1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
31 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
95 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
105 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
121 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
128 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
157 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
172 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
173 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
200 msgid "Translator credits"
202 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
203 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
219 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
220 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
229 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
234 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
256 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
261 #: gtk/gtkaction.c:180
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
265 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
267 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
271 #: gtk/gtkaction.c:199
272 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
273 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
275 #: gtk/gtkaction.c:215
277 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
279 #: gtk/gtkaction.c:216
280 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
281 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
283 #: gtk/gtkaction.c:224
285 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
287 #: gtk/gtkaction.c:225
288 msgid "A tooltip for this action."
289 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
291 #: gtk/gtkaction.c:240
293 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
295 #: gtk/gtkaction.c:241
296 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
297 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
299 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
304 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
305 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
307 msgid "The GIcon being displayed"
308 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
310 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
311 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
313 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
315 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
316 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
317 msgid "The name of the icon from the icon theme"
318 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
320 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
321 msgid "Visible when horizontal"
322 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
324 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
326 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
329 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
331 #: gtk/gtkaction.c:306
332 msgid "Visible when overflown"
333 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
335 #: gtk/gtkaction.c:307
337 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
340 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
341 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
343 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
344 msgid "Visible when vertical"
345 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
347 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
349 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
352 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
355 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
359 #: gtk/gtkaction.c:323
361 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
362 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
364 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
365 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
367 #: gtk/gtkaction.c:331
368 msgid "Hide if empty"
369 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
371 #: gtk/gtkaction.c:332
372 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
373 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
375 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
376 #: gtk/gtkwidget.c:523
380 #: gtk/gtkaction.c:339
381 msgid "Whether the action is enabled."
382 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
384 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
389 #: gtk/gtkaction.c:346
390 msgid "Whether the action is visible."
391 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
393 #: gtk/gtkaction.c:352
395 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
397 #: gtk/gtkaction.c:353
399 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
402 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
404 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
405 msgid "A name for the action group."
406 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
408 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
409 msgid "Whether the action group is enabled."
410 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
412 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
413 msgid "Whether the action group is visible."
414 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
416 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
417 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
421 #: gtk/gtkadjustment.c:94
422 msgid "The value of the adjustment"
423 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:110
426 msgid "Minimum Value"
427 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:111
430 msgid "The minimum value of the adjustment"
431 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:130
434 msgid "Maximum Value"
435 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:131
438 msgid "The maximum value of the adjustment"
439 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
441 #: gtk/gtkadjustment.c:147
442 msgid "Step Increment"
443 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:148
446 msgid "The step increment of the adjustment"
447 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
449 #: gtk/gtkadjustment.c:164
450 msgid "Page Increment"
451 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
453 #: gtk/gtkadjustment.c:165
454 msgid "The page increment of the adjustment"
455 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
457 #: gtk/gtkadjustment.c:184
459 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
461 #: gtk/gtkadjustment.c:185
462 msgid "The page size of the adjustment"
463 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
465 #: gtk/gtkalignment.c:90
466 msgid "Horizontal alignment"
467 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
469 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
471 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
474 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
476 #: gtk/gtkalignment.c:100
477 msgid "Vertical alignment"
480 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
482 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
485 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
487 #: gtk/gtkalignment.c:109
488 msgid "Horizontal scale"
489 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
491 #: gtk/gtkalignment.c:110
493 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
494 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
496 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
497 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
499 #: gtk/gtkalignment.c:118
500 msgid "Vertical scale"
501 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
503 #: gtk/gtkalignment.c:119
505 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
506 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
508 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
509 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
511 #: gtk/gtkalignment.c:136
513 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
515 #: gtk/gtkalignment.c:137
516 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
517 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
519 #: gtk/gtkalignment.c:153
520 msgid "Bottom Padding"
521 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
523 #: gtk/gtkalignment.c:154
524 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
525 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
527 #: gtk/gtkalignment.c:170
529 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
531 #: gtk/gtkalignment.c:171
532 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
533 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
535 #: gtk/gtkalignment.c:187
536 msgid "Right Padding"
537 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
539 #: gtk/gtkalignment.c:188
540 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
541 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
544 msgid "Arrow direction"
545 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
548 msgid "The direction the arrow should point"
549 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
553 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
556 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
557 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
559 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
561 msgid "Arrow Scaling"
562 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
565 msgid "Amount of space used up by arrow"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
569 msgid "Horizontal Alignment"
570 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
573 msgid "X alignment of the child"
574 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
577 msgid "Vertical Alignment"
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
581 msgid "Y alignment of the child"
582 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
588 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
589 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
590 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
596 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
597 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
598 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
600 #: gtk/gtkassistant.c:261
602 msgid "Header Padding"
603 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
605 #: gtk/gtkassistant.c:262
607 msgid "Number of pixels around the header."
608 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
610 #: gtk/gtkassistant.c:269
612 msgid "Content Padding"
613 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
615 #: gtk/gtkassistant.c:270
617 msgid "Number of pixels around the content pages."
618 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
620 #: gtk/gtkassistant.c:286
623 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
625 #: gtk/gtkassistant.c:287
627 msgid "The type of the assistant page"
628 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
630 #: gtk/gtkassistant.c:304
633 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
635 #: gtk/gtkassistant.c:305
637 msgid "The title of the assistant page"
638 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
640 #: gtk/gtkassistant.c:321
643 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
645 #: gtk/gtkassistant.c:322
646 msgid "Header image for the assistant page"
649 #: gtk/gtkassistant.c:338
651 msgid "Sidebar image"
654 #: gtk/gtkassistant.c:339
655 msgid "Sidebar image for the assistant page"
658 #: gtk/gtkassistant.c:354
660 msgid "Page complete"
661 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
663 #: gtk/gtkassistant.c:355
664 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
668 msgid "Minimum child width"
669 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
672 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
673 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
676 msgid "Minimum child height"
677 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
680 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
681 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
684 msgid "Child internal width padding"
685 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
688 msgid "Amount to increase child's size on either side"
689 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
692 msgid "Child internal height padding"
693 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
696 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
697 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
701 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
705 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
706 "edge, start and end"
708 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
709 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
713 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
717 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
720 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
721 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
723 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
724 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
726 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
729 msgid "The amount of space between children"
730 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
732 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
733 #: gtk/gtktoolbar.c:573
735 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
738 msgid "Whether the children should all be the same size"
739 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
741 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
742 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
747 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
748 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
756 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
759 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
767 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
768 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
772 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
774 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
776 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
777 "start or end of the parent"
779 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
780 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
782 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
783 #: gtk/gtkruler.c:148
787 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
788 msgid "The index of the child in the parent"
789 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
791 #: gtk/gtkbuilder.c:96
793 msgid "Translation Domain"
795 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
796 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
798 #: gtk/gtkbuilder.c:97
799 msgid "The translation domain used by gettext"
802 #: gtk/gtkbutton.c:220
804 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
806 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
808 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
809 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
810 msgid "Use underline"
811 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
813 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
814 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
816 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
817 "for the mnemonic accelerator key"
819 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
820 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
822 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
824 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
826 #: gtk/gtkbutton.c:236
828 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
830 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
833 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
834 msgid "Focus on click"
835 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
837 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
838 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
839 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
841 #: gtk/gtkbutton.c:251
842 msgid "Border relief"
843 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
845 #: gtk/gtkbutton.c:252
846 msgid "The border relief style"
847 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
849 #: gtk/gtkbutton.c:269
850 msgid "Horizontal alignment for child"
851 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
853 #: gtk/gtkbutton.c:288
854 msgid "Vertical alignment for child"
855 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
857 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
859 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
861 #: gtk/gtkbutton.c:306
862 msgid "Child widget to appear next to the button text"
863 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
865 #: gtk/gtkbutton.c:320
866 msgid "Image position"
867 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
869 #: gtk/gtkbutton.c:321
870 msgid "The position of the image relative to the text"
871 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
873 #: gtk/gtkbutton.c:433
874 msgid "Default Spacing"
875 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
877 #: gtk/gtkbutton.c:434
878 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
879 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
881 #: gtk/gtkbutton.c:440
882 msgid "Default Outside Spacing"
883 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
885 #: gtk/gtkbutton.c:441
887 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
890 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
893 #: gtk/gtkbutton.c:446
894 msgid "Child X Displacement"
895 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
897 #: gtk/gtkbutton.c:447
899 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
900 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
902 #: gtk/gtkbutton.c:454
903 msgid "Child Y Displacement"
904 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
906 #: gtk/gtkbutton.c:455
908 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
909 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
911 #: gtk/gtkbutton.c:471
912 msgid "Displace focus"
913 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
915 #: gtk/gtkbutton.c:472
917 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
920 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
922 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
924 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
926 #: gtk/gtkbutton.c:486
927 msgid "Border between button edges and child."
928 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
930 #: gtk/gtkbutton.c:499
931 msgid "Image spacing"
932 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
934 #: gtk/gtkbutton.c:500
935 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
936 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
938 #: gtk/gtkbutton.c:514
939 msgid "Show button images"
940 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
942 #: gtk/gtkbutton.c:515
944 msgid "Whether images should be shown on buttons"
945 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
947 #: gtk/gtkcalendar.c:440
951 #: gtk/gtkcalendar.c:441
952 msgid "The selected year"
953 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
955 #: gtk/gtkcalendar.c:454
959 #: gtk/gtkcalendar.c:455
960 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
961 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
963 #: gtk/gtkcalendar.c:469
967 #: gtk/gtkcalendar.c:470
969 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
970 "currently selected day)"
972 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
975 #: gtk/gtkcalendar.c:484
977 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
979 #: gtk/gtkcalendar.c:485
980 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
981 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
983 #: gtk/gtkcalendar.c:499
984 msgid "Show Day Names"
985 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
987 #: gtk/gtkcalendar.c:500
988 msgid "If TRUE, day names are displayed"
989 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
991 #: gtk/gtkcalendar.c:513
992 msgid "No Month Change"
993 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
995 #: gtk/gtkcalendar.c:514
996 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
997 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
999 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1000 msgid "Show Week Numbers"
1001 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1004 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1005 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1007 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1009 msgid "Details Width"
1010 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1014 msgid "Details width in characters"
1015 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1017 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1019 msgid "Details Height"
1020 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1022 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1023 msgid "Details height in rows"
1026 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1028 msgid "Show Details"
1029 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1031 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1033 msgid "If TRUE, details are shown"
1034 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1041 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1042 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1046 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1049 msgid "Display the cell"
1050 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1053 msgid "Display the cell sensitive"
1054 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1058 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1062 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1066 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1070 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1074 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1078 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1082 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1086 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1093 msgid "The fixed width"
1094 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1101 msgid "The fixed height"
1102 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1106 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1109 msgid "Row has children"
1110 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1112 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1114 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1116 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1117 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1118 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1120 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1121 msgid "Cell background color name"
1122 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1124 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1125 msgid "Cell background color as a string"
1126 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1129 msgid "Cell background color"
1130 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1132 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1133 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1134 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1136 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1143 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1144 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1147 msgid "Cell background set"
1148 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1151 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1152 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1154 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1155 msgid "Accelerator key"
1156 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1158 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1159 msgid "The keyval of the accelerator"
1160 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1162 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1163 msgid "Accelerator modifiers"
1164 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1166 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1167 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1168 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1170 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1171 msgid "Accelerator keycode"
1172 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1174 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1175 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1176 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1178 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1179 msgid "Accelerator Mode"
1180 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1182 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1183 msgid "The type of accelerators"
1184 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1186 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1190 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1191 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1192 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1194 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1196 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1198 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1199 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1200 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1202 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1204 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1206 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1207 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1208 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1211 msgid "Pixbuf Object"
1212 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1215 msgid "The pixbuf to render"
1216 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1219 msgid "Pixbuf Expander Open"
1220 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1223 msgid "Pixbuf for open expander"
1224 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1227 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1228 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1231 msgid "Pixbuf for closed expander"
1232 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1234 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1236 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1238 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1239 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1240 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1242 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1243 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1248 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1249 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1251 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1255 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1256 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1257 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1259 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1260 msgid "Follow State"
1261 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1264 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1265 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1271 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1272 msgid "Value of the progress bar"
1273 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1275 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1276 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1277 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1281 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1282 msgid "Text on the progress bar"
1283 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1285 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1288 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1290 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1292 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1293 "don't know how much."
1296 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1297 msgid "Text x alignment"
1298 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1300 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1303 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1305 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1307 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1308 msgid "Text y alignment"
1309 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1311 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1313 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1314 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1316 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1317 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1318 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1322 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1323 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1324 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1326 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1327 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
1331 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1333 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1334 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1336 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1341 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1342 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1343 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1345 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1349 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1350 msgid "The number of decimal places to display"
1351 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1354 msgid "Text to render"
1355 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1362 msgid "Marked up text to render"
1363 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1367 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1370 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1371 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1374 msgid "Single Paragraph Mode"
1375 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1378 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1379 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1382 msgid "Background color name"
1383 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1386 msgid "Background color as a string"
1387 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1390 msgid "Background color"
1391 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1394 msgid "Background color as a GdkColor"
1395 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1398 msgid "Foreground color name"
1399 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1402 msgid "Foreground color as a string"
1403 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1406 msgid "Foreground color"
1407 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1410 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1411 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1414 #: gtk/gtktextview.c:573
1416 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1419 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1420 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1423 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1428 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1429 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1432 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1433 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1437 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1440 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1441 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1444 #: gtk/gtktexttag.c:291
1446 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1449 #: gtk/gtktexttag.c:300
1450 msgid "Font variant"
1451 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1454 #: gtk/gtktexttag.c:309
1456 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1459 #: gtk/gtktexttag.c:320
1460 msgid "Font stretch"
1461 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1464 #: gtk/gtktexttag.c:329
1466 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1473 msgid "Font size in points"
1474 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1478 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1481 msgid "Font scaling factor"
1482 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1490 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1491 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1494 msgid "Strikethrough"
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1498 msgid "Whether to strike through the text"
1499 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1506 msgid "Style of underline for this text"
1507 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1515 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1516 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1517 "probably don't need it"
1519 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1520 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1521 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1525 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1529 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1530 "have enough room to display the entire string"
1532 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1533 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1536 #: gtk/gtklabel.c:519
1537 msgid "Width In Characters"
1538 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1541 msgid "The desired width of the label, in characters"
1542 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1546 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1550 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1551 "have enough room to display the entire string"
1553 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1554 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1558 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1561 msgid "The width at which the text is wrapped"
1562 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1569 msgid "How to align the lines"
1570 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1573 msgid "Background set"
1574 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1577 msgid "Whether this tag affects the background color"
1578 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1581 msgid "Foreground set"
1582 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1585 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1586 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1589 msgid "Editability set"
1590 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1593 msgid "Whether this tag affects text editability"
1594 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1597 msgid "Font family set"
1598 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1601 msgid "Whether this tag affects the font family"
1602 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1605 msgid "Font style set"
1606 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1609 msgid "Whether this tag affects the font style"
1610 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1613 msgid "Font variant set"
1614 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1617 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1618 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1621 msgid "Font weight set"
1622 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1625 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1626 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1629 msgid "Font stretch set"
1630 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1633 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1634 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1637 msgid "Font size set"
1638 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1641 msgid "Whether this tag affects the font size"
1642 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1645 msgid "Font scale set"
1646 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1649 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1650 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1654 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1657 msgid "Whether this tag affects the rise"
1658 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1661 msgid "Strikethrough set"
1662 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1665 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1666 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1669 msgid "Underline set"
1670 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1673 msgid "Whether this tag affects underlining"
1674 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1677 msgid "Language set"
1678 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1681 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1682 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1685 msgid "Ellipsize set"
1686 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1689 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1690 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1699 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1700 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1702 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1703 msgid "Toggle state"
1704 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1706 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1707 msgid "The toggle state of the button"
1708 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1710 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1711 msgid "Inconsistent state"
1712 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1714 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1715 msgid "The inconsistent state of the button"
1716 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1718 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1720 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1722 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1723 msgid "The toggle button can be activated"
1724 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1726 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1728 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1730 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1731 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1732 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1734 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1735 msgid "Indicator size"
1736 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1738 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1739 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1740 msgid "Size of check or radio indicator"
1741 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1743 #: gtk/gtkcellview.c:182
1744 msgid "CellView model"
1745 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1747 #: gtk/gtkcellview.c:183
1748 msgid "The model for cell view"
1749 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1751 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1752 msgid "Indicator Size"
1753 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1755 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1756 msgid "Indicator Spacing"
1757 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1759 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1760 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1761 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1763 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1764 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1768 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1769 msgid "Whether the menu item is checked"
1770 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1772 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1773 msgid "Inconsistent"
1774 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1776 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1777 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1778 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1780 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1781 msgid "Draw as radio menu item"
1782 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1784 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1785 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1786 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1788 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1790 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1792 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1793 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1794 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1796 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1797 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1801 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1802 msgid "The title of the color selection dialog"
1803 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1805 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1806 msgid "Current Color"
1807 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1809 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1810 msgid "The selected color"
1811 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1813 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1814 msgid "Current Alpha"
1815 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1817 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1818 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1819 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1821 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1822 msgid "Has Opacity Control"
1823 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1825 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1826 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1827 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1829 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1831 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1833 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1834 msgid "Whether a palette should be used"
1835 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1837 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1838 msgid "The current color"
1839 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1841 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1842 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1843 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1845 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1846 msgid "Custom palette"
1847 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1849 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1850 msgid "Palette to use in the color selector"
1851 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1853 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1855 msgid "Color Selection"
1856 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1858 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1860 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1861 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1863 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1867 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1869 msgid "The OK button of the dialog."
1870 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1872 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1874 msgid "Cancel Button"
1875 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1877 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1879 msgid "The cancel button of the dialog."
1880 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
1882 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1885 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1887 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1889 msgid "The help button of the dialog."
1890 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1892 #: gtk/gtkcombo.c:145
1893 msgid "Enable arrow keys"
1894 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1896 #: gtk/gtkcombo.c:146
1897 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1898 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1900 #: gtk/gtkcombo.c:152
1901 msgid "Always enable arrows"
1902 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1904 #: gtk/gtkcombo.c:153
1905 msgid "Obsolete property, ignored"
1906 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1908 #: gtk/gtkcombo.c:159
1909 msgid "Case sensitive"
1910 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1912 #: gtk/gtkcombo.c:160
1913 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1914 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1916 #: gtk/gtkcombo.c:167
1918 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1920 #: gtk/gtkcombo.c:168
1921 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1922 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1924 #: gtk/gtkcombo.c:175
1925 msgid "Value in list"
1926 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1928 #: gtk/gtkcombo.c:176
1929 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1930 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1933 msgid "ComboBox model"
1934 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1937 msgid "The model for the combo box"
1938 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1941 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1942 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1945 msgid "Row span column"
1946 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1949 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1950 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1953 msgid "Column span column"
1954 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1957 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1958 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1962 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1965 msgid "The item which is currently active"
1966 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1969 msgid "Add tearoffs to menus"
1970 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1973 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1974 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1976 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1978 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
1980 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1981 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1982 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
1984 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1985 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1986 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
1988 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1989 msgid "Tearoff Title"
1990 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
1992 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1994 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1996 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
1998 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2000 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
2002 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2003 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2004 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2006 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2007 msgid "Button Sensitivity"
2010 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2012 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2013 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2016 msgid "Appears as list"
2017 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2019 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2020 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2021 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2023 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2026 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2028 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2030 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2031 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2033 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
2034 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2035 #: gtk/gtkviewport.c:122
2037 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2039 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2041 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2042 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2044 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2046 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2048 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2049 msgid "Specify how resize events are handled"
2050 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2052 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2053 msgid "Border width"
2054 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2056 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2057 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2058 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2060 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2064 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2065 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2066 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2068 #: gtk/gtkcurve.c:124
2070 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
2072 #: gtk/gtkcurve.c:125
2073 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2074 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
2076 #: gtk/gtkcurve.c:132
2078 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2080 #: gtk/gtkcurve.c:133
2081 msgid "Minimum possible value for X"
2082 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2084 #: gtk/gtkcurve.c:141
2086 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
2088 #: gtk/gtkcurve.c:142
2089 msgid "Maximum possible X value"
2090 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2092 #: gtk/gtkcurve.c:150
2094 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2096 #: gtk/gtkcurve.c:151
2097 msgid "Minimum possible value for Y"
2098 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2100 #: gtk/gtkcurve.c:159
2102 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
2104 #: gtk/gtkcurve.c:160
2105 msgid "Maximum possible value for Y"
2106 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2108 #: gtk/gtkdialog.c:145
2109 msgid "Has separator"
2110 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2112 #: gtk/gtkdialog.c:146
2113 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2114 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2116 #: gtk/gtkdialog.c:191
2117 msgid "Content area border"
2118 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2120 #: gtk/gtkdialog.c:192
2121 msgid "Width of border around the main dialog area"
2122 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2124 #: gtk/gtkdialog.c:209
2126 msgid "Content area spacing"
2127 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
2129 #: gtk/gtkdialog.c:210
2131 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2132 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
2134 #: gtk/gtkdialog.c:217
2135 msgid "Button spacing"
2136 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2138 #: gtk/gtkdialog.c:218
2139 msgid "Spacing between buttons"
2140 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2142 #: gtk/gtkdialog.c:226
2143 msgid "Action area border"
2144 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2146 #: gtk/gtkdialog.c:227
2147 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2148 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2150 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
2151 msgid "Cursor Position"
2152 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2154 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
2155 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2156 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2158 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
2159 msgid "Selection Bound"
2160 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2162 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
2164 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2165 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2167 #: gtk/gtkentry.c:626
2168 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2169 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2171 #: gtk/gtkentry.c:633
2172 msgid "Maximum length"
2173 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2175 #: gtk/gtkentry.c:634
2176 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2177 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2179 #: gtk/gtkentry.c:642
2183 #: gtk/gtkentry.c:643
2185 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2188 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2190 #: gtk/gtkentry.c:651
2191 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2192 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2194 #: gtk/gtkentry.c:659
2196 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2197 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2199 #: gtk/gtkentry.c:666
2200 msgid "Invisible character"
2201 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2203 #: gtk/gtkentry.c:667
2204 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2206 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2209 #: gtk/gtkentry.c:674
2210 msgid "Activates default"
2211 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2213 #: gtk/gtkentry.c:675
2215 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2216 "dialog) when Enter is pressed"
2218 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2221 #: gtk/gtkentry.c:681
2222 msgid "Width in chars"
2223 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2225 #: gtk/gtkentry.c:682
2226 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2227 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2229 #: gtk/gtkentry.c:691
2230 msgid "Scroll offset"
2231 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2233 #: gtk/gtkentry.c:692
2234 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2235 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2237 #: gtk/gtkentry.c:702
2238 msgid "The contents of the entry"
2239 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2241 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2243 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2245 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2247 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2249 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2251 #: gtk/gtkentry.c:734
2252 msgid "Truncate multiline"
2253 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2255 #: gtk/gtkentry.c:735
2256 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2257 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2259 #: gtk/gtkentry.c:751
2260 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2263 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2264 msgid "Overwrite mode"
2265 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2267 #: gtk/gtkentry.c:767
2269 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2270 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2272 #: gtk/gtkentry.c:781
2275 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2277 #: gtk/gtkentry.c:782
2278 msgid "Length of the text currently in the entry"
2281 #: gtk/gtkentry.c:797
2283 msgid "Invisible char set"
2284 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
2286 #: gtk/gtkentry.c:798
2288 msgid "Whether the invisible char has been set"
2289 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
2291 #: gtk/gtkentry.c:816
2292 msgid "Caps Lock warning"
2295 #: gtk/gtkentry.c:817
2296 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2299 #: gtk/gtkentry.c:831
2301 msgid "Progress Fraction"
2304 #: gtk/gtkentry.c:832
2306 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2307 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
2309 #: gtk/gtkentry.c:849
2311 msgid "Progress Pulse Step"
2312 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
2314 #: gtk/gtkentry.c:850
2317 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2318 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2319 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
2321 #: gtk/gtkentry.c:866
2323 msgid "Primary pixbuf"
2326 #: gtk/gtkentry.c:867
2328 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2329 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
2331 #: gtk/gtkentry.c:881
2333 msgid "Secondary pixbuf"
2334 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2336 #: gtk/gtkentry.c:882
2338 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2339 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2341 #: gtk/gtkentry.c:896
2342 msgid "Primary stock ID"
2345 #: gtk/gtkentry.c:897
2346 msgid "Stock ID for primary icon"
2349 #: gtk/gtkentry.c:911
2351 msgid "Secondary stock ID"
2352 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2354 #: gtk/gtkentry.c:912
2355 msgid "Stock ID for secondary icon"
2358 #: gtk/gtkentry.c:926
2360 msgid "Primary icon name"
2361 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2363 #: gtk/gtkentry.c:927
2364 msgid "Icon name for primary icon"
2367 #: gtk/gtkentry.c:941
2369 msgid "Secondary icon name"
2370 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2372 #: gtk/gtkentry.c:942
2373 msgid "Icon name for secondary icon"
2376 #: gtk/gtkentry.c:956
2377 msgid "Primary GIcon"
2380 #: gtk/gtkentry.c:957
2382 msgid "GIcon for primary icon"
2383 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
2385 #: gtk/gtkentry.c:971
2387 msgid "Secondary GIcon"
2388 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
2390 #: gtk/gtkentry.c:972
2391 msgid "GIcon for secondary icon"
2394 #: gtk/gtkentry.c:986
2396 msgid "Primary storage type"
2397 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2399 #: gtk/gtkentry.c:987
2401 msgid "The representation being used for primary icon"
2402 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2404 #: gtk/gtkentry.c:1002
2406 msgid "Secondary storage type"
2407 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2409 #: gtk/gtkentry.c:1003
2411 msgid "The representation being used for secondary icon"
2412 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2414 #: gtk/gtkentry.c:1024
2415 msgid "Primary icon activatable"
2418 #: gtk/gtkentry.c:1025
2420 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2421 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2423 #: gtk/gtkentry.c:1045
2425 msgid "Secondary icon activatable"
2426 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2428 #: gtk/gtkentry.c:1046
2430 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2431 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2433 #: gtk/gtkentry.c:1068
2435 msgid "Primary icon sensitive"
2436 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2438 #: gtk/gtkentry.c:1069
2440 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2441 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
2443 #: gtk/gtkentry.c:1090
2445 msgid "Secondary icon sensitive"
2446 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2448 #: gtk/gtkentry.c:1091
2450 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2451 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2453 #: gtk/gtkentry.c:1107
2455 msgid "Primary icon tooltip text"
2456 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2458 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2460 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2461 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2463 #: gtk/gtkentry.c:1124
2465 msgid "Secondary icon tooltip text"
2466 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2468 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2470 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2471 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2473 #: gtk/gtkentry.c:1143
2475 msgid "Primary icon tooltip markup"
2476 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2478 #: gtk/gtkentry.c:1162
2480 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2481 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2483 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2486 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
2488 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2490 msgid "Which IM module should be used"
2491 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2493 #: gtk/gtkentry.c:1197
2495 msgid "Icon Prelight"
2498 #: gtk/gtkentry.c:1198
2500 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2501 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2503 #: gtk/gtkentry.c:1211
2505 msgid "Progress Border"
2506 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
2508 #: gtk/gtkentry.c:1212
2510 msgid "Border around the progress bar"
2511 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
2513 #: gtk/gtkentry.c:1662
2514 msgid "Border between text and frame."
2515 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2517 #: gtk/gtkentry.c:1676
2520 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
2522 #: gtk/gtkentry.c:1677
2524 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2525 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
2527 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
2528 msgid "Select on focus"
2529 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2531 #: gtk/gtkentry.c:1683
2532 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2533 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2535 #: gtk/gtkentry.c:1697
2536 msgid "Password Hint Timeout"
2537 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2539 #: gtk/gtkentry.c:1698
2540 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2541 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2543 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2544 msgid "Completion Model"
2545 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2547 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2548 msgid "The model to find matches in"
2549 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2551 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2552 msgid "Minimum Key Length"
2553 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2555 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2556 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2557 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2559 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2561 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2563 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2564 msgid "The column of the model containing the strings."
2565 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2567 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2568 msgid "Inline completion"
2569 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2571 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2572 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2573 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2575 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2576 msgid "Popup completion"
2577 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2579 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2580 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2581 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2583 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2584 msgid "Popup set width"
2585 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2587 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2588 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2589 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2591 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2592 msgid "Popup single match"
2593 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2595 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2596 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2597 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2599 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2601 msgid "Inline selection"
2602 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2604 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2606 msgid "Your description here"
2607 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2609 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2610 msgid "Visible Window"
2611 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2613 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2615 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2618 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2619 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2621 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2623 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2625 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2627 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2628 "child widget as opposed to below it."
2630 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2633 #: gtk/gtkexpander.c:187
2635 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2637 #: gtk/gtkexpander.c:188
2638 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2639 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2641 #: gtk/gtkexpander.c:196
2642 msgid "Text of the expander's label"
2643 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2645 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2647 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2649 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2650 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2652 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2654 #: gtk/gtkexpander.c:220
2655 msgid "Space to put between the label and the child"
2656 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2658 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2659 msgid "Label widget"
2660 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2662 #: gtk/gtkexpander.c:230
2663 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2664 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2666 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2667 msgid "Expander Size"
2668 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2670 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2671 msgid "Size of the expander arrow"
2672 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2674 #: gtk/gtkexpander.c:246
2675 msgid "Spacing around expander arrow"
2676 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2678 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2682 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2683 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2684 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2686 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2687 msgid "File System Backend"
2688 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2690 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2691 msgid "Name of file system backend to use"
2692 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2694 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2698 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2699 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2700 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2702 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2704 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2706 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2707 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2709 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2712 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2713 msgid "Preview widget"
2714 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2716 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2717 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2718 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2720 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2721 msgid "Preview Widget Active"
2722 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2724 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2726 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2727 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2729 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2730 msgid "Use Preview Label"
2731 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2733 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2734 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2735 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2737 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2738 msgid "Extra widget"
2739 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2741 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2742 msgid "Application supplied widget for extra options."
2743 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2745 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2746 msgid "Select Multiple"
2747 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2749 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2750 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2751 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2753 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2755 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2757 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2758 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2759 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2761 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2762 msgid "Do overwrite confirmation"
2763 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2765 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2767 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2768 "dialog if necessary."
2770 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2771 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2773 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2777 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2778 msgid "The file chooser dialog to use."
2779 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2781 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2782 msgid "The title of the file chooser dialog."
2783 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2785 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2786 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2787 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2789 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2790 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2792 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2794 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2795 msgid "The currently selected filename"
2796 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2798 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2799 msgid "Show file operations"
2800 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2802 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2803 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2804 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2806 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2808 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2810 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2811 msgid "X position of child widget"
2812 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2814 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2818 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2819 msgid "Y position of child widget"
2820 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2822 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2823 msgid "The title of the font selection dialog"
2824 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2826 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2828 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2830 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2831 msgid "The name of the selected font"
2832 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2834 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2838 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2839 msgid "Use font in label"
2840 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2842 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2843 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2844 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2846 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2847 msgid "Use size in label"
2848 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2850 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2851 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2852 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2854 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2856 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2858 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2859 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2860 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2862 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2866 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2867 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2868 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2870 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2872 msgid "The string that represents this font"
2873 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2875 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2876 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2877 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2879 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2880 msgid "Preview text"
2881 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2883 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2884 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2885 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2887 #: gtk/gtkframe.c:106
2888 msgid "Text of the frame's label"
2889 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2891 #: gtk/gtkframe.c:113
2892 msgid "Label xalign"
2893 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2895 #: gtk/gtkframe.c:114
2896 msgid "The horizontal alignment of the label"
2897 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2899 #: gtk/gtkframe.c:122
2900 msgid "Label yalign"
2901 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2903 #: gtk/gtkframe.c:123
2904 msgid "The vertical alignment of the label"
2905 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2907 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2908 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2909 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2911 #: gtk/gtkframe.c:138
2912 msgid "Frame shadow"
2913 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2915 #: gtk/gtkframe.c:139
2916 msgid "Appearance of the frame border"
2917 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2919 #: gtk/gtkframe.c:148
2920 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2921 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2923 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2924 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2925 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2927 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2928 msgid "Handle position"
2929 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2931 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2932 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2933 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2935 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2937 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2939 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2941 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2944 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2947 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2948 msgid "Snap edge set"
2949 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2951 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2953 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2956 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2957 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2959 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2960 msgid "Child Detached"
2963 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2965 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2969 #: gtk/gtkiconview.c:548
2970 msgid "Selection mode"
2971 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2973 #: gtk/gtkiconview.c:549
2974 msgid "The selection mode"
2975 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2977 #: gtk/gtkiconview.c:567
2978 msgid "Pixbuf column"
2979 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2981 #: gtk/gtkiconview.c:568
2982 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2983 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2985 #: gtk/gtkiconview.c:586
2986 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2987 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2989 #: gtk/gtkiconview.c:605
2990 msgid "Markup column"
2991 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2993 #: gtk/gtkiconview.c:606
2994 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2996 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2998 #: gtk/gtkiconview.c:613
2999 msgid "Icon View Model"
3000 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
3002 #: gtk/gtkiconview.c:614
3003 msgid "The model for the icon view"
3004 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
3006 #: gtk/gtkiconview.c:630
3007 msgid "Number of columns"
3008 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3010 #: gtk/gtkiconview.c:631
3011 msgid "Number of columns to display"
3012 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3014 #: gtk/gtkiconview.c:648
3015 msgid "Width for each item"
3016 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
3018 #: gtk/gtkiconview.c:649
3019 msgid "The width used for each item"
3020 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
3022 #: gtk/gtkiconview.c:665
3023 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3024 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3026 #: gtk/gtkiconview.c:680
3028 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3030 #: gtk/gtkiconview.c:681
3031 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3032 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3034 #: gtk/gtkiconview.c:696
3035 msgid "Column Spacing"
3036 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3038 #: gtk/gtkiconview.c:697
3039 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3040 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3042 #: gtk/gtkiconview.c:712
3046 #: gtk/gtkiconview.c:713
3047 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3048 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3050 #: gtk/gtkiconview.c:730
3052 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3053 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
3055 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3057 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3059 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
3060 msgid "View is reorderable"
3061 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3063 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
3065 msgid "Tooltip Column"
3066 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
3068 #: gtk/gtkiconview.c:755
3070 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3071 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
3073 #: gtk/gtkiconview.c:766
3074 msgid "Selection Box Color"
3075 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
3077 #: gtk/gtkiconview.c:767
3078 msgid "Color of the selection box"
3079 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
3081 #: gtk/gtkiconview.c:773
3082 msgid "Selection Box Alpha"
3083 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
3085 #: gtk/gtkiconview.c:774
3086 msgid "Opacity of the selection box"
3087 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
3089 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
3093 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
3094 msgid "A GdkPixbuf to display"
3095 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
3097 #: gtk/gtkimage.c:139
3101 #: gtk/gtkimage.c:140
3102 msgid "A GdkPixmap to display"
3103 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
3105 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3107 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3109 #: gtk/gtkimage.c:148
3110 msgid "A GdkImage to display"
3111 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
3113 #: gtk/gtkimage.c:155
3117 #: gtk/gtkimage.c:156
3118 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3119 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
3121 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
3122 msgid "Filename to load and display"
3123 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3125 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3126 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3127 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
3129 #: gtk/gtkimage.c:180
3131 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3133 #: gtk/gtkimage.c:181
3134 msgid "Icon set to display"
3135 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3137 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
3139 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
3141 #: gtk/gtkimage.c:189
3142 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3144 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
3145 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
3147 #: gtk/gtkimage.c:205
3149 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
3151 #: gtk/gtkimage.c:206
3152 msgid "Pixel size to use for named icon"
3153 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
3155 #: gtk/gtkimage.c:214
3159 #: gtk/gtkimage.c:215
3160 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3161 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
3163 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3164 msgid "Storage type"
3165 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
3167 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3168 msgid "The representation being used for image data"
3169 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
3171 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3172 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3173 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
3175 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3177 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3178 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3180 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3181 msgid "Always show image"
3184 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3186 msgid "Whether the image will always be shown"
3187 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3189 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3192 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3194 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3196 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3197 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
3199 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3200 msgid "Show menu images"
3201 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
3203 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3204 msgid "Whether images should be shown in menus"
3205 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3207 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3208 msgid "The screen where this window will be displayed"
3209 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3211 #: gtk/gtklabel.c:368
3212 msgid "The text of the label"
3213 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3215 #: gtk/gtklabel.c:375
3216 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3217 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
3219 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3220 msgid "Justification"
3221 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
3223 #: gtk/gtklabel.c:397
3225 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3226 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3227 "GtkMisc::xalign for that"
3229 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
3230 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
3232 #: gtk/gtklabel.c:405
3236 #: gtk/gtklabel.c:406
3238 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3241 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
3244 #: gtk/gtklabel.c:413
3246 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
3248 #: gtk/gtklabel.c:414
3249 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3250 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
3252 #: gtk/gtklabel.c:429
3253 msgid "Line wrap mode"
3254 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
3256 #: gtk/gtklabel.c:430
3257 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3258 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
3260 #: gtk/gtklabel.c:437
3262 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
3264 #: gtk/gtklabel.c:438
3265 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3266 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3268 #: gtk/gtklabel.c:444
3269 msgid "Mnemonic key"
3270 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
3272 #: gtk/gtklabel.c:445
3273 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3274 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3276 #: gtk/gtklabel.c:453
3277 msgid "Mnemonic widget"
3278 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3280 #: gtk/gtklabel.c:454
3281 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3282 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3284 #: gtk/gtklabel.c:500
3286 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3287 "enough room to display the entire string"
3289 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
3290 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3292 #: gtk/gtklabel.c:540
3293 msgid "Single Line Mode"
3294 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3296 #: gtk/gtklabel.c:541
3297 msgid "Whether the label is in single line mode"
3298 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3300 #: gtk/gtklabel.c:558
3304 #: gtk/gtklabel.c:559
3305 msgid "Angle at which the label is rotated"
3306 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3308 #: gtk/gtklabel.c:579
3309 msgid "Maximum Width In Characters"
3310 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3312 #: gtk/gtklabel.c:580
3313 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3314 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3316 #: gtk/gtklabel.c:696
3317 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3319 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3321 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3322 msgid "Horizontal adjustment"
3323 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3325 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3326 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3327 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3329 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3330 msgid "Vertical adjustment"
3331 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3333 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3334 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3335 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3337 #: gtk/gtklayout.c:633
3338 msgid "The width of the layout"
3339 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3341 #: gtk/gtklayout.c:642
3342 msgid "The height of the layout"
3343 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3345 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3349 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3351 msgid "The URI bound to this button"
3352 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
3354 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3357 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
3359 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3361 msgid "Whether this link has been visited."
3362 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
3364 #: gtk/gtkmenu.c:501
3366 msgid "The currently selected menu item"
3367 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3369 #: gtk/gtkmenu.c:516
3371 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3372 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3374 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3378 #: gtk/gtkmenu.c:531
3379 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3382 #: gtk/gtkmenu.c:547
3384 msgid "Attach Widget"
3385 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3387 #: gtk/gtkmenu.c:548
3389 msgid "The widget the menu is attached to"
3390 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3392 #: gtk/gtkmenu.c:556
3394 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3396 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3398 #: gtk/gtkmenu.c:570
3399 msgid "Tearoff State"
3400 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3402 #: gtk/gtkmenu.c:571
3403 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3404 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3406 #: gtk/gtkmenu.c:585
3411 #: gtk/gtkmenu.c:586
3412 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3415 #: gtk/gtkmenu.c:592
3416 msgid "Vertical Padding"
3417 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3419 #: gtk/gtkmenu.c:593
3420 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3421 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3423 #: gtk/gtkmenu.c:601
3424 msgid "Horizontal Padding"
3425 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3427 #: gtk/gtkmenu.c:602
3428 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3429 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3431 #: gtk/gtkmenu.c:610
3432 msgid "Vertical Offset"
3433 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3435 #: gtk/gtkmenu.c:611
3437 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3440 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3442 #: gtk/gtkmenu.c:619
3443 msgid "Horizontal Offset"
3444 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3446 #: gtk/gtkmenu.c:620
3448 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3451 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3454 #: gtk/gtkmenu.c:628
3455 msgid "Double Arrows"
3456 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3458 #: gtk/gtkmenu.c:629
3459 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3460 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3462 #: gtk/gtkmenu.c:642
3464 msgid "Arrow Placement"
3465 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3467 #: gtk/gtkmenu.c:643
3468 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3471 #: gtk/gtkmenu.c:651
3475 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3476 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3477 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3479 #: gtk/gtkmenu.c:659
3480 msgid "Right Attach"
3483 #: gtk/gtkmenu.c:660
3484 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3485 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3487 #: gtk/gtkmenu.c:667
3491 #: gtk/gtkmenu.c:668
3492 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3493 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3495 #: gtk/gtkmenu.c:675
3496 msgid "Bottom Attach"
3499 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3500 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3501 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3503 #: gtk/gtkmenu.c:690
3504 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3507 #: gtk/gtkmenu.c:777
3508 msgid "Can change accelerators"
3509 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3511 #: gtk/gtkmenu.c:778
3513 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3514 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3516 #: gtk/gtkmenu.c:783
3517 msgid "Delay before submenus appear"
3518 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3520 #: gtk/gtkmenu.c:784
3522 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3524 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3526 #: gtk/gtkmenu.c:791
3527 msgid "Delay before hiding a submenu"
3528 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3530 #: gtk/gtkmenu.c:792
3532 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3535 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3537 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3538 msgid "Pack direction"
3539 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3541 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3542 msgid "The pack direction of the menubar"
3543 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3545 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3546 msgid "Child Pack direction"
3547 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3549 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3550 msgid "The child pack direction of the menubar"
3551 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3553 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3554 msgid "Style of bevel around the menubar"
3555 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3557 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3558 msgid "Internal padding"
3559 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3561 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3562 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3563 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3565 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3566 msgid "Delay before drop down menus appear"
3567 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3569 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3570 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3571 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3573 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3574 msgid "Right Justified"
3577 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3579 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3582 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3586 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3587 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3590 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3591 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3594 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3596 msgid "The text for the child label"
3597 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3599 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3600 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3603 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3605 msgid "Width in Characters"
3606 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3608 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3610 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3611 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3613 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3615 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3617 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3618 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3619 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3621 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3625 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3626 msgid "The dropdown menu"
3627 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3629 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3630 msgid "Image/label border"
3631 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3633 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3634 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3635 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3637 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3638 msgid "Use separator"
3639 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3641 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3643 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3644 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3646 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3647 msgid "Message Type"
3648 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3650 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3651 msgid "The type of message"
3652 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3654 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3655 msgid "Message Buttons"
3656 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3658 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3659 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3660 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3662 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3663 msgid "The primary text of the message dialog"
3664 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3666 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3668 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3670 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3671 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3672 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3674 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3675 msgid "Secondary Text"
3676 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3678 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3679 msgid "The secondary text of the message dialog"
3680 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3682 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3683 msgid "Use Markup in secondary"
3684 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3686 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3687 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3688 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3690 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3692 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3696 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3699 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3700 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3704 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3708 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3709 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3711 #: gtk/gtkmisc.c:103
3713 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3715 #: gtk/gtkmisc.c:104
3717 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3718 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3720 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
3725 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
3727 msgid "The parent window"
3728 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3730 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
3733 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3735 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
3736 msgid "Are we showing a dialog"
3739 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
3741 msgid "The screen where this window will be displayed."
3742 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3744 #: gtk/gtknotebook.c:577
3748 #: gtk/gtknotebook.c:578
3749 msgid "The index of the current page"
3750 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3752 #: gtk/gtknotebook.c:586
3753 msgid "Tab Position"
3754 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3756 #: gtk/gtknotebook.c:587
3757 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3758 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3760 #: gtk/gtknotebook.c:594
3762 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3764 #: gtk/gtknotebook.c:595
3765 msgid "Width of the border around the tab labels"
3766 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3768 #: gtk/gtknotebook.c:603
3769 msgid "Horizontal Tab Border"
3770 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3772 #: gtk/gtknotebook.c:604
3773 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3774 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3776 #: gtk/gtknotebook.c:612
3777 msgid "Vertical Tab Border"
3778 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3780 #: gtk/gtknotebook.c:613
3781 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3782 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3784 #: gtk/gtknotebook.c:621
3786 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3788 #: gtk/gtknotebook.c:622
3789 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3790 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3792 #: gtk/gtknotebook.c:628
3794 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3796 #: gtk/gtknotebook.c:629
3797 msgid "Whether the border should be shown or not"
3798 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3800 #: gtk/gtknotebook.c:635
3802 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3804 #: gtk/gtknotebook.c:636
3805 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3807 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3810 #: gtk/gtknotebook.c:642
3811 msgid "Enable Popup"
3812 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3814 #: gtk/gtknotebook.c:643
3816 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3817 "you can use to go to a page"
3819 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3820 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3822 #: gtk/gtknotebook.c:650
3823 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3824 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3826 #: gtk/gtknotebook.c:656
3828 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3830 #: gtk/gtknotebook.c:657
3831 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3832 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3834 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3835 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3839 #: gtk/gtknotebook.c:674
3841 msgid "Group for tabs drag and drop"
3842 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3844 #: gtk/gtknotebook.c:680
3846 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3848 #: gtk/gtknotebook.c:681
3849 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3850 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3852 #: gtk/gtknotebook.c:687
3854 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3856 #: gtk/gtknotebook.c:688
3857 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3858 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3860 #: gtk/gtknotebook.c:701
3862 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3864 #: gtk/gtknotebook.c:702
3865 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3866 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3868 #: gtk/gtknotebook.c:708
3870 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3872 #: gtk/gtknotebook.c:709
3873 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3874 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3876 #: gtk/gtknotebook.c:715
3877 msgid "Tab pack type"
3878 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3880 #: gtk/gtknotebook.c:722
3881 msgid "Tab reorderable"
3882 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3884 #: gtk/gtknotebook.c:723
3885 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3886 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3888 #: gtk/gtknotebook.c:729
3889 msgid "Tab detachable"
3890 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3892 #: gtk/gtknotebook.c:730
3893 msgid "Whether the tab is detachable"
3894 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3896 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3897 msgid "Secondary backward stepper"
3898 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3900 #: gtk/gtknotebook.c:746
3902 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3904 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3906 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3907 msgid "Secondary forward stepper"
3908 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3910 #: gtk/gtknotebook.c:762
3912 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3914 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3916 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3917 msgid "Backward stepper"
3918 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3920 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3921 msgid "Display the standard backward arrow button"
3922 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3924 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3925 msgid "Forward stepper"
3926 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3928 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3929 msgid "Display the standard forward arrow button"
3930 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3932 #: gtk/gtknotebook.c:806
3934 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3936 #: gtk/gtknotebook.c:807
3937 msgid "Size of tab overlap area"
3938 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3940 #: gtk/gtknotebook.c:822
3941 msgid "Tab curvature"
3942 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3944 #: gtk/gtknotebook.c:823
3945 msgid "Size of tab curvature"
3946 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3948 #: gtk/gtknotebook.c:839
3950 msgid "Arrow spacing"
3951 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3953 #: gtk/gtknotebook.c:840
3955 msgid "Scroll arrow spacing"
3956 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3958 #: gtk/gtkobject.c:370
3960 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
3962 #: gtk/gtkobject.c:371
3963 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3964 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
3966 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3967 msgid "The menu of options"
3968 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
3970 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3971 msgid "Size of dropdown indicator"
3972 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
3974 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3975 msgid "Spacing around indicator"
3976 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3978 #: gtk/gtkorientable.c:75
3980 msgid "The orientation of the orientable"
3981 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
3983 #: gtk/gtkpaned.c:242
3985 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3986 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3988 #: gtk/gtkpaned.c:251
3989 msgid "Position Set"
3990 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3992 #: gtk/gtkpaned.c:252
3993 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3994 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3996 #: gtk/gtkpaned.c:258
3998 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
4000 #: gtk/gtkpaned.c:259
4001 msgid "Width of handle"
4002 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4004 #: gtk/gtkpaned.c:275
4005 msgid "Minimal Position"
4006 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
4008 #: gtk/gtkpaned.c:276
4009 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4010 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
4012 #: gtk/gtkpaned.c:293
4013 msgid "Maximal Position"
4014 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
4016 #: gtk/gtkpaned.c:294
4017 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4018 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
4020 #: gtk/gtkpaned.c:311
4022 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
4024 #: gtk/gtkpaned.c:312
4025 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4027 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
4029 #: gtk/gtkpaned.c:327
4033 #: gtk/gtkpaned.c:328
4034 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4035 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
4037 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
4041 #: gtk/gtkplug.c:151
4043 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4044 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4046 #: gtk/gtkplug.c:165
4047 msgid "Socket Window"
4050 #: gtk/gtkplug.c:166
4052 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4053 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4055 #: gtk/gtkpreview.c:102
4057 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4059 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4061 #: gtk/gtkprinter.c:124
4062 msgid "Name of the printer"
4063 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
4065 #: gtk/gtkprinter.c:130
4069 #: gtk/gtkprinter.c:131
4070 msgid "Backend for the printer"
4071 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
4073 #: gtk/gtkprinter.c:137
4075 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
4077 #: gtk/gtkprinter.c:138
4078 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4079 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
4081 #: gtk/gtkprinter.c:144
4083 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4085 #: gtk/gtkprinter.c:145
4086 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4087 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4089 #: gtk/gtkprinter.c:151
4090 msgid "Accepts PostScript"
4091 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4093 #: gtk/gtkprinter.c:152
4094 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4095 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4097 #: gtk/gtkprinter.c:158
4098 msgid "State Message"
4099 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
4101 #: gtk/gtkprinter.c:159
4102 msgid "String giving the current state of the printer"
4103 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
4105 #: gtk/gtkprinter.c:165
4109 #: gtk/gtkprinter.c:166
4110 msgid "The location of the printer"
4111 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
4113 #: gtk/gtkprinter.c:173
4114 msgid "The icon name to use for the printer"
4115 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
4117 #: gtk/gtkprinter.c:179
4119 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
4121 #: gtk/gtkprinter.c:180
4122 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4123 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
4125 #: gtk/gtkprinter.c:198
4127 msgid "Paused Printer"
4130 #: gtk/gtkprinter.c:199
4132 msgid "TRUE if this printer is paused"
4133 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4135 #: gtk/gtkprinter.c:212
4137 msgid "Accepting Jobs"
4138 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
4140 #: gtk/gtkprinter.c:213
4142 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4143 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4145 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4146 msgid "Source option"
4147 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
4149 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4150 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4151 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
4153 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4154 msgid "Title of the print job"
4155 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
4157 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4161 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4162 msgid "Printer to print the job to"
4163 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
4165 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4167 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
4169 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4170 msgid "Printer settings"
4171 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
4173 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4175 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4177 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
4178 msgid "Track Print Status"
4179 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
4181 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4183 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4184 "print data has been sent to the printer or print server."
4186 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
4187 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4189 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
4190 msgid "Default Page Setup"
4191 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4193 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
4194 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4195 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4197 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4198 msgid "Print Settings"
4199 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4201 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4202 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4203 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4205 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4207 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
4209 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4210 msgid "A string used for identifying the print job."
4211 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
4213 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4214 msgid "Number of Pages"
4217 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4218 msgid "The number of pages in the document."
4219 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4221 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4222 msgid "Current Page"
4223 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4225 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4226 msgid "The current page in the document"
4227 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4230 msgid "Use full page"
4231 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4233 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4236 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4237 "not the corner of the imageable area"
4239 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
4242 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4244 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4245 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4247 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
4248 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
4251 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4255 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4256 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4257 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
4259 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4261 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
4263 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4264 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4265 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4267 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4269 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
4271 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4272 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4273 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4275 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4276 msgid "Export filename"
4277 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
4279 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4283 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4284 msgid "The status of the print operation"
4285 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
4287 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4288 msgid "Status String"
4289 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
4291 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4292 msgid "A human-readable description of the status"
4293 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
4295 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4296 msgid "Custom tab label"
4297 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
4299 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4300 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4301 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
4303 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4304 msgid "The GtkPageSetup to use"
4305 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4307 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4308 msgid "Selected Printer"
4309 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
4311 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4312 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4313 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
4315 #: gtk/gtkprogress.c:102
4316 msgid "Activity mode"
4317 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
4319 #: gtk/gtkprogress.c:103
4322 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4323 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4324 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4326 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
4327 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
4328 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
4330 #: gtk/gtkprogress.c:111
4332 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
4334 #: gtk/gtkprogress.c:112
4336 msgid "Whether the progress is shown as text."
4337 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
4339 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4340 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4341 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
4343 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4345 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
4347 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4348 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4349 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4351 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4352 msgid "Activity Step"
4353 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
4355 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4356 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4357 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4359 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4360 msgid "Activity Blocks"
4361 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
4363 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4365 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4368 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
4371 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4372 msgid "Discrete Blocks"
4373 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
4375 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4377 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4379 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
4381 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4385 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4386 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4387 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4389 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4391 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4393 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4394 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4395 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4397 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4398 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4399 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4401 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4404 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4405 "have enough room to display the entire string, if at all."
4407 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4408 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4410 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4413 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4415 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4416 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4419 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4422 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4424 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4425 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4428 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4430 msgid "Min horizontal bar width"
4431 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4433 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4435 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4436 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4438 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4440 msgid "Min horizontal bar height"
4441 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4443 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4445 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4446 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4448 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4450 msgid "Min vertical bar width"
4451 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4453 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4455 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4456 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
4458 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4460 msgid "Min vertical bar height"
4461 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4463 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4465 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4466 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4468 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4472 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4474 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4475 "is the current action of its group."
4477 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4478 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4480 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4481 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4482 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4484 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4485 msgid "The current value"
4486 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4488 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4490 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4492 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4494 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4495 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4496 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4498 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4499 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4500 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4502 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4504 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4505 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4507 #: gtk/gtkrange.c:358
4508 msgid "Update policy"
4509 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4511 #: gtk/gtkrange.c:359
4512 msgid "How the range should be updated on the screen"
4513 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4515 #: gtk/gtkrange.c:368
4516 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4517 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4519 #: gtk/gtkrange.c:375
4521 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
4523 #: gtk/gtkrange.c:376
4524 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4525 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་ ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4527 #: gtk/gtkrange.c:383
4528 msgid "Lower stepper sensitivity"
4529 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4531 #: gtk/gtkrange.c:384
4533 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4535 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4537 #: gtk/gtkrange.c:392
4538 msgid "Upper stepper sensitivity"
4539 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4541 #: gtk/gtkrange.c:393
4543 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4545 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4547 #: gtk/gtkrange.c:410
4548 msgid "Show Fill Level"
4551 #: gtk/gtkrange.c:411
4552 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4555 #: gtk/gtkrange.c:427
4556 msgid "Restrict to Fill Level"
4559 #: gtk/gtkrange.c:428
4560 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4563 #: gtk/gtkrange.c:443
4567 #: gtk/gtkrange.c:444
4568 msgid "The fill level."
4571 #: gtk/gtkrange.c:452
4572 msgid "Slider Width"
4573 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4575 #: gtk/gtkrange.c:453
4576 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4577 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4579 #: gtk/gtkrange.c:460
4580 msgid "Trough Border"
4581 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4583 #: gtk/gtkrange.c:461
4584 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4585 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4587 #: gtk/gtkrange.c:468
4588 msgid "Stepper Size"
4589 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4591 #: gtk/gtkrange.c:469
4592 msgid "Length of step buttons at ends"
4593 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4595 #: gtk/gtkrange.c:484
4596 msgid "Stepper Spacing"
4597 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4599 #: gtk/gtkrange.c:485
4600 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4601 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4603 #: gtk/gtkrange.c:492
4604 msgid "Arrow X Displacement"
4605 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4607 #: gtk/gtkrange.c:493
4609 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4610 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4612 #: gtk/gtkrange.c:500
4613 msgid "Arrow Y Displacement"
4614 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4616 #: gtk/gtkrange.c:501
4618 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4619 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4621 #: gtk/gtkrange.c:509
4622 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4623 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4625 #: gtk/gtkrange.c:510
4627 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4628 "IN while they are dragged"
4630 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4633 #: gtk/gtkrange.c:524
4634 msgid "Trough Side Details"
4635 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4637 #: gtk/gtkrange.c:525
4639 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4640 "with different details"
4642 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4644 #: gtk/gtkrange.c:541
4645 msgid "Trough Under Steppers"
4646 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4648 #: gtk/gtkrange.c:542
4651 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4654 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4656 #: gtk/gtkrange.c:555
4658 msgid "Arrow scaling"
4659 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4661 #: gtk/gtkrange.c:556
4662 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4665 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4666 msgid "Show Numbers"
4667 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4669 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4670 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4671 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4673 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4674 msgid "Recent Manager"
4675 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4677 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4678 msgid "The RecentManager object to use"
4679 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4681 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4682 msgid "Show Private"
4683 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4685 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4686 msgid "Whether the private items should be displayed"
4687 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4689 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4690 msgid "Show Tooltips"
4691 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4693 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4694 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4695 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4697 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4699 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4701 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4702 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4703 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4705 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4706 msgid "Show Not Found"
4707 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4709 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4710 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4711 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4713 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4714 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4715 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4717 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4719 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4721 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4722 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4724 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4727 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4731 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4732 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4733 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4735 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4737 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4739 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4740 msgid "The sorting order of the items displayed"
4741 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4743 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4744 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4745 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4747 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4748 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4749 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4751 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4753 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4755 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4757 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4758 msgid "The size of the recently used resources list"
4759 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4761 #: gtk/gtkruler.c:128
4765 #: gtk/gtkruler.c:129
4766 msgid "Lower limit of ruler"
4767 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4769 #: gtk/gtkruler.c:138
4773 #: gtk/gtkruler.c:139
4774 msgid "Upper limit of ruler"
4775 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4777 #: gtk/gtkruler.c:149
4778 msgid "Position of mark on the ruler"
4779 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4781 #: gtk/gtkruler.c:158
4783 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4785 #: gtk/gtkruler.c:159
4786 msgid "Maximum size of the ruler"
4787 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4789 #: gtk/gtkruler.c:174
4793 #: gtk/gtkruler.c:175
4794 msgid "The metric used for the ruler"
4795 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4797 #: gtk/gtkscale.c:201
4798 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4799 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4801 #: gtk/gtkscale.c:210
4803 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4805 #: gtk/gtkscale.c:211
4806 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4807 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4809 #: gtk/gtkscale.c:218
4810 msgid "Value Position"
4811 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4813 #: gtk/gtkscale.c:219
4814 msgid "The position in which the current value is displayed"
4815 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4817 #: gtk/gtkscale.c:226
4818 msgid "Slider Length"
4819 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4821 #: gtk/gtkscale.c:227
4822 msgid "Length of scale's slider"
4823 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4825 #: gtk/gtkscale.c:235
4826 msgid "Value spacing"
4827 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4829 #: gtk/gtkscale.c:236
4830 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4831 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4833 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
4835 msgid "The value of the scale"
4836 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
4838 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
4840 msgid "The icon size"
4841 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
4843 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
4846 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4847 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4849 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
4854 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
4856 msgid "List of icon names"
4857 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
4859 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4860 msgid "Minimum Slider Length"
4861 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4863 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4864 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4865 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4867 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4868 msgid "Fixed slider size"
4869 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4871 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4872 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4873 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4875 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4877 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4878 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4880 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4882 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4883 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4885 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4886 msgid "Horizontal Adjustment"
4887 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4889 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4890 msgid "Vertical Adjustment"
4891 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4893 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4894 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4895 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4897 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4898 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4899 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4901 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4902 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4903 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4905 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4906 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4907 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4909 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4910 msgid "Window Placement"
4911 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4913 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4915 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4916 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4918 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད། \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4919 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4921 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4922 msgid "Window Placement Set"
4923 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4925 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4927 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4928 "contents with respect to the scrollbars."
4930 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4931 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4933 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4935 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4937 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4938 msgid "Style of bevel around the contents"
4939 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4941 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4943 msgid "Scrollbars within bevel"
4944 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4946 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4948 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4949 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4951 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4952 msgid "Scrollbar spacing"
4953 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4955 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4956 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4957 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4959 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4960 msgid "Scrolled Window Placement"
4961 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4963 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4965 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4966 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4968 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས། བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4969 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4971 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4975 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4976 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4977 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4979 #: gtk/gtksettings.c:215
4980 msgid "Double Click Time"
4981 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4983 #: gtk/gtksettings.c:216
4985 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4986 "click (in milliseconds)"
4988 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4991 #: gtk/gtksettings.c:223
4992 msgid "Double Click Distance"
4993 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4995 #: gtk/gtksettings.c:224
4997 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4998 "double click (in pixels)"
5000 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
5003 #: gtk/gtksettings.c:240
5004 msgid "Cursor Blink"
5005 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
5007 #: gtk/gtksettings.c:241
5008 msgid "Whether the cursor should blink"
5009 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5011 #: gtk/gtksettings.c:248
5012 msgid "Cursor Blink Time"
5013 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5015 #: gtk/gtksettings.c:249
5017 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5018 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5020 #: gtk/gtksettings.c:268
5022 msgid "Cursor Blink Timeout"
5023 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5025 #: gtk/gtksettings.c:269
5027 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5028 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5030 #: gtk/gtksettings.c:276
5031 msgid "Split Cursor"
5032 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
5034 #: gtk/gtksettings.c:277
5036 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5039 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
5040 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5042 #: gtk/gtksettings.c:284
5044 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5046 #: gtk/gtksettings.c:285
5047 msgid "Name of theme RC file to load"
5048 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5050 #: gtk/gtksettings.c:293
5051 msgid "Icon Theme Name"
5052 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5054 #: gtk/gtksettings.c:294
5055 msgid "Name of icon theme to use"
5056 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5058 #: gtk/gtksettings.c:302
5059 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5060 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5062 #: gtk/gtksettings.c:303
5063 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5064 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5066 #: gtk/gtksettings.c:311
5067 msgid "Key Theme Name"
5068 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5070 #: gtk/gtksettings.c:312
5071 msgid "Name of key theme RC file to load"
5072 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5074 #: gtk/gtksettings.c:320
5075 msgid "Menu bar accelerator"
5076 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
5078 #: gtk/gtksettings.c:321
5079 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5080 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
5082 #: gtk/gtksettings.c:329
5083 msgid "Drag threshold"
5084 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
5086 #: gtk/gtksettings.c:330
5087 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5088 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5090 #: gtk/gtksettings.c:338
5092 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
5094 #: gtk/gtksettings.c:339
5095 msgid "Name of default font to use"
5096 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
5098 #: gtk/gtksettings.c:361
5100 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
5102 #: gtk/gtksettings.c:362
5103 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5104 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
5106 #: gtk/gtksettings.c:370
5108 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
5110 #: gtk/gtksettings.c:371
5111 msgid "List of currently active GTK modules"
5112 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5114 #: gtk/gtksettings.c:380
5115 msgid "Xft Antialias"
5116 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
5118 #: gtk/gtksettings.c:381
5119 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5121 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5123 #: gtk/gtksettings.c:390
5125 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5127 #: gtk/gtksettings.c:391
5128 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5129 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5131 #: gtk/gtksettings.c:400
5132 msgid "Xft Hint Style"
5133 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
5135 #: gtk/gtksettings.c:401
5137 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5138 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
5140 #: gtk/gtksettings.c:410
5142 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
5144 #: gtk/gtksettings.c:411
5145 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5147 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
5149 #: gtk/gtksettings.c:420
5151 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
5153 #: gtk/gtksettings.c:421
5154 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5156 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
5158 #: gtk/gtksettings.c:430
5159 msgid "Cursor theme name"
5160 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5162 #: gtk/gtksettings.c:431
5163 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5165 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
5167 #: gtk/gtksettings.c:439
5168 msgid "Cursor theme size"
5169 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
5171 #: gtk/gtksettings.c:440
5172 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5173 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
5175 #: gtk/gtksettings.c:450
5176 msgid "Alternative button order"
5177 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5179 #: gtk/gtksettings.c:451
5180 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5181 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5183 #: gtk/gtksettings.c:468
5185 msgid "Alternative sort indicator direction"
5186 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5188 #: gtk/gtksettings.c:469
5190 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5191 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5194 #: gtk/gtksettings.c:477
5195 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5196 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5198 #: gtk/gtksettings.c:478
5200 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5203 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
5206 #: gtk/gtksettings.c:486
5207 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5208 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5210 #: gtk/gtksettings.c:487
5212 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5213 "control characters"
5215 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
5218 #: gtk/gtksettings.c:495
5219 msgid "Start timeout"
5220 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5222 #: gtk/gtksettings.c:496
5223 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5224 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
5226 #: gtk/gtksettings.c:505
5227 msgid "Repeat timeout"
5228 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5230 #: gtk/gtksettings.c:506
5231 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5232 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5234 #: gtk/gtksettings.c:515
5235 msgid "Expand timeout"
5236 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
5238 #: gtk/gtksettings.c:516
5239 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5240 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
5242 #: gtk/gtksettings.c:551
5243 msgid "Color scheme"
5244 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
5246 #: gtk/gtksettings.c:552
5247 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5248 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
5250 #: gtk/gtksettings.c:561
5251 msgid "Enable Animations"
5252 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5254 #: gtk/gtksettings.c:562
5255 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5256 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5258 #: gtk/gtksettings.c:580
5259 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5260 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5262 #: gtk/gtksettings.c:581
5263 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5265 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
5267 #: gtk/gtksettings.c:598
5269 msgid "Tooltip timeout"
5270 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5272 #: gtk/gtksettings.c:599
5273 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5276 #: gtk/gtksettings.c:624
5277 msgid "Tooltip browse timeout"
5280 #: gtk/gtksettings.c:625
5281 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5284 #: gtk/gtksettings.c:646
5285 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5288 #: gtk/gtksettings.c:647
5290 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5291 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5293 #: gtk/gtksettings.c:666
5294 msgid "Keynav Cursor Only"
5297 #: gtk/gtksettings.c:667
5298 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5301 #: gtk/gtksettings.c:684
5302 msgid "Keynav Wrap Around"
5305 #: gtk/gtksettings.c:685
5307 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5308 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5310 #: gtk/gtksettings.c:705
5314 #: gtk/gtksettings.c:706
5315 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5318 #: gtk/gtksettings.c:723
5320 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
5322 #: gtk/gtksettings.c:724
5323 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5324 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
5326 #: gtk/gtksettings.c:732
5327 msgid "Default file chooser backend"
5328 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5330 #: gtk/gtksettings.c:733
5331 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5332 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
5334 #: gtk/gtksettings.c:750
5335 msgid "Default print backend"
5336 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
5338 #: gtk/gtksettings.c:751
5339 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5340 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
5342 #: gtk/gtksettings.c:774
5343 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5344 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
5346 #: gtk/gtksettings.c:775
5347 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5348 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
5350 #: gtk/gtksettings.c:791
5352 msgid "Enable Mnemonics"
5353 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5355 #: gtk/gtksettings.c:792
5357 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5358 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
5360 #: gtk/gtksettings.c:808
5362 msgid "Enable Accelerators"
5363 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
5365 #: gtk/gtksettings.c:809
5367 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5368 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5370 #: gtk/gtksettings.c:826
5371 msgid "Recent Files Limit"
5374 #: gtk/gtksettings.c:827
5376 msgid "Number of recently used files"
5377 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5379 #: gtk/gtksettings.c:845
5381 msgid "Default IM module"
5382 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
5384 #: gtk/gtksettings.c:846
5386 msgid "Which IM module should be used by default"
5387 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5389 #: gtk/gtksettings.c:864
5391 msgid "Recent Files Max Age"
5392 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5394 #: gtk/gtksettings.c:865
5396 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5397 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5399 #: gtk/gtksettings.c:874
5400 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5403 #: gtk/gtksettings.c:875
5404 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5407 #: gtk/gtksettings.c:897
5409 msgid "Sound Theme Name"
5410 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5412 #: gtk/gtksettings.c:898
5414 msgid "XDG sound theme name"
5415 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5417 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5418 #: gtk/gtksettings.c:920
5419 msgid "Audible Input Feedback"
5422 #: gtk/gtksettings.c:921
5424 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5425 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5427 #: gtk/gtksettings.c:942
5429 msgid "Enable Event Sounds"
5430 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5432 #: gtk/gtksettings.c:943
5434 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5435 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5437 #: gtk/gtksettings.c:958
5439 msgid "Enable Tooltips"
5440 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5442 #: gtk/gtksettings.c:959
5444 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5445 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5447 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5451 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5453 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5455 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5457 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5458 msgid "Ignore hidden"
5459 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5461 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5463 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5465 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5468 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5469 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5470 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
5472 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5476 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5477 msgid "Snap to Ticks"
5478 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5480 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5482 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5483 "nearest step increment"
5485 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5488 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5492 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5493 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5494 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5496 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5500 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5501 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5502 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5504 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5505 msgid "Update Policy"
5506 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5508 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5510 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5512 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5515 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5516 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5517 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5519 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5520 msgid "Style of bevel around the spin button"
5521 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5523 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5524 msgid "Has Resize Grip"
5525 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5527 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5528 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5529 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5531 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5532 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5533 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5535 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5536 msgid "The size of the icon"
5537 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5539 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5541 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5542 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5544 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5548 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5549 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5550 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5552 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5553 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5554 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5556 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5558 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5559 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5561 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5562 msgid "The orientation of the tray"
5563 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5565 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5568 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5570 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5572 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5573 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5575 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5577 msgid "Tooltip Text"
5578 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5580 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5582 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5583 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5585 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5587 msgid "Tooltip markup"
5588 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5590 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5592 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5593 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5595 #: gtk/gtktable.c:129
5599 #: gtk/gtktable.c:130
5600 msgid "The number of rows in the table"
5601 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5603 #: gtk/gtktable.c:138
5607 #: gtk/gtktable.c:139
5608 msgid "The number of columns in the table"
5609 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5611 #: gtk/gtktable.c:147
5613 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5615 #: gtk/gtktable.c:148
5616 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5617 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5619 #: gtk/gtktable.c:156
5620 msgid "Column spacing"
5621 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5623 #: gtk/gtktable.c:157
5624 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5625 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5627 #: gtk/gtktable.c:166
5628 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5629 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5631 #: gtk/gtktable.c:173
5632 msgid "Left attachment"
5633 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5635 #: gtk/gtktable.c:180
5636 msgid "Right attachment"
5637 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5639 #: gtk/gtktable.c:181
5640 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5641 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5643 #: gtk/gtktable.c:187
5644 msgid "Top attachment"
5645 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5647 #: gtk/gtktable.c:188
5648 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5649 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5651 #: gtk/gtktable.c:194
5652 msgid "Bottom attachment"
5653 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5655 #: gtk/gtktable.c:201
5656 msgid "Horizontal options"
5657 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5659 #: gtk/gtktable.c:202
5660 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5661 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5663 #: gtk/gtktable.c:208
5664 msgid "Vertical options"
5665 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5667 #: gtk/gtktable.c:209
5668 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5669 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5671 #: gtk/gtktable.c:215
5672 msgid "Horizontal padding"
5673 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5675 #: gtk/gtktable.c:216
5677 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5679 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5681 #: gtk/gtktable.c:222
5682 msgid "Vertical padding"
5683 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5685 #: gtk/gtktable.c:223
5687 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5689 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5691 #: gtk/gtktext.c:546
5692 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5693 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
5695 #: gtk/gtktext.c:554
5696 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5697 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
5699 #: gtk/gtktext.c:561
5701 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
5703 #: gtk/gtktext.c:562
5704 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5705 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5707 #: gtk/gtktext.c:569
5709 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
5711 #: gtk/gtktext.c:570
5712 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5713 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5715 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5717 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5719 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5720 msgid "Text Tag Table"
5721 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5723 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5724 msgid "Current text of the buffer"
5725 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5727 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5728 msgid "Has selection"
5729 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5731 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5732 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5733 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5735 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5736 msgid "Cursor position"
5737 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5739 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5741 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5742 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5744 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5745 msgid "Copy target list"
5746 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5748 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5750 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5752 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5753 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5755 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5756 msgid "Paste target list"
5757 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5759 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5761 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5764 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5767 #: gtk/gtktextmark.c:90
5770 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5772 #: gtk/gtktextmark.c:97
5774 msgid "Left gravity"
5777 #: gtk/gtktextmark.c:98
5779 msgid "Whether the mark has left gravity"
5780 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5782 #: gtk/gtktexttag.c:173
5784 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5786 #: gtk/gtktexttag.c:174
5787 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5789 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5792 #: gtk/gtktexttag.c:192
5793 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5794 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5796 #: gtk/gtktexttag.c:199
5797 msgid "Background full height"
5798 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5800 #: gtk/gtktexttag.c:200
5802 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5803 "of the tagged characters"
5805 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5806 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5808 #: gtk/gtktexttag.c:208
5809 msgid "Background stipple mask"
5810 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5812 #: gtk/gtktexttag.c:209
5813 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5814 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5816 #: gtk/gtktexttag.c:226
5817 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5818 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5820 #: gtk/gtktexttag.c:234
5821 msgid "Foreground stipple mask"
5822 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5824 #: gtk/gtktexttag.c:235
5825 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5826 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5828 #: gtk/gtktexttag.c:242
5829 msgid "Text direction"
5830 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5832 #: gtk/gtktexttag.c:243
5833 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5834 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5836 #: gtk/gtktexttag.c:292
5837 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5838 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5840 #: gtk/gtktexttag.c:301
5841 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5842 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5844 #: gtk/gtktexttag.c:310
5846 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5847 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5849 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5850 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5852 #: gtk/gtktexttag.c:321
5853 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5854 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5856 #: gtk/gtktexttag.c:330
5857 msgid "Font size in Pango units"
5858 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5860 #: gtk/gtktexttag.c:340
5862 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5863 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5864 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5866 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5867 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5868 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5870 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5871 msgid "Left, right, or center justification"
5872 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5874 #: gtk/gtktexttag.c:379
5876 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5877 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5879 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5880 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5881 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5883 #: gtk/gtktexttag.c:386
5885 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5887 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5888 msgid "Width of the left margin in pixels"
5889 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5891 #: gtk/gtktexttag.c:396
5892 msgid "Right margin"
5893 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5895 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5896 msgid "Width of the right margin in pixels"
5897 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5899 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5903 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5904 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5905 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5907 #: gtk/gtktexttag.c:419
5909 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5912 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5915 #: gtk/gtktexttag.c:428
5916 msgid "Pixels above lines"
5917 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5919 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5920 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5921 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5923 #: gtk/gtktexttag.c:438
5924 msgid "Pixels below lines"
5925 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5927 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5928 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5929 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5931 #: gtk/gtktexttag.c:448
5932 msgid "Pixels inside wrap"
5933 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5935 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5936 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5937 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5939 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5941 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5943 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5944 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5946 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5950 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5951 msgid "Custom tabs for this text"
5952 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5954 #: gtk/gtktexttag.c:504
5956 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5958 #: gtk/gtktexttag.c:505
5959 msgid "Whether this text is hidden."
5960 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5962 #: gtk/gtktexttag.c:519
5963 msgid "Paragraph background color name"
5964 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5966 #: gtk/gtktexttag.c:520
5967 msgid "Paragraph background color as a string"
5968 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
5970 #: gtk/gtktexttag.c:535
5971 msgid "Paragraph background color"
5972 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
5974 #: gtk/gtktexttag.c:536
5975 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5976 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5978 #: gtk/gtktexttag.c:554
5979 msgid "Margin Accumulates"
5982 #: gtk/gtktexttag.c:555
5983 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5986 #: gtk/gtktexttag.c:568
5987 msgid "Background full height set"
5988 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5990 #: gtk/gtktexttag.c:569
5991 msgid "Whether this tag affects background height"
5992 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5994 #: gtk/gtktexttag.c:572
5995 msgid "Background stipple set"
5996 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5998 #: gtk/gtktexttag.c:573
5999 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6000 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6002 #: gtk/gtktexttag.c:580
6003 msgid "Foreground stipple set"
6004 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6006 #: gtk/gtktexttag.c:581
6007 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6008 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6010 #: gtk/gtktexttag.c:616
6011 msgid "Justification set"
6012 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6014 #: gtk/gtktexttag.c:617
6015 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6016 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6018 #: gtk/gtktexttag.c:624
6019 msgid "Left margin set"
6020 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6022 #: gtk/gtktexttag.c:625
6023 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6024 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6026 #: gtk/gtktexttag.c:628
6028 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6030 #: gtk/gtktexttag.c:629
6031 msgid "Whether this tag affects indentation"
6032 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6034 #: gtk/gtktexttag.c:636
6035 msgid "Pixels above lines set"
6036 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6038 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6039 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6040 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6042 #: gtk/gtktexttag.c:640
6043 msgid "Pixels below lines set"
6044 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
6046 #: gtk/gtktexttag.c:644
6047 msgid "Pixels inside wrap set"
6048 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6050 #: gtk/gtktexttag.c:645
6051 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6053 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
6056 #: gtk/gtktexttag.c:652
6057 msgid "Right margin set"
6058 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6060 #: gtk/gtktexttag.c:653
6061 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6062 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6064 #: gtk/gtktexttag.c:660
6065 msgid "Wrap mode set"
6066 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6068 #: gtk/gtktexttag.c:661
6069 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6070 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6072 #: gtk/gtktexttag.c:664
6074 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6076 #: gtk/gtktexttag.c:665
6077 msgid "Whether this tag affects tabs"
6078 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6080 #: gtk/gtktexttag.c:668
6081 msgid "Invisible set"
6082 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6084 #: gtk/gtktexttag.c:669
6085 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6086 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6088 #: gtk/gtktexttag.c:672
6089 msgid "Paragraph background set"
6090 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
6092 #: gtk/gtktexttag.c:673
6093 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6094 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6096 #: gtk/gtktextview.c:543
6097 msgid "Pixels Above Lines"
6098 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6100 #: gtk/gtktextview.c:553
6101 msgid "Pixels Below Lines"
6102 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
6104 #: gtk/gtktextview.c:563
6105 msgid "Pixels Inside Wrap"
6106 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6108 #: gtk/gtktextview.c:581
6110 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
6112 #: gtk/gtktextview.c:599
6114 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
6116 #: gtk/gtktextview.c:609
6117 msgid "Right Margin"
6118 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
6120 #: gtk/gtktextview.c:637
6121 msgid "Cursor Visible"
6122 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
6124 #: gtk/gtktextview.c:638
6125 msgid "If the insertion cursor is shown"
6126 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
6128 #: gtk/gtktextview.c:645
6132 #: gtk/gtktextview.c:646
6133 msgid "The buffer which is displayed"
6134 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
6136 #: gtk/gtktextview.c:654
6137 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6138 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6140 #: gtk/gtktextview.c:661
6142 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
6144 #: gtk/gtktextview.c:662
6145 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6146 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
6148 #: gtk/gtktextview.c:691
6149 msgid "Error underline color"
6150 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
6152 #: gtk/gtktextview.c:692
6153 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6154 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6156 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6157 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6158 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6160 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6161 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6162 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
6164 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6165 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6166 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6168 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6169 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6170 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6172 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6173 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6174 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
6176 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6177 msgid "Draw Indicator"
6178 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
6180 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6181 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6182 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
6184 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6185 msgid "Toolbar Style"
6186 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6188 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6189 msgid "How to draw the toolbar"
6190 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
6192 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6194 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
6196 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6197 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6198 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
6200 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6202 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6204 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6205 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6206 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6208 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6209 msgid "Size of icons in this toolbar"
6210 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6212 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6213 msgid "Icon size set"
6214 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
6216 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6217 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6218 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
6220 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6221 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6222 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6224 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6225 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6226 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6228 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6230 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
6232 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6233 msgid "Size of spacers"
6234 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
6236 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6237 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6238 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
6240 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6241 msgid "Maximum child expand"
6242 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
6244 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6245 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6246 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
6248 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6250 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6252 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6253 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6254 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
6256 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6257 msgid "Button relief"
6258 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
6260 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6261 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6262 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
6264 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6265 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6266 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6268 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6269 msgid "Toolbar style"
6270 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6272 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6274 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6276 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
6277 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
6279 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6280 msgid "Toolbar icon size"
6281 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
6283 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6284 msgid "Size of icons in default toolbars"
6285 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6287 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6288 msgid "Text to show in the item."
6289 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
6291 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6293 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6294 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6296 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
6297 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
6299 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6300 msgid "Widget to use as the item label"
6301 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6303 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6305 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
6307 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6308 msgid "The stock icon displayed on the item"
6309 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
6311 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6313 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6315 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6316 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6317 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
6319 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6321 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6323 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6324 msgid "Icon widget to display in the item"
6325 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6327 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6328 msgid "Icon spacing"
6329 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6331 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6332 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6333 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6335 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6337 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6338 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6340 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
6341 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
6343 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6344 msgid "TreeModelSort Model"
6345 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
6347 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6348 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6349 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
6351 #: gtk/gtktreeview.c:570
6352 msgid "TreeView Model"
6353 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
6355 #: gtk/gtktreeview.c:571
6356 msgid "The model for the tree view"
6357 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
6359 #: gtk/gtktreeview.c:579
6360 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6361 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
6363 #: gtk/gtktreeview.c:587
6364 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6365 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
6367 #: gtk/gtktreeview.c:594
6368 msgid "Headers Visible"
6369 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
6371 #: gtk/gtktreeview.c:595
6372 msgid "Show the column header buttons"
6373 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6375 #: gtk/gtktreeview.c:602
6376 msgid "Headers Clickable"
6377 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6379 #: gtk/gtktreeview.c:603
6380 msgid "Column headers respond to click events"
6381 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
6383 #: gtk/gtktreeview.c:610
6384 msgid "Expander Column"
6385 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
6387 #: gtk/gtktreeview.c:611
6388 msgid "Set the column for the expander column"
6389 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6391 #: gtk/gtktreeview.c:626
6393 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
6395 #: gtk/gtktreeview.c:627
6396 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6398 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
6401 #: gtk/gtktreeview.c:634
6402 msgid "Enable Search"
6403 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6405 #: gtk/gtktreeview.c:635
6406 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6407 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
6409 #: gtk/gtktreeview.c:642
6410 msgid "Search Column"
6411 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
6413 #: gtk/gtktreeview.c:643
6415 msgid "Model column to search through during interactive search"
6416 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
6418 #: gtk/gtktreeview.c:663
6419 msgid "Fixed Height Mode"
6420 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
6422 #: gtk/gtktreeview.c:664
6423 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6425 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6427 #: gtk/gtktreeview.c:684
6428 msgid "Hover Selection"
6429 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6431 #: gtk/gtktreeview.c:685
6432 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6433 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6435 #: gtk/gtktreeview.c:704
6436 msgid "Hover Expand"
6437 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6439 #: gtk/gtktreeview.c:705
6441 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6442 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6444 #: gtk/gtktreeview.c:719
6445 msgid "Show Expanders"
6446 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6448 #: gtk/gtktreeview.c:720
6449 msgid "View has expanders"
6450 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6452 #: gtk/gtktreeview.c:734
6453 msgid "Level Indentation"
6454 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6456 #: gtk/gtktreeview.c:735
6457 msgid "Extra indentation for each level"
6458 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6460 #: gtk/gtktreeview.c:744
6461 msgid "Rubber Banding"
6462 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6464 #: gtk/gtktreeview.c:745
6466 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6467 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6469 #: gtk/gtktreeview.c:752
6470 msgid "Enable Grid Lines"
6471 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6473 #: gtk/gtktreeview.c:753
6474 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6475 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6477 #: gtk/gtktreeview.c:761
6478 msgid "Enable Tree Lines"
6479 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6481 #: gtk/gtktreeview.c:762
6482 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6483 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6485 #: gtk/gtktreeview.c:770
6487 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6488 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6490 #: gtk/gtktreeview.c:792
6491 msgid "Vertical Separator Width"
6492 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6494 #: gtk/gtktreeview.c:793
6495 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6496 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6498 #: gtk/gtktreeview.c:801
6499 msgid "Horizontal Separator Width"
6500 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6502 #: gtk/gtktreeview.c:802
6503 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6504 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6506 #: gtk/gtktreeview.c:810
6508 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6510 #: gtk/gtktreeview.c:811
6511 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6512 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6514 #: gtk/gtktreeview.c:817
6515 msgid "Indent Expanders"
6516 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6518 #: gtk/gtktreeview.c:818
6519 msgid "Make the expanders indented"
6520 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6522 #: gtk/gtktreeview.c:824
6523 msgid "Even Row Color"
6524 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6526 #: gtk/gtktreeview.c:825
6527 msgid "Color to use for even rows"
6528 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6530 #: gtk/gtktreeview.c:831
6531 msgid "Odd Row Color"
6532 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6534 #: gtk/gtktreeview.c:832
6535 msgid "Color to use for odd rows"
6536 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6538 #: gtk/gtktreeview.c:838
6539 msgid "Row Ending details"
6540 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
6542 #: gtk/gtktreeview.c:839
6543 msgid "Enable extended row background theming"
6544 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6546 #: gtk/gtktreeview.c:845
6547 msgid "Grid line width"
6548 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6550 #: gtk/gtktreeview.c:846
6551 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6552 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6554 #: gtk/gtktreeview.c:852
6555 msgid "Tree line width"
6556 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6558 #: gtk/gtktreeview.c:853
6559 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6560 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6562 #: gtk/gtktreeview.c:859
6563 msgid "Grid line pattern"
6564 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6566 #: gtk/gtktreeview.c:860
6567 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6568 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6570 #: gtk/gtktreeview.c:866
6571 msgid "Tree line pattern"
6572 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6574 #: gtk/gtktreeview.c:867
6575 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6576 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6578 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6579 msgid "Whether to display the column"
6580 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6582 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
6584 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6586 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6587 msgid "Column is user-resizable"
6588 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6590 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6591 msgid "Current width of the column"
6592 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6594 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6595 msgid "Space which is inserted between cells"
6596 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6598 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6602 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6603 msgid "Resize mode of the column"
6604 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6606 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6608 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6610 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6611 msgid "Current fixed width of the column"
6612 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6614 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6615 msgid "Minimum Width"
6616 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6618 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6619 msgid "Minimum allowed width of the column"
6620 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6622 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6623 msgid "Maximum Width"
6624 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6626 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6627 msgid "Maximum allowed width of the column"
6628 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6630 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6631 msgid "Title to appear in column header"
6632 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6634 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6635 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6636 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6638 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6640 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6642 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6643 msgid "Whether the header can be clicked"
6644 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6646 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6650 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6651 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6652 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6654 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6655 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6656 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6658 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6659 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6660 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6662 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6663 msgid "Sort indicator"
6664 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6666 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6667 msgid "Whether to show a sort indicator"
6668 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6670 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6672 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6674 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6675 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6676 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6678 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6679 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6680 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6682 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6683 msgid "Merged UI definition"
6684 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6686 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6687 msgid "An XML string describing the merged UI"
6688 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6690 #: gtk/gtkviewport.c:107
6692 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6694 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6696 #: gtk/gtkviewport.c:115
6698 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6700 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6702 #: gtk/gtkviewport.c:123
6703 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6705 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6707 #: gtk/gtkwidget.c:483
6709 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6711 #: gtk/gtkwidget.c:484
6712 msgid "The name of the widget"
6713 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6715 #: gtk/gtkwidget.c:490
6716 msgid "Parent widget"
6717 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6719 #: gtk/gtkwidget.c:491
6720 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6721 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6723 #: gtk/gtkwidget.c:498
6724 msgid "Width request"
6725 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6727 #: gtk/gtkwidget.c:499
6729 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6732 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
6734 #: gtk/gtkwidget.c:507
6735 msgid "Height request"
6736 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6738 #: gtk/gtkwidget.c:508
6740 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6743 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
6746 #: gtk/gtkwidget.c:517
6747 msgid "Whether the widget is visible"
6748 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6750 #: gtk/gtkwidget.c:524
6751 msgid "Whether the widget responds to input"
6752 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6754 #: gtk/gtkwidget.c:530
6755 msgid "Application paintable"
6756 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6758 #: gtk/gtkwidget.c:531
6759 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6760 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6762 #: gtk/gtkwidget.c:537
6764 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6766 #: gtk/gtkwidget.c:538
6767 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6768 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6770 #: gtk/gtkwidget.c:544
6772 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6774 #: gtk/gtkwidget.c:545
6775 msgid "Whether the widget has the input focus"
6776 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6778 #: gtk/gtkwidget.c:551
6780 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6782 #: gtk/gtkwidget.c:552
6783 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6784 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6786 #: gtk/gtkwidget.c:558
6788 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6790 #: gtk/gtkwidget.c:559
6791 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6792 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6794 #: gtk/gtkwidget.c:565
6796 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6798 #: gtk/gtkwidget.c:566
6799 msgid "Whether the widget is the default widget"
6800 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6802 #: gtk/gtkwidget.c:572
6803 msgid "Receives default"
6804 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6806 #: gtk/gtkwidget.c:573
6807 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6808 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6810 #: gtk/gtkwidget.c:579
6811 msgid "Composite child"
6812 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6814 #: gtk/gtkwidget.c:580
6815 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6816 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6818 #: gtk/gtkwidget.c:586
6822 #: gtk/gtkwidget.c:587
6824 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6826 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6828 #: gtk/gtkwidget.c:593
6832 #: gtk/gtkwidget.c:594
6833 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6835 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6837 #: gtk/gtkwidget.c:601
6838 msgid "Extension events"
6839 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6841 #: gtk/gtkwidget.c:602
6842 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6843 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6845 #: gtk/gtkwidget.c:609
6847 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6849 #: gtk/gtkwidget.c:610
6850 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6851 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6853 #: gtk/gtkwidget.c:633
6855 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6856 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6858 #: gtk/gtkwidget.c:689
6861 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6863 #: gtk/gtkwidget.c:690
6864 msgid "The widget's window if it is realized"
6867 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6868 msgid "Interior Focus"
6869 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
6871 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6872 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6873 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6875 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6876 msgid "Focus linewidth"
6877 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
6879 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6880 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6881 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6883 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6884 msgid "Focus line dash pattern"
6885 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6887 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6888 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6889 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
6891 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6892 msgid "Focus padding"
6893 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
6895 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6896 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6897 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6899 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6900 msgid "Cursor color"
6901 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6903 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6904 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6905 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6907 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6908 msgid "Secondary cursor color"
6909 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6911 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6913 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6914 "right-to-left and left-to-right text"
6916 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
6917 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6919 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6920 msgid "Cursor line aspect ratio"
6921 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
6923 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6924 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6925 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
6927 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6929 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
6931 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6932 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6933 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
6935 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6936 msgid "Unvisited Link Color"
6937 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6939 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6940 msgid "Color of unvisited links"
6941 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6943 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6944 msgid "Visited Link Color"
6945 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
6947 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6948 msgid "Color of visited links"
6949 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6951 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6952 msgid "Wide Separators"
6953 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
6955 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6957 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6960 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
6961 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6963 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6964 msgid "Separator Width"
6965 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6967 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6968 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6969 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
6971 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6972 msgid "Separator Height"
6973 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
6975 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6976 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6977 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
6979 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6980 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6981 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6983 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6984 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6985 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6987 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6988 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6989 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6991 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6992 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6993 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6995 #: gtk/gtkwindow.c:477
6997 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6999 #: gtk/gtkwindow.c:478
7000 msgid "The type of the window"
7001 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7003 #: gtk/gtkwindow.c:486
7004 msgid "Window Title"
7005 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
7007 #: gtk/gtkwindow.c:487
7008 msgid "The title of the window"
7009 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
7011 #: gtk/gtkwindow.c:494
7013 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
7015 #: gtk/gtkwindow.c:495
7016 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7017 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7019 #: gtk/gtkwindow.c:511
7022 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7024 #: gtk/gtkwindow.c:512
7026 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7027 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7029 #: gtk/gtkwindow.c:519
7030 msgid "Allow Shrink"
7033 #: gtk/gtkwindow.c:521
7036 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7039 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
7040 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
7042 #: gtk/gtkwindow.c:528
7046 #: gtk/gtkwindow.c:529
7047 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7048 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
7050 #: gtk/gtkwindow.c:537
7051 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7052 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
7054 #: gtk/gtkwindow.c:544
7056 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
7058 #: gtk/gtkwindow.c:545
7060 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7063 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
7066 #: gtk/gtkwindow.c:552
7067 msgid "Window Position"
7068 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
7070 #: gtk/gtkwindow.c:553
7071 msgid "The initial position of the window"
7072 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
7074 #: gtk/gtkwindow.c:561
7075 msgid "Default Width"
7076 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7078 #: gtk/gtkwindow.c:562
7079 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7080 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7082 #: gtk/gtkwindow.c:571
7083 msgid "Default Height"
7084 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7086 #: gtk/gtkwindow.c:572
7088 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7089 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7091 #: gtk/gtkwindow.c:581
7092 msgid "Destroy with Parent"
7093 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
7095 #: gtk/gtkwindow.c:582
7096 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7097 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7099 #: gtk/gtkwindow.c:590
7100 msgid "Icon for this window"
7101 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
7103 #: gtk/gtkwindow.c:606
7104 msgid "Name of the themed icon for this window"
7105 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
7107 #: gtk/gtkwindow.c:621
7109 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
7111 #: gtk/gtkwindow.c:622
7112 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7113 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7115 #: gtk/gtkwindow.c:629
7116 msgid "Focus in Toplevel"
7117 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7119 #: gtk/gtkwindow.c:630
7120 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7121 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
7123 #: gtk/gtkwindow.c:637
7125 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
7127 #: gtk/gtkwindow.c:638
7129 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7130 "and how to treat it."
7132 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
7133 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
7135 #: gtk/gtkwindow.c:646
7136 msgid "Skip taskbar"
7137 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
7139 #: gtk/gtkwindow.c:647
7140 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7141 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
7143 #: gtk/gtkwindow.c:654
7145 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
7147 #: gtk/gtkwindow.c:655
7148 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7149 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
7151 #: gtk/gtkwindow.c:662
7155 #: gtk/gtkwindow.c:663
7156 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7157 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7159 #: gtk/gtkwindow.c:677
7160 msgid "Accept focus"
7161 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
7163 #: gtk/gtkwindow.c:678
7164 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7165 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7167 #: gtk/gtkwindow.c:692
7168 msgid "Focus on map"
7169 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7171 #: gtk/gtkwindow.c:693
7172 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7174 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7176 #: gtk/gtkwindow.c:707
7178 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
7180 #: gtk/gtkwindow.c:708
7181 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7182 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7184 #: gtk/gtkwindow.c:722
7188 #: gtk/gtkwindow.c:723
7189 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7190 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7192 #: gtk/gtkwindow.c:739
7196 #: gtk/gtkwindow.c:740
7197 msgid "The window gravity of the window"
7198 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
7200 #: gtk/gtkwindow.c:757
7201 msgid "Transient for Window"
7202 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7204 #: gtk/gtkwindow.c:758
7205 msgid "The transient parent of the dialog"
7206 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
7208 #: gtk/gtkwindow.c:773
7210 msgid "Opacity for Window"
7211 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7213 #: gtk/gtkwindow.c:774
7215 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7216 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7218 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7219 msgid "IM Preedit style"
7220 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
7222 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7223 msgid "How to draw the input method preedit string"
7224 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
7226 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7227 msgid "IM Status style"
7228 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
7230 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7231 msgid "How to draw the input method statusbar"
7232 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
7234 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
7235 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
7237 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7238 #~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7240 #~ msgid "Cancelled"
7241 #~ msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
7243 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
7244 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7247 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7248 #~ "text in the progress widget"
7250 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
7251 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
7254 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7255 #~ "text in the progress widget"
7257 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
7260 #~ msgid "The current page in the document."
7261 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
7263 #~ msgid "Homogenous"
7264 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
7266 #~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
7268 #~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
7271 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
7272 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
7274 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7275 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"