1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
31 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
95 #: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
105 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
121 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
128 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
157 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
172 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
173 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
200 msgid "Translator credits"
202 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
203 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
219 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
220 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
229 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
234 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
256 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
261 #: gtk/gtkaction.c:200
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
265 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
270 #: gtk/gtkaction.c:216
271 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
272 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
274 #: gtk/gtkaction.c:223
276 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
278 #: gtk/gtkaction.c:224
279 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
280 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
282 #: gtk/gtkaction.c:230
284 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
286 #: gtk/gtkaction.c:231
287 msgid "A tooltip for this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
290 #: gtk/gtkaction.c:237
292 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
294 #: gtk/gtkaction.c:238
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
296 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
298 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
299 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
301 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
303 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
304 #: gtk/gtkstatusicon.c:211
305 msgid "The name of the icon from the icon theme"
306 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
308 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
309 msgid "Visible when horizontal"
310 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
312 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
314 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
317 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
319 #: gtk/gtkaction.c:278
320 msgid "Visible when overflown"
321 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
323 #: gtk/gtkaction.c:279
325 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
328 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
329 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
331 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
332 msgid "Visible when vertical"
333 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
335 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
340 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
343 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
347 #: gtk/gtkaction.c:295
349 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
350 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
352 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
353 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
355 #: gtk/gtkaction.c:303
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
359 #: gtk/gtkaction.c:304
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
361 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
363 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
364 #: gtk/gtkwidget.c:523
368 #: gtk/gtkaction.c:311
369 msgid "Whether the action is enabled."
370 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
372 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
377 #: gtk/gtkaction.c:318
378 msgid "Whether the action is visible."
379 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
381 #: gtk/gtkaction.c:324
383 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
385 #: gtk/gtkaction.c:325
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
390 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
393 msgid "A name for the action group."
394 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
397 msgid "Whether the action group is enabled."
398 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
401 msgid "Whether the action group is visible."
402 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
404 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
405 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
409 #: gtk/gtkadjustment.c:94
410 msgid "The value of the adjustment"
411 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:110
414 msgid "Minimum Value"
415 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:111
418 msgid "The minimum value of the adjustment"
419 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:130
422 msgid "Maximum Value"
423 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:131
426 msgid "The maximum value of the adjustment"
427 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:147
430 msgid "Step Increment"
431 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:148
434 msgid "The step increment of the adjustment"
435 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:164
438 msgid "Page Increment"
439 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
441 #: gtk/gtkadjustment.c:165
442 msgid "The page increment of the adjustment"
443 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:184
447 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
449 #: gtk/gtkadjustment.c:185
450 msgid "The page size of the adjustment"
451 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
453 #: gtk/gtkalignment.c:90
454 msgid "Horizontal alignment"
455 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
457 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
459 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
462 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
464 #: gtk/gtkalignment.c:100
465 msgid "Vertical alignment"
468 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
470 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
473 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
475 #: gtk/gtkalignment.c:109
476 msgid "Horizontal scale"
477 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
479 #: gtk/gtkalignment.c:110
481 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
482 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
484 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
485 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
487 #: gtk/gtkalignment.c:118
488 msgid "Vertical scale"
489 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
491 #: gtk/gtkalignment.c:119
493 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
494 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
496 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
497 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
499 #: gtk/gtkalignment.c:136
501 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
503 #: gtk/gtkalignment.c:137
504 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
505 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
507 #: gtk/gtkalignment.c:153
508 msgid "Bottom Padding"
509 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
511 #: gtk/gtkalignment.c:154
512 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
513 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
515 #: gtk/gtkalignment.c:170
517 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
519 #: gtk/gtkalignment.c:171
520 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
521 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
523 #: gtk/gtkalignment.c:187
524 msgid "Right Padding"
525 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
527 #: gtk/gtkalignment.c:188
528 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
529 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
532 msgid "Arrow direction"
533 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
536 msgid "The direction the arrow should point"
537 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
541 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
544 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
545 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
547 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
549 msgid "Arrow Scaling"
550 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
553 msgid "Amount of space used up by arrow"
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
557 msgid "Horizontal Alignment"
558 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
561 msgid "X alignment of the child"
562 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
565 msgid "Vertical Alignment"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
569 msgid "Y alignment of the child"
570 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
577 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
578 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
585 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
588 #: gtk/gtkassistant.c:261
590 msgid "Header Padding"
591 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
593 #: gtk/gtkassistant.c:262
595 msgid "Number of pixels around the header."
596 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
598 #: gtk/gtkassistant.c:269
600 msgid "Content Padding"
601 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
603 #: gtk/gtkassistant.c:270
605 msgid "Number of pixels around the content pages."
606 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
608 #: gtk/gtkassistant.c:286
611 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
613 #: gtk/gtkassistant.c:287
615 msgid "The type of the assistant page"
616 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
618 #: gtk/gtkassistant.c:304
621 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
623 #: gtk/gtkassistant.c:305
625 msgid "The title of the assistant page"
626 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
628 #: gtk/gtkassistant.c:321
631 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
633 #: gtk/gtkassistant.c:322
634 msgid "Header image for the assistant page"
637 #: gtk/gtkassistant.c:338
639 msgid "Sidebar image"
642 #: gtk/gtkassistant.c:339
643 msgid "Sidebar image for the assistant page"
646 #: gtk/gtkassistant.c:354
648 msgid "Page complete"
649 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
651 #: gtk/gtkassistant.c:355
652 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
656 msgid "Minimum child width"
657 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
660 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
661 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
664 msgid "Minimum child height"
665 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
668 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
669 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
672 msgid "Child internal width padding"
673 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
676 msgid "Amount to increase child's size on either side"
677 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
680 msgid "Child internal height padding"
681 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
684 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
685 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
689 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
693 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
694 "edge, start and end"
696 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
697 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
701 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
708 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
709 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
711 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
714 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
717 msgid "The amount of space between children"
718 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
720 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
721 #: gtk/gtktoolbar.c:580
723 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
726 msgid "Whether the children should all be the same size"
727 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
729 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
735 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
736 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
744 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
747 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
755 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
756 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
760 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
762 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
764 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
765 "start or end of the parent"
767 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
768 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
771 #: gtk/gtkruler.c:110
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
776 msgid "The index of the child in the parent"
777 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
779 #: gtk/gtkbuilder.c:96
781 msgid "Translation Domain"
783 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
784 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
786 #: gtk/gtkbuilder.c:97
787 msgid "The translation domain used by gettext"
790 #: gtk/gtkbutton.c:200
792 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
794 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
796 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
797 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
798 msgid "Use underline"
799 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
801 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
803 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
804 "for the mnemonic accelerator key"
806 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
807 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
809 #: gtk/gtkbutton.c:215
811 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
813 #: gtk/gtkbutton.c:216
815 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
817 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
820 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
821 msgid "Focus on click"
822 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
824 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
825 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
826 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
828 #: gtk/gtkbutton.c:231
829 msgid "Border relief"
830 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
832 #: gtk/gtkbutton.c:232
833 msgid "The border relief style"
834 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
836 #: gtk/gtkbutton.c:249
837 msgid "Horizontal alignment for child"
838 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
840 #: gtk/gtkbutton.c:268
841 msgid "Vertical alignment for child"
842 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
844 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
846 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
848 #: gtk/gtkbutton.c:286
849 msgid "Child widget to appear next to the button text"
850 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
852 #: gtk/gtkbutton.c:300
853 msgid "Image position"
854 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
856 #: gtk/gtkbutton.c:301
857 msgid "The position of the image relative to the text"
858 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
860 #: gtk/gtkbutton.c:410
861 msgid "Default Spacing"
862 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
864 #: gtk/gtkbutton.c:411
865 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
866 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
868 #: gtk/gtkbutton.c:417
869 msgid "Default Outside Spacing"
870 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
872 #: gtk/gtkbutton.c:418
874 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
877 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
880 #: gtk/gtkbutton.c:423
881 msgid "Child X Displacement"
882 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
884 #: gtk/gtkbutton.c:424
886 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
887 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
889 #: gtk/gtkbutton.c:431
890 msgid "Child Y Displacement"
891 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
893 #: gtk/gtkbutton.c:432
895 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
896 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
898 #: gtk/gtkbutton.c:448
899 msgid "Displace focus"
900 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
902 #: gtk/gtkbutton.c:449
904 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
907 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
909 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
911 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
913 #: gtk/gtkbutton.c:463
914 msgid "Border between button edges and child."
915 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
917 #: gtk/gtkbutton.c:476
918 msgid "Image spacing"
919 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
921 #: gtk/gtkbutton.c:477
922 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
923 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
925 #: gtk/gtkbutton.c:491
926 msgid "Show button images"
927 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
929 #: gtk/gtkbutton.c:492
931 msgid "Whether images should be shown on buttons"
932 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
934 #: gtk/gtkcalendar.c:440
938 #: gtk/gtkcalendar.c:441
939 msgid "The selected year"
940 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
942 #: gtk/gtkcalendar.c:454
946 #: gtk/gtkcalendar.c:455
947 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
948 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
950 #: gtk/gtkcalendar.c:469
954 #: gtk/gtkcalendar.c:470
956 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
957 "currently selected day)"
959 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
962 #: gtk/gtkcalendar.c:484
964 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
966 #: gtk/gtkcalendar.c:485
967 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
968 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
970 #: gtk/gtkcalendar.c:499
971 msgid "Show Day Names"
972 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
974 #: gtk/gtkcalendar.c:500
975 msgid "If TRUE, day names are displayed"
976 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
978 #: gtk/gtkcalendar.c:513
979 msgid "No Month Change"
980 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
982 #: gtk/gtkcalendar.c:514
983 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
984 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
986 #: gtk/gtkcalendar.c:528
987 msgid "Show Week Numbers"
988 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
990 #: gtk/gtkcalendar.c:529
991 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
992 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
994 #: gtk/gtkcalendar.c:544
996 msgid "Details Width"
997 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
999 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1001 msgid "Details width in characters"
1002 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1004 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1006 msgid "Details Height"
1007 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1010 msgid "Details height in rows"
1013 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1015 msgid "Show Details"
1016 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1018 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1020 msgid "If TRUE, details are shown"
1021 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1028 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1029 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1033 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1036 msgid "Display the cell"
1037 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1040 msgid "Display the cell sensitive"
1041 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1045 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1049 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1053 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1057 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1061 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1065 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1069 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1073 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1080 msgid "The fixed width"
1081 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1088 msgid "The fixed height"
1089 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1093 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1096 msgid "Row has children"
1097 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1101 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1104 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1105 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1107 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1108 msgid "Cell background color name"
1109 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1111 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1112 msgid "Cell background color as a string"
1113 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1115 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1116 msgid "Cell background color"
1117 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1120 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1121 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1130 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1131 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1134 msgid "Cell background set"
1135 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1138 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1139 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1141 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1142 msgid "Accelerator key"
1143 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1145 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1146 msgid "The keyval of the accelerator"
1147 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1149 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1150 msgid "Accelerator modifiers"
1151 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1153 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1154 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1155 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1158 msgid "Accelerator keycode"
1159 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1161 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1162 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1163 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1165 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1166 msgid "Accelerator Mode"
1167 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1169 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1170 msgid "The type of accelerators"
1171 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1173 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1177 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1178 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1179 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1181 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1183 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1185 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1186 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1187 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1189 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1191 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1193 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1194 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1195 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1198 msgid "Pixbuf Object"
1199 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1202 msgid "The pixbuf to render"
1203 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1205 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1206 msgid "Pixbuf Expander Open"
1207 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1209 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1210 msgid "Pixbuf for open expander"
1211 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1213 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1214 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1215 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1217 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1218 msgid "Pixbuf for closed expander"
1219 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1221 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
1223 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1225 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1226 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1227 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1229 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1230 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
1234 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1235 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1236 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1238 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1242 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1243 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1244 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1246 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1247 msgid "Follow State"
1248 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1250 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1251 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1252 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1254 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1258 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
1260 msgid "The GIcon being displayed"
1261 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
1263 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1264 msgid "Value of the progress bar"
1265 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1267 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1268 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1269 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1273 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1274 msgid "Text on the progress bar"
1275 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1277 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1280 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1282 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1284 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1285 "don't know how much."
1288 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1289 msgid "Text x alignment"
1290 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1292 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1295 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1297 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1299 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1300 msgid "Text y alignment"
1301 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1303 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1305 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1306 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1308 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1309 #: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
1310 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1314 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1315 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1316 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1318 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
1319 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1323 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1325 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1326 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1328 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1333 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1334 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1335 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1337 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1341 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1342 msgid "The number of decimal places to display"
1343 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1346 msgid "Text to render"
1347 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1354 msgid "Marked up text to render"
1355 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1359 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1362 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1363 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1366 msgid "Single Paragraph Mode"
1367 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1370 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1371 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1374 msgid "Background color name"
1375 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1378 msgid "Background color as a string"
1379 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1382 msgid "Background color"
1383 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1386 msgid "Background color as a GdkColor"
1387 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1390 msgid "Foreground color name"
1391 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1394 msgid "Foreground color as a string"
1395 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1398 msgid "Foreground color"
1399 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1402 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1403 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1406 #: gtk/gtktextview.c:568
1408 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1411 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1412 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1415 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1420 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1421 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1424 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1425 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1429 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1432 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1433 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1436 #: gtk/gtktexttag.c:291
1438 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1441 #: gtk/gtktexttag.c:300
1442 msgid "Font variant"
1443 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1446 #: gtk/gtktexttag.c:309
1448 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1451 #: gtk/gtktexttag.c:320
1452 msgid "Font stretch"
1453 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1456 #: gtk/gtktexttag.c:329
1458 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1465 msgid "Font size in points"
1466 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1470 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1473 msgid "Font scaling factor"
1474 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1482 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1483 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1486 msgid "Strikethrough"
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1490 msgid "Whether to strike through the text"
1491 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1498 msgid "Style of underline for this text"
1499 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1507 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1508 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1509 "probably don't need it"
1511 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1512 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1513 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
1517 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1521 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1522 "have enough room to display the entire string"
1524 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1525 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1528 #: gtk/gtklabel.c:468
1529 msgid "Width In Characters"
1530 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1533 msgid "The desired width of the label, in characters"
1534 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1538 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1542 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1543 "have enough room to display the entire string"
1545 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1546 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
1550 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1553 msgid "The width at which the text is wrapped"
1554 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1561 msgid "How to align the lines"
1562 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1565 msgid "Background set"
1566 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1569 msgid "Whether this tag affects the background color"
1570 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1573 msgid "Foreground set"
1574 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1577 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1578 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1581 msgid "Editability set"
1582 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1585 msgid "Whether this tag affects text editability"
1586 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1589 msgid "Font family set"
1590 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1593 msgid "Whether this tag affects the font family"
1594 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1597 msgid "Font style set"
1598 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1601 msgid "Whether this tag affects the font style"
1602 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1605 msgid "Font variant set"
1606 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1609 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1610 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1613 msgid "Font weight set"
1614 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1617 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1618 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1621 msgid "Font stretch set"
1622 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1625 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1626 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1629 msgid "Font size set"
1630 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1633 msgid "Whether this tag affects the font size"
1634 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1637 msgid "Font scale set"
1638 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1641 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1642 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1646 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1649 msgid "Whether this tag affects the rise"
1650 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1653 msgid "Strikethrough set"
1654 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1657 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1658 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1661 msgid "Underline set"
1662 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1665 msgid "Whether this tag affects underlining"
1666 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1669 msgid "Language set"
1670 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1673 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1674 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1677 msgid "Ellipsize set"
1678 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1681 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1682 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1691 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1692 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1694 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1695 msgid "Toggle state"
1696 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1698 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1699 msgid "The toggle state of the button"
1700 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1702 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1703 msgid "Inconsistent state"
1704 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1706 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1707 msgid "The inconsistent state of the button"
1708 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1710 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1712 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1714 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1715 msgid "The toggle button can be activated"
1716 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1718 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1720 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1722 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1723 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1724 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1726 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1727 msgid "Indicator size"
1728 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1730 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1731 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1732 msgid "Size of check or radio indicator"
1733 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1735 #: gtk/gtkcellview.c:182
1736 msgid "CellView model"
1737 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1739 #: gtk/gtkcellview.c:183
1740 msgid "The model for cell view"
1741 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1743 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1744 msgid "Indicator Size"
1745 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1747 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1748 msgid "Indicator Spacing"
1749 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1751 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1752 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1753 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1755 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1756 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1760 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1761 msgid "Whether the menu item is checked"
1762 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1764 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1765 msgid "Inconsistent"
1766 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1768 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1769 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1770 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1772 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1773 msgid "Draw as radio menu item"
1774 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1776 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1777 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1778 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1780 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1782 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1784 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1785 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1786 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1788 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1789 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1793 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1794 msgid "The title of the color selection dialog"
1795 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1797 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1798 msgid "Current Color"
1799 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1801 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1802 msgid "The selected color"
1803 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1805 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1806 msgid "Current Alpha"
1807 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1809 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1810 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1811 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1813 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1814 msgid "Has Opacity Control"
1815 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1817 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1818 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1819 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1821 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1823 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1825 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1826 msgid "Whether a palette should be used"
1827 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1829 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1830 msgid "The current color"
1831 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1833 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1834 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1835 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1837 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1838 msgid "Custom palette"
1839 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1841 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1842 msgid "Palette to use in the color selector"
1843 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1845 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1847 msgid "Color Selection"
1848 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1850 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1852 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1853 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1855 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1859 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1861 msgid "The OK button of the dialog."
1862 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1864 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1866 msgid "Cancel Button"
1867 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1869 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1871 msgid "The cancel button of the dialog."
1872 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
1874 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1877 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1879 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1881 msgid "The help button of the dialog."
1882 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1884 #: gtk/gtkcombo.c:145
1885 msgid "Enable arrow keys"
1886 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1888 #: gtk/gtkcombo.c:146
1889 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1890 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1892 #: gtk/gtkcombo.c:152
1893 msgid "Always enable arrows"
1894 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1896 #: gtk/gtkcombo.c:153
1897 msgid "Obsolete property, ignored"
1898 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1900 #: gtk/gtkcombo.c:159
1901 msgid "Case sensitive"
1902 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1904 #: gtk/gtkcombo.c:160
1905 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1906 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1908 #: gtk/gtkcombo.c:167
1910 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1912 #: gtk/gtkcombo.c:168
1913 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1914 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1916 #: gtk/gtkcombo.c:175
1917 msgid "Value in list"
1918 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1920 #: gtk/gtkcombo.c:176
1921 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1922 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1925 msgid "ComboBox model"
1926 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1929 msgid "The model for the combo box"
1930 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:678
1933 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1934 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1937 msgid "Row span column"
1938 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1941 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1942 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1945 msgid "Column span column"
1946 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1949 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1950 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1954 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1957 msgid "The item which is currently active"
1958 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
1961 msgid "Add tearoffs to menus"
1962 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:765
1965 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1966 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
1970 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:781
1973 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1974 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
1976 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1977 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1978 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
1980 #: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557
1981 msgid "Tearoff Title"
1982 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
1984 #: gtk/gtkcombobox.c:805
1986 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1988 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1992 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1995 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1996 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1998 #: gtk/gtkcombobox.c:839
1999 msgid "Button Sensitivity"
2002 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2004 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2005 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
2007 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2008 msgid "Appears as list"
2009 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2011 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2012 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2013 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:864
2018 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2020 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2022 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2023 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2025 #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
2026 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
2027 #: gtk/gtkviewport.c:122
2029 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2031 #: gtk/gtkcombobox.c:881
2033 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2034 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2036 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2038 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2040 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2041 msgid "Specify how resize events are handled"
2042 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2044 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2045 msgid "Border width"
2046 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2048 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2049 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2050 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2052 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2056 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2057 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2058 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2060 #: gtk/gtkcurve.c:124
2062 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
2064 #: gtk/gtkcurve.c:125
2065 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2066 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
2068 #: gtk/gtkcurve.c:132
2070 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2072 #: gtk/gtkcurve.c:133
2073 msgid "Minimum possible value for X"
2074 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2076 #: gtk/gtkcurve.c:141
2078 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
2080 #: gtk/gtkcurve.c:142
2081 msgid "Maximum possible X value"
2082 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2084 #: gtk/gtkcurve.c:150
2086 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2088 #: gtk/gtkcurve.c:151
2089 msgid "Minimum possible value for Y"
2090 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2092 #: gtk/gtkcurve.c:159
2094 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
2096 #: gtk/gtkcurve.c:160
2097 msgid "Maximum possible value for Y"
2098 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2100 #: gtk/gtkdialog.c:144
2101 msgid "Has separator"
2102 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2104 #: gtk/gtkdialog.c:145
2105 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2106 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2108 #: gtk/gtkdialog.c:190
2109 msgid "Content area border"
2110 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2112 #: gtk/gtkdialog.c:191
2113 msgid "Width of border around the main dialog area"
2114 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2116 #: gtk/gtkdialog.c:198
2117 msgid "Button spacing"
2118 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2120 #: gtk/gtkdialog.c:199
2121 msgid "Spacing between buttons"
2122 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2124 #: gtk/gtkdialog.c:207
2125 msgid "Action area border"
2126 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2128 #: gtk/gtkdialog.c:208
2129 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2130 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2132 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2133 msgid "Cursor Position"
2134 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2136 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2137 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2138 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2140 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2141 msgid "Selection Bound"
2142 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2144 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2146 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2147 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2149 #: gtk/gtkentry.c:507
2150 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2151 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2153 #: gtk/gtkentry.c:514
2154 msgid "Maximum length"
2155 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2157 #: gtk/gtkentry.c:515
2158 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2159 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2161 #: gtk/gtkentry.c:523
2165 #: gtk/gtkentry.c:524
2167 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2170 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2172 #: gtk/gtkentry.c:532
2173 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2174 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2176 #: gtk/gtkentry.c:540
2178 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2179 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2181 #: gtk/gtkentry.c:547
2182 msgid "Invisible character"
2183 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2185 #: gtk/gtkentry.c:548
2186 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2188 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2191 #: gtk/gtkentry.c:555
2192 msgid "Activates default"
2193 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2195 #: gtk/gtkentry.c:556
2197 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2198 "dialog) when Enter is pressed"
2200 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2203 #: gtk/gtkentry.c:562
2204 msgid "Width in chars"
2205 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2207 #: gtk/gtkentry.c:563
2208 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2209 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2211 #: gtk/gtkentry.c:572
2212 msgid "Scroll offset"
2213 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2215 #: gtk/gtkentry.c:573
2216 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2217 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2219 #: gtk/gtkentry.c:583
2220 msgid "The contents of the entry"
2221 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2223 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2225 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2227 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2229 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2231 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2233 #: gtk/gtkentry.c:615
2234 msgid "Truncate multiline"
2235 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2237 #: gtk/gtkentry.c:616
2238 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2239 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2241 #: gtk/gtkentry.c:632
2242 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2245 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2246 msgid "Overwrite mode"
2247 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2249 #: gtk/gtkentry.c:648
2251 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2252 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2254 #: gtk/gtkentry.c:661
2257 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2259 #: gtk/gtkentry.c:662
2260 msgid "Length of the text currently in the entry"
2263 #: gtk/gtkentry.c:933
2264 msgid "Border between text and frame."
2265 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2267 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2268 msgid "Select on focus"
2269 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2271 #: gtk/gtkentry.c:939
2272 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2273 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2275 #: gtk/gtkentry.c:953
2276 msgid "Password Hint Timeout"
2277 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2279 #: gtk/gtkentry.c:954
2280 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2281 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2283 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2284 msgid "Completion Model"
2285 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2287 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2288 msgid "The model to find matches in"
2289 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2291 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2292 msgid "Minimum Key Length"
2293 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2295 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2296 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2297 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2299 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2301 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2303 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2304 msgid "The column of the model containing the strings."
2305 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2307 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2308 msgid "Inline completion"
2309 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2311 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2312 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2313 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2315 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2316 msgid "Popup completion"
2317 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2319 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2320 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2321 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2323 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2324 msgid "Popup set width"
2325 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2327 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2328 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2329 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2331 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2332 msgid "Popup single match"
2333 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2335 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2336 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2337 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2339 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2341 msgid "Inline selection"
2342 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2344 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2346 msgid "Your description here"
2347 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2349 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2350 msgid "Visible Window"
2351 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2353 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2355 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2358 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2359 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2361 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2363 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2365 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2367 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2368 "child widget as opposed to below it."
2370 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2373 #: gtk/gtkexpander.c:187
2375 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2377 #: gtk/gtkexpander.c:188
2378 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2379 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2381 #: gtk/gtkexpander.c:196
2382 msgid "Text of the expander's label"
2383 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2385 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2387 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2389 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2390 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2392 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2394 #: gtk/gtkexpander.c:220
2395 msgid "Space to put between the label and the child"
2396 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2398 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2399 msgid "Label widget"
2400 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2402 #: gtk/gtkexpander.c:230
2403 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2404 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2406 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2407 msgid "Expander Size"
2408 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2410 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2411 msgid "Size of the expander arrow"
2412 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2414 #: gtk/gtkexpander.c:246
2415 msgid "Spacing around expander arrow"
2416 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2418 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2422 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2423 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2424 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2426 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2427 msgid "File System Backend"
2428 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2430 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2431 msgid "Name of file system backend to use"
2432 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2434 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2438 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2439 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2440 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2442 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2444 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2446 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2447 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2449 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2452 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2453 msgid "Preview widget"
2454 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2456 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2457 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2458 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2460 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2461 msgid "Preview Widget Active"
2462 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2464 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2466 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2467 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2469 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2470 msgid "Use Preview Label"
2471 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2473 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2474 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2475 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2477 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2478 msgid "Extra widget"
2479 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2481 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2482 msgid "Application supplied widget for extra options."
2483 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2485 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2486 msgid "Select Multiple"
2487 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2489 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2490 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2491 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2493 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2495 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2497 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2498 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2499 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2501 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2502 msgid "Do overwrite confirmation"
2503 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2505 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2507 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2508 "dialog if necessary."
2510 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2511 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2513 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2517 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2518 msgid "The file chooser dialog to use."
2519 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2521 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2522 msgid "The title of the file chooser dialog."
2523 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2525 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2526 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2527 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2529 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2530 #: gtk/gtkstatusicon.c:194
2532 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2534 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2535 msgid "The currently selected filename"
2536 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2538 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2539 msgid "Show file operations"
2540 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2542 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2543 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2544 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2546 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2548 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2550 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2551 msgid "X position of child widget"
2552 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2554 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2558 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2559 msgid "Y position of child widget"
2560 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2562 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2563 msgid "The title of the font selection dialog"
2564 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2566 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2568 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2570 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2571 msgid "The name of the selected font"
2572 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2574 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2578 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2579 msgid "Use font in label"
2580 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2582 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2583 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2584 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2586 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2587 msgid "Use size in label"
2588 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2590 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2591 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2592 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2594 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2596 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2598 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2599 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2600 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2602 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2606 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2607 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2608 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2610 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2612 msgid "The string that represents this font"
2613 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2615 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2616 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2617 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2619 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2620 msgid "Preview text"
2621 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2623 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2624 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2625 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2627 #: gtk/gtkframe.c:106
2628 msgid "Text of the frame's label"
2629 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2631 #: gtk/gtkframe.c:113
2632 msgid "Label xalign"
2633 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2635 #: gtk/gtkframe.c:114
2636 msgid "The horizontal alignment of the label"
2637 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2639 #: gtk/gtkframe.c:122
2640 msgid "Label yalign"
2641 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2643 #: gtk/gtkframe.c:123
2644 msgid "The vertical alignment of the label"
2645 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2647 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2648 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2649 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2651 #: gtk/gtkframe.c:138
2652 msgid "Frame shadow"
2653 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2655 #: gtk/gtkframe.c:139
2656 msgid "Appearance of the frame border"
2657 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2659 #: gtk/gtkframe.c:148
2660 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2661 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2663 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2664 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2665 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2667 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2668 msgid "Handle position"
2669 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2671 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2672 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2673 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2675 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2677 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2679 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2681 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2684 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2687 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2688 msgid "Snap edge set"
2689 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2691 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2693 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2696 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2697 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2699 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2700 msgid "Child Detached"
2703 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2705 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2709 #: gtk/gtkiconview.c:550
2710 msgid "Selection mode"
2711 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2713 #: gtk/gtkiconview.c:551
2714 msgid "The selection mode"
2715 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2717 #: gtk/gtkiconview.c:569
2718 msgid "Pixbuf column"
2719 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2721 #: gtk/gtkiconview.c:570
2722 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2723 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2725 #: gtk/gtkiconview.c:588
2726 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2727 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2729 #: gtk/gtkiconview.c:607
2730 msgid "Markup column"
2731 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2733 #: gtk/gtkiconview.c:608
2734 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2736 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2738 #: gtk/gtkiconview.c:615
2739 msgid "Icon View Model"
2740 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
2742 #: gtk/gtkiconview.c:616
2743 msgid "The model for the icon view"
2744 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
2746 #: gtk/gtkiconview.c:632
2747 msgid "Number of columns"
2748 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2750 #: gtk/gtkiconview.c:633
2751 msgid "Number of columns to display"
2752 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2754 #: gtk/gtkiconview.c:650
2755 msgid "Width for each item"
2756 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
2758 #: gtk/gtkiconview.c:651
2759 msgid "The width used for each item"
2760 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
2762 #: gtk/gtkiconview.c:667
2763 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2764 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2766 #: gtk/gtkiconview.c:682
2768 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2770 #: gtk/gtkiconview.c:683
2771 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2772 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2774 #: gtk/gtkiconview.c:698
2775 msgid "Column Spacing"
2776 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2778 #: gtk/gtkiconview.c:699
2779 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2780 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2782 #: gtk/gtkiconview.c:714
2786 #: gtk/gtkiconview.c:715
2787 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2788 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2790 #: gtk/gtkiconview.c:732
2792 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2793 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
2795 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2797 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2799 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2800 msgid "View is reorderable"
2801 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2803 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2805 msgid "Tooltip Column"
2806 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2808 #: gtk/gtkiconview.c:757
2810 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2811 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2813 #: gtk/gtkiconview.c:768
2814 msgid "Selection Box Color"
2815 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
2817 #: gtk/gtkiconview.c:769
2818 msgid "Color of the selection box"
2819 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
2821 #: gtk/gtkiconview.c:775
2822 msgid "Selection Box Alpha"
2823 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
2825 #: gtk/gtkiconview.c:776
2826 msgid "Opacity of the selection box"
2827 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
2829 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
2833 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
2834 msgid "A GdkPixbuf to display"
2835 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
2837 #: gtk/gtkimage.c:139
2841 #: gtk/gtkimage.c:140
2842 msgid "A GdkPixmap to display"
2843 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
2845 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2847 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
2849 #: gtk/gtkimage.c:148
2850 msgid "A GdkImage to display"
2851 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
2853 #: gtk/gtkimage.c:155
2857 #: gtk/gtkimage.c:156
2858 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2859 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
2861 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
2862 msgid "Filename to load and display"
2863 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2865 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
2866 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2867 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
2869 #: gtk/gtkimage.c:180
2871 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2873 #: gtk/gtkimage.c:181
2874 msgid "Icon set to display"
2875 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2877 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
2879 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
2881 #: gtk/gtkimage.c:189
2882 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2884 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
2885 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
2887 #: gtk/gtkimage.c:205
2889 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
2891 #: gtk/gtkimage.c:206
2892 msgid "Pixel size to use for named icon"
2893 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
2895 #: gtk/gtkimage.c:214
2899 #: gtk/gtkimage.c:215
2900 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2901 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
2903 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
2904 msgid "Storage type"
2905 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2907 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
2908 msgid "The representation being used for image data"
2909 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2911 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
2912 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2913 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
2915 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
2916 msgid "Show menu images"
2917 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
2919 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2920 msgid "Whether images should be shown in menus"
2921 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2923 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2924 msgid "The screen where this window will be displayed"
2925 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
2927 #: gtk/gtklabel.c:317
2928 msgid "The text of the label"
2929 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
2931 #: gtk/gtklabel.c:324
2932 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2933 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
2935 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
2936 msgid "Justification"
2937 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
2939 #: gtk/gtklabel.c:346
2941 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2942 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2943 "GtkMisc::xalign for that"
2945 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
2946 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
2948 #: gtk/gtklabel.c:354
2952 #: gtk/gtklabel.c:355
2954 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2957 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
2960 #: gtk/gtklabel.c:362
2962 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
2964 #: gtk/gtklabel.c:363
2965 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2966 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
2968 #: gtk/gtklabel.c:378
2969 msgid "Line wrap mode"
2970 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
2972 #: gtk/gtklabel.c:379
2973 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2974 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
2976 #: gtk/gtklabel.c:386
2978 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
2980 #: gtk/gtklabel.c:387
2981 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2982 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
2984 #: gtk/gtklabel.c:393
2985 msgid "Mnemonic key"
2986 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
2988 #: gtk/gtklabel.c:394
2989 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2990 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
2992 #: gtk/gtklabel.c:402
2993 msgid "Mnemonic widget"
2994 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2996 #: gtk/gtklabel.c:403
2997 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2998 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3000 #: gtk/gtklabel.c:449
3002 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3003 "enough room to display the entire string"
3005 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
3006 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3008 #: gtk/gtklabel.c:489
3009 msgid "Single Line Mode"
3010 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3012 #: gtk/gtklabel.c:490
3013 msgid "Whether the label is in single line mode"
3014 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3016 #: gtk/gtklabel.c:507
3020 #: gtk/gtklabel.c:508
3021 msgid "Angle at which the label is rotated"
3022 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3024 #: gtk/gtklabel.c:528
3025 msgid "Maximum Width In Characters"
3026 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3028 #: gtk/gtklabel.c:529
3029 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3030 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3032 #: gtk/gtklabel.c:645
3033 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3035 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3037 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3038 msgid "Horizontal adjustment"
3039 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3041 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3042 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3043 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3045 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3046 msgid "Vertical adjustment"
3047 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3049 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3050 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3051 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3053 #: gtk/gtklayout.c:633
3054 msgid "The width of the layout"
3055 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3057 #: gtk/gtklayout.c:642
3058 msgid "The height of the layout"
3059 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3061 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
3065 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3067 msgid "The URI bound to this button"
3068 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
3070 #: gtk/gtklinkbutton.c:159
3073 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
3075 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3077 msgid "Whether this link has been visited."
3078 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
3080 #: gtk/gtkmenu.c:503
3082 msgid "The currently selected menu item"
3083 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3085 #: gtk/gtkmenu.c:517
3088 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3090 #: gtk/gtkmenu.c:518
3092 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3093 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3095 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
3099 #: gtk/gtkmenu.c:533
3100 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3103 #: gtk/gtkmenu.c:549
3105 msgid "Attach Widget"
3106 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3108 #: gtk/gtkmenu.c:550
3110 msgid "The widget the menu is attached to"
3111 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3113 #: gtk/gtkmenu.c:558
3115 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3117 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3119 #: gtk/gtkmenu.c:572
3120 msgid "Tearoff State"
3121 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3123 #: gtk/gtkmenu.c:573
3124 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3125 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3127 #: gtk/gtkmenu.c:587
3132 #: gtk/gtkmenu.c:588
3133 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3136 #: gtk/gtkmenu.c:594
3137 msgid "Vertical Padding"
3138 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3140 #: gtk/gtkmenu.c:595
3141 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3142 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3144 #: gtk/gtkmenu.c:603
3145 msgid "Horizontal Padding"
3146 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3148 #: gtk/gtkmenu.c:604
3149 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3150 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3152 #: gtk/gtkmenu.c:612
3153 msgid "Vertical Offset"
3154 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3156 #: gtk/gtkmenu.c:613
3158 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3161 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3163 #: gtk/gtkmenu.c:621
3164 msgid "Horizontal Offset"
3165 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3167 #: gtk/gtkmenu.c:622
3169 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3172 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3175 #: gtk/gtkmenu.c:630
3176 msgid "Double Arrows"
3177 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3179 #: gtk/gtkmenu.c:631
3180 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3181 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3183 #: gtk/gtkmenu.c:639
3187 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3188 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3189 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3191 #: gtk/gtkmenu.c:647
3192 msgid "Right Attach"
3195 #: gtk/gtkmenu.c:648
3196 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3197 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3199 #: gtk/gtkmenu.c:655
3203 #: gtk/gtkmenu.c:656
3204 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3205 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3207 #: gtk/gtkmenu.c:663
3208 msgid "Bottom Attach"
3211 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3212 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3213 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3215 #: gtk/gtkmenu.c:751
3216 msgid "Can change accelerators"
3217 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3219 #: gtk/gtkmenu.c:752
3221 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3222 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3224 #: gtk/gtkmenu.c:757
3225 msgid "Delay before submenus appear"
3226 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3228 #: gtk/gtkmenu.c:758
3230 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3232 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3234 #: gtk/gtkmenu.c:765
3235 msgid "Delay before hiding a submenu"
3236 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3238 #: gtk/gtkmenu.c:766
3240 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3243 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3245 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3246 msgid "Pack direction"
3247 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3249 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3250 msgid "The pack direction of the menubar"
3251 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3253 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3254 msgid "Child Pack direction"
3255 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3257 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3258 msgid "The child pack direction of the menubar"
3259 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3261 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3262 msgid "Style of bevel around the menubar"
3263 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3265 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3266 msgid "Internal padding"
3267 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3269 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3270 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3271 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3273 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3274 msgid "Delay before drop down menus appear"
3275 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3277 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3278 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3279 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3281 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3282 msgid "Right Justified"
3285 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3287 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3290 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3294 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3295 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3298 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3299 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3302 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3303 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3306 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3308 msgid "Width in Characters"
3309 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3311 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3313 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3314 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3316 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3318 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3320 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3321 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3322 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3324 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3328 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3329 msgid "The dropdown menu"
3330 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3332 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3333 msgid "Image/label border"
3334 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3336 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3337 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3338 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3340 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3341 msgid "Use separator"
3342 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3344 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3346 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3347 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3349 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3350 msgid "Message Type"
3351 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3353 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3354 msgid "The type of message"
3355 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3357 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3358 msgid "Message Buttons"
3359 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3361 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3362 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3363 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3365 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3366 msgid "The primary text of the message dialog"
3367 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3369 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3371 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3373 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3374 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3375 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3377 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3378 msgid "Secondary Text"
3379 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3381 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3382 msgid "The secondary text of the message dialog"
3383 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3385 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3386 msgid "Use Markup in secondary"
3387 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3389 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3390 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3391 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3393 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3395 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3399 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3402 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3403 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3407 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3411 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3412 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3414 #: gtk/gtkmisc.c:103
3416 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3418 #: gtk/gtkmisc.c:104
3420 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3421 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3423 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3428 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3430 msgid "The parent window"
3431 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3433 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3436 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3438 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3439 msgid "Are we showing a dialog"
3442 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3444 msgid "The screen where this window will be displayed."
3445 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3447 #: gtk/gtknotebook.c:572
3451 #: gtk/gtknotebook.c:573
3452 msgid "The index of the current page"
3453 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3455 #: gtk/gtknotebook.c:581
3456 msgid "Tab Position"
3457 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3459 #: gtk/gtknotebook.c:582
3460 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3461 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3463 #: gtk/gtknotebook.c:589
3465 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3467 #: gtk/gtknotebook.c:590
3468 msgid "Width of the border around the tab labels"
3469 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3471 #: gtk/gtknotebook.c:598
3472 msgid "Horizontal Tab Border"
3473 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3475 #: gtk/gtknotebook.c:599
3476 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3477 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3479 #: gtk/gtknotebook.c:607
3480 msgid "Vertical Tab Border"
3481 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3483 #: gtk/gtknotebook.c:608
3484 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3485 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3487 #: gtk/gtknotebook.c:616
3489 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3491 #: gtk/gtknotebook.c:617
3492 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3493 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3495 #: gtk/gtknotebook.c:623
3497 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3499 #: gtk/gtknotebook.c:624
3500 msgid "Whether the border should be shown or not"
3501 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3503 #: gtk/gtknotebook.c:630
3505 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3507 #: gtk/gtknotebook.c:631
3508 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3510 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3513 #: gtk/gtknotebook.c:637
3514 msgid "Enable Popup"
3515 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3517 #: gtk/gtknotebook.c:638
3519 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3520 "you can use to go to a page"
3522 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3523 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3525 #: gtk/gtknotebook.c:645
3526 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3527 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3529 #: gtk/gtknotebook.c:651
3531 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3533 #: gtk/gtknotebook.c:652
3534 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3535 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3537 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3538 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3542 #: gtk/gtknotebook.c:669
3544 msgid "Group for tabs drag and drop"
3545 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3547 #: gtk/gtknotebook.c:675
3549 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3551 #: gtk/gtknotebook.c:676
3552 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3553 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3555 #: gtk/gtknotebook.c:682
3557 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3559 #: gtk/gtknotebook.c:683
3560 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3561 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3563 #: gtk/gtknotebook.c:696
3565 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3567 #: gtk/gtknotebook.c:697
3568 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3569 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3571 #: gtk/gtknotebook.c:703
3573 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3575 #: gtk/gtknotebook.c:704
3576 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3577 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3579 #: gtk/gtknotebook.c:710
3580 msgid "Tab pack type"
3581 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3583 #: gtk/gtknotebook.c:717
3584 msgid "Tab reorderable"
3585 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3587 #: gtk/gtknotebook.c:718
3588 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3589 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3591 #: gtk/gtknotebook.c:724
3592 msgid "Tab detachable"
3593 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3595 #: gtk/gtknotebook.c:725
3596 msgid "Whether the tab is detachable"
3597 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3599 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3600 msgid "Secondary backward stepper"
3601 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3603 #: gtk/gtknotebook.c:741
3605 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3607 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3609 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3610 msgid "Secondary forward stepper"
3611 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3613 #: gtk/gtknotebook.c:757
3615 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3617 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3619 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3620 msgid "Backward stepper"
3621 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3623 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3624 msgid "Display the standard backward arrow button"
3625 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3627 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3628 msgid "Forward stepper"
3629 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3631 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3632 msgid "Display the standard forward arrow button"
3633 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3635 #: gtk/gtknotebook.c:801
3637 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3639 #: gtk/gtknotebook.c:802
3640 msgid "Size of tab overlap area"
3641 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3643 #: gtk/gtknotebook.c:817
3644 msgid "Tab curvature"
3645 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3647 #: gtk/gtknotebook.c:818
3648 msgid "Size of tab curvature"
3649 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3651 #: gtk/gtknotebook.c:834
3653 msgid "Arrow spacing"
3654 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3656 #: gtk/gtknotebook.c:835
3658 msgid "Scroll arrow spacing"
3659 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3661 #: gtk/gtkobject.c:370
3663 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
3665 #: gtk/gtkobject.c:371
3666 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3667 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
3669 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3670 msgid "The menu of options"
3671 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
3673 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3674 msgid "Size of dropdown indicator"
3675 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
3677 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3678 msgid "Spacing around indicator"
3679 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3681 #: gtk/gtkpaned.c:219
3683 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3684 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3686 #: gtk/gtkpaned.c:227
3687 msgid "Position Set"
3688 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3690 #: gtk/gtkpaned.c:228
3691 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3692 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3694 #: gtk/gtkpaned.c:234
3696 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3698 #: gtk/gtkpaned.c:235
3699 msgid "Width of handle"
3700 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3702 #: gtk/gtkpaned.c:251
3703 msgid "Minimal Position"
3704 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
3706 #: gtk/gtkpaned.c:252
3707 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3708 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
3710 #: gtk/gtkpaned.c:269
3711 msgid "Maximal Position"
3712 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
3714 #: gtk/gtkpaned.c:270
3715 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3716 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
3718 #: gtk/gtkpaned.c:287
3720 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
3722 #: gtk/gtkpaned.c:288
3723 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3725 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
3727 #: gtk/gtkpaned.c:303
3731 #: gtk/gtkpaned.c:304
3732 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3733 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
3735 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
3739 #: gtk/gtkplug.c:151
3741 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3742 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3744 #: gtk/gtkplug.c:165
3745 msgid "Socket Window"
3748 #: gtk/gtkplug.c:166
3750 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3751 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3753 #: gtk/gtkpreview.c:102
3755 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3757 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3759 #: gtk/gtkprinter.c:124
3760 msgid "Name of the printer"
3761 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
3763 #: gtk/gtkprinter.c:130
3767 #: gtk/gtkprinter.c:131
3768 msgid "Backend for the printer"
3769 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
3771 #: gtk/gtkprinter.c:137
3773 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
3775 #: gtk/gtkprinter.c:138
3776 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3777 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
3779 #: gtk/gtkprinter.c:144
3781 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3783 #: gtk/gtkprinter.c:145
3784 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3785 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3787 #: gtk/gtkprinter.c:151
3788 msgid "Accepts PostScript"
3789 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3791 #: gtk/gtkprinter.c:152
3792 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3793 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3795 #: gtk/gtkprinter.c:158
3796 msgid "State Message"
3797 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
3799 #: gtk/gtkprinter.c:159
3800 msgid "String giving the current state of the printer"
3801 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3803 #: gtk/gtkprinter.c:165
3807 #: gtk/gtkprinter.c:166
3808 msgid "The location of the printer"
3809 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
3811 #: gtk/gtkprinter.c:173
3812 msgid "The icon name to use for the printer"
3813 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
3815 #: gtk/gtkprinter.c:179
3817 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
3819 #: gtk/gtkprinter.c:180
3820 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3821 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
3823 #: gtk/gtkprinter.c:198
3825 msgid "Paused Printer"
3828 #: gtk/gtkprinter.c:199
3830 msgid "TRUE if this printer is paused"
3831 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3833 #: gtk/gtkprinter.c:212
3835 msgid "Accepting Jobs"
3836 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
3838 #: gtk/gtkprinter.c:213
3840 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3841 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3843 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3844 msgid "Source option"
3845 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
3847 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3848 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3849 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
3851 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3852 msgid "Title of the print job"
3853 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
3855 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3859 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3860 msgid "Printer to print the job to"
3861 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
3863 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3865 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
3867 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3868 msgid "Printer settings"
3869 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
3871 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3873 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3875 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
3876 msgid "Track Print Status"
3877 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
3879 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3881 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3882 "print data has been sent to the printer or print server."
3884 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
3885 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3887 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3888 msgid "Default Page Setup"
3889 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3891 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3892 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3893 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3895 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
3896 msgid "Print Settings"
3897 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3899 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
3900 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3901 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3903 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
3905 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
3907 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3908 msgid "A string used for identifying the print job."
3909 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
3911 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
3912 msgid "Number of Pages"
3915 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3916 msgid "The number of pages in the document."
3917 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
3919 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
3920 msgid "Current Page"
3921 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3923 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
3924 msgid "The current page in the document"
3925 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3927 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3928 msgid "Use full page"
3929 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
3931 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3934 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3935 "not the corner of the imageable area"
3937 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
3940 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
3942 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3943 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3945 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
3946 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
3949 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
3953 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3954 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3955 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
3957 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
3959 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
3961 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3962 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3963 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3965 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3967 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
3969 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3970 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3971 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3973 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3974 msgid "Export filename"
3975 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
3977 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3981 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3982 msgid "The status of the print operation"
3983 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
3985 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3986 msgid "Status String"
3987 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
3989 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3990 msgid "A human-readable description of the status"
3991 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
3993 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
3994 msgid "Custom tab label"
3995 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3997 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
3998 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3999 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
4001 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
4002 msgid "The GtkPageSetup to use"
4003 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4005 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
4006 msgid "Selected Printer"
4007 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
4009 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
4010 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4011 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
4013 #: gtk/gtkprogress.c:102
4014 msgid "Activity mode"
4015 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
4017 #: gtk/gtkprogress.c:103
4020 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4021 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4022 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4024 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
4025 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
4026 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
4028 #: gtk/gtkprogress.c:111
4030 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
4032 #: gtk/gtkprogress.c:112
4034 msgid "Whether the progress is shown as text."
4035 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
4037 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4038 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4039 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
4041 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4043 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
4045 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4046 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4047 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4049 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4050 msgid "Activity Step"
4051 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
4053 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4054 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4055 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4057 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4058 msgid "Activity Blocks"
4059 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
4061 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4063 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4066 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
4069 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4070 msgid "Discrete Blocks"
4071 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
4073 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4075 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4077 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
4079 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4083 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4084 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4085 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4087 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4089 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4091 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4092 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4093 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4095 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4096 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4097 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4099 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4102 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4103 "have enough room to display the entire string, if at all."
4105 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4106 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4108 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4111 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4113 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4114 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4117 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4120 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4122 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4123 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4126 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4128 msgid "Min horizontal bar width"
4129 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4131 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4133 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4134 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4136 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4138 msgid "Min horizontal bar height"
4139 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4141 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4143 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4144 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4146 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4148 msgid "Min vertical bar width"
4149 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4151 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4153 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4154 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
4156 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4158 msgid "Min vertical bar height"
4159 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4161 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4163 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4164 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4166 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4170 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4172 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4173 "is the current action of its group."
4175 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4176 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4178 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4179 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4180 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4182 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4183 msgid "The current value"
4184 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4186 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4188 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4190 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4192 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4193 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4194 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4196 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4197 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4198 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4200 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4202 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4203 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4205 #: gtk/gtkrange.c:337
4206 msgid "Update policy"
4207 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4209 #: gtk/gtkrange.c:338
4210 msgid "How the range should be updated on the screen"
4211 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4213 #: gtk/gtkrange.c:347
4214 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4215 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4217 #: gtk/gtkrange.c:354
4219 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
4221 #: gtk/gtkrange.c:355
4222 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4223 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་ ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4225 #: gtk/gtkrange.c:362
4226 msgid "Lower stepper sensitivity"
4227 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4229 #: gtk/gtkrange.c:363
4231 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4233 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4235 #: gtk/gtkrange.c:371
4236 msgid "Upper stepper sensitivity"
4237 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4239 #: gtk/gtkrange.c:372
4241 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4243 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4245 #: gtk/gtkrange.c:389
4246 msgid "Show Fill Level"
4249 #: gtk/gtkrange.c:390
4250 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4253 #: gtk/gtkrange.c:406
4254 msgid "Restrict to Fill Level"
4257 #: gtk/gtkrange.c:407
4258 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4261 #: gtk/gtkrange.c:422
4265 #: gtk/gtkrange.c:423
4266 msgid "The fill level."
4269 #: gtk/gtkrange.c:431
4270 msgid "Slider Width"
4271 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4273 #: gtk/gtkrange.c:432
4274 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4275 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4277 #: gtk/gtkrange.c:439
4278 msgid "Trough Border"
4279 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4281 #: gtk/gtkrange.c:440
4282 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4283 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4285 #: gtk/gtkrange.c:447
4286 msgid "Stepper Size"
4287 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4289 #: gtk/gtkrange.c:448
4290 msgid "Length of step buttons at ends"
4291 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4293 #: gtk/gtkrange.c:463
4294 msgid "Stepper Spacing"
4295 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4297 #: gtk/gtkrange.c:464
4298 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4299 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4301 #: gtk/gtkrange.c:471
4302 msgid "Arrow X Displacement"
4303 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4305 #: gtk/gtkrange.c:472
4307 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4308 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4310 #: gtk/gtkrange.c:479
4311 msgid "Arrow Y Displacement"
4312 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4314 #: gtk/gtkrange.c:480
4316 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4317 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4319 #: gtk/gtkrange.c:488
4320 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4321 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4323 #: gtk/gtkrange.c:489
4325 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4326 "IN while they are dragged"
4328 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4331 #: gtk/gtkrange.c:503
4332 msgid "Trough Side Details"
4333 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4335 #: gtk/gtkrange.c:504
4337 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4338 "with different details"
4340 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4342 #: gtk/gtkrange.c:520
4343 msgid "Trough Under Steppers"
4344 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4346 #: gtk/gtkrange.c:521
4349 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4352 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4354 #: gtk/gtkrange.c:534
4356 msgid "Arrow scaling"
4357 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4359 #: gtk/gtkrange.c:535
4360 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4363 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4364 msgid "Show Numbers"
4365 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4367 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4368 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4369 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4371 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4372 msgid "Recent Manager"
4373 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4375 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4376 msgid "The RecentManager object to use"
4377 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4379 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4380 msgid "Show Private"
4381 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4383 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4384 msgid "Whether the private items should be displayed"
4385 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4387 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4388 msgid "Show Tooltips"
4389 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4391 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4392 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4393 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4395 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4397 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4399 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4400 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4401 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4403 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4404 msgid "Show Not Found"
4405 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4407 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4408 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4409 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4411 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4412 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4413 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4415 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4417 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4419 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4420 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4422 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4425 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4429 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4430 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4431 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4433 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4435 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4437 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4438 msgid "The sorting order of the items displayed"
4439 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4441 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4442 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4443 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4445 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4446 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4447 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4449 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4451 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4453 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4455 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4456 msgid "The size of the recently used resources list"
4457 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4459 #: gtk/gtkruler.c:90
4463 #: gtk/gtkruler.c:91
4464 msgid "Lower limit of ruler"
4465 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4467 #: gtk/gtkruler.c:100
4471 #: gtk/gtkruler.c:101
4472 msgid "Upper limit of ruler"
4473 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4475 #: gtk/gtkruler.c:111
4476 msgid "Position of mark on the ruler"
4477 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4479 #: gtk/gtkruler.c:120
4481 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4483 #: gtk/gtkruler.c:121
4484 msgid "Maximum size of the ruler"
4485 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4487 #: gtk/gtkruler.c:136
4491 #: gtk/gtkruler.c:137
4492 msgid "The metric used for the ruler"
4493 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4495 #: gtk/gtkscale.c:143
4496 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4497 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4499 #: gtk/gtkscale.c:152
4501 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4503 #: gtk/gtkscale.c:153
4504 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4505 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4507 #: gtk/gtkscale.c:160
4508 msgid "Value Position"
4509 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4511 #: gtk/gtkscale.c:161
4512 msgid "The position in which the current value is displayed"
4513 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4515 #: gtk/gtkscale.c:168
4516 msgid "Slider Length"
4517 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4519 #: gtk/gtkscale.c:169
4520 msgid "Length of scale's slider"
4521 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4523 #: gtk/gtkscale.c:177
4524 msgid "Value spacing"
4525 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4527 #: gtk/gtkscale.c:178
4528 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4529 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4531 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4533 msgid "The orientation of the scale"
4534 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4536 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4538 msgid "The value of the scale"
4539 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
4541 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4543 msgid "The icon size"
4544 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
4546 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4549 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4550 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4552 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4557 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4559 msgid "List of icon names"
4560 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
4562 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4563 msgid "Minimum Slider Length"
4564 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4566 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4567 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4568 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4570 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4571 msgid "Fixed slider size"
4572 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4574 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4575 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4576 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4578 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4580 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4581 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4583 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4585 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4586 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4588 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4589 msgid "Horizontal Adjustment"
4590 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4592 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4593 msgid "Vertical Adjustment"
4594 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4596 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4597 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4598 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4600 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4601 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4602 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4604 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4605 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4606 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4608 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4609 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4610 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4612 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4613 msgid "Window Placement"
4614 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4616 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4618 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4619 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4621 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད། \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4622 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4624 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4625 msgid "Window Placement Set"
4626 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4628 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4630 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4631 "contents with respect to the scrollbars."
4633 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4634 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4636 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4638 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4640 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4641 msgid "Style of bevel around the contents"
4642 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4644 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4646 msgid "Scrollbars within bevel"
4647 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4649 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4651 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4652 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4654 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4655 msgid "Scrollbar spacing"
4656 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4658 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4659 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4660 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4662 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4663 msgid "Scrolled Window Placement"
4664 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4666 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4668 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4669 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4671 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས། བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4672 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4674 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4678 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4679 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4680 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4682 #: gtk/gtksettings.c:215
4683 msgid "Double Click Time"
4684 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4686 #: gtk/gtksettings.c:216
4688 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4689 "click (in milliseconds)"
4691 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4694 #: gtk/gtksettings.c:223
4695 msgid "Double Click Distance"
4696 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4698 #: gtk/gtksettings.c:224
4700 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4701 "double click (in pixels)"
4703 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
4706 #: gtk/gtksettings.c:240
4707 msgid "Cursor Blink"
4708 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
4710 #: gtk/gtksettings.c:241
4711 msgid "Whether the cursor should blink"
4712 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4714 #: gtk/gtksettings.c:248
4715 msgid "Cursor Blink Time"
4716 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4718 #: gtk/gtksettings.c:249
4720 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4721 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4723 #: gtk/gtksettings.c:268
4725 msgid "Cursor Blink Timeout"
4726 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4728 #: gtk/gtksettings.c:269
4730 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4731 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4733 #: gtk/gtksettings.c:276
4734 msgid "Split Cursor"
4735 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
4737 #: gtk/gtksettings.c:277
4739 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4742 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
4743 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4745 #: gtk/gtksettings.c:284
4747 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4749 #: gtk/gtksettings.c:285
4750 msgid "Name of theme RC file to load"
4751 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4753 #: gtk/gtksettings.c:293
4754 msgid "Icon Theme Name"
4755 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4757 #: gtk/gtksettings.c:294
4758 msgid "Name of icon theme to use"
4759 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4761 #: gtk/gtksettings.c:302
4762 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4763 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4765 #: gtk/gtksettings.c:303
4766 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4767 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4769 #: gtk/gtksettings.c:311
4770 msgid "Key Theme Name"
4771 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4773 #: gtk/gtksettings.c:312
4774 msgid "Name of key theme RC file to load"
4775 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4777 #: gtk/gtksettings.c:320
4778 msgid "Menu bar accelerator"
4779 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
4781 #: gtk/gtksettings.c:321
4782 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4783 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
4785 #: gtk/gtksettings.c:329
4786 msgid "Drag threshold"
4787 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
4789 #: gtk/gtksettings.c:330
4790 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4791 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4793 #: gtk/gtksettings.c:338
4795 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
4797 #: gtk/gtksettings.c:339
4798 msgid "Name of default font to use"
4799 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
4801 #: gtk/gtksettings.c:361
4803 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
4805 #: gtk/gtksettings.c:362
4806 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4807 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
4809 #: gtk/gtksettings.c:370
4811 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
4813 #: gtk/gtksettings.c:371
4814 msgid "List of currently active GTK modules"
4815 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4817 #: gtk/gtksettings.c:380
4818 msgid "Xft Antialias"
4819 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
4821 #: gtk/gtksettings.c:381
4822 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4824 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4826 #: gtk/gtksettings.c:390
4828 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
4830 #: gtk/gtksettings.c:391
4831 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4832 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4834 #: gtk/gtksettings.c:400
4835 msgid "Xft Hint Style"
4836 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
4838 #: gtk/gtksettings.c:401
4840 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4841 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
4843 #: gtk/gtksettings.c:410
4845 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
4847 #: gtk/gtksettings.c:411
4848 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4850 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
4852 #: gtk/gtksettings.c:420
4854 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
4856 #: gtk/gtksettings.c:421
4857 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4859 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
4861 #: gtk/gtksettings.c:430
4862 msgid "Cursor theme name"
4863 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4865 #: gtk/gtksettings.c:431
4866 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4868 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
4870 #: gtk/gtksettings.c:439
4871 msgid "Cursor theme size"
4872 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
4874 #: gtk/gtksettings.c:440
4875 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4876 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
4878 #: gtk/gtksettings.c:450
4879 msgid "Alternative button order"
4880 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4882 #: gtk/gtksettings.c:451
4883 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4884 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4886 #: gtk/gtksettings.c:468
4888 msgid "Alternative sort indicator direction"
4889 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4891 #: gtk/gtksettings.c:469
4893 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4894 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4897 #: gtk/gtksettings.c:477
4898 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4899 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4901 #: gtk/gtksettings.c:478
4903 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4906 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
4909 #: gtk/gtksettings.c:486
4910 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4911 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4913 #: gtk/gtksettings.c:487
4915 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4916 "control characters"
4918 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
4921 #: gtk/gtksettings.c:495
4922 msgid "Start timeout"
4923 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4925 #: gtk/gtksettings.c:496
4926 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4927 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
4929 #: gtk/gtksettings.c:505
4930 msgid "Repeat timeout"
4931 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4933 #: gtk/gtksettings.c:506
4934 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4935 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4937 #: gtk/gtksettings.c:515
4938 msgid "Expand timeout"
4939 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
4941 #: gtk/gtksettings.c:516
4942 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4943 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
4945 #: gtk/gtksettings.c:551
4946 msgid "Color scheme"
4947 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
4949 #: gtk/gtksettings.c:552
4950 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4951 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
4953 #: gtk/gtksettings.c:561
4954 msgid "Enable Animations"
4955 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4957 #: gtk/gtksettings.c:562
4958 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4959 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4961 #: gtk/gtksettings.c:580
4962 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4963 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4965 #: gtk/gtksettings.c:581
4966 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4968 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
4970 #: gtk/gtksettings.c:598
4972 msgid "Tooltip timeout"
4973 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4975 #: gtk/gtksettings.c:599
4976 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4979 #: gtk/gtksettings.c:624
4980 msgid "Tooltip browse timeout"
4983 #: gtk/gtksettings.c:625
4984 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4987 #: gtk/gtksettings.c:646
4988 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4991 #: gtk/gtksettings.c:647
4993 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4994 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
4996 #: gtk/gtksettings.c:666
4997 msgid "Keynav Cursor Only"
5000 #: gtk/gtksettings.c:667
5001 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5004 #: gtk/gtksettings.c:684
5005 msgid "Keynav Wrap Around"
5008 #: gtk/gtksettings.c:685
5010 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5011 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5013 #: gtk/gtksettings.c:705
5017 #: gtk/gtksettings.c:706
5018 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5021 #: gtk/gtksettings.c:723
5023 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
5025 #: gtk/gtksettings.c:724
5026 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5027 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
5029 #: gtk/gtksettings.c:732
5030 msgid "Default file chooser backend"
5031 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5033 #: gtk/gtksettings.c:733
5034 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5035 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
5037 #: gtk/gtksettings.c:750
5038 msgid "Default print backend"
5039 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
5041 #: gtk/gtksettings.c:751
5042 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5043 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
5045 #: gtk/gtksettings.c:774
5046 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5047 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
5049 #: gtk/gtksettings.c:775
5050 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5051 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
5053 #: gtk/gtksettings.c:791
5055 msgid "Enable Mnemonics"
5056 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5058 #: gtk/gtksettings.c:792
5060 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5061 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
5063 #: gtk/gtksettings.c:808
5065 msgid "Enable Accelerators"
5066 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
5068 #: gtk/gtksettings.c:809
5070 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5071 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5073 #: gtk/gtksettings.c:826
5074 msgid "Recent Files Limit"
5077 #: gtk/gtksettings.c:827
5079 msgid "Number of recently used files"
5080 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5082 #: gtk/gtksettings.c:841
5084 msgid "Default IM module"
5085 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
5087 #: gtk/gtksettings.c:842
5089 msgid "Which IM module should be used by default"
5090 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5092 #: gtk/gtksettings.c:860
5094 msgid "Recent Files Max Age"
5095 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5097 #: gtk/gtksettings.c:861
5099 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5100 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5102 #: gtk/gtksettings.c:870
5103 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5106 #: gtk/gtksettings.c:871
5107 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5110 #: gtk/gtksettings.c:893
5112 msgid "Sound Theme Name"
5113 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5115 #: gtk/gtksettings.c:894
5117 msgid "XDG sound theme name"
5118 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5120 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5121 #: gtk/gtksettings.c:916
5122 msgid "Audible Input Feedback"
5125 #: gtk/gtksettings.c:917
5127 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5128 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5130 #: gtk/gtksettings.c:938
5132 msgid "Enable Event Sounds"
5133 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5135 #: gtk/gtksettings.c:939
5137 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5138 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5140 #: gtk/gtksettings.c:954
5142 msgid "Enable Tooltips"
5143 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5145 #: gtk/gtksettings.c:955
5147 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5148 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5150 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5154 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5156 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5158 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5160 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5161 msgid "Ignore hidden"
5162 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5164 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5166 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5168 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5171 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5172 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5173 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
5175 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5179 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5180 msgid "Snap to Ticks"
5181 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5183 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5185 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5186 "nearest step increment"
5188 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5191 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5195 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5196 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5197 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5199 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5203 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5204 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5205 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5207 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5208 msgid "Update Policy"
5209 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5211 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5213 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5215 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5218 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5219 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5220 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5222 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5223 msgid "Style of bevel around the spin button"
5224 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5226 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5227 msgid "Has Resize Grip"
5228 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5230 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5231 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5232 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5234 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5235 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5236 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5238 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5243 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5244 msgid "The size of the icon"
5245 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5247 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
5249 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5250 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5252 #: gtk/gtkstatusicon.c:261
5256 #: gtk/gtkstatusicon.c:262
5257 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5258 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5260 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5261 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5262 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5264 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5266 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5267 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5269 #: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5270 msgid "The orientation of the tray"
5271 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5273 #: gtk/gtktable.c:129
5277 #: gtk/gtktable.c:130
5278 msgid "The number of rows in the table"
5279 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5281 #: gtk/gtktable.c:138
5285 #: gtk/gtktable.c:139
5286 msgid "The number of columns in the table"
5287 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5289 #: gtk/gtktable.c:147
5291 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5293 #: gtk/gtktable.c:148
5294 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5295 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5297 #: gtk/gtktable.c:156
5298 msgid "Column spacing"
5299 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5301 #: gtk/gtktable.c:157
5302 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5303 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5305 #: gtk/gtktable.c:166
5306 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5307 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5309 #: gtk/gtktable.c:173
5310 msgid "Left attachment"
5311 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5313 #: gtk/gtktable.c:180
5314 msgid "Right attachment"
5315 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5317 #: gtk/gtktable.c:181
5318 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5319 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5321 #: gtk/gtktable.c:187
5322 msgid "Top attachment"
5323 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5325 #: gtk/gtktable.c:188
5326 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5327 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5329 #: gtk/gtktable.c:194
5330 msgid "Bottom attachment"
5331 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5333 #: gtk/gtktable.c:201
5334 msgid "Horizontal options"
5335 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5337 #: gtk/gtktable.c:202
5338 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5339 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5341 #: gtk/gtktable.c:208
5342 msgid "Vertical options"
5343 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5345 #: gtk/gtktable.c:209
5346 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5347 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5349 #: gtk/gtktable.c:215
5350 msgid "Horizontal padding"
5351 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5353 #: gtk/gtktable.c:216
5355 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5357 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5359 #: gtk/gtktable.c:222
5360 msgid "Vertical padding"
5361 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5363 #: gtk/gtktable.c:223
5365 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5367 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5369 #: gtk/gtktext.c:546
5370 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5371 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
5373 #: gtk/gtktext.c:554
5374 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5375 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
5377 #: gtk/gtktext.c:561
5379 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
5381 #: gtk/gtktext.c:562
5382 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5383 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5385 #: gtk/gtktext.c:569
5387 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
5389 #: gtk/gtktext.c:570
5390 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5391 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5393 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5395 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5397 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5398 msgid "Text Tag Table"
5399 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5401 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5402 msgid "Current text of the buffer"
5403 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5405 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5406 msgid "Has selection"
5407 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5409 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5410 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5411 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5413 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5414 msgid "Cursor position"
5415 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5417 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5419 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5420 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5422 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5423 msgid "Copy target list"
5424 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5426 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5428 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5430 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5431 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5433 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5434 msgid "Paste target list"
5435 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5437 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5439 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5442 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5445 #: gtk/gtktextmark.c:90
5448 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5450 #: gtk/gtktextmark.c:97
5452 msgid "Left gravity"
5455 #: gtk/gtktextmark.c:98
5457 msgid "Whether the mark has left gravity"
5458 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5460 #: gtk/gtktexttag.c:173
5462 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5464 #: gtk/gtktexttag.c:174
5465 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5467 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5470 #: gtk/gtktexttag.c:192
5471 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5472 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5474 #: gtk/gtktexttag.c:199
5475 msgid "Background full height"
5476 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5478 #: gtk/gtktexttag.c:200
5480 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5481 "of the tagged characters"
5483 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5484 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5486 #: gtk/gtktexttag.c:208
5487 msgid "Background stipple mask"
5488 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5490 #: gtk/gtktexttag.c:209
5491 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5492 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5494 #: gtk/gtktexttag.c:226
5495 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5496 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5498 #: gtk/gtktexttag.c:234
5499 msgid "Foreground stipple mask"
5500 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5502 #: gtk/gtktexttag.c:235
5503 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5504 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5506 #: gtk/gtktexttag.c:242
5507 msgid "Text direction"
5508 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5510 #: gtk/gtktexttag.c:243
5511 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5512 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5514 #: gtk/gtktexttag.c:292
5515 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5516 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5518 #: gtk/gtktexttag.c:301
5519 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5520 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5522 #: gtk/gtktexttag.c:310
5524 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5525 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5527 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5528 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5530 #: gtk/gtktexttag.c:321
5531 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5532 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5534 #: gtk/gtktexttag.c:330
5535 msgid "Font size in Pango units"
5536 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5538 #: gtk/gtktexttag.c:340
5540 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5541 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5542 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5544 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5545 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5546 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5548 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5549 msgid "Left, right, or center justification"
5550 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5552 #: gtk/gtktexttag.c:379
5554 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5555 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5557 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5558 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5559 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5561 #: gtk/gtktexttag.c:386
5563 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5565 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5566 msgid "Width of the left margin in pixels"
5567 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5569 #: gtk/gtktexttag.c:396
5570 msgid "Right margin"
5571 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5573 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5574 msgid "Width of the right margin in pixels"
5575 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5577 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5581 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5582 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5583 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5585 #: gtk/gtktexttag.c:419
5587 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5590 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5593 #: gtk/gtktexttag.c:428
5594 msgid "Pixels above lines"
5595 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5597 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5598 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5599 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5601 #: gtk/gtktexttag.c:438
5602 msgid "Pixels below lines"
5603 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5605 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5606 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5607 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5609 #: gtk/gtktexttag.c:448
5610 msgid "Pixels inside wrap"
5611 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5613 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5614 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5615 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5617 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5619 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5621 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5622 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5624 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5628 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5629 msgid "Custom tabs for this text"
5630 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5632 #: gtk/gtktexttag.c:504
5634 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5636 #: gtk/gtktexttag.c:505
5637 msgid "Whether this text is hidden."
5638 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5640 #: gtk/gtktexttag.c:519
5641 msgid "Paragraph background color name"
5642 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5644 #: gtk/gtktexttag.c:520
5645 msgid "Paragraph background color as a string"
5646 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
5648 #: gtk/gtktexttag.c:535
5649 msgid "Paragraph background color"
5650 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
5652 #: gtk/gtktexttag.c:536
5653 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5654 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5656 #: gtk/gtktexttag.c:554
5657 msgid "Margin Accumulates"
5660 #: gtk/gtktexttag.c:555
5661 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5664 #: gtk/gtktexttag.c:568
5665 msgid "Background full height set"
5666 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5668 #: gtk/gtktexttag.c:569
5669 msgid "Whether this tag affects background height"
5670 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5672 #: gtk/gtktexttag.c:572
5673 msgid "Background stipple set"
5674 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5676 #: gtk/gtktexttag.c:573
5677 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5678 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5680 #: gtk/gtktexttag.c:580
5681 msgid "Foreground stipple set"
5682 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5684 #: gtk/gtktexttag.c:581
5685 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5686 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5688 #: gtk/gtktexttag.c:616
5689 msgid "Justification set"
5690 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5692 #: gtk/gtktexttag.c:617
5693 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5694 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5696 #: gtk/gtktexttag.c:624
5697 msgid "Left margin set"
5698 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5700 #: gtk/gtktexttag.c:625
5701 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5702 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5704 #: gtk/gtktexttag.c:628
5706 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5708 #: gtk/gtktexttag.c:629
5709 msgid "Whether this tag affects indentation"
5710 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5712 #: gtk/gtktexttag.c:636
5713 msgid "Pixels above lines set"
5714 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5716 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5717 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5718 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5720 #: gtk/gtktexttag.c:640
5721 msgid "Pixels below lines set"
5722 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
5724 #: gtk/gtktexttag.c:644
5725 msgid "Pixels inside wrap set"
5726 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5728 #: gtk/gtktexttag.c:645
5729 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5731 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
5734 #: gtk/gtktexttag.c:652
5735 msgid "Right margin set"
5736 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5738 #: gtk/gtktexttag.c:653
5739 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5740 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5742 #: gtk/gtktexttag.c:660
5743 msgid "Wrap mode set"
5744 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5746 #: gtk/gtktexttag.c:661
5747 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5748 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5750 #: gtk/gtktexttag.c:664
5752 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5754 #: gtk/gtktexttag.c:665
5755 msgid "Whether this tag affects tabs"
5756 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5758 #: gtk/gtktexttag.c:668
5759 msgid "Invisible set"
5760 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5762 #: gtk/gtktexttag.c:669
5763 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5764 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5766 #: gtk/gtktexttag.c:672
5767 msgid "Paragraph background set"
5768 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
5770 #: gtk/gtktexttag.c:673
5771 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5772 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5774 #: gtk/gtktextview.c:538
5775 msgid "Pixels Above Lines"
5776 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5778 #: gtk/gtktextview.c:548
5779 msgid "Pixels Below Lines"
5780 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
5782 #: gtk/gtktextview.c:558
5783 msgid "Pixels Inside Wrap"
5784 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5786 #: gtk/gtktextview.c:576
5788 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
5790 #: gtk/gtktextview.c:594
5792 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
5794 #: gtk/gtktextview.c:604
5795 msgid "Right Margin"
5796 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
5798 #: gtk/gtktextview.c:632
5799 msgid "Cursor Visible"
5800 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
5802 #: gtk/gtktextview.c:633
5803 msgid "If the insertion cursor is shown"
5804 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
5806 #: gtk/gtktextview.c:640
5810 #: gtk/gtktextview.c:641
5811 msgid "The buffer which is displayed"
5812 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5814 #: gtk/gtktextview.c:649
5815 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5816 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5818 #: gtk/gtktextview.c:656
5820 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
5822 #: gtk/gtktextview.c:657
5823 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5824 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
5826 #: gtk/gtktextview.c:666
5827 msgid "Error underline color"
5828 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
5830 #: gtk/gtktextview.c:667
5831 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5832 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5834 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5835 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5836 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
5838 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5839 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5840 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
5842 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5843 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5844 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5846 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5847 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5848 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
5850 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5851 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5852 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
5854 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5855 msgid "Draw Indicator"
5856 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
5858 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5859 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5860 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
5862 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5863 msgid "The orientation of the toolbar"
5864 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
5866 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5867 msgid "Toolbar Style"
5868 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5870 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5871 msgid "How to draw the toolbar"
5872 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
5874 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5876 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
5878 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5879 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5880 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
5882 #: gtk/gtktoolbar.c:525
5884 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5886 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5887 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5888 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5890 #: gtk/gtktoolbar.c:548
5891 msgid "Size of icons in this toolbar"
5892 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5894 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5895 msgid "Icon size set"
5896 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
5898 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5899 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5900 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
5902 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5903 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5904 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5906 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5907 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5908 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5910 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5912 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
5914 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5915 msgid "Size of spacers"
5916 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
5918 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5919 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5920 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
5922 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5923 msgid "Maximum child expand"
5924 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
5926 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5927 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5928 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
5930 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5932 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5934 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5935 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5936 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
5938 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5939 msgid "Button relief"
5940 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
5942 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5943 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5944 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
5946 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5947 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5948 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5950 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5951 msgid "Toolbar style"
5952 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5954 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5956 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5958 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5959 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5961 #: gtk/gtktoolbar.c:644
5962 msgid "Toolbar icon size"
5963 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5965 #: gtk/gtktoolbar.c:645
5966 msgid "Size of icons in default toolbars"
5967 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5969 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5970 msgid "Text to show in the item."
5971 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
5973 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5975 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5976 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5978 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
5979 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
5981 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5982 msgid "Widget to use as the item label"
5983 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
5985 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5987 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
5989 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5990 msgid "The stock icon displayed on the item"
5991 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
5993 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5995 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5997 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5998 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5999 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
6001 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6003 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6005 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6006 msgid "Icon widget to display in the item"
6007 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6009 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6010 msgid "Icon spacing"
6011 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6013 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6014 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6015 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6017 #: gtk/gtktoolitem.c:171
6019 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6020 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6022 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
6023 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
6025 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6026 msgid "TreeModelSort Model"
6027 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
6029 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6030 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6031 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
6033 #: gtk/gtktreeview.c:570
6034 msgid "TreeView Model"
6035 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
6037 #: gtk/gtktreeview.c:571
6038 msgid "The model for the tree view"
6039 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
6041 #: gtk/gtktreeview.c:579
6042 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6043 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
6045 #: gtk/gtktreeview.c:587
6046 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6047 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
6049 #: gtk/gtktreeview.c:594
6050 msgid "Headers Visible"
6051 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
6053 #: gtk/gtktreeview.c:595
6054 msgid "Show the column header buttons"
6055 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6057 #: gtk/gtktreeview.c:602
6058 msgid "Headers Clickable"
6059 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6061 #: gtk/gtktreeview.c:603
6062 msgid "Column headers respond to click events"
6063 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
6065 #: gtk/gtktreeview.c:610
6066 msgid "Expander Column"
6067 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
6069 #: gtk/gtktreeview.c:611
6070 msgid "Set the column for the expander column"
6071 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6073 #: gtk/gtktreeview.c:626
6075 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
6077 #: gtk/gtktreeview.c:627
6078 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6080 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
6083 #: gtk/gtktreeview.c:634
6084 msgid "Enable Search"
6085 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6087 #: gtk/gtktreeview.c:635
6088 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6089 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
6091 #: gtk/gtktreeview.c:642
6092 msgid "Search Column"
6093 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
6095 #: gtk/gtktreeview.c:643
6096 msgid "Model column to search through when searching through code"
6097 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
6099 #: gtk/gtktreeview.c:663
6100 msgid "Fixed Height Mode"
6101 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
6103 #: gtk/gtktreeview.c:664
6104 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6106 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6108 #: gtk/gtktreeview.c:684
6109 msgid "Hover Selection"
6110 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6112 #: gtk/gtktreeview.c:685
6113 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6114 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6116 #: gtk/gtktreeview.c:704
6117 msgid "Hover Expand"
6118 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6120 #: gtk/gtktreeview.c:705
6122 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6123 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6125 #: gtk/gtktreeview.c:719
6126 msgid "Show Expanders"
6127 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6129 #: gtk/gtktreeview.c:720
6130 msgid "View has expanders"
6131 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6133 #: gtk/gtktreeview.c:734
6134 msgid "Level Indentation"
6135 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6137 #: gtk/gtktreeview.c:735
6138 msgid "Extra indentation for each level"
6139 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6141 #: gtk/gtktreeview.c:744
6142 msgid "Rubber Banding"
6143 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6145 #: gtk/gtktreeview.c:745
6147 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6148 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6150 #: gtk/gtktreeview.c:752
6151 msgid "Enable Grid Lines"
6152 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6154 #: gtk/gtktreeview.c:753
6155 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6156 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6158 #: gtk/gtktreeview.c:761
6159 msgid "Enable Tree Lines"
6160 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6162 #: gtk/gtktreeview.c:762
6163 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6164 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6166 #: gtk/gtktreeview.c:770
6168 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6169 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6171 #: gtk/gtktreeview.c:792
6172 msgid "Vertical Separator Width"
6173 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6175 #: gtk/gtktreeview.c:793
6176 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6177 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6179 #: gtk/gtktreeview.c:801
6180 msgid "Horizontal Separator Width"
6181 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6183 #: gtk/gtktreeview.c:802
6184 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6185 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6187 #: gtk/gtktreeview.c:810
6189 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6191 #: gtk/gtktreeview.c:811
6192 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6193 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6195 #: gtk/gtktreeview.c:817
6196 msgid "Indent Expanders"
6197 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6199 #: gtk/gtktreeview.c:818
6200 msgid "Make the expanders indented"
6201 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6203 #: gtk/gtktreeview.c:824
6204 msgid "Even Row Color"
6205 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6207 #: gtk/gtktreeview.c:825
6208 msgid "Color to use for even rows"
6209 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6211 #: gtk/gtktreeview.c:831
6212 msgid "Odd Row Color"
6213 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6215 #: gtk/gtktreeview.c:832
6216 msgid "Color to use for odd rows"
6217 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6219 #: gtk/gtktreeview.c:838
6220 msgid "Row Ending details"
6221 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
6223 #: gtk/gtktreeview.c:839
6224 msgid "Enable extended row background theming"
6225 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6227 #: gtk/gtktreeview.c:845
6228 msgid "Grid line width"
6229 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6231 #: gtk/gtktreeview.c:846
6232 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6233 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6235 #: gtk/gtktreeview.c:852
6236 msgid "Tree line width"
6237 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6239 #: gtk/gtktreeview.c:853
6240 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6241 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6243 #: gtk/gtktreeview.c:859
6244 msgid "Grid line pattern"
6245 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6247 #: gtk/gtktreeview.c:860
6248 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6249 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6251 #: gtk/gtktreeview.c:866
6252 msgid "Tree line pattern"
6253 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6255 #: gtk/gtktreeview.c:867
6256 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6257 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6259 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6260 msgid "Whether to display the column"
6261 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6263 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6265 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6267 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6268 msgid "Column is user-resizable"
6269 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6271 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6272 msgid "Current width of the column"
6273 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6275 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6276 msgid "Space which is inserted between cells"
6277 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6279 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6283 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6284 msgid "Resize mode of the column"
6285 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6287 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6289 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6291 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6292 msgid "Current fixed width of the column"
6293 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6295 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6296 msgid "Minimum Width"
6297 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6299 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6300 msgid "Minimum allowed width of the column"
6301 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6303 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6304 msgid "Maximum Width"
6305 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6308 msgid "Maximum allowed width of the column"
6309 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6311 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6312 msgid "Title to appear in column header"
6313 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6315 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6316 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6317 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6319 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6321 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6323 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6324 msgid "Whether the header can be clicked"
6325 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6327 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6331 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6332 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6333 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6335 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6336 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6337 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6339 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6340 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6341 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6343 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6344 msgid "Sort indicator"
6345 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6347 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6348 msgid "Whether to show a sort indicator"
6349 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6351 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6353 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6355 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6356 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6357 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6359 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6360 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6361 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6363 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6364 msgid "Merged UI definition"
6365 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6367 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6368 msgid "An XML string describing the merged UI"
6369 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6371 #: gtk/gtkviewport.c:107
6373 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6375 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6377 #: gtk/gtkviewport.c:115
6379 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6381 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6383 #: gtk/gtkviewport.c:123
6384 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6386 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6388 #: gtk/gtkwidget.c:483
6390 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6392 #: gtk/gtkwidget.c:484
6393 msgid "The name of the widget"
6394 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6396 #: gtk/gtkwidget.c:490
6397 msgid "Parent widget"
6398 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6400 #: gtk/gtkwidget.c:491
6401 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6402 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6404 #: gtk/gtkwidget.c:498
6405 msgid "Width request"
6406 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6408 #: gtk/gtkwidget.c:499
6410 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6413 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
6415 #: gtk/gtkwidget.c:507
6416 msgid "Height request"
6417 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6419 #: gtk/gtkwidget.c:508
6421 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6424 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
6427 #: gtk/gtkwidget.c:517
6428 msgid "Whether the widget is visible"
6429 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6431 #: gtk/gtkwidget.c:524
6432 msgid "Whether the widget responds to input"
6433 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6435 #: gtk/gtkwidget.c:530
6436 msgid "Application paintable"
6437 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6439 #: gtk/gtkwidget.c:531
6440 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6441 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6443 #: gtk/gtkwidget.c:537
6445 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6447 #: gtk/gtkwidget.c:538
6448 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6449 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6451 #: gtk/gtkwidget.c:544
6453 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6455 #: gtk/gtkwidget.c:545
6456 msgid "Whether the widget has the input focus"
6457 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6459 #: gtk/gtkwidget.c:551
6461 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6463 #: gtk/gtkwidget.c:552
6464 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6465 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6467 #: gtk/gtkwidget.c:558
6469 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6471 #: gtk/gtkwidget.c:559
6472 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6473 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6475 #: gtk/gtkwidget.c:565
6477 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6479 #: gtk/gtkwidget.c:566
6480 msgid "Whether the widget is the default widget"
6481 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6483 #: gtk/gtkwidget.c:572
6484 msgid "Receives default"
6485 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6487 #: gtk/gtkwidget.c:573
6488 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6489 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6491 #: gtk/gtkwidget.c:579
6492 msgid "Composite child"
6493 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6495 #: gtk/gtkwidget.c:580
6496 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6497 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6499 #: gtk/gtkwidget.c:586
6503 #: gtk/gtkwidget.c:587
6505 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6507 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6509 #: gtk/gtkwidget.c:593
6513 #: gtk/gtkwidget.c:594
6514 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6516 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6518 #: gtk/gtkwidget.c:601
6519 msgid "Extension events"
6520 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6522 #: gtk/gtkwidget.c:602
6523 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6524 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6526 #: gtk/gtkwidget.c:609
6528 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6530 #: gtk/gtkwidget.c:610
6531 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6532 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6534 #: gtk/gtkwidget.c:632
6537 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6539 #: gtk/gtkwidget.c:633
6541 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6542 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6544 #: gtk/gtkwidget.c:653
6546 msgid "Tooltip Text"
6547 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
6549 #: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
6551 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6552 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
6554 #: gtk/gtkwidget.c:674
6556 msgid "Tooltip markup"
6557 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6559 #: gtk/gtkwidget.c:689
6562 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6564 #: gtk/gtkwidget.c:690
6565 msgid "The widget's window if it is realized"
6568 #: gtk/gtkwidget.c:2208
6569 msgid "Interior Focus"
6570 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
6572 #: gtk/gtkwidget.c:2209
6573 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6574 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6576 #: gtk/gtkwidget.c:2215
6577 msgid "Focus linewidth"
6578 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
6580 #: gtk/gtkwidget.c:2216
6581 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6582 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6584 #: gtk/gtkwidget.c:2222
6585 msgid "Focus line dash pattern"
6586 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6588 #: gtk/gtkwidget.c:2223
6589 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6590 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
6592 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6593 msgid "Focus padding"
6594 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
6596 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6597 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6598 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6600 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6601 msgid "Cursor color"
6602 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6604 #: gtk/gtkwidget.c:2235
6605 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6606 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6608 #: gtk/gtkwidget.c:2240
6609 msgid "Secondary cursor color"
6610 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6612 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6614 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6615 "right-to-left and left-to-right text"
6617 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
6618 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6620 #: gtk/gtkwidget.c:2246
6621 msgid "Cursor line aspect ratio"
6622 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
6624 #: gtk/gtkwidget.c:2247
6625 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6626 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
6628 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6630 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
6632 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6633 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6634 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
6636 #: gtk/gtkwidget.c:2275
6637 msgid "Unvisited Link Color"
6638 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6640 #: gtk/gtkwidget.c:2276
6641 msgid "Color of unvisited links"
6642 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6644 #: gtk/gtkwidget.c:2289
6645 msgid "Visited Link Color"
6646 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
6648 #: gtk/gtkwidget.c:2290
6649 msgid "Color of visited links"
6650 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6652 #: gtk/gtkwidget.c:2304
6653 msgid "Wide Separators"
6654 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
6656 #: gtk/gtkwidget.c:2305
6658 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6661 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
6662 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6664 #: gtk/gtkwidget.c:2319
6665 msgid "Separator Width"
6666 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6668 #: gtk/gtkwidget.c:2320
6669 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6670 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
6672 #: gtk/gtkwidget.c:2334
6673 msgid "Separator Height"
6674 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
6676 #: gtk/gtkwidget.c:2335
6677 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6678 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
6680 #: gtk/gtkwidget.c:2349
6681 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6682 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6684 #: gtk/gtkwidget.c:2350
6685 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6686 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6688 #: gtk/gtkwidget.c:2364
6689 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6690 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6692 #: gtk/gtkwidget.c:2365
6693 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6694 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6696 #: gtk/gtkwindow.c:464
6698 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6700 #: gtk/gtkwindow.c:465
6701 msgid "The type of the window"
6702 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6704 #: gtk/gtkwindow.c:473
6705 msgid "Window Title"
6706 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
6708 #: gtk/gtkwindow.c:474
6709 msgid "The title of the window"
6710 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
6712 #: gtk/gtkwindow.c:481
6714 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
6716 #: gtk/gtkwindow.c:482
6717 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6718 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6720 #: gtk/gtkwindow.c:498
6723 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
6725 #: gtk/gtkwindow.c:499
6727 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6728 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6730 #: gtk/gtkwindow.c:506
6731 msgid "Allow Shrink"
6734 #: gtk/gtkwindow.c:508
6737 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6740 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
6741 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
6743 #: gtk/gtkwindow.c:515
6747 #: gtk/gtkwindow.c:516
6748 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6749 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
6751 #: gtk/gtkwindow.c:524
6752 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6753 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
6755 #: gtk/gtkwindow.c:531
6757 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
6759 #: gtk/gtkwindow.c:532
6761 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6764 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
6767 #: gtk/gtkwindow.c:539
6768 msgid "Window Position"
6769 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
6771 #: gtk/gtkwindow.c:540
6772 msgid "The initial position of the window"
6773 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
6775 #: gtk/gtkwindow.c:548
6776 msgid "Default Width"
6777 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6779 #: gtk/gtkwindow.c:549
6780 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6781 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6783 #: gtk/gtkwindow.c:558
6784 msgid "Default Height"
6785 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6787 #: gtk/gtkwindow.c:559
6789 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6790 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6792 #: gtk/gtkwindow.c:568
6793 msgid "Destroy with Parent"
6794 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
6796 #: gtk/gtkwindow.c:569
6797 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6798 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6800 #: gtk/gtkwindow.c:577
6801 msgid "Icon for this window"
6802 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
6804 #: gtk/gtkwindow.c:593
6805 msgid "Name of the themed icon for this window"
6806 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6808 #: gtk/gtkwindow.c:608
6810 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
6812 #: gtk/gtkwindow.c:609
6813 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6814 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
6816 #: gtk/gtkwindow.c:616
6817 msgid "Focus in Toplevel"
6818 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6820 #: gtk/gtkwindow.c:617
6821 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6822 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
6824 #: gtk/gtkwindow.c:624
6826 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
6828 #: gtk/gtkwindow.c:625
6830 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6831 "and how to treat it."
6833 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
6834 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
6836 #: gtk/gtkwindow.c:633
6837 msgid "Skip taskbar"
6838 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
6840 #: gtk/gtkwindow.c:634
6841 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6842 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
6844 #: gtk/gtkwindow.c:641
6846 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
6848 #: gtk/gtkwindow.c:642
6849 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6850 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
6852 #: gtk/gtkwindow.c:649
6856 #: gtk/gtkwindow.c:650
6857 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6858 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6860 #: gtk/gtkwindow.c:664
6861 msgid "Accept focus"
6862 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
6864 #: gtk/gtkwindow.c:665
6865 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6866 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6868 #: gtk/gtkwindow.c:679
6869 msgid "Focus on map"
6870 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6872 #: gtk/gtkwindow.c:680
6873 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6875 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6877 #: gtk/gtkwindow.c:694
6879 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
6881 #: gtk/gtkwindow.c:695
6882 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6883 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6885 #: gtk/gtkwindow.c:709
6889 #: gtk/gtkwindow.c:710
6890 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6891 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6893 #: gtk/gtkwindow.c:726
6897 #: gtk/gtkwindow.c:727
6898 msgid "The window gravity of the window"
6899 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
6901 #: gtk/gtkwindow.c:744
6902 msgid "Transient for Window"
6903 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6905 #: gtk/gtkwindow.c:745
6906 msgid "The transient parent of the dialog"
6907 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
6909 #: gtk/gtkwindow.c:759
6911 msgid "Opacity for Window"
6912 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6914 #: gtk/gtkwindow.c:760
6916 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6917 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6919 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6920 msgid "IM Preedit style"
6921 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
6923 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6924 msgid "How to draw the input method preedit string"
6925 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
6927 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6928 msgid "IM Status style"
6929 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
6931 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6932 msgid "How to draw the input method statusbar"
6933 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
6935 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
6936 #~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6938 #~ msgid "Cancelled"
6939 #~ msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
6941 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
6942 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6945 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
6946 #~ "text in the progress widget"
6948 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
6949 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
6952 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6953 #~ "text in the progress widget"
6955 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
6958 #~ msgid "The current page in the document."
6959 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
6961 #~ msgid "Homogenous"
6962 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
6964 #~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
6966 #~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
6969 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6970 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6972 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6973 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"