]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/dz.po
2.19.1
[~andy/gtk] / po-properties / dz.po
1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mindu Dorji.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:38-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
22 #, fuzzy
23 msgid "Loop"
24 msgstr "ལས་རྟགས།"
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
27 #, fuzzy
28 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
29 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
32 msgid "Number of Channels"
33 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
36 msgid "The number of samples per pixel"
37 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
40 msgid "Colorspace"
41 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
44 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
45 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 msgid "Has Alpha"
49 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
52 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
56 msgid "Bits per Sample"
57 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
60 msgid "The number of bits per sample"
61 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
64 msgid "Width"
65 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
72 msgid "Height"
73 msgstr "མཐོ་ཚད།"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 msgid "The number of rows of the pixbuf"
77 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
80 msgid "Rowstride"
81 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
84 msgid ""
85 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
86 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
87
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
89 msgid "Pixels"
90 msgstr "པིག་སེལསི། "
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
93 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
94 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
95
96 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
97 msgid "Default Display"
98 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
99
100 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
101 msgid "The default display for GDK"
102 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
103
104 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
105 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
106 msgid "Screen"
107 msgstr "གསལ་གཞི།"
108
109 #: gdk/gdkpango.c:539
110 msgid "the GdkScreen for the renderer"
111 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:75
114 msgid "Font options"
115 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
116
117 #: gdk/gdkscreen.c:76
118 msgid "The default font options for the screen"
119 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
120
121 #: gdk/gdkscreen.c:83
122 msgid "Font resolution"
123 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:84
126 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
128
129 #: gdk/gdkwindow.c:486 gdk/gdkwindow.c:487
130 #, fuzzy
131 msgid "Cursor"
132 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
133
134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
135 msgid "Program name"
136 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
137
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
139 msgid ""
140 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
141 "g_get_application_name()"
142 msgstr ""
143 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
144 "འབདཝ་ཨིན།"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
147 msgid "Program version"
148 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
151 msgid "The version of the program"
152 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
155 msgid "Copyright string"
156 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
159 msgid "Copyright information for the program"
160 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
163 msgid "Comments string"
164 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
167 msgid "Comments about the program"
168 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
171 msgid "Website URL"
172 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
175 msgid "The URL for the link to the website of the program"
176 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
179 msgid "Website label"
180 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
183 msgid ""
184 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
185 "defaults to the URL"
186 msgstr ""
187 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
188 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
191 msgid "Authors"
192 msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
195 msgid "List of authors of the program"
196 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
197
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
199 msgid "Documenters"
200 msgstr "ཡིག་བཀོདཔ།"
201
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
203 msgid "List of people documenting the program"
204 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
207 msgid "Artists"
208 msgstr "རི་མོ་མཁན།"
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
211 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
212 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
215 msgid "Translator credits"
216 msgstr ""
217 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
218 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
221 msgid ""
222 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
223 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
226 msgid "Logo"
227 msgstr "ལས་རྟགས།"
228
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
230 msgid ""
231 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
232 "gtk_window_get_default_icon_list()"
233 msgstr ""
234 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
235 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
236
237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
238 msgid "Logo Icon Name"
239 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
240
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
242 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
243 msgstr ""
244 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
245 "ཅིག"
246
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
248 msgid "Wrap license"
249 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
250
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
252 msgid "Whether to wrap the license text."
253 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
254
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
256 msgid "Accelerator Closure"
257 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
258
259 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
260 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
261 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
262
263 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
264 msgid "Accelerator Widget"
265 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
266
267 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
268 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
269 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་  ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
272 #: gtk/gtktextmark.c:89
273 msgid "Name"
274 msgstr "མིང༌།"
275
276 #: gtk/gtkaction.c:182
277 msgid "A unique name for the action."
278 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
279
280 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
281 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
282 #: gtk/gtktoolbutton.c:204
283 msgid "Label"
284 msgstr "ཁ་ཡིག"
285
286 #: gtk/gtkaction.c:201
287 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
289
290 #: gtk/gtkaction.c:217
291 msgid "Short label"
292 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
293
294 #: gtk/gtkaction.c:218
295 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
296 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:226
299 msgid "Tooltip"
300 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:227
303 msgid "A tooltip for this action."
304 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
305
306 #: gtk/gtkaction.c:242
307 msgid "Stock Icon"
308 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
309
310 #: gtk/gtkaction.c:243
311 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
312 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
313
314 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
315 #, fuzzy
316 msgid "GIcon"
317 msgstr "ངོས་དཔར།"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249
320 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
321 #, fuzzy
322 msgid "The GIcon being displayed"
323 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
324
325 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231
326 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
327 msgid "Icon Name"
328 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
329
330 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232
331 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
332 msgid "The name of the icon from the icon theme"
333 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
334
335 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
336 msgid "Visible when horizontal"
337 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
338
339 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
340 msgid ""
341 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
342 "orientation."
343 msgstr ""
344 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
345
346 #: gtk/gtkaction.c:308
347 msgid "Visible when overflown"
348 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
349
350 #: gtk/gtkaction.c:309
351 msgid ""
352 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
353 "overflow menu."
354 msgstr ""
355 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
356 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
359 msgid "Visible when vertical"
360 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
361
362 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
363 msgid ""
364 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
365 "orientation."
366 msgstr ""
367 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
368 "ཚུགས།"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
371 msgid "Is important"
372 msgstr "གལ་ཅན་ཨིན།"
373
374 #: gtk/gtkaction.c:325
375 msgid ""
376 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
377 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
378 msgstr ""
379 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
380 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
381
382 #: gtk/gtkaction.c:333
383 msgid "Hide if empty"
384 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:334
387 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
388 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
389
390 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
391 #: gtk/gtkwidget.c:593
392 msgid "Sensitive"
393 msgstr "ཉེན་ཅན། "
394
395 #: gtk/gtkaction.c:341
396 msgid "Whether the action is enabled."
397 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
398
399 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
401 msgid "Visible"
402 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
403
404 #: gtk/gtkaction.c:348
405 msgid "Whether the action is visible."
406 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
407
408 #: gtk/gtkaction.c:354
409 msgid "Action Group"
410 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
411
412 #: gtk/gtkaction.c:355
413 msgid ""
414 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
415 "use)."
416 msgstr ""
417 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
418
419 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
420 msgid "Always show image"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
424 #, fuzzy
425 msgid "Whether the image will always be shown"
426 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
427
428 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
429 msgid "A name for the action group."
430 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
431
432 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
433 msgid "Whether the action group is enabled."
434 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
435
436 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
437 msgid "Whether the action group is visible."
438 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
439
440 #: gtk/gtkactivatable.c:305
441 #, fuzzy
442 msgid "Related Action"
443 msgstr "བྱ་བ།"
444
445 #: gtk/gtkactivatable.c:306
446 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
447 msgstr ""
448
449 #: gtk/gtkactivatable.c:328
450 msgid "Use Action Appearance"
451 msgstr ""
452
453 #: gtk/gtkactivatable.c:329
454 #, fuzzy
455 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
456 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
457
458 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
459 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
460 msgid "Value"
461 msgstr "བེ་ལུ།"
462
463 #: gtk/gtkadjustment.c:94
464 msgid "The value of the adjustment"
465 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
466
467 #: gtk/gtkadjustment.c:110
468 msgid "Minimum Value"
469 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
470
471 #: gtk/gtkadjustment.c:111
472 msgid "The minimum value of the adjustment"
473 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:130
476 msgid "Maximum Value"
477 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
478
479 #: gtk/gtkadjustment.c:131
480 msgid "The maximum value of the adjustment"
481 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
482
483 #: gtk/gtkadjustment.c:147
484 msgid "Step Increment"
485 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
486
487 #: gtk/gtkadjustment.c:148
488 msgid "The step increment of the adjustment"
489 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
490
491 #: gtk/gtkadjustment.c:164
492 msgid "Page Increment"
493 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
494
495 #: gtk/gtkadjustment.c:165
496 msgid "The page increment of the adjustment"
497 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
498
499 #: gtk/gtkadjustment.c:184
500 msgid "Page Size"
501 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
502
503 #: gtk/gtkadjustment.c:185
504 msgid "The page size of the adjustment"
505 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:90
508 msgid "Horizontal alignment"
509 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
512 msgid ""
513 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
514 "right aligned"
515 msgstr ""
516 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
517
518 #: gtk/gtkalignment.c:100
519 msgid "Vertical alignment"
520 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
521
522 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
523 msgid ""
524 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
525 "bottom aligned"
526 msgstr ""
527 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
528
529 #: gtk/gtkalignment.c:109
530 msgid "Horizontal scale"
531 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
532
533 #: gtk/gtkalignment.c:110
534 msgid ""
535 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
536 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
537 msgstr ""
538 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
539 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
540
541 #: gtk/gtkalignment.c:118
542 msgid "Vertical scale"
543 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:119
546 msgid ""
547 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
548 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
549 msgstr ""
550 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
551 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
552
553 #: gtk/gtkalignment.c:136
554 msgid "Top Padding"
555 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:137
558 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
559 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
560
561 #: gtk/gtkalignment.c:153
562 msgid "Bottom Padding"
563 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
564
565 #: gtk/gtkalignment.c:154
566 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
567 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:170
570 msgid "Left Padding"
571 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
572
573 #: gtk/gtkalignment.c:171
574 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
575 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
576
577 #: gtk/gtkalignment.c:187
578 msgid "Right Padding"
579 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
580
581 #: gtk/gtkalignment.c:188
582 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
583 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
584
585 #: gtk/gtkarrow.c:75
586 msgid "Arrow direction"
587 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
588
589 #: gtk/gtkarrow.c:76
590 msgid "The direction the arrow should point"
591 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
592
593 #: gtk/gtkarrow.c:84
594 msgid "Arrow shadow"
595 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
596
597 #: gtk/gtkarrow.c:85
598 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
599 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
600
601 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
602 #, fuzzy
603 msgid "Arrow Scaling"
604 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
605
606 #: gtk/gtkarrow.c:93
607 msgid "Amount of space used up by arrow"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
611 msgid "Horizontal Alignment"
612 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
613
614 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
615 msgid "X alignment of the child"
616 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
617
618 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
619 msgid "Vertical Alignment"
620 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
621
622 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
623 msgid "Y alignment of the child"
624 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
625
626 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
627 msgid "Ratio"
628 msgstr "དཔྱ་ཚད།"
629
630 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
631 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
632 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
633
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
635 msgid "Obey child"
636 msgstr "ཆ་ལག་ལུ་ཉན།"
637
638 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
639 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
640 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
641
642 #: gtk/gtkassistant.c:281
643 #, fuzzy
644 msgid "Header Padding"
645 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
646
647 #: gtk/gtkassistant.c:282
648 #, fuzzy
649 msgid "Number of pixels around the header."
650 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
651
652 #: gtk/gtkassistant.c:289
653 #, fuzzy
654 msgid "Content Padding"
655 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
656
657 #: gtk/gtkassistant.c:290
658 #, fuzzy
659 msgid "Number of pixels around the content pages."
660 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
661
662 #: gtk/gtkassistant.c:306
663 #, fuzzy
664 msgid "Page type"
665 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
666
667 #: gtk/gtkassistant.c:307
668 #, fuzzy
669 msgid "The type of the assistant page"
670 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:324
673 #, fuzzy
674 msgid "Page title"
675 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
676
677 #: gtk/gtkassistant.c:325
678 #, fuzzy
679 msgid "The title of the assistant page"
680 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:341
683 #, fuzzy
684 msgid "Header image"
685 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:342
688 msgid "Header image for the assistant page"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkassistant.c:358
692 #, fuzzy
693 msgid "Sidebar image"
694 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
695
696 #: gtk/gtkassistant.c:359
697 msgid "Sidebar image for the assistant page"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkassistant.c:374
701 #, fuzzy
702 msgid "Page complete"
703 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
704
705 #: gtk/gtkassistant.c:375
706 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkbbox.c:101
710 msgid "Minimum child width"
711 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
712
713 #: gtk/gtkbbox.c:102
714 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
715 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
716
717 #: gtk/gtkbbox.c:110
718 msgid "Minimum child height"
719 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
720
721 #: gtk/gtkbbox.c:111
722 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
723 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
724
725 #: gtk/gtkbbox.c:119
726 msgid "Child internal width padding"
727 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
728
729 #: gtk/gtkbbox.c:120
730 msgid "Amount to increase child's size on either side"
731 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
732
733 #: gtk/gtkbbox.c:128
734 msgid "Child internal height padding"
735 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
736
737 #: gtk/gtkbbox.c:129
738 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
739 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
740
741 #: gtk/gtkbbox.c:137
742 msgid "Layout style"
743 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
744
745 #: gtk/gtkbbox.c:138
746 msgid ""
747 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
748 "edge, start and end"
749 msgstr ""
750 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
751 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
752
753 #: gtk/gtkbbox.c:146
754 msgid "Secondary"
755 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
756
757 #: gtk/gtkbbox.c:147
758 msgid ""
759 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
760 "g., help buttons"
761 msgstr ""
762 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
763 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
764
765 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
766 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
767 msgid "Spacing"
768 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
769
770 #: gtk/gtkbox.c:131
771 msgid "The amount of space between children"
772 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
773
774 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
775 #: gtk/gtktoolbar.c:573
776 msgid "Homogeneous"
777 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
778
779 #: gtk/gtkbox.c:141
780 msgid "Whether the children should all be the same size"
781 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
782
783 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
784 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
785 msgid "Expand"
786 msgstr "རྒྱ་འཕར།"
787
788 #: gtk/gtkbox.c:149
789 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
790 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
791
792 #: gtk/gtkbox.c:155
793 msgid "Fill"
794 msgstr "བཀང༌།"
795
796 #: gtk/gtkbox.c:156
797 msgid ""
798 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
799 "used as padding"
800 msgstr ""
801 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
802 "ན་མེན།"
803
804 #: gtk/gtkbox.c:162
805 msgid "Padding"
806 msgstr "བར་ཤབས།"
807
808 #: gtk/gtkbox.c:163
809 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
810 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
811
812 #: gtk/gtkbox.c:169
813 msgid "Pack type"
814 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
815
816 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
817 msgid ""
818 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
819 "start or end of the parent"
820 msgstr ""
821 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
822 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
823
824 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
825 #: gtk/gtkruler.c:148
826 msgid "Position"
827 msgstr "གནས་ས།"
828
829 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
830 msgid "The index of the child in the parent"
831 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
832
833 #: gtk/gtkbuilder.c:96
834 #, fuzzy
835 msgid "Translation Domain"
836 msgstr ""
837 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
838 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
839
840 #: gtk/gtkbuilder.c:97
841 msgid "The translation domain used by gettext"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:220
845 msgid ""
846 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
847 "widget"
848 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
851 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
852 msgid "Use underline"
853 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
856 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
857 msgid ""
858 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
859 "for the mnemonic accelerator key"
860 msgstr ""
861 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
862 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
865 msgid "Use stock"
866 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:236
869 msgid ""
870 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
871 msgstr ""
872 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
873 "འཐབ་ཨིན།"
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
876 msgid "Focus on click"
877 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
880 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
881 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:251
884 msgid "Border relief"
885 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:252
888 msgid "The border relief style"
889 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
890
891 #: gtk/gtkbutton.c:269
892 msgid "Horizontal alignment for child"
893 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
894
895 #: gtk/gtkbutton.c:288
896 msgid "Vertical alignment for child"
897 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
898
899 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
900 msgid "Image widget"
901 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
902
903 #: gtk/gtkbutton.c:306
904 msgid "Child widget to appear next to the button text"
905 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:320
908 msgid "Image position"
909 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:321
912 msgid "The position of the image relative to the text"
913 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
914
915 #: gtk/gtkbutton.c:441
916 msgid "Default Spacing"
917 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:442
920 #, fuzzy
921 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
922 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:456
925 msgid "Default Outside Spacing"
926 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
927
928 #: gtk/gtkbutton.c:457
929 #, fuzzy
930 msgid ""
931 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
932 "the border"
933 msgstr ""
934 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
935 "དགོཔ།"
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:462
938 msgid "Child X Displacement"
939 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
940
941 #: gtk/gtkbutton.c:463
942 msgid ""
943 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
944 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
945
946 #: gtk/gtkbutton.c:470
947 msgid "Child Y Displacement"
948 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
949
950 #: gtk/gtkbutton.c:471
951 msgid ""
952 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
953 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
954
955 #: gtk/gtkbutton.c:487
956 msgid "Displace focus"
957 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
958
959 #: gtk/gtkbutton.c:488
960 msgid ""
961 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
962 "rectangle"
963 msgstr ""
964 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
965
966 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718
967 msgid "Inner Border"
968 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
969
970 #: gtk/gtkbutton.c:502
971 msgid "Border between button edges and child."
972 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
973
974 #: gtk/gtkbutton.c:515
975 msgid "Image spacing"
976 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
977
978 #: gtk/gtkbutton.c:516
979 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
980 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
981
982 #: gtk/gtkbutton.c:530
983 msgid "Show button images"
984 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
985
986 #: gtk/gtkbutton.c:531
987 #, fuzzy
988 msgid "Whether images should be shown on buttons"
989 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
990
991 #: gtk/gtkcalendar.c:440
992 msgid "Year"
993 msgstr "ལོ། "
994
995 #: gtk/gtkcalendar.c:441
996 msgid "The selected year"
997 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
998
999 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1000 msgid "Month"
1001 msgstr "ཟླཝ།"
1002
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1004 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1005 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
1006
1007 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1008 msgid "Day"
1009 msgstr "གཟའ།"
1010
1011 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1012 msgid ""
1013 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1014 "currently selected day)"
1015 msgstr ""
1016 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
1017 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
1018
1019 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1020 msgid "Show Heading"
1021 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
1022
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1024 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1025 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1026
1027 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1028 msgid "Show Day Names"
1029 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
1030
1031 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1032 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1033 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1034
1035 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1036 msgid "No Month Change"
1037 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
1038
1039 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1040 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1041 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
1042
1043 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1044 msgid "Show Week Numbers"
1045 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
1046
1047 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1048 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1049 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1050
1051 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Details Width"
1054 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
1055
1056 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Details width in characters"
1059 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1060
1061 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Details Height"
1064 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1065
1066 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1067 msgid "Details height in rows"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Show Details"
1073 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1074
1075 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1076 #, fuzzy
1077 msgid "If TRUE, details are shown"
1078 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1079
1080 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Editing Canceled"
1083 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
1084
1085 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1086 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1090 msgid "mode"
1091 msgstr "ཐབས་ལམ།"
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1094 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1095 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1098 msgid "visible"
1099 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1102 msgid "Display the cell"
1103 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1106 msgid "Display the cell sensitive"
1107 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1110 msgid "xalign"
1111 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1114 msgid "The x-align"
1115 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1118 msgid "yalign"
1119 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1122 msgid "The y-align"
1123 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1126 msgid "xpad"
1127 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1130 msgid "The xpad"
1131 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1134 msgid "ypad"
1135 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1138 msgid "The ypad"
1139 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1142 msgid "width"
1143 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1146 msgid "The fixed width"
1147 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1150 msgid "height"
1151 msgstr "མཐོ་ཚད།"
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1154 msgid "The fixed height"
1155 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1158 msgid "Is Expander"
1159 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1162 msgid "Row has children"
1163 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1166 msgid "Is Expanded"
1167 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1170 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1171 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1174 msgid "Cell background color name"
1175 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1178 msgid "Cell background color as a string"
1179 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1182 msgid "Cell background color"
1183 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1186 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1187 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Editing"
1192 msgstr "ཚད་བཟོ།"
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1197 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1200 msgid "Cell background set"
1201 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1204 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1205 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1208 msgid "Accelerator key"
1209 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1212 msgid "The keyval of the accelerator"
1213 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1216 msgid "Accelerator modifiers"
1217 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1220 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1221 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1222
1223 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1224 msgid "Accelerator keycode"
1225 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1228 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1229 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1232 msgid "Accelerator Mode"
1233 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1236 msgid "The type of accelerators"
1237 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1238
1239 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1240 msgid "Model"
1241 msgstr "དཔེ།"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1244 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1245 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1246
1247 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1248 msgid "Text Column"
1249 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1252 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1253 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1254
1255 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1256 msgid "Has Entry"
1257 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1258
1259 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1260 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1261 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1264 msgid "Pixbuf Object"
1265 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1268 msgid "The pixbuf to render"
1269 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1270
1271 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1272 msgid "Pixbuf Expander Open"
1273 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1274
1275 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1276 msgid "Pixbuf for open expander"
1277 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1278
1279 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1280 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1281 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1282
1283 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1284 msgid "Pixbuf for closed expander"
1285 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1286
1287 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:229
1288 msgid "Stock ID"
1289 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1290
1291 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1292 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1293 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1294
1295 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1296 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1297 msgid "Size"
1298 msgstr "ཚད། "
1299
1300 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1301 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1302 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1305 msgid "Detail"
1306 msgstr "རྒྱས་བཤད།"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1309 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1310 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1313 msgid "Follow State"
1314 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1317 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1318 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkwindow.c:590
1321 msgid "Icon"
1322 msgstr "ངོས་དཔར།"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1325 msgid "Value of the progress bar"
1326 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1329 #: gtk/gtkentry.c:737 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1330 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1331 msgid "Text"
1332 msgstr "ཚིག་ཡིག"
1333
1334 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1335 msgid "Text on the progress bar"
1336 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1337
1338 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Pulse"
1341 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1342
1343 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1344 msgid ""
1345 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1346 "don't know how much."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1350 msgid "Text x alignment"
1351 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1352
1353 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1354 #, fuzzy
1355 msgid ""
1356 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1357 "layouts."
1358 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1361 msgid "Text y alignment"
1362 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1365 #, fuzzy
1366 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1367 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1368
1369 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1370 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1371 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1372 msgid "Orientation"
1373 msgstr "ཕྱོགས།"
1374
1375 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1376 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1377 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1378
1379 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1380 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1381 msgid "Adjustment"
1382 msgstr "བདེ་སྒྲིག"
1383
1384 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1385 #, fuzzy
1386 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1387 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1388
1389 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Climb rate"
1392 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
1393
1394 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1395 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1396 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1397
1398 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1399 msgid "Digits"
1400 msgstr "ཨང་ཡིག"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1403 msgid "The number of decimal places to display"
1404 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1407 msgid "Text to render"
1408 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1411 msgid "Markup"
1412 msgstr "རྟགས་བཀོད།"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1415 msgid "Marked up text to render"
1416 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1419 msgid "Attributes"
1420 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1423 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1424 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1427 msgid "Single Paragraph Mode"
1428 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1431 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1432 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1435 msgid "Background color name"
1436 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1439 msgid "Background color as a string"
1440 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1443 msgid "Background color"
1444 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1447 msgid "Background color as a GdkColor"
1448 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1451 msgid "Foreground color name"
1452 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1455 msgid "Foreground color as a string"
1456 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1459 msgid "Foreground color"
1460 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1463 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1464 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251
1467 #: gtk/gtktextview.c:574
1468 msgid "Editable"
1469 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
1472 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1473 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1476 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1477 msgid "Font"
1478 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1481 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1482 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1485 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1486 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1489 msgid "Font family"
1490 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1493 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1494 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1497 #: gtk/gtktexttag.c:291
1498 msgid "Font style"
1499 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1502 #: gtk/gtktexttag.c:300
1503 msgid "Font variant"
1504 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1507 #: gtk/gtktexttag.c:309
1508 msgid "Font weight"
1509 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1512 #: gtk/gtktexttag.c:320
1513 msgid "Font stretch"
1514 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1517 #: gtk/gtktexttag.c:329
1518 msgid "Font size"
1519 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1522 msgid "Font points"
1523 msgstr "ཡིག་ཚད"
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1526 msgid "Font size in points"
1527 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1530 msgid "Font scale"
1531 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1534 msgid "Font scaling factor"
1535 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1538 msgid "Rise"
1539 msgstr "ཡར་འཕར།"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1542 msgid ""
1543 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1544 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1547 msgid "Strikethrough"
1548 msgstr "སྦུག་འབྲེག"
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1551 msgid "Whether to strike through the text"
1552 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1555 msgid "Underline"
1556 msgstr "འོག་ཐིག "
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1559 msgid "Style of underline for this text"
1560 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1561
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1563 msgid "Language"
1564 msgstr "སྐད་ཡིག"
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1567 msgid ""
1568 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1569 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1570 "probably don't need it"
1571 msgstr ""
1572 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1573 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1574 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1577 msgid "Ellipsize"
1578 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1581 msgid ""
1582 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1583 "have enough room to display the entire string"
1584 msgstr ""
1585 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1586 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1589 #: gtk/gtklabel.c:648
1590 msgid "Width In Characters"
1591 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1594 msgid "The desired width of the label, in characters"
1595 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1598 msgid "Wrap mode"
1599 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1602 msgid ""
1603 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1604 "have enough room to display the entire string"
1605 msgstr ""
1606 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1607 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1610 msgid "Wrap width"
1611 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1614 msgid "The width at which the text is wrapped"
1615 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1618 msgid "Alignment"
1619 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1622 msgid "How to align the lines"
1623 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1626 msgid "Background set"
1627 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1630 msgid "Whether this tag affects the background color"
1631 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1634 msgid "Foreground set"
1635 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1638 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1639 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1642 msgid "Editability set"
1643 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1646 msgid "Whether this tag affects text editability"
1647 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1650 msgid "Font family set"
1651 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1654 msgid "Whether this tag affects the font family"
1655 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1658 msgid "Font style set"
1659 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1662 msgid "Whether this tag affects the font style"
1663 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1664
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1666 msgid "Font variant set"
1667 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1670 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1671 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1672
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1674 msgid "Font weight set"
1675 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1676
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1678 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1679 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1680
1681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1682 msgid "Font stretch set"
1683 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1686 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1687 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1688
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1690 msgid "Font size set"
1691 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1692
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1694 msgid "Whether this tag affects the font size"
1695 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1696
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1698 msgid "Font scale set"
1699 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1700
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1702 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1703 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1704
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1706 msgid "Rise set"
1707 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1708
1709 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1710 msgid "Whether this tag affects the rise"
1711 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1712
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1714 msgid "Strikethrough set"
1715 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1716
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1718 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1719 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1720
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1722 msgid "Underline set"
1723 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1724
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1726 msgid "Whether this tag affects underlining"
1727 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1728
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1730 msgid "Language set"
1731 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1732
1733 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1734 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1735 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1736
1737 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1738 msgid "Ellipsize set"
1739 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1740
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1742 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1743 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1744
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Align set"
1748 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1749
1750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1753 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1754
1755 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1756 msgid "Toggle state"
1757 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1758
1759 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1760 msgid "The toggle state of the button"
1761 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1762
1763 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1764 msgid "Inconsistent state"
1765 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1766
1767 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1768 msgid "The inconsistent state of the button"
1769 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1770
1771 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1772 msgid "Activatable"
1773 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1774
1775 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1776 msgid "The toggle button can be activated"
1777 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1778
1779 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1780 msgid "Radio state"
1781 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1782
1783 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1784 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1785 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1786
1787 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1788 msgid "Indicator size"
1789 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1790
1791 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1792 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1793 msgid "Size of check or radio indicator"
1794 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1795
1796 #: gtk/gtkcellview.c:182
1797 msgid "CellView model"
1798 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1799
1800 #: gtk/gtkcellview.c:183
1801 msgid "The model for cell view"
1802 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1803
1804 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1805 msgid "Indicator Size"
1806 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1807
1808 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1809 msgid "Indicator Spacing"
1810 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1811
1812 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1813 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1814 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1815
1816 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1817 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1818 msgid "Active"
1819 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
1820
1821 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1822 msgid "Whether the menu item is checked"
1823 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1824
1825 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1826 msgid "Inconsistent"
1827 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1828
1829 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1830 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1831 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1832
1833 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1834 msgid "Draw as radio menu item"
1835 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1836
1837 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1838 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1839 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1840
1841 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1842 msgid "Use alpha"
1843 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1844
1845 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1846 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1847 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1848
1849 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1850 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1851 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1852 msgid "Title"
1853 msgstr "མགོ་མིང༌།"
1854
1855 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1856 msgid "The title of the color selection dialog"
1857 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1858
1859 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1860 msgid "Current Color"
1861 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1862
1863 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1864 msgid "The selected color"
1865 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1866
1867 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1868 msgid "Current Alpha"
1869 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1870
1871 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1872 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1873 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1874
1875 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1876 msgid "Has Opacity Control"
1877 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1878
1879 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1880 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1881 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1882
1883 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1884 msgid "Has palette"
1885 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1886
1887 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1888 msgid "Whether a palette should be used"
1889 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1890
1891 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1892 msgid "The current color"
1893 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1894
1895 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1896 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1897 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1898
1899 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1900 msgid "Custom palette"
1901 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1902
1903 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1904 msgid "Palette to use in the color selector"
1905 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1906
1907 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Color Selection"
1910 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1911
1912 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1913 #, fuzzy
1914 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1915 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1916
1917 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1918 msgid "OK Button"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1922 #, fuzzy
1923 msgid "The OK button of the dialog."
1924 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1925
1926 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Cancel Button"
1929 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1930
1931 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1932 #, fuzzy
1933 msgid "The cancel button of the dialog."
1934 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
1935
1936 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Help Button"
1939 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1940
1941 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1942 #, fuzzy
1943 msgid "The help button of the dialog."
1944 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1945
1946 #: gtk/gtkcombo.c:145
1947 msgid "Enable arrow keys"
1948 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1949
1950 #: gtk/gtkcombo.c:146
1951 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1952 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1953
1954 #: gtk/gtkcombo.c:152
1955 msgid "Always enable arrows"
1956 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1957
1958 #: gtk/gtkcombo.c:153
1959 msgid "Obsolete property, ignored"
1960 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1961
1962 #: gtk/gtkcombo.c:159
1963 msgid "Case sensitive"
1964 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1965
1966 #: gtk/gtkcombo.c:160
1967 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1968 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1969
1970 #: gtk/gtkcombo.c:167
1971 msgid "Allow empty"
1972 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1973
1974 #: gtk/gtkcombo.c:168
1975 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1976 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1977
1978 #: gtk/gtkcombo.c:175
1979 msgid "Value in list"
1980 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1981
1982 #: gtk/gtkcombo.c:176
1983 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1984 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1985
1986 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1987 msgid "ComboBox model"
1988 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1989
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1991 msgid "The model for the combo box"
1992 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1993
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1995 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1996 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1997
1998 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1999 msgid "Row span column"
2000 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
2001
2002 #: gtk/gtkcombobox.c:709
2003 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2004 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
2005
2006 #: gtk/gtkcombobox.c:730
2007 msgid "Column span column"
2008 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
2009
2010 #: gtk/gtkcombobox.c:731
2011 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2012 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
2013
2014 #: gtk/gtkcombobox.c:752
2015 msgid "Active item"
2016 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
2017
2018 #: gtk/gtkcombobox.c:753
2019 msgid "The item which is currently active"
2020 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
2021
2022 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
2023 msgid "Add tearoffs to menus"
2024 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
2025
2026 #: gtk/gtkcombobox.c:773
2027 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2028 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2029
2030 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:686
2031 msgid "Has Frame"
2032 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
2033
2034 #: gtk/gtkcombobox.c:789
2035 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2036 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2037
2038 #: gtk/gtkcombobox.c:797
2039 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2040 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
2041
2042 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
2043 msgid "Tearoff Title"
2044 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
2045
2046 #: gtk/gtkcombobox.c:813
2047 msgid ""
2048 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2049 "off"
2050 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2051
2052 #: gtk/gtkcombobox.c:830
2053 msgid "Popup shown"
2054 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
2055
2056 #: gtk/gtkcombobox.c:831
2057 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2058 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2059
2060 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2061 msgid "Button Sensitivity"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2067 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
2068
2069 #: gtk/gtkcombobox.c:855
2070 msgid "Appears as list"
2071 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2072
2073 #: gtk/gtkcombobox.c:856
2074 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2075 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2076
2077 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Arrow Size"
2080 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2081
2082 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2083 #, fuzzy
2084 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2085 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2086
2087 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174
2088 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2089 #: gtk/gtkviewport.c:122
2090 msgid "Shadow type"
2091 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2092
2093 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2096 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2097
2098 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2099 msgid "Resize mode"
2100 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2101
2102 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2103 msgid "Specify how resize events are handled"
2104 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2105
2106 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2107 msgid "Border width"
2108 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2109
2110 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2111 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2112 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2113
2114 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2115 msgid "Child"
2116 msgstr "ཆ་ལག"
2117
2118 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2119 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2120 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2121
2122 #: gtk/gtkcurve.c:126
2123 msgid "Curve type"
2124 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
2125
2126 #: gtk/gtkcurve.c:127
2127 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2128 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
2129
2130 #: gtk/gtkcurve.c:134
2131 msgid "Minimum X"
2132 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2133
2134 #: gtk/gtkcurve.c:135
2135 msgid "Minimum possible value for X"
2136 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2137
2138 #: gtk/gtkcurve.c:143
2139 msgid "Maximum X"
2140 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
2141
2142 #: gtk/gtkcurve.c:144
2143 msgid "Maximum possible X value"
2144 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2145
2146 #: gtk/gtkcurve.c:152
2147 msgid "Minimum Y"
2148 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2149
2150 #: gtk/gtkcurve.c:153
2151 msgid "Minimum possible value for Y"
2152 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2153
2154 #: gtk/gtkcurve.c:161
2155 msgid "Maximum Y"
2156 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
2157
2158 #: gtk/gtkcurve.c:162
2159 msgid "Maximum possible value for Y"
2160 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2161
2162 #: gtk/gtkdialog.c:145
2163 msgid "Has separator"
2164 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2165
2166 #: gtk/gtkdialog.c:146
2167 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2168 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2169
2170 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2171 msgid "Content area border"
2172 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2173
2174 #: gtk/gtkdialog.c:192
2175 msgid "Width of border around the main dialog area"
2176 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2177
2178 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Content area spacing"
2181 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
2182
2183 #: gtk/gtkdialog.c:210
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2186 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
2187
2188 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2189 msgid "Button spacing"
2190 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2191
2192 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2193 msgid "Spacing between buttons"
2194 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2195
2196 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2197 msgid "Action area border"
2198 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2199
2200 #: gtk/gtkdialog.c:227
2201 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2202 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2203
2204 #: gtk/gtkentry.c:633
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Text Buffer"
2207 msgstr "གནད་ཁོངས།"
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:634
2210 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:591
2214 msgid "Cursor Position"
2215 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:592
2218 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2219 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:601
2222 msgid "Selection Bound"
2223 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2224
2225 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:602
2226 msgid ""
2227 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2228 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2229
2230 #: gtk/gtkentry.c:662
2231 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2232 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2233
2234 #: gtk/gtkentry.c:669 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2235 msgid "Maximum length"
2236 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2237
2238 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2239 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2240 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:678
2243 msgid "Visibility"
2244 msgstr "མཐོང་གསལ། "
2245
2246 #: gtk/gtkentry.c:679
2247 msgid ""
2248 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2249 "mode)"
2250 msgstr ""
2251 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2252
2253 #: gtk/gtkentry.c:687
2254 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2255 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2256
2257 #: gtk/gtkentry.c:695
2258 msgid ""
2259 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2260 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2261
2262 #: gtk/gtkentry.c:702 gtk/gtkentry.c:1268
2263 msgid "Invisible character"
2264 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2265
2266 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2267 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2268 msgstr ""
2269 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2270 "ལུ)"
2271
2272 #: gtk/gtkentry.c:710
2273 msgid "Activates default"
2274 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2275
2276 #: gtk/gtkentry.c:711
2277 msgid ""
2278 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2279 "dialog) when Enter is pressed"
2280 msgstr ""
2281 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2282 "མེན།"
2283
2284 #: gtk/gtkentry.c:717
2285 msgid "Width in chars"
2286 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2287
2288 #: gtk/gtkentry.c:718
2289 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2290 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2291
2292 #: gtk/gtkentry.c:727
2293 msgid "Scroll offset"
2294 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2295
2296 #: gtk/gtkentry.c:728
2297 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2298 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2299
2300 #: gtk/gtkentry.c:738
2301 msgid "The contents of the entry"
2302 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2303
2304 #: gtk/gtkentry.c:753 gtk/gtkmisc.c:73
2305 msgid "X align"
2306 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2307
2308 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:74
2309 msgid ""
2310 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2311 "layouts."
2312 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2313
2314 #: gtk/gtkentry.c:770
2315 msgid "Truncate multiline"
2316 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2317
2318 #: gtk/gtkentry.c:771
2319 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2320 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2321
2322 #: gtk/gtkentry.c:787
2323 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:654
2327 msgid "Overwrite mode"
2328 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2329
2330 #: gtk/gtkentry.c:803
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2333 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2334
2335 #: gtk/gtkentry.c:817 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Text length"
2338 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2339
2340 #: gtk/gtkentry.c:818
2341 msgid "Length of the text currently in the entry"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkentry.c:833
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Invisible char set"
2347 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
2348
2349 #: gtk/gtkentry.c:834
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Whether the invisible char has been set"
2352 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
2353
2354 #: gtk/gtkentry.c:852
2355 msgid "Caps Lock warning"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:853
2359 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkentry.c:867
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Progress Fraction"
2365 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
2366
2367 #: gtk/gtkentry.c:868
2368 #, fuzzy
2369 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2370 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
2371
2372 #: gtk/gtkentry.c:885
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Progress Pulse Step"
2375 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
2376
2377 #: gtk/gtkentry.c:886
2378 #, fuzzy
2379 msgid ""
2380 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2381 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2382 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:902
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Primary pixbuf"
2387 msgstr "པར་ཁོངས།"
2388
2389 #: gtk/gtkentry.c:903
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2392 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
2393
2394 #: gtk/gtkentry.c:917
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Secondary pixbuf"
2397 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2398
2399 #: gtk/gtkentry.c:918
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2402 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2403
2404 #: gtk/gtkentry.c:932
2405 msgid "Primary stock ID"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkentry.c:933
2409 msgid "Stock ID for primary icon"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkentry.c:947
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Secondary stock ID"
2415 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2416
2417 #: gtk/gtkentry.c:948
2418 msgid "Stock ID for secondary icon"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkentry.c:962
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Primary icon name"
2424 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2425
2426 #: gtk/gtkentry.c:963
2427 msgid "Icon name for primary icon"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkentry.c:977
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Secondary icon name"
2433 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2434
2435 #: gtk/gtkentry.c:978
2436 msgid "Icon name for secondary icon"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkentry.c:992
2440 msgid "Primary GIcon"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkentry.c:993
2444 #, fuzzy
2445 msgid "GIcon for primary icon"
2446 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
2447
2448 #: gtk/gtkentry.c:1007
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Secondary GIcon"
2451 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
2452
2453 #: gtk/gtkentry.c:1008
2454 msgid "GIcon for secondary icon"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkentry.c:1022
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Primary storage type"
2460 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2461
2462 #: gtk/gtkentry.c:1023
2463 #, fuzzy
2464 msgid "The representation being used for primary icon"
2465 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2466
2467 #: gtk/gtkentry.c:1038
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Secondary storage type"
2470 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2471
2472 #: gtk/gtkentry.c:1039
2473 #, fuzzy
2474 msgid "The representation being used for secondary icon"
2475 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2476
2477 #: gtk/gtkentry.c:1060
2478 msgid "Primary icon activatable"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkentry.c:1061
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2484 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2485
2486 #: gtk/gtkentry.c:1081
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Secondary icon activatable"
2489 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2490
2491 #: gtk/gtkentry.c:1082
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2494 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2495
2496 #: gtk/gtkentry.c:1104
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Primary icon sensitive"
2499 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2500
2501 #: gtk/gtkentry.c:1105
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2504 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
2505
2506 #: gtk/gtkentry.c:1126
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Secondary icon sensitive"
2509 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2510
2511 #: gtk/gtkentry.c:1127
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2514 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2515
2516 #: gtk/gtkentry.c:1143
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Primary icon tooltip text"
2519 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2520
2521 #: gtk/gtkentry.c:1144 gtk/gtkentry.c:1180
2522 #, fuzzy
2523 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2524 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2525
2526 #: gtk/gtkentry.c:1160
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Secondary icon tooltip text"
2529 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2530
2531 #: gtk/gtkentry.c:1161 gtk/gtkentry.c:1199
2532 #, fuzzy
2533 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2534 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2535
2536 #: gtk/gtkentry.c:1179
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Primary icon tooltip markup"
2539 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2540
2541 #: gtk/gtkentry.c:1198
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2544 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2545
2546 #: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:682
2547 #, fuzzy
2548 msgid "IM module"
2549 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
2550
2551 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:683
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Which IM module should be used"
2554 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2555
2556 #: gtk/gtkentry.c:1233
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Icon Prelight"
2559 msgstr "མཐོ་ཚད།"
2560
2561 #: gtk/gtkentry.c:1234
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2564 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2565
2566 #: gtk/gtkentry.c:1247
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Progress Border"
2569 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
2570
2571 #: gtk/gtkentry.c:1248
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Border around the progress bar"
2574 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
2575
2576 #: gtk/gtkentry.c:1719
2577 msgid "Border between text and frame."
2578 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2579
2580 #: gtk/gtkentry.c:1733
2581 #, fuzzy
2582 msgid "State Hint"
2583 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
2584
2585 #: gtk/gtkentry.c:1734
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2588 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
2589
2590 #: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:848
2591 msgid "Select on focus"
2592 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2593
2594 #: gtk/gtkentry.c:1740
2595 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2596 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2597
2598 #: gtk/gtkentry.c:1754
2599 msgid "Password Hint Timeout"
2600 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2601
2602 #: gtk/gtkentry.c:1755
2603 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2604 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2605
2606 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2607 #, fuzzy
2608 msgid "The contents of the buffer"
2609 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2610
2611 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2612 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2616 msgid "Completion Model"
2617 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2618
2619 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2620 msgid "The model to find matches in"
2621 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2622
2623 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2624 msgid "Minimum Key Length"
2625 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2626
2627 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2628 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2629 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2630
2631 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2632 msgid "Text column"
2633 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2634
2635 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2636 msgid "The column of the model containing the strings."
2637 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2638
2639 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2640 msgid "Inline completion"
2641 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2642
2643 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2644 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2645 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2646
2647 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2648 msgid "Popup completion"
2649 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2650
2651 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2652 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2653 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2654
2655 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2656 msgid "Popup set width"
2657 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2658
2659 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2660 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2661 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2662
2663 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2664 msgid "Popup single match"
2665 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2666
2667 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2668 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2669 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2670
2671 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Inline selection"
2674 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2675
2676 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Your description here"
2679 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2680
2681 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2682 msgid "Visible Window"
2683 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2684
2685 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2686 msgid ""
2687 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2688 "trap events."
2689 msgstr ""
2690 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2691 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2692
2693 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2694 msgid "Above child"
2695 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2696
2697 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2698 msgid ""
2699 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2700 "child widget as opposed to below it."
2701 msgstr ""
2702 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2703 "མེན།"
2704
2705 #: gtk/gtkexpander.c:187
2706 msgid "Expanded"
2707 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2708
2709 #: gtk/gtkexpander.c:188
2710 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2711 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2712
2713 #: gtk/gtkexpander.c:196
2714 msgid "Text of the expander's label"
2715 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2716
2717 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2718 msgid "Use markup"
2719 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2720
2721 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2722 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2723 msgstr ""
2724 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2725
2726 #: gtk/gtkexpander.c:220
2727 msgid "Space to put between the label and the child"
2728 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2729
2730 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2731 msgid "Label widget"
2732 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2733
2734 #: gtk/gtkexpander.c:230
2735 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2736 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2737
2738 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2739 msgid "Expander Size"
2740 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2741
2742 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2743 msgid "Size of the expander arrow"
2744 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2745
2746 #: gtk/gtkexpander.c:246
2747 msgid "Spacing around expander arrow"
2748 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2749
2750 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2751 msgid "Action"
2752 msgstr "བྱ་བ།"
2753
2754 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2755 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2756 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2757
2758 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2759 msgid "File System Backend"
2760 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2761
2762 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2763 msgid "Name of file system backend to use"
2764 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2765
2766 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2767 msgid "Filter"
2768 msgstr "ཚགས་མ།"
2769
2770 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2771 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2772 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2773
2774 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2775 msgid "Local Only"
2776 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2777
2778 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2779 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2780 msgstr ""
2781 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2782 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2783
2784 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2785 msgid "Preview widget"
2786 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2787
2788 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2789 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2790 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2791
2792 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2793 msgid "Preview Widget Active"
2794 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2795
2796 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2797 msgid ""
2798 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2799 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2800
2801 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2802 msgid "Use Preview Label"
2803 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2804
2805 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2806 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2807 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2808
2809 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2810 msgid "Extra widget"
2811 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2812
2813 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2814 msgid "Application supplied widget for extra options."
2815 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2816
2817 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2818 msgid "Select Multiple"
2819 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2820
2821 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2822 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2823 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2824
2825 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2826 msgid "Show Hidden"
2827 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2828
2829 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2830 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2831 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2832
2833 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2834 msgid "Do overwrite confirmation"
2835 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2836
2837 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2838 msgid ""
2839 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2840 "dialog if necessary."
2841 msgstr ""
2842 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2843 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2844
2845 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Allow folders creation"
2848 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2849
2850 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2851 #, fuzzy
2852 msgid ""
2853 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2854 "folders."
2855 msgstr ""
2856 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2857 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2858
2859 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2860 msgid "Dialog"
2861 msgstr "ཌའི་ལོག"
2862
2863 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2864 msgid "The file chooser dialog to use."
2865 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2866
2867 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2868 msgid "The title of the file chooser dialog."
2869 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2870
2871 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2872 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2873 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2874
2875 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2876 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2877 msgid "Filename"
2878 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2879
2880 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2881 msgid "The currently selected filename"
2882 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2883
2884 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2885 msgid "Show file operations"
2886 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2887
2888 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2889 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2890 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2891
2892 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2893 msgid "X position"
2894 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2895
2896 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2897 msgid "X position of child widget"
2898 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2899
2900 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2901 msgid "Y position"
2902 msgstr "ཝའི་གནས་ས།"
2903
2904 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2905 msgid "Y position of child widget"
2906 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2907
2908 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2909 msgid "The title of the font selection dialog"
2910 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2911
2912 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2913 msgid "Font name"
2914 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2915
2916 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2917 msgid "The name of the selected font"
2918 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2919
2920 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2921 msgid "Sans 12"
2922 msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
2923
2924 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2925 msgid "Use font in label"
2926 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2927
2928 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2929 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2930 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2931
2932 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2933 msgid "Use size in label"
2934 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2935
2936 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2937 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2938 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2939
2940 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2941 msgid "Show style"
2942 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2943
2944 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2945 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2946 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2947
2948 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2949 msgid "Show size"
2950 msgstr "ཚད་སྟོན།"
2951
2952 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2953 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2954 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2955
2956 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2957 #, fuzzy
2958 msgid "The string that represents this font"
2959 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2960
2961 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2962 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2963 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2964
2965 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2966 msgid "Preview text"
2967 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2968
2969 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2970 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2971 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2972
2973 #: gtk/gtkframe.c:106
2974 msgid "Text of the frame's label"
2975 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2976
2977 #: gtk/gtkframe.c:113
2978 msgid "Label xalign"
2979 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2980
2981 #: gtk/gtkframe.c:114
2982 msgid "The horizontal alignment of the label"
2983 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2984
2985 #: gtk/gtkframe.c:122
2986 msgid "Label yalign"
2987 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2988
2989 #: gtk/gtkframe.c:123
2990 msgid "The vertical alignment of the label"
2991 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2992
2993 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2994 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2995 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2996
2997 #: gtk/gtkframe.c:138
2998 msgid "Frame shadow"
2999 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
3000
3001 #: gtk/gtkframe.c:139
3002 msgid "Appearance of the frame border"
3003 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
3004
3005 #: gtk/gtkframe.c:148
3006 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3007 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3008
3009 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3010 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3011 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
3012
3013 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3014 msgid "Handle position"
3015 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
3016
3017 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3018 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3019 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
3020
3021 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3022 msgid "Snap edge"
3023 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
3024
3025 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3026 msgid ""
3027 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3028 "handlebox"
3029 msgstr ""
3030 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
3031 "སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
3032
3033 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3034 msgid "Snap edge set"
3035 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
3036
3037 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3038 msgid ""
3039 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3040 "handle_position"
3041 msgstr ""
3042 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
3043 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3044
3045 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3046 msgid "Child Detached"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3050 msgid ""
3051 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3052 "detached."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkiconview.c:549
3056 msgid "Selection mode"
3057 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
3058
3059 #: gtk/gtkiconview.c:550
3060 msgid "The selection mode"
3061 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
3062
3063 #: gtk/gtkiconview.c:568
3064 msgid "Pixbuf column"
3065 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
3066
3067 #: gtk/gtkiconview.c:569
3068 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3069 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3070
3071 #: gtk/gtkiconview.c:587
3072 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3073 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3074
3075 #: gtk/gtkiconview.c:606
3076 msgid "Markup column"
3077 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
3078
3079 #: gtk/gtkiconview.c:607
3080 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3081 msgstr ""
3082 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3083
3084 #: gtk/gtkiconview.c:614
3085 msgid "Icon View Model"
3086 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
3087
3088 #: gtk/gtkiconview.c:615
3089 msgid "The model for the icon view"
3090 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
3091
3092 #: gtk/gtkiconview.c:631
3093 msgid "Number of columns"
3094 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3095
3096 #: gtk/gtkiconview.c:632
3097 msgid "Number of columns to display"
3098 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3099
3100 #: gtk/gtkiconview.c:649
3101 msgid "Width for each item"
3102 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
3103
3104 #: gtk/gtkiconview.c:650
3105 msgid "The width used for each item"
3106 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
3107
3108 #: gtk/gtkiconview.c:666
3109 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3110 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3111
3112 #: gtk/gtkiconview.c:681
3113 msgid "Row Spacing"
3114 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3115
3116 #: gtk/gtkiconview.c:682
3117 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3118 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3119
3120 #: gtk/gtkiconview.c:697
3121 msgid "Column Spacing"
3122 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3123
3124 #: gtk/gtkiconview.c:698
3125 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3126 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3127
3128 #: gtk/gtkiconview.c:713
3129 msgid "Margin"
3130 msgstr "ས་སྟོང༌།"
3131
3132 #: gtk/gtkiconview.c:714
3133 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3134 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3135
3136 #: gtk/gtkiconview.c:730
3137 msgid ""
3138 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3139 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
3140
3141 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3142 msgid "Reorderable"
3143 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3144
3145 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
3146 msgid "View is reorderable"
3147 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3148
3149 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Tooltip Column"
3152 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
3153
3154 #: gtk/gtkiconview.c:755
3155 #, fuzzy
3156 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3157 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
3158
3159 #: gtk/gtkiconview.c:772
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Item Padding"
3162 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
3163
3164 #: gtk/gtkiconview.c:773
3165 msgid "Padding around icon view items"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtkiconview.c:782
3169 msgid "Selection Box Color"
3170 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
3171
3172 #: gtk/gtkiconview.c:783
3173 msgid "Color of the selection box"
3174 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
3175
3176 #: gtk/gtkiconview.c:789
3177 msgid "Selection Box Alpha"
3178 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
3179
3180 #: gtk/gtkiconview.c:790
3181 msgid "Opacity of the selection box"
3182 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
3183
3184 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:213
3185 msgid "Pixbuf"
3186 msgstr "པར་ཁོངས།"
3187
3188 #: gtk/gtkimage.c:133 gtk/gtkstatusicon.c:214
3189 msgid "A GdkPixbuf to display"
3190 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
3191
3192 #: gtk/gtkimage.c:140
3193 msgid "Pixmap"
3194 msgstr "པར་ཁྲ།"
3195
3196 #: gtk/gtkimage.c:141
3197 msgid "A GdkPixmap to display"
3198 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
3199
3200 #: gtk/gtkimage.c:148 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3201 msgid "Image"
3202 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3203
3204 #: gtk/gtkimage.c:149
3205 msgid "A GdkImage to display"
3206 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
3207
3208 #: gtk/gtkimage.c:156
3209 msgid "Mask"
3210 msgstr "གདོང་ཁེབས"
3211
3212 #: gtk/gtkimage.c:157
3213 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3214 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
3215
3216 #: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkstatusicon.c:222
3217 msgid "Filename to load and display"
3218 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3219
3220 #: gtk/gtkimage.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:230
3221 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3222 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
3223
3224 #: gtk/gtkimage.c:181
3225 msgid "Icon set"
3226 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3227
3228 #: gtk/gtkimage.c:182
3229 msgid "Icon set to display"
3230 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3231
3232 #: gtk/gtkimage.c:189 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3233 msgid "Icon size"
3234 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
3235
3236 #: gtk/gtkimage.c:190
3237 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3238 msgstr ""
3239 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
3240 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
3241
3242 #: gtk/gtkimage.c:206
3243 msgid "Pixel size"
3244 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
3245
3246 #: gtk/gtkimage.c:207
3247 msgid "Pixel size to use for named icon"
3248 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
3249
3250 #: gtk/gtkimage.c:215
3251 msgid "Animation"
3252 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
3253
3254 #: gtk/gtkimage.c:216
3255 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3256 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
3257
3258 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:261
3259 msgid "Storage type"
3260 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
3261
3262 #: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkstatusicon.c:262
3263 msgid "The representation being used for image data"
3264 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
3265
3266 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3267 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3268 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
3269
3270 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3273 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3274
3275 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Accel Group"
3278 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3279
3280 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3281 #, fuzzy
3282 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3283 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
3284
3285 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3286 msgid "Show menu images"
3287 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
3288
3289 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3290 msgid "Whether images should be shown in menus"
3291 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3292
3293 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3294 msgid "Message Type"
3295 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3296
3297 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3298 msgid "The type of message"
3299 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3300
3301 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Width of border around the content area"
3304 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3305
3306 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Spacing between elements of the area"
3309 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
3310
3311 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Width of border around the action area"
3314 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3315
3316 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3317 msgid "The screen where this window will be displayed"
3318 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3319
3320 #: gtk/gtklabel.c:497
3321 msgid "The text of the label"
3322 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3323
3324 #: gtk/gtklabel.c:504
3325 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3326 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
3327
3328 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
3329 msgid "Justification"
3330 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
3331
3332 #: gtk/gtklabel.c:526
3333 msgid ""
3334 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3335 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3336 "GtkMisc::xalign for that"
3337 msgstr ""
3338 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
3339 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
3340
3341 #: gtk/gtklabel.c:534
3342 msgid "Pattern"
3343 msgstr "དཔེ་གཞི། "
3344
3345 #: gtk/gtklabel.c:535
3346 msgid ""
3347 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3348 "to underline"
3349 msgstr ""
3350 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
3351 "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
3352
3353 #: gtk/gtklabel.c:542
3354 msgid "Line wrap"
3355 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
3356
3357 #: gtk/gtklabel.c:543
3358 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3359 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
3360
3361 #: gtk/gtklabel.c:558
3362 msgid "Line wrap mode"
3363 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
3364
3365 #: gtk/gtklabel.c:559
3366 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3367 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
3368
3369 #: gtk/gtklabel.c:566
3370 msgid "Selectable"
3371 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
3372
3373 #: gtk/gtklabel.c:567
3374 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3375 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3376
3377 #: gtk/gtklabel.c:573
3378 msgid "Mnemonic key"
3379 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
3380
3381 #: gtk/gtklabel.c:574
3382 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3383 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3384
3385 #: gtk/gtklabel.c:582
3386 msgid "Mnemonic widget"
3387 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3388
3389 #: gtk/gtklabel.c:583
3390 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3391 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3392
3393 #: gtk/gtklabel.c:629
3394 msgid ""
3395 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3396 "enough room to display the entire string"
3397 msgstr ""
3398 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
3399 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3400
3401 #: gtk/gtklabel.c:669
3402 msgid "Single Line Mode"
3403 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3404
3405 #: gtk/gtklabel.c:670
3406 msgid "Whether the label is in single line mode"
3407 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3408
3409 #: gtk/gtklabel.c:687
3410 msgid "Angle"
3411 msgstr "གྲུ་ཟུར།"
3412
3413 #: gtk/gtklabel.c:688
3414 msgid "Angle at which the label is rotated"
3415 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3416
3417 #: gtk/gtklabel.c:708
3418 msgid "Maximum Width In Characters"
3419 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3420
3421 #: gtk/gtklabel.c:709
3422 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3423 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3424
3425 #: gtk/gtklabel.c:727
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Track visited links"
3428 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
3429
3430 #: gtk/gtklabel.c:728
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Whether visited links should be tracked"
3433 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3434
3435 #: gtk/gtklabel.c:849
3436 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3437 msgstr ""
3438 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3439
3440 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3441 msgid "Horizontal adjustment"
3442 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3443
3444 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3445 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3446 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3447
3448 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3449 msgid "Vertical adjustment"
3450 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3451
3452 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3453 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3454 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3455
3456 #: gtk/gtklayout.c:633
3457 msgid "The width of the layout"
3458 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3459
3460 #: gtk/gtklayout.c:642
3461 msgid "The height of the layout"
3462 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3463
3464 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3465 msgid "URI"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3469 #, fuzzy
3470 msgid "The URI bound to this button"
3471 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
3472
3473 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Visited"
3476 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
3477
3478 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Whether this link has been visited."
3481 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
3482
3483 #: gtk/gtkmenu.c:502
3484 #, fuzzy
3485 msgid "The currently selected menu item"
3486 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3487
3488 #: gtk/gtkmenu.c:517
3489 #, fuzzy
3490 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3491 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3492
3493 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3494 msgid "Accel Path"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkmenu.c:532
3498 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkmenu.c:548
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Attach Widget"
3504 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3505
3506 #: gtk/gtkmenu.c:549
3507 #, fuzzy
3508 msgid "The widget the menu is attached to"
3509 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3510
3511 #: gtk/gtkmenu.c:557
3512 msgid ""
3513 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3514 "off"
3515 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3516
3517 #: gtk/gtkmenu.c:571
3518 msgid "Tearoff State"
3519 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3520
3521 #: gtk/gtkmenu.c:572
3522 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3523 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3524
3525 #: gtk/gtkmenu.c:586
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Monitor"
3528 msgstr "ཟླཝ།"
3529
3530 #: gtk/gtkmenu.c:587
3531 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtkmenu.c:593
3535 msgid "Vertical Padding"
3536 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3537
3538 #: gtk/gtkmenu.c:594
3539 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3540 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3541
3542 #: gtk/gtkmenu.c:616
3543 msgid "Reserve Toggle Size"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkmenu.c:617
3547 #, fuzzy
3548 msgid ""
3549 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3550 "icons"
3551 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3552
3553 #: gtk/gtkmenu.c:623
3554 msgid "Horizontal Padding"
3555 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3556
3557 #: gtk/gtkmenu.c:624
3558 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3559 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3560
3561 #: gtk/gtkmenu.c:632
3562 msgid "Vertical Offset"
3563 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3564
3565 #: gtk/gtkmenu.c:633
3566 msgid ""
3567 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3568 "vertically"
3569 msgstr ""
3570 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3571
3572 #: gtk/gtkmenu.c:641
3573 msgid "Horizontal Offset"
3574 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3575
3576 #: gtk/gtkmenu.c:642
3577 msgid ""
3578 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3579 "horizontally"
3580 msgstr ""
3581 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3582 "བཞག་དགོ"
3583
3584 #: gtk/gtkmenu.c:650
3585 msgid "Double Arrows"
3586 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3587
3588 #: gtk/gtkmenu.c:651
3589 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3590 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3591
3592 #: gtk/gtkmenu.c:664
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Arrow Placement"
3595 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3596
3597 #: gtk/gtkmenu.c:665
3598 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkmenu.c:673
3602 msgid "Left Attach"
3603 msgstr "གཡོན་སྦྱར།"
3604
3605 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3606 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3607 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3608
3609 #: gtk/gtkmenu.c:681
3610 msgid "Right Attach"
3611 msgstr "གཡས་སྦྱར།"
3612
3613 #: gtk/gtkmenu.c:682
3614 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3615 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3616
3617 #: gtk/gtkmenu.c:689
3618 msgid "Top Attach"
3619 msgstr "མགོ་སྦྱར།"
3620
3621 #: gtk/gtkmenu.c:690
3622 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3623 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3624
3625 #: gtk/gtkmenu.c:697
3626 msgid "Bottom Attach"
3627 msgstr "གཤམ་སྦྱར།"
3628
3629 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3630 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3631 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3632
3633 #: gtk/gtkmenu.c:712
3634 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkmenu.c:799
3638 msgid "Can change accelerators"
3639 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3640
3641 #: gtk/gtkmenu.c:800
3642 msgid ""
3643 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3644 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3645
3646 #: gtk/gtkmenu.c:805
3647 msgid "Delay before submenus appear"
3648 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3649
3650 #: gtk/gtkmenu.c:806
3651 msgid ""
3652 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3653 msgstr ""
3654 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3655
3656 #: gtk/gtkmenu.c:813
3657 msgid "Delay before hiding a submenu"
3658 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3659
3660 #: gtk/gtkmenu.c:814
3661 msgid ""
3662 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3663 "submenu"
3664 msgstr ""
3665 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3666
3667 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3668 msgid "Pack direction"
3669 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3670
3671 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3672 msgid "The pack direction of the menubar"
3673 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3674
3675 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3676 msgid "Child Pack direction"
3677 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3678
3679 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3680 msgid "The child pack direction of the menubar"
3681 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3682
3683 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3684 msgid "Style of bevel around the menubar"
3685 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3686
3687 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3688 msgid "Internal padding"
3689 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3690
3691 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3692 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3693 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3694
3695 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3696 msgid "Delay before drop down menus appear"
3697 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3698
3699 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3700 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3701 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3702
3703 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3704 msgid "Right Justified"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3708 msgid ""
3709 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3713 msgid "Submenu"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3717 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3721 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3725 #, fuzzy
3726 msgid "The text for the child label"
3727 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3728
3729 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3730 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Width in Characters"
3736 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3737
3738 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3739 #, fuzzy
3740 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3741 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3742
3743 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3744 msgid "Take Focus"
3745 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3746
3747 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3748 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3749 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3750
3751 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3752 msgid "Menu"
3753 msgstr "དཀར་ཆག"
3754
3755 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3756 msgid "The dropdown menu"
3757 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3758
3759 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3760 msgid "Image/label border"
3761 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3762
3763 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3764 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3765 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3766
3767 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3768 msgid "Use separator"
3769 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3770
3771 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3772 msgid ""
3773 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3774 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3775
3776 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3777 msgid "Message Buttons"
3778 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3779
3780 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3781 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3782 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3783
3784 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3785 msgid "The primary text of the message dialog"
3786 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3787
3788 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3789 msgid "Use Markup"
3790 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3791
3792 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3793 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3794 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3795
3796 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3797 msgid "Secondary Text"
3798 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3799
3800 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3801 msgid "The secondary text of the message dialog"
3802 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3803
3804 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3805 msgid "Use Markup in secondary"
3806 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3807
3808 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3809 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3810 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3811
3812 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3813 msgid "The image"
3814 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3815
3816 #: gtk/gtkmisc.c:83
3817 msgid "Y align"
3818 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3819
3820 #: gtk/gtkmisc.c:84
3821 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3822 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3823
3824 #: gtk/gtkmisc.c:93
3825 msgid "X pad"
3826 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3827
3828 #: gtk/gtkmisc.c:94
3829 msgid ""
3830 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3831 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3832
3833 #: gtk/gtkmisc.c:103
3834 msgid "Y pad"
3835 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3836
3837 #: gtk/gtkmisc.c:104
3838 msgid ""
3839 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3840 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3841
3842 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Parent"
3845 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
3846
3847 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3848 #, fuzzy
3849 msgid "The parent window"
3850 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3851
3852 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Is Showing"
3855 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3856
3857 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3858 msgid "Are we showing a dialog"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3862 #, fuzzy
3863 msgid "The screen where this window will be displayed."
3864 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3865
3866 #: gtk/gtknotebook.c:585
3867 msgid "Page"
3868 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
3869
3870 #: gtk/gtknotebook.c:586
3871 msgid "The index of the current page"
3872 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3873
3874 #: gtk/gtknotebook.c:594
3875 msgid "Tab Position"
3876 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3877
3878 #: gtk/gtknotebook.c:595
3879 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3880 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3881
3882 #: gtk/gtknotebook.c:602
3883 msgid "Tab Border"
3884 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3885
3886 #: gtk/gtknotebook.c:603
3887 msgid "Width of the border around the tab labels"
3888 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3889
3890 #: gtk/gtknotebook.c:611
3891 msgid "Horizontal Tab Border"
3892 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3893
3894 #: gtk/gtknotebook.c:612
3895 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3896 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3897
3898 #: gtk/gtknotebook.c:620
3899 msgid "Vertical Tab Border"
3900 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3901
3902 #: gtk/gtknotebook.c:621
3903 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3904 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3905
3906 #: gtk/gtknotebook.c:629
3907 msgid "Show Tabs"
3908 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3909
3910 #: gtk/gtknotebook.c:630
3911 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3912 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3913
3914 #: gtk/gtknotebook.c:636
3915 msgid "Show Border"
3916 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3917
3918 #: gtk/gtknotebook.c:637
3919 msgid "Whether the border should be shown or not"
3920 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3921
3922 #: gtk/gtknotebook.c:643
3923 msgid "Scrollable"
3924 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3925
3926 #: gtk/gtknotebook.c:644
3927 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3928 msgstr ""
3929 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3930 "རྐྱབ་ཨིན།"
3931
3932 #: gtk/gtknotebook.c:650
3933 msgid "Enable Popup"
3934 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3935
3936 #: gtk/gtknotebook.c:651
3937 msgid ""
3938 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3939 "you can use to go to a page"
3940 msgstr ""
3941 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3942 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3943
3944 #: gtk/gtknotebook.c:658
3945 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3946 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3947
3948 #: gtk/gtknotebook.c:664
3949 msgid "Group ID"
3950 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3951
3952 #: gtk/gtknotebook.c:665
3953 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3954 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3955
3956 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3957 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3958 msgid "Group"
3959 msgstr "སྡེ་ཚན།"
3960
3961 #: gtk/gtknotebook.c:682
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Group for tabs drag and drop"
3964 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3965
3966 #: gtk/gtknotebook.c:688
3967 msgid "Tab label"
3968 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3969
3970 #: gtk/gtknotebook.c:689
3971 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3972 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3973
3974 #: gtk/gtknotebook.c:695
3975 msgid "Menu label"
3976 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3977
3978 #: gtk/gtknotebook.c:696
3979 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3980 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3981
3982 #: gtk/gtknotebook.c:709
3983 msgid "Tab expand"
3984 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3985
3986 #: gtk/gtknotebook.c:710
3987 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3988 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3989
3990 #: gtk/gtknotebook.c:716
3991 msgid "Tab fill"
3992 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3993
3994 #: gtk/gtknotebook.c:717
3995 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3996 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3997
3998 #: gtk/gtknotebook.c:723
3999 msgid "Tab pack type"
4000 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
4001
4002 #: gtk/gtknotebook.c:730
4003 msgid "Tab reorderable"
4004 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
4005
4006 #: gtk/gtknotebook.c:731
4007 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4008 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
4009
4010 #: gtk/gtknotebook.c:737
4011 msgid "Tab detachable"
4012 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
4013
4014 #: gtk/gtknotebook.c:738
4015 msgid "Whether the tab is detachable"
4016 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
4017
4018 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
4019 msgid "Secondary backward stepper"
4020 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4021
4022 #: gtk/gtknotebook.c:754
4023 msgid ""
4024 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4025 msgstr ""
4026 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4027
4028 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
4029 msgid "Secondary forward stepper"
4030 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4031
4032 #: gtk/gtknotebook.c:770
4033 msgid ""
4034 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4035 msgstr ""
4036 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4037
4038 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
4039 msgid "Backward stepper"
4040 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4041
4042 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
4043 msgid "Display the standard backward arrow button"
4044 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4045
4046 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
4047 msgid "Forward stepper"
4048 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4049
4050 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
4051 msgid "Display the standard forward arrow button"
4052 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4053
4054 #: gtk/gtknotebook.c:814
4055 msgid "Tab overlap"
4056 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
4057
4058 #: gtk/gtknotebook.c:815
4059 msgid "Size of tab overlap area"
4060 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
4061
4062 #: gtk/gtknotebook.c:830
4063 msgid "Tab curvature"
4064 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
4065
4066 #: gtk/gtknotebook.c:831
4067 msgid "Size of tab curvature"
4068 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
4069
4070 #: gtk/gtknotebook.c:847
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Arrow spacing"
4073 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4074
4075 #: gtk/gtknotebook.c:848
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Scroll arrow spacing"
4078 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4079
4080 #: gtk/gtkobject.c:370
4081 msgid "User Data"
4082 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
4083
4084 #: gtk/gtkobject.c:371
4085 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4086 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
4087
4088 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4089 msgid "The menu of options"
4090 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
4091
4092 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4093 msgid "Size of dropdown indicator"
4094 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
4095
4096 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4097 msgid "Spacing around indicator"
4098 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4099
4100 #: gtk/gtkorientable.c:75
4101 #, fuzzy
4102 msgid "The orientation of the orientable"
4103 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4104
4105 #: gtk/gtkpaned.c:242
4106 msgid ""
4107 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4108 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
4109
4110 #: gtk/gtkpaned.c:251
4111 msgid "Position Set"
4112 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
4113
4114 #: gtk/gtkpaned.c:252
4115 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4116 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4117
4118 #: gtk/gtkpaned.c:258
4119 msgid "Handle Size"
4120 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
4121
4122 #: gtk/gtkpaned.c:259
4123 msgid "Width of handle"
4124 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4125
4126 #: gtk/gtkpaned.c:275
4127 msgid "Minimal Position"
4128 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
4129
4130 #: gtk/gtkpaned.c:276
4131 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4132 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
4133
4134 #: gtk/gtkpaned.c:293
4135 msgid "Maximal Position"
4136 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
4137
4138 #: gtk/gtkpaned.c:294
4139 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4140 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
4141
4142 #: gtk/gtkpaned.c:311
4143 msgid "Resize"
4144 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
4145
4146 #: gtk/gtkpaned.c:312
4147 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4148 msgstr ""
4149 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
4150
4151 #: gtk/gtkpaned.c:327
4152 msgid "Shrink"
4153 msgstr "བསྐུམས།"
4154
4155 #: gtk/gtkpaned.c:328
4156 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4157 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
4158
4159 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4160 msgid "Embedded"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkplug.c:151
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4166 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4167
4168 #: gtk/gtkplug.c:165
4169 msgid "Socket Window"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkplug.c:166
4173 #, fuzzy
4174 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4175 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4176
4177 #: gtk/gtkpreview.c:102
4178 msgid ""
4179 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4180 msgstr ""
4181 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4182
4183 #: gtk/gtkprinter.c:124
4184 msgid "Name of the printer"
4185 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
4186
4187 #: gtk/gtkprinter.c:130
4188 msgid "Backend"
4189 msgstr "རྒྱབ་མཐའ།"
4190
4191 #: gtk/gtkprinter.c:131
4192 msgid "Backend for the printer"
4193 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
4194
4195 #: gtk/gtkprinter.c:137
4196 msgid "Is Virtual"
4197 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
4198
4199 #: gtk/gtkprinter.c:138
4200 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4201 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
4202
4203 #: gtk/gtkprinter.c:144
4204 msgid "Accepts PDF"
4205 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4206
4207 #: gtk/gtkprinter.c:145
4208 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4209 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4210
4211 #: gtk/gtkprinter.c:151
4212 msgid "Accepts PostScript"
4213 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4214
4215 #: gtk/gtkprinter.c:152
4216 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4217 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4218
4219 #: gtk/gtkprinter.c:158
4220 msgid "State Message"
4221 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
4222
4223 #: gtk/gtkprinter.c:159
4224 msgid "String giving the current state of the printer"
4225 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
4226
4227 #: gtk/gtkprinter.c:165
4228 msgid "Location"
4229 msgstr "གནས་ཁོངས།"
4230
4231 #: gtk/gtkprinter.c:166
4232 msgid "The location of the printer"
4233 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
4234
4235 #: gtk/gtkprinter.c:173
4236 msgid "The icon name to use for the printer"
4237 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
4238
4239 #: gtk/gtkprinter.c:179
4240 msgid "Job Count"
4241 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
4242
4243 #: gtk/gtkprinter.c:180
4244 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4245 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
4246
4247 #: gtk/gtkprinter.c:198
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Paused Printer"
4250 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
4251
4252 #: gtk/gtkprinter.c:199
4253 #, fuzzy
4254 msgid "TRUE if this printer is paused"
4255 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4256
4257 #: gtk/gtkprinter.c:212
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Accepting Jobs"
4260 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
4261
4262 #: gtk/gtkprinter.c:213
4263 #, fuzzy
4264 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4265 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4266
4267 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4268 msgid "Source option"
4269 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
4270
4271 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4272 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4273 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
4274
4275 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4276 msgid "Title of the print job"
4277 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
4278
4279 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4280 msgid "Printer"
4281 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
4282
4283 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4284 msgid "Printer to print the job to"
4285 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
4286
4287 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4288 msgid "Settings"
4289 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
4290
4291 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4292 msgid "Printer settings"
4293 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
4294
4295 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4296 msgid "Page Setup"
4297 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4298
4299 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4300 msgid "Track Print Status"
4301 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
4302
4303 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4304 msgid ""
4305 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4306 "print data has been sent to the printer or print server."
4307 msgstr ""
4308 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
4309 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4310
4311 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4312 msgid "Default Page Setup"
4313 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4314
4315 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4316 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4317 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4318
4319 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4320 msgid "Print Settings"
4321 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4322
4323 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4324 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4325 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4326
4327 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4328 msgid "Job Name"
4329 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
4330
4331 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4332 msgid "A string used for identifying the print job."
4333 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
4334
4335 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4336 msgid "Number of Pages"
4337 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
4338
4339 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4340 msgid "The number of pages in the document."
4341 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4342
4343 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4344 msgid "Current Page"
4345 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4346
4347 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4348 msgid "The current page in the document"
4349 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4350
4351 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4352 msgid "Use full page"
4353 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4354
4355 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4356 #, fuzzy
4357 msgid ""
4358 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4359 "not the corner of the imageable area"
4360 msgstr ""
4361 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
4362 "པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4363
4364 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4365 msgid ""
4366 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4367 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4368 msgstr ""
4369 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
4370 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
4371 "ཨིན།"
4372
4373 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4374 msgid "Unit"
4375 msgstr "ཆ་ཕྲན།"
4376
4377 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4378 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4379 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
4380
4381 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4382 msgid "Show Dialog"
4383 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
4384
4385 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4386 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4387 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4388
4389 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4390 msgid "Allow Async"
4391 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
4392
4393 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4394 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4395 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4396
4397 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4398 msgid "Export filename"
4399 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
4400
4401 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4402 msgid "Status"
4403 msgstr "གནས་ལུགས།"
4404
4405 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4406 msgid "The status of the print operation"
4407 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
4408
4409 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4410 msgid "Status String"
4411 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
4412
4413 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4414 msgid "A human-readable description of the status"
4415 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
4416
4417 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4418 msgid "Custom tab label"
4419 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
4420
4421 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4422 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4423 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
4424
4425 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Support Selection"
4428 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
4429
4430 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4431 #, fuzzy
4432 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4433 msgstr ""
4434 "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན།"
4435
4436 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Has Selection"
4439 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4440
4441 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4442 msgid "TRUE if a selecion exists."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Embed Page Setup"
4448 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4449
4450 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4451 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Number of Pages To Print"
4457 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
4458
4459 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4460 #, fuzzy
4461 msgid "The number of pages that will be printed."
4462 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4463
4464 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4465 msgid "The GtkPageSetup to use"
4466 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4467
4468 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4469 msgid "Selected Printer"
4470 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
4471
4472 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4473 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4474 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
4475
4476 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4477 msgid "Manual Capabilites"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4481 msgid "Capabilities the application can handle"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Whether the dialog supports selection"
4487 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
4488
4489 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Whether the application has a selection"
4492 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
4493
4494 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4495 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkprogress.c:102
4499 msgid "Activity mode"
4500 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
4501
4502 #: gtk/gtkprogress.c:103
4503 #, fuzzy
4504 msgid ""
4505 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4506 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4507 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4508 msgstr ""
4509 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
4510 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
4511 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
4512
4513 #: gtk/gtkprogress.c:111
4514 msgid "Show text"
4515 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
4516
4517 #: gtk/gtkprogress.c:112
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Whether the progress is shown as text."
4520 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
4521
4522 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4523 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4524 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
4525
4526 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4527 msgid "Bar style"
4528 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
4529
4530 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4531 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4532 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4533
4534 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4535 msgid "Activity Step"
4536 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
4537
4538 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4539 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4540 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4541
4542 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4543 msgid "Activity Blocks"
4544 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
4545
4546 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4547 msgid ""
4548 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4549 "(Deprecated)"
4550 msgstr ""
4551 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
4552 "མེདཔ)"
4553
4554 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4555 msgid "Discrete Blocks"
4556 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
4557
4558 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4559 msgid ""
4560 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4561 "style)"
4562 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
4563
4564 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4565 msgid "Fraction"
4566 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
4567
4568 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4569 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4570 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4571
4572 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4573 msgid "Pulse Step"
4574 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4575
4576 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4577 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4578 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4579
4580 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4581 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4582 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4583
4584 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4585 #, fuzzy
4586 msgid ""
4587 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4588 "have enough room to display the entire string, if at all."
4589 msgstr ""
4590 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4591 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4592
4593 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4594 #, fuzzy
4595 msgid "XSpacing"
4596 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4597
4598 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4599 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4603 #, fuzzy
4604 msgid "YSpacing"
4605 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4606
4607 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4608 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Min horizontal bar width"
4614 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4615
4616 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4617 #, fuzzy
4618 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4619 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4620
4621 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Min horizontal bar height"
4624 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4625
4626 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4629 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4630
4631 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Min vertical bar width"
4634 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4635
4636 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4637 #, fuzzy
4638 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4639 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
4640
4641 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Min vertical bar height"
4644 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4645
4646 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4647 #, fuzzy
4648 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4649 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4650
4651 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4652 msgid "The value"
4653 msgstr "བེ་ལུ་དེ།"
4654
4655 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4656 msgid ""
4657 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4658 "is the current action of its group."
4659 msgstr ""
4660 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4661 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4662
4663 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4664 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4665 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4666
4667 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4668 msgid "The current value"
4669 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4670
4671 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4672 msgid ""
4673 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4674 "action belongs."
4675 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4676
4677 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4678 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4679 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4680
4681 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4682 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4683 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4684
4685 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4686 #, fuzzy
4687 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4688 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4689
4690 #: gtk/gtkrange.c:358
4691 msgid "Update policy"
4692 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4693
4694 #: gtk/gtkrange.c:359
4695 msgid "How the range should be updated on the screen"
4696 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4697
4698 #: gtk/gtkrange.c:368
4699 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4700 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4701
4702 #: gtk/gtkrange.c:375
4703 msgid "Inverted"
4704 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
4705
4706 #: gtk/gtkrange.c:376
4707 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4708 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་  ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4709
4710 #: gtk/gtkrange.c:383
4711 msgid "Lower stepper sensitivity"
4712 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4713
4714 #: gtk/gtkrange.c:384
4715 msgid ""
4716 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4717 "side"
4718 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4719
4720 #: gtk/gtkrange.c:392
4721 msgid "Upper stepper sensitivity"
4722 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4723
4724 #: gtk/gtkrange.c:393
4725 msgid ""
4726 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4727 "side"
4728 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4729
4730 #: gtk/gtkrange.c:410
4731 msgid "Show Fill Level"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: gtk/gtkrange.c:411
4735 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: gtk/gtkrange.c:427
4739 msgid "Restrict to Fill Level"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: gtk/gtkrange.c:428
4743 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/gtkrange.c:443
4747 msgid "Fill Level"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/gtkrange.c:444
4751 msgid "The fill level."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: gtk/gtkrange.c:452
4755 msgid "Slider Width"
4756 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4757
4758 #: gtk/gtkrange.c:453
4759 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4760 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4761
4762 #: gtk/gtkrange.c:460
4763 msgid "Trough Border"
4764 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4765
4766 #: gtk/gtkrange.c:461
4767 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4768 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4769
4770 #: gtk/gtkrange.c:468
4771 msgid "Stepper Size"
4772 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4773
4774 #: gtk/gtkrange.c:469
4775 msgid "Length of step buttons at ends"
4776 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4777
4778 #: gtk/gtkrange.c:484
4779 msgid "Stepper Spacing"
4780 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4781
4782 #: gtk/gtkrange.c:485
4783 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4784 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4785
4786 #: gtk/gtkrange.c:492
4787 msgid "Arrow X Displacement"
4788 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4789
4790 #: gtk/gtkrange.c:493
4791 msgid ""
4792 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4793 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4794
4795 #: gtk/gtkrange.c:500
4796 msgid "Arrow Y Displacement"
4797 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4798
4799 #: gtk/gtkrange.c:501
4800 msgid ""
4801 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4802 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4803
4804 #: gtk/gtkrange.c:509
4805 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4806 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4807
4808 #: gtk/gtkrange.c:510
4809 msgid ""
4810 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4811 "IN while they are dragged"
4812 msgstr ""
4813 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4814 "ནང་ན་འོང་།"
4815
4816 #: gtk/gtkrange.c:524
4817 msgid "Trough Side Details"
4818 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4819
4820 #: gtk/gtkrange.c:525
4821 msgid ""
4822 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4823 "with different details"
4824 msgstr ""
4825 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4826
4827 #: gtk/gtkrange.c:541
4828 msgid "Trough Under Steppers"
4829 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4830
4831 #: gtk/gtkrange.c:542
4832 #, fuzzy
4833 msgid ""
4834 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4835 "spacing"
4836 msgstr ""
4837 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4838
4839 #: gtk/gtkrange.c:555
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Arrow scaling"
4842 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4843
4844 #: gtk/gtkrange.c:556
4845 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4849 msgid "Show Numbers"
4850 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4851
4852 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4853 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4854 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4855
4856 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4857 msgid "Recent Manager"
4858 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4859
4860 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4861 msgid "The RecentManager object to use"
4862 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4863
4864 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4865 msgid "Show Private"
4866 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4867
4868 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4869 msgid "Whether the private items should be displayed"
4870 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4871
4872 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4873 msgid "Show Tooltips"
4874 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4875
4876 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4877 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4878 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4879
4880 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4881 msgid "Show Icons"
4882 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4883
4884 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4885 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4886 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4887
4888 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4889 msgid "Show Not Found"
4890 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4891
4892 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4893 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4894 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4895
4896 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4897 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4898 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4899
4900 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4901 msgid "Local only"
4902 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4903
4904 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4905 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4906 msgstr ""
4907 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4908 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེད།"
4909
4910 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4911 msgid "Limit"
4912 msgstr "བཅད་མཚམས།"
4913
4914 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4915 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4916 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4917
4918 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4919 msgid "Sort Type"
4920 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4921
4922 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4923 msgid "The sorting order of the items displayed"
4924 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4925
4926 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4927 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4928 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4929
4930 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4931 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4932 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4933
4934 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4935 msgid ""
4936 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4937 msgstr ""
4938 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4939
4940 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4941 msgid "The size of the recently used resources list"
4942 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4943
4944 #: gtk/gtkruler.c:128
4945 msgid "Lower"
4946 msgstr "འོག་གི།"
4947
4948 #: gtk/gtkruler.c:129
4949 msgid "Lower limit of ruler"
4950 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4951
4952 #: gtk/gtkruler.c:138
4953 msgid "Upper"
4954 msgstr "ལྟག་གི།"
4955
4956 #: gtk/gtkruler.c:139
4957 msgid "Upper limit of ruler"
4958 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4959
4960 #: gtk/gtkruler.c:149
4961 msgid "Position of mark on the ruler"
4962 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4963
4964 #: gtk/gtkruler.c:158
4965 msgid "Max Size"
4966 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4967
4968 #: gtk/gtkruler.c:159
4969 msgid "Maximum size of the ruler"
4970 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4971
4972 #: gtk/gtkruler.c:174
4973 msgid "Metric"
4974 msgstr "མེ་ཊིཀ།"
4975
4976 #: gtk/gtkruler.c:175
4977 msgid "The metric used for the ruler"
4978 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4979
4980 #: gtk/gtkscale.c:219
4981 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4982 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4983
4984 #: gtk/gtkscale.c:228
4985 msgid "Draw Value"
4986 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4987
4988 #: gtk/gtkscale.c:229
4989 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4990 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4991
4992 #: gtk/gtkscale.c:236
4993 msgid "Value Position"
4994 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4995
4996 #: gtk/gtkscale.c:237
4997 msgid "The position in which the current value is displayed"
4998 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4999
5000 #: gtk/gtkscale.c:244
5001 msgid "Slider Length"
5002 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
5003
5004 #: gtk/gtkscale.c:245
5005 msgid "Length of scale's slider"
5006 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
5007
5008 #: gtk/gtkscale.c:253
5009 msgid "Value spacing"
5010 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5011
5012 #: gtk/gtkscale.c:254
5013 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5014 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
5015
5016 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5017 #, fuzzy
5018 msgid "The value of the scale"
5019 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
5020
5021 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5022 #, fuzzy
5023 msgid "The icon size"
5024 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5025
5026 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5027 #, fuzzy
5028 msgid ""
5029 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5030 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
5031
5032 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Icons"
5035 msgstr "ངོས་དཔར།"
5036
5037 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5038 #, fuzzy
5039 msgid "List of icon names"
5040 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5041
5042 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5043 msgid "Minimum Slider Length"
5044 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
5045
5046 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5047 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5048 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
5049
5050 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5051 msgid "Fixed slider size"
5052 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
5053
5054 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5055 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5056 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
5057
5058 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5059 msgid ""
5060 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5061 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
5062
5063 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5064 msgid ""
5065 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5066 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
5067
5068 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
5069 msgid "Horizontal Adjustment"
5070 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5071
5072 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
5073 msgid "Vertical Adjustment"
5074 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5075
5076 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5077 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5078 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
5079
5080 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5081 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5082 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
5083
5084 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5085 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5086 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
5087
5088 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5089 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5090 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
5091
5092 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5093 msgid "Window Placement"
5094 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
5095
5096 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5097 msgid ""
5098 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5099 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5100 msgstr ""
5101 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད།  \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
5102 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
5103
5104 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5105 msgid "Window Placement Set"
5106 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
5107
5108 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5109 msgid ""
5110 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5111 "contents with respect to the scrollbars."
5112 msgstr ""
5113 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
5114 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5115
5116 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5117 msgid "Shadow Type"
5118 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
5119
5120 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5121 msgid "Style of bevel around the contents"
5122 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5123
5124 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Scrollbars within bevel"
5127 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5128
5129 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5132 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5133
5134 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5135 msgid "Scrollbar spacing"
5136 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5137
5138 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5139 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5140 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5141
5142 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5143 msgid "Scrolled Window Placement"
5144 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
5145
5146 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5147 msgid ""
5148 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5149 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5150 msgstr ""
5151 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས།  བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
5152 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
5153
5154 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5155 msgid "Draw"
5156 msgstr "བྲིས།"
5157
5158 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5159 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5160 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
5161
5162 #: gtk/gtksettings.c:223
5163 msgid "Double Click Time"
5164 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5165
5166 #: gtk/gtksettings.c:224
5167 msgid ""
5168 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5169 "click (in milliseconds)"
5170 msgstr ""
5171 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
5172 "སྐར་ཆ་ནང་༽"
5173
5174 #: gtk/gtksettings.c:231
5175 msgid "Double Click Distance"
5176 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
5177
5178 #: gtk/gtksettings.c:232
5179 msgid ""
5180 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5181 "double click (in pixels)"
5182 msgstr ""
5183 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
5184 "སེལསི་ནང་)"
5185
5186 #: gtk/gtksettings.c:248
5187 msgid "Cursor Blink"
5188 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
5189
5190 #: gtk/gtksettings.c:249
5191 msgid "Whether the cursor should blink"
5192 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5193
5194 #: gtk/gtksettings.c:256
5195 msgid "Cursor Blink Time"
5196 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5197
5198 #: gtk/gtksettings.c:257
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5201 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5202
5203 #: gtk/gtksettings.c:276
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Cursor Blink Timeout"
5206 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5207
5208 #: gtk/gtksettings.c:277
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5211 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5212
5213 #: gtk/gtksettings.c:284
5214 msgid "Split Cursor"
5215 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
5216
5217 #: gtk/gtksettings.c:285
5218 msgid ""
5219 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5220 "left text"
5221 msgstr ""
5222 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
5223 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5224
5225 #: gtk/gtksettings.c:292
5226 msgid "Theme Name"
5227 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5228
5229 #: gtk/gtksettings.c:293
5230 msgid "Name of theme RC file to load"
5231 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5232
5233 #: gtk/gtksettings.c:301
5234 msgid "Icon Theme Name"
5235 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5236
5237 #: gtk/gtksettings.c:302
5238 msgid "Name of icon theme to use"
5239 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5240
5241 #: gtk/gtksettings.c:310
5242 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5243 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5244
5245 #: gtk/gtksettings.c:311
5246 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5247 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5248
5249 #: gtk/gtksettings.c:319
5250 msgid "Key Theme Name"
5251 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5252
5253 #: gtk/gtksettings.c:320
5254 msgid "Name of key theme RC file to load"
5255 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5256
5257 #: gtk/gtksettings.c:328
5258 msgid "Menu bar accelerator"
5259 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
5260
5261 #: gtk/gtksettings.c:329
5262 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5263 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
5264
5265 #: gtk/gtksettings.c:337
5266 msgid "Drag threshold"
5267 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
5268
5269 #: gtk/gtksettings.c:338
5270 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5271 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5272
5273 #: gtk/gtksettings.c:346
5274 msgid "Font Name"
5275 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
5276
5277 #: gtk/gtksettings.c:347
5278 msgid "Name of default font to use"
5279 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
5280
5281 #: gtk/gtksettings.c:369
5282 msgid "Icon Sizes"
5283 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
5284
5285 #: gtk/gtksettings.c:370
5286 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5287 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
5288
5289 #: gtk/gtksettings.c:378
5290 msgid "GTK Modules"
5291 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
5292
5293 #: gtk/gtksettings.c:379
5294 msgid "List of currently active GTK modules"
5295 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5296
5297 #: gtk/gtksettings.c:388
5298 msgid "Xft Antialias"
5299 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
5300
5301 #: gtk/gtksettings.c:389
5302 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5303 msgstr ""
5304 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5305
5306 #: gtk/gtksettings.c:398
5307 msgid "Xft Hinting"
5308 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5309
5310 #: gtk/gtksettings.c:399
5311 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5312 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5313
5314 #: gtk/gtksettings.c:408
5315 msgid "Xft Hint Style"
5316 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
5317
5318 #: gtk/gtksettings.c:409
5319 msgid ""
5320 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5321 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
5322
5323 #: gtk/gtksettings.c:418
5324 msgid "Xft RGBA"
5325 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
5326
5327 #: gtk/gtksettings.c:419
5328 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5329 msgstr ""
5330 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
5331
5332 #: gtk/gtksettings.c:428
5333 msgid "Xft DPI"
5334 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
5335
5336 #: gtk/gtksettings.c:429
5337 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5338 msgstr ""
5339 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
5340
5341 #: gtk/gtksettings.c:438
5342 msgid "Cursor theme name"
5343 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5344
5345 #: gtk/gtksettings.c:439
5346 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5347 msgstr ""
5348 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
5349
5350 #: gtk/gtksettings.c:447
5351 msgid "Cursor theme size"
5352 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
5353
5354 #: gtk/gtksettings.c:448
5355 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5356 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
5357
5358 #: gtk/gtksettings.c:458
5359 msgid "Alternative button order"
5360 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5361
5362 #: gtk/gtksettings.c:459
5363 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5364 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5365
5366 #: gtk/gtksettings.c:476
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Alternative sort indicator direction"
5369 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5370
5371 #: gtk/gtksettings.c:477
5372 msgid ""
5373 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5374 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: gtk/gtksettings.c:485
5378 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5379 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5380
5381 #: gtk/gtksettings.c:486
5382 msgid ""
5383 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5384 "the input method"
5385 msgstr ""
5386 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
5387 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5388
5389 #: gtk/gtksettings.c:494
5390 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5391 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5392
5393 #: gtk/gtksettings.c:495
5394 msgid ""
5395 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5396 "control characters"
5397 msgstr ""
5398 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
5399 "ཨིན་ན་མེན།"
5400
5401 #: gtk/gtksettings.c:503
5402 msgid "Start timeout"
5403 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5404
5405 #: gtk/gtksettings.c:504
5406 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5407 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
5408
5409 #: gtk/gtksettings.c:513
5410 msgid "Repeat timeout"
5411 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5412
5413 #: gtk/gtksettings.c:514
5414 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5415 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5416
5417 #: gtk/gtksettings.c:523
5418 msgid "Expand timeout"
5419 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
5420
5421 #: gtk/gtksettings.c:524
5422 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5423 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
5424
5425 #: gtk/gtksettings.c:559
5426 msgid "Color scheme"
5427 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
5428
5429 #: gtk/gtksettings.c:560
5430 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5431 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
5432
5433 #: gtk/gtksettings.c:569
5434 msgid "Enable Animations"
5435 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5436
5437 #: gtk/gtksettings.c:570
5438 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5439 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5440
5441 #: gtk/gtksettings.c:588
5442 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5443 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5444
5445 #: gtk/gtksettings.c:589
5446 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5447 msgstr ""
5448 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
5449
5450 #: gtk/gtksettings.c:606
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Tooltip timeout"
5453 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5454
5455 #: gtk/gtksettings.c:607
5456 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtksettings.c:632
5460 msgid "Tooltip browse timeout"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtksettings.c:633
5464 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtksettings.c:654
5468 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtksettings.c:655
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5474 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5475
5476 #: gtk/gtksettings.c:674
5477 msgid "Keynav Cursor Only"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: gtk/gtksettings.c:675
5481 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: gtk/gtksettings.c:692
5485 msgid "Keynav Wrap Around"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: gtk/gtksettings.c:693
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5491 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5492
5493 #: gtk/gtksettings.c:713
5494 msgid "Error Bell"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: gtk/gtksettings.c:714
5498 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: gtk/gtksettings.c:731
5502 msgid "Color Hash"
5503 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
5504
5505 #: gtk/gtksettings.c:732
5506 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5507 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
5508
5509 #: gtk/gtksettings.c:740
5510 msgid "Default file chooser backend"
5511 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5512
5513 #: gtk/gtksettings.c:741
5514 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5515 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
5516
5517 #: gtk/gtksettings.c:758
5518 msgid "Default print backend"
5519 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
5520
5521 #: gtk/gtksettings.c:759
5522 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5523 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
5524
5525 #: gtk/gtksettings.c:782
5526 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5527 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
5528
5529 #: gtk/gtksettings.c:783
5530 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5531 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
5532
5533 #: gtk/gtksettings.c:799
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Enable Mnemonics"
5536 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5537
5538 #: gtk/gtksettings.c:800
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5541 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
5542
5543 #: gtk/gtksettings.c:816
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Enable Accelerators"
5546 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
5547
5548 #: gtk/gtksettings.c:817
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5551 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5552
5553 #: gtk/gtksettings.c:834
5554 msgid "Recent Files Limit"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: gtk/gtksettings.c:835
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Number of recently used files"
5560 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5561
5562 #: gtk/gtksettings.c:853
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Default IM module"
5565 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
5566
5567 #: gtk/gtksettings.c:854
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Which IM module should be used by default"
5570 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5571
5572 #: gtk/gtksettings.c:872
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Recent Files Max Age"
5575 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5576
5577 #: gtk/gtksettings.c:873
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5580 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5581
5582 #: gtk/gtksettings.c:882
5583 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: gtk/gtksettings.c:883
5587 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: gtk/gtksettings.c:905
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Sound Theme Name"
5593 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5594
5595 #: gtk/gtksettings.c:906
5596 #, fuzzy
5597 msgid "XDG sound theme name"
5598 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5599
5600 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5601 #: gtk/gtksettings.c:928
5602 msgid "Audible Input Feedback"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtksettings.c:929
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5608 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5609
5610 #: gtk/gtksettings.c:950
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Enable Event Sounds"
5613 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5614
5615 #: gtk/gtksettings.c:951
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5618 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5619
5620 #: gtk/gtksettings.c:966
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Enable Tooltips"
5623 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5624
5625 #: gtk/gtksettings.c:967
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5628 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5629
5630 #: gtk/gtksettings.c:980
5631 msgid "Toolbar style"
5632 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5633
5634 #: gtk/gtksettings.c:981
5635 msgid ""
5636 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5637 msgstr ""
5638 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5639 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5640
5641 #: gtk/gtksettings.c:995
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Toolbar Icon Size"
5644 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5645
5646 #: gtk/gtksettings.c:996
5647 #, fuzzy
5648 msgid "The size of icons in default toolbars."
5649 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5650
5651 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5652 msgid "Mode"
5653 msgstr "ཐབས་ལམ།"
5654
5655 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5656 msgid ""
5657 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5658 "component widgets"
5659 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5660
5661 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5662 msgid "Ignore hidden"
5663 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5664
5665 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5666 msgid ""
5667 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5668 msgstr ""
5669 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5670 "བཞགཔ་ཨིན།"
5671
5672 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5673 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5674 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
5675
5676 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5677 msgid "Climb Rate"
5678 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
5679
5680 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5681 msgid "Snap to Ticks"
5682 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5683
5684 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5685 msgid ""
5686 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5687 "nearest step increment"
5688 msgstr ""
5689 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5690 "ཨིན་ན།"
5691
5692 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5693 msgid "Numeric"
5694 msgstr "ཨང་གྲངས།"
5695
5696 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5697 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5698 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5699
5700 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5701 msgid "Wrap"
5702 msgstr "ལོག་མཚམས།"
5703
5704 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5705 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5706 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5707
5708 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5709 msgid "Update Policy"
5710 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5711
5712 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5713 msgid ""
5714 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5715 msgstr ""
5716 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5717 "ཨིན་ན་མེན།"
5718
5719 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5720 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5721 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5722
5723 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5724 msgid "Style of bevel around the spin button"
5725 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5726
5727 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5728 msgid "Has Resize Grip"
5729 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5730
5731 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5732 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5733 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5734
5735 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5736 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5737 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5738
5739 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5740 msgid "The size of the icon"
5741 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5742
5743 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5744 #, fuzzy
5745 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5746 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5747
5748 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5749 msgid "Blinking"
5750 msgstr "འགུལ་ཅན།"
5751
5752 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5753 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5754 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5755
5756 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5757 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5758 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5759
5760 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5763 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5764
5765 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5766 msgid "The orientation of the tray"
5767 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5768
5769 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Has tooltip"
5772 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5773
5774 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5777 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5778
5779 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Tooltip Text"
5782 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5783
5784 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
5785 #, fuzzy
5786 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5787 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5788
5789 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Tooltip markup"
5792 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5793
5794 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5795 #, fuzzy
5796 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5797 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5798
5799 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5800 #, fuzzy
5801 msgid "The title of this tray icon"
5802 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5803
5804 #: gtk/gtktable.c:129
5805 msgid "Rows"
5806 msgstr "གྲལ་ཐིག"
5807
5808 #: gtk/gtktable.c:130
5809 msgid "The number of rows in the table"
5810 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5811
5812 #: gtk/gtktable.c:138
5813 msgid "Columns"
5814 msgstr "ཀེར་ཐིག"
5815
5816 #: gtk/gtktable.c:139
5817 msgid "The number of columns in the table"
5818 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5819
5820 #: gtk/gtktable.c:147
5821 msgid "Row spacing"
5822 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5823
5824 #: gtk/gtktable.c:148
5825 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5826 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5827
5828 #: gtk/gtktable.c:156
5829 msgid "Column spacing"
5830 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5831
5832 #: gtk/gtktable.c:157
5833 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5834 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5835
5836 #: gtk/gtktable.c:166
5837 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5838 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5839
5840 #: gtk/gtktable.c:173
5841 msgid "Left attachment"
5842 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5843
5844 #: gtk/gtktable.c:180
5845 msgid "Right attachment"
5846 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5847
5848 #: gtk/gtktable.c:181
5849 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5850 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5851
5852 #: gtk/gtktable.c:187
5853 msgid "Top attachment"
5854 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5855
5856 #: gtk/gtktable.c:188
5857 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5858 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5859
5860 #: gtk/gtktable.c:194
5861 msgid "Bottom attachment"
5862 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5863
5864 #: gtk/gtktable.c:201
5865 msgid "Horizontal options"
5866 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5867
5868 #: gtk/gtktable.c:202
5869 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5870 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5871
5872 #: gtk/gtktable.c:208
5873 msgid "Vertical options"
5874 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5875
5876 #: gtk/gtktable.c:209
5877 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5878 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5879
5880 #: gtk/gtktable.c:215
5881 msgid "Horizontal padding"
5882 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5883
5884 #: gtk/gtktable.c:216
5885 msgid ""
5886 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5887 "pixels"
5888 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5889
5890 #: gtk/gtktable.c:222
5891 msgid "Vertical padding"
5892 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5893
5894 #: gtk/gtktable.c:223
5895 msgid ""
5896 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5897 "pixels"
5898 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5899
5900 #: gtk/gtktext.c:546
5901 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5902 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
5903
5904 #: gtk/gtktext.c:554
5905 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5906 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
5907
5908 #: gtk/gtktext.c:561
5909 msgid "Line Wrap"
5910 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
5911
5912 #: gtk/gtktext.c:562
5913 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5914 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5915
5916 #: gtk/gtktext.c:569
5917 msgid "Word Wrap"
5918 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
5919
5920 #: gtk/gtktext.c:570
5921 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5922 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5923
5924 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5925 msgid "Tag Table"
5926 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5927
5928 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5929 msgid "Text Tag Table"
5930 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5931
5932 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5933 msgid "Current text of the buffer"
5934 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5935
5936 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5937 msgid "Has selection"
5938 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5939
5940 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5941 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5942 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5943
5944 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5945 msgid "Cursor position"
5946 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5947
5948 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5949 msgid ""
5950 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5951 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5952
5953 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5954 msgid "Copy target list"
5955 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5956
5957 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5958 msgid ""
5959 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5960 msgstr ""
5961 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5962 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5963
5964 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5965 msgid "Paste target list"
5966 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5967
5968 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5969 msgid ""
5970 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5971 "destination"
5972 msgstr ""
5973 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5974 "ཐོ་ཡིག"
5975
5976 #: gtk/gtktextmark.c:90
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Mark name"
5979 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5980
5981 #: gtk/gtktextmark.c:97
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Left gravity"
5984 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
5985
5986 #: gtk/gtktextmark.c:98
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Whether the mark has left gravity"
5989 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5990
5991 #: gtk/gtktexttag.c:173
5992 msgid "Tag name"
5993 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5994
5995 #: gtk/gtktexttag.c:174
5996 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5997 msgstr ""
5998 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5999 "ཅིན།"
6000
6001 #: gtk/gtktexttag.c:192
6002 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6003 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6004
6005 #: gtk/gtktexttag.c:199
6006 msgid "Background full height"
6007 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
6008
6009 #: gtk/gtktexttag.c:200
6010 msgid ""
6011 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6012 "of the tagged characters"
6013 msgstr ""
6014 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
6015 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6016
6017 #: gtk/gtktexttag.c:208
6018 msgid "Background stipple mask"
6019 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
6020
6021 #: gtk/gtktexttag.c:209
6022 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6023 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
6024
6025 #: gtk/gtktexttag.c:226
6026 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6027 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
6028
6029 #: gtk/gtktexttag.c:234
6030 msgid "Foreground stipple mask"
6031 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
6032
6033 #: gtk/gtktexttag.c:235
6034 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6035 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
6036
6037 #: gtk/gtktexttag.c:242
6038 msgid "Text direction"
6039 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
6040
6041 #: gtk/gtktexttag.c:243
6042 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6043 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
6044
6045 #: gtk/gtktexttag.c:292
6046 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6047 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
6048
6049 #: gtk/gtktexttag.c:301
6050 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6051 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6052
6053 #: gtk/gtktexttag.c:310
6054 msgid ""
6055 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6056 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6057 msgstr ""
6058 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
6059 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
6060
6061 #: gtk/gtktexttag.c:321
6062 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6063 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6064
6065 #: gtk/gtktexttag.c:330
6066 msgid "Font size in Pango units"
6067 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
6068
6069 #: gtk/gtktexttag.c:340
6070 msgid ""
6071 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6072 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6073 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6074 msgstr ""
6075 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
6076 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
6077 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
6078
6079 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
6080 msgid "Left, right, or center justification"
6081 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
6082
6083 #: gtk/gtktexttag.c:379
6084 msgid ""
6085 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6086 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6087 msgstr ""
6088 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
6089 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
6090 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
6091
6092 #: gtk/gtktexttag.c:386
6093 msgid "Left margin"
6094 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
6095
6096 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
6097 msgid "Width of the left margin in pixels"
6098 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6099
6100 #: gtk/gtktexttag.c:396
6101 msgid "Right margin"
6102 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
6103
6104 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
6105 msgid "Width of the right margin in pixels"
6106 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6107
6108 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
6109 msgid "Indent"
6110 msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
6111
6112 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
6113 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6114 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6115
6116 #: gtk/gtktexttag.c:419
6117 msgid ""
6118 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6119 "in Pango units"
6120 msgstr ""
6121 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
6122 "ལུ)"
6123
6124 #: gtk/gtktexttag.c:428
6125 msgid "Pixels above lines"
6126 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6127
6128 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
6129 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6130 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6131
6132 #: gtk/gtktexttag.c:438
6133 msgid "Pixels below lines"
6134 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
6135
6136 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
6137 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6138 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6139
6140 #: gtk/gtktexttag.c:448
6141 msgid "Pixels inside wrap"
6142 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
6143
6144 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
6145 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6146 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6147
6148 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
6149 msgid ""
6150 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6151 msgstr ""
6152 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
6153 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6154
6155 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
6156 msgid "Tabs"
6157 msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
6158
6159 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
6160 msgid "Custom tabs for this text"
6161 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
6162
6163 #: gtk/gtktexttag.c:504
6164 msgid "Invisible"
6165 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
6166
6167 #: gtk/gtktexttag.c:505
6168 msgid "Whether this text is hidden."
6169 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6170
6171 #: gtk/gtktexttag.c:519
6172 msgid "Paragraph background color name"
6173 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
6174
6175 #: gtk/gtktexttag.c:520
6176 msgid "Paragraph background color as a string"
6177 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6178
6179 #: gtk/gtktexttag.c:535
6180 msgid "Paragraph background color"
6181 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6182
6183 #: gtk/gtktexttag.c:536
6184 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6185 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6186
6187 #: gtk/gtktexttag.c:554
6188 msgid "Margin Accumulates"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: gtk/gtktexttag.c:555
6192 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: gtk/gtktexttag.c:568
6196 msgid "Background full height set"
6197 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6198
6199 #: gtk/gtktexttag.c:569
6200 msgid "Whether this tag affects background height"
6201 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6202
6203 #: gtk/gtktexttag.c:572
6204 msgid "Background stipple set"
6205 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6206
6207 #: gtk/gtktexttag.c:573
6208 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6209 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6210
6211 #: gtk/gtktexttag.c:580
6212 msgid "Foreground stipple set"
6213 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6214
6215 #: gtk/gtktexttag.c:581
6216 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6217 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6218
6219 #: gtk/gtktexttag.c:616
6220 msgid "Justification set"
6221 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6222
6223 #: gtk/gtktexttag.c:617
6224 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6225 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6226
6227 #: gtk/gtktexttag.c:624
6228 msgid "Left margin set"
6229 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6230
6231 #: gtk/gtktexttag.c:625
6232 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6233 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6234
6235 #: gtk/gtktexttag.c:628
6236 msgid "Indent set"
6237 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6238
6239 #: gtk/gtktexttag.c:629
6240 msgid "Whether this tag affects indentation"
6241 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6242
6243 #: gtk/gtktexttag.c:636
6244 msgid "Pixels above lines set"
6245 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6246
6247 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6248 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6249 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6250
6251 #: gtk/gtktexttag.c:640
6252 msgid "Pixels below lines set"
6253 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
6254
6255 #: gtk/gtktexttag.c:644
6256 msgid "Pixels inside wrap set"
6257 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6258
6259 #: gtk/gtktexttag.c:645
6260 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6261 msgstr ""
6262 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
6263 "ཡོད་ག་མེད།"
6264
6265 #: gtk/gtktexttag.c:652
6266 msgid "Right margin set"
6267 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6268
6269 #: gtk/gtktexttag.c:653
6270 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6271 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6272
6273 #: gtk/gtktexttag.c:660
6274 msgid "Wrap mode set"
6275 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6276
6277 #: gtk/gtktexttag.c:661
6278 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6279 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6280
6281 #: gtk/gtktexttag.c:664
6282 msgid "Tabs set"
6283 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6284
6285 #: gtk/gtktexttag.c:665
6286 msgid "Whether this tag affects tabs"
6287 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6288
6289 #: gtk/gtktexttag.c:668
6290 msgid "Invisible set"
6291 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6292
6293 #: gtk/gtktexttag.c:669
6294 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6295 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6296
6297 #: gtk/gtktexttag.c:672
6298 msgid "Paragraph background set"
6299 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
6300
6301 #: gtk/gtktexttag.c:673
6302 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6303 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6304
6305 #: gtk/gtktextview.c:544
6306 msgid "Pixels Above Lines"
6307 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6308
6309 #: gtk/gtktextview.c:554
6310 msgid "Pixels Below Lines"
6311 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
6312
6313 #: gtk/gtktextview.c:564
6314 msgid "Pixels Inside Wrap"
6315 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6316
6317 #: gtk/gtktextview.c:582
6318 msgid "Wrap Mode"
6319 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
6320
6321 #: gtk/gtktextview.c:600
6322 msgid "Left Margin"
6323 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
6324
6325 #: gtk/gtktextview.c:610
6326 msgid "Right Margin"
6327 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
6328
6329 #: gtk/gtktextview.c:638
6330 msgid "Cursor Visible"
6331 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
6332
6333 #: gtk/gtktextview.c:639
6334 msgid "If the insertion cursor is shown"
6335 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
6336
6337 #: gtk/gtktextview.c:646
6338 msgid "Buffer"
6339 msgstr "གནད་ཁོངས།"
6340
6341 #: gtk/gtktextview.c:647
6342 msgid "The buffer which is displayed"
6343 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
6344
6345 #: gtk/gtktextview.c:655
6346 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6347 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6348
6349 #: gtk/gtktextview.c:662
6350 msgid "Accepts tab"
6351 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
6352
6353 #: gtk/gtktextview.c:663
6354 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6355 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
6356
6357 #: gtk/gtktextview.c:692
6358 msgid "Error underline color"
6359 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
6360
6361 #: gtk/gtktextview.c:693
6362 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6363 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6364
6365 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6366 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6367 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6368
6369 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6370 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6371 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
6372
6373 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6374 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6375 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6376
6377 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6378 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6379 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6380
6381 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6382 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6383 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
6384
6385 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6386 msgid "Draw Indicator"
6387 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
6388
6389 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6390 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6391 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
6392
6393 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6394 msgid "Toolbar Style"
6395 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6396
6397 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6398 msgid "How to draw the toolbar"
6399 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
6400
6401 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6402 msgid "Show Arrow"
6403 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
6404
6405 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6406 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6407 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
6408
6409 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6410 msgid "Tooltips"
6411 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6412
6413 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6414 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6415 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6416
6417 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6418 msgid "Size of icons in this toolbar"
6419 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6420
6421 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6422 msgid "Icon size set"
6423 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
6424
6425 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6426 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6427 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
6428
6429 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6430 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6431 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6432
6433 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6434 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6435 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6436
6437 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6438 msgid "Spacer size"
6439 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
6440
6441 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6442 msgid "Size of spacers"
6443 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
6444
6445 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6446 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6447 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
6448
6449 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6450 msgid "Maximum child expand"
6451 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
6452
6453 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6454 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6455 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
6456
6457 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6458 msgid "Space style"
6459 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6460
6461 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6462 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6463 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
6464
6465 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6466 msgid "Button relief"
6467 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
6468
6469 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6470 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6471 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
6472
6473 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6474 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6475 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6476
6477 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6478 msgid "Text to show in the item."
6479 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
6480
6481 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6482 msgid ""
6483 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6484 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6485 msgstr ""
6486 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
6487 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
6488
6489 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6490 msgid "Widget to use as the item label"
6491 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6492
6493 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6494 msgid "Stock Id"
6495 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
6496
6497 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6498 msgid "The stock icon displayed on the item"
6499 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
6500
6501 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6502 msgid "Icon name"
6503 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6504
6505 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6506 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6507 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
6508
6509 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6510 msgid "Icon widget"
6511 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6512
6513 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6514 msgid "Icon widget to display in the item"
6515 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6516
6517 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6518 msgid "Icon spacing"
6519 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6520
6521 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6522 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6523 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6524
6525 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6526 msgid ""
6527 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6528 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6529 msgstr ""
6530 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
6531 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
6532
6533 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6534 msgid "TreeModelSort Model"
6535 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
6536
6537 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6538 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6539 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
6540
6541 #: gtk/gtktreeview.c:564
6542 msgid "TreeView Model"
6543 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
6544
6545 #: gtk/gtktreeview.c:565
6546 msgid "The model for the tree view"
6547 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
6548
6549 #: gtk/gtktreeview.c:573
6550 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6551 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
6552
6553 #: gtk/gtktreeview.c:581
6554 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6555 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
6556
6557 #: gtk/gtktreeview.c:588
6558 msgid "Headers Visible"
6559 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
6560
6561 #: gtk/gtktreeview.c:589
6562 msgid "Show the column header buttons"
6563 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6564
6565 #: gtk/gtktreeview.c:596
6566 msgid "Headers Clickable"
6567 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6568
6569 #: gtk/gtktreeview.c:597
6570 msgid "Column headers respond to click events"
6571 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
6572
6573 #: gtk/gtktreeview.c:604
6574 msgid "Expander Column"
6575 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
6576
6577 #: gtk/gtktreeview.c:605
6578 msgid "Set the column for the expander column"
6579 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6580
6581 #: gtk/gtktreeview.c:620
6582 msgid "Rules Hint"
6583 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
6584
6585 #: gtk/gtktreeview.c:621
6586 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6587 msgstr ""
6588 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
6589 "གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6590
6591 #: gtk/gtktreeview.c:628
6592 msgid "Enable Search"
6593 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6594
6595 #: gtk/gtktreeview.c:629
6596 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6597 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
6598
6599 #: gtk/gtktreeview.c:636
6600 msgid "Search Column"
6601 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
6602
6603 #: gtk/gtktreeview.c:637
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Model column to search through during interactive search"
6606 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
6607
6608 #: gtk/gtktreeview.c:657
6609 msgid "Fixed Height Mode"
6610 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
6611
6612 #: gtk/gtktreeview.c:658
6613 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6614 msgstr ""
6615 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6616
6617 #: gtk/gtktreeview.c:678
6618 msgid "Hover Selection"
6619 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6620
6621 #: gtk/gtktreeview.c:679
6622 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6623 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6624
6625 #: gtk/gtktreeview.c:698
6626 msgid "Hover Expand"
6627 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6628
6629 #: gtk/gtktreeview.c:699
6630 msgid ""
6631 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6632 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6633
6634 #: gtk/gtktreeview.c:713
6635 msgid "Show Expanders"
6636 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6637
6638 #: gtk/gtktreeview.c:714
6639 msgid "View has expanders"
6640 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6641
6642 #: gtk/gtktreeview.c:728
6643 msgid "Level Indentation"
6644 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6645
6646 #: gtk/gtktreeview.c:729
6647 msgid "Extra indentation for each level"
6648 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6649
6650 #: gtk/gtktreeview.c:738
6651 msgid "Rubber Banding"
6652 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6653
6654 #: gtk/gtktreeview.c:739
6655 msgid ""
6656 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6657 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6658
6659 #: gtk/gtktreeview.c:746
6660 msgid "Enable Grid Lines"
6661 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6662
6663 #: gtk/gtktreeview.c:747
6664 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6665 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6666
6667 #: gtk/gtktreeview.c:755
6668 msgid "Enable Tree Lines"
6669 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6670
6671 #: gtk/gtktreeview.c:756
6672 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6673 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6674
6675 #: gtk/gtktreeview.c:764
6676 #, fuzzy
6677 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6678 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6679
6680 #: gtk/gtktreeview.c:786
6681 msgid "Vertical Separator Width"
6682 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6683
6684 #: gtk/gtktreeview.c:787
6685 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6686 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6687
6688 #: gtk/gtktreeview.c:795
6689 msgid "Horizontal Separator Width"
6690 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6691
6692 #: gtk/gtktreeview.c:796
6693 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6694 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6695
6696 #: gtk/gtktreeview.c:804
6697 msgid "Allow Rules"
6698 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6699
6700 #: gtk/gtktreeview.c:805
6701 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6702 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6703
6704 #: gtk/gtktreeview.c:811
6705 msgid "Indent Expanders"
6706 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6707
6708 #: gtk/gtktreeview.c:812
6709 msgid "Make the expanders indented"
6710 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6711
6712 #: gtk/gtktreeview.c:818
6713 msgid "Even Row Color"
6714 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6715
6716 #: gtk/gtktreeview.c:819
6717 msgid "Color to use for even rows"
6718 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6719
6720 #: gtk/gtktreeview.c:825
6721 msgid "Odd Row Color"
6722 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6723
6724 #: gtk/gtktreeview.c:826
6725 msgid "Color to use for odd rows"
6726 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6727
6728 #: gtk/gtktreeview.c:832
6729 msgid "Row Ending details"
6730 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
6731
6732 #: gtk/gtktreeview.c:833
6733 msgid "Enable extended row background theming"
6734 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6735
6736 #: gtk/gtktreeview.c:839
6737 msgid "Grid line width"
6738 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6739
6740 #: gtk/gtktreeview.c:840
6741 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6742 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6743
6744 #: gtk/gtktreeview.c:846
6745 msgid "Tree line width"
6746 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6747
6748 #: gtk/gtktreeview.c:847
6749 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6750 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6751
6752 #: gtk/gtktreeview.c:853
6753 msgid "Grid line pattern"
6754 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6755
6756 #: gtk/gtktreeview.c:854
6757 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6758 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6759
6760 #: gtk/gtktreeview.c:860
6761 msgid "Tree line pattern"
6762 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6763
6764 #: gtk/gtktreeview.c:861
6765 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6766 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6767
6768 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6769 msgid "Whether to display the column"
6770 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6771
6772 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6773 msgid "Resizable"
6774 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6775
6776 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6777 msgid "Column is user-resizable"
6778 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6779
6780 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6781 msgid "Current width of the column"
6782 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6783
6784 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6785 msgid "Space which is inserted between cells"
6786 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6787
6788 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6789 msgid "Sizing"
6790 msgstr "ཚད་བཟོ།"
6791
6792 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6793 msgid "Resize mode of the column"
6794 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6795
6796 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6797 msgid "Fixed Width"
6798 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6799
6800 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6801 msgid "Current fixed width of the column"
6802 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6803
6804 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6805 msgid "Minimum Width"
6806 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6807
6808 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6809 msgid "Minimum allowed width of the column"
6810 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6811
6812 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6813 msgid "Maximum Width"
6814 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6815
6816 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6817 msgid "Maximum allowed width of the column"
6818 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6819
6820 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6821 msgid "Title to appear in column header"
6822 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6823
6824 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6825 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6826 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6827
6828 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6829 msgid "Clickable"
6830 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6831
6832 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6833 msgid "Whether the header can be clicked"
6834 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6835
6836 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6837 msgid "Widget"
6838 msgstr "ཝིཌི་གེཊི།"
6839
6840 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6841 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6842 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6843
6844 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6845 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6846 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6847
6848 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6849 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6850 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6851
6852 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6853 msgid "Sort indicator"
6854 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6855
6856 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6857 msgid "Whether to show a sort indicator"
6858 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6859
6860 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6861 msgid "Sort order"
6862 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6863
6864 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6865 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6866 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6867
6868 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Sort column ID"
6871 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
6872
6873 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6874 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6878 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6879 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6880
6881 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6882 msgid "Merged UI definition"
6883 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6884
6885 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6886 msgid "An XML string describing the merged UI"
6887 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6888
6889 #: gtk/gtkviewport.c:107
6890 msgid ""
6891 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6892 "this viewport"
6893 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6894
6895 #: gtk/gtkviewport.c:115
6896 msgid ""
6897 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6898 "this viewport"
6899 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6900
6901 #: gtk/gtkviewport.c:123
6902 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6903 msgstr ""
6904 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6905
6906 #: gtk/gtkwidget.c:553
6907 msgid "Widget name"
6908 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6909
6910 #: gtk/gtkwidget.c:554
6911 msgid "The name of the widget"
6912 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6913
6914 #: gtk/gtkwidget.c:560
6915 msgid "Parent widget"
6916 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6917
6918 #: gtk/gtkwidget.c:561
6919 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6920 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6921
6922 #: gtk/gtkwidget.c:568
6923 msgid "Width request"
6924 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6925
6926 #: gtk/gtkwidget.c:569
6927 msgid ""
6928 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6929 "used"
6930 msgstr ""
6931 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
6932
6933 #: gtk/gtkwidget.c:577
6934 msgid "Height request"
6935 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6936
6937 #: gtk/gtkwidget.c:578
6938 msgid ""
6939 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6940 "be used"
6941 msgstr ""
6942 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ "
6943 "ཨིན།"
6944
6945 #: gtk/gtkwidget.c:587
6946 msgid "Whether the widget is visible"
6947 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6948
6949 #: gtk/gtkwidget.c:594
6950 msgid "Whether the widget responds to input"
6951 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6952
6953 #: gtk/gtkwidget.c:600
6954 msgid "Application paintable"
6955 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6956
6957 #: gtk/gtkwidget.c:601
6958 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6959 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6960
6961 #: gtk/gtkwidget.c:607
6962 msgid "Can focus"
6963 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6964
6965 #: gtk/gtkwidget.c:608
6966 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6967 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6968
6969 #: gtk/gtkwidget.c:614
6970 msgid "Has focus"
6971 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6972
6973 #: gtk/gtkwidget.c:615
6974 msgid "Whether the widget has the input focus"
6975 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6976
6977 #: gtk/gtkwidget.c:621
6978 msgid "Is focus"
6979 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6980
6981 #: gtk/gtkwidget.c:622
6982 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6983 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6984
6985 #: gtk/gtkwidget.c:628
6986 msgid "Can default"
6987 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6988
6989 #: gtk/gtkwidget.c:629
6990 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6991 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6992
6993 #: gtk/gtkwidget.c:635
6994 msgid "Has default"
6995 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6996
6997 #: gtk/gtkwidget.c:636
6998 msgid "Whether the widget is the default widget"
6999 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
7000
7001 #: gtk/gtkwidget.c:642
7002 msgid "Receives default"
7003 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
7004
7005 #: gtk/gtkwidget.c:643
7006 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7007 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
7008
7009 #: gtk/gtkwidget.c:649
7010 msgid "Composite child"
7011 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
7012
7013 #: gtk/gtkwidget.c:650
7014 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7015 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
7016
7017 #: gtk/gtkwidget.c:656
7018 msgid "Style"
7019 msgstr "བཟོ་རྣམ།"
7020
7021 #: gtk/gtkwidget.c:657
7022 msgid ""
7023 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7024 "(colors etc)"
7025 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
7026
7027 #: gtk/gtkwidget.c:663
7028 msgid "Events"
7029 msgstr "བྱུང་ལས།"
7030
7031 #: gtk/gtkwidget.c:664
7032 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7033 msgstr ""
7034 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
7035
7036 #: gtk/gtkwidget.c:671
7037 msgid "Extension events"
7038 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
7039
7040 #: gtk/gtkwidget.c:672
7041 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7042 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
7043
7044 #: gtk/gtkwidget.c:679
7045 msgid "No show all"
7046 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
7047
7048 #: gtk/gtkwidget.c:680
7049 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7050 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7051
7052 #: gtk/gtkwidget.c:703
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7055 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
7056
7057 #: gtk/gtkwidget.c:759
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Window"
7060 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7061
7062 #: gtk/gtkwidget.c:760
7063 msgid "The widget's window if it is realized"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: gtk/gtkwidget.c:774
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Double Buffered"
7069 msgstr "གནད་ཁོངས།"
7070
7071 #: gtk/gtkwidget.c:775
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7074 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7075
7076 #: gtk/gtkwidget.c:2400
7077 msgid "Interior Focus"
7078 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
7079
7080 #: gtk/gtkwidget.c:2401
7081 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7082 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7083
7084 #: gtk/gtkwidget.c:2407
7085 msgid "Focus linewidth"
7086 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
7087
7088 #: gtk/gtkwidget.c:2408
7089 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7090 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7091
7092 #: gtk/gtkwidget.c:2414
7093 msgid "Focus line dash pattern"
7094 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7095
7096 #: gtk/gtkwidget.c:2415
7097 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7098 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
7099
7100 #: gtk/gtkwidget.c:2420
7101 msgid "Focus padding"
7102 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
7103
7104 #: gtk/gtkwidget.c:2421
7105 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7106 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7107
7108 #: gtk/gtkwidget.c:2426
7109 msgid "Cursor color"
7110 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7111
7112 #: gtk/gtkwidget.c:2427
7113 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7114 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7115
7116 #: gtk/gtkwidget.c:2432
7117 msgid "Secondary cursor color"
7118 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7119
7120 #: gtk/gtkwidget.c:2433
7121 msgid ""
7122 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7123 "right-to-left and left-to-right text"
7124 msgstr ""
7125 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
7126 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7127
7128 #: gtk/gtkwidget.c:2438
7129 msgid "Cursor line aspect ratio"
7130 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
7131
7132 #: gtk/gtkwidget.c:2439
7133 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7134 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
7135
7136 #: gtk/gtkwidget.c:2453
7137 msgid "Draw Border"
7138 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
7139
7140 #: gtk/gtkwidget.c:2454
7141 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7142 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
7143
7144 #: gtk/gtkwidget.c:2467
7145 msgid "Unvisited Link Color"
7146 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7147
7148 #: gtk/gtkwidget.c:2468
7149 msgid "Color of unvisited links"
7150 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7151
7152 #: gtk/gtkwidget.c:2481
7153 msgid "Visited Link Color"
7154 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
7155
7156 #: gtk/gtkwidget.c:2482
7157 msgid "Color of visited links"
7158 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7159
7160 #: gtk/gtkwidget.c:2496
7161 msgid "Wide Separators"
7162 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
7163
7164 #: gtk/gtkwidget.c:2497
7165 msgid ""
7166 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7167 "instead of a line"
7168 msgstr ""
7169 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
7170 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7171
7172 #: gtk/gtkwidget.c:2511
7173 msgid "Separator Width"
7174 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7175
7176 #: gtk/gtkwidget.c:2512
7177 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7178 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
7179
7180 #: gtk/gtkwidget.c:2526
7181 msgid "Separator Height"
7182 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
7183
7184 #: gtk/gtkwidget.c:2527
7185 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7186 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
7187
7188 #: gtk/gtkwidget.c:2541
7189 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7190 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7191
7192 #: gtk/gtkwidget.c:2542
7193 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7194 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7195
7196 #: gtk/gtkwidget.c:2556
7197 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7198 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7199
7200 #: gtk/gtkwidget.c:2557
7201 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7202 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7203
7204 #: gtk/gtkwindow.c:478
7205 msgid "Window Type"
7206 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7207
7208 #: gtk/gtkwindow.c:479
7209 msgid "The type of the window"
7210 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7211
7212 #: gtk/gtkwindow.c:487
7213 msgid "Window Title"
7214 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
7215
7216 #: gtk/gtkwindow.c:488
7217 msgid "The title of the window"
7218 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
7219
7220 #: gtk/gtkwindow.c:495
7221 msgid "Window Role"
7222 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
7223
7224 #: gtk/gtkwindow.c:496
7225 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7226 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7227
7228 #: gtk/gtkwindow.c:512
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Startup ID"
7231 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7232
7233 #: gtk/gtkwindow.c:513
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7236 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7237
7238 #: gtk/gtkwindow.c:520
7239 msgid "Allow Shrink"
7240 msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
7241
7242 #: gtk/gtkwindow.c:522
7243 #, no-c-format
7244 msgid ""
7245 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7246 "time a bad idea"
7247 msgstr ""
7248 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
7249 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
7250
7251 #: gtk/gtkwindow.c:529
7252 msgid "Allow Grow"
7253 msgstr "སྦོམ་བཅུག"
7254
7255 #: gtk/gtkwindow.c:530
7256 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7257 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
7258
7259 #: gtk/gtkwindow.c:538
7260 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7261 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
7262
7263 #: gtk/gtkwindow.c:545
7264 msgid "Modal"
7265 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
7266
7267 #: gtk/gtkwindow.c:546
7268 msgid ""
7269 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7270 "up)"
7271 msgstr ""
7272 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
7273 "བཏུབ།)"
7274
7275 #: gtk/gtkwindow.c:553
7276 msgid "Window Position"
7277 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
7278
7279 #: gtk/gtkwindow.c:554
7280 msgid "The initial position of the window"
7281 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
7282
7283 #: gtk/gtkwindow.c:562
7284 msgid "Default Width"
7285 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7286
7287 #: gtk/gtkwindow.c:563
7288 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7289 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7290
7291 #: gtk/gtkwindow.c:572
7292 msgid "Default Height"
7293 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7294
7295 #: gtk/gtkwindow.c:573
7296 msgid ""
7297 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7298 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7299
7300 #: gtk/gtkwindow.c:582
7301 msgid "Destroy with Parent"
7302 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
7303
7304 #: gtk/gtkwindow.c:583
7305 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7306 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7307
7308 #: gtk/gtkwindow.c:591
7309 msgid "Icon for this window"
7310 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
7311
7312 #: gtk/gtkwindow.c:607
7313 msgid "Name of the themed icon for this window"
7314 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
7315
7316 #: gtk/gtkwindow.c:622
7317 msgid "Is Active"
7318 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
7319
7320 #: gtk/gtkwindow.c:623
7321 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7322 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7323
7324 #: gtk/gtkwindow.c:630
7325 msgid "Focus in Toplevel"
7326 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7327
7328 #: gtk/gtkwindow.c:631
7329 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7330 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
7331
7332 #: gtk/gtkwindow.c:638
7333 msgid "Type hint"
7334 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
7335
7336 #: gtk/gtkwindow.c:639
7337 msgid ""
7338 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7339 "and how to treat it."
7340 msgstr ""
7341 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
7342 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
7343
7344 #: gtk/gtkwindow.c:647
7345 msgid "Skip taskbar"
7346 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
7347
7348 #: gtk/gtkwindow.c:648
7349 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7350 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
7351
7352 #: gtk/gtkwindow.c:655
7353 msgid "Skip pager"
7354 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
7355
7356 #: gtk/gtkwindow.c:656
7357 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7358 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
7359
7360 #: gtk/gtkwindow.c:663
7361 msgid "Urgent"
7362 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
7363
7364 #: gtk/gtkwindow.c:664
7365 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7366 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7367
7368 #: gtk/gtkwindow.c:678
7369 msgid "Accept focus"
7370 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
7371
7372 #: gtk/gtkwindow.c:679
7373 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7374 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7375
7376 #: gtk/gtkwindow.c:693
7377 msgid "Focus on map"
7378 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7379
7380 #: gtk/gtkwindow.c:694
7381 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7382 msgstr ""
7383 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7384
7385 #: gtk/gtkwindow.c:708
7386 msgid "Decorated"
7387 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
7388
7389 #: gtk/gtkwindow.c:709
7390 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7391 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7392
7393 #: gtk/gtkwindow.c:723
7394 msgid "Deletable"
7395 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ།"
7396
7397 #: gtk/gtkwindow.c:724
7398 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7399 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7400
7401 #: gtk/gtkwindow.c:740
7402 msgid "Gravity"
7403 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
7404
7405 #: gtk/gtkwindow.c:741
7406 msgid "The window gravity of the window"
7407 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
7408
7409 #: gtk/gtkwindow.c:758
7410 msgid "Transient for Window"
7411 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7412
7413 #: gtk/gtkwindow.c:759
7414 msgid "The transient parent of the dialog"
7415 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
7416
7417 #: gtk/gtkwindow.c:774
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Opacity for Window"
7420 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7421
7422 #: gtk/gtkwindow.c:775
7423 #, fuzzy
7424 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7425 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7426
7427 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7428 msgid "IM Preedit style"
7429 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
7430
7431 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7432 msgid "How to draw the input method preedit string"
7433 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
7434
7435 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7436 msgid "IM Status style"
7437 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
7438
7439 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7440 msgid "How to draw the input method statusbar"
7441 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
7442
7443 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
7444 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
7445
7446 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7447 #~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7448
7449 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
7450 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7451
7452 #~ msgid ""
7453 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7454 #~ "text in the progress widget"
7455 #~ msgstr ""
7456 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
7457 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
7458
7459 #~ msgid ""
7460 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7461 #~ "text in the progress widget"
7462 #~ msgstr ""
7463 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
7464 #~ "འབད་མི་ཅིག"
7465
7466 #~ msgid "The current page in the document."
7467 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
7468
7469 #~ msgid "Homogenous"
7470 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
7471
7472 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
7473 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
7474
7475 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7476 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"