
4058 msgid "Backward stepper"
4059 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4060
4061 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
4062 msgid "Display the standard backward arrow button"
4063 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4064
4065 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
4066 msgid "Forward stepper"
4067 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4068
4069 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
4070 msgid "Display the standard forward arrow button"
4071 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4072
4073 #: gtk/gtknotebook.c:814
4074 msgid "Tab overlap"
4075 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
4076
4077 #: gtk/gtknotebook.c:815
4078 msgid "Size of tab overlap area"
4079 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
4080
4081 #: gtk/gtknotebook.c:830
4082 msgid "Tab curvature"
4083 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
4084
4085 #: gtk/gtknotebook.c:831
4086 msgid "Size of tab curvature"
4087 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
4088
4089 #: gtk/gtknotebook.c:847
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Arrow spacing"
4092 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4093
4094 #: gtk/gtknotebook.c:848
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Scroll arrow spacing"
4097 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4098
4099 #: gtk/gtkobject.c:370
4100 msgid "User Data"
4101 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
4102
4103 #: gtk/gtkobject.c:371
4104 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4105 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
4106
4107 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4108 msgid "The menu of options"
4109 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
4110
4111 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4112 msgid "Size of dropdown indicator"
4113 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
4114
4115 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4116 msgid "Spacing around indicator"
4117 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4118
4119 #: gtk/gtkorientable.c:75
4120 #, fuzzy
4121 msgid "The orientation of the orientable"
4122 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4123
4124 #: gtk/gtkpaned.c:242
4125 msgid ""
4126 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4127 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
4128
4129 #: gtk/gtkpaned.c:251
4130 msgid "Position Set"
4131 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
4132
4133 #: gtk/gtkpaned.c:252
4134 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4135 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4136
4137 #: gtk/gtkpaned.c:258
4138 msgid "Handle Size"
4139 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
4140
4141 #: gtk/gtkpaned.c:259
4142 msgid "Width of handle"
4143 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4144
4145 #: gtk/gtkpaned.c:275
4146 msgid "Minimal Position"
4147 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
4148
4149 #: gtk/gtkpaned.c:276
4150 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4151 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
4152
4153 #: gtk/gtkpaned.c:293
4154 msgid "Maximal Position"
4155 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
4156
4157 #: gtk/gtkpaned.c:294
4158 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4159 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
4160
4161 #: gtk/gtkpaned.c:311
4162 msgid "Resize"
4163 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
4164
4165 #: gtk/gtkpaned.c:312
4166 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4167 msgstr ""
4168 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
4169
4170 #: gtk/gtkpaned.c:327
4171 msgid "Shrink"
4172 msgstr "བསྐུམས།"
4173
4174 #: gtk/gtkpaned.c:328
4175 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4176 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
4177
4178 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4179 msgid "Embedded"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkplug.c:151
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4185 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4186
4187 #: gtk/gtkplug.c:165
4188 msgid "Socket Window"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkplug.c:166
4192 #, fuzzy
4193 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4194 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4195
4196 #: gtk/gtkpreview.c:102
4197 msgid ""
4198 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4199 msgstr ""
4200 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4201
4202 #: gtk/gtkprinter.c:112
4203 msgid "Name of the printer"
4204 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
4205
4206 #: gtk/gtkprinter.c:118
4207 msgid "Backend"
4208 msgstr "རྒྱབ་མཐའ།"
4209
4210 #: gtk/gtkprinter.c:119
4211 msgid "Backend for the printer"
4212 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
4213
4214 #: gtk/gtkprinter.c:125
4215 msgid "Is Virtual"
4216 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
4217
4218 #: gtk/gtkprinter.c:126
4219 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4220 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
4221
4222 #: gtk/gtkprinter.c:132
4223 msgid "Accepts PDF"
4224 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4225
4226 #: gtk/gtkprinter.c:133
4227 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4228 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4229
4230 #: gtk/gtkprinter.c:139
4231 msgid "Accepts PostScript"
4232 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4233
4234 #: gtk/gtkprinter.c:140
4235 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4236 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4237
4238 #: gtk/gtkprinter.c:146
4239 msgid "State Message"
4240 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
4241
4242 #: gtk/gtkprinter.c:147
4243 msgid "String giving the current state of the printer"
4244 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
4245
4246 #: gtk/gtkprinter.c:153
4247 msgid "Location"
4248 msgstr "གནས་ཁོངས།"
4249
4250 #: gtk/gtkprinter.c:154
4251 msgid "The location of the printer"
4252 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
4253
4254 #: gtk/gtkprinter.c:161
4255 msgid "The icon name to use for the printer"
4256 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
4257
4258 #: gtk/gtkprinter.c:167
4259 msgid "Job Count"
4260 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
4261
4262 #: gtk/gtkprinter.c:168
4263 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4264 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
4265
4266 #: gtk/gtkprinter.c:186
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Paused Printer"
4269 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
4270
4271 #: gtk/gtkprinter.c:187
4272 #, fuzzy
4273 msgid "TRUE if this printer is paused"
4274 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4275
4276 #: gtk/gtkprinter.c:200
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Accepting Jobs"
4279 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
4280
4281 #: gtk/gtkprinter.c:201
4282 #, fuzzy
4283 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4284 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4285
4286 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4287 msgid "Source option"
4288 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
4289
4290 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4291 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4292 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
4293
4294 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4295 msgid "Title of the print job"
4296 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
4297
4298 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4299 msgid "Printer"
4300 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
4301
4302 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4303 msgid "Printer to print the job to"
4304 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
4305
4306 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4307 msgid "Settings"
4308 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
4309
4310 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4311 msgid "Printer settings"
4312 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
4313
4314 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4315 msgid "Page Setup"
4316 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4317
4318 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4319 msgid "Track Print Status"
4320 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
4321
4322 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4323 msgid ""
4324 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4325 "print data has been sent to the printer or print server."
4326 msgstr ""
4327 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
4328 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4329
4330 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4331 msgid "Default Page Setup"
4332 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4333
4334 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4335 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4336 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4337
4338 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4339 msgid "Print Settings"
4340 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4341
4342 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4343 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4344 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4345
4346 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4347 msgid "Job Name"
4348 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
4349
4350 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4351 msgid "A string used for identifying the print job."
4352 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
4353
4354 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4355 msgid "Number of Pages"
4356 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
4357
4358 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4359 msgid "The number of pages in the document."
4360 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4361
4362 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4363 msgid "Current Page"
4364 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4365
4366 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4367 msgid "The current page in the document"
4368 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4369
4370 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4371 msgid "Use full page"
4372 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4373
4374 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4375 #, fuzzy
4376 msgid ""
4377 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4378 "not the corner of the imageable area"
4379 msgstr ""
4380 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
4381 "པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4382
4383 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4384 msgid ""
4385 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4386 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4387 msgstr ""
4388 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
4389 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
4390 "ཨིན།"
4391
4392 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4393 msgid "Unit"
4394 msgstr "ཆ་ཕྲན།"
4395
4396 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4397 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4398 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
4399
4400 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4401 msgid "Show Dialog"
4402 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
4403
4404 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4405 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4406 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4407
4408 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4409 msgid "Allow Async"
4410 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
4411
4412 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4413 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4414 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4415
4416 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4417 msgid "Export filename"
4418 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
4419
4420 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4421 msgid "Status"
4422 msgstr "གནས་ལུགས།"
4423
4424 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4425 msgid "The status of the print operation"
4426 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
4427
4428 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4429 msgid "Status String"
4430 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
4431
4432 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4433 msgid "A human-readable description of the status"
4434 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
4435
4436 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4437 msgid "Custom tab label"
4438 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
4439
4440 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4441 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4442 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
4443
4444 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Support Selection"
4447 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
4448
4449 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4450 #, fuzzy
4451 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4452 msgstr ""
4453 "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན།"
4454
4455 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Has Selection"
4458 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4459
4460 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4461 msgid "TRUE if a selecion exists."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Embed Page Setup"
4467 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4468
4469 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4470 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Number of Pages To Print"
4476 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
4477
4478 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4479 #, fuzzy
4480 msgid "The number of pages that will be printed."
4481 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4482
4483 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4484 msgid "The GtkPageSetup to use"
4485 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4486
4487 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4488 msgid "Selected Printer"
4489 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
4490
4491 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4492 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4493 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
4494
4495 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4496 msgid "Manual Capabilites"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4500 msgid "Capabilities the application can handle"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Whether the dialog supports selection"
4506 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
4507
4508 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Whether the application has a selection"
4511 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
4512
4513 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4514 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkprogress.c:102
4518 msgid "Activity mode"
4519 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
4520
4521 #: gtk/gtkprogress.c:103
4522 #, fuzzy
4523 msgid ""
4524 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4525 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4526 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4527 msgstr ""
4528 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
4529 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
4530 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
4531
4532 #: gtk/gtkprogress.c:111
4533 msgid "Show text"
4534 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
4535
4536 #: gtk/gtkprogress.c:112
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Whether the progress is shown as text."
4539 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
4540
4541 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4542 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4543 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
4544
4545 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4546 msgid "Bar style"
4547 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
4548
4549 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4550 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4551 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4552
4553 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4554 msgid "Activity Step"
4555 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
4556
4557 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4558 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4559 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4560
4561 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4562 msgid "Activity Blocks"
4563 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
4564
4565 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4566 msgid ""
4567 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4568 "(Deprecated)"
4569 msgstr ""
4570 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
4571 "མེདཔ)"
4572
4573 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4574 msgid "Discrete Blocks"
4575 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
4576
4577 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4578 msgid ""
4579 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4580 "style)"
4581 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
4582
4583 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4584 msgid "Fraction"
4585 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
4586
4587 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4588 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4589 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4590
4591 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4592 msgid "Pulse Step"
4593 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4594
4595 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4596 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4597 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4598
4599 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4600 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4601 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4602
4603 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4604 #, fuzzy
4605 msgid ""
4606 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4607 "have enough room to display the entire string, if at all."
4608 msgstr ""
4609 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4610 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4611
4612 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4613 #, fuzzy
4614 msgid "XSpacing"
4615 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4616
4617 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4618 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4622 #, fuzzy
4623 msgid "YSpacing"
4624 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4625
4626 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4627 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Min horizontal bar width"
4633 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4634
4635 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4636 #, fuzzy
4637 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4638 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4639
4640 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Min horizontal bar height"
4643 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4644
4645 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4648 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4649
4650 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Min vertical bar width"
4653 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4654
4655 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4656 #, fuzzy
4657 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4658 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
4659
4660 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Min vertical bar height"
4663 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4664
4665 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4666 #, fuzzy
4667 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4668 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4669
4670 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4671 msgid "The value"
4672 msgstr "བེ་ལུ་དེ།"
4673
4674 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4675 msgid ""
4676 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4677 "is the current action of its group."
4678 msgstr ""
4679 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4680 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4681
4682 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4683 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4684 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4685
4686 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4687 msgid "The current value"
4688 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4689
4690 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4691 msgid ""
4692 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4693 "action belongs."
4694 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4695
4696 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4697 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4698 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4699
4700 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4701 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4702 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4703
4704 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4705 #, fuzzy
4706 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4707 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4708
4709 #: gtk/gtkrange.c:358
4710 msgid "Update policy"
4711 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4712
4713 #: gtk/gtkrange.c:359
4714 msgid "How the range should be updated on the screen"
4715 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4716
4717 #: gtk/gtkrange.c:368
4718 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4719 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4720
4721 #: gtk/gtkrange.c:375
4722 msgid "Inverted"
4723 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
4724
4725 #: gtk/gtkrange.c:376
4726 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4727 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་  ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4728
4729 #: gtk/gtkrange.c:383
4730 msgid "Lower stepper sensitivity"
4731 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4732
4733 #: gtk/gtkrange.c:384
4734 msgid ""
4735 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4736 "side"
4737 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4738
4739 #: gtk/gtkrange.c:392
4740 msgid "Upper stepper sensitivity"
4741 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4742
4743 #: gtk/gtkrange.c:393
4744 msgid ""
4745 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4746 "side"
4747 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4748
4749 #: gtk/gtkrange.c:410
4750 msgid "Show Fill Level"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtkrange.c:411
4754 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtkrange.c:427
4758 msgid "Restrict to Fill Level"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkrange.c:428
4762 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkrange.c:443
4766 msgid "Fill Level"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkrange.c:444
4770 msgid "The fill level."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtkrange.c:452
4774 msgid "Slider Width"
4775 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4776
4777 #: gtk/gtkrange.c:453
4778 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4779 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4780
4781 #: gtk/gtkrange.c:460
4782 msgid "Trough Border"
4783 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4784
4785 #: gtk/gtkrange.c:461
4786 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4787 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4788
4789 #: gtk/gtkrange.c:468
4790 msgid "Stepper Size"
4791 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4792
4793 #: gtk/gtkrange.c:469
4794 msgid "Length of step buttons at ends"
4795 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4796
4797 #: gtk/gtkrange.c:484
4798 msgid "Stepper Spacing"
4799 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4800
4801 #: gtk/gtkrange.c:485
4802 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4803 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4804
4805 #: gtk/gtkrange.c:492
4806 msgid "Arrow X Displacement"
4807 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4808
4809 #: gtk/gtkrange.c:493
4810 msgid ""
4811 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4812 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4813
4814 #: gtk/gtkrange.c:500
4815 msgid "Arrow Y Displacement"
4816 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4817
4818 #: gtk/gtkrange.c:501
4819 msgid ""
4820 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4821 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4822
4823 #: gtk/gtkrange.c:509
4824 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4825 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4826
4827 #: gtk/gtkrange.c:510
4828 msgid ""
4829 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4830 "IN while they are dragged"
4831 msgstr ""
4832 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4833 "ནང་ན་འོང་།"
4834
4835 #: gtk/gtkrange.c:524
4836 msgid "Trough Side Details"
4837 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4838
4839 #: gtk/gtkrange.c:525
4840 msgid ""
4841 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4842 "with different details"
4843 msgstr ""
4844 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4845
4846 #: gtk/gtkrange.c:541
4847 msgid "Trough Under Steppers"
4848 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4849
4850 #: gtk/gtkrange.c:542
4851 #, fuzzy
4852 msgid ""
4853 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4854 "spacing"
4855 msgstr ""
4856 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4857
4858 #: gtk/gtkrange.c:555
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Arrow scaling"
4861 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4862
4863 #: gtk/gtkrange.c:556
4864 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4868 msgid "Show Numbers"
4869 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4870
4871 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4872 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4873 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4874
4875 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4876 msgid "Recent Manager"
4877 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4878
4879 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4880 msgid "The RecentManager object to use"
4881 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4882
4883 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4884 msgid "Show Private"
4885 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4886
4887 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4888 msgid "Whether the private items should be displayed"
4889 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4890
4891 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4892 msgid "Show Tooltips"
4893 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4894
4895 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4896 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4897 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4898
4899 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4900 msgid "Show Icons"
4901 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4902
4903 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4904 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4905 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4906
4907 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4908 msgid "Show Not Found"
4909 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4910
4911 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4912 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4913 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4914
4915 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4916 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4917 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4918
4919 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4920 msgid "Local only"
4921 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4922
4923 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4924 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4925 msgstr ""
4926 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4927 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེད།"
4928
4929 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4930 msgid "Limit"
4931 msgstr "བཅད་མཚམས།"
4932
4933 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4934 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4935 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4936
4937 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4938 msgid "Sort Type"
4939 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4940
4941 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4942 msgid "The sorting order of the items displayed"
4943 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4944
4945 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4946 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4947 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4948
4949 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4950 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4951 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4952
4953 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4954 msgid ""
4955 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4956 msgstr ""
4957 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4958
4959 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4960 msgid "The size of the recently used resources list"
4961 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4962
4963 #: gtk/gtkruler.c:128
4964 msgid "Lower"
4965 msgstr "འོག་གི།"
4966
4967 #: gtk/gtkruler.c:129
4968 msgid "Lower limit of ruler"
4969 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4970
4971 #: gtk/gtkruler.c:138
4972 msgid "Upper"
4973 msgstr "ལྟག་གི།"
4974
4975 #: gtk/gtkruler.c:139
4976 msgid "Upper limit of ruler"
4977 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4978
4979 #: gtk/gtkruler.c:149
4980 msgid "Position of mark on the ruler"
4981 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4982
4983 #: gtk/gtkruler.c:158
4984 msgid "Max Size"
4985 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4986
4987 #: gtk/gtkruler.c:159
4988 msgid "Maximum size of the ruler"
4989 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4990
4991 #: gtk/gtkruler.c:174
4992 msgid "Metric"
4993 msgstr "མེ་ཊིཀ།"
4994
4995 #: gtk/gtkruler.c:175
4996 msgid "The metric used for the ruler"
4997 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4998
4999 #: gtk/gtkscale.c:219
5000 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5001 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
5002
5003 #: gtk/gtkscale.c:228
5004 msgid "Draw Value"
5005 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
5006
5007 #: gtk/gtkscale.c:229
5008 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5009 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
5010
5011 #: gtk/gtkscale.c:236
5012 msgid "Value Position"
5013 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
5014
5015 #: gtk/gtkscale.c:237
5016 msgid "The position in which the current value is displayed"
5017 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
5018
5019 #: gtk/gtkscale.c:244
5020 msgid "Slider Length"
5021 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
5022
5023 #: gtk/gtkscale.c:245
5024 msgid "Length of scale's slider"
5025 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
5026
5027 #: gtk/gtkscale.c:253
5028 msgid "Value spacing"
5029 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5030
5031 #: gtk/gtkscale.c:254
5032 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5033 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
5034
5035 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5036 #, fuzzy
5037 msgid "The value of the scale"
5038 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
5039
5040 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5041 #, fuzzy
5042 msgid "The icon size"
5043 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5044
5045 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5046 #, fuzzy
5047 msgid ""
5048 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5049 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
5050
5051 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Icons"
5054 msgstr "ངོས་དཔར།"
5055
5056 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5057 #, fuzzy
5058 msgid "List of icon names"
5059 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5060
5061 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5062 msgid "Minimum Slider Length"
5063 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
5064
5065 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5066 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5067 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
5068
5069 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5070 msgid "Fixed slider size"
5071 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
5072
5073 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5074 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5075 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
5076
5077 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5078 msgid ""
5079 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5080 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
5081
5082 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5083 msgid ""
5084 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5085 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
5086
5087 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
5088 msgid "Horizontal Adjustment"
5089 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5090
5091 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
5092 msgid "Vertical Adjustment"
5093 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5094
5095 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5096 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5097 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
5098
5099 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5100 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5101 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
5102
5103 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5104 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5105 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
5106
5107 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5108 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5109 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
5110
5111 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5112 msgid "Window Placement"
5113 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
5114
5115 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5116 msgid ""
5117 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5118 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5119 msgstr ""
5120 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད།  \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
5121 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
5122
5123 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5124 msgid "Window Placement Set"
5125 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
5126
5127 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5128 msgid ""
5129 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5130 "contents with respect to the scrollbars."
5131 msgstr ""
5132 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
5133 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5134
5135 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5136 msgid "Shadow Type"
5137 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
5138
5139 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5140 msgid "Style of bevel around the contents"
5141 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5142
5143 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Scrollbars within bevel"
5146 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5147
5148 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5151 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5152
5153 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5154 msgid "Scrollbar spacing"
5155 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5156
5157 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5158 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5159 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5160
5161 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5162 msgid "Scrolled Window Placement"
5163 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
5164
5165 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5166 msgid ""
5167 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5168 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5169 msgstr ""
5170 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས།  བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
5171 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
5172
5173 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5174 msgid "Draw"
5175 msgstr "བྲིས།"
5176
5177 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5178 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5179 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
5180
5181 #: gtk/gtksettings.c:224
5182 msgid "Double Click Time"
5183 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5184
5185 #: gtk/gtksettings.c:225
5186 msgid ""
5187 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5188 "click (in milliseconds)"
5189 msgstr ""
5190 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
5191 "སྐར་ཆ་ནང་༽"
5192
5193 #: gtk/gtksettings.c:232
5194 msgid "Double Click Distance"
5195 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
5196
5197 #: gtk/gtksettings.c:233
5198 msgid ""
5199 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5200 "double click (in pixels)"
5201 msgstr ""
5202 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
5203 "སེལསི་ནང་)"
5204
5205 #: gtk/gtksettings.c:249
5206 msgid "Cursor Blink"
5207 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
5208
5209 #: gtk/gtksettings.c:250
5210 msgid "Whether the cursor should blink"
5211 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5212
5213 #: gtk/gtksettings.c:257
5214 msgid "Cursor Blink Time"
5215 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5216
5217 #: gtk/gtksettings.c:258
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5220 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5221
5222 #: gtk/gtksettings.c:277
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Cursor Blink Timeout"
5225 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5226
5227 #: gtk/gtksettings.c:278
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5230 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5231
5232 #: gtk/gtksettings.c:285
5233 msgid "Split Cursor"
5234 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
5235
5236 #: gtk/gtksettings.c:286
5237 msgid ""
5238 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5239 "left text"
5240 msgstr ""
5241 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
5242 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5243
5244 #: gtk/gtksettings.c:293
5245 msgid "Theme Name"
5246 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5247
5248 #: gtk/gtksettings.c:294
5249 msgid "Name of theme RC file to load"
5250 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5251
5252 #: gtk/gtksettings.c:302
5253 msgid "Icon Theme Name"
5254 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5255
5256 #: gtk/gtksettings.c:303
5257 msgid "Name of icon theme to use"
5258 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5259
5260 #: gtk/gtksettings.c:311
5261 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5262 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5263
5264 #: gtk/gtksettings.c:312
5265 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5266 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5267
5268 #: gtk/gtksettings.c:320
5269 msgid "Key Theme Name"
5270 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5271
5272 #: gtk/gtksettings.c:321
5273 msgid "Name of key theme RC file to load"
5274 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5275
5276 #: gtk/gtksettings.c:329
5277 msgid "Menu bar accelerator"
5278 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
5279
5280 #: gtk/gtksettings.c:330
5281 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5282 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
5283
5284 #: gtk/gtksettings.c:338
5285 msgid "Drag threshold"
5286 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
5287
5288 #: gtk/gtksettings.c:339
5289 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5290 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5291
5292 #: gtk/gtksettings.c:347
5293 msgid "Font Name"
5294 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
5295
5296 #: gtk/gtksettings.c:348
5297 msgid "Name of default font to use"
5298 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
5299
5300 #: gtk/gtksettings.c:370
5301 msgid "Icon Sizes"
5302 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
5303
5304 #: gtk/gtksettings.c:371
5305 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5306 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
5307
5308 #: gtk/gtksettings.c:379
5309 msgid "GTK Modules"
5310 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
5311
5312 #: gtk/gtksettings.c:380
5313 msgid "List of currently active GTK modules"
5314 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5315
5316 #: gtk/gtksettings.c:389
5317 msgid "Xft Antialias"
5318 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
5319
5320 #: gtk/gtksettings.c:390
5321 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5322 msgstr ""
5323 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5324
5325 #: gtk/gtksettings.c:399
5326 msgid "Xft Hinting"
5327 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5328
5329 #: gtk/gtksettings.c:400
5330 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5331 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5332
5333 #: gtk/gtksettings.c:409
5334 msgid "Xft Hint Style"
5335 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
5336
5337 #: gtk/gtksettings.c:410
5338 msgid ""
5339 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5340 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
5341
5342 #: gtk/gtksettings.c:419
5343 msgid "Xft RGBA"
5344 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
5345
5346 #: gtk/gtksettings.c:420
5347 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5348 msgstr ""
5349 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
5350
5351 #: gtk/gtksettings.c:429
5352 msgid "Xft DPI"
5353 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
5354
5355 #: gtk/gtksettings.c:430
5356 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5357 msgstr ""
5358 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
5359
5360 #: gtk/gtksettings.c:439
5361 msgid "Cursor theme name"
5362 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5363
5364 #: gtk/gtksettings.c:440
5365 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5366 msgstr ""
5367 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
5368
5369 #: gtk/gtksettings.c:448
5370 msgid "Cursor theme size"
5371 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
5372
5373 #: gtk/gtksettings.c:449
5374 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5375 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
5376
5377 #: gtk/gtksettings.c:459
5378 msgid "Alternative button order"
5379 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5380
5381 #: gtk/gtksettings.c:460
5382 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5383 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5384
5385 #: gtk/gtksettings.c:477
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Alternative sort indicator direction"
5388 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5389
5390 #: gtk/gtksettings.c:478
5391 msgid ""
5392 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5393 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: gtk/gtksettings.c:486
5397 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5398 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5399
5400 #: gtk/gtksettings.c:487
5401 msgid ""
5402 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5403 "the input method"
5404 msgstr ""
5405 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
5406 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5407
5408 #: gtk/gtksettings.c:495
5409 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5410 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5411
5412 #: gtk/gtksettings.c:496
5413 msgid ""
5414 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5415 "control characters"
5416 msgstr ""
5417 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
5418 "ཨིན་ན་མེན།"
5419
5420 #: gtk/gtksettings.c:504
5421 msgid "Start timeout"
5422 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5423
5424 #: gtk/gtksettings.c:505
5425 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5426 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
5427
5428 #: gtk/gtksettings.c:514
5429 msgid "Repeat timeout"
5430 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5431
5432 #: gtk/gtksettings.c:515
5433 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5434 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5435
5436 #: gtk/gtksettings.c:524
5437 msgid "Expand timeout"
5438 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
5439
5440 #: gtk/gtksettings.c:525
5441 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5442 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
5443
5444 #: gtk/gtksettings.c:560
5445 msgid "Color scheme"
5446 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
5447
5448 #: gtk/gtksettings.c:561
5449 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5450 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
5451
5452 #: gtk/gtksettings.c:570
5453 msgid "Enable Animations"
5454 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5455
5456 #: gtk/gtksettings.c:571
5457 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5458 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5459
5460 #: gtk/gtksettings.c:589
5461 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5462 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5463
5464 #: gtk/gtksettings.c:590
5465 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5466 msgstr ""
5467 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
5468
5469 #: gtk/gtksettings.c:607
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Tooltip timeout"
5472 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5473
5474 #: gtk/gtksettings.c:608
5475 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: gtk/gtksettings.c:633
5479 msgid "Tooltip browse timeout"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: gtk/gtksettings.c:634
5483 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: gtk/gtksettings.c:655
5487 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: gtk/gtksettings.c:656
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5493 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5494
5495 #: gtk/gtksettings.c:675
5496 msgid "Keynav Cursor Only"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtksettings.c:676
5500 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: gtk/gtksettings.c:693
5504 msgid "Keynav Wrap Around"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: gtk/gtksettings.c:694
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5510 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5511
5512 #: gtk/gtksettings.c:714
5513 msgid "Error Bell"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: gtk/gtksettings.c:715
5517 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: gtk/gtksettings.c:732
5521 msgid "Color Hash"
5522 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
5523
5524 #: gtk/gtksettings.c:733
5525 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5526 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
5527
5528 #: gtk/gtksettings.c:741
5529 msgid "Default file chooser backend"
5530 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5531
5532 #: gtk/gtksettings.c:742
5533 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5534 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
5535
5536 #: gtk/gtksettings.c:759
5537 msgid "Default print backend"
5538 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
5539
5540 #: gtk/gtksettings.c:760
5541 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5542 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
5543
5544 #: gtk/gtksettings.c:783
5545 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5546 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
5547
5548 #: gtk/gtksettings.c:784
5549 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5550 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
5551
5552 #: gtk/gtksettings.c:800
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Enable Mnemonics"
5555 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5556
5557 #: gtk/gtksettings.c:801
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5560 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
5561
5562 #: gtk/gtksettings.c:817
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Enable Accelerators"
5565 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
5566
5567 #: gtk/gtksettings.c:818
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5570 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5571
5572 #: gtk/gtksettings.c:835
5573 msgid "Recent Files Limit"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: gtk/gtksettings.c:836
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Number of recently used files"
5579 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5580
5581 #: gtk/gtksettings.c:854
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Default IM module"
5584 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
5585
5586 #: gtk/gtksettings.c:855
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Which IM module should be used by default"
5589 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5590
5591 #: gtk/gtksettings.c:873
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Recent Files Max Age"
5594 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5595
5596 #: gtk/gtksettings.c:874
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5599 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5600
5601 #: gtk/gtksettings.c:883
5602 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtksettings.c:884
5606 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: gtk/gtksettings.c:906
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Sound Theme Name"
5612 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5613
5614 #: gtk/gtksettings.c:907
5615 #, fuzzy
5616 msgid "XDG sound theme name"
5617 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5618
5619 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5620 #: gtk/gtksettings.c:929
5621 msgid "Audible Input Feedback"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: gtk/gtksettings.c:930
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5627 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5628
5629 #: gtk/gtksettings.c:951
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Enable Event Sounds"
5632 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5633
5634 #: gtk/gtksettings.c:952
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5637 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5638
5639 #: gtk/gtksettings.c:967
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Enable Tooltips"
5642 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5643
5644 #: gtk/gtksettings.c:968
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5647 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5648
5649 #: gtk/gtksettings.c:981
5650 msgid "Toolbar style"
5651 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5652
5653 #: gtk/gtksettings.c:982
5654 msgid ""
5655 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5656 msgstr ""
5657 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5658 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5659
5660 #: gtk/gtksettings.c:996
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Toolbar Icon Size"
5663 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5664
5665 #: gtk/gtksettings.c:997
5666 #, fuzzy
5667 msgid "The size of icons in default toolbars."
5668 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5669
5670 #: gtk/gtksettings.c:1014
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Auto Mnemonics"
5673 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5674
5675 #: gtk/gtksettings.c:1015
5676 msgid ""
5677 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5678 "presses the mnemonic activator."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5682 msgid "Mode"
5683 msgstr "ཐབས་ལམ།"
5684
5685 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5686 msgid ""
5687 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5688 "component widgets"
5689 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5690
5691 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5692 msgid "Ignore hidden"
5693 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5694
5695 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5696 msgid ""
5697 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5698 msgstr ""
5699 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5700 "བཞགཔ་ཨིན།"
5701
5702 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5703 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5704 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
5705
5706 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5707 msgid "Climb Rate"
5708 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
5709
5710 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5711 msgid "Snap to Ticks"
5712 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5713
5714 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5715 msgid ""
5716 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5717 "nearest step increment"
5718 msgstr ""
5719 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5720 "ཨིན་ན།"
5721
5722 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5723 msgid "Numeric"
5724 msgstr "ཨང་གྲངས།"
5725
5726 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5727 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5728 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5729
5730 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5731 msgid "Wrap"
5732 msgstr "ལོག་མཚམས།"
5733
5734 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5735 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5736 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5737
5738 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5739 msgid "Update Policy"
5740 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5741
5742 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5743 msgid ""
5744 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5745 msgstr ""
5746 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5747 "ཨིན་ན་མེན།"
5748
5749 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5750 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5751 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5752
5753 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5754 msgid "Style of bevel around the spin button"
5755 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5756
5757 #: gtk/gtkspinner.c:129
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Whether the spinner is active"
5760 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
5761
5762 #: gtk/gtkspinner.c:143
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Number of steps"
5765 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
5766
5767 #: gtk/gtkspinner.c:144
5768 msgid ""
5769 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5770 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5771 "duration)."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: gtk/gtkspinner.c:159
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Animation duration"
5777 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
5778
5779 #: gtk/gtkspinner.c:160
5780 msgid ""
5781 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5785 msgid "Has Resize Grip"
5786 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5787
5788 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5789 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5790 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5791
5792 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5793 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5794 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5795
5796 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5797 msgid "The size of the icon"
5798 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5799
5800 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5801 #, fuzzy
5802 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5803 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5804
5805 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5806 msgid "Blinking"
5807 msgstr "འགུལ་ཅན།"
5808
5809 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5810 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5811 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5812
5813 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5814 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5815 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5816
5817 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5820 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5821
5822 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5823 msgid "The orientation of the tray"
5824 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5825
5826 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Has tooltip"
5829 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5830
5831 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5834 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5835
5836 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Tooltip Text"
5839 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5840
5841 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
5842 #, fuzzy
5843 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5844 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5845
5846 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Tooltip markup"
5849 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5850
5851 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5852 #, fuzzy
5853 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5854 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5855
5856 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5857 #, fuzzy
5858 msgid "The title of this tray icon"
5859 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5860
5861 #: gtk/gtktable.c:129
5862 msgid "Rows"
5863 msgstr "གྲལ་ཐིག"
5864
5865 #: gtk/gtktable.c:130
5866 msgid "The number of rows in the table"
5867 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5868
5869 #: gtk/gtktable.c:138
5870 msgid "Columns"
5871 msgstr "ཀེར་ཐིག"
5872
5873 #: gtk/gtktable.c:139
5874 msgid "The number of columns in the table"
5875 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5876
5877 #: gtk/gtktable.c:147
5878 msgid "Row spacing"
5879 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5880
5881 #: gtk/gtktable.c:148
5882 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5883 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5884
5885 #: gtk/gtktable.c:156
5886 msgid "Column spacing"
5887 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5888
5889 #: gtk/gtktable.c:157
5890 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5891 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5892
5893 #: gtk/gtktable.c:166
5894 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5895 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5896
5897 #: gtk/gtktable.c:173
5898 msgid "Left attachment"
5899 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5900
5901 #: gtk/gtktable.c:180
5902 msgid "Right attachment"
5903 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5904
5905 #: gtk/gtktable.c:181
5906 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5907 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5908
5909 #: gtk/gtktable.c:187
5910 msgid "Top attachment"
5911 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5912
5913 #: gtk/gtktable.c:188
5914 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5915 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5916
5917 #: gtk/gtktable.c:194
5918 msgid "Bottom attachment"
5919 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5920
5921 #: gtk/gtktable.c:201
5922 msgid "Horizontal options"
5923 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5924
5925 #: gtk/gtktable.c:202
5926 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5927 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5928
5929 #: gtk/gtktable.c:208
5930 msgid "Vertical options"
5931 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5932
5933 #: gtk/gtktable.c:209
5934 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5935 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5936
5937 #: gtk/gtktable.c:215
5938 msgid "Horizontal padding"
5939 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5940
5941 #: gtk/gtktable.c:216
5942 msgid ""
5943 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5944 "pixels"
5945 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5946
5947 #: gtk/gtktable.c:222
5948 msgid "Vertical padding"
5949 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5950
5951 #: gtk/gtktable.c:223
5952 msgid ""
5953 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5954 "pixels"
5955 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5956
5957 #: gtk/gtktext.c:546
5958 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5959 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
5960
5961 #: gtk/gtktext.c:554
5962 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5963 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
5964
5965 #: gtk/gtktext.c:561
5966 msgid "Line Wrap"
5967 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
5968
5969 #: gtk/gtktext.c:562
5970 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5971 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5972
5973 #: gtk/gtktext.c:569
5974 msgid "Word Wrap"
5975 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
5976
5977 #: gtk/gtktext.c:570
5978 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5979 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5980
5981 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5982 msgid "Tag Table"
5983 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5984
5985 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5986 msgid "Text Tag Table"
5987 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5988
5989 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5990 msgid "Current text of the buffer"
5991 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5992
5993 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5994 msgid "Has selection"
5995 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5996
5997 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5998 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5999 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
6000
6001 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6002 msgid "Cursor position"
6003 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
6004
6005 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6006 msgid ""
6007 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6008 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
6009
6010 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6011 msgid "Copy target list"
6012 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
6013
6014 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6015 msgid ""
6016 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6017 msgstr ""
6018 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
6019 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
6020
6021 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6022 msgid "Paste target list"
6023 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
6024
6025 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6026 msgid ""
6027 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6028 "destination"
6029 msgstr ""
6030 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
6031 "ཐོ་ཡིག"
6032
6033 #: gtk/gtktextmark.c:90
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Mark name"
6036 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
6037
6038 #: gtk/gtktextmark.c:97
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Left gravity"
6041 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
6042
6043 #: gtk/gtktextmark.c:98
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Whether the mark has left gravity"
6046 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6047
6048 #: gtk/gtktexttag.c:173
6049 msgid "Tag name"
6050 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
6051
6052 #: gtk/gtktexttag.c:174
6053 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6054 msgstr ""
6055 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
6056 "ཅིན།"
6057
6058 #: gtk/gtktexttag.c:192
6059 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6060 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6061
6062 #: gtk/gtktexttag.c:199
6063 msgid "Background full height"
6064 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
6065
6066 #: gtk/gtktexttag.c:200
6067 msgid ""
6068 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6069 "of the tagged characters"
6070 msgstr ""
6071 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
6072 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6073
6074 #: gtk/gtktexttag.c:208
6075 msgid "Background stipple mask"
6076 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
6077
6078 #: gtk/gtktexttag.c:209
6079 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6080 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
6081
6082 #: gtk/gtktexttag.c:226
6083 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6084 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
6085
6086 #: gtk/gtktexttag.c:234
6087 msgid "Foreground stipple mask"
6088 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
6089
6090 #: gtk/gtktexttag.c:235
6091 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6092 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
6093
6094 #: gtk/gtktexttag.c:242
6095 msgid "Text direction"
6096 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
6097
6098 #: gtk/gtktexttag.c:243
6099 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6100 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
6101
6102 #: gtk/gtktexttag.c:292
6103 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6104 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
6105
6106 #: gtk/gtktexttag.c:301
6107 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6108 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6109
6110 #: gtk/gtktexttag.c:310
6111 msgid ""
6112 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6113 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6114 msgstr ""
6115 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
6116 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
6117
6118 #: gtk/gtktexttag.c:321
6119 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6120 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6121
6122 #: gtk/gtktexttag.c:330
6123 msgid "Font size in Pango units"
6124 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
6125
6126 #: gtk/gtktexttag.c:340
6127 msgid ""
6128 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6129 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6130 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6131 msgstr ""
6132 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
6133 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
6134 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
6135
6136 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
6137 msgid "Left, right, or center justification"
6138 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
6139
6140 #: gtk/gtktexttag.c:379
6141 msgid ""
6142 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6143 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6144 msgstr ""
6145 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
6146 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
6147 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
6148
6149 #: gtk/gtktexttag.c:386
6150 msgid "Left margin"
6151 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
6152
6153 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
6154 msgid "Width of the left margin in pixels"
6155 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6156
6157 #: gtk/gtktexttag.c:396
6158 msgid "Right margin"
6159 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
6160
6161 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
6162 msgid "Width of the right margin in pixels"
6163 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6164
6165 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
6166 msgid "Indent"
6167 msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
6168
6169 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
6170 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6171 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6172
6173 #: gtk/gtktexttag.c:419
6174 msgid ""
6175 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6176 "in Pango units"
6177 msgstr ""
6178 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
6179 "ལུ)"
6180
6181 #: gtk/gtktexttag.c:428
6182 msgid "Pixels above lines"
6183 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6184
6185 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
6186 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6187 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6188
6189 #: gtk/gtktexttag.c:438
6190 msgid "Pixels below lines"
6191 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
6192
6193 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
6194 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6195 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6196
6197 #: gtk/gtktexttag.c:448
6198 msgid "Pixels inside wrap"
6199 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
6200
6201 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
6202 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6203 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6204
6205 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
6206 msgid ""
6207 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6208 msgstr ""
6209 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
6210 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6211
6212 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
6213 msgid "Tabs"
6214 msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
6215
6216 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
6217 msgid "Custom tabs for this text"
6218 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
6219
6220 #: gtk/gtktexttag.c:504
6221 msgid "Invisible"
6222 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
6223
6224 #: gtk/gtktexttag.c:505
6225 msgid "Whether this text is hidden."
6226 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6227
6228 #: gtk/gtktexttag.c:519
6229 msgid "Paragraph background color name"
6230 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
6231
6232 #: gtk/gtktexttag.c:520
6233 msgid "Paragraph background color as a string"
6234 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6235
6236 #: gtk/gtktexttag.c:535
6237 msgid "Paragraph background color"
6238 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6239
6240 #: gtk/gtktexttag.c:536
6241 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6242 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6243
6244 #: gtk/gtktexttag.c:554
6245 msgid "Margin Accumulates"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: gtk/gtktexttag.c:555
6249 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: gtk/gtktexttag.c:568
6253 msgid "Background full height set"
6254 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6255
6256 #: gtk/gtktexttag.c:569
6257 msgid "Whether this tag affects background height"
6258 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6259
6260 #: gtk/gtktexttag.c:572
6261 msgid "Background stipple set"
6262 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6263
6264 #: gtk/gtktexttag.c:573
6265 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6266 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6267
6268 #: gtk/gtktexttag.c:580
6269 msgid "Foreground stipple set"
6270 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6271
6272 #: gtk/gtktexttag.c:581
6273 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6274 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6275
6276 #: gtk/gtktexttag.c:616
6277 msgid "Justification set"
6278 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6279
6280 #: gtk/gtktexttag.c:617
6281 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6282 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6283
6284 #: gtk/gtktexttag.c:624
6285 msgid "Left margin set"
6286 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6287
6288 #: gtk/gtktexttag.c:625
6289 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6290 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6291
6292 #: gtk/gtktexttag.c:628
6293 msgid "Indent set"
6294 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6295
6296 #: gtk/gtktexttag.c:629
6297 msgid "Whether this tag affects indentation"
6298 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6299
6300 #: gtk/gtktexttag.c:636
6301 msgid "Pixels above lines set"
6302 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6303
6304 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6305 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6306 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6307
6308 #: gtk/gtktexttag.c:640
6309 msgid "Pixels below lines set"
6310 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
6311
6312 #: gtk/gtktexttag.c:644
6313 msgid "Pixels inside wrap set"
6314 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6315
6316 #: gtk/gtktexttag.c:645
6317 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6318 msgstr ""
6319 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
6320 "ཡོད་ག་མེད།"
6321
6322 #: gtk/gtktexttag.c:652
6323 msgid "Right margin set"
6324 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6325
6326 #: gtk/gtktexttag.c:653
6327 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6328 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6329
6330 #: gtk/gtktexttag.c:660
6331 msgid "Wrap mode set"
6332 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6333
6334 #: gtk/gtktexttag.c:661
6335 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6336 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6337
6338 #: gtk/gtktexttag.c:664
6339 msgid "Tabs set"
6340 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6341
6342 #: gtk/gtktexttag.c:665
6343 msgid "Whether this tag affects tabs"
6344 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6345
6346 #: gtk/gtktexttag.c:668
6347 msgid "Invisible set"
6348 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6349
6350 #: gtk/gtktexttag.c:669
6351 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6352 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6353
6354 #: gtk/gtktexttag.c:672
6355 msgid "Paragraph background set"
6356 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
6357
6358 #: gtk/gtktexttag.c:673
6359 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6360 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6361
6362 #: gtk/gtktextview.c:546
6363 msgid "Pixels Above Lines"
6364 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6365
6366 #: gtk/gtktextview.c:556
6367 msgid "Pixels Below Lines"
6368 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
6369
6370 #: gtk/gtktextview.c:566
6371 msgid "Pixels Inside Wrap"
6372 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6373
6374 #: gtk/gtktextview.c:584
6375 msgid "Wrap Mode"
6376 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
6377
6378 #: gtk/gtktextview.c:602
6379 msgid "Left Margin"
6380 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
6381
6382 #: gtk/gtktextview.c:612
6383 msgid "Right Margin"
6384 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
6385
6386 #: gtk/gtktextview.c:640
6387 msgid "Cursor Visible"
6388 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
6389
6390 #: gtk/gtktextview.c:641
6391 msgid "If the insertion cursor is shown"
6392 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
6393
6394 #: gtk/gtktextview.c:648
6395 msgid "Buffer"
6396 msgstr "གནད་ཁོངས།"
6397
6398 #: gtk/gtktextview.c:649
6399 msgid "The buffer which is displayed"
6400 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
6401
6402 #: gtk/gtktextview.c:657
6403 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6404 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6405
6406 #: gtk/gtktextview.c:664
6407 msgid "Accepts tab"
6408 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
6409
6410 #: gtk/gtktextview.c:665
6411 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6412 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
6413
6414 #: gtk/gtktextview.c:694
6415 msgid "Error underline color"
6416 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
6417
6418 #: gtk/gtktextview.c:695
6419 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6420 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6421
6422 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6423 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6424 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6425
6426 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6427 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6428 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
6429
6430 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6431 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6432 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6433
6434 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6435 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6436 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6437
6438 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6439 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6440 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
6441
6442 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6443 msgid "Draw Indicator"
6444 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
6445
6446 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6447 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6448 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
6449
6450 #: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
6451 msgid "Toolbar Style"
6452 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6453
6454 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6455 msgid "How to draw the toolbar"
6456 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
6457
6458 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6459 msgid "Show Arrow"
6460 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
6461
6462 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6463 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6464 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
6465
6466 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6467 msgid "Tooltips"
6468 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6469
6470 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6471 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6472 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6473
6474 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6475 msgid "Size of icons in this toolbar"
6476 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6477
6478 #: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
6479 msgid "Icon size set"
6480 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
6481
6482 #: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
6483 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6484 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
6485
6486 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6487 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6488 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6489
6490 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
6491 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6492 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6493
6494 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6495 msgid "Spacer size"
6496 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
6497
6498 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6499 msgid "Size of spacers"
6500 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
6501
6502 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6503 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6504 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
6505
6506 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6507 msgid "Maximum child expand"
6508 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
6509
6510 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6511 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6512 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
6513
6514 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6515 msgid "Space style"
6516 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6517
6518 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6519 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6520 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
6521
6522 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6523 msgid "Button relief"
6524 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
6525
6526 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6527 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6528 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
6529
6530 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6531 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6532 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6533
6534 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6535 msgid "Text to show in the item."
6536 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
6537
6538 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6539 msgid ""
6540 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6541 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6542 msgstr ""
6543 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
6544 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
6545
6546 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6547 msgid "Widget to use as the item label"
6548 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6549
6550 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6551 msgid "Stock Id"
6552 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
6553
6554 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6555 msgid "The stock icon displayed on the item"
6556 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
6557
6558 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6559 msgid "Icon name"
6560 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6561
6562 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6563 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6564 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
6565
6566 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6567 msgid "Icon widget"
6568 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6569
6570 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6571 msgid "Icon widget to display in the item"
6572 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6573
6574 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6575 msgid "Icon spacing"
6576 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6577
6578 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6579 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6580 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6581
6582 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6583 msgid ""
6584 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6585 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6586 msgstr ""
6587 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
6588 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
6589
6590 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
6591 #, fuzzy
6592 msgid "The human-readable title of this item group"
6593 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
6594
6595 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
6596 #, fuzzy
6597 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6598 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6599
6600 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
6601 msgid "Collapsed"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6607 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
6608
6609 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
6610 #, fuzzy
6611 msgid "ellipsize"
6612 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
6613
6614 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
6615 msgid "Ellipsize for item group headers"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Header Relief"
6621 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6622
6623 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Relief of the group header button"
6626 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6627
6628 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Header Spacing"
6631 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
6632
6633 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6636 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6637
6638 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6641 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6642
6643 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Whether the item should fill the available space"
6646 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6647
6648 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
6649 msgid "New Row"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Whether the item should start a new row"
6655 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6656
6657 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Position of the item within this group"
6660 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
6661
6662 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Size of icons in this tool palette"
6665 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6666
6667 #: gtk/gtktoolpalette.c:1021
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Style of items in the tool palette"
6670 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6671
6672 #: gtk/gtktoolpalette.c:1037
6673 msgid "Exclusive"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6679 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6680
6681 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053
6682 #, fuzzy
6683 msgid ""
6684 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6685 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6686
6687 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6688 msgid "TreeModelSort Model"
6689 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
6690
6691 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6692 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6693 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
6694
6695 #: gtk/gtktreeview.c:564
6696 msgid "TreeView Model"
6697 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
6698
6699 #: gtk/gtktreeview.c:565
6700 msgid "The model for the tree view"
6701 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
6702
6703 #: gtk/gtktreeview.c:573
6704 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6705 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
6706
6707 #: gtk/gtktreeview.c:581
6708 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6709 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
6710
6711 #: gtk/gtktreeview.c:588
6712 msgid "Headers Visible"
6713 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
6714
6715 #: gtk/gtktreeview.c:589
6716 msgid "Show the column header buttons"
6717 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6718
6719 #: gtk/gtktreeview.c:596
6720 msgid "Headers Clickable"
6721 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6722
6723 #: gtk/gtktreeview.c:597
6724 msgid "Column headers respond to click events"
6725 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
6726
6727 #: gtk/gtktreeview.c:604
6728 msgid "Expander Column"
6729 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
6730
6731 #: gtk/gtktreeview.c:605
6732 msgid "Set the column for the expander column"
6733 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6734
6735 #: gtk/gtktreeview.c:620
6736 msgid "Rules Hint"
6737 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
6738
6739 #: gtk/gtktreeview.c:621
6740 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6741 msgstr ""
6742 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
6743 "གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6744
6745 #: gtk/gtktreeview.c:628
6746 msgid "Enable Search"
6747 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6748
6749 #: gtk/gtktreeview.c:629
6750 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6751 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
6752
6753 #: gtk/gtktreeview.c:636
6754 msgid "Search Column"
6755 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
6756
6757 #: gtk/gtktreeview.c:637
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Model column to search through during interactive search"
6760 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
6761
6762 #: gtk/gtktreeview.c:657
6763 msgid "Fixed Height Mode"
6764 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
6765
6766 #: gtk/gtktreeview.c:658
6767 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6768 msgstr ""
6769 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6770
6771 #: gtk/gtktreeview.c:678
6772 msgid "Hover Selection"
6773 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6774
6775 #: gtk/gtktreeview.c:679
6776 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6777 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6778
6779 #: gtk/gtktreeview.c:698
6780 msgid "Hover Expand"
6781 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6782
6783 #: gtk/gtktreeview.c:699
6784 msgid ""
6785 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6786 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6787
6788 #: gtk/gtktreeview.c:713
6789 msgid "Show Expanders"
6790 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6791
6792 #: gtk/gtktreeview.c:714
6793 msgid "View has expanders"
6794 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6795
6796 #: gtk/gtktreeview.c:728
6797 msgid "Level Indentation"
6798 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6799
6800 #: gtk/gtktreeview.c:729
6801 msgid "Extra indentation for each level"
6802 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6803
6804 #: gtk/gtktreeview.c:738
6805 msgid "Rubber Banding"
6806 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6807
6808 #: gtk/gtktreeview.c:739
6809 msgid ""
6810 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6811 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6812
6813 #: gtk/gtktreeview.c:746
6814 msgid "Enable Grid Lines"
6815 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6816
6817 #: gtk/gtktreeview.c:747
6818 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6819 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6820
6821 #: gtk/gtktreeview.c:755
6822 msgid "Enable Tree Lines"
6823 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6824
6825 #: gtk/gtktreeview.c:756
6826 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6827 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6828
6829 #: gtk/gtktreeview.c:764
6830 #, fuzzy
6831 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6832 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6833
6834 #: gtk/gtktreeview.c:786
6835 msgid "Vertical Separator Width"
6836 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6837
6838 #: gtk/gtktreeview.c:787
6839 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6840 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6841
6842 #: gtk/gtktreeview.c:795
6843 msgid "Horizontal Separator Width"
6844 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6845
6846 #: gtk/gtktreeview.c:796
6847 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6848 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6849
6850 #: gtk/gtktreeview.c:804
6851 msgid "Allow Rules"
6852 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6853
6854 #: gtk/gtktreeview.c:805
6855 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6856 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6857
6858 #: gtk/gtktreeview.c:811
6859 msgid "Indent Expanders"
6860 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6861
6862 #: gtk/gtktreeview.c:812
6863 msgid "Make the expanders indented"
6864 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6865
6866 #: gtk/gtktreeview.c:818
6867 msgid "Even Row Color"
6868 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6869
6870 #: gtk/gtktreeview.c:819
6871 msgid "Color to use for even rows"
6872 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6873
6874 #: gtk/gtktreeview.c:825
6875 msgid "Odd Row Color"
6876 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6877
6878 #: gtk/gtktreeview.c:826
6879 msgid "Color to use for odd rows"
6880 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6881
6882 #: gtk/gtktreeview.c:832
6883 msgid "Row Ending details"
6884 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
6885
6886 #: gtk/gtktreeview.c:833
6887 msgid "Enable extended row background theming"
6888 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6889
6890 #: gtk/gtktreeview.c:839
6891 msgid "Grid line width"
6892 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6893
6894 #: gtk/gtktreeview.c:840
6895 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6896 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6897
6898 #: gtk/gtktreeview.c:846
6899 msgid "Tree line width"
6900 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6901
6902 #: gtk/gtktreeview.c:847
6903 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6904 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6905
6906 #: gtk/gtktreeview.c:853
6907 msgid "Grid line pattern"
6908 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6909
6910 #: gtk/gtktreeview.c:854
6911 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6912 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6913
6914 #: gtk/gtktreeview.c:860
6915 msgid "Tree line pattern"
6916 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6917
6918 #: gtk/gtktreeview.c:861
6919 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6920 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6921
6922 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6923 msgid "Whether to display the column"
6924 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6925
6926 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
6927 msgid "Resizable"
6928 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6929
6930 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6931 msgid "Column is user-resizable"
6932 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6933
6934 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6935 msgid "Current width of the column"
6936 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6937
6938 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6939 msgid "Space which is inserted between cells"
6940 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6941
6942 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6943 msgid "Sizing"
6944 msgstr "ཚད་བཟོ།"
6945
6946 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6947 msgid "Resize mode of the column"
6948 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6949
6950 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6951 msgid "Fixed Width"
6952 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6953
6954 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6955 msgid "Current fixed width of the column"
6956 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6957
6958 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6959 msgid "Minimum Width"
6960 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6961
6962 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6963 msgid "Minimum allowed width of the column"
6964 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6965
6966 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6967 msgid "Maximum Width"
6968 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6969
6970 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6971 msgid "Maximum allowed width of the column"
6972 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6973
6974 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6975 msgid "Title to appear in column header"
6976 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6977
6978 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6979 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6980 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6981
6982 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6983 msgid "Clickable"
6984 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6985
6986 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6987 msgid "Whether the header can be clicked"
6988 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6989
6990 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6991 msgid "Widget"
6992 msgstr "ཝིཌི་གེཊི།"
6993
6994 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6995 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6996 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6997
6998 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6999 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7000 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
7001
7002 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
7003 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7004 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
7005
7006 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7007 msgid "Sort indicator"
7008 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
7009
7010 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
7011 msgid "Whether to show a sort indicator"
7012 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7013
7014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7015 msgid "Sort order"
7016 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
7017
7018 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
7019 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7020 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
7021
7022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Sort column ID"
7025 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
7026
7027 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
7028 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: gtk/gtkuimanager.c:227
7032 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7033 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7034
7035 #: gtk/gtkuimanager.c:234
7036 msgid "Merged UI definition"
7037 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
7038
7039 #: gtk/gtkuimanager.c:235
7040 msgid "An XML string describing the merged UI"
7041 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
7042
7043 #: gtk/gtkviewport.c:107
7044 msgid ""
7045 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7046 "this viewport"
7047 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
7048
7049 #: gtk/gtkviewport.c:115
7050 msgid ""
7051 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7052 "this viewport"
7053 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
7054
7055 #: gtk/gtkviewport.c:123
7056 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7057 msgstr ""
7058 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
7059
7060 #: gtk/gtkwidget.c:553
7061 msgid "Widget name"
7062 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
7063
7064 #: gtk/gtkwidget.c:554
7065 msgid "The name of the widget"
7066 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
7067
7068 #: gtk/gtkwidget.c:560
7069 msgid "Parent widget"
7070 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
7071
7072 #: gtk/gtkwidget.c:561
7073 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7074 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
7075
7076 #: gtk/gtkwidget.c:568
7077 msgid "Width request"
7078 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
7079
7080 #: gtk/gtkwidget.c:569
7081 msgid ""
7082 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7083 "used"
7084 msgstr ""
7085 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
7086
7087 #: gtk/gtkwidget.c:577
7088 msgid "Height request"
7089 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
7090
7091 #: gtk/gtkwidget.c:578
7092 msgid ""
7093 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7094 "be used"
7095 msgstr ""
7096 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ "
7097 "ཨིན།"
7098
7099 #: gtk/gtkwidget.c:587
7100 msgid "Whether the widget is visible"
7101 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
7102
7103 #: gtk/gtkwidget.c:594
7104 msgid "Whether the widget responds to input"
7105 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
7106
7107 #: gtk/gtkwidget.c:600
7108 msgid "Application paintable"
7109 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
7110
7111 #: gtk/gtkwidget.c:601
7112 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7113 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
7114
7115 #: gtk/gtkwidget.c:607
7116 msgid "Can focus"
7117 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
7118
7119 #: gtk/gtkwidget.c:608
7120 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7121 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
7122
7123 #: gtk/gtkwidget.c:614
7124 msgid "Has focus"
7125 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
7126
7127 #: gtk/gtkwidget.c:615
7128 msgid "Whether the widget has the input focus"
7129 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
7130
7131 #: gtk/gtkwidget.c:621
7132 msgid "Is focus"
7133 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
7134
7135 #: gtk/gtkwidget.c:622
7136 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7137 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
7138
7139 #: gtk/gtkwidget.c:628
7140 msgid "Can default"
7141 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
7142
7143 #: gtk/gtkwidget.c:629
7144 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7145 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
7146
7147 #: gtk/gtkwidget.c:635
7148 msgid "Has default"
7149 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
7150
7151 #: gtk/gtkwidget.c:636
7152 msgid "Whether the widget is the default widget"
7153 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
7154
7155 #: gtk/gtkwidget.c:642
7156 msgid "Receives default"
7157 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
7158
7159 #: gtk/gtkwidget.c:643
7160 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7161 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
7162
7163 #: gtk/gtkwidget.c:649
7164 msgid "Composite child"
7165 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
7166
7167 #: gtk/gtkwidget.c:650
7168 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7169 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
7170
7171 #: gtk/gtkwidget.c:656
7172 msgid "Style"
7173 msgstr "བཟོ་རྣམ།"
7174
7175 #: gtk/gtkwidget.c:657
7176 msgid ""
7177 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7178 "(colors etc)"
7179 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
7180
7181 #: gtk/gtkwidget.c:663
7182 msgid "Events"
7183 msgstr "བྱུང་ལས།"
7184
7185 #: gtk/gtkwidget.c:664
7186 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7187 msgstr ""
7188 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
7189
7190 #: gtk/gtkwidget.c:671
7191 msgid "Extension events"
7192 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
7193
7194 #: gtk/gtkwidget.c:672
7195 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7196 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
7197
7198 #: gtk/gtkwidget.c:679
7199 msgid "No show all"
7200 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
7201
7202 #: gtk/gtkwidget.c:680
7203 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7204 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7205
7206 #: gtk/gtkwidget.c:703
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7209 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
7210
7211 #: gtk/gtkwidget.c:759
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Window"
7214 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7215
7216 #: gtk/gtkwidget.c:760
7217 msgid "The widget's window if it is realized"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: gtk/gtkwidget.c:774
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Double Buffered"
7223 msgstr "གནད་ཁོངས།"
7224
7225 #: gtk/gtkwidget.c:775
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7228 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7229
7230 #: gtk/gtkwidget.c:2403
7231 msgid "Interior Focus"
7232 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
7233
7234 #: gtk/gtkwidget.c:2404
7235 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7236 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7237
7238 #: gtk/gtkwidget.c:2410
7239 msgid "Focus linewidth"
7240 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
7241
7242 #: gtk/gtkwidget.c:2411
7243 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7244 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7245
7246 #: gtk/gtkwidget.c:2417
7247 msgid "Focus line dash pattern"
7248 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7249
7250 #: gtk/gtkwidget.c:2418
7251 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7252 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
7253
7254 #: gtk/gtkwidget.c:2423
7255 msgid "Focus padding"
7256 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
7257
7258 #: gtk/gtkwidget.c:2424
7259 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7260 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7261
7262 #: gtk/gtkwidget.c:2429
7263 msgid "Cursor color"
7264 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7265
7266 #: gtk/gtkwidget.c:2430
7267 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7268 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7269
7270 #: gtk/gtkwidget.c:2435
7271 msgid "Secondary cursor color"
7272 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7273
7274 #: gtk/gtkwidget.c:2436
7275 msgid ""
7276 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7277 "right-to-left and left-to-right text"
7278 msgstr ""
7279 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
7280 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7281
7282 #: gtk/gtkwidget.c:2441
7283 msgid "Cursor line aspect ratio"
7284 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
7285
7286 #: gtk/gtkwidget.c:2442
7287 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7288 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
7289
7290 #: gtk/gtkwidget.c:2456
7291 msgid "Draw Border"
7292 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
7293
7294 #: gtk/gtkwidget.c:2457
7295 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7296 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
7297
7298 #: gtk/gtkwidget.c:2470
7299 msgid "Unvisited Link Color"
7300 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7301
7302 #: gtk/gtkwidget.c:2471
7303 msgid "Color of unvisited links"
7304 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7305
7306 #: gtk/gtkwidget.c:2484
7307 msgid "Visited Link Color"
7308 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
7309
7310 #: gtk/gtkwidget.c:2485
7311 msgid "Color of visited links"
7312 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7313
7314 #: gtk/gtkwidget.c:2499
7315 msgid "Wide Separators"
7316 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
7317
7318 #: gtk/gtkwidget.c:2500
7319 msgid ""
7320 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7321 "instead of a line"
7322 msgstr ""
7323 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
7324 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7325
7326 #: gtk/gtkwidget.c:2514
7327 msgid "Separator Width"
7328 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7329
7330 #: gtk/gtkwidget.c:2515
7331 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7332 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
7333
7334 #: gtk/gtkwidget.c:2529
7335 msgid "Separator Height"
7336 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
7337
7338 #: gtk/gtkwidget.c:2530
7339 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7340 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
7341
7342 #: gtk/gtkwidget.c:2544
7343 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7344 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7345
7346 #: gtk/gtkwidget.c:2545
7347 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7348 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7349
7350 #: gtk/gtkwidget.c:2559
7351 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7352 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7353
7354 #: gtk/gtkwidget.c:2560
7355 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7356 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7357
7358 #: gtk/gtkwindow.c:483
7359 msgid "Window Type"
7360 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7361
7362 #: gtk/gtkwindow.c:484
7363 msgid "The type of the window"
7364 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7365
7366 #: gtk/gtkwindow.c:492
7367 msgid "Window Title"
7368 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
7369
7370 #: gtk/gtkwindow.c:493
7371 msgid "The title of the window"
7372 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
7373
7374 #: gtk/gtkwindow.c:500
7375 msgid "Window Role"
7376 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
7377
7378 #: gtk/gtkwindow.c:501
7379 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7380 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7381
7382 #: gtk/gtkwindow.c:517
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Startup ID"
7385 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7386
7387 #: gtk/gtkwindow.c:518
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7390 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7391
7392 #: gtk/gtkwindow.c:525
7393 msgid "Allow Shrink"
7394 msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
7395
7396 #: gtk/gtkwindow.c:527
7397 #, no-c-format
7398 msgid ""
7399 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7400 "time a bad idea"
7401 msgstr ""
7402 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
7403 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
7404
7405 #: gtk/gtkwindow.c:534
7406 msgid "Allow Grow"
7407 msgstr "སྦོམ་བཅུག"
7408
7409 #: gtk/gtkwindow.c:535
7410 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7411 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
7412
7413 #: gtk/gtkwindow.c:543
7414 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7415 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
7416
7417 #: gtk/gtkwindow.c:550
7418 msgid "Modal"
7419 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
7420
7421 #: gtk/gtkwindow.c:551
7422 msgid ""
7423 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7424 "up)"
7425 msgstr ""
7426 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
7427 "བཏུབ།)"
7428
7429 #: gtk/gtkwindow.c:558
7430 msgid "Window Position"
7431 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
7432
7433 #: gtk/gtkwindow.c:559
7434 msgid "The initial position of the window"
7435 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
7436
7437 #: gtk/gtkwindow.c:567
7438 msgid "Default Width"
7439 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7440
7441 #: gtk/gtkwindow.c:568
7442 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7443 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7444
7445 #: gtk/gtkwindow.c:577
7446 msgid "Default Height"
7447 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7448
7449 #: gtk/gtkwindow.c:578
7450 msgid ""
7451 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7452 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7453
7454 #: gtk/gtkwindow.c:587
7455 msgid "Destroy with Parent"
7456 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
7457
7458 #: gtk/gtkwindow.c:588
7459 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7460 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7461
7462 #: gtk/gtkwindow.c:596
7463 msgid "Icon for this window"
7464 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
7465
7466 #: gtk/gtkwindow.c:602
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Mnemonics Visible"
7469 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
7470
7471 #: gtk/gtkwindow.c:603
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7474 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7475
7476 #: gtk/gtkwindow.c:619
7477 msgid "Name of the themed icon for this window"
7478 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
7479
7480 #: gtk/gtkwindow.c:634
7481 msgid "Is Active"
7482 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
7483
7484 #: gtk/gtkwindow.c:635
7485 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7486 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7487
7488 #: gtk/gtkwindow.c:642
7489 msgid "Focus in Toplevel"
7490 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7491
7492 #: gtk/gtkwindow.c:643
7493 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7494 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
7495
7496 #: gtk/gtkwindow.c:650
7497 msgid "Type hint"
7498 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
7499
7500 #: gtk/gtkwindow.c:651
7501 msgid ""
7502 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7503 "and how to treat it."
7504 msgstr ""
7505 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
7506 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
7507
7508 #: gtk/gtkwindow.c:659
7509 msgid "Skip taskbar"
7510 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
7511
7512 #: gtk/gtkwindow.c:660
7513 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7514 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
7515
7516 #: gtk/gtkwindow.c:667
7517 msgid "Skip pager"
7518 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
7519
7520 #: gtk/gtkwindow.c:668
7521 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7522 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
7523
7524 #: gtk/gtkwindow.c:675
7525 msgid "Urgent"
7526 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
7527
7528 #: gtk/gtkwindow.c:676
7529 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7530 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7531
7532 #: gtk/gtkwindow.c:690
7533 msgid "Accept focus"
7534 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
7535
7536 #: gtk/gtkwindow.c:691
7537 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7538 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7539
7540 #: gtk/gtkwindow.c:705
7541 msgid "Focus on map"
7542 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7543
7544 #: gtk/gtkwindow.c:706
7545 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7546 msgstr ""
7547 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7548
7549 #: gtk/gtkwindow.c:720
7550 msgid "Decorated"
7551 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
7552
7553 #: gtk/gtkwindow.c:721
7554 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7555 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7556
7557 #: gtk/gtkwindow.c:735
7558 msgid "Deletable"
7559 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ།"
7560
7561 #: gtk/gtkwindow.c:736
7562 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7563 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7564
7565 #: gtk/gtkwindow.c:752
7566 msgid "Gravity"
7567 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
7568
7569 #: gtk/gtkwindow.c:753
7570 msgid "The window gravity of the window"
7571 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
7572
7573 #: gtk/gtkwindow.c:770
7574 msgid "Transient for Window"
7575 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7576
7577 #: gtk/gtkwindow.c:771
7578 msgid "The transient parent of the dialog"
7579 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
7580
7581 #: gtk/gtkwindow.c:786
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Opacity for Window"
7584 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7585
7586 #: gtk/gtkwindow.c:787
7587 #, fuzzy
7588 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7589 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7590
7591 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7592 msgid "IM Preedit style"
7593 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
7594
7595 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7596 msgid "How to draw the input method preedit string"
7597 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
7598
7599 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7600 msgid "IM Status style"
7601 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
7602
7603 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7604 msgid "How to draw the input method statusbar"
7605 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
7606
7607 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
7608 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
7609
7610 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7611 #~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7612
7613 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
7614 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7615
7616 #~ msgid ""
7617 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7618 #~ "text in the progress widget"
7619 #~ msgstr ""
7620 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
7621 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
7622
7623 #~ msgid ""
7624 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7625 #~ "text in the progress widget"
7626 #~ msgstr ""
7627 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
7628 #~ "འབད་མི་ཅིག"
7629
7630 #~ msgid "The current page in the document."
7631 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
7632
7633 #~ msgid "Homogenous"
7634 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
7635
7636 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
7637 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
7638
7639 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7640 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"