]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/dz.po
Bug 545875 – evo crashed when trying to print pages 6-7 of a 1 page
[~andy/gtk] / po-properties / dz.po
1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mindu Dorji.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
30 msgid "Colorspace"
31 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
54 msgid "Width"
55 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
62 msgid "Height"
63 msgstr "མཐོ་ཚད།"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
70 msgid "Rowstride"
71 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 msgid ""
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
79 msgid "Pixels"
80 msgstr "པིག་སེལསི། "
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
85
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
95 #: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
96 msgid "Screen"
97 msgstr "གསལ་གཞི།"
98
99 #: gdk/gdkpango.c:491
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
102
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgid "Font options"
105 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
118
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
120 msgid "Program name"
121 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
122
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
124 msgid ""
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr ""
128 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
129 "འབདཝ་ཨིན།"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
156 msgid "Website URL"
157 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
168 msgid ""
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
171 msgstr ""
172 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
173 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
176 msgid "Authors"
177 msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
178
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
182
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
184 msgid "Documenters"
185 msgstr "ཡིག་བཀོདཔ།"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
192 msgid "Artists"
193 msgstr "རི་མོ་མཁན།"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
200 msgid "Translator credits"
201 msgstr ""
202 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
203 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
206 msgid ""
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
211 msgid "Logo"
212 msgstr "ལས་རྟགས།"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
215 msgid ""
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
218 msgstr ""
219 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
220 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
228 msgstr ""
229 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
230 "ཅིག"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
233 msgid "Wrap license"
234 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
239
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་  ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
255
256 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
258 msgid "Name"
259 msgstr "མིང༌།"
260
261 #: gtk/gtkaction.c:200
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
267 msgid "Label"
268 msgstr "ཁ་ཡིག"
269
270 #: gtk/gtkaction.c:216
271 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
272 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
273
274 #: gtk/gtkaction.c:223
275 msgid "Short label"
276 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
277
278 #: gtk/gtkaction.c:224
279 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
280 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
281
282 #: gtk/gtkaction.c:230
283 msgid "Tooltip"
284 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
285
286 #: gtk/gtkaction.c:231
287 msgid "A tooltip for this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
289
290 #: gtk/gtkaction.c:237
291 msgid "Stock Icon"
292 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
293
294 #: gtk/gtkaction.c:238
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
296 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
299 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
300 msgid "Icon Name"
301 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
304 #: gtk/gtkstatusicon.c:211
305 msgid "The name of the icon from the icon theme"
306 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
309 msgid "Visible when horizontal"
310 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
311
312 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
313 msgid ""
314 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
315 "orientation."
316 msgstr ""
317 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:278
320 msgid "Visible when overflown"
321 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:279
324 msgid ""
325 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
326 "overflow menu."
327 msgstr ""
328 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
329 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
330
331 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
332 msgid "Visible when vertical"
333 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
334
335 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
336 msgid ""
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
338 "orientation."
339 msgstr ""
340 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
341 "ཚུགས།"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
344 msgid "Is important"
345 msgstr "གལ་ཅན་ཨིན།"
346
347 #: gtk/gtkaction.c:295
348 msgid ""
349 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
350 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
351 msgstr ""
352 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
353 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
354
355 #: gtk/gtkaction.c:303
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
358
359 #: gtk/gtkaction.c:304
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
361 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
362
363 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
364 #: gtk/gtkwidget.c:523
365 msgid "Sensitive"
366 msgstr "ཉེན་ཅན། "
367
368 #: gtk/gtkaction.c:311
369 msgid "Whether the action is enabled."
370 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
374 msgid "Visible"
375 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
376
377 #: gtk/gtkaction.c:318
378 msgid "Whether the action is visible."
379 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:324
382 msgid "Action Group"
383 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:325
386 msgid ""
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
388 "use)."
389 msgstr ""
390 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
391
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
393 msgid "A name for the action group."
394 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
395
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
397 msgid "Whether the action group is enabled."
398 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
399
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
401 msgid "Whether the action group is visible."
402 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
403
404 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
405 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
406 msgid "Value"
407 msgstr "བེ་ལུ།"
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:94
410 msgid "The value of the adjustment"
411 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:110
414 msgid "Minimum Value"
415 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:111
418 msgid "The minimum value of the adjustment"
419 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:130
422 msgid "Maximum Value"
423 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:131
426 msgid "The maximum value of the adjustment"
427 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:147
430 msgid "Step Increment"
431 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:148
434 msgid "The step increment of the adjustment"
435 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:164
438 msgid "Page Increment"
439 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:165
442 msgid "The page increment of the adjustment"
443 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
444
445 #: gtk/gtkadjustment.c:184
446 msgid "Page Size"
447 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
448
449 #: gtk/gtkadjustment.c:185
450 msgid "The page size of the adjustment"
451 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:90
454 msgid "Horizontal alignment"
455 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
458 msgid ""
459 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
460 "right aligned"
461 msgstr ""
462 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
463
464 #: gtk/gtkalignment.c:100
465 msgid "Vertical alignment"
466 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
467
468 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
469 msgid ""
470 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
471 "bottom aligned"
472 msgstr ""
473 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
474
475 #: gtk/gtkalignment.c:109
476 msgid "Horizontal scale"
477 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
478
479 #: gtk/gtkalignment.c:110
480 msgid ""
481 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
482 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
483 msgstr ""
484 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
485 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
486
487 #: gtk/gtkalignment.c:118
488 msgid "Vertical scale"
489 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
490
491 #: gtk/gtkalignment.c:119
492 msgid ""
493 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
494 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
495 msgstr ""
496 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
497 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
498
499 #: gtk/gtkalignment.c:136
500 msgid "Top Padding"
501 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
502
503 #: gtk/gtkalignment.c:137
504 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
505 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:153
508 msgid "Bottom Padding"
509 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:154
512 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
513 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
514
515 #: gtk/gtkalignment.c:170
516 msgid "Left Padding"
517 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
518
519 #: gtk/gtkalignment.c:171
520 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
521 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
522
523 #: gtk/gtkalignment.c:187
524 msgid "Right Padding"
525 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:188
528 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
529 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
530
531 #: gtk/gtkarrow.c:73
532 msgid "Arrow direction"
533 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
534
535 #: gtk/gtkarrow.c:74
536 msgid "The direction the arrow should point"
537 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
538
539 #: gtk/gtkarrow.c:81
540 msgid "Arrow shadow"
541 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
542
543 #: gtk/gtkarrow.c:82
544 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
545 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
546
547 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
548 #, fuzzy
549 msgid "Arrow Scaling"
550 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
551
552 #: gtk/gtkarrow.c:89
553 msgid "Amount of space used up by arrow"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
557 msgid "Horizontal Alignment"
558 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
559
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
561 msgid "X alignment of the child"
562 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
563
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
565 msgid "Vertical Alignment"
566 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
567
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
569 msgid "Y alignment of the child"
570 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
571
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
573 msgid "Ratio"
574 msgstr "དཔྱ་ཚད།"
575
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
577 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
578 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
579
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
581 msgid "Obey child"
582 msgstr "ཆ་ལག་ལུ་ཉན།"
583
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
585 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
587
588 #: gtk/gtkassistant.c:261
589 #, fuzzy
590 msgid "Header Padding"
591 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
592
593 #: gtk/gtkassistant.c:262
594 #, fuzzy
595 msgid "Number of pixels around the header."
596 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
597
598 #: gtk/gtkassistant.c:269
599 #, fuzzy
600 msgid "Content Padding"
601 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
602
603 #: gtk/gtkassistant.c:270
604 #, fuzzy
605 msgid "Number of pixels around the content pages."
606 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
607
608 #: gtk/gtkassistant.c:286
609 #, fuzzy
610 msgid "Page type"
611 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
612
613 #: gtk/gtkassistant.c:287
614 #, fuzzy
615 msgid "The type of the assistant page"
616 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:304
619 #, fuzzy
620 msgid "Page title"
621 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
622
623 #: gtk/gtkassistant.c:305
624 #, fuzzy
625 msgid "The title of the assistant page"
626 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
627
628 #: gtk/gtkassistant.c:321
629 #, fuzzy
630 msgid "Header image"
631 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
632
633 #: gtk/gtkassistant.c:322
634 msgid "Header image for the assistant page"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkassistant.c:338
638 #, fuzzy
639 msgid "Sidebar image"
640 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
641
642 #: gtk/gtkassistant.c:339
643 msgid "Sidebar image for the assistant page"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkassistant.c:354
647 #, fuzzy
648 msgid "Page complete"
649 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
650
651 #: gtk/gtkassistant.c:355
652 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkbbox.c:91
656 msgid "Minimum child width"
657 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
658
659 #: gtk/gtkbbox.c:92
660 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
661 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
662
663 #: gtk/gtkbbox.c:100
664 msgid "Minimum child height"
665 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:101
668 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
669 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:109
672 msgid "Child internal width padding"
673 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:110
676 msgid "Amount to increase child's size on either side"
677 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
678
679 #: gtk/gtkbbox.c:118
680 msgid "Child internal height padding"
681 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:119
684 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
685 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:127
688 msgid "Layout style"
689 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:128
692 msgid ""
693 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
694 "edge, start and end"
695 msgstr ""
696 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
697 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:136
700 msgid "Secondary"
701 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:137
704 msgid ""
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
706 "g., help buttons"
707 msgstr ""
708 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
709 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
710
711 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
713 msgid "Spacing"
714 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
715
716 #: gtk/gtkbox.c:99
717 msgid "The amount of space between children"
718 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
719
720 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
721 #: gtk/gtktoolbar.c:580
722 msgid "Homogeneous"
723 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
724
725 #: gtk/gtkbox.c:109
726 msgid "Whether the children should all be the same size"
727 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
728
729 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
731 msgid "Expand"
732 msgstr "རྒྱ་འཕར།"
733
734 #: gtk/gtkbox.c:117
735 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
736 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
737
738 #: gtk/gtkbox.c:123
739 msgid "Fill"
740 msgstr "བཀང༌།"
741
742 #: gtk/gtkbox.c:124
743 msgid ""
744 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
745 "used as padding"
746 msgstr ""
747 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
748 "ན་མེན།"
749
750 #: gtk/gtkbox.c:130
751 msgid "Padding"
752 msgstr "བར་ཤབས།"
753
754 #: gtk/gtkbox.c:131
755 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
756 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
757
758 #: gtk/gtkbox.c:137
759 msgid "Pack type"
760 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
761
762 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
763 msgid ""
764 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
765 "start or end of the parent"
766 msgstr ""
767 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
768 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
769
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
771 #: gtk/gtkruler.c:110
772 msgid "Position"
773 msgstr "གནས་ས།"
774
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
776 msgid "The index of the child in the parent"
777 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
778
779 #: gtk/gtkbuilder.c:96
780 #, fuzzy
781 msgid "Translation Domain"
782 msgstr ""
783 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
784 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
785
786 #: gtk/gtkbuilder.c:97
787 msgid "The translation domain used by gettext"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkbutton.c:200
791 msgid ""
792 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
793 "widget"
794 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
797 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
798 msgid "Use underline"
799 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
802 msgid ""
803 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
804 "for the mnemonic accelerator key"
805 msgstr ""
806 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
807 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:215
810 msgid "Use stock"
811 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:216
814 msgid ""
815 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
816 msgstr ""
817 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
818 "འཐབ་ཨིན།"
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
821 msgid "Focus on click"
822 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
825 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
826 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:231
829 msgid "Border relief"
830 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:232
833 msgid "The border relief style"
834 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:249
837 msgid "Horizontal alignment for child"
838 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:268
841 msgid "Vertical alignment for child"
842 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
845 msgid "Image widget"
846 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:286
849 msgid "Child widget to appear next to the button text"
850 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:300
853 msgid "Image position"
854 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:301
857 msgid "The position of the image relative to the text"
858 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:410
861 msgid "Default Spacing"
862 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:411
865 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
866 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:417
869 msgid "Default Outside Spacing"
870 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
871
872 #: gtk/gtkbutton.c:418
873 msgid ""
874 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
875 "border"
876 msgstr ""
877 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
878 "དགོཔ།"
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:423
881 msgid "Child X Displacement"
882 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:424
885 msgid ""
886 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
887 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:431
890 msgid "Child Y Displacement"
891 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:432
894 msgid ""
895 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
896 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:448
899 msgid "Displace focus"
900 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:449
903 msgid ""
904 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
905 "rectangle"
906 msgstr ""
907 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
910 msgid "Inner Border"
911 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
912
913 #: gtk/gtkbutton.c:463
914 msgid "Border between button edges and child."
915 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
916
917 #: gtk/gtkbutton.c:476
918 msgid "Image spacing"
919 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:477
922 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
923 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:491
926 msgid "Show button images"
927 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:492
930 #, fuzzy
931 msgid "Whether images should be shown on buttons"
932 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
933
934 #: gtk/gtkcalendar.c:440
935 msgid "Year"
936 msgstr "ལོ། "
937
938 #: gtk/gtkcalendar.c:441
939 msgid "The selected year"
940 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
941
942 #: gtk/gtkcalendar.c:454
943 msgid "Month"
944 msgstr "ཟླཝ།"
945
946 #: gtk/gtkcalendar.c:455
947 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
948 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
949
950 #: gtk/gtkcalendar.c:469
951 msgid "Day"
952 msgstr "གཟའ།"
953
954 #: gtk/gtkcalendar.c:470
955 msgid ""
956 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
957 "currently selected day)"
958 msgstr ""
959 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
960 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
961
962 #: gtk/gtkcalendar.c:484
963 msgid "Show Heading"
964 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
965
966 #: gtk/gtkcalendar.c:485
967 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
968 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
969
970 #: gtk/gtkcalendar.c:499
971 msgid "Show Day Names"
972 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
973
974 #: gtk/gtkcalendar.c:500
975 msgid "If TRUE, day names are displayed"
976 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
977
978 #: gtk/gtkcalendar.c:513
979 msgid "No Month Change"
980 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
981
982 #: gtk/gtkcalendar.c:514
983 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
984 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
985
986 #: gtk/gtkcalendar.c:528
987 msgid "Show Week Numbers"
988 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
989
990 #: gtk/gtkcalendar.c:529
991 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
992 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
993
994 #: gtk/gtkcalendar.c:544
995 #, fuzzy
996 msgid "Details Width"
997 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
998
999 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Details width in characters"
1002 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1003
1004 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Details Height"
1007 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1008
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1010 msgid "Details height in rows"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Show Details"
1016 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1017
1018 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1019 #, fuzzy
1020 msgid "If TRUE, details are shown"
1021 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1024 msgid "mode"
1025 msgstr "ཐབས་ལམ།"
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1028 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1029 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1032 msgid "visible"
1033 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1036 msgid "Display the cell"
1037 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1040 msgid "Display the cell sensitive"
1041 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1044 msgid "xalign"
1045 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1048 msgid "The x-align"
1049 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1052 msgid "yalign"
1053 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1056 msgid "The y-align"
1057 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1060 msgid "xpad"
1061 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1064 msgid "The xpad"
1065 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1068 msgid "ypad"
1069 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1072 msgid "The ypad"
1073 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1076 msgid "width"
1077 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1080 msgid "The fixed width"
1081 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1084 msgid "height"
1085 msgstr "མཐོ་ཚད།"
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1088 msgid "The fixed height"
1089 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1092 msgid "Is Expander"
1093 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1096 msgid "Row has children"
1097 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1100 msgid "Is Expanded"
1101 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1104 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1105 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1108 msgid "Cell background color name"
1109 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1112 msgid "Cell background color as a string"
1113 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1116 msgid "Cell background color"
1117 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1120 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1121 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Editing"
1126 msgstr "ཚད་བཟོ།"
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1131 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1134 msgid "Cell background set"
1135 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1138 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1139 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1142 msgid "Accelerator key"
1143 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1146 msgid "The keyval of the accelerator"
1147 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1150 msgid "Accelerator modifiers"
1151 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1152
1153 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1154 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1155 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1158 msgid "Accelerator keycode"
1159 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1160
1161 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1162 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1163 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1166 msgid "Accelerator Mode"
1167 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1170 msgid "The type of accelerators"
1171 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1174 msgid "Model"
1175 msgstr "དཔེ།"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1178 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1179 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1182 msgid "Text Column"
1183 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1186 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1187 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1190 msgid "Has Entry"
1191 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1194 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1195 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1196
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1198 msgid "Pixbuf Object"
1199 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1200
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1202 msgid "The pixbuf to render"
1203 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1204
1205 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1206 msgid "Pixbuf Expander Open"
1207 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1208
1209 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1210 msgid "Pixbuf for open expander"
1211 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1212
1213 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1214 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1215 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1218 msgid "Pixbuf for closed expander"
1219 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
1222 msgid "Stock ID"
1223 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1224
1225 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1226 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1227 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1230 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
1231 msgid "Size"
1232 msgstr "ཚད། "
1233
1234 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1235 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1236 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1237
1238 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1239 msgid "Detail"
1240 msgstr "རྒྱས་བཤད།"
1241
1242 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1243 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1244 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1247 msgid "Follow State"
1248 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1249
1250 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1251 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1252 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1253
1254 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1255 msgid "Icon"
1256 msgstr "ངོས་དཔར།"
1257
1258 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
1259 #, fuzzy
1260 msgid "The GIcon being displayed"
1261 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1264 msgid "Value of the progress bar"
1265 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1268 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1269 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1270 msgid "Text"
1271 msgstr "ཚིག་ཡིག"
1272
1273 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1274 msgid "Text on the progress bar"
1275 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1276
1277 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Pulse"
1280 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1281
1282 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1283 msgid ""
1284 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1285 "don't know how much."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1289 msgid "Text x alignment"
1290 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1293 #, fuzzy
1294 msgid ""
1295 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1296 "layouts."
1297 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1298
1299 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1300 msgid "Text y alignment"
1301 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1302
1303 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1304 #, fuzzy
1305 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1306 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1309 #: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
1310 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1311 msgid "Orientation"
1312 msgstr "ཕྱོགས།"
1313
1314 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1315 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1316 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1317
1318 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
1319 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1320 msgid "Adjustment"
1321 msgstr "བདེ་སྒྲིག"
1322
1323 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1324 #, fuzzy
1325 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1326 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Climb rate"
1331 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
1332
1333 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1334 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1335 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1336
1337 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1338 msgid "Digits"
1339 msgstr "ཨང་ཡིག"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1342 msgid "The number of decimal places to display"
1343 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1346 msgid "Text to render"
1347 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1350 msgid "Markup"
1351 msgstr "རྟགས་བཀོད།"
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1354 msgid "Marked up text to render"
1355 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1358 msgid "Attributes"
1359 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1362 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1363 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1366 msgid "Single Paragraph Mode"
1367 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1370 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1371 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1374 msgid "Background color name"
1375 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1378 msgid "Background color as a string"
1379 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1382 msgid "Background color"
1383 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1386 msgid "Background color as a GdkColor"
1387 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1390 msgid "Foreground color name"
1391 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1394 msgid "Foreground color as a string"
1395 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1398 msgid "Foreground color"
1399 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1402 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1403 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1406 #: gtk/gtktextview.c:568
1407 msgid "Editable"
1408 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1411 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1412 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1415 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1416 msgid "Font"
1417 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1420 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1421 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1424 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1425 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1428 msgid "Font family"
1429 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1432 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1433 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1436 #: gtk/gtktexttag.c:291
1437 msgid "Font style"
1438 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1441 #: gtk/gtktexttag.c:300
1442 msgid "Font variant"
1443 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1446 #: gtk/gtktexttag.c:309
1447 msgid "Font weight"
1448 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1451 #: gtk/gtktexttag.c:320
1452 msgid "Font stretch"
1453 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1456 #: gtk/gtktexttag.c:329
1457 msgid "Font size"
1458 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1461 msgid "Font points"
1462 msgstr "ཡིག་ཚད"
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1465 msgid "Font size in points"
1466 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1469 msgid "Font scale"
1470 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1471
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1473 msgid "Font scaling factor"
1474 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1475
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1477 msgid "Rise"
1478 msgstr "ཡར་འཕར།"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1481 msgid ""
1482 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1483 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1486 msgid "Strikethrough"
1487 msgstr "སྦུག་འབྲེག"
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1490 msgid "Whether to strike through the text"
1491 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1494 msgid "Underline"
1495 msgstr "འོག་ཐིག "
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1498 msgid "Style of underline for this text"
1499 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1502 msgid "Language"
1503 msgstr "སྐད་ཡིག"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1506 msgid ""
1507 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1508 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1509 "probably don't need it"
1510 msgstr ""
1511 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1512 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1513 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
1516 msgid "Ellipsize"
1517 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1518
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1520 msgid ""
1521 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1522 "have enough room to display the entire string"
1523 msgstr ""
1524 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1525 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1528 #: gtk/gtklabel.c:468
1529 msgid "Width In Characters"
1530 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1533 msgid "The desired width of the label, in characters"
1534 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1537 msgid "Wrap mode"
1538 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1541 msgid ""
1542 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1543 "have enough room to display the entire string"
1544 msgstr ""
1545 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1546 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
1549 msgid "Wrap width"
1550 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1551
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1553 msgid "The width at which the text is wrapped"
1554 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1557 msgid "Alignment"
1558 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1559
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1561 msgid "How to align the lines"
1562 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1563
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1565 msgid "Background set"
1566 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1569 msgid "Whether this tag affects the background color"
1570 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1573 msgid "Foreground set"
1574 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1577 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1578 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1581 msgid "Editability set"
1582 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1585 msgid "Whether this tag affects text editability"
1586 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1589 msgid "Font family set"
1590 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1591
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1593 msgid "Whether this tag affects the font family"
1594 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1597 msgid "Font style set"
1598 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1601 msgid "Whether this tag affects the font style"
1602 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1605 msgid "Font variant set"
1606 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1609 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1610 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1611
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1613 msgid "Font weight set"
1614 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1617 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1618 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1621 msgid "Font stretch set"
1622 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1625 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1626 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1629 msgid "Font size set"
1630 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1631
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1633 msgid "Whether this tag affects the font size"
1634 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1635
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1637 msgid "Font scale set"
1638 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1639
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1641 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1642 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1645 msgid "Rise set"
1646 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1649 msgid "Whether this tag affects the rise"
1650 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1653 msgid "Strikethrough set"
1654 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1657 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1658 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1661 msgid "Underline set"
1662 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1663
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1665 msgid "Whether this tag affects underlining"
1666 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1667
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1669 msgid "Language set"
1670 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1671
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1673 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1674 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1677 msgid "Ellipsize set"
1678 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1679
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1681 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1682 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1683
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Align set"
1687 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1688
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1692 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1693
1694 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1695 msgid "Toggle state"
1696 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1697
1698 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1699 msgid "The toggle state of the button"
1700 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1701
1702 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1703 msgid "Inconsistent state"
1704 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1705
1706 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1707 msgid "The inconsistent state of the button"
1708 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1709
1710 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1711 msgid "Activatable"
1712 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1713
1714 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1715 msgid "The toggle button can be activated"
1716 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1717
1718 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1719 msgid "Radio state"
1720 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1721
1722 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1723 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1724 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1725
1726 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1727 msgid "Indicator size"
1728 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1729
1730 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1731 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1732 msgid "Size of check or radio indicator"
1733 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1734
1735 #: gtk/gtkcellview.c:182
1736 msgid "CellView model"
1737 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1738
1739 #: gtk/gtkcellview.c:183
1740 msgid "The model for cell view"
1741 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1742
1743 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1744 msgid "Indicator Size"
1745 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1746
1747 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1748 msgid "Indicator Spacing"
1749 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1750
1751 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1752 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1753 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1754
1755 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1756 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1757 msgid "Active"
1758 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
1759
1760 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1761 msgid "Whether the menu item is checked"
1762 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1763
1764 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1765 msgid "Inconsistent"
1766 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1767
1768 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1769 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1770 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1771
1772 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1773 msgid "Draw as radio menu item"
1774 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1775
1776 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1777 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1778 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1779
1780 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1781 msgid "Use alpha"
1782 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1783
1784 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1785 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1786 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1787
1788 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1789 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1790 msgid "Title"
1791 msgstr "མགོ་མིང༌།"
1792
1793 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1794 msgid "The title of the color selection dialog"
1795 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1796
1797 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1798 msgid "Current Color"
1799 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1800
1801 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1802 msgid "The selected color"
1803 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1804
1805 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1806 msgid "Current Alpha"
1807 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1808
1809 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1810 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1811 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1812
1813 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1814 msgid "Has Opacity Control"
1815 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1816
1817 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1818 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1819 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1820
1821 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1822 msgid "Has palette"
1823 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1824
1825 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1826 msgid "Whether a palette should be used"
1827 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1828
1829 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1830 msgid "The current color"
1831 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1832
1833 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1834 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1835 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1836
1837 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1838 msgid "Custom palette"
1839 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1840
1841 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1842 msgid "Palette to use in the color selector"
1843 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1844
1845 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Color Selection"
1848 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1849
1850 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1851 #, fuzzy
1852 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1853 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1854
1855 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1856 msgid "OK Button"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1860 #, fuzzy
1861 msgid "The OK button of the dialog."
1862 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1863
1864 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Cancel Button"
1867 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1868
1869 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1870 #, fuzzy
1871 msgid "The cancel button of the dialog."
1872 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
1873
1874 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Help Button"
1877 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1878
1879 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1880 #, fuzzy
1881 msgid "The help button of the dialog."
1882 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1883
1884 #: gtk/gtkcombo.c:145
1885 msgid "Enable arrow keys"
1886 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1887
1888 #: gtk/gtkcombo.c:146
1889 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1890 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1891
1892 #: gtk/gtkcombo.c:152
1893 msgid "Always enable arrows"
1894 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1895
1896 #: gtk/gtkcombo.c:153
1897 msgid "Obsolete property, ignored"
1898 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1899
1900 #: gtk/gtkcombo.c:159
1901 msgid "Case sensitive"
1902 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1903
1904 #: gtk/gtkcombo.c:160
1905 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1906 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1907
1908 #: gtk/gtkcombo.c:167
1909 msgid "Allow empty"
1910 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1911
1912 #: gtk/gtkcombo.c:168
1913 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1914 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1915
1916 #: gtk/gtkcombo.c:175
1917 msgid "Value in list"
1918 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1919
1920 #: gtk/gtkcombo.c:176
1921 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1922 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1923
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1925 msgid "ComboBox model"
1926 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1927
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1929 msgid "The model for the combo box"
1930 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1931
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:678
1933 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1934 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1935
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1937 msgid "Row span column"
1938 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1939
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1941 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1942 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1943
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1945 msgid "Column span column"
1946 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1947
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1949 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1950 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1953 msgid "Active item"
1954 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1955
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1957 msgid "The item which is currently active"
1958 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1959
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
1961 msgid "Add tearoffs to menus"
1962 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
1963
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:765
1965 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1966 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1967
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
1969 msgid "Has Frame"
1970 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
1971
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:781
1973 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1974 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
1975
1976 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1977 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1978 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
1979
1980 #: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557
1981 msgid "Tearoff Title"
1982 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
1983
1984 #: gtk/gtkcombobox.c:805
1985 msgid ""
1986 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1987 "off"
1988 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
1989
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1991 msgid "Popup shown"
1992 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
1993
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1995 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1996 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1997
1998 #: gtk/gtkcombobox.c:839
1999 msgid "Button Sensitivity"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2005 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
2006
2007 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2008 msgid "Appears as list"
2009 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2010
2011 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2012 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2013 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2014
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:864
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Arrow Size"
2018 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2019
2020 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2021 #, fuzzy
2022 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2023 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2024
2025 #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
2026 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
2027 #: gtk/gtkviewport.c:122
2028 msgid "Shadow type"
2029 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2030
2031 #: gtk/gtkcombobox.c:881
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2034 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2035
2036 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2037 msgid "Resize mode"
2038 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2039
2040 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2041 msgid "Specify how resize events are handled"
2042 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2043
2044 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2045 msgid "Border width"
2046 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2047
2048 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2049 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2050 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2051
2052 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2053 msgid "Child"
2054 msgstr "ཆ་ལག"
2055
2056 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2057 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2058 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2059
2060 #: gtk/gtkcurve.c:124
2061 msgid "Curve type"
2062 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
2063
2064 #: gtk/gtkcurve.c:125
2065 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2066 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
2067
2068 #: gtk/gtkcurve.c:132
2069 msgid "Minimum X"
2070 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2071
2072 #: gtk/gtkcurve.c:133
2073 msgid "Minimum possible value for X"
2074 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2075
2076 #: gtk/gtkcurve.c:141
2077 msgid "Maximum X"
2078 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
2079
2080 #: gtk/gtkcurve.c:142
2081 msgid "Maximum possible X value"
2082 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2083
2084 #: gtk/gtkcurve.c:150
2085 msgid "Minimum Y"
2086 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2087
2088 #: gtk/gtkcurve.c:151
2089 msgid "Minimum possible value for Y"
2090 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2091
2092 #: gtk/gtkcurve.c:159
2093 msgid "Maximum Y"
2094 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
2095
2096 #: gtk/gtkcurve.c:160
2097 msgid "Maximum possible value for Y"
2098 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2099
2100 #: gtk/gtkdialog.c:144
2101 msgid "Has separator"
2102 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2103
2104 #: gtk/gtkdialog.c:145
2105 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2106 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2107
2108 #: gtk/gtkdialog.c:190
2109 msgid "Content area border"
2110 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2111
2112 #: gtk/gtkdialog.c:191
2113 msgid "Width of border around the main dialog area"
2114 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2115
2116 #: gtk/gtkdialog.c:198
2117 msgid "Button spacing"
2118 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2119
2120 #: gtk/gtkdialog.c:199
2121 msgid "Spacing between buttons"
2122 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2123
2124 #: gtk/gtkdialog.c:207
2125 msgid "Action area border"
2126 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2127
2128 #: gtk/gtkdialog.c:208
2129 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2130 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2131
2132 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2133 msgid "Cursor Position"
2134 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2135
2136 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2137 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2138 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2139
2140 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2141 msgid "Selection Bound"
2142 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2143
2144 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2145 msgid ""
2146 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2147 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2148
2149 #: gtk/gtkentry.c:507
2150 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2151 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2152
2153 #: gtk/gtkentry.c:514
2154 msgid "Maximum length"
2155 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2156
2157 #: gtk/gtkentry.c:515
2158 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2159 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2160
2161 #: gtk/gtkentry.c:523
2162 msgid "Visibility"
2163 msgstr "མཐོང་གསལ། "
2164
2165 #: gtk/gtkentry.c:524
2166 msgid ""
2167 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2168 "mode)"
2169 msgstr ""
2170 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2171
2172 #: gtk/gtkentry.c:532
2173 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2174 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2175
2176 #: gtk/gtkentry.c:540
2177 msgid ""
2178 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2179 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:547
2182 msgid "Invisible character"
2183 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:548
2186 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2187 msgstr ""
2188 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2189 "ལུ)"
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:555
2192 msgid "Activates default"
2193 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2194
2195 #: gtk/gtkentry.c:556
2196 msgid ""
2197 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2198 "dialog) when Enter is pressed"
2199 msgstr ""
2200 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2201 "མེན།"
2202
2203 #: gtk/gtkentry.c:562
2204 msgid "Width in chars"
2205 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2206
2207 #: gtk/gtkentry.c:563
2208 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2209 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2210
2211 #: gtk/gtkentry.c:572
2212 msgid "Scroll offset"
2213 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2214
2215 #: gtk/gtkentry.c:573
2216 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2217 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2218
2219 #: gtk/gtkentry.c:583
2220 msgid "The contents of the entry"
2221 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2222
2223 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2224 msgid "X align"
2225 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2226
2227 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2228 msgid ""
2229 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2230 "layouts."
2231 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:615
2234 msgid "Truncate multiline"
2235 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:616
2238 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2239 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2240
2241 #: gtk/gtkentry.c:632
2242 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2246 msgid "Overwrite mode"
2247 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2248
2249 #: gtk/gtkentry.c:648
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2252 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2253
2254 #: gtk/gtkentry.c:661
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Text length"
2257 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2258
2259 #: gtk/gtkentry.c:662
2260 msgid "Length of the text currently in the entry"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkentry.c:933
2264 msgid "Border between text and frame."
2265 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2266
2267 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2268 msgid "Select on focus"
2269 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:939
2272 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2273 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2274
2275 #: gtk/gtkentry.c:953
2276 msgid "Password Hint Timeout"
2277 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2278
2279 #: gtk/gtkentry.c:954
2280 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2281 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2282
2283 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2284 msgid "Completion Model"
2285 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2286
2287 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2288 msgid "The model to find matches in"
2289 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2290
2291 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2292 msgid "Minimum Key Length"
2293 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2294
2295 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2296 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2297 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2298
2299 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2300 msgid "Text column"
2301 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2302
2303 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2304 msgid "The column of the model containing the strings."
2305 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2306
2307 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2308 msgid "Inline completion"
2309 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2310
2311 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2312 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2313 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2314
2315 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2316 msgid "Popup completion"
2317 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2318
2319 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2320 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2321 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2322
2323 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2324 msgid "Popup set width"
2325 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2326
2327 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2328 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2329 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2330
2331 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2332 msgid "Popup single match"
2333 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2334
2335 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2336 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2337 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2338
2339 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Inline selection"
2342 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2343
2344 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Your description here"
2347 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2348
2349 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2350 msgid "Visible Window"
2351 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2352
2353 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2354 msgid ""
2355 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2356 "trap events."
2357 msgstr ""
2358 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2359 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2360
2361 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2362 msgid "Above child"
2363 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2364
2365 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2366 msgid ""
2367 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2368 "child widget as opposed to below it."
2369 msgstr ""
2370 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2371 "མེན།"
2372
2373 #: gtk/gtkexpander.c:187
2374 msgid "Expanded"
2375 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2376
2377 #: gtk/gtkexpander.c:188
2378 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2379 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2380
2381 #: gtk/gtkexpander.c:196
2382 msgid "Text of the expander's label"
2383 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2384
2385 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2386 msgid "Use markup"
2387 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2388
2389 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2390 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2391 msgstr ""
2392 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2393
2394 #: gtk/gtkexpander.c:220
2395 msgid "Space to put between the label and the child"
2396 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2397
2398 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2399 msgid "Label widget"
2400 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2401
2402 #: gtk/gtkexpander.c:230
2403 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2404 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2405
2406 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2407 msgid "Expander Size"
2408 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2409
2410 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2411 msgid "Size of the expander arrow"
2412 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2413
2414 #: gtk/gtkexpander.c:246
2415 msgid "Spacing around expander arrow"
2416 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2417
2418 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2419 msgid "Action"
2420 msgstr "བྱ་བ།"
2421
2422 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2423 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2424 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2425
2426 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2427 msgid "File System Backend"
2428 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2429
2430 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2431 msgid "Name of file system backend to use"
2432 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2433
2434 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2435 msgid "Filter"
2436 msgstr "ཚགས་མ།"
2437
2438 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2439 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2440 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2441
2442 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2443 msgid "Local Only"
2444 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2445
2446 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2447 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2448 msgstr ""
2449 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2450 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2451
2452 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2453 msgid "Preview widget"
2454 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2455
2456 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2457 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2458 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2459
2460 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2461 msgid "Preview Widget Active"
2462 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2463
2464 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2465 msgid ""
2466 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2467 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2468
2469 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2470 msgid "Use Preview Label"
2471 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2472
2473 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2474 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2475 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2476
2477 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2478 msgid "Extra widget"
2479 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2480
2481 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2482 msgid "Application supplied widget for extra options."
2483 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2484
2485 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2486 msgid "Select Multiple"
2487 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2488
2489 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2490 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2491 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2492
2493 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2494 msgid "Show Hidden"
2495 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2496
2497 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2498 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2499 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2500
2501 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2502 msgid "Do overwrite confirmation"
2503 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2504
2505 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2506 msgid ""
2507 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2508 "dialog if necessary."
2509 msgstr ""
2510 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2511 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2512
2513 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2514 msgid "Dialog"
2515 msgstr "ཌའི་ལོག"
2516
2517 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2518 msgid "The file chooser dialog to use."
2519 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2520
2521 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2522 msgid "The title of the file chooser dialog."
2523 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2524
2525 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2526 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2527 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2528
2529 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2530 #: gtk/gtkstatusicon.c:194
2531 msgid "Filename"
2532 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2533
2534 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2535 msgid "The currently selected filename"
2536 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2537
2538 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2539 msgid "Show file operations"
2540 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2541
2542 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2543 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2544 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2545
2546 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2547 msgid "X position"
2548 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2549
2550 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2551 msgid "X position of child widget"
2552 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2553
2554 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2555 msgid "Y position"
2556 msgstr "ཝའི་གནས་ས།"
2557
2558 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2559 msgid "Y position of child widget"
2560 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2561
2562 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2563 msgid "The title of the font selection dialog"
2564 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2565
2566 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2567 msgid "Font name"
2568 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2569
2570 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2571 msgid "The name of the selected font"
2572 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2573
2574 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2575 msgid "Sans 12"
2576 msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
2577
2578 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2579 msgid "Use font in label"
2580 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2581
2582 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2583 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2584 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2585
2586 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2587 msgid "Use size in label"
2588 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2589
2590 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2591 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2592 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2593
2594 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2595 msgid "Show style"
2596 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2597
2598 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2599 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2600 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2601
2602 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2603 msgid "Show size"
2604 msgstr "ཚད་སྟོན།"
2605
2606 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2607 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2608 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2609
2610 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2611 #, fuzzy
2612 msgid "The string that represents this font"
2613 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2614
2615 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2616 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2617 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2618
2619 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2620 msgid "Preview text"
2621 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2622
2623 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2624 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2625 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2626
2627 #: gtk/gtkframe.c:106
2628 msgid "Text of the frame's label"
2629 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2630
2631 #: gtk/gtkframe.c:113
2632 msgid "Label xalign"
2633 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2634
2635 #: gtk/gtkframe.c:114
2636 msgid "The horizontal alignment of the label"
2637 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2638
2639 #: gtk/gtkframe.c:122
2640 msgid "Label yalign"
2641 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2642
2643 #: gtk/gtkframe.c:123
2644 msgid "The vertical alignment of the label"
2645 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2646
2647 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2648 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2649 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2650
2651 #: gtk/gtkframe.c:138
2652 msgid "Frame shadow"
2653 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2654
2655 #: gtk/gtkframe.c:139
2656 msgid "Appearance of the frame border"
2657 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2658
2659 #: gtk/gtkframe.c:148
2660 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2661 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2662
2663 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2664 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2665 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2666
2667 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2668 msgid "Handle position"
2669 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2670
2671 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2672 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2673 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2674
2675 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2676 msgid "Snap edge"
2677 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2678
2679 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2680 msgid ""
2681 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2682 "handlebox"
2683 msgstr ""
2684 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2685 "སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
2686
2687 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2688 msgid "Snap edge set"
2689 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2690
2691 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2692 msgid ""
2693 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2694 "handle_position"
2695 msgstr ""
2696 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2697 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2698
2699 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2700 msgid "Child Detached"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2704 msgid ""
2705 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2706 "detached."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkiconview.c:550
2710 msgid "Selection mode"
2711 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2712
2713 #: gtk/gtkiconview.c:551
2714 msgid "The selection mode"
2715 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2716
2717 #: gtk/gtkiconview.c:569
2718 msgid "Pixbuf column"
2719 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2720
2721 #: gtk/gtkiconview.c:570
2722 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2723 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2724
2725 #: gtk/gtkiconview.c:588
2726 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2727 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2728
2729 #: gtk/gtkiconview.c:607
2730 msgid "Markup column"
2731 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2732
2733 #: gtk/gtkiconview.c:608
2734 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2735 msgstr ""
2736 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2737
2738 #: gtk/gtkiconview.c:615
2739 msgid "Icon View Model"
2740 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
2741
2742 #: gtk/gtkiconview.c:616
2743 msgid "The model for the icon view"
2744 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
2745
2746 #: gtk/gtkiconview.c:632
2747 msgid "Number of columns"
2748 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2749
2750 #: gtk/gtkiconview.c:633
2751 msgid "Number of columns to display"
2752 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2753
2754 #: gtk/gtkiconview.c:650
2755 msgid "Width for each item"
2756 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
2757
2758 #: gtk/gtkiconview.c:651
2759 msgid "The width used for each item"
2760 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
2761
2762 #: gtk/gtkiconview.c:667
2763 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2764 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2765
2766 #: gtk/gtkiconview.c:682
2767 msgid "Row Spacing"
2768 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2769
2770 #: gtk/gtkiconview.c:683
2771 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2772 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2773
2774 #: gtk/gtkiconview.c:698
2775 msgid "Column Spacing"
2776 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2777
2778 #: gtk/gtkiconview.c:699
2779 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2780 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2781
2782 #: gtk/gtkiconview.c:714
2783 msgid "Margin"
2784 msgstr "ས་སྟོང༌།"
2785
2786 #: gtk/gtkiconview.c:715
2787 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2788 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2789
2790 #: gtk/gtkiconview.c:732
2791 msgid ""
2792 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2793 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
2794
2795 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2796 msgid "Reorderable"
2797 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2798
2799 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2800 msgid "View is reorderable"
2801 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2802
2803 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Tooltip Column"
2806 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2807
2808 #: gtk/gtkiconview.c:757
2809 #, fuzzy
2810 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2811 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2812
2813 #: gtk/gtkiconview.c:768
2814 msgid "Selection Box Color"
2815 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
2816
2817 #: gtk/gtkiconview.c:769
2818 msgid "Color of the selection box"
2819 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
2820
2821 #: gtk/gtkiconview.c:775
2822 msgid "Selection Box Alpha"
2823 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
2824
2825 #: gtk/gtkiconview.c:776
2826 msgid "Opacity of the selection box"
2827 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
2828
2829 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
2830 msgid "Pixbuf"
2831 msgstr "པར་ཁོངས།"
2832
2833 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
2834 msgid "A GdkPixbuf to display"
2835 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
2836
2837 #: gtk/gtkimage.c:139
2838 msgid "Pixmap"
2839 msgstr "པར་ཁྲ།"
2840
2841 #: gtk/gtkimage.c:140
2842 msgid "A GdkPixmap to display"
2843 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
2844
2845 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2846 msgid "Image"
2847 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
2848
2849 #: gtk/gtkimage.c:148
2850 msgid "A GdkImage to display"
2851 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
2852
2853 #: gtk/gtkimage.c:155
2854 msgid "Mask"
2855 msgstr "གདོང་ཁེབས"
2856
2857 #: gtk/gtkimage.c:156
2858 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2859 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
2860
2861 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
2862 msgid "Filename to load and display"
2863 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2864
2865 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
2866 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2867 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
2868
2869 #: gtk/gtkimage.c:180
2870 msgid "Icon set"
2871 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2872
2873 #: gtk/gtkimage.c:181
2874 msgid "Icon set to display"
2875 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2876
2877 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
2878 msgid "Icon size"
2879 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
2880
2881 #: gtk/gtkimage.c:189
2882 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2883 msgstr ""
2884 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
2885 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
2886
2887 #: gtk/gtkimage.c:205
2888 msgid "Pixel size"
2889 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
2890
2891 #: gtk/gtkimage.c:206
2892 msgid "Pixel size to use for named icon"
2893 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
2894
2895 #: gtk/gtkimage.c:214
2896 msgid "Animation"
2897 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
2898
2899 #: gtk/gtkimage.c:215
2900 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2901 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
2902
2903 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
2904 msgid "Storage type"
2905 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2906
2907 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
2908 msgid "The representation being used for image data"
2909 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2910
2911 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
2912 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2913 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
2914
2915 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
2916 msgid "Show menu images"
2917 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
2918
2919 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2920 msgid "Whether images should be shown in menus"
2921 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2922
2923 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2924 msgid "The screen where this window will be displayed"
2925 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
2926
2927 #: gtk/gtklabel.c:317
2928 msgid "The text of the label"
2929 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
2930
2931 #: gtk/gtklabel.c:324
2932 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2933 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
2934
2935 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
2936 msgid "Justification"
2937 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
2938
2939 #: gtk/gtklabel.c:346
2940 msgid ""
2941 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2942 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2943 "GtkMisc::xalign for that"
2944 msgstr ""
2945 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
2946 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
2947
2948 #: gtk/gtklabel.c:354
2949 msgid "Pattern"
2950 msgstr "དཔེ་གཞི། "
2951
2952 #: gtk/gtklabel.c:355
2953 msgid ""
2954 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2955 "to underline"
2956 msgstr ""
2957 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
2958 "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
2959
2960 #: gtk/gtklabel.c:362
2961 msgid "Line wrap"
2962 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
2963
2964 #: gtk/gtklabel.c:363
2965 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2966 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
2967
2968 #: gtk/gtklabel.c:378
2969 msgid "Line wrap mode"
2970 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
2971
2972 #: gtk/gtklabel.c:379
2973 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2974 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
2975
2976 #: gtk/gtklabel.c:386
2977 msgid "Selectable"
2978 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
2979
2980 #: gtk/gtklabel.c:387
2981 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2982 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
2983
2984 #: gtk/gtklabel.c:393
2985 msgid "Mnemonic key"
2986 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
2987
2988 #: gtk/gtklabel.c:394
2989 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2990 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
2991
2992 #: gtk/gtklabel.c:402
2993 msgid "Mnemonic widget"
2994 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2995
2996 #: gtk/gtklabel.c:403
2997 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2998 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2999
3000 #: gtk/gtklabel.c:449
3001 msgid ""
3002 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3003 "enough room to display the entire string"
3004 msgstr ""
3005 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
3006 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3007
3008 #: gtk/gtklabel.c:489
3009 msgid "Single Line Mode"
3010 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3011
3012 #: gtk/gtklabel.c:490
3013 msgid "Whether the label is in single line mode"
3014 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3015
3016 #: gtk/gtklabel.c:507
3017 msgid "Angle"
3018 msgstr "གྲུ་ཟུར།"
3019
3020 #: gtk/gtklabel.c:508
3021 msgid "Angle at which the label is rotated"
3022 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3023
3024 #: gtk/gtklabel.c:528
3025 msgid "Maximum Width In Characters"
3026 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3027
3028 #: gtk/gtklabel.c:529
3029 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3030 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3031
3032 #: gtk/gtklabel.c:645
3033 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3034 msgstr ""
3035 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3036
3037 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3038 msgid "Horizontal adjustment"
3039 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3040
3041 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3042 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3043 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3044
3045 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3046 msgid "Vertical adjustment"
3047 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3048
3049 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3050 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3051 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3052
3053 #: gtk/gtklayout.c:633
3054 msgid "The width of the layout"
3055 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3056
3057 #: gtk/gtklayout.c:642
3058 msgid "The height of the layout"
3059 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3060
3061 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
3062 msgid "URI"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3066 #, fuzzy
3067 msgid "The URI bound to this button"
3068 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
3069
3070 #: gtk/gtklinkbutton.c:159
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Visited"
3073 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
3074
3075 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Whether this link has been visited."
3078 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
3079
3080 #: gtk/gtkmenu.c:503
3081 #, fuzzy
3082 msgid "The currently selected menu item"
3083 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3084
3085 #: gtk/gtkmenu.c:517
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Accel Group"
3088 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3089
3090 #: gtk/gtkmenu.c:518
3091 #, fuzzy
3092 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3093 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3094
3095 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
3096 msgid "Accel Path"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkmenu.c:533
3100 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtkmenu.c:549
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Attach Widget"
3106 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3107
3108 #: gtk/gtkmenu.c:550
3109 #, fuzzy
3110 msgid "The widget the menu is attached to"
3111 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3112
3113 #: gtk/gtkmenu.c:558
3114 msgid ""
3115 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3116 "off"
3117 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3118
3119 #: gtk/gtkmenu.c:572
3120 msgid "Tearoff State"
3121 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3122
3123 #: gtk/gtkmenu.c:573
3124 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3125 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3126
3127 #: gtk/gtkmenu.c:587
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Monitor"
3130 msgstr "ཟླཝ།"
3131
3132 #: gtk/gtkmenu.c:588
3133 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtkmenu.c:594
3137 msgid "Vertical Padding"
3138 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3139
3140 #: gtk/gtkmenu.c:595
3141 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3142 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3143
3144 #: gtk/gtkmenu.c:603
3145 msgid "Horizontal Padding"
3146 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3147
3148 #: gtk/gtkmenu.c:604
3149 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3150 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3151
3152 #: gtk/gtkmenu.c:612
3153 msgid "Vertical Offset"
3154 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3155
3156 #: gtk/gtkmenu.c:613
3157 msgid ""
3158 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3159 "vertically"
3160 msgstr ""
3161 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3162
3163 #: gtk/gtkmenu.c:621
3164 msgid "Horizontal Offset"
3165 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3166
3167 #: gtk/gtkmenu.c:622
3168 msgid ""
3169 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3170 "horizontally"
3171 msgstr ""
3172 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3173 "བཞག་དགོ"
3174
3175 #: gtk/gtkmenu.c:630
3176 msgid "Double Arrows"
3177 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3178
3179 #: gtk/gtkmenu.c:631
3180 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3181 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3182
3183 #: gtk/gtkmenu.c:639
3184 msgid "Left Attach"
3185 msgstr "གཡོན་སྦྱར།"
3186
3187 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3188 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3189 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3190
3191 #: gtk/gtkmenu.c:647
3192 msgid "Right Attach"
3193 msgstr "གཡས་སྦྱར།"
3194
3195 #: gtk/gtkmenu.c:648
3196 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3197 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3198
3199 #: gtk/gtkmenu.c:655
3200 msgid "Top Attach"
3201 msgstr "མགོ་སྦྱར།"
3202
3203 #: gtk/gtkmenu.c:656
3204 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3205 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3206
3207 #: gtk/gtkmenu.c:663
3208 msgid "Bottom Attach"
3209 msgstr "གཤམ་སྦྱར།"
3210
3211 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3212 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3213 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3214
3215 #: gtk/gtkmenu.c:751
3216 msgid "Can change accelerators"
3217 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3218
3219 #: gtk/gtkmenu.c:752
3220 msgid ""
3221 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3222 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3223
3224 #: gtk/gtkmenu.c:757
3225 msgid "Delay before submenus appear"
3226 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3227
3228 #: gtk/gtkmenu.c:758
3229 msgid ""
3230 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3231 msgstr ""
3232 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3233
3234 #: gtk/gtkmenu.c:765
3235 msgid "Delay before hiding a submenu"
3236 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3237
3238 #: gtk/gtkmenu.c:766
3239 msgid ""
3240 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3241 "submenu"
3242 msgstr ""
3243 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3244
3245 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3246 msgid "Pack direction"
3247 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3248
3249 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3250 msgid "The pack direction of the menubar"
3251 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3252
3253 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3254 msgid "Child Pack direction"
3255 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3256
3257 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3258 msgid "The child pack direction of the menubar"
3259 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3260
3261 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3262 msgid "Style of bevel around the menubar"
3263 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3264
3265 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3266 msgid "Internal padding"
3267 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3268
3269 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3270 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3271 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3272
3273 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3274 msgid "Delay before drop down menus appear"
3275 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3276
3277 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3278 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3279 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3280
3281 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3282 msgid "Right Justified"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3286 msgid ""
3287 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3291 msgid "Submenu"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3295 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3299 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3303 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Width in Characters"
3309 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3310
3311 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3312 #, fuzzy
3313 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3314 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3315
3316 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3317 msgid "Take Focus"
3318 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3319
3320 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3321 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3322 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3323
3324 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3325 msgid "Menu"
3326 msgstr "དཀར་ཆག"
3327
3328 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3329 msgid "The dropdown menu"
3330 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3331
3332 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3333 msgid "Image/label border"
3334 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3335
3336 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3337 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3338 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3339
3340 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3341 msgid "Use separator"
3342 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3343
3344 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3345 msgid ""
3346 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3347 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3348
3349 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3350 msgid "Message Type"
3351 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3352
3353 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3354 msgid "The type of message"
3355 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3356
3357 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3358 msgid "Message Buttons"
3359 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3360
3361 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3362 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3363 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3364
3365 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3366 msgid "The primary text of the message dialog"
3367 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3368
3369 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3370 msgid "Use Markup"
3371 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3372
3373 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3374 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3375 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3376
3377 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3378 msgid "Secondary Text"
3379 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3380
3381 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3382 msgid "The secondary text of the message dialog"
3383 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3384
3385 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3386 msgid "Use Markup in secondary"
3387 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3388
3389 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3390 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3391 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3392
3393 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3394 msgid "The image"
3395 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3396
3397 #: gtk/gtkmisc.c:83
3398 msgid "Y align"
3399 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3400
3401 #: gtk/gtkmisc.c:84
3402 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3403 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3404
3405 #: gtk/gtkmisc.c:93
3406 msgid "X pad"
3407 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3408
3409 #: gtk/gtkmisc.c:94
3410 msgid ""
3411 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3412 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3413
3414 #: gtk/gtkmisc.c:103
3415 msgid "Y pad"
3416 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3417
3418 #: gtk/gtkmisc.c:104
3419 msgid ""
3420 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3421 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3422
3423 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Parent"
3426 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
3427
3428 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3429 #, fuzzy
3430 msgid "The parent window"
3431 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3432
3433 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Is Showing"
3436 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3437
3438 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3439 msgid "Are we showing a dialog"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3443 #, fuzzy
3444 msgid "The screen where this window will be displayed."
3445 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3446
3447 #: gtk/gtknotebook.c:572
3448 msgid "Page"
3449 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
3450
3451 #: gtk/gtknotebook.c:573
3452 msgid "The index of the current page"
3453 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3454
3455 #: gtk/gtknotebook.c:581
3456 msgid "Tab Position"
3457 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3458
3459 #: gtk/gtknotebook.c:582
3460 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3461 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3462
3463 #: gtk/gtknotebook.c:589
3464 msgid "Tab Border"
3465 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3466
3467 #: gtk/gtknotebook.c:590
3468 msgid "Width of the border around the tab labels"
3469 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3470
3471 #: gtk/gtknotebook.c:598
3472 msgid "Horizontal Tab Border"
3473 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3474
3475 #: gtk/gtknotebook.c:599
3476 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3477 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3478
3479 #: gtk/gtknotebook.c:607
3480 msgid "Vertical Tab Border"
3481 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3482
3483 #: gtk/gtknotebook.c:608
3484 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3485 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3486
3487 #: gtk/gtknotebook.c:616
3488 msgid "Show Tabs"
3489 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3490
3491 #: gtk/gtknotebook.c:617
3492 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3493 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3494
3495 #: gtk/gtknotebook.c:623
3496 msgid "Show Border"
3497 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3498
3499 #: gtk/gtknotebook.c:624
3500 msgid "Whether the border should be shown or not"
3501 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3502
3503 #: gtk/gtknotebook.c:630
3504 msgid "Scrollable"
3505 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3506
3507 #: gtk/gtknotebook.c:631
3508 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3509 msgstr ""
3510 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3511 "རྐྱབ་ཨིན།"
3512
3513 #: gtk/gtknotebook.c:637
3514 msgid "Enable Popup"
3515 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3516
3517 #: gtk/gtknotebook.c:638
3518 msgid ""
3519 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3520 "you can use to go to a page"
3521 msgstr ""
3522 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3523 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3524
3525 #: gtk/gtknotebook.c:645
3526 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3527 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3528
3529 #: gtk/gtknotebook.c:651
3530 msgid "Group ID"
3531 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3532
3533 #: gtk/gtknotebook.c:652
3534 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3535 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3536
3537 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3538 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3539 msgid "Group"
3540 msgstr "སྡེ་ཚན།"
3541
3542 #: gtk/gtknotebook.c:669
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Group for tabs drag and drop"
3545 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3546
3547 #: gtk/gtknotebook.c:675
3548 msgid "Tab label"
3549 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3550
3551 #: gtk/gtknotebook.c:676
3552 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3553 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3554
3555 #: gtk/gtknotebook.c:682
3556 msgid "Menu label"
3557 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3558
3559 #: gtk/gtknotebook.c:683
3560 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3561 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3562
3563 #: gtk/gtknotebook.c:696
3564 msgid "Tab expand"
3565 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3566
3567 #: gtk/gtknotebook.c:697
3568 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3569 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3570
3571 #: gtk/gtknotebook.c:703
3572 msgid "Tab fill"
3573 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3574
3575 #: gtk/gtknotebook.c:704
3576 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3577 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3578
3579 #: gtk/gtknotebook.c:710
3580 msgid "Tab pack type"
3581 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3582
3583 #: gtk/gtknotebook.c:717
3584 msgid "Tab reorderable"
3585 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3586
3587 #: gtk/gtknotebook.c:718
3588 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3589 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3590
3591 #: gtk/gtknotebook.c:724
3592 msgid "Tab detachable"
3593 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3594
3595 #: gtk/gtknotebook.c:725
3596 msgid "Whether the tab is detachable"
3597 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3598
3599 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3600 msgid "Secondary backward stepper"
3601 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3602
3603 #: gtk/gtknotebook.c:741
3604 msgid ""
3605 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3606 msgstr ""
3607 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3608
3609 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3610 msgid "Secondary forward stepper"
3611 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3612
3613 #: gtk/gtknotebook.c:757
3614 msgid ""
3615 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3616 msgstr ""
3617 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3618
3619 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3620 msgid "Backward stepper"
3621 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3622
3623 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3624 msgid "Display the standard backward arrow button"
3625 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3626
3627 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3628 msgid "Forward stepper"
3629 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3630
3631 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3632 msgid "Display the standard forward arrow button"
3633 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3634
3635 #: gtk/gtknotebook.c:801
3636 msgid "Tab overlap"
3637 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3638
3639 #: gtk/gtknotebook.c:802
3640 msgid "Size of tab overlap area"
3641 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3642
3643 #: gtk/gtknotebook.c:817
3644 msgid "Tab curvature"
3645 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3646
3647 #: gtk/gtknotebook.c:818
3648 msgid "Size of tab curvature"
3649 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3650
3651 #: gtk/gtknotebook.c:834
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Arrow spacing"
3654 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3655
3656 #: gtk/gtknotebook.c:835
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Scroll arrow spacing"
3659 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3660
3661 #: gtk/gtkobject.c:370
3662 msgid "User Data"
3663 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
3664
3665 #: gtk/gtkobject.c:371
3666 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3667 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
3668
3669 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3670 msgid "The menu of options"
3671 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
3672
3673 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3674 msgid "Size of dropdown indicator"
3675 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
3676
3677 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3678 msgid "Spacing around indicator"
3679 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3680
3681 #: gtk/gtkpaned.c:219
3682 msgid ""
3683 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3684 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3685
3686 #: gtk/gtkpaned.c:227
3687 msgid "Position Set"
3688 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3689
3690 #: gtk/gtkpaned.c:228
3691 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3692 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3693
3694 #: gtk/gtkpaned.c:234
3695 msgid "Handle Size"
3696 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3697
3698 #: gtk/gtkpaned.c:235
3699 msgid "Width of handle"
3700 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3701
3702 #: gtk/gtkpaned.c:251
3703 msgid "Minimal Position"
3704 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
3705
3706 #: gtk/gtkpaned.c:252
3707 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3708 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
3709
3710 #: gtk/gtkpaned.c:269
3711 msgid "Maximal Position"
3712 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
3713
3714 #: gtk/gtkpaned.c:270
3715 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3716 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
3717
3718 #: gtk/gtkpaned.c:287
3719 msgid "Resize"
3720 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
3721
3722 #: gtk/gtkpaned.c:288
3723 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3724 msgstr ""
3725 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
3726
3727 #: gtk/gtkpaned.c:303
3728 msgid "Shrink"
3729 msgstr "བསྐུམས།"
3730
3731 #: gtk/gtkpaned.c:304
3732 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3733 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
3734
3735 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
3736 msgid "Embedded"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtkplug.c:151
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3742 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3743
3744 #: gtk/gtkplug.c:165
3745 msgid "Socket Window"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtkplug.c:166
3749 #, fuzzy
3750 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3751 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3752
3753 #: gtk/gtkpreview.c:102
3754 msgid ""
3755 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3756 msgstr ""
3757 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3758
3759 #: gtk/gtkprinter.c:124
3760 msgid "Name of the printer"
3761 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
3762
3763 #: gtk/gtkprinter.c:130
3764 msgid "Backend"
3765 msgstr "རྒྱབ་མཐའ།"
3766
3767 #: gtk/gtkprinter.c:131
3768 msgid "Backend for the printer"
3769 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
3770
3771 #: gtk/gtkprinter.c:137
3772 msgid "Is Virtual"
3773 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
3774
3775 #: gtk/gtkprinter.c:138
3776 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3777 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
3778
3779 #: gtk/gtkprinter.c:144
3780 msgid "Accepts PDF"
3781 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3782
3783 #: gtk/gtkprinter.c:145
3784 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3785 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3786
3787 #: gtk/gtkprinter.c:151
3788 msgid "Accepts PostScript"
3789 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3790
3791 #: gtk/gtkprinter.c:152
3792 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3793 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3794
3795 #: gtk/gtkprinter.c:158
3796 msgid "State Message"
3797 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
3798
3799 #: gtk/gtkprinter.c:159
3800 msgid "String giving the current state of the printer"
3801 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3802
3803 #: gtk/gtkprinter.c:165
3804 msgid "Location"
3805 msgstr "གནས་ཁོངས།"
3806
3807 #: gtk/gtkprinter.c:166
3808 msgid "The location of the printer"
3809 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
3810
3811 #: gtk/gtkprinter.c:173
3812 msgid "The icon name to use for the printer"
3813 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
3814
3815 #: gtk/gtkprinter.c:179
3816 msgid "Job Count"
3817 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
3818
3819 #: gtk/gtkprinter.c:180
3820 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3821 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
3822
3823 #: gtk/gtkprinter.c:198
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Paused Printer"
3826 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
3827
3828 #: gtk/gtkprinter.c:199
3829 #, fuzzy
3830 msgid "TRUE if this printer is paused"
3831 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3832
3833 #: gtk/gtkprinter.c:212
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Accepting Jobs"
3836 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
3837
3838 #: gtk/gtkprinter.c:213
3839 #, fuzzy
3840 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3841 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3842
3843 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3844 msgid "Source option"
3845 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
3846
3847 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3848 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3849 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
3850
3851 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3852 msgid "Title of the print job"
3853 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
3854
3855 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3856 msgid "Printer"
3857 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
3858
3859 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3860 msgid "Printer to print the job to"
3861 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
3862
3863 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3864 msgid "Settings"
3865 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
3866
3867 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3868 msgid "Printer settings"
3869 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
3870
3871 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3872 msgid "Page Setup"
3873 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3874
3875 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
3876 msgid "Track Print Status"
3877 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
3878
3879 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3880 msgid ""
3881 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3882 "print data has been sent to the printer or print server."
3883 msgstr ""
3884 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
3885 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3886
3887 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3888 msgid "Default Page Setup"
3889 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3890
3891 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3892 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3893 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3894
3895 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
3896 msgid "Print Settings"
3897 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3898
3899 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
3900 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3901 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3902
3903 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
3904 msgid "Job Name"
3905 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
3906
3907 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3908 msgid "A string used for identifying the print job."
3909 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
3910
3911 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
3912 msgid "Number of Pages"
3913 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
3914
3915 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3916 msgid "The number of pages in the document."
3917 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
3918
3919 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
3920 msgid "Current Page"
3921 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3922
3923 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
3924 msgid "The current page in the document"
3925 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3926
3927 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3928 msgid "Use full page"
3929 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
3930
3931 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3932 #, fuzzy
3933 msgid ""
3934 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3935 "not the corner of the imageable area"
3936 msgstr ""
3937 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
3938 "པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3939
3940 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
3941 msgid ""
3942 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3943 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3944 msgstr ""
3945 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
3946 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
3947 "ཨིན།"
3948
3949 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
3950 msgid "Unit"
3951 msgstr "ཆ་ཕྲན།"
3952
3953 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3954 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3955 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
3956
3957 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
3958 msgid "Show Dialog"
3959 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
3960
3961 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3962 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3963 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3964
3965 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3966 msgid "Allow Async"
3967 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
3968
3969 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3970 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3971 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3972
3973 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3974 msgid "Export filename"
3975 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
3976
3977 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3978 msgid "Status"
3979 msgstr "གནས་ལུགས།"
3980
3981 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3982 msgid "The status of the print operation"
3983 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
3984
3985 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3986 msgid "Status String"
3987 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
3988
3989 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3990 msgid "A human-readable description of the status"
3991 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
3992
3993 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
3994 msgid "Custom tab label"
3995 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3996
3997 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
3998 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3999 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
4000
4001 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
4002 msgid "The GtkPageSetup to use"
4003 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4004
4005 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
4006 msgid "Selected Printer"
4007 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
4008
4009 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
4010 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4011 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
4012
4013 #: gtk/gtkprogress.c:102
4014 msgid "Activity mode"
4015 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
4016
4017 #: gtk/gtkprogress.c:103
4018 #, fuzzy
4019 msgid ""
4020 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4021 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4022 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4023 msgstr ""
4024 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
4025 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
4026 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
4027
4028 #: gtk/gtkprogress.c:111
4029 msgid "Show text"
4030 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
4031
4032 #: gtk/gtkprogress.c:112
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Whether the progress is shown as text."
4035 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
4036
4037 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4038 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4039 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
4040
4041 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4042 msgid "Bar style"
4043 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
4044
4045 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4046 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4047 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4048
4049 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4050 msgid "Activity Step"
4051 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
4052
4053 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4054 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4055 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4056
4057 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4058 msgid "Activity Blocks"
4059 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
4060
4061 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4062 msgid ""
4063 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4064 "(Deprecated)"
4065 msgstr ""
4066 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
4067 "མེདཔ)"
4068
4069 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4070 msgid "Discrete Blocks"
4071 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
4072
4073 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4074 msgid ""
4075 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4076 "style)"
4077 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
4078
4079 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4080 msgid "Fraction"
4081 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
4082
4083 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4084 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4085 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4086
4087 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4088 msgid "Pulse Step"
4089 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4090
4091 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4092 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4093 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4094
4095 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4096 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4097 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4098
4099 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4100 #, fuzzy
4101 msgid ""
4102 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4103 "have enough room to display the entire string, if at all."
4104 msgstr ""
4105 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4106 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4107
4108 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4109 #, fuzzy
4110 msgid "XSpacing"
4111 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4112
4113 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4114 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4118 #, fuzzy
4119 msgid "YSpacing"
4120 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4121
4122 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4123 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Min horizontal bar width"
4129 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4130
4131 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4132 #, fuzzy
4133 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4134 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4135
4136 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Min horizontal bar height"
4139 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4140
4141 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4144 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4145
4146 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Min vertical bar width"
4149 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4150
4151 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4152 #, fuzzy
4153 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4154 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
4155
4156 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Min vertical bar height"
4159 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4160
4161 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4162 #, fuzzy
4163 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4164 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4165
4166 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4167 msgid "The value"
4168 msgstr "བེ་ལུ་དེ།"
4169
4170 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4171 msgid ""
4172 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4173 "is the current action of its group."
4174 msgstr ""
4175 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4176 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4177
4178 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4179 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4180 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4181
4182 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4183 msgid "The current value"
4184 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4185
4186 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4187 msgid ""
4188 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4189 "action belongs."
4190 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4191
4192 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4193 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4194 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4195
4196 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4197 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4198 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4199
4200 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4201 #, fuzzy
4202 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4203 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4204
4205 #: gtk/gtkrange.c:337
4206 msgid "Update policy"
4207 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4208
4209 #: gtk/gtkrange.c:338
4210 msgid "How the range should be updated on the screen"
4211 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4212
4213 #: gtk/gtkrange.c:347
4214 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4215 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4216
4217 #: gtk/gtkrange.c:354
4218 msgid "Inverted"
4219 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
4220
4221 #: gtk/gtkrange.c:355
4222 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4223 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་  ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4224
4225 #: gtk/gtkrange.c:362
4226 msgid "Lower stepper sensitivity"
4227 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4228
4229 #: gtk/gtkrange.c:363
4230 msgid ""
4231 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4232 "side"
4233 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4234
4235 #: gtk/gtkrange.c:371
4236 msgid "Upper stepper sensitivity"
4237 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4238
4239 #: gtk/gtkrange.c:372
4240 msgid ""
4241 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4242 "side"
4243 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4244
4245 #: gtk/gtkrange.c:389
4246 msgid "Show Fill Level"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtkrange.c:390
4250 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkrange.c:406
4254 msgid "Restrict to Fill Level"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtkrange.c:407
4258 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtkrange.c:422
4262 msgid "Fill Level"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/gtkrange.c:423
4266 msgid "The fill level."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtkrange.c:431
4270 msgid "Slider Width"
4271 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4272
4273 #: gtk/gtkrange.c:432
4274 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4275 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4276
4277 #: gtk/gtkrange.c:439
4278 msgid "Trough Border"
4279 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4280
4281 #: gtk/gtkrange.c:440
4282 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4283 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4284
4285 #: gtk/gtkrange.c:447
4286 msgid "Stepper Size"
4287 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4288
4289 #: gtk/gtkrange.c:448
4290 msgid "Length of step buttons at ends"
4291 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4292
4293 #: gtk/gtkrange.c:463
4294 msgid "Stepper Spacing"
4295 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4296
4297 #: gtk/gtkrange.c:464
4298 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4299 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4300
4301 #: gtk/gtkrange.c:471
4302 msgid "Arrow X Displacement"
4303 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4304
4305 #: gtk/gtkrange.c:472
4306 msgid ""
4307 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4308 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4309
4310 #: gtk/gtkrange.c:479
4311 msgid "Arrow Y Displacement"
4312 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4313
4314 #: gtk/gtkrange.c:480
4315 msgid ""
4316 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4317 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4318
4319 #: gtk/gtkrange.c:488
4320 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4321 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4322
4323 #: gtk/gtkrange.c:489
4324 msgid ""
4325 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4326 "IN while they are dragged"
4327 msgstr ""
4328 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4329 "ནང་ན་འོང་།"
4330
4331 #: gtk/gtkrange.c:503
4332 msgid "Trough Side Details"
4333 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4334
4335 #: gtk/gtkrange.c:504
4336 msgid ""
4337 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4338 "with different details"
4339 msgstr ""
4340 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4341
4342 #: gtk/gtkrange.c:520
4343 msgid "Trough Under Steppers"
4344 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4345
4346 #: gtk/gtkrange.c:521
4347 #, fuzzy
4348 msgid ""
4349 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4350 "spacing"
4351 msgstr ""
4352 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4353
4354 #: gtk/gtkrange.c:534
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Arrow scaling"
4357 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4358
4359 #: gtk/gtkrange.c:535
4360 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4364 msgid "Show Numbers"
4365 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4366
4367 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4368 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4369 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4370
4371 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4372 msgid "Recent Manager"
4373 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4374
4375 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4376 msgid "The RecentManager object to use"
4377 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4378
4379 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4380 msgid "Show Private"
4381 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4382
4383 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4384 msgid "Whether the private items should be displayed"
4385 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4386
4387 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4388 msgid "Show Tooltips"
4389 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4390
4391 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4392 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4393 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4394
4395 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4396 msgid "Show Icons"
4397 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4398
4399 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4400 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4401 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4402
4403 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4404 msgid "Show Not Found"
4405 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4406
4407 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4408 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4409 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4410
4411 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4412 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4413 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4414
4415 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4416 msgid "Local only"
4417 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4418
4419 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4420 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4421 msgstr ""
4422 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4423 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེད།"
4424
4425 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4426 msgid "Limit"
4427 msgstr "བཅད་མཚམས།"
4428
4429 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4430 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4431 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4432
4433 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4434 msgid "Sort Type"
4435 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4436
4437 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4438 msgid "The sorting order of the items displayed"
4439 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4440
4441 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4442 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4443 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4444
4445 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4446 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4447 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4448
4449 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4450 msgid ""
4451 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4452 msgstr ""
4453 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4454
4455 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4456 msgid "The size of the recently used resources list"
4457 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4458
4459 #: gtk/gtkruler.c:90
4460 msgid "Lower"
4461 msgstr "འོག་གི།"
4462
4463 #: gtk/gtkruler.c:91
4464 msgid "Lower limit of ruler"
4465 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4466
4467 #: gtk/gtkruler.c:100
4468 msgid "Upper"
4469 msgstr "ལྟག་གི།"
4470
4471 #: gtk/gtkruler.c:101
4472 msgid "Upper limit of ruler"
4473 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4474
4475 #: gtk/gtkruler.c:111
4476 msgid "Position of mark on the ruler"
4477 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4478
4479 #: gtk/gtkruler.c:120
4480 msgid "Max Size"
4481 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4482
4483 #: gtk/gtkruler.c:121
4484 msgid "Maximum size of the ruler"
4485 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4486
4487 #: gtk/gtkruler.c:136
4488 msgid "Metric"
4489 msgstr "མེ་ཊིཀ།"
4490
4491 #: gtk/gtkruler.c:137
4492 msgid "The metric used for the ruler"
4493 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4494
4495 #: gtk/gtkscale.c:143
4496 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4497 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4498
4499 #: gtk/gtkscale.c:152
4500 msgid "Draw Value"
4501 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4502
4503 #: gtk/gtkscale.c:153
4504 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4505 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4506
4507 #: gtk/gtkscale.c:160
4508 msgid "Value Position"
4509 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4510
4511 #: gtk/gtkscale.c:161
4512 msgid "The position in which the current value is displayed"
4513 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4514
4515 #: gtk/gtkscale.c:168
4516 msgid "Slider Length"
4517 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4518
4519 #: gtk/gtkscale.c:169
4520 msgid "Length of scale's slider"
4521 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4522
4523 #: gtk/gtkscale.c:177
4524 msgid "Value spacing"
4525 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4526
4527 #: gtk/gtkscale.c:178
4528 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4529 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4530
4531 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4532 #, fuzzy
4533 msgid "The orientation of the scale"
4534 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4535
4536 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4537 #, fuzzy
4538 msgid "The value of the scale"
4539 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
4540
4541 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4542 #, fuzzy
4543 msgid "The icon size"
4544 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
4545
4546 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4547 #, fuzzy
4548 msgid ""
4549 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4550 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4551
4552 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Icons"
4555 msgstr "ངོས་དཔར།"
4556
4557 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4558 #, fuzzy
4559 msgid "List of icon names"
4560 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
4561
4562 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4563 msgid "Minimum Slider Length"
4564 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4565
4566 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4567 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4568 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4569
4570 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4571 msgid "Fixed slider size"
4572 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4573
4574 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4575 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4576 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4577
4578 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4579 msgid ""
4580 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4581 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4582
4583 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4584 msgid ""
4585 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4586 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4587
4588 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4589 msgid "Horizontal Adjustment"
4590 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4591
4592 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4593 msgid "Vertical Adjustment"
4594 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4595
4596 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4597 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4598 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4599
4600 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4601 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4602 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4603
4604 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4605 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4606 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4607
4608 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4609 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4610 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4611
4612 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4613 msgid "Window Placement"
4614 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4615
4616 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4617 msgid ""
4618 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4619 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4620 msgstr ""
4621 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད།  \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4622 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4623
4624 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4625 msgid "Window Placement Set"
4626 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4627
4628 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4629 msgid ""
4630 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4631 "contents with respect to the scrollbars."
4632 msgstr ""
4633 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4634 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4635
4636 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4637 msgid "Shadow Type"
4638 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4639
4640 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4641 msgid "Style of bevel around the contents"
4642 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4643
4644 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Scrollbars within bevel"
4647 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4648
4649 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4652 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4653
4654 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4655 msgid "Scrollbar spacing"
4656 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4657
4658 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4659 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4660 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4661
4662 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4663 msgid "Scrolled Window Placement"
4664 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4665
4666 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4667 msgid ""
4668 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4669 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4670 msgstr ""
4671 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས།  བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4672 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4673
4674 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4675 msgid "Draw"
4676 msgstr "བྲིས།"
4677
4678 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4679 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4680 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4681
4682 #: gtk/gtksettings.c:215
4683 msgid "Double Click Time"
4684 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4685
4686 #: gtk/gtksettings.c:216
4687 msgid ""
4688 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4689 "click (in milliseconds)"
4690 msgstr ""
4691 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4692 "སྐར་ཆ་ནང་༽"
4693
4694 #: gtk/gtksettings.c:223
4695 msgid "Double Click Distance"
4696 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4697
4698 #: gtk/gtksettings.c:224
4699 msgid ""
4700 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4701 "double click (in pixels)"
4702 msgstr ""
4703 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
4704 "སེལསི་ནང་)"
4705
4706 #: gtk/gtksettings.c:240
4707 msgid "Cursor Blink"
4708 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
4709
4710 #: gtk/gtksettings.c:241
4711 msgid "Whether the cursor should blink"
4712 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4713
4714 #: gtk/gtksettings.c:248
4715 msgid "Cursor Blink Time"
4716 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4717
4718 #: gtk/gtksettings.c:249
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4721 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4722
4723 #: gtk/gtksettings.c:268
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Cursor Blink Timeout"
4726 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4727
4728 #: gtk/gtksettings.c:269
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4731 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4732
4733 #: gtk/gtksettings.c:276
4734 msgid "Split Cursor"
4735 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
4736
4737 #: gtk/gtksettings.c:277
4738 msgid ""
4739 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4740 "left text"
4741 msgstr ""
4742 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
4743 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4744
4745 #: gtk/gtksettings.c:284
4746 msgid "Theme Name"
4747 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4748
4749 #: gtk/gtksettings.c:285
4750 msgid "Name of theme RC file to load"
4751 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4752
4753 #: gtk/gtksettings.c:293
4754 msgid "Icon Theme Name"
4755 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4756
4757 #: gtk/gtksettings.c:294
4758 msgid "Name of icon theme to use"
4759 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4760
4761 #: gtk/gtksettings.c:302
4762 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4763 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4764
4765 #: gtk/gtksettings.c:303
4766 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4767 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4768
4769 #: gtk/gtksettings.c:311
4770 msgid "Key Theme Name"
4771 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4772
4773 #: gtk/gtksettings.c:312
4774 msgid "Name of key theme RC file to load"
4775 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4776
4777 #: gtk/gtksettings.c:320
4778 msgid "Menu bar accelerator"
4779 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
4780
4781 #: gtk/gtksettings.c:321
4782 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4783 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
4784
4785 #: gtk/gtksettings.c:329
4786 msgid "Drag threshold"
4787 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
4788
4789 #: gtk/gtksettings.c:330
4790 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4791 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4792
4793 #: gtk/gtksettings.c:338
4794 msgid "Font Name"
4795 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
4796
4797 #: gtk/gtksettings.c:339
4798 msgid "Name of default font to use"
4799 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
4800
4801 #: gtk/gtksettings.c:361
4802 msgid "Icon Sizes"
4803 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
4804
4805 #: gtk/gtksettings.c:362
4806 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4807 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
4808
4809 #: gtk/gtksettings.c:370
4810 msgid "GTK Modules"
4811 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
4812
4813 #: gtk/gtksettings.c:371
4814 msgid "List of currently active GTK modules"
4815 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4816
4817 #: gtk/gtksettings.c:380
4818 msgid "Xft Antialias"
4819 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
4820
4821 #: gtk/gtksettings.c:381
4822 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4823 msgstr ""
4824 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4825
4826 #: gtk/gtksettings.c:390
4827 msgid "Xft Hinting"
4828 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
4829
4830 #: gtk/gtksettings.c:391
4831 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4832 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4833
4834 #: gtk/gtksettings.c:400
4835 msgid "Xft Hint Style"
4836 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
4837
4838 #: gtk/gtksettings.c:401
4839 msgid ""
4840 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4841 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
4842
4843 #: gtk/gtksettings.c:410
4844 msgid "Xft RGBA"
4845 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
4846
4847 #: gtk/gtksettings.c:411
4848 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4849 msgstr ""
4850 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
4851
4852 #: gtk/gtksettings.c:420
4853 msgid "Xft DPI"
4854 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
4855
4856 #: gtk/gtksettings.c:421
4857 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4858 msgstr ""
4859 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
4860
4861 #: gtk/gtksettings.c:430
4862 msgid "Cursor theme name"
4863 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4864
4865 #: gtk/gtksettings.c:431
4866 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4867 msgstr ""
4868 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
4869
4870 #: gtk/gtksettings.c:439
4871 msgid "Cursor theme size"
4872 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
4873
4874 #: gtk/gtksettings.c:440
4875 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4876 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
4877
4878 #: gtk/gtksettings.c:450
4879 msgid "Alternative button order"
4880 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4881
4882 #: gtk/gtksettings.c:451
4883 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4884 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4885
4886 #: gtk/gtksettings.c:468
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Alternative sort indicator direction"
4889 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4890
4891 #: gtk/gtksettings.c:469
4892 msgid ""
4893 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4894 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: gtk/gtksettings.c:477
4898 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4899 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4900
4901 #: gtk/gtksettings.c:478
4902 msgid ""
4903 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4904 "the input method"
4905 msgstr ""
4906 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
4907 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4908
4909 #: gtk/gtksettings.c:486
4910 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4911 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4912
4913 #: gtk/gtksettings.c:487
4914 msgid ""
4915 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4916 "control characters"
4917 msgstr ""
4918 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
4919 "ཨིན་ན་མེན།"
4920
4921 #: gtk/gtksettings.c:495
4922 msgid "Start timeout"
4923 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4924
4925 #: gtk/gtksettings.c:496
4926 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4927 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
4928
4929 #: gtk/gtksettings.c:505
4930 msgid "Repeat timeout"
4931 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4932
4933 #: gtk/gtksettings.c:506
4934 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4935 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4936
4937 #: gtk/gtksettings.c:515
4938 msgid "Expand timeout"
4939 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
4940
4941 #: gtk/gtksettings.c:516
4942 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4943 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
4944
4945 #: gtk/gtksettings.c:551
4946 msgid "Color scheme"
4947 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
4948
4949 #: gtk/gtksettings.c:552
4950 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4951 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
4952
4953 #: gtk/gtksettings.c:561
4954 msgid "Enable Animations"
4955 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4956
4957 #: gtk/gtksettings.c:562
4958 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4959 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4960
4961 #: gtk/gtksettings.c:580
4962 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4963 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4964
4965 #: gtk/gtksettings.c:581
4966 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4967 msgstr ""
4968 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
4969
4970 #: gtk/gtksettings.c:598
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Tooltip timeout"
4973 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4974
4975 #: gtk/gtksettings.c:599
4976 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: gtk/gtksettings.c:624
4980 msgid "Tooltip browse timeout"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: gtk/gtksettings.c:625
4984 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: gtk/gtksettings.c:646
4988 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: gtk/gtksettings.c:647
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4994 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
4995
4996 #: gtk/gtksettings.c:666
4997 msgid "Keynav Cursor Only"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:667
5001 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:684
5005 msgid "Keynav Wrap Around"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:685
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5011 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5012
5013 #: gtk/gtksettings.c:705
5014 msgid "Error Bell"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: gtk/gtksettings.c:706
5018 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtksettings.c:723
5022 msgid "Color Hash"
5023 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
5024
5025 #: gtk/gtksettings.c:724
5026 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5027 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
5028
5029 #: gtk/gtksettings.c:732
5030 msgid "Default file chooser backend"
5031 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:733
5034 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5035 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:750
5038 msgid "Default print backend"
5039 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
5040
5041 #: gtk/gtksettings.c:751
5042 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5043 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
5044
5045 #: gtk/gtksettings.c:774
5046 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5047 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
5048
5049 #: gtk/gtksettings.c:775
5050 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5051 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
5052
5053 #: gtk/gtksettings.c:791
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Enable Mnemonics"
5056 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5057
5058 #: gtk/gtksettings.c:792
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5061 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
5062
5063 #: gtk/gtksettings.c:808
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Enable Accelerators"
5066 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:809
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5071 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5072
5073 #: gtk/gtksettings.c:826
5074 msgid "Recent Files Limit"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: gtk/gtksettings.c:827
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Number of recently used files"
5080 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5081
5082 #: gtk/gtksettings.c:841
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Default IM module"
5085 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
5086
5087 #: gtk/gtksettings.c:842
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Which IM module should be used by default"
5090 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5091
5092 #: gtk/gtksettings.c:860
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Recent Files Max Age"
5095 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5096
5097 #: gtk/gtksettings.c:861
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5100 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5101
5102 #: gtk/gtksettings.c:870
5103 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: gtk/gtksettings.c:871
5107 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: gtk/gtksettings.c:893
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Sound Theme Name"
5113 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5114
5115 #: gtk/gtksettings.c:894
5116 #, fuzzy
5117 msgid "XDG sound theme name"
5118 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5119
5120 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5121 #: gtk/gtksettings.c:916
5122 msgid "Audible Input Feedback"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: gtk/gtksettings.c:917
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5128 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5129
5130 #: gtk/gtksettings.c:938
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Enable Event Sounds"
5133 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5134
5135 #: gtk/gtksettings.c:939
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5138 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5139
5140 #: gtk/gtksettings.c:954
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Enable Tooltips"
5143 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5144
5145 #: gtk/gtksettings.c:955
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5148 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5149
5150 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5151 msgid "Mode"
5152 msgstr "ཐབས་ལམ།"
5153
5154 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5155 msgid ""
5156 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5157 "component widgets"
5158 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5159
5160 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5161 msgid "Ignore hidden"
5162 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5163
5164 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5165 msgid ""
5166 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5167 msgstr ""
5168 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5169 "བཞགཔ་ཨིན།"
5170
5171 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5172 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5173 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
5174
5175 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5176 msgid "Climb Rate"
5177 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
5178
5179 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5180 msgid "Snap to Ticks"
5181 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5182
5183 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5184 msgid ""
5185 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5186 "nearest step increment"
5187 msgstr ""
5188 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5189 "ཨིན་ན།"
5190
5191 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5192 msgid "Numeric"
5193 msgstr "ཨང་གྲངས།"
5194
5195 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5196 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5197 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5198
5199 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5200 msgid "Wrap"
5201 msgstr "ལོག་མཚམས།"
5202
5203 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5204 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5205 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5206
5207 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5208 msgid "Update Policy"
5209 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5210
5211 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5212 msgid ""
5213 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5214 msgstr ""
5215 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5216 "ཨིན་ན་མེན།"
5217
5218 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5219 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5220 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5221
5222 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5223 msgid "Style of bevel around the spin button"
5224 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5225
5226 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5227 msgid "Has Resize Grip"
5228 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5229
5230 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5231 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5232 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5233
5234 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5235 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5236 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5237
5238 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5239 #, fuzzy
5240 msgid "GIcon"
5241 msgstr "ངོས་དཔར།"
5242
5243 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5244 msgid "The size of the icon"
5245 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5246
5247 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
5248 #, fuzzy
5249 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5250 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5251
5252 #: gtk/gtkstatusicon.c:261
5253 msgid "Blinking"
5254 msgstr "འགུལ་ཅན།"
5255
5256 #: gtk/gtkstatusicon.c:262
5257 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5258 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5259
5260 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5261 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5262 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5263
5264 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5267 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5268
5269 #: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5270 msgid "The orientation of the tray"
5271 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5272
5273 #: gtk/gtktable.c:129
5274 msgid "Rows"
5275 msgstr "གྲལ་ཐིག"
5276
5277 #: gtk/gtktable.c:130
5278 msgid "The number of rows in the table"
5279 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5280
5281 #: gtk/gtktable.c:138
5282 msgid "Columns"
5283 msgstr "ཀེར་ཐིག"
5284
5285 #: gtk/gtktable.c:139
5286 msgid "The number of columns in the table"
5287 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5288
5289 #: gtk/gtktable.c:147
5290 msgid "Row spacing"
5291 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5292
5293 #: gtk/gtktable.c:148
5294 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5295 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5296
5297 #: gtk/gtktable.c:156
5298 msgid "Column spacing"
5299 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5300
5301 #: gtk/gtktable.c:157
5302 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5303 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5304
5305 #: gtk/gtktable.c:166
5306 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5307 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5308
5309 #: gtk/gtktable.c:173
5310 msgid "Left attachment"
5311 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5312
5313 #: gtk/gtktable.c:180
5314 msgid "Right attachment"
5315 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5316
5317 #: gtk/gtktable.c:181
5318 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5319 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5320
5321 #: gtk/gtktable.c:187
5322 msgid "Top attachment"
5323 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5324
5325 #: gtk/gtktable.c:188
5326 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5327 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5328
5329 #: gtk/gtktable.c:194
5330 msgid "Bottom attachment"
5331 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5332
5333 #: gtk/gtktable.c:201
5334 msgid "Horizontal options"
5335 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5336
5337 #: gtk/gtktable.c:202
5338 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5339 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5340
5341 #: gtk/gtktable.c:208
5342 msgid "Vertical options"
5343 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5344
5345 #: gtk/gtktable.c:209
5346 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5347 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5348
5349 #: gtk/gtktable.c:215
5350 msgid "Horizontal padding"
5351 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5352
5353 #: gtk/gtktable.c:216
5354 msgid ""
5355 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5356 "pixels"
5357 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5358
5359 #: gtk/gtktable.c:222
5360 msgid "Vertical padding"
5361 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5362
5363 #: gtk/gtktable.c:223
5364 msgid ""
5365 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5366 "pixels"
5367 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5368
5369 #: gtk/gtktext.c:546
5370 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5371 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
5372
5373 #: gtk/gtktext.c:554
5374 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5375 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
5376
5377 #: gtk/gtktext.c:561
5378 msgid "Line Wrap"
5379 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
5380
5381 #: gtk/gtktext.c:562
5382 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5383 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5384
5385 #: gtk/gtktext.c:569
5386 msgid "Word Wrap"
5387 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
5388
5389 #: gtk/gtktext.c:570
5390 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5391 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5392
5393 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5394 msgid "Tag Table"
5395 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5396
5397 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5398 msgid "Text Tag Table"
5399 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5400
5401 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5402 msgid "Current text of the buffer"
5403 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5404
5405 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5406 msgid "Has selection"
5407 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5408
5409 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5410 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5411 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5412
5413 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5414 msgid "Cursor position"
5415 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5416
5417 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5418 msgid ""
5419 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5420 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5421
5422 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5423 msgid "Copy target list"
5424 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5425
5426 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5427 msgid ""
5428 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5429 msgstr ""
5430 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5431 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5432
5433 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5434 msgid "Paste target list"
5435 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5436
5437 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5438 msgid ""
5439 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5440 "destination"
5441 msgstr ""
5442 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5443 "ཐོ་ཡིག"
5444
5445 #: gtk/gtktextmark.c:90
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Mark name"
5448 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5449
5450 #: gtk/gtktextmark.c:97
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Left gravity"
5453 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
5454
5455 #: gtk/gtktextmark.c:98
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Whether the mark has left gravity"
5458 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5459
5460 #: gtk/gtktexttag.c:173
5461 msgid "Tag name"
5462 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5463
5464 #: gtk/gtktexttag.c:174
5465 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5466 msgstr ""
5467 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5468 "ཅིན།"
5469
5470 #: gtk/gtktexttag.c:192
5471 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5472 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5473
5474 #: gtk/gtktexttag.c:199
5475 msgid "Background full height"
5476 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5477
5478 #: gtk/gtktexttag.c:200
5479 msgid ""
5480 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5481 "of the tagged characters"
5482 msgstr ""
5483 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5484 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5485
5486 #: gtk/gtktexttag.c:208
5487 msgid "Background stipple mask"
5488 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5489
5490 #: gtk/gtktexttag.c:209
5491 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5492 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5493
5494 #: gtk/gtktexttag.c:226
5495 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5496 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5497
5498 #: gtk/gtktexttag.c:234
5499 msgid "Foreground stipple mask"
5500 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5501
5502 #: gtk/gtktexttag.c:235
5503 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5504 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5505
5506 #: gtk/gtktexttag.c:242
5507 msgid "Text direction"
5508 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5509
5510 #: gtk/gtktexttag.c:243
5511 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5512 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5513
5514 #: gtk/gtktexttag.c:292
5515 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5516 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5517
5518 #: gtk/gtktexttag.c:301
5519 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5520 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5521
5522 #: gtk/gtktexttag.c:310
5523 msgid ""
5524 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5525 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5526 msgstr ""
5527 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5528 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5529
5530 #: gtk/gtktexttag.c:321
5531 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5532 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5533
5534 #: gtk/gtktexttag.c:330
5535 msgid "Font size in Pango units"
5536 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5537
5538 #: gtk/gtktexttag.c:340
5539 msgid ""
5540 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5541 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5542 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5543 msgstr ""
5544 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5545 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5546 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5547
5548 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5549 msgid "Left, right, or center justification"
5550 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5551
5552 #: gtk/gtktexttag.c:379
5553 msgid ""
5554 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5555 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5556 msgstr ""
5557 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5558 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5559 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5560
5561 #: gtk/gtktexttag.c:386
5562 msgid "Left margin"
5563 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5564
5565 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5566 msgid "Width of the left margin in pixels"
5567 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5568
5569 #: gtk/gtktexttag.c:396
5570 msgid "Right margin"
5571 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5572
5573 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5574 msgid "Width of the right margin in pixels"
5575 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5576
5577 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5578 msgid "Indent"
5579 msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
5580
5581 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5582 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5583 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5584
5585 #: gtk/gtktexttag.c:419
5586 msgid ""
5587 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5588 "in Pango units"
5589 msgstr ""
5590 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5591 "ལུ)"
5592
5593 #: gtk/gtktexttag.c:428
5594 msgid "Pixels above lines"
5595 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5596
5597 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5598 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5599 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5600
5601 #: gtk/gtktexttag.c:438
5602 msgid "Pixels below lines"
5603 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5604
5605 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5606 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5607 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5608
5609 #: gtk/gtktexttag.c:448
5610 msgid "Pixels inside wrap"
5611 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5612
5613 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5614 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5615 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5616
5617 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5618 msgid ""
5619 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5620 msgstr ""
5621 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5622 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5623
5624 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5625 msgid "Tabs"
5626 msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
5627
5628 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5629 msgid "Custom tabs for this text"
5630 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5631
5632 #: gtk/gtktexttag.c:504
5633 msgid "Invisible"
5634 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5635
5636 #: gtk/gtktexttag.c:505
5637 msgid "Whether this text is hidden."
5638 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5639
5640 #: gtk/gtktexttag.c:519
5641 msgid "Paragraph background color name"
5642 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5643
5644 #: gtk/gtktexttag.c:520
5645 msgid "Paragraph background color as a string"
5646 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
5647
5648 #: gtk/gtktexttag.c:535
5649 msgid "Paragraph background color"
5650 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
5651
5652 #: gtk/gtktexttag.c:536
5653 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5654 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5655
5656 #: gtk/gtktexttag.c:554
5657 msgid "Margin Accumulates"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtktexttag.c:555
5661 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtktexttag.c:568
5665 msgid "Background full height set"
5666 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5667
5668 #: gtk/gtktexttag.c:569
5669 msgid "Whether this tag affects background height"
5670 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5671
5672 #: gtk/gtktexttag.c:572
5673 msgid "Background stipple set"
5674 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5675
5676 #: gtk/gtktexttag.c:573
5677 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5678 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5679
5680 #: gtk/gtktexttag.c:580
5681 msgid "Foreground stipple set"
5682 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5683
5684 #: gtk/gtktexttag.c:581
5685 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5686 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5687
5688 #: gtk/gtktexttag.c:616
5689 msgid "Justification set"
5690 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5691
5692 #: gtk/gtktexttag.c:617
5693 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5694 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5695
5696 #: gtk/gtktexttag.c:624
5697 msgid "Left margin set"
5698 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5699
5700 #: gtk/gtktexttag.c:625
5701 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5702 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5703
5704 #: gtk/gtktexttag.c:628
5705 msgid "Indent set"
5706 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5707
5708 #: gtk/gtktexttag.c:629
5709 msgid "Whether this tag affects indentation"
5710 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5711
5712 #: gtk/gtktexttag.c:636
5713 msgid "Pixels above lines set"
5714 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5715
5716 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5717 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5718 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5719
5720 #: gtk/gtktexttag.c:640
5721 msgid "Pixels below lines set"
5722 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
5723
5724 #: gtk/gtktexttag.c:644
5725 msgid "Pixels inside wrap set"
5726 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5727
5728 #: gtk/gtktexttag.c:645
5729 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5730 msgstr ""
5731 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
5732 "ཡོད་ག་མེད།"
5733
5734 #: gtk/gtktexttag.c:652
5735 msgid "Right margin set"
5736 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5737
5738 #: gtk/gtktexttag.c:653
5739 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5740 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5741
5742 #: gtk/gtktexttag.c:660
5743 msgid "Wrap mode set"
5744 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5745
5746 #: gtk/gtktexttag.c:661
5747 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5748 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5749
5750 #: gtk/gtktexttag.c:664
5751 msgid "Tabs set"
5752 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5753
5754 #: gtk/gtktexttag.c:665
5755 msgid "Whether this tag affects tabs"
5756 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5757
5758 #: gtk/gtktexttag.c:668
5759 msgid "Invisible set"
5760 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5761
5762 #: gtk/gtktexttag.c:669
5763 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5764 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5765
5766 #: gtk/gtktexttag.c:672
5767 msgid "Paragraph background set"
5768 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
5769
5770 #: gtk/gtktexttag.c:673
5771 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5772 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5773
5774 #: gtk/gtktextview.c:538
5775 msgid "Pixels Above Lines"
5776 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5777
5778 #: gtk/gtktextview.c:548
5779 msgid "Pixels Below Lines"
5780 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
5781
5782 #: gtk/gtktextview.c:558
5783 msgid "Pixels Inside Wrap"
5784 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5785
5786 #: gtk/gtktextview.c:576
5787 msgid "Wrap Mode"
5788 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
5789
5790 #: gtk/gtktextview.c:594
5791 msgid "Left Margin"
5792 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
5793
5794 #: gtk/gtktextview.c:604
5795 msgid "Right Margin"
5796 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
5797
5798 #: gtk/gtktextview.c:632
5799 msgid "Cursor Visible"
5800 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
5801
5802 #: gtk/gtktextview.c:633
5803 msgid "If the insertion cursor is shown"
5804 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
5805
5806 #: gtk/gtktextview.c:640
5807 msgid "Buffer"
5808 msgstr "གནད་ཁོངས།"
5809
5810 #: gtk/gtktextview.c:641
5811 msgid "The buffer which is displayed"
5812 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5813
5814 #: gtk/gtktextview.c:649
5815 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5816 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5817
5818 #: gtk/gtktextview.c:656
5819 msgid "Accepts tab"
5820 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
5821
5822 #: gtk/gtktextview.c:657
5823 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5824 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
5825
5826 #: gtk/gtktextview.c:666
5827 msgid "Error underline color"
5828 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
5829
5830 #: gtk/gtktextview.c:667
5831 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5832 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5833
5834 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5835 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5836 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
5837
5838 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5839 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5840 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
5841
5842 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5843 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5844 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5845
5846 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5847 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5848 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
5849
5850 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5851 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5852 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
5853
5854 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5855 msgid "Draw Indicator"
5856 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
5857
5858 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5859 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5860 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
5861
5862 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5863 msgid "The orientation of the toolbar"
5864 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
5865
5866 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5867 msgid "Toolbar Style"
5868 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5869
5870 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5871 msgid "How to draw the toolbar"
5872 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
5873
5874 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5875 msgid "Show Arrow"
5876 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
5877
5878 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5879 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5880 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
5881
5882 #: gtk/gtktoolbar.c:525
5883 msgid "Tooltips"
5884 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5885
5886 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5887 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5888 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5889
5890 #: gtk/gtktoolbar.c:548
5891 msgid "Size of icons in this toolbar"
5892 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5893
5894 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5895 msgid "Icon size set"
5896 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
5897
5898 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5899 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5900 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
5901
5902 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5903 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5904 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5905
5906 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5907 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5908 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5909
5910 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5911 msgid "Spacer size"
5912 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
5913
5914 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5915 msgid "Size of spacers"
5916 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
5917
5918 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5919 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5920 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
5921
5922 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5923 msgid "Maximum child expand"
5924 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
5925
5926 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5927 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5928 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
5929
5930 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5931 msgid "Space style"
5932 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5933
5934 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5935 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5936 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
5937
5938 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5939 msgid "Button relief"
5940 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
5941
5942 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5943 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5944 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
5945
5946 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5947 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5948 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5949
5950 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5951 msgid "Toolbar style"
5952 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5953
5954 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5955 msgid ""
5956 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5957 msgstr ""
5958 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5959 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5960
5961 #: gtk/gtktoolbar.c:644
5962 msgid "Toolbar icon size"
5963 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5964
5965 #: gtk/gtktoolbar.c:645
5966 msgid "Size of icons in default toolbars"
5967 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5968
5969 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5970 msgid "Text to show in the item."
5971 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
5972
5973 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5974 msgid ""
5975 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5976 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5977 msgstr ""
5978 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
5979 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
5980
5981 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5982 msgid "Widget to use as the item label"
5983 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
5984
5985 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5986 msgid "Stock Id"
5987 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
5988
5989 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5990 msgid "The stock icon displayed on the item"
5991 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
5992
5993 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5994 msgid "Icon name"
5995 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5996
5997 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5998 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5999 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
6000
6001 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6002 msgid "Icon widget"
6003 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6004
6005 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6006 msgid "Icon widget to display in the item"
6007 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6008
6009 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6010 msgid "Icon spacing"
6011 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6012
6013 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6014 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6015 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6016
6017 #: gtk/gtktoolitem.c:171
6018 msgid ""
6019 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6020 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6021 msgstr ""
6022 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
6023 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
6024
6025 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6026 msgid "TreeModelSort Model"
6027 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
6028
6029 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6030 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6031 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
6032
6033 #: gtk/gtktreeview.c:570
6034 msgid "TreeView Model"
6035 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
6036
6037 #: gtk/gtktreeview.c:571
6038 msgid "The model for the tree view"
6039 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
6040
6041 #: gtk/gtktreeview.c:579
6042 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6043 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
6044
6045 #: gtk/gtktreeview.c:587
6046 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6047 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
6048
6049 #: gtk/gtktreeview.c:594
6050 msgid "Headers Visible"
6051 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
6052
6053 #: gtk/gtktreeview.c:595
6054 msgid "Show the column header buttons"
6055 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6056
6057 #: gtk/gtktreeview.c:602
6058 msgid "Headers Clickable"
6059 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6060
6061 #: gtk/gtktreeview.c:603
6062 msgid "Column headers respond to click events"
6063 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
6064
6065 #: gtk/gtktreeview.c:610
6066 msgid "Expander Column"
6067 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
6068
6069 #: gtk/gtktreeview.c:611
6070 msgid "Set the column for the expander column"
6071 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6072
6073 #: gtk/gtktreeview.c:626
6074 msgid "Rules Hint"
6075 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
6076
6077 #: gtk/gtktreeview.c:627
6078 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6079 msgstr ""
6080 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
6081 "གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6082
6083 #: gtk/gtktreeview.c:634
6084 msgid "Enable Search"
6085 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6086
6087 #: gtk/gtktreeview.c:635
6088 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6089 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
6090
6091 #: gtk/gtktreeview.c:642
6092 msgid "Search Column"
6093 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
6094
6095 #: gtk/gtktreeview.c:643
6096 msgid "Model column to search through when searching through code"
6097 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
6098
6099 #: gtk/gtktreeview.c:663
6100 msgid "Fixed Height Mode"
6101 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
6102
6103 #: gtk/gtktreeview.c:664
6104 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6105 msgstr ""
6106 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6107
6108 #: gtk/gtktreeview.c:684
6109 msgid "Hover Selection"
6110 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6111
6112 #: gtk/gtktreeview.c:685
6113 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6114 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6115
6116 #: gtk/gtktreeview.c:704
6117 msgid "Hover Expand"
6118 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6119
6120 #: gtk/gtktreeview.c:705
6121 msgid ""
6122 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6123 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6124
6125 #: gtk/gtktreeview.c:719
6126 msgid "Show Expanders"
6127 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6128
6129 #: gtk/gtktreeview.c:720
6130 msgid "View has expanders"
6131 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6132
6133 #: gtk/gtktreeview.c:734
6134 msgid "Level Indentation"
6135 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6136
6137 #: gtk/gtktreeview.c:735
6138 msgid "Extra indentation for each level"
6139 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6140
6141 #: gtk/gtktreeview.c:744
6142 msgid "Rubber Banding"
6143 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6144
6145 #: gtk/gtktreeview.c:745
6146 msgid ""
6147 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6148 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6149
6150 #: gtk/gtktreeview.c:752
6151 msgid "Enable Grid Lines"
6152 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6153
6154 #: gtk/gtktreeview.c:753
6155 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6156 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6157
6158 #: gtk/gtktreeview.c:761
6159 msgid "Enable Tree Lines"
6160 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6161
6162 #: gtk/gtktreeview.c:762
6163 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6164 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6165
6166 #: gtk/gtktreeview.c:770
6167 #, fuzzy
6168 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6169 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6170
6171 #: gtk/gtktreeview.c:792
6172 msgid "Vertical Separator Width"
6173 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6174
6175 #: gtk/gtktreeview.c:793
6176 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6177 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6178
6179 #: gtk/gtktreeview.c:801
6180 msgid "Horizontal Separator Width"
6181 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6182
6183 #: gtk/gtktreeview.c:802
6184 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6185 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6186
6187 #: gtk/gtktreeview.c:810
6188 msgid "Allow Rules"
6189 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6190
6191 #: gtk/gtktreeview.c:811
6192 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6193 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6194
6195 #: gtk/gtktreeview.c:817
6196 msgid "Indent Expanders"
6197 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6198
6199 #: gtk/gtktreeview.c:818
6200 msgid "Make the expanders indented"
6201 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6202
6203 #: gtk/gtktreeview.c:824
6204 msgid "Even Row Color"
6205 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6206
6207 #: gtk/gtktreeview.c:825
6208 msgid "Color to use for even rows"
6209 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6210
6211 #: gtk/gtktreeview.c:831
6212 msgid "Odd Row Color"
6213 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6214
6215 #: gtk/gtktreeview.c:832
6216 msgid "Color to use for odd rows"
6217 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6218
6219 #: gtk/gtktreeview.c:838
6220 msgid "Row Ending details"
6221 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
6222
6223 #: gtk/gtktreeview.c:839
6224 msgid "Enable extended row background theming"
6225 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6226
6227 #: gtk/gtktreeview.c:845
6228 msgid "Grid line width"
6229 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6230
6231 #: gtk/gtktreeview.c:846
6232 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6233 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6234
6235 #: gtk/gtktreeview.c:852
6236 msgid "Tree line width"
6237 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6238
6239 #: gtk/gtktreeview.c:853
6240 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6241 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6242
6243 #: gtk/gtktreeview.c:859
6244 msgid "Grid line pattern"
6245 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6246
6247 #: gtk/gtktreeview.c:860
6248 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6249 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6250
6251 #: gtk/gtktreeview.c:866
6252 msgid "Tree line pattern"
6253 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6254
6255 #: gtk/gtktreeview.c:867
6256 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6257 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6258
6259 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6260 msgid "Whether to display the column"
6261 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6262
6263 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6264 msgid "Resizable"
6265 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6266
6267 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6268 msgid "Column is user-resizable"
6269 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6270
6271 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6272 msgid "Current width of the column"
6273 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6274
6275 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6276 msgid "Space which is inserted between cells"
6277 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6278
6279 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6280 msgid "Sizing"
6281 msgstr "ཚད་བཟོ།"
6282
6283 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6284 msgid "Resize mode of the column"
6285 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6286
6287 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6288 msgid "Fixed Width"
6289 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6290
6291 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6292 msgid "Current fixed width of the column"
6293 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6294
6295 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6296 msgid "Minimum Width"
6297 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6298
6299 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6300 msgid "Minimum allowed width of the column"
6301 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6302
6303 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6304 msgid "Maximum Width"
6305 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6306
6307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6308 msgid "Maximum allowed width of the column"
6309 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6310
6311 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6312 msgid "Title to appear in column header"
6313 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6314
6315 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6316 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6317 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6318
6319 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6320 msgid "Clickable"
6321 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6322
6323 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6324 msgid "Whether the header can be clicked"
6325 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6326
6327 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6328 msgid "Widget"
6329 msgstr "ཝིཌི་གེཊི།"
6330
6331 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6332 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6333 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6334
6335 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6336 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6337 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6338
6339 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6340 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6341 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6342
6343 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6344 msgid "Sort indicator"
6345 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6346
6347 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6348 msgid "Whether to show a sort indicator"
6349 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6350
6351 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6352 msgid "Sort order"
6353 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6354
6355 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6356 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6357 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6358
6359 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6360 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6361 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6362
6363 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6364 msgid "Merged UI definition"
6365 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6366
6367 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6368 msgid "An XML string describing the merged UI"
6369 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6370
6371 #: gtk/gtkviewport.c:107
6372 msgid ""
6373 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6374 "this viewport"
6375 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6376
6377 #: gtk/gtkviewport.c:115
6378 msgid ""
6379 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6380 "this viewport"
6381 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6382
6383 #: gtk/gtkviewport.c:123
6384 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6385 msgstr ""
6386 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6387
6388 #: gtk/gtkwidget.c:483
6389 msgid "Widget name"
6390 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6391
6392 #: gtk/gtkwidget.c:484
6393 msgid "The name of the widget"
6394 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6395
6396 #: gtk/gtkwidget.c:490
6397 msgid "Parent widget"
6398 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6399
6400 #: gtk/gtkwidget.c:491
6401 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6402 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6403
6404 #: gtk/gtkwidget.c:498
6405 msgid "Width request"
6406 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6407
6408 #: gtk/gtkwidget.c:499
6409 msgid ""
6410 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6411 "used"
6412 msgstr ""
6413 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
6414
6415 #: gtk/gtkwidget.c:507
6416 msgid "Height request"
6417 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6418
6419 #: gtk/gtkwidget.c:508
6420 msgid ""
6421 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6422 "be used"
6423 msgstr ""
6424 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ "
6425 "ཨིན།"
6426
6427 #: gtk/gtkwidget.c:517
6428 msgid "Whether the widget is visible"
6429 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6430
6431 #: gtk/gtkwidget.c:524
6432 msgid "Whether the widget responds to input"
6433 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6434
6435 #: gtk/gtkwidget.c:530
6436 msgid "Application paintable"
6437 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6438
6439 #: gtk/gtkwidget.c:531
6440 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6441 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6442
6443 #: gtk/gtkwidget.c:537
6444 msgid "Can focus"
6445 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6446
6447 #: gtk/gtkwidget.c:538
6448 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6449 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6450
6451 #: gtk/gtkwidget.c:544
6452 msgid "Has focus"
6453 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6454
6455 #: gtk/gtkwidget.c:545
6456 msgid "Whether the widget has the input focus"
6457 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6458
6459 #: gtk/gtkwidget.c:551
6460 msgid "Is focus"
6461 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6462
6463 #: gtk/gtkwidget.c:552
6464 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6465 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6466
6467 #: gtk/gtkwidget.c:558
6468 msgid "Can default"
6469 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6470
6471 #: gtk/gtkwidget.c:559
6472 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6473 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6474
6475 #: gtk/gtkwidget.c:565
6476 msgid "Has default"
6477 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6478
6479 #: gtk/gtkwidget.c:566
6480 msgid "Whether the widget is the default widget"
6481 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6482
6483 #: gtk/gtkwidget.c:572
6484 msgid "Receives default"
6485 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6486
6487 #: gtk/gtkwidget.c:573
6488 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6489 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6490
6491 #: gtk/gtkwidget.c:579
6492 msgid "Composite child"
6493 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6494
6495 #: gtk/gtkwidget.c:580
6496 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6497 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6498
6499 #: gtk/gtkwidget.c:586
6500 msgid "Style"
6501 msgstr "བཟོ་རྣམ།"
6502
6503 #: gtk/gtkwidget.c:587
6504 msgid ""
6505 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6506 "(colors etc)"
6507 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6508
6509 #: gtk/gtkwidget.c:593
6510 msgid "Events"
6511 msgstr "བྱུང་ལས།"
6512
6513 #: gtk/gtkwidget.c:594
6514 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6515 msgstr ""
6516 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6517
6518 #: gtk/gtkwidget.c:601
6519 msgid "Extension events"
6520 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6521
6522 #: gtk/gtkwidget.c:602
6523 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6524 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6525
6526 #: gtk/gtkwidget.c:609
6527 msgid "No show all"
6528 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6529
6530 #: gtk/gtkwidget.c:610
6531 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6532 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6533
6534 #: gtk/gtkwidget.c:632
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Has tooltip"
6537 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6538
6539 #: gtk/gtkwidget.c:633
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6542 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6543
6544 #: gtk/gtkwidget.c:653
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Tooltip Text"
6547 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
6548
6549 #: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
6550 #, fuzzy
6551 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6552 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
6553
6554 #: gtk/gtkwidget.c:674
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Tooltip markup"
6557 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6558
6559 #: gtk/gtkwidget.c:689
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Window"
6562 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6563
6564 #: gtk/gtkwidget.c:690
6565 msgid "The widget's window if it is realized"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtkwidget.c:2208
6569 msgid "Interior Focus"
6570 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
6571
6572 #: gtk/gtkwidget.c:2209
6573 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6574 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6575
6576 #: gtk/gtkwidget.c:2215
6577 msgid "Focus linewidth"
6578 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
6579
6580 #: gtk/gtkwidget.c:2216
6581 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6582 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6583
6584 #: gtk/gtkwidget.c:2222
6585 msgid "Focus line dash pattern"
6586 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6587
6588 #: gtk/gtkwidget.c:2223
6589 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6590 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
6591
6592 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6593 msgid "Focus padding"
6594 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
6595
6596 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6597 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6598 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6599
6600 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6601 msgid "Cursor color"
6602 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6603
6604 #: gtk/gtkwidget.c:2235
6605 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6606 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6607
6608 #: gtk/gtkwidget.c:2240
6609 msgid "Secondary cursor color"
6610 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6611
6612 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6613 msgid ""
6614 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6615 "right-to-left and left-to-right text"
6616 msgstr ""
6617 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
6618 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6619
6620 #: gtk/gtkwidget.c:2246
6621 msgid "Cursor line aspect ratio"
6622 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
6623
6624 #: gtk/gtkwidget.c:2247
6625 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6626 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
6627
6628 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6629 msgid "Draw Border"
6630 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
6631
6632 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6633 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6634 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
6635
6636 #: gtk/gtkwidget.c:2275
6637 msgid "Unvisited Link Color"
6638 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6639
6640 #: gtk/gtkwidget.c:2276
6641 msgid "Color of unvisited links"
6642 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6643
6644 #: gtk/gtkwidget.c:2289
6645 msgid "Visited Link Color"
6646 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
6647
6648 #: gtk/gtkwidget.c:2290
6649 msgid "Color of visited links"
6650 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6651
6652 #: gtk/gtkwidget.c:2304
6653 msgid "Wide Separators"
6654 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
6655
6656 #: gtk/gtkwidget.c:2305
6657 msgid ""
6658 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6659 "instead of a line"
6660 msgstr ""
6661 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
6662 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6663
6664 #: gtk/gtkwidget.c:2319
6665 msgid "Separator Width"
6666 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6667
6668 #: gtk/gtkwidget.c:2320
6669 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6670 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
6671
6672 #: gtk/gtkwidget.c:2334
6673 msgid "Separator Height"
6674 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
6675
6676 #: gtk/gtkwidget.c:2335
6677 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6678 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
6679
6680 #: gtk/gtkwidget.c:2349
6681 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6682 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6683
6684 #: gtk/gtkwidget.c:2350
6685 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6686 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6687
6688 #: gtk/gtkwidget.c:2364
6689 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6690 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6691
6692 #: gtk/gtkwidget.c:2365
6693 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6694 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6695
6696 #: gtk/gtkwindow.c:464
6697 msgid "Window Type"
6698 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6699
6700 #: gtk/gtkwindow.c:465
6701 msgid "The type of the window"
6702 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6703
6704 #: gtk/gtkwindow.c:473
6705 msgid "Window Title"
6706 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
6707
6708 #: gtk/gtkwindow.c:474
6709 msgid "The title of the window"
6710 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
6711
6712 #: gtk/gtkwindow.c:481
6713 msgid "Window Role"
6714 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
6715
6716 #: gtk/gtkwindow.c:482
6717 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6718 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6719
6720 #: gtk/gtkwindow.c:498
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Startup ID"
6723 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
6724
6725 #: gtk/gtkwindow.c:499
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6728 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6729
6730 #: gtk/gtkwindow.c:506
6731 msgid "Allow Shrink"
6732 msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
6733
6734 #: gtk/gtkwindow.c:508
6735 #, no-c-format
6736 msgid ""
6737 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6738 "time a bad idea"
6739 msgstr ""
6740 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
6741 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
6742
6743 #: gtk/gtkwindow.c:515
6744 msgid "Allow Grow"
6745 msgstr "སྦོམ་བཅུག"
6746
6747 #: gtk/gtkwindow.c:516
6748 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6749 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
6750
6751 #: gtk/gtkwindow.c:524
6752 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6753 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
6754
6755 #: gtk/gtkwindow.c:531
6756 msgid "Modal"
6757 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
6758
6759 #: gtk/gtkwindow.c:532
6760 msgid ""
6761 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6762 "up)"
6763 msgstr ""
6764 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
6765 "བཏུབ།)"
6766
6767 #: gtk/gtkwindow.c:539
6768 msgid "Window Position"
6769 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
6770
6771 #: gtk/gtkwindow.c:540
6772 msgid "The initial position of the window"
6773 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
6774
6775 #: gtk/gtkwindow.c:548
6776 msgid "Default Width"
6777 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6778
6779 #: gtk/gtkwindow.c:549
6780 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6781 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6782
6783 #: gtk/gtkwindow.c:558
6784 msgid "Default Height"
6785 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6786
6787 #: gtk/gtkwindow.c:559
6788 msgid ""
6789 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6790 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6791
6792 #: gtk/gtkwindow.c:568
6793 msgid "Destroy with Parent"
6794 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
6795
6796 #: gtk/gtkwindow.c:569
6797 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6798 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6799
6800 #: gtk/gtkwindow.c:577
6801 msgid "Icon for this window"
6802 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
6803
6804 #: gtk/gtkwindow.c:593
6805 msgid "Name of the themed icon for this window"
6806 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6807
6808 #: gtk/gtkwindow.c:608
6809 msgid "Is Active"
6810 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
6811
6812 #: gtk/gtkwindow.c:609
6813 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6814 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
6815
6816 #: gtk/gtkwindow.c:616
6817 msgid "Focus in Toplevel"
6818 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6819
6820 #: gtk/gtkwindow.c:617
6821 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6822 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
6823
6824 #: gtk/gtkwindow.c:624
6825 msgid "Type hint"
6826 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
6827
6828 #: gtk/gtkwindow.c:625
6829 msgid ""
6830 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6831 "and how to treat it."
6832 msgstr ""
6833 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
6834 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
6835
6836 #: gtk/gtkwindow.c:633
6837 msgid "Skip taskbar"
6838 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
6839
6840 #: gtk/gtkwindow.c:634
6841 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6842 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
6843
6844 #: gtk/gtkwindow.c:641
6845 msgid "Skip pager"
6846 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
6847
6848 #: gtk/gtkwindow.c:642
6849 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6850 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
6851
6852 #: gtk/gtkwindow.c:649
6853 msgid "Urgent"
6854 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
6855
6856 #: gtk/gtkwindow.c:650
6857 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6858 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6859
6860 #: gtk/gtkwindow.c:664
6861 msgid "Accept focus"
6862 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
6863
6864 #: gtk/gtkwindow.c:665
6865 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6866 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6867
6868 #: gtk/gtkwindow.c:679
6869 msgid "Focus on map"
6870 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6871
6872 #: gtk/gtkwindow.c:680
6873 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6874 msgstr ""
6875 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6876
6877 #: gtk/gtkwindow.c:694
6878 msgid "Decorated"
6879 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
6880
6881 #: gtk/gtkwindow.c:695
6882 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6883 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6884
6885 #: gtk/gtkwindow.c:709
6886 msgid "Deletable"
6887 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ།"
6888
6889 #: gtk/gtkwindow.c:710
6890 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6891 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6892
6893 #: gtk/gtkwindow.c:726
6894 msgid "Gravity"
6895 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
6896
6897 #: gtk/gtkwindow.c:727
6898 msgid "The window gravity of the window"
6899 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
6900
6901 #: gtk/gtkwindow.c:744
6902 msgid "Transient for Window"
6903 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6904
6905 #: gtk/gtkwindow.c:745
6906 msgid "The transient parent of the dialog"
6907 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
6908
6909 #: gtk/gtkwindow.c:759
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Opacity for Window"
6912 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6913
6914 #: gtk/gtkwindow.c:760
6915 #, fuzzy
6916 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6917 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6918
6919 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6920 msgid "IM Preedit style"
6921 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
6922
6923 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6924 msgid "How to draw the input method preedit string"
6925 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
6926
6927 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6928 msgid "IM Status style"
6929 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
6930
6931 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6932 msgid "How to draw the input method statusbar"
6933 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
6934
6935 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
6936 #~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6937
6938 #~ msgid "Cancelled"
6939 #~ msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
6940
6941 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
6942 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6943
6944 #~ msgid ""
6945 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
6946 #~ "text in the progress widget"
6947 #~ msgstr ""
6948 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
6949 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
6950
6951 #~ msgid ""
6952 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6953 #~ "text in the progress widget"
6954 #~ msgstr ""
6955 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
6956 #~ "འབད་མི་ཅིག"
6957
6958 #~ msgid "The current page in the document."
6959 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
6960
6961 #~ msgid "Homogenous"
6962 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
6963
6964 #~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
6965 #~ msgstr ""
6966 #~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
6967 #~ "ཅིན།"
6968
6969 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6970 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6971
6972 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6973 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"