1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-23 15:16-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
28 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
29 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
32 msgid "Number of Channels"
33 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
36 msgid "The number of samples per pixel"
37 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
41 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
44 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
45 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
52 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
56 msgid "Bits per Sample"
57 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
60 msgid "The number of bits per sample"
61 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 msgid "The number of rows of the pixbuf"
77 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
86 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
93 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
94 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
96 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
97 msgid "Default Display"
98 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
100 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
101 msgid "The default display for GDK"
102 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
104 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
105 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
109 #: gdk/gdkpango.c:539
110 msgid "the GdkScreen for the renderer"
111 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
113 #: gdk/gdkscreen.c:75
115 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
117 #: gdk/gdkscreen.c:76
118 msgid "The default font options for the screen"
119 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
121 #: gdk/gdkscreen.c:83
122 msgid "Font resolution"
123 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
125 #: gdk/gdkscreen.c:84
126 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
129 #: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
132 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
136 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
140 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
141 "g_get_application_name()"
143 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
147 msgid "Program version"
148 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
151 msgid "The version of the program"
152 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
155 msgid "Copyright string"
156 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
159 msgid "Copyright information for the program"
160 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
163 msgid "Comments string"
164 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
167 msgid "Comments about the program"
168 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
172 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
175 msgid "The URL for the link to the website of the program"
176 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
179 msgid "Website label"
180 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
184 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
185 "defaults to the URL"
187 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
188 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
195 msgid "List of authors of the program"
196 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
203 msgid "List of people documenting the program"
204 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
211 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
212 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
215 msgid "Translator credits"
217 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
218 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
222 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
223 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
231 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
232 "gtk_window_get_default_icon_list()"
234 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
235 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
238 msgid "Logo Icon Name"
239 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
242 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
244 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
249 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
252 msgid "Whether to wrap the license text."
253 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:178
256 msgid "Accelerator Closure"
257 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
259 #: gtk/gtkaccellabel.c:179
260 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
261 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
263 #: gtk/gtkaccellabel.c:185
264 msgid "Accelerator Widget"
265 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
267 #: gtk/gtkaccellabel.c:186
268 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
269 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
271 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
272 #: gtk/gtktextmark.c:89
276 #: gtk/gtkaction.c:182
277 msgid "A unique name for the action."
278 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
280 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
281 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
282 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
286 #: gtk/gtkaction.c:201
287 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
290 #: gtk/gtkaction.c:217
292 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
294 #: gtk/gtkaction.c:218
295 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
296 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
298 #: gtk/gtkaction.c:226
300 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
302 #: gtk/gtkaction.c:227
303 msgid "A tooltip for this action."
304 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
306 #: gtk/gtkaction.c:242
308 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
310 #: gtk/gtkaction.c:243
311 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
312 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
314 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
319 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
320 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
322 msgid "The GIcon being displayed"
323 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
325 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
326 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
328 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
330 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
331 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
332 msgid "The name of the icon from the icon theme"
333 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
335 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
336 msgid "Visible when horizontal"
337 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
339 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
341 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
344 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
346 #: gtk/gtkaction.c:308
347 msgid "Visible when overflown"
348 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
350 #: gtk/gtkaction.c:309
352 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
355 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
356 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
358 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
359 msgid "Visible when vertical"
360 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
362 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
364 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
367 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
370 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
374 #: gtk/gtkaction.c:325
376 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
377 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
379 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
380 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
382 #: gtk/gtkaction.c:333
383 msgid "Hide if empty"
384 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
386 #: gtk/gtkaction.c:334
387 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
388 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
390 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
391 #: gtk/gtkwidget.c:593
395 #: gtk/gtkaction.c:341
396 msgid "Whether the action is enabled."
397 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
399 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
404 #: gtk/gtkaction.c:348
405 msgid "Whether the action is visible."
406 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
408 #: gtk/gtkaction.c:354
410 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
412 #: gtk/gtkaction.c:355
414 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
417 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
419 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
420 msgid "Always show image"
423 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
425 msgid "Whether the image will always be shown"
426 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
428 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
429 msgid "A name for the action group."
430 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
432 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
433 msgid "Whether the action group is enabled."
434 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
436 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
437 msgid "Whether the action group is visible."
438 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
440 #: gtk/gtkactivatable.c:308
442 msgid "Related Action"
445 #: gtk/gtkactivatable.c:309
446 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
449 #: gtk/gtkactivatable.c:331
450 msgid "Use Action Appearance"
453 #: gtk/gtkactivatable.c:332
455 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
456 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
458 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
459 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
463 #: gtk/gtkadjustment.c:94
464 msgid "The value of the adjustment"
465 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
467 #: gtk/gtkadjustment.c:110
468 msgid "Minimum Value"
469 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
471 #: gtk/gtkadjustment.c:111
472 msgid "The minimum value of the adjustment"
473 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
475 #: gtk/gtkadjustment.c:130
476 msgid "Maximum Value"
477 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
479 #: gtk/gtkadjustment.c:131
480 msgid "The maximum value of the adjustment"
481 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
483 #: gtk/gtkadjustment.c:147
484 msgid "Step Increment"
485 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
487 #: gtk/gtkadjustment.c:148
488 msgid "The step increment of the adjustment"
489 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
491 #: gtk/gtkadjustment.c:164
492 msgid "Page Increment"
493 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
495 #: gtk/gtkadjustment.c:165
496 msgid "The page increment of the adjustment"
497 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
499 #: gtk/gtkadjustment.c:184
501 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
503 #: gtk/gtkadjustment.c:185
504 msgid "The page size of the adjustment"
505 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
507 #: gtk/gtkalignment.c:90
508 msgid "Horizontal alignment"
509 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
511 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
513 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
516 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
518 #: gtk/gtkalignment.c:100
519 msgid "Vertical alignment"
522 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
524 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
527 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
529 #: gtk/gtkalignment.c:109
530 msgid "Horizontal scale"
531 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
533 #: gtk/gtkalignment.c:110
535 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
536 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
538 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
539 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
541 #: gtk/gtkalignment.c:118
542 msgid "Vertical scale"
543 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
545 #: gtk/gtkalignment.c:119
547 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
548 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
550 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
551 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
553 #: gtk/gtkalignment.c:136
555 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
557 #: gtk/gtkalignment.c:137
558 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
559 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
561 #: gtk/gtkalignment.c:153
562 msgid "Bottom Padding"
563 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
565 #: gtk/gtkalignment.c:154
566 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
567 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
569 #: gtk/gtkalignment.c:170
571 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
573 #: gtk/gtkalignment.c:171
574 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
575 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
577 #: gtk/gtkalignment.c:187
578 msgid "Right Padding"
579 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
581 #: gtk/gtkalignment.c:188
582 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
583 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
586 msgid "Arrow direction"
587 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
590 msgid "The direction the arrow should point"
591 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
595 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
598 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
599 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
601 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
603 msgid "Arrow Scaling"
604 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
607 msgid "Amount of space used up by arrow"
610 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
611 msgid "Horizontal Alignment"
612 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
614 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
615 msgid "X alignment of the child"
616 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
618 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
619 msgid "Vertical Alignment"
622 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
623 msgid "Y alignment of the child"
624 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
626 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
630 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
631 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
632 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
638 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
639 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
640 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
642 #: gtk/gtkassistant.c:284
644 msgid "Header Padding"
645 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
647 #: gtk/gtkassistant.c:285
649 msgid "Number of pixels around the header."
650 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
652 #: gtk/gtkassistant.c:292
654 msgid "Content Padding"
655 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
657 #: gtk/gtkassistant.c:293
659 msgid "Number of pixels around the content pages."
660 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
662 #: gtk/gtkassistant.c:309
665 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
667 #: gtk/gtkassistant.c:310
669 msgid "The type of the assistant page"
670 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
672 #: gtk/gtkassistant.c:327
675 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
677 #: gtk/gtkassistant.c:328
679 msgid "The title of the assistant page"
680 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
682 #: gtk/gtkassistant.c:344
685 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
687 #: gtk/gtkassistant.c:345
688 msgid "Header image for the assistant page"
691 #: gtk/gtkassistant.c:361
693 msgid "Sidebar image"
696 #: gtk/gtkassistant.c:362
697 msgid "Sidebar image for the assistant page"
700 #: gtk/gtkassistant.c:377
702 msgid "Page complete"
703 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
705 #: gtk/gtkassistant.c:378
706 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
710 msgid "Minimum child width"
711 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
714 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
715 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
718 msgid "Minimum child height"
719 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
722 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
723 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
726 msgid "Child internal width padding"
727 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
730 msgid "Amount to increase child's size on either side"
731 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
734 msgid "Child internal height padding"
735 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
738 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
739 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
743 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
747 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
748 "edge, start and end"
750 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
751 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
755 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
759 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
762 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
763 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
765 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
766 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
768 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
771 msgid "The amount of space between children"
772 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
774 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
775 #: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
777 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
780 msgid "Whether the children should all be the same size"
781 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
783 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
784 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052
785 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
790 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
791 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
793 #: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
799 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
802 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
810 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
811 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
815 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
817 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
819 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
820 "start or end of the parent"
822 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
823 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
825 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
826 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
830 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
831 msgid "The index of the child in the parent"
832 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
834 #: gtk/gtkbuilder.c:96
836 msgid "Translation Domain"
838 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
839 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
841 #: gtk/gtkbuilder.c:97
842 msgid "The translation domain used by gettext"
845 #: gtk/gtkbutton.c:220
847 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
849 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
851 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
852 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
853 msgid "Use underline"
854 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
856 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
857 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
859 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
860 "for the mnemonic accelerator key"
862 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
863 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
865 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
867 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
869 #: gtk/gtkbutton.c:236
871 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
873 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
876 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
877 msgid "Focus on click"
878 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
880 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
881 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
882 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
884 #: gtk/gtkbutton.c:251
885 msgid "Border relief"
886 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
888 #: gtk/gtkbutton.c:252
889 msgid "The border relief style"
890 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
892 #: gtk/gtkbutton.c:269
893 msgid "Horizontal alignment for child"
894 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
896 #: gtk/gtkbutton.c:288
897 msgid "Vertical alignment for child"
898 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
900 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
902 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
904 #: gtk/gtkbutton.c:306
905 msgid "Child widget to appear next to the button text"
906 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
908 #: gtk/gtkbutton.c:320
909 msgid "Image position"
910 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
912 #: gtk/gtkbutton.c:321
913 msgid "The position of the image relative to the text"
914 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
916 #: gtk/gtkbutton.c:441
917 msgid "Default Spacing"
918 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
920 #: gtk/gtkbutton.c:442
922 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
923 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
925 #: gtk/gtkbutton.c:456
926 msgid "Default Outside Spacing"
927 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
929 #: gtk/gtkbutton.c:457
932 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
935 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
938 #: gtk/gtkbutton.c:462
939 msgid "Child X Displacement"
940 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
942 #: gtk/gtkbutton.c:463
944 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
945 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
947 #: gtk/gtkbutton.c:470
948 msgid "Child Y Displacement"
949 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
951 #: gtk/gtkbutton.c:471
953 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
954 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
956 #: gtk/gtkbutton.c:487
957 msgid "Displace focus"
958 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
960 #: gtk/gtkbutton.c:488
962 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
965 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
967 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
969 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
971 #: gtk/gtkbutton.c:502
972 msgid "Border between button edges and child."
973 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
975 #: gtk/gtkbutton.c:515
976 msgid "Image spacing"
977 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
979 #: gtk/gtkbutton.c:516
980 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
981 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
983 #: gtk/gtkbutton.c:530
984 msgid "Show button images"
985 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
987 #: gtk/gtkbutton.c:531
989 msgid "Whether images should be shown on buttons"
990 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
992 #: gtk/gtkcalendar.c:440
996 #: gtk/gtkcalendar.c:441
997 msgid "The selected year"
998 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1004 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1005 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1006 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1014 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1015 "currently selected day)"
1017 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
1018 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
1020 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1021 msgid "Show Heading"
1022 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
1024 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1025 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1026 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1028 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1029 msgid "Show Day Names"
1030 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
1032 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1033 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1034 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1036 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1037 msgid "No Month Change"
1038 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
1040 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1041 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1042 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
1044 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1045 msgid "Show Week Numbers"
1046 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
1048 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1049 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1050 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1052 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1054 msgid "Details Width"
1055 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
1057 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1059 msgid "Details width in characters"
1060 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1062 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1064 msgid "Details Height"
1065 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1067 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1068 msgid "Details height in rows"
1071 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1073 msgid "Show Details"
1074 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1076 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1078 msgid "If TRUE, details are shown"
1079 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1081 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1083 msgid "Editing Canceled"
1084 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
1086 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1087 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1095 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1096 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1100 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1103 msgid "Display the cell"
1104 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1107 msgid "Display the cell sensitive"
1108 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1112 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1116 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1120 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1124 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1128 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1130 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1132 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1134 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1136 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1138 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1140 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1142 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1147 msgid "The fixed width"
1148 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1155 msgid "The fixed height"
1156 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1160 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1162 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1163 msgid "Row has children"
1164 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1166 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1168 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1170 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1171 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1172 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1174 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1175 msgid "Cell background color name"
1176 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1178 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1179 msgid "Cell background color as a string"
1180 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1182 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1183 msgid "Cell background color"
1184 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1187 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1188 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1195 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1197 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1198 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1200 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1201 msgid "Cell background set"
1202 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1204 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1205 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1206 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1208 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1209 msgid "Accelerator key"
1210 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1212 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1213 msgid "The keyval of the accelerator"
1214 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1216 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1217 msgid "Accelerator modifiers"
1218 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1220 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1221 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1222 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1224 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1225 msgid "Accelerator keycode"
1226 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1228 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1229 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1230 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1232 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1233 msgid "Accelerator Mode"
1234 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1236 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1237 msgid "The type of accelerators"
1238 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1240 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1244 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1245 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1246 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1248 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1250 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1252 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1253 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1254 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1256 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1258 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1260 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1261 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1262 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1264 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1265 msgid "Pixbuf Object"
1266 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1268 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1269 msgid "The pixbuf to render"
1270 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1272 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1273 msgid "Pixbuf Expander Open"
1274 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1276 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1277 msgid "Pixbuf for open expander"
1278 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1280 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1281 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1282 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1284 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1285 msgid "Pixbuf for closed expander"
1286 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1288 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1290 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1292 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1293 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1294 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1296 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1297 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
1301 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1302 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1303 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1305 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1309 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1310 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1311 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1313 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1314 msgid "Follow State"
1315 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1317 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1318 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1319 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1321 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1325 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1326 msgid "Value of the progress bar"
1327 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1329 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1330 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1331 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1335 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1336 msgid "Text on the progress bar"
1337 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1339 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1342 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1344 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1346 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1347 "don't know how much."
1350 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1351 msgid "Text x alignment"
1352 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1354 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1357 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1359 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1361 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1362 msgid "Text y alignment"
1363 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1365 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1367 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1368 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1370 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1371 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1372 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1376 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1377 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1378 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1380 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1381 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1385 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1387 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1388 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1390 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1395 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1396 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1397 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1399 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1403 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1404 msgid "The number of decimal places to display"
1405 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1407 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1408 #: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
1409 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1413 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1415 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1416 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
1418 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1420 msgid "Pulse of the spinner"
1421 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
1423 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1425 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1426 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1429 msgid "Text to render"
1430 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1437 msgid "Marked up text to render"
1438 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
1442 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1445 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1446 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1449 msgid "Single Paragraph Mode"
1450 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1453 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1454 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1457 msgid "Background color name"
1458 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1461 msgid "Background color as a string"
1462 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1465 msgid "Background color"
1466 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1469 msgid "Background color as a GdkColor"
1470 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1473 msgid "Foreground color name"
1474 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1477 msgid "Foreground color as a string"
1478 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1481 msgid "Foreground color"
1482 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1485 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1486 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1489 #: gtk/gtktextview.c:576
1491 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
1494 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1495 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1498 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1503 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1504 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1507 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1508 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1512 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1515 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1516 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1519 #: gtk/gtktexttag.c:291
1521 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1524 #: gtk/gtktexttag.c:300
1525 msgid "Font variant"
1526 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1529 #: gtk/gtktexttag.c:309
1531 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1534 #: gtk/gtktexttag.c:320
1535 msgid "Font stretch"
1536 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1539 #: gtk/gtktexttag.c:329
1541 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1548 msgid "Font size in points"
1549 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1553 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1556 msgid "Font scaling factor"
1557 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1565 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1566 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1569 msgid "Strikethrough"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1573 msgid "Whether to strike through the text"
1574 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1581 msgid "Style of underline for this text"
1582 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1590 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1591 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1592 "probably don't need it"
1594 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1595 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1596 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
1600 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1604 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1605 "have enough room to display the entire string"
1607 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1608 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1611 #: gtk/gtklabel.c:658
1612 msgid "Width In Characters"
1613 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
1616 msgid "The desired width of the label, in characters"
1617 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1621 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1625 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1626 "have enough room to display the entire string"
1628 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1629 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1633 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1636 msgid "The width at which the text is wrapped"
1637 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1644 msgid "How to align the lines"
1645 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1648 msgid "Background set"
1649 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1652 msgid "Whether this tag affects the background color"
1653 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1656 msgid "Foreground set"
1657 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1660 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1661 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1664 msgid "Editability set"
1665 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1668 msgid "Whether this tag affects text editability"
1669 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1672 msgid "Font family set"
1673 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1676 msgid "Whether this tag affects the font family"
1677 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1680 msgid "Font style set"
1681 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1684 msgid "Whether this tag affects the font style"
1685 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1687 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1688 msgid "Font variant set"
1689 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1692 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1693 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1695 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1696 msgid "Font weight set"
1697 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1699 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1700 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1701 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1704 msgid "Font stretch set"
1705 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1708 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1709 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1712 msgid "Font size set"
1713 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1716 msgid "Whether this tag affects the font size"
1717 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1719 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1720 msgid "Font scale set"
1721 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1723 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1724 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1725 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1729 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1731 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1732 msgid "Whether this tag affects the rise"
1733 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1735 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1736 msgid "Strikethrough set"
1737 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1740 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1741 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1743 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1744 msgid "Underline set"
1745 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1747 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1748 msgid "Whether this tag affects underlining"
1749 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1752 msgid "Language set"
1753 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1755 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1756 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1757 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1759 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1760 msgid "Ellipsize set"
1761 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1763 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1764 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1765 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1774 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1775 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1777 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1778 msgid "Toggle state"
1779 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1781 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1782 msgid "The toggle state of the button"
1783 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1785 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1786 msgid "Inconsistent state"
1787 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1789 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1790 msgid "The inconsistent state of the button"
1791 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1793 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1795 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1797 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1798 msgid "The toggle button can be activated"
1799 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1801 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1803 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1805 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1806 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1807 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1809 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1810 msgid "Indicator size"
1811 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1813 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1814 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1815 msgid "Size of check or radio indicator"
1816 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1818 #: gtk/gtkcellview.c:182
1819 msgid "CellView model"
1820 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1822 #: gtk/gtkcellview.c:183
1823 msgid "The model for cell view"
1824 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1826 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1827 msgid "Indicator Size"
1828 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1830 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1831 msgid "Indicator Spacing"
1832 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1834 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1835 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1836 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1838 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1839 msgid "Whether the menu item is checked"
1840 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1842 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1843 msgid "Inconsistent"
1844 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1846 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1847 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1848 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1850 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1851 msgid "Draw as radio menu item"
1852 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1854 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1855 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1856 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1858 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1860 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1862 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1863 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1864 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1866 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1867 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1868 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1872 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1873 msgid "The title of the color selection dialog"
1874 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1876 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1877 msgid "Current Color"
1878 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1880 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1881 msgid "The selected color"
1882 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1884 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1885 msgid "Current Alpha"
1886 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1888 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1889 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1890 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1892 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1893 msgid "Has Opacity Control"
1894 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1896 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1897 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1898 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1900 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1902 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1904 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1905 msgid "Whether a palette should be used"
1906 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1908 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1909 msgid "The current color"
1910 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1912 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1913 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1914 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1916 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1917 msgid "Custom palette"
1918 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1920 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1921 msgid "Palette to use in the color selector"
1922 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1924 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1926 msgid "Color Selection"
1927 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1929 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1931 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1932 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1934 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1938 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1940 msgid "The OK button of the dialog."
1941 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1943 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1945 msgid "Cancel Button"
1946 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1948 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1950 msgid "The cancel button of the dialog."
1951 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
1953 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1956 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1958 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1960 msgid "The help button of the dialog."
1961 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1963 #: gtk/gtkcombo.c:145
1964 msgid "Enable arrow keys"
1965 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1967 #: gtk/gtkcombo.c:146
1968 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1969 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1971 #: gtk/gtkcombo.c:152
1972 msgid "Always enable arrows"
1973 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1975 #: gtk/gtkcombo.c:153
1976 msgid "Obsolete property, ignored"
1977 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1979 #: gtk/gtkcombo.c:159
1980 msgid "Case sensitive"
1981 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1983 #: gtk/gtkcombo.c:160
1984 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1985 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1987 #: gtk/gtkcombo.c:167
1989 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1991 #: gtk/gtkcombo.c:168
1992 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1993 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1995 #: gtk/gtkcombo.c:175
1996 msgid "Value in list"
1997 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1999 #: gtk/gtkcombo.c:176
2000 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2001 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:668
2004 msgid "ComboBox model"
2005 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
2007 #: gtk/gtkcombobox.c:669
2008 msgid "The model for the combo box"
2009 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2011 #: gtk/gtkcombobox.c:686
2012 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2013 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:708
2016 msgid "Row span column"
2017 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
2019 #: gtk/gtkcombobox.c:709
2020 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2021 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
2023 #: gtk/gtkcombobox.c:730
2024 msgid "Column span column"
2025 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
2027 #: gtk/gtkcombobox.c:731
2028 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2029 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
2031 #: gtk/gtkcombobox.c:752
2033 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
2035 #: gtk/gtkcombobox.c:753
2036 msgid "The item which is currently active"
2037 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
2039 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
2040 msgid "Add tearoffs to menus"
2041 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
2043 #: gtk/gtkcombobox.c:773
2044 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2045 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2047 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
2049 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
2051 #: gtk/gtkcombobox.c:789
2052 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2053 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2055 #: gtk/gtkcombobox.c:797
2056 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2057 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
2059 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
2060 msgid "Tearoff Title"
2061 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
2063 #: gtk/gtkcombobox.c:813
2065 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2067 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2069 #: gtk/gtkcombobox.c:830
2071 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
2073 #: gtk/gtkcombobox.c:831
2074 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2075 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2077 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2078 msgid "Button Sensitivity"
2081 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2083 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2084 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
2086 #: gtk/gtkcombobox.c:855
2087 msgid "Appears as list"
2088 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2090 #: gtk/gtkcombobox.c:856
2091 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2092 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2094 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2097 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2099 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2101 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2102 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2104 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
2105 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2106 #: gtk/gtkviewport.c:122
2108 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2110 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2112 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2113 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2115 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2117 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2119 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2120 msgid "Specify how resize events are handled"
2121 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2123 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2124 msgid "Border width"
2125 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2127 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2128 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2129 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2131 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2135 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2136 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2137 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2139 #: gtk/gtkcurve.c:126
2141 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
2143 #: gtk/gtkcurve.c:127
2144 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2145 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
2147 #: gtk/gtkcurve.c:134
2149 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2151 #: gtk/gtkcurve.c:135
2152 msgid "Minimum possible value for X"
2153 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2155 #: gtk/gtkcurve.c:143
2157 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
2159 #: gtk/gtkcurve.c:144
2160 msgid "Maximum possible X value"
2161 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2163 #: gtk/gtkcurve.c:152
2165 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2167 #: gtk/gtkcurve.c:153
2168 msgid "Minimum possible value for Y"
2169 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2171 #: gtk/gtkcurve.c:161
2173 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
2175 #: gtk/gtkcurve.c:162
2176 msgid "Maximum possible value for Y"
2177 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2179 #: gtk/gtkdialog.c:145
2180 msgid "Has separator"
2181 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2183 #: gtk/gtkdialog.c:146
2184 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2185 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2187 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2188 msgid "Content area border"
2189 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2191 #: gtk/gtkdialog.c:192
2192 msgid "Width of border around the main dialog area"
2193 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2195 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2197 msgid "Content area spacing"
2198 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
2200 #: gtk/gtkdialog.c:210
2202 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2203 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
2205 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2206 msgid "Button spacing"
2207 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2209 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2210 msgid "Spacing between buttons"
2211 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2213 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2214 msgid "Action area border"
2215 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2217 #: gtk/gtkdialog.c:227
2218 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2219 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2221 #: gtk/gtkentry.c:634
2226 #: gtk/gtkentry.c:635
2227 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2230 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
2231 msgid "Cursor Position"
2232 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2234 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
2235 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2236 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2238 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
2239 msgid "Selection Bound"
2240 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2242 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
2244 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2245 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2247 #: gtk/gtkentry.c:663
2248 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2249 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2251 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2252 msgid "Maximum length"
2253 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2255 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2256 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2257 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2259 #: gtk/gtkentry.c:679
2263 #: gtk/gtkentry.c:680
2265 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2268 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2270 #: gtk/gtkentry.c:688
2271 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2272 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2274 #: gtk/gtkentry.c:696
2276 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2277 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2279 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2280 msgid "Invisible character"
2281 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2283 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2284 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2286 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2289 #: gtk/gtkentry.c:711
2290 msgid "Activates default"
2291 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2293 #: gtk/gtkentry.c:712
2295 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2296 "dialog) when Enter is pressed"
2298 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2301 #: gtk/gtkentry.c:718
2302 msgid "Width in chars"
2303 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2305 #: gtk/gtkentry.c:719
2306 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2307 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2309 #: gtk/gtkentry.c:728
2310 msgid "Scroll offset"
2311 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2313 #: gtk/gtkentry.c:729
2314 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2315 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2317 #: gtk/gtkentry.c:739
2318 msgid "The contents of the entry"
2319 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2321 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2323 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2325 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2327 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2329 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2331 #: gtk/gtkentry.c:771
2332 msgid "Truncate multiline"
2333 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2335 #: gtk/gtkentry.c:772
2336 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2337 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2339 #: gtk/gtkentry.c:788
2340 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2343 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
2344 msgid "Overwrite mode"
2345 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2347 #: gtk/gtkentry.c:804
2349 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2350 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2352 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2355 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2357 #: gtk/gtkentry.c:819
2358 msgid "Length of the text currently in the entry"
2361 #: gtk/gtkentry.c:834
2363 msgid "Invisible char set"
2364 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
2366 #: gtk/gtkentry.c:835
2368 msgid "Whether the invisible char has been set"
2369 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
2371 #: gtk/gtkentry.c:853
2372 msgid "Caps Lock warning"
2375 #: gtk/gtkentry.c:854
2376 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2379 #: gtk/gtkentry.c:868
2381 msgid "Progress Fraction"
2384 #: gtk/gtkentry.c:869
2386 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2387 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
2389 #: gtk/gtkentry.c:886
2391 msgid "Progress Pulse Step"
2392 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
2394 #: gtk/gtkentry.c:887
2397 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2398 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2399 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
2401 #: gtk/gtkentry.c:903
2403 msgid "Primary pixbuf"
2406 #: gtk/gtkentry.c:904
2408 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2409 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
2411 #: gtk/gtkentry.c:918
2413 msgid "Secondary pixbuf"
2414 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2416 #: gtk/gtkentry.c:919
2418 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2419 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2421 #: gtk/gtkentry.c:933
2422 msgid "Primary stock ID"
2425 #: gtk/gtkentry.c:934
2426 msgid "Stock ID for primary icon"
2429 #: gtk/gtkentry.c:948
2431 msgid "Secondary stock ID"
2432 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2434 #: gtk/gtkentry.c:949
2435 msgid "Stock ID for secondary icon"
2438 #: gtk/gtkentry.c:963
2440 msgid "Primary icon name"
2441 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2443 #: gtk/gtkentry.c:964
2444 msgid "Icon name for primary icon"
2447 #: gtk/gtkentry.c:978
2449 msgid "Secondary icon name"
2450 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2452 #: gtk/gtkentry.c:979
2453 msgid "Icon name for secondary icon"
2456 #: gtk/gtkentry.c:993
2457 msgid "Primary GIcon"
2460 #: gtk/gtkentry.c:994
2462 msgid "GIcon for primary icon"
2463 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
2465 #: gtk/gtkentry.c:1008
2467 msgid "Secondary GIcon"
2468 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
2470 #: gtk/gtkentry.c:1009
2471 msgid "GIcon for secondary icon"
2474 #: gtk/gtkentry.c:1023
2476 msgid "Primary storage type"
2477 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2479 #: gtk/gtkentry.c:1024
2481 msgid "The representation being used for primary icon"
2482 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2484 #: gtk/gtkentry.c:1039
2486 msgid "Secondary storage type"
2487 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2489 #: gtk/gtkentry.c:1040
2491 msgid "The representation being used for secondary icon"
2492 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2494 #: gtk/gtkentry.c:1061
2495 msgid "Primary icon activatable"
2498 #: gtk/gtkentry.c:1062
2500 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2501 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2503 #: gtk/gtkentry.c:1082
2505 msgid "Secondary icon activatable"
2506 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2508 #: gtk/gtkentry.c:1083
2510 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2511 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2513 #: gtk/gtkentry.c:1105
2515 msgid "Primary icon sensitive"
2516 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2518 #: gtk/gtkentry.c:1106
2520 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2521 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
2523 #: gtk/gtkentry.c:1127
2525 msgid "Secondary icon sensitive"
2526 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2528 #: gtk/gtkentry.c:1128
2530 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2531 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2533 #: gtk/gtkentry.c:1144
2535 msgid "Primary icon tooltip text"
2536 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2538 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2540 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2541 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2543 #: gtk/gtkentry.c:1161
2545 msgid "Secondary icon tooltip text"
2546 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2548 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2550 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2551 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2553 #: gtk/gtkentry.c:1180
2555 msgid "Primary icon tooltip markup"
2556 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2558 #: gtk/gtkentry.c:1199
2560 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2561 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2563 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
2566 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
2568 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
2570 msgid "Which IM module should be used"
2571 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2573 #: gtk/gtkentry.c:1234
2575 msgid "Icon Prelight"
2578 #: gtk/gtkentry.c:1235
2580 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2581 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2583 #: gtk/gtkentry.c:1248
2585 msgid "Progress Border"
2586 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
2588 #: gtk/gtkentry.c:1249
2590 msgid "Border around the progress bar"
2591 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
2593 #: gtk/gtkentry.c:1741
2594 msgid "Border between text and frame."
2595 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2597 #: gtk/gtkentry.c:1755
2600 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
2602 #: gtk/gtkentry.c:1756
2604 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2605 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
2607 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
2608 msgid "Select on focus"
2609 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2611 #: gtk/gtkentry.c:1762
2612 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2613 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2615 #: gtk/gtkentry.c:1776
2616 msgid "Password Hint Timeout"
2617 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2619 #: gtk/gtkentry.c:1777
2620 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2621 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2623 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2625 msgid "The contents of the buffer"
2626 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2628 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2629 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2632 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2633 msgid "Completion Model"
2634 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2636 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2637 msgid "The model to find matches in"
2638 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2640 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2641 msgid "Minimum Key Length"
2642 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2644 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2645 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2646 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2648 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2650 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2652 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2653 msgid "The column of the model containing the strings."
2654 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2656 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2657 msgid "Inline completion"
2658 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2660 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2661 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2662 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2664 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2665 msgid "Popup completion"
2666 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2668 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2669 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2670 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2672 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2673 msgid "Popup set width"
2674 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2676 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2677 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2678 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2680 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2681 msgid "Popup single match"
2682 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2684 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2685 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2686 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2688 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2690 msgid "Inline selection"
2691 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2693 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2695 msgid "Your description here"
2696 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2698 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2699 msgid "Visible Window"
2700 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2702 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2704 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2707 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2708 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2710 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2712 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2714 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2716 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2717 "child widget as opposed to below it."
2719 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2722 #: gtk/gtkexpander.c:187
2724 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2726 #: gtk/gtkexpander.c:188
2727 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2728 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2730 #: gtk/gtkexpander.c:196
2731 msgid "Text of the expander's label"
2732 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2734 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
2736 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2738 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
2739 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2741 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2743 #: gtk/gtkexpander.c:220
2744 msgid "Space to put between the label and the child"
2745 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2747 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2748 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
2749 msgid "Label widget"
2750 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2752 #: gtk/gtkexpander.c:230
2753 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2754 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2756 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777
2757 msgid "Expander Size"
2758 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2760 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778
2761 msgid "Size of the expander arrow"
2762 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2764 #: gtk/gtkexpander.c:246
2765 msgid "Spacing around expander arrow"
2766 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2768 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
2772 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2773 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2774 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2776 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2777 msgid "File System Backend"
2778 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2780 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2781 msgid "Name of file system backend to use"
2782 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2784 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2788 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2789 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2790 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2792 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2794 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2796 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2797 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2799 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2802 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2803 msgid "Preview widget"
2804 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2806 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2807 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2808 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2810 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2811 msgid "Preview Widget Active"
2812 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2814 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2816 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2817 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2819 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2820 msgid "Use Preview Label"
2821 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2823 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2824 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2825 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2827 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2828 msgid "Extra widget"
2829 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2831 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
2832 msgid "Application supplied widget for extra options."
2833 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2835 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2836 msgid "Select Multiple"
2837 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2839 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
2840 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2841 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2843 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2845 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2847 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
2848 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2849 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2851 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2852 msgid "Do overwrite confirmation"
2853 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2855 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
2857 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2858 "dialog if necessary."
2860 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2861 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2863 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2865 msgid "Allow folders creation"
2866 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2868 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
2871 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2874 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2875 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2877 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2881 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2882 msgid "The file chooser dialog to use."
2883 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2885 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2886 msgid "The title of the file chooser dialog."
2887 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2889 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2890 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2891 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2893 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2894 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2896 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2898 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2899 msgid "The currently selected filename"
2900 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2902 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2903 msgid "Show file operations"
2904 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2906 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2907 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2908 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2910 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2912 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2914 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2915 msgid "X position of child widget"
2916 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2918 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2922 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2923 msgid "Y position of child widget"
2924 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2926 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2927 msgid "The title of the font selection dialog"
2928 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2930 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2932 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2934 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2935 msgid "The name of the selected font"
2936 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2938 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2942 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2943 msgid "Use font in label"
2944 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2946 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2947 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2948 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2950 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2951 msgid "Use size in label"
2952 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2954 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2955 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2956 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2958 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2960 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2962 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2963 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2964 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2966 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2970 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2971 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2972 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2974 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2976 msgid "The string that represents this font"
2977 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2979 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2980 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2981 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2983 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2984 msgid "Preview text"
2985 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2987 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2988 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2989 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2991 #: gtk/gtkframe.c:106
2992 msgid "Text of the frame's label"
2993 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2995 #: gtk/gtkframe.c:113
2996 msgid "Label xalign"
2997 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2999 #: gtk/gtkframe.c:114
3000 msgid "The horizontal alignment of the label"
3001 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
3003 #: gtk/gtkframe.c:122
3004 msgid "Label yalign"
3005 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3007 #: gtk/gtkframe.c:123
3008 msgid "The vertical alignment of the label"
3009 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
3011 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3012 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3013 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
3015 #: gtk/gtkframe.c:138
3016 msgid "Frame shadow"
3017 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
3019 #: gtk/gtkframe.c:139
3020 msgid "Appearance of the frame border"
3021 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
3023 #: gtk/gtkframe.c:148
3024 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3025 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3027 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3028 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3029 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
3031 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3032 msgid "Handle position"
3033 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
3035 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3036 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3037 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
3039 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3041 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
3043 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3045 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3048 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
3051 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3052 msgid "Snap edge set"
3053 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
3055 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3057 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3060 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
3061 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3063 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3064 msgid "Child Detached"
3067 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3069 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3073 #: gtk/gtkiconview.c:549
3074 msgid "Selection mode"
3075 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
3077 #: gtk/gtkiconview.c:550
3078 msgid "The selection mode"
3079 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
3081 #: gtk/gtkiconview.c:568
3082 msgid "Pixbuf column"
3083 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
3085 #: gtk/gtkiconview.c:569
3086 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3087 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3089 #: gtk/gtkiconview.c:587
3090 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3091 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3093 #: gtk/gtkiconview.c:606
3094 msgid "Markup column"
3095 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
3097 #: gtk/gtkiconview.c:607
3098 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3100 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3102 #: gtk/gtkiconview.c:614
3103 msgid "Icon View Model"
3104 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
3106 #: gtk/gtkiconview.c:615
3107 msgid "The model for the icon view"
3108 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
3110 #: gtk/gtkiconview.c:631
3111 msgid "Number of columns"
3112 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3114 #: gtk/gtkiconview.c:632
3115 msgid "Number of columns to display"
3116 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3118 #: gtk/gtkiconview.c:649
3119 msgid "Width for each item"
3120 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
3122 #: gtk/gtkiconview.c:650
3123 msgid "The width used for each item"
3124 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
3126 #: gtk/gtkiconview.c:666
3127 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3128 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3130 #: gtk/gtkiconview.c:681
3132 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3134 #: gtk/gtkiconview.c:682
3135 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3136 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3138 #: gtk/gtkiconview.c:697
3139 msgid "Column Spacing"
3140 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3142 #: gtk/gtkiconview.c:698
3143 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3144 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3146 #: gtk/gtkiconview.c:713
3150 #: gtk/gtkiconview.c:714
3151 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3152 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3154 #: gtk/gtkiconview.c:730
3156 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3157 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
3159 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3161 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3163 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
3164 msgid "View is reorderable"
3165 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3167 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3169 msgid "Tooltip Column"
3170 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
3172 #: gtk/gtkiconview.c:755
3174 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3175 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
3177 #: gtk/gtkiconview.c:772
3179 msgid "Item Padding"
3180 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
3182 #: gtk/gtkiconview.c:773
3183 msgid "Padding around icon view items"
3186 #: gtk/gtkiconview.c:782
3187 msgid "Selection Box Color"
3188 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
3190 #: gtk/gtkiconview.c:783
3191 msgid "Color of the selection box"
3192 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
3194 #: gtk/gtkiconview.c:789
3195 msgid "Selection Box Alpha"
3196 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
3198 #: gtk/gtkiconview.c:790
3199 msgid "Opacity of the selection box"
3200 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
3202 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3206 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3207 msgid "A GdkPixbuf to display"
3208 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
3210 #: gtk/gtkimage.c:230
3214 #: gtk/gtkimage.c:231
3215 msgid "A GdkPixmap to display"
3216 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
3218 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3220 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3222 #: gtk/gtkimage.c:239
3223 msgid "A GdkImage to display"
3224 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
3226 #: gtk/gtkimage.c:246
3230 #: gtk/gtkimage.c:247
3231 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3232 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
3234 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3235 msgid "Filename to load and display"
3236 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3238 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3239 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3240 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
3242 #: gtk/gtkimage.c:271
3244 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3246 #: gtk/gtkimage.c:272
3247 msgid "Icon set to display"
3248 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3250 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3251 #: gtk/gtktoolpalette.c:990
3253 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
3255 #: gtk/gtkimage.c:280
3256 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3258 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
3259 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
3261 #: gtk/gtkimage.c:296
3263 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
3265 #: gtk/gtkimage.c:297
3266 msgid "Pixel size to use for named icon"
3267 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
3269 #: gtk/gtkimage.c:305
3273 #: gtk/gtkimage.c:306
3274 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3275 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
3277 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3278 msgid "Storage type"
3279 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
3281 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3282 msgid "The representation being used for image data"
3283 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
3285 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3286 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3287 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
3289 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3291 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3292 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3294 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3297 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3299 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3301 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3302 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
3304 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3305 msgid "Show menu images"
3306 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
3308 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3309 msgid "Whether images should be shown in menus"
3310 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3312 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3313 msgid "Message Type"
3314 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3316 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3317 msgid "The type of message"
3318 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3320 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3322 msgid "Width of border around the content area"
3323 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3325 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3327 msgid "Spacing between elements of the area"
3328 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
3330 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3332 msgid "Width of border around the action area"
3333 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3335 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3336 msgid "The screen where this window will be displayed"
3337 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3339 #: gtk/gtklabel.c:507
3340 msgid "The text of the label"
3341 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3343 #: gtk/gtklabel.c:514
3344 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3345 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
3347 #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
3348 msgid "Justification"
3349 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
3351 #: gtk/gtklabel.c:536
3353 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3354 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3355 "GtkMisc::xalign for that"
3357 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
3358 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
3360 #: gtk/gtklabel.c:544
3364 #: gtk/gtklabel.c:545
3366 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3369 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
3372 #: gtk/gtklabel.c:552
3374 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
3376 #: gtk/gtklabel.c:553
3377 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3378 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
3380 #: gtk/gtklabel.c:568
3381 msgid "Line wrap mode"
3382 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
3384 #: gtk/gtklabel.c:569
3385 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3386 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
3388 #: gtk/gtklabel.c:576
3390 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
3392 #: gtk/gtklabel.c:577
3393 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3394 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3396 #: gtk/gtklabel.c:583
3397 msgid "Mnemonic key"
3398 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
3400 #: gtk/gtklabel.c:584
3401 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3402 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3404 #: gtk/gtklabel.c:592
3405 msgid "Mnemonic widget"
3406 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3408 #: gtk/gtklabel.c:593
3409 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3410 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3412 #: gtk/gtklabel.c:639
3414 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3415 "enough room to display the entire string"
3417 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
3418 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3420 #: gtk/gtklabel.c:679
3421 msgid "Single Line Mode"
3422 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3424 #: gtk/gtklabel.c:680
3425 msgid "Whether the label is in single line mode"
3426 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3428 #: gtk/gtklabel.c:697
3432 #: gtk/gtklabel.c:698
3433 msgid "Angle at which the label is rotated"
3434 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3436 #: gtk/gtklabel.c:718
3437 msgid "Maximum Width In Characters"
3438 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3440 #: gtk/gtklabel.c:719
3441 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3442 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3444 #: gtk/gtklabel.c:737
3446 msgid "Track visited links"
3447 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
3449 #: gtk/gtklabel.c:738
3451 msgid "Whether visited links should be tracked"
3452 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3454 #: gtk/gtklabel.c:859
3455 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3457 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3459 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3460 msgid "Horizontal adjustment"
3461 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3463 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3464 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3465 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3467 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3468 msgid "Vertical adjustment"
3469 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3471 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3472 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3473 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3475 #: gtk/gtklayout.c:633
3476 msgid "The width of the layout"
3477 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3479 #: gtk/gtklayout.c:642
3480 msgid "The height of the layout"
3481 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3483 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3487 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3489 msgid "The URI bound to this button"
3490 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
3492 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3495 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
3497 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3499 msgid "Whether this link has been visited."
3500 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
3502 #: gtk/gtkmenu.c:502
3504 msgid "The currently selected menu item"
3505 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3507 #: gtk/gtkmenu.c:517
3509 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3510 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3512 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3516 #: gtk/gtkmenu.c:532
3517 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3520 #: gtk/gtkmenu.c:548
3522 msgid "Attach Widget"
3523 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3525 #: gtk/gtkmenu.c:549
3527 msgid "The widget the menu is attached to"
3528 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3530 #: gtk/gtkmenu.c:557
3532 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3534 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3536 #: gtk/gtkmenu.c:571
3537 msgid "Tearoff State"
3538 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3540 #: gtk/gtkmenu.c:572
3541 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3542 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3544 #: gtk/gtkmenu.c:586
3549 #: gtk/gtkmenu.c:587
3550 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3553 #: gtk/gtkmenu.c:593
3554 msgid "Vertical Padding"
3555 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3557 #: gtk/gtkmenu.c:594
3558 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3559 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3561 #: gtk/gtkmenu.c:616
3562 msgid "Reserve Toggle Size"
3565 #: gtk/gtkmenu.c:617
3568 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3570 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3572 #: gtk/gtkmenu.c:623
3573 msgid "Horizontal Padding"
3574 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3576 #: gtk/gtkmenu.c:624
3577 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3578 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3580 #: gtk/gtkmenu.c:632
3581 msgid "Vertical Offset"
3582 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3584 #: gtk/gtkmenu.c:633
3586 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3589 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3591 #: gtk/gtkmenu.c:641
3592 msgid "Horizontal Offset"
3593 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3595 #: gtk/gtkmenu.c:642
3597 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3600 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3603 #: gtk/gtkmenu.c:650
3604 msgid "Double Arrows"
3605 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3607 #: gtk/gtkmenu.c:651
3608 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3609 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3611 #: gtk/gtkmenu.c:664
3613 msgid "Arrow Placement"
3614 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3616 #: gtk/gtkmenu.c:665
3617 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3620 #: gtk/gtkmenu.c:673
3624 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3625 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3626 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3628 #: gtk/gtkmenu.c:681
3629 msgid "Right Attach"
3632 #: gtk/gtkmenu.c:682
3633 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3634 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3636 #: gtk/gtkmenu.c:689
3640 #: gtk/gtkmenu.c:690
3641 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3642 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3644 #: gtk/gtkmenu.c:697
3645 msgid "Bottom Attach"
3648 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3649 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3650 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3652 #: gtk/gtkmenu.c:712
3653 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3656 #: gtk/gtkmenu.c:799
3657 msgid "Can change accelerators"
3658 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3660 #: gtk/gtkmenu.c:800
3662 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3663 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3665 #: gtk/gtkmenu.c:805
3666 msgid "Delay before submenus appear"
3667 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3669 #: gtk/gtkmenu.c:806
3671 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3673 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3675 #: gtk/gtkmenu.c:813
3676 msgid "Delay before hiding a submenu"
3677 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3679 #: gtk/gtkmenu.c:814
3681 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3684 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3686 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3687 msgid "Pack direction"
3688 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3690 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3691 msgid "The pack direction of the menubar"
3692 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3694 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3695 msgid "Child Pack direction"
3696 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3698 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3699 msgid "The child pack direction of the menubar"
3700 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3702 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3703 msgid "Style of bevel around the menubar"
3704 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3706 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3707 msgid "Internal padding"
3708 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3710 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3711 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3712 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3714 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3715 msgid "Delay before drop down menus appear"
3716 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3718 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3719 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3720 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3722 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3723 msgid "Right Justified"
3726 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3728 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3731 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3735 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3736 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3739 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3740 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3743 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3745 msgid "The text for the child label"
3746 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3748 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3749 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3752 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3754 msgid "Width in Characters"
3755 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3757 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3759 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3760 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3762 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3764 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3766 #: gtk/gtkmenushell.c:376
3767 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3768 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3770 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3774 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3775 msgid "The dropdown menu"
3776 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3778 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3779 msgid "Image/label border"
3780 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3782 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3783 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3784 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3786 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3787 msgid "Use separator"
3788 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3790 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3792 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3793 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3795 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3796 msgid "Message Buttons"
3797 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3799 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3800 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3801 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3803 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3804 msgid "The primary text of the message dialog"
3805 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3807 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3809 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3811 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3812 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3813 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3815 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3816 msgid "Secondary Text"
3817 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3819 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3820 msgid "The secondary text of the message dialog"
3821 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3823 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3824 msgid "Use Markup in secondary"
3825 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3827 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3828 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3829 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3831 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3833 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3837 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3840 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3841 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3845 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3849 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3850 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3852 #: gtk/gtkmisc.c:103
3854 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3856 #: gtk/gtkmisc.c:104
3858 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3859 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3861 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3866 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3868 msgid "The parent window"
3869 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3871 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3874 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3876 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3877 msgid "Are we showing a dialog"
3880 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3882 msgid "The screen where this window will be displayed."
3883 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3885 #: gtk/gtknotebook.c:585
3889 #: gtk/gtknotebook.c:586
3890 msgid "The index of the current page"
3891 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3893 #: gtk/gtknotebook.c:594
3894 msgid "Tab Position"
3895 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3897 #: gtk/gtknotebook.c:595
3898 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3899 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3901 #: gtk/gtknotebook.c:602
3903 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3905 #: gtk/gtknotebook.c:603
3906 msgid "Width of the border around the tab labels"
3907 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3909 #: gtk/gtknotebook.c:611
3910 msgid "Horizontal Tab Border"
3911 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3913 #: gtk/gtknotebook.c:612
3914 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3915 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3917 #: gtk/gtknotebook.c:620
3918 msgid "Vertical Tab Border"
3919 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3921 #: gtk/gtknotebook.c:621
3922 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3923 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3925 #: gtk/gtknotebook.c:629
3927 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3929 #: gtk/gtknotebook.c:630
3930 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3931 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3933 #: gtk/gtknotebook.c:636
3935 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3937 #: gtk/gtknotebook.c:637
3938 msgid "Whether the border should be shown or not"
3939 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3941 #: gtk/gtknotebook.c:643
3943 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3945 #: gtk/gtknotebook.c:644
3946 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3948 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3951 #: gtk/gtknotebook.c:650
3952 msgid "Enable Popup"
3953 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3955 #: gtk/gtknotebook.c:651
3957 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3958 "you can use to go to a page"
3960 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3961 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3963 #: gtk/gtknotebook.c:658
3964 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3965 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3967 #: gtk/gtknotebook.c:664
3969 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3971 #: gtk/gtknotebook.c:665
3972 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3973 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3975 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3976 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3980 #: gtk/gtknotebook.c:682
3982 msgid "Group for tabs drag and drop"
3983 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3985 #: gtk/gtknotebook.c:688
3987 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3989 #: gtk/gtknotebook.c:689
3990 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3991 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3993 #: gtk/gtknotebook.c:695
3995 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3997 #: gtk/gtknotebook.c:696
3998 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3999 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
4001 #: gtk/gtknotebook.c:709
4003 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
4005 #: gtk/gtknotebook.c:710
4006 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4007 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4009 #: gtk/gtknotebook.c:716
4011 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
4013 #: gtk/gtknotebook.c:717
4014 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4015 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4017 #: gtk/gtknotebook.c:723
4018 msgid "Tab pack type"
4019 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
4021 #: gtk/gtknotebook.c:730
4022 msgid "Tab reorderable"
4023 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
4025 #: gtk/gtknotebook.c:731
4026 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4027 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
4029 #: gtk/gtknotebook.c:737
4030 msgid "Tab detachable"
4031 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
4033 #: gtk/gtknotebook.c:738
4034 msgid "Whether the tab is detachable"
4035 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
4037 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
4038 msgid "Secondary backward stepper"
4039 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4041 #: gtk/gtknotebook.c:754
4043 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4045 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4047 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
4048 msgid "Secondary forward stepper"
4049 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4051 #: gtk/gtknotebook.c:770
4053 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4055 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4057 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
4058 msgid "Backward stepper"
4059 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4061 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
4062 msgid "Display the standard backward arrow button"
4063 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4065 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
4066 msgid "Forward stepper"
4067 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4069 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
4070 msgid "Display the standard forward arrow button"
4071 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4073 #: gtk/gtknotebook.c:814
4075 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
4077 #: gtk/gtknotebook.c:815
4078 msgid "Size of tab overlap area"
4079 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
4081 #: gtk/gtknotebook.c:830
4082 msgid "Tab curvature"
4083 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
4085 #: gtk/gtknotebook.c:831
4086 msgid "Size of tab curvature"
4087 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
4089 #: gtk/gtknotebook.c:847
4091 msgid "Arrow spacing"
4092 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4094 #: gtk/gtknotebook.c:848
4096 msgid "Scroll arrow spacing"
4097 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4099 #: gtk/gtkobject.c:370
4101 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
4103 #: gtk/gtkobject.c:371
4104 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4105 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
4107 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4108 msgid "The menu of options"
4109 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
4111 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4112 msgid "Size of dropdown indicator"
4113 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
4115 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4116 msgid "Spacing around indicator"
4117 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4119 #: gtk/gtkorientable.c:75
4121 msgid "The orientation of the orientable"
4122 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4124 #: gtk/gtkpaned.c:242
4126 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4127 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
4129 #: gtk/gtkpaned.c:251
4130 msgid "Position Set"
4131 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
4133 #: gtk/gtkpaned.c:252
4134 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4135 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4137 #: gtk/gtkpaned.c:258
4139 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
4141 #: gtk/gtkpaned.c:259
4142 msgid "Width of handle"
4143 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4145 #: gtk/gtkpaned.c:275
4146 msgid "Minimal Position"
4147 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
4149 #: gtk/gtkpaned.c:276
4150 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4151 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
4153 #: gtk/gtkpaned.c:293
4154 msgid "Maximal Position"
4155 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
4157 #: gtk/gtkpaned.c:294
4158 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4159 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
4161 #: gtk/gtkpaned.c:311
4163 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
4165 #: gtk/gtkpaned.c:312
4166 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4168 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
4170 #: gtk/gtkpaned.c:327
4174 #: gtk/gtkpaned.c:328
4175 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4176 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
4178 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4182 #: gtk/gtkplug.c:151
4184 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4185 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4187 #: gtk/gtkplug.c:165
4188 msgid "Socket Window"
4191 #: gtk/gtkplug.c:166
4193 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4194 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4196 #: gtk/gtkpreview.c:102
4198 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4200 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4202 #: gtk/gtkprinter.c:112
4203 msgid "Name of the printer"
4204 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
4206 #: gtk/gtkprinter.c:118
4210 #: gtk/gtkprinter.c:119
4211 msgid "Backend for the printer"
4212 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
4214 #: gtk/gtkprinter.c:125
4216 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
4218 #: gtk/gtkprinter.c:126
4219 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4220 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
4222 #: gtk/gtkprinter.c:132
4224 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4226 #: gtk/gtkprinter.c:133
4227 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4228 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4230 #: gtk/gtkprinter.c:139
4231 msgid "Accepts PostScript"
4232 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4234 #: gtk/gtkprinter.c:140
4235 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4236 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4238 #: gtk/gtkprinter.c:146
4239 msgid "State Message"
4240 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
4242 #: gtk/gtkprinter.c:147
4243 msgid "String giving the current state of the printer"
4244 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
4246 #: gtk/gtkprinter.c:153
4250 #: gtk/gtkprinter.c:154
4251 msgid "The location of the printer"
4252 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
4254 #: gtk/gtkprinter.c:161
4255 msgid "The icon name to use for the printer"
4256 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
4258 #: gtk/gtkprinter.c:167
4260 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
4262 #: gtk/gtkprinter.c:168
4263 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4264 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
4266 #: gtk/gtkprinter.c:186
4268 msgid "Paused Printer"
4271 #: gtk/gtkprinter.c:187
4273 msgid "TRUE if this printer is paused"
4274 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4276 #: gtk/gtkprinter.c:200
4278 msgid "Accepting Jobs"
4279 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
4281 #: gtk/gtkprinter.c:201
4283 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4284 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4286 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4287 msgid "Source option"
4288 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
4290 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4291 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4292 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
4294 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4295 msgid "Title of the print job"
4296 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
4298 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4302 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4303 msgid "Printer to print the job to"
4304 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
4306 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4308 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
4310 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4311 msgid "Printer settings"
4312 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
4314 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4316 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4318 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4319 msgid "Track Print Status"
4320 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
4322 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4324 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4325 "print data has been sent to the printer or print server."
4327 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
4328 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4330 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4331 msgid "Default Page Setup"
4332 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4334 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4335 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4336 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4338 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4339 msgid "Print Settings"
4340 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4342 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4343 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4344 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4346 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4348 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
4350 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4351 msgid "A string used for identifying the print job."
4352 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
4354 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4355 msgid "Number of Pages"
4358 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4359 msgid "The number of pages in the document."
4360 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4362 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4363 msgid "Current Page"
4364 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4366 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4367 msgid "The current page in the document"
4368 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4370 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4371 msgid "Use full page"
4372 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4374 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4377 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4378 "not the corner of the imageable area"
4380 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
4383 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4385 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4386 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4388 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
4389 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
4392 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4396 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4397 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4398 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
4400 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4402 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
4404 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4405 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4406 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4408 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4410 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
4412 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4413 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4414 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4416 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4417 msgid "Export filename"
4418 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
4420 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4424 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4425 msgid "The status of the print operation"
4426 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
4428 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4429 msgid "Status String"
4430 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
4432 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4433 msgid "A human-readable description of the status"
4434 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
4436 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4437 msgid "Custom tab label"
4438 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
4440 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4441 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4442 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
4444 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4446 msgid "Support Selection"
4447 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
4449 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4451 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4453 "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན།"
4455 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4457 msgid "Has Selection"
4458 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4460 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4461 msgid "TRUE if a selecion exists."
4464 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4466 msgid "Embed Page Setup"
4467 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4469 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4470 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4473 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4475 msgid "Number of Pages To Print"
4478 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4480 msgid "The number of pages that will be printed."
4481 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4483 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4484 msgid "The GtkPageSetup to use"
4485 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4487 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4488 msgid "Selected Printer"
4489 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
4491 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4492 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4493 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
4495 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4496 msgid "Manual Capabilites"
4499 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4500 msgid "Capabilities the application can handle"
4503 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4505 msgid "Whether the dialog supports selection"
4506 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
4508 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4510 msgid "Whether the application has a selection"
4511 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
4513 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4514 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4517 #: gtk/gtkprogress.c:102
4518 msgid "Activity mode"
4519 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
4521 #: gtk/gtkprogress.c:103
4524 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4525 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4526 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4528 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
4529 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
4530 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
4532 #: gtk/gtkprogress.c:111
4534 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
4536 #: gtk/gtkprogress.c:112
4538 msgid "Whether the progress is shown as text."
4539 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
4541 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4542 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4543 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
4545 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4547 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
4549 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4550 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4551 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4553 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4554 msgid "Activity Step"
4555 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
4557 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4558 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4559 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4561 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4562 msgid "Activity Blocks"
4563 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
4565 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4567 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4570 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
4573 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4574 msgid "Discrete Blocks"
4575 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
4577 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4579 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4581 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
4583 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4587 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4588 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4589 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4591 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4593 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4595 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4596 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4597 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4599 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4600 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4601 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4603 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4606 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4607 "have enough room to display the entire string, if at all."
4609 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4610 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4612 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4615 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4617 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4618 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4621 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4624 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4626 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4627 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4630 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4632 msgid "Min horizontal bar width"
4633 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4635 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4637 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4638 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4640 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4642 msgid "Min horizontal bar height"
4643 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4645 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4647 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4648 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4650 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4652 msgid "Min vertical bar width"
4653 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4655 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4657 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4658 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
4660 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4662 msgid "Min vertical bar height"
4663 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4665 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4667 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4668 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4670 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4674 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4676 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4677 "is the current action of its group."
4679 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4680 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4682 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4683 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4684 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4686 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4687 msgid "The current value"
4688 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4690 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4692 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4694 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4696 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4697 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4698 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4700 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4701 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4702 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4704 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4706 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4707 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4709 #: gtk/gtkrange.c:358
4710 msgid "Update policy"
4711 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4713 #: gtk/gtkrange.c:359
4714 msgid "How the range should be updated on the screen"
4715 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4717 #: gtk/gtkrange.c:368
4718 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4719 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4721 #: gtk/gtkrange.c:375
4723 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
4725 #: gtk/gtkrange.c:376
4726 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4727 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་ ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4729 #: gtk/gtkrange.c:383
4730 msgid "Lower stepper sensitivity"
4731 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4733 #: gtk/gtkrange.c:384
4735 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4737 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4739 #: gtk/gtkrange.c:392
4740 msgid "Upper stepper sensitivity"
4741 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4743 #: gtk/gtkrange.c:393
4745 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4747 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4749 #: gtk/gtkrange.c:410
4750 msgid "Show Fill Level"
4753 #: gtk/gtkrange.c:411
4754 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4757 #: gtk/gtkrange.c:427
4758 msgid "Restrict to Fill Level"
4761 #: gtk/gtkrange.c:428
4762 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4765 #: gtk/gtkrange.c:443
4769 #: gtk/gtkrange.c:444
4770 msgid "The fill level."
4773 #: gtk/gtkrange.c:452
4774 msgid "Slider Width"
4775 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4777 #: gtk/gtkrange.c:453
4778 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4779 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4781 #: gtk/gtkrange.c:460
4782 msgid "Trough Border"
4783 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4785 #: gtk/gtkrange.c:461
4786 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4787 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4789 #: gtk/gtkrange.c:468
4790 msgid "Stepper Size"
4791 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4793 #: gtk/gtkrange.c:469
4794 msgid "Length of step buttons at ends"
4795 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4797 #: gtk/gtkrange.c:484
4798 msgid "Stepper Spacing"
4799 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4801 #: gtk/gtkrange.c:485
4802 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4803 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4805 #: gtk/gtkrange.c:492
4806 msgid "Arrow X Displacement"
4807 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4809 #: gtk/gtkrange.c:493
4811 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4812 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4814 #: gtk/gtkrange.c:500
4815 msgid "Arrow Y Displacement"
4816 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4818 #: gtk/gtkrange.c:501
4820 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4821 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4823 #: gtk/gtkrange.c:509
4824 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4825 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4827 #: gtk/gtkrange.c:510
4829 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4830 "IN while they are dragged"
4832 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4835 #: gtk/gtkrange.c:524
4836 msgid "Trough Side Details"
4837 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4839 #: gtk/gtkrange.c:525
4841 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4842 "with different details"
4844 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4846 #: gtk/gtkrange.c:541
4847 msgid "Trough Under Steppers"
4848 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4850 #: gtk/gtkrange.c:542
4853 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4856 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4858 #: gtk/gtkrange.c:555
4860 msgid "Arrow scaling"
4861 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4863 #: gtk/gtkrange.c:556
4864 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4867 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4868 msgid "Show Numbers"
4869 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4871 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4872 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4873 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4875 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4876 msgid "Recent Manager"
4877 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4879 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4880 msgid "The RecentManager object to use"
4881 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4883 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4884 msgid "Show Private"
4885 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4887 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4888 msgid "Whether the private items should be displayed"
4889 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4891 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4892 msgid "Show Tooltips"
4893 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4895 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4896 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4897 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4899 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4901 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4903 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4904 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4905 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4907 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4908 msgid "Show Not Found"
4909 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4911 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4912 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4913 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4915 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4916 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4917 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4919 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4921 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4923 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4924 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4926 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4929 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4933 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4934 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4935 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4937 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4939 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4941 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4942 msgid "The sorting order of the items displayed"
4943 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4945 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4946 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4947 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4949 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4950 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4951 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4953 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4955 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4957 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4959 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4960 msgid "The size of the recently used resources list"
4961 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4963 #: gtk/gtkruler.c:128
4967 #: gtk/gtkruler.c:129
4968 msgid "Lower limit of ruler"
4969 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4971 #: gtk/gtkruler.c:138
4975 #: gtk/gtkruler.c:139
4976 msgid "Upper limit of ruler"
4977 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4979 #: gtk/gtkruler.c:149
4980 msgid "Position of mark on the ruler"
4981 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4983 #: gtk/gtkruler.c:158
4985 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4987 #: gtk/gtkruler.c:159
4988 msgid "Maximum size of the ruler"
4989 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4991 #: gtk/gtkruler.c:174
4995 #: gtk/gtkruler.c:175
4996 msgid "The metric used for the ruler"
4997 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4999 #: gtk/gtkscale.c:219
5000 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5001 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
5003 #: gtk/gtkscale.c:228
5005 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
5007 #: gtk/gtkscale.c:229
5008 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5009 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
5011 #: gtk/gtkscale.c:236
5012 msgid "Value Position"
5013 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
5015 #: gtk/gtkscale.c:237
5016 msgid "The position in which the current value is displayed"
5017 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
5019 #: gtk/gtkscale.c:244
5020 msgid "Slider Length"
5021 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
5023 #: gtk/gtkscale.c:245
5024 msgid "Length of scale's slider"
5025 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
5027 #: gtk/gtkscale.c:253
5028 msgid "Value spacing"
5029 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5031 #: gtk/gtkscale.c:254
5032 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5033 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
5035 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5037 msgid "The value of the scale"
5038 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
5040 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5042 msgid "The icon size"
5043 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5045 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5048 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5049 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
5051 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5056 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5058 msgid "List of icon names"
5059 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5061 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5062 msgid "Minimum Slider Length"
5063 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
5065 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5066 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5067 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
5069 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5070 msgid "Fixed slider size"
5071 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
5073 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5074 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5075 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
5077 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5079 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5080 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
5082 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5084 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5085 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
5087 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
5088 msgid "Horizontal Adjustment"
5089 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5091 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
5092 msgid "Vertical Adjustment"
5093 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5095 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5096 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5097 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
5099 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5100 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5101 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
5103 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5104 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5105 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
5107 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5108 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5109 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
5111 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5112 msgid "Window Placement"
5113 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
5115 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5117 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5118 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5120 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད། \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
5121 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
5123 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5124 msgid "Window Placement Set"
5125 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
5127 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5129 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5130 "contents with respect to the scrollbars."
5132 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
5133 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5135 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5137 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
5139 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5140 msgid "Style of bevel around the contents"
5141 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5143 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5145 msgid "Scrollbars within bevel"
5146 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5148 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5150 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5151 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5153 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5154 msgid "Scrollbar spacing"
5155 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5157 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5158 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5159 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5161 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5162 msgid "Scrolled Window Placement"
5163 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
5165 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5167 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5168 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5170 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས། བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
5171 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
5173 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5177 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5178 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5179 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
5181 #: gtk/gtksettings.c:224
5182 msgid "Double Click Time"
5183 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5185 #: gtk/gtksettings.c:225
5187 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5188 "click (in milliseconds)"
5190 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
5193 #: gtk/gtksettings.c:232
5194 msgid "Double Click Distance"
5195 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
5197 #: gtk/gtksettings.c:233
5199 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5200 "double click (in pixels)"
5202 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
5205 #: gtk/gtksettings.c:249
5206 msgid "Cursor Blink"
5207 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
5209 #: gtk/gtksettings.c:250
5210 msgid "Whether the cursor should blink"
5211 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5213 #: gtk/gtksettings.c:257
5214 msgid "Cursor Blink Time"
5215 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5217 #: gtk/gtksettings.c:258
5219 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5220 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5222 #: gtk/gtksettings.c:277
5224 msgid "Cursor Blink Timeout"
5225 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5227 #: gtk/gtksettings.c:278
5229 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5230 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5232 #: gtk/gtksettings.c:285
5233 msgid "Split Cursor"
5234 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
5236 #: gtk/gtksettings.c:286
5238 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5241 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
5242 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5244 #: gtk/gtksettings.c:293
5246 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5248 #: gtk/gtksettings.c:294
5249 msgid "Name of theme RC file to load"
5250 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5252 #: gtk/gtksettings.c:302
5253 msgid "Icon Theme Name"
5254 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5256 #: gtk/gtksettings.c:303
5257 msgid "Name of icon theme to use"
5258 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5260 #: gtk/gtksettings.c:311
5261 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5262 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5264 #: gtk/gtksettings.c:312
5265 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5266 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5268 #: gtk/gtksettings.c:320
5269 msgid "Key Theme Name"
5270 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5272 #: gtk/gtksettings.c:321
5273 msgid "Name of key theme RC file to load"
5274 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5276 #: gtk/gtksettings.c:329
5277 msgid "Menu bar accelerator"
5278 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
5280 #: gtk/gtksettings.c:330
5281 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5282 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
5284 #: gtk/gtksettings.c:338
5285 msgid "Drag threshold"
5286 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
5288 #: gtk/gtksettings.c:339
5289 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5290 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5292 #: gtk/gtksettings.c:347
5294 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
5296 #: gtk/gtksettings.c:348
5297 msgid "Name of default font to use"
5298 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
5300 #: gtk/gtksettings.c:370
5302 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
5304 #: gtk/gtksettings.c:371
5305 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5306 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
5308 #: gtk/gtksettings.c:379
5310 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
5312 #: gtk/gtksettings.c:380
5313 msgid "List of currently active GTK modules"
5314 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5316 #: gtk/gtksettings.c:389
5317 msgid "Xft Antialias"
5318 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
5320 #: gtk/gtksettings.c:390
5321 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5323 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5325 #: gtk/gtksettings.c:399
5327 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5329 #: gtk/gtksettings.c:400
5330 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5331 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5333 #: gtk/gtksettings.c:409
5334 msgid "Xft Hint Style"
5335 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
5337 #: gtk/gtksettings.c:410
5339 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5340 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
5342 #: gtk/gtksettings.c:419
5344 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
5346 #: gtk/gtksettings.c:420
5347 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5349 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
5351 #: gtk/gtksettings.c:429
5353 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
5355 #: gtk/gtksettings.c:430
5356 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5358 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
5360 #: gtk/gtksettings.c:439
5361 msgid "Cursor theme name"
5362 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5364 #: gtk/gtksettings.c:440
5365 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5367 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
5369 #: gtk/gtksettings.c:448
5370 msgid "Cursor theme size"
5371 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
5373 #: gtk/gtksettings.c:449
5374 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5375 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
5377 #: gtk/gtksettings.c:459
5378 msgid "Alternative button order"
5379 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5381 #: gtk/gtksettings.c:460
5382 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5383 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5385 #: gtk/gtksettings.c:477
5387 msgid "Alternative sort indicator direction"
5388 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5390 #: gtk/gtksettings.c:478
5392 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5393 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5396 #: gtk/gtksettings.c:486
5397 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5398 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5400 #: gtk/gtksettings.c:487
5402 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5405 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
5408 #: gtk/gtksettings.c:495
5409 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5410 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5412 #: gtk/gtksettings.c:496
5414 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5415 "control characters"
5417 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
5420 #: gtk/gtksettings.c:504
5421 msgid "Start timeout"
5422 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5424 #: gtk/gtksettings.c:505
5425 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5426 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
5428 #: gtk/gtksettings.c:514
5429 msgid "Repeat timeout"
5430 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5432 #: gtk/gtksettings.c:515
5433 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5434 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5436 #: gtk/gtksettings.c:524
5437 msgid "Expand timeout"
5438 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
5440 #: gtk/gtksettings.c:525
5441 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5442 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
5444 #: gtk/gtksettings.c:560
5445 msgid "Color scheme"
5446 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
5448 #: gtk/gtksettings.c:561
5449 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5450 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
5452 #: gtk/gtksettings.c:570
5453 msgid "Enable Animations"
5454 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5456 #: gtk/gtksettings.c:571
5457 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5458 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5460 #: gtk/gtksettings.c:589
5461 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5462 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5464 #: gtk/gtksettings.c:590
5465 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5467 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
5469 #: gtk/gtksettings.c:607
5471 msgid "Tooltip timeout"
5472 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5474 #: gtk/gtksettings.c:608
5475 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5478 #: gtk/gtksettings.c:633
5479 msgid "Tooltip browse timeout"
5482 #: gtk/gtksettings.c:634
5483 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5486 #: gtk/gtksettings.c:655
5487 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5490 #: gtk/gtksettings.c:656
5492 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5493 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5495 #: gtk/gtksettings.c:675
5496 msgid "Keynav Cursor Only"
5499 #: gtk/gtksettings.c:676
5500 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5503 #: gtk/gtksettings.c:693
5504 msgid "Keynav Wrap Around"
5507 #: gtk/gtksettings.c:694
5509 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5510 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5512 #: gtk/gtksettings.c:714
5516 #: gtk/gtksettings.c:715
5517 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5520 #: gtk/gtksettings.c:732
5522 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
5524 #: gtk/gtksettings.c:733
5525 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5526 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
5528 #: gtk/gtksettings.c:741
5529 msgid "Default file chooser backend"
5530 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5532 #: gtk/gtksettings.c:742
5533 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5534 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
5536 #: gtk/gtksettings.c:759
5537 msgid "Default print backend"
5538 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
5540 #: gtk/gtksettings.c:760
5541 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5542 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
5544 #: gtk/gtksettings.c:783
5545 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5546 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
5548 #: gtk/gtksettings.c:784
5549 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5550 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
5552 #: gtk/gtksettings.c:800
5554 msgid "Enable Mnemonics"
5555 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5557 #: gtk/gtksettings.c:801
5559 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5560 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
5562 #: gtk/gtksettings.c:817
5564 msgid "Enable Accelerators"
5565 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
5567 #: gtk/gtksettings.c:818
5569 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5570 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5572 #: gtk/gtksettings.c:835
5573 msgid "Recent Files Limit"
5576 #: gtk/gtksettings.c:836
5578 msgid "Number of recently used files"
5579 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5581 #: gtk/gtksettings.c:854
5583 msgid "Default IM module"
5584 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
5586 #: gtk/gtksettings.c:855
5588 msgid "Which IM module should be used by default"
5589 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5591 #: gtk/gtksettings.c:873
5593 msgid "Recent Files Max Age"
5594 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5596 #: gtk/gtksettings.c:874
5598 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5599 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5601 #: gtk/gtksettings.c:883
5602 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5605 #: gtk/gtksettings.c:884
5606 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5609 #: gtk/gtksettings.c:906
5611 msgid "Sound Theme Name"
5612 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5614 #: gtk/gtksettings.c:907
5616 msgid "XDG sound theme name"
5617 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5619 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5620 #: gtk/gtksettings.c:929
5621 msgid "Audible Input Feedback"
5624 #: gtk/gtksettings.c:930
5626 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5627 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5629 #: gtk/gtksettings.c:951
5631 msgid "Enable Event Sounds"
5632 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5634 #: gtk/gtksettings.c:952
5636 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5637 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5639 #: gtk/gtksettings.c:967
5641 msgid "Enable Tooltips"
5642 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5644 #: gtk/gtksettings.c:968
5646 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5647 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5649 #: gtk/gtksettings.c:981
5650 msgid "Toolbar style"
5651 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5653 #: gtk/gtksettings.c:982
5655 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5657 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5658 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5660 #: gtk/gtksettings.c:996
5662 msgid "Toolbar Icon Size"
5663 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5665 #: gtk/gtksettings.c:997
5667 msgid "The size of icons in default toolbars."
5668 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5670 #: gtk/gtksettings.c:1014
5672 msgid "Auto Mnemonics"
5673 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5675 #: gtk/gtksettings.c:1015
5677 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5678 "presses the mnemonic activator."
5681 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5685 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5687 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5689 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5691 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5692 msgid "Ignore hidden"
5693 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5695 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5697 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5699 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5702 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5703 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5704 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
5706 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5710 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5711 msgid "Snap to Ticks"
5712 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5714 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5716 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5717 "nearest step increment"
5719 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5722 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5726 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5727 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5728 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5730 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5734 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5735 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5736 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5738 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5739 msgid "Update Policy"
5740 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5742 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5744 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5746 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5749 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5750 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5751 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5753 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5754 msgid "Style of bevel around the spin button"
5755 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5757 #: gtk/gtkspinner.c:129
5759 msgid "Whether the spinner is active"
5760 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
5762 #: gtk/gtkspinner.c:143
5764 msgid "Number of steps"
5767 #: gtk/gtkspinner.c:144
5769 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5770 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5774 #: gtk/gtkspinner.c:159
5776 msgid "Animation duration"
5779 #: gtk/gtkspinner.c:160
5781 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5784 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5785 msgid "Has Resize Grip"
5786 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5788 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5789 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5790 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5792 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5793 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5794 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5796 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5797 msgid "The size of the icon"
5798 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5800 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5802 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5803 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5805 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5809 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5810 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5811 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5813 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5814 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5815 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5817 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5819 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5820 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5822 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5823 msgid "The orientation of the tray"
5824 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5826 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
5829 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5831 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5833 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5834 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5836 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
5838 msgid "Tooltip Text"
5839 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5841 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
5843 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5844 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5846 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
5848 msgid "Tooltip markup"
5849 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5851 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5853 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5854 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5856 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5858 msgid "The title of this tray icon"
5859 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5861 #: gtk/gtktable.c:129
5865 #: gtk/gtktable.c:130
5866 msgid "The number of rows in the table"
5867 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5869 #: gtk/gtktable.c:138
5873 #: gtk/gtktable.c:139
5874 msgid "The number of columns in the table"
5875 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5877 #: gtk/gtktable.c:147
5879 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5881 #: gtk/gtktable.c:148
5882 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5883 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5885 #: gtk/gtktable.c:156
5886 msgid "Column spacing"
5887 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5889 #: gtk/gtktable.c:157
5890 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5891 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5893 #: gtk/gtktable.c:166
5894 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5895 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5897 #: gtk/gtktable.c:173
5898 msgid "Left attachment"
5899 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5901 #: gtk/gtktable.c:180
5902 msgid "Right attachment"
5903 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5905 #: gtk/gtktable.c:181
5906 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5907 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5909 #: gtk/gtktable.c:187
5910 msgid "Top attachment"
5911 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5913 #: gtk/gtktable.c:188
5914 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5915 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5917 #: gtk/gtktable.c:194
5918 msgid "Bottom attachment"
5919 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5921 #: gtk/gtktable.c:201
5922 msgid "Horizontal options"
5923 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5925 #: gtk/gtktable.c:202
5926 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5927 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5929 #: gtk/gtktable.c:208
5930 msgid "Vertical options"
5931 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5933 #: gtk/gtktable.c:209
5934 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5935 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5937 #: gtk/gtktable.c:215
5938 msgid "Horizontal padding"
5939 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5941 #: gtk/gtktable.c:216
5943 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5945 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5947 #: gtk/gtktable.c:222
5948 msgid "Vertical padding"
5949 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5951 #: gtk/gtktable.c:223
5953 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5955 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5957 #: gtk/gtktext.c:546
5958 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5959 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
5961 #: gtk/gtktext.c:554
5962 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5963 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
5965 #: gtk/gtktext.c:561
5967 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
5969 #: gtk/gtktext.c:562
5970 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5971 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5973 #: gtk/gtktext.c:569
5975 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
5977 #: gtk/gtktext.c:570
5978 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5979 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5981 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5983 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5985 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5986 msgid "Text Tag Table"
5987 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5989 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5990 msgid "Current text of the buffer"
5991 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5993 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5994 msgid "Has selection"
5995 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5997 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5998 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5999 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
6001 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6002 msgid "Cursor position"
6003 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
6005 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6007 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6008 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
6010 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6011 msgid "Copy target list"
6012 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
6014 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6016 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6018 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
6019 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
6021 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6022 msgid "Paste target list"
6023 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
6025 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6027 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6030 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
6033 #: gtk/gtktextmark.c:90
6036 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
6038 #: gtk/gtktextmark.c:97
6040 msgid "Left gravity"
6043 #: gtk/gtktextmark.c:98
6045 msgid "Whether the mark has left gravity"
6046 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6048 #: gtk/gtktexttag.c:173
6050 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
6052 #: gtk/gtktexttag.c:174
6053 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6055 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
6058 #: gtk/gtktexttag.c:192
6059 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6060 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6062 #: gtk/gtktexttag.c:199
6063 msgid "Background full height"
6064 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
6066 #: gtk/gtktexttag.c:200
6068 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6069 "of the tagged characters"
6071 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
6072 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6074 #: gtk/gtktexttag.c:208
6075 msgid "Background stipple mask"
6076 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
6078 #: gtk/gtktexttag.c:209
6079 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6080 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
6082 #: gtk/gtktexttag.c:226
6083 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6084 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
6086 #: gtk/gtktexttag.c:234
6087 msgid "Foreground stipple mask"
6088 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
6090 #: gtk/gtktexttag.c:235
6091 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6092 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
6094 #: gtk/gtktexttag.c:242
6095 msgid "Text direction"
6096 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
6098 #: gtk/gtktexttag.c:243
6099 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6100 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
6102 #: gtk/gtktexttag.c:292
6103 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6104 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
6106 #: gtk/gtktexttag.c:301
6107 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6108 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6110 #: gtk/gtktexttag.c:310
6112 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6113 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6115 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
6116 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
6118 #: gtk/gtktexttag.c:321
6119 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6120 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6122 #: gtk/gtktexttag.c:330
6123 msgid "Font size in Pango units"
6124 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
6126 #: gtk/gtktexttag.c:340
6128 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6129 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6130 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6132 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
6133 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
6134 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
6136 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
6137 msgid "Left, right, or center justification"
6138 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
6140 #: gtk/gtktexttag.c:379
6142 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6143 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6145 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
6146 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
6147 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
6149 #: gtk/gtktexttag.c:386
6151 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
6153 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
6154 msgid "Width of the left margin in pixels"
6155 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6157 #: gtk/gtktexttag.c:396
6158 msgid "Right margin"
6159 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
6161 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
6162 msgid "Width of the right margin in pixels"
6163 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6165 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
6169 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
6170 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6171 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6173 #: gtk/gtktexttag.c:419
6175 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6178 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
6181 #: gtk/gtktexttag.c:428
6182 msgid "Pixels above lines"
6183 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6185 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
6186 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6187 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6189 #: gtk/gtktexttag.c:438
6190 msgid "Pixels below lines"
6191 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
6193 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
6194 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6195 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6197 #: gtk/gtktexttag.c:448
6198 msgid "Pixels inside wrap"
6199 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
6201 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
6202 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6203 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6205 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
6207 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6209 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
6210 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6212 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
6216 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
6217 msgid "Custom tabs for this text"
6218 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
6220 #: gtk/gtktexttag.c:504
6222 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
6224 #: gtk/gtktexttag.c:505
6225 msgid "Whether this text is hidden."
6226 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6228 #: gtk/gtktexttag.c:519
6229 msgid "Paragraph background color name"
6230 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
6232 #: gtk/gtktexttag.c:520
6233 msgid "Paragraph background color as a string"
6234 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6236 #: gtk/gtktexttag.c:535
6237 msgid "Paragraph background color"
6238 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6240 #: gtk/gtktexttag.c:536
6241 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6242 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6244 #: gtk/gtktexttag.c:554
6245 msgid "Margin Accumulates"
6248 #: gtk/gtktexttag.c:555
6249 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6252 #: gtk/gtktexttag.c:568
6253 msgid "Background full height set"
6254 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6256 #: gtk/gtktexttag.c:569
6257 msgid "Whether this tag affects background height"
6258 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6260 #: gtk/gtktexttag.c:572
6261 msgid "Background stipple set"
6262 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6264 #: gtk/gtktexttag.c:573
6265 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6266 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6268 #: gtk/gtktexttag.c:580
6269 msgid "Foreground stipple set"
6270 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6272 #: gtk/gtktexttag.c:581
6273 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6274 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6276 #: gtk/gtktexttag.c:616
6277 msgid "Justification set"
6278 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6280 #: gtk/gtktexttag.c:617
6281 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6282 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6284 #: gtk/gtktexttag.c:624
6285 msgid "Left margin set"
6286 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6288 #: gtk/gtktexttag.c:625
6289 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6290 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6292 #: gtk/gtktexttag.c:628
6294 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6296 #: gtk/gtktexttag.c:629
6297 msgid "Whether this tag affects indentation"
6298 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6300 #: gtk/gtktexttag.c:636
6301 msgid "Pixels above lines set"
6302 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6304 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6305 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6306 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6308 #: gtk/gtktexttag.c:640
6309 msgid "Pixels below lines set"
6310 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
6312 #: gtk/gtktexttag.c:644
6313 msgid "Pixels inside wrap set"
6314 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6316 #: gtk/gtktexttag.c:645
6317 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6319 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
6322 #: gtk/gtktexttag.c:652
6323 msgid "Right margin set"
6324 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6326 #: gtk/gtktexttag.c:653
6327 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6328 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6330 #: gtk/gtktexttag.c:660
6331 msgid "Wrap mode set"
6332 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6334 #: gtk/gtktexttag.c:661
6335 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6336 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6338 #: gtk/gtktexttag.c:664
6340 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6342 #: gtk/gtktexttag.c:665
6343 msgid "Whether this tag affects tabs"
6344 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6346 #: gtk/gtktexttag.c:668
6347 msgid "Invisible set"
6348 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6350 #: gtk/gtktexttag.c:669
6351 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6352 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6354 #: gtk/gtktexttag.c:672
6355 msgid "Paragraph background set"
6356 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
6358 #: gtk/gtktexttag.c:673
6359 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6360 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6362 #: gtk/gtktextview.c:546
6363 msgid "Pixels Above Lines"
6364 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6366 #: gtk/gtktextview.c:556
6367 msgid "Pixels Below Lines"
6368 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
6370 #: gtk/gtktextview.c:566
6371 msgid "Pixels Inside Wrap"
6372 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6374 #: gtk/gtktextview.c:584
6376 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
6378 #: gtk/gtktextview.c:602
6380 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
6382 #: gtk/gtktextview.c:612
6383 msgid "Right Margin"
6384 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
6386 #: gtk/gtktextview.c:640
6387 msgid "Cursor Visible"
6388 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
6390 #: gtk/gtktextview.c:641
6391 msgid "If the insertion cursor is shown"
6392 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
6394 #: gtk/gtktextview.c:648
6398 #: gtk/gtktextview.c:649
6399 msgid "The buffer which is displayed"
6400 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
6402 #: gtk/gtktextview.c:657
6403 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6404 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6406 #: gtk/gtktextview.c:664
6408 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
6410 #: gtk/gtktextview.c:665
6411 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6412 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
6414 #: gtk/gtktextview.c:694
6415 msgid "Error underline color"
6416 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
6418 #: gtk/gtktextview.c:695
6419 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6420 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6422 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6423 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6424 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6426 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6427 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6428 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
6430 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6431 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6432 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6434 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6435 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6436 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6438 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6439 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6440 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
6442 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6443 msgid "Draw Indicator"
6444 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
6446 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6447 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6448 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
6450 #: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
6451 msgid "Toolbar Style"
6452 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6454 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6455 msgid "How to draw the toolbar"
6456 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
6458 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6460 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
6462 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6463 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6464 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
6466 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6468 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6470 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6471 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6472 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6474 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6475 msgid "Size of icons in this toolbar"
6476 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6478 #: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
6479 msgid "Icon size set"
6480 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
6482 #: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
6483 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6484 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
6486 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6487 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6488 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6490 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
6491 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6492 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6494 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6496 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
6498 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6499 msgid "Size of spacers"
6500 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
6502 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6503 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6504 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
6506 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6507 msgid "Maximum child expand"
6508 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
6510 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6511 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6512 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
6514 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6516 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6518 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6519 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6520 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
6522 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6523 msgid "Button relief"
6524 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
6526 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6527 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6528 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
6530 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6531 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6532 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6534 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6535 msgid "Text to show in the item."
6536 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
6538 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6540 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6541 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6543 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
6544 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
6546 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6547 msgid "Widget to use as the item label"
6548 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6550 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6552 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
6554 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6555 msgid "The stock icon displayed on the item"
6556 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
6558 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6560 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6562 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6563 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6564 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
6566 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6568 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6570 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6571 msgid "Icon widget to display in the item"
6572 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6574 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6575 msgid "Icon spacing"
6576 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6578 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6579 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6580 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6582 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6584 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6585 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6587 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
6588 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
6590 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
6592 msgid "The human-readable title of this item group"
6593 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
6595 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
6597 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6598 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6600 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
6604 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
6606 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6607 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
6609 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
6612 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
6614 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
6615 msgid "Ellipsize for item group headers"
6618 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
6620 msgid "Header Relief"
6621 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6623 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
6625 msgid "Relief of the group header button"
6626 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6628 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
6630 msgid "Header Spacing"
6631 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
6633 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
6635 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6636 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6638 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
6640 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6641 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6643 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
6645 msgid "Whether the item should fill the available space"
6646 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6648 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
6652 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
6654 msgid "Whether the item should start a new row"
6655 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6657 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6659 msgid "Position of the item within this group"
6660 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
6662 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
6664 msgid "Size of icons in this tool palette"
6665 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6667 #: gtk/gtktoolpalette.c:1021
6669 msgid "Style of items in the tool palette"
6670 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6672 #: gtk/gtktoolpalette.c:1037
6676 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6678 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6679 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6681 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053
6684 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6685 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6687 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6688 msgid "TreeModelSort Model"
6689 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
6691 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6692 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6693 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
6695 #: gtk/gtktreeview.c:564
6696 msgid "TreeView Model"
6697 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
6699 #: gtk/gtktreeview.c:565
6700 msgid "The model for the tree view"
6701 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
6703 #: gtk/gtktreeview.c:573
6704 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6705 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
6707 #: gtk/gtktreeview.c:581
6708 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6709 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
6711 #: gtk/gtktreeview.c:588
6712 msgid "Headers Visible"
6713 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
6715 #: gtk/gtktreeview.c:589
6716 msgid "Show the column header buttons"
6717 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6719 #: gtk/gtktreeview.c:596
6720 msgid "Headers Clickable"
6721 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6723 #: gtk/gtktreeview.c:597
6724 msgid "Column headers respond to click events"
6725 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
6727 #: gtk/gtktreeview.c:604
6728 msgid "Expander Column"
6729 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
6731 #: gtk/gtktreeview.c:605
6732 msgid "Set the column for the expander column"
6733 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6735 #: gtk/gtktreeview.c:620
6737 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
6739 #: gtk/gtktreeview.c:621
6740 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6742 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
6745 #: gtk/gtktreeview.c:628
6746 msgid "Enable Search"
6747 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6749 #: gtk/gtktreeview.c:629
6750 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6751 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
6753 #: gtk/gtktreeview.c:636
6754 msgid "Search Column"
6755 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
6757 #: gtk/gtktreeview.c:637
6759 msgid "Model column to search through during interactive search"
6760 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
6762 #: gtk/gtktreeview.c:657
6763 msgid "Fixed Height Mode"
6764 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
6766 #: gtk/gtktreeview.c:658
6767 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6769 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6771 #: gtk/gtktreeview.c:678
6772 msgid "Hover Selection"
6773 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6775 #: gtk/gtktreeview.c:679
6776 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6777 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6779 #: gtk/gtktreeview.c:698
6780 msgid "Hover Expand"
6781 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6783 #: gtk/gtktreeview.c:699
6785 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6786 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6788 #: gtk/gtktreeview.c:713
6789 msgid "Show Expanders"
6790 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6792 #: gtk/gtktreeview.c:714
6793 msgid "View has expanders"
6794 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6796 #: gtk/gtktreeview.c:728
6797 msgid "Level Indentation"
6798 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6800 #: gtk/gtktreeview.c:729
6801 msgid "Extra indentation for each level"
6802 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6804 #: gtk/gtktreeview.c:738
6805 msgid "Rubber Banding"
6806 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6808 #: gtk/gtktreeview.c:739
6810 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6811 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6813 #: gtk/gtktreeview.c:746
6814 msgid "Enable Grid Lines"
6815 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6817 #: gtk/gtktreeview.c:747
6818 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6819 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6821 #: gtk/gtktreeview.c:755
6822 msgid "Enable Tree Lines"
6823 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6825 #: gtk/gtktreeview.c:756
6826 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6827 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6829 #: gtk/gtktreeview.c:764
6831 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6832 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6834 #: gtk/gtktreeview.c:786
6835 msgid "Vertical Separator Width"
6836 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6838 #: gtk/gtktreeview.c:787
6839 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6840 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6842 #: gtk/gtktreeview.c:795
6843 msgid "Horizontal Separator Width"
6844 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6846 #: gtk/gtktreeview.c:796
6847 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6848 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6850 #: gtk/gtktreeview.c:804
6852 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6854 #: gtk/gtktreeview.c:805
6855 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6856 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6858 #: gtk/gtktreeview.c:811
6859 msgid "Indent Expanders"
6860 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6862 #: gtk/gtktreeview.c:812
6863 msgid "Make the expanders indented"
6864 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6866 #: gtk/gtktreeview.c:818
6867 msgid "Even Row Color"
6868 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6870 #: gtk/gtktreeview.c:819
6871 msgid "Color to use for even rows"
6872 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6874 #: gtk/gtktreeview.c:825
6875 msgid "Odd Row Color"
6876 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6878 #: gtk/gtktreeview.c:826
6879 msgid "Color to use for odd rows"
6880 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6882 #: gtk/gtktreeview.c:832
6883 msgid "Row Ending details"
6884 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
6886 #: gtk/gtktreeview.c:833
6887 msgid "Enable extended row background theming"
6888 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6890 #: gtk/gtktreeview.c:839
6891 msgid "Grid line width"
6892 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6894 #: gtk/gtktreeview.c:840
6895 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6896 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6898 #: gtk/gtktreeview.c:846
6899 msgid "Tree line width"
6900 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6902 #: gtk/gtktreeview.c:847
6903 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6904 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6906 #: gtk/gtktreeview.c:853
6907 msgid "Grid line pattern"
6908 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6910 #: gtk/gtktreeview.c:854
6911 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6912 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6914 #: gtk/gtktreeview.c:860
6915 msgid "Tree line pattern"
6916 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6918 #: gtk/gtktreeview.c:861
6919 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6920 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6922 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6923 msgid "Whether to display the column"
6924 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6926 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
6928 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6930 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6931 msgid "Column is user-resizable"
6932 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6934 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6935 msgid "Current width of the column"
6936 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6938 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6939 msgid "Space which is inserted between cells"
6940 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6942 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6946 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6947 msgid "Resize mode of the column"
6948 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6950 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6952 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6954 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6955 msgid "Current fixed width of the column"
6956 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6958 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6959 msgid "Minimum Width"
6960 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6962 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6963 msgid "Minimum allowed width of the column"
6964 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6966 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6967 msgid "Maximum Width"
6968 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6970 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6971 msgid "Maximum allowed width of the column"
6972 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6974 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6975 msgid "Title to appear in column header"
6976 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6978 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6979 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6980 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6982 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6984 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6986 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6987 msgid "Whether the header can be clicked"
6988 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6990 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6994 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6995 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6996 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6998 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6999 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7000 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
7002 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
7003 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7004 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
7006 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7007 msgid "Sort indicator"
7008 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
7010 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
7011 msgid "Whether to show a sort indicator"
7012 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7016 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
7018 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
7019 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7020 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
7022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
7024 msgid "Sort column ID"
7025 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
7027 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
7028 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
7031 #: gtk/gtkuimanager.c:227
7032 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7033 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7035 #: gtk/gtkuimanager.c:234
7036 msgid "Merged UI definition"
7037 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
7039 #: gtk/gtkuimanager.c:235
7040 msgid "An XML string describing the merged UI"
7041 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
7043 #: gtk/gtkviewport.c:107
7045 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7047 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
7049 #: gtk/gtkviewport.c:115
7051 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7053 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
7055 #: gtk/gtkviewport.c:123
7056 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7058 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
7060 #: gtk/gtkwidget.c:553
7062 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
7064 #: gtk/gtkwidget.c:554
7065 msgid "The name of the widget"
7066 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
7068 #: gtk/gtkwidget.c:560
7069 msgid "Parent widget"
7070 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
7072 #: gtk/gtkwidget.c:561
7073 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7074 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
7076 #: gtk/gtkwidget.c:568
7077 msgid "Width request"
7078 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
7080 #: gtk/gtkwidget.c:569
7082 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7085 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
7087 #: gtk/gtkwidget.c:577
7088 msgid "Height request"
7089 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
7091 #: gtk/gtkwidget.c:578
7093 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7096 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
7099 #: gtk/gtkwidget.c:587
7100 msgid "Whether the widget is visible"
7101 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
7103 #: gtk/gtkwidget.c:594
7104 msgid "Whether the widget responds to input"
7105 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
7107 #: gtk/gtkwidget.c:600
7108 msgid "Application paintable"
7109 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
7111 #: gtk/gtkwidget.c:601
7112 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7113 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
7115 #: gtk/gtkwidget.c:607
7117 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
7119 #: gtk/gtkwidget.c:608
7120 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7121 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
7123 #: gtk/gtkwidget.c:614
7125 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
7127 #: gtk/gtkwidget.c:615
7128 msgid "Whether the widget has the input focus"
7129 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
7131 #: gtk/gtkwidget.c:621
7133 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
7135 #: gtk/gtkwidget.c:622
7136 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7137 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
7139 #: gtk/gtkwidget.c:628
7141 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
7143 #: gtk/gtkwidget.c:629
7144 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7145 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
7147 #: gtk/gtkwidget.c:635
7149 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
7151 #: gtk/gtkwidget.c:636
7152 msgid "Whether the widget is the default widget"
7153 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
7155 #: gtk/gtkwidget.c:642
7156 msgid "Receives default"
7157 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
7159 #: gtk/gtkwidget.c:643
7160 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7161 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
7163 #: gtk/gtkwidget.c:649
7164 msgid "Composite child"
7165 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
7167 #: gtk/gtkwidget.c:650
7168 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7169 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
7171 #: gtk/gtkwidget.c:656
7175 #: gtk/gtkwidget.c:657
7177 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7179 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
7181 #: gtk/gtkwidget.c:663
7185 #: gtk/gtkwidget.c:664
7186 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7188 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
7190 #: gtk/gtkwidget.c:671
7191 msgid "Extension events"
7192 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
7194 #: gtk/gtkwidget.c:672
7195 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7196 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
7198 #: gtk/gtkwidget.c:679
7200 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
7202 #: gtk/gtkwidget.c:680
7203 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7204 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7206 #: gtk/gtkwidget.c:703
7208 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7209 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
7211 #: gtk/gtkwidget.c:759
7214 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7216 #: gtk/gtkwidget.c:760
7217 msgid "The widget's window if it is realized"
7220 #: gtk/gtkwidget.c:774
7222 msgid "Double Buffered"
7225 #: gtk/gtkwidget.c:775
7227 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7228 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7230 #: gtk/gtkwidget.c:2403
7231 msgid "Interior Focus"
7232 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
7234 #: gtk/gtkwidget.c:2404
7235 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7236 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7238 #: gtk/gtkwidget.c:2410
7239 msgid "Focus linewidth"
7240 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
7242 #: gtk/gtkwidget.c:2411
7243 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7244 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7246 #: gtk/gtkwidget.c:2417
7247 msgid "Focus line dash pattern"
7248 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7250 #: gtk/gtkwidget.c:2418
7251 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7252 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
7254 #: gtk/gtkwidget.c:2423
7255 msgid "Focus padding"
7256 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
7258 #: gtk/gtkwidget.c:2424
7259 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7260 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7262 #: gtk/gtkwidget.c:2429
7263 msgid "Cursor color"
7264 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7266 #: gtk/gtkwidget.c:2430
7267 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7268 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7270 #: gtk/gtkwidget.c:2435
7271 msgid "Secondary cursor color"
7272 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7274 #: gtk/gtkwidget.c:2436
7276 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7277 "right-to-left and left-to-right text"
7279 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
7280 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7282 #: gtk/gtkwidget.c:2441
7283 msgid "Cursor line aspect ratio"
7284 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
7286 #: gtk/gtkwidget.c:2442
7287 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7288 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
7290 #: gtk/gtkwidget.c:2456
7292 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
7294 #: gtk/gtkwidget.c:2457
7295 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7296 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
7298 #: gtk/gtkwidget.c:2470
7299 msgid "Unvisited Link Color"
7300 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7302 #: gtk/gtkwidget.c:2471
7303 msgid "Color of unvisited links"
7304 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7306 #: gtk/gtkwidget.c:2484
7307 msgid "Visited Link Color"
7308 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
7310 #: gtk/gtkwidget.c:2485
7311 msgid "Color of visited links"
7312 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7314 #: gtk/gtkwidget.c:2499
7315 msgid "Wide Separators"
7316 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
7318 #: gtk/gtkwidget.c:2500
7320 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7323 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
7324 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7326 #: gtk/gtkwidget.c:2514
7327 msgid "Separator Width"
7328 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7330 #: gtk/gtkwidget.c:2515
7331 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7332 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
7334 #: gtk/gtkwidget.c:2529
7335 msgid "Separator Height"
7336 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
7338 #: gtk/gtkwidget.c:2530
7339 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7340 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
7342 #: gtk/gtkwidget.c:2544
7343 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7344 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7346 #: gtk/gtkwidget.c:2545
7347 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7348 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7350 #: gtk/gtkwidget.c:2559
7351 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7352 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7354 #: gtk/gtkwidget.c:2560
7355 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7356 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7358 #: gtk/gtkwindow.c:483
7360 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7362 #: gtk/gtkwindow.c:484
7363 msgid "The type of the window"
7364 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7366 #: gtk/gtkwindow.c:492
7367 msgid "Window Title"
7368 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
7370 #: gtk/gtkwindow.c:493
7371 msgid "The title of the window"
7372 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
7374 #: gtk/gtkwindow.c:500
7376 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
7378 #: gtk/gtkwindow.c:501
7379 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7380 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7382 #: gtk/gtkwindow.c:517
7385 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7387 #: gtk/gtkwindow.c:518
7389 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7390 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7392 #: gtk/gtkwindow.c:525
7393 msgid "Allow Shrink"
7396 #: gtk/gtkwindow.c:527
7399 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7402 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
7403 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
7405 #: gtk/gtkwindow.c:534
7409 #: gtk/gtkwindow.c:535
7410 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7411 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
7413 #: gtk/gtkwindow.c:543
7414 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7415 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
7417 #: gtk/gtkwindow.c:550
7419 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
7421 #: gtk/gtkwindow.c:551
7423 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7426 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
7429 #: gtk/gtkwindow.c:558
7430 msgid "Window Position"
7431 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
7433 #: gtk/gtkwindow.c:559
7434 msgid "The initial position of the window"
7435 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
7437 #: gtk/gtkwindow.c:567
7438 msgid "Default Width"
7439 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7441 #: gtk/gtkwindow.c:568
7442 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7443 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7445 #: gtk/gtkwindow.c:577
7446 msgid "Default Height"
7447 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7449 #: gtk/gtkwindow.c:578
7451 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7452 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7454 #: gtk/gtkwindow.c:587
7455 msgid "Destroy with Parent"
7456 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
7458 #: gtk/gtkwindow.c:588
7459 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7460 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7462 #: gtk/gtkwindow.c:596
7463 msgid "Icon for this window"
7464 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
7466 #: gtk/gtkwindow.c:602
7468 msgid "Mnemonics Visible"
7469 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
7471 #: gtk/gtkwindow.c:603
7473 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7474 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7476 #: gtk/gtkwindow.c:619
7477 msgid "Name of the themed icon for this window"
7478 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
7480 #: gtk/gtkwindow.c:634
7482 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
7484 #: gtk/gtkwindow.c:635
7485 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7486 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7488 #: gtk/gtkwindow.c:642
7489 msgid "Focus in Toplevel"
7490 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7492 #: gtk/gtkwindow.c:643
7493 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7494 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
7496 #: gtk/gtkwindow.c:650
7498 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
7500 #: gtk/gtkwindow.c:651
7502 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7503 "and how to treat it."
7505 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
7506 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
7508 #: gtk/gtkwindow.c:659
7509 msgid "Skip taskbar"
7510 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
7512 #: gtk/gtkwindow.c:660
7513 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7514 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
7516 #: gtk/gtkwindow.c:667
7518 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
7520 #: gtk/gtkwindow.c:668
7521 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7522 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
7524 #: gtk/gtkwindow.c:675
7528 #: gtk/gtkwindow.c:676
7529 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7530 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7532 #: gtk/gtkwindow.c:690
7533 msgid "Accept focus"
7534 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
7536 #: gtk/gtkwindow.c:691
7537 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7538 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7540 #: gtk/gtkwindow.c:705
7541 msgid "Focus on map"
7542 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7544 #: gtk/gtkwindow.c:706
7545 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7547 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7549 #: gtk/gtkwindow.c:720
7551 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
7553 #: gtk/gtkwindow.c:721
7554 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7555 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7557 #: gtk/gtkwindow.c:735
7561 #: gtk/gtkwindow.c:736
7562 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7563 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7565 #: gtk/gtkwindow.c:752
7569 #: gtk/gtkwindow.c:753
7570 msgid "The window gravity of the window"
7571 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
7573 #: gtk/gtkwindow.c:770
7574 msgid "Transient for Window"
7575 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7577 #: gtk/gtkwindow.c:771
7578 msgid "The transient parent of the dialog"
7579 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
7581 #: gtk/gtkwindow.c:786
7583 msgid "Opacity for Window"
7584 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7586 #: gtk/gtkwindow.c:787
7588 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7589 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7591 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7592 msgid "IM Preedit style"
7593 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
7595 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7596 msgid "How to draw the input method preedit string"
7597 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
7599 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7600 msgid "IM Status style"
7601 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
7603 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7604 msgid "How to draw the input method statusbar"
7605 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
7607 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
7608 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
7610 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7611 #~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7613 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
7614 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7617 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7618 #~ "text in the progress widget"
7620 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
7621 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
7624 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7625 #~ "text in the progress widget"
7627 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
7630 #~ msgid "The current page in the document."
7631 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
7633 #~ msgid "Homogenous"
7634 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
7636 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
7637 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
7639 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7640 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"