]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/dz.po
2.11.5
[~andy/gtk] / po-properties / dz.po
1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mindu Dorji.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
30 msgid "Colorspace"
31 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
54 msgid "Width"
55 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
62 msgid "Height"
63 msgstr "མཐོ་ཚད།"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
70 msgid "Rowstride"
71 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 msgid ""
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
79 msgid "Pixels"
80 msgstr "པིག་སེལསི། "
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
85
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
95 #: gtk/gtkwindow.c:600
96 msgid "Screen"
97 msgstr "གསལ་གཞི།"
98
99 #: gdk/gdkpango.c:491
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
102
103 #: gdk/gdkscreen.c:74
104 msgid "Font options"
105 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:75
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:82
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:83
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
118
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
120 msgid "Program name"
121 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
122
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
124 msgid ""
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr ""
128 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
129 "འབདཝ་ཨིན།"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
156 msgid "Website URL"
157 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
168 msgid ""
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
171 msgstr ""
172 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
173 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
176 msgid "Authors"
177 msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
178
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
182
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
184 msgid "Documenters"
185 msgstr "ཡིག་བཀོདཔ།"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
192 msgid "Artists"
193 msgstr "རི་མོ་མཁན།"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
200 msgid "Translator credits"
201 msgstr ""
202 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
203 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
206 msgid ""
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
211 msgid "Logo"
212 msgstr "ལས་རྟགས།"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
215 msgid ""
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
218 msgstr ""
219 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
220 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
228 msgstr ""
229 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
230 "ཅིག"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
233 msgid "Wrap license"
234 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
239
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་  ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
255
256 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
258 msgid "Name"
259 msgstr "མིང༌།"
260
261 #: gtk/gtkaction.c:203
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
267 msgid "Label"
268 msgstr "ཁ་ཡིག"
269
270 #: gtk/gtkaction.c:219
271 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
272 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
273
274 #: gtk/gtkaction.c:226
275 msgid "Short label"
276 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
277
278 #: gtk/gtkaction.c:227
279 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
280 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
281
282 #: gtk/gtkaction.c:233
283 msgid "Tooltip"
284 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
285
286 #: gtk/gtkaction.c:234
287 msgid "A tooltip for this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
289
290 #: gtk/gtkaction.c:240
291 msgid "Stock Icon"
292 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
293
294 #: gtk/gtkaction.c:241
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
296 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
299 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592
300 msgid "Icon Name"
301 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
304 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
305 msgid "The name of the icon from the icon theme"
306 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
309 msgid "Visible when horizontal"
310 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
311
312 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
313 msgid ""
314 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
315 "orientation."
316 msgstr ""
317 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:281
320 msgid "Visible when overflown"
321 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:282
324 msgid ""
325 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
326 "overflow menu."
327 msgstr ""
328 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
329 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
330
331 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
332 msgid "Visible when vertical"
333 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
334
335 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
336 msgid ""
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
338 "orientation."
339 msgstr ""
340 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
341 "ཚུགས།"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
344 msgid "Is important"
345 msgstr "གལ་ཅན་ཨིན།"
346
347 #: gtk/gtkaction.c:298
348 msgid ""
349 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
350 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
351 msgstr ""
352 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
353 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
354
355 #: gtk/gtkaction.c:306
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
358
359 #: gtk/gtkaction.c:307
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
361 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
362
363 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
364 #: gtk/gtkwidget.c:517
365 msgid "Sensitive"
366 msgstr "ཉེན་ཅན། "
367
368 #: gtk/gtkaction.c:314
369 msgid "Whether the action is enabled."
370 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
374 msgid "Visible"
375 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
376
377 #: gtk/gtkaction.c:321
378 msgid "Whether the action is visible."
379 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:327
382 msgid "Action Group"
383 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:328
386 msgid ""
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
388 "use)."
389 msgstr ""
390 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
391
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:158
393 msgid "A name for the action group."
394 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
395
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:165
397 msgid "Whether the action group is enabled."
398 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
399
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:172
401 msgid "Whether the action group is visible."
402 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
403
404 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
405 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
406 msgid "Value"
407 msgstr "བེ་ལུ།"
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:87
410 msgid "The value of the adjustment"
411 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:103
414 msgid "Minimum Value"
415 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:104
418 msgid "The minimum value of the adjustment"
419 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:123
422 msgid "Maximum Value"
423 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:124
426 msgid "The maximum value of the adjustment"
427 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:140
430 msgid "Step Increment"
431 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:141
434 msgid "The step increment of the adjustment"
435 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:157
438 msgid "Page Increment"
439 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:158
442 msgid "The page increment of the adjustment"
443 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
444
445 #: gtk/gtkadjustment.c:177
446 msgid "Page Size"
447 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
448
449 #: gtk/gtkadjustment.c:178
450 msgid "The page size of the adjustment"
451 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:92
454 msgid "Horizontal alignment"
455 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
458 msgid ""
459 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
460 "right aligned"
461 msgstr ""
462 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
463
464 #: gtk/gtkalignment.c:102
465 msgid "Vertical alignment"
466 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
467
468 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
469 msgid ""
470 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
471 "bottom aligned"
472 msgstr ""
473 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
474
475 #: gtk/gtkalignment.c:111
476 msgid "Horizontal scale"
477 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
478
479 #: gtk/gtkalignment.c:112
480 msgid ""
481 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
482 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
483 msgstr ""
484 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
485 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
486
487 #: gtk/gtkalignment.c:120
488 msgid "Vertical scale"
489 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
490
491 #: gtk/gtkalignment.c:121
492 msgid ""
493 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
494 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
495 msgstr ""
496 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
497 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
498
499 #: gtk/gtkalignment.c:138
500 msgid "Top Padding"
501 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
502
503 #: gtk/gtkalignment.c:139
504 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
505 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:155
508 msgid "Bottom Padding"
509 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:156
512 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
513 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
514
515 #: gtk/gtkalignment.c:172
516 msgid "Left Padding"
517 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
518
519 #: gtk/gtkalignment.c:173
520 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
521 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
522
523 #: gtk/gtkalignment.c:189
524 msgid "Right Padding"
525 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:190
528 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
529 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
530
531 #: gtk/gtkarrow.c:76
532 msgid "Arrow direction"
533 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
534
535 #: gtk/gtkarrow.c:77
536 msgid "The direction the arrow should point"
537 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
538
539 #: gtk/gtkarrow.c:84
540 msgid "Arrow shadow"
541 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
542
543 #: gtk/gtkarrow.c:85
544 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
545 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
546
547 #: gtk/gtkarrow.c:91
548 #, fuzzy
549 msgid "Arrow Scaling"
550 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
551
552 #: gtk/gtkarrow.c:92
553 msgid "Amount of space used up by arrow"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
557 msgid "Horizontal Alignment"
558 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
559
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
561 msgid "X alignment of the child"
562 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
563
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
565 msgid "Vertical Alignment"
566 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
567
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
569 msgid "Y alignment of the child"
570 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
571
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
573 msgid "Ratio"
574 msgstr "དཔྱ་ཚད།"
575
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
577 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
578 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
579
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
581 msgid "Obey child"
582 msgstr "ཆ་ལག་ལུ་ཉན།"
583
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
585 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
587
588 #: gtk/gtkassistant.c:261
589 #, fuzzy
590 msgid "Header Padding"
591 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
592
593 #: gtk/gtkassistant.c:262
594 #, fuzzy
595 msgid "Number of pixels around the header."
596 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
597
598 #: gtk/gtkassistant.c:269
599 #, fuzzy
600 msgid "Content Padding"
601 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
602
603 #: gtk/gtkassistant.c:270
604 #, fuzzy
605 msgid "Number of pixels around the content pages."
606 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
607
608 #: gtk/gtkassistant.c:286
609 #, fuzzy
610 msgid "Page type"
611 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
612
613 #: gtk/gtkassistant.c:287
614 #, fuzzy
615 msgid "The type of the assistant page"
616 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:304
619 #, fuzzy
620 msgid "Page title"
621 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
622
623 #: gtk/gtkassistant.c:305
624 #, fuzzy
625 msgid "The title of the assistant page"
626 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
627
628 #: gtk/gtkassistant.c:321
629 #, fuzzy
630 msgid "Header image"
631 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
632
633 #: gtk/gtkassistant.c:322
634 msgid "Header image for the assistant page"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkassistant.c:338
638 #, fuzzy
639 msgid "Sidebar image"
640 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
641
642 #: gtk/gtkassistant.c:339
643 msgid "Sidebar image for the assistant page"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkassistant.c:354
647 #, fuzzy
648 msgid "Page complete"
649 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
650
651 #: gtk/gtkassistant.c:355
652 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkbbox.c:92
656 msgid "Minimum child width"
657 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
658
659 #: gtk/gtkbbox.c:93
660 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
661 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
662
663 #: gtk/gtkbbox.c:101
664 msgid "Minimum child height"
665 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:102
668 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
669 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:110
672 msgid "Child internal width padding"
673 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:111
676 msgid "Amount to increase child's size on either side"
677 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
678
679 #: gtk/gtkbbox.c:119
680 msgid "Child internal height padding"
681 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:120
684 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
685 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:128
688 msgid "Layout style"
689 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:129
692 msgid ""
693 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
694 "edge, start and end"
695 msgstr ""
696 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
697 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:137
700 msgid "Secondary"
701 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:138
704 msgid ""
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
706 "g., help buttons"
707 msgstr ""
708 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
709 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
710
711 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:662
712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
713 msgid "Spacing"
714 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
715
716 #: gtk/gtkbox.c:99
717 msgid "The amount of space between children"
718 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
719
720 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
721 #: gtk/gtktoolbar.c:563
722 msgid "Homogeneous"
723 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
724
725 #: gtk/gtkbox.c:109
726 msgid "Whether the children should all be the same size"
727 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
728
729 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
731 msgid "Expand"
732 msgstr "རྒྱ་འཕར།"
733
734 #: gtk/gtkbox.c:117
735 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
736 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
737
738 #: gtk/gtkbox.c:123
739 msgid "Fill"
740 msgstr "བཀང༌།"
741
742 #: gtk/gtkbox.c:124
743 msgid ""
744 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
745 "used as padding"
746 msgstr ""
747 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
748 "ན་མེན།"
749
750 #: gtk/gtkbox.c:130
751 msgid "Padding"
752 msgstr "བར་ཤབས།"
753
754 #: gtk/gtkbox.c:131
755 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
756 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
757
758 #: gtk/gtkbox.c:137
759 msgid "Pack type"
760 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
761
762 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
763 msgid ""
764 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
765 "start or end of the parent"
766 msgstr ""
767 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
768 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
769
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
771 #: gtk/gtkruler.c:110
772 msgid "Position"
773 msgstr "གནས་ས།"
774
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
776 msgid "The index of the child in the parent"
777 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:200
780 msgid ""
781 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
782 "widget"
783 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
786 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
787 msgid "Use underline"
788 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
789
790 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
791 msgid ""
792 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
793 "for the mnemonic accelerator key"
794 msgstr ""
795 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
796 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:215
799 msgid "Use stock"
800 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
801
802 #: gtk/gtkbutton.c:216
803 msgid ""
804 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
805 msgstr ""
806 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
807 "འཐབ་ཨིན།"
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
810 msgid "Focus on click"
811 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
814 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
815 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:231
818 msgid "Border relief"
819 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:232
822 msgid "The border relief style"
823 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:249
826 msgid "Horizontal alignment for child"
827 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:268
830 msgid "Vertical alignment for child"
831 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
834 msgid "Image widget"
835 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:286
838 msgid "Child widget to appear next to the button text"
839 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:300
842 msgid "Image position"
843 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
844
845 #: gtk/gtkbutton.c:301
846 msgid "The position of the image relative to the text"
847 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
848
849 #: gtk/gtkbutton.c:410
850 msgid "Default Spacing"
851 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
852
853 #: gtk/gtkbutton.c:411
854 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
855 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:417
858 msgid "Default Outside Spacing"
859 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:418
862 msgid ""
863 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
864 "border"
865 msgstr ""
866 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
867 "དགོཔ།"
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:423
870 msgid "Child X Displacement"
871 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
872
873 #: gtk/gtkbutton.c:424
874 msgid ""
875 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
876 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
877
878 #: gtk/gtkbutton.c:431
879 msgid "Child Y Displacement"
880 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
881
882 #: gtk/gtkbutton.c:432
883 msgid ""
884 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
885 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:448
888 msgid "Displace focus"
889 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
890
891 #: gtk/gtkbutton.c:449
892 msgid ""
893 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
894 "rectangle"
895 msgstr ""
896 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
899 msgid "Inner Border"
900 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:463
903 msgid "Border between button edges and child."
904 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
905
906 #: gtk/gtkbutton.c:476
907 msgid "Image spacing"
908 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:477
911 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
912 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
913
914 #: gtk/gtkbutton.c:485
915 msgid "Show button images"
916 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
917
918 #: gtk/gtkbutton.c:486
919 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
920 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
921
922 #: gtk/gtkcalendar.c:417
923 msgid "Year"
924 msgstr "ལོ། "
925
926 #: gtk/gtkcalendar.c:418
927 msgid "The selected year"
928 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
929
930 #: gtk/gtkcalendar.c:424
931 msgid "Month"
932 msgstr "ཟླཝ།"
933
934 #: gtk/gtkcalendar.c:425
935 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
936 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
937
938 #: gtk/gtkcalendar.c:431
939 msgid "Day"
940 msgstr "གཟའ།"
941
942 #: gtk/gtkcalendar.c:432
943 msgid ""
944 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
945 "currently selected day)"
946 msgstr ""
947 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
948 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
949
950 #: gtk/gtkcalendar.c:446
951 msgid "Show Heading"
952 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
953
954 #: gtk/gtkcalendar.c:447
955 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
956 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
957
958 #: gtk/gtkcalendar.c:461
959 msgid "Show Day Names"
960 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
961
962 #: gtk/gtkcalendar.c:462
963 msgid "If TRUE, day names are displayed"
964 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
965
966 #: gtk/gtkcalendar.c:475
967 msgid "No Month Change"
968 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
969
970 #: gtk/gtkcalendar.c:476
971 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
972 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
973
974 #: gtk/gtkcalendar.c:490
975 msgid "Show Week Numbers"
976 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
977
978 #: gtk/gtkcalendar.c:491
979 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
980 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
981
982 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
983 msgid "mode"
984 msgstr "ཐབས་ལམ།"
985
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
987 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
988 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
989
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
991 msgid "visible"
992 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
993
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
995 msgid "Display the cell"
996 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
997
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
999 msgid "Display the cell sensitive"
1000 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1003 msgid "xalign"
1004 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1007 msgid "The x-align"
1008 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1011 msgid "yalign"
1012 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1015 msgid "The y-align"
1016 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1019 msgid "xpad"
1020 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1023 msgid "The xpad"
1024 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1027 msgid "ypad"
1028 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1031 msgid "The ypad"
1032 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1035 msgid "width"
1036 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1039 msgid "The fixed width"
1040 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1043 msgid "height"
1044 msgstr "མཐོ་ཚད།"
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1047 msgid "The fixed height"
1048 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1051 msgid "Is Expander"
1052 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1055 msgid "Row has children"
1056 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1059 msgid "Is Expanded"
1060 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1063 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1064 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1067 msgid "Cell background color name"
1068 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1071 msgid "Cell background color as a string"
1072 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1075 msgid "Cell background color"
1076 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1079 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1080 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1083 msgid "Cell background set"
1084 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1087 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1088 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1089
1090 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1091 msgid "Accelerator key"
1092 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1095 msgid "The keyval of the accelerator"
1096 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1097
1098 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1099 msgid "Accelerator modifiers"
1100 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1103 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1104 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1107 msgid "Accelerator keycode"
1108 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1109
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1111 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1112 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1113
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1115 msgid "Accelerator Mode"
1116 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1119 msgid "The type of accelerators"
1120 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1123 msgid "Model"
1124 msgstr "དཔེ།"
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1127 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1128 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1131 msgid "Text Column"
1132 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1135 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1136 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1139 msgid "Has Entry"
1140 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1143 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1144 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1147 msgid "Pixbuf Object"
1148 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1149
1150 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1151 msgid "The pixbuf to render"
1152 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1155 msgid "Pixbuf Expander Open"
1156 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1159 msgid "Pixbuf for open expander"
1160 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1163 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1164 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1167 msgid "Pixbuf for closed expander"
1168 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1171 msgid "Stock ID"
1172 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1173
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1175 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1176 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:279
1179 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1180 msgid "Size"
1181 msgstr "ཚད། "
1182
1183 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1184 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1185 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1186
1187 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1188 msgid "Detail"
1189 msgstr "རྒྱས་བཤད།"
1190
1191 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1192 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1193 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1194
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1196 msgid "Follow State"
1197 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1198
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1200 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1201 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1202
1203 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1204 msgid "Value of the progress bar"
1205 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1208 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1209 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1210 msgid "Text"
1211 msgstr "ཚིག་ཡིག"
1212
1213 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1214 msgid "Text on the progress bar"
1215 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Pulse"
1220 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1223 msgid ""
1224 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1225 "don't know how much."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1229 msgid "Text x alignment"
1230 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1231
1232 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1233 #, fuzzy
1234 msgid ""
1235 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1236 "layouts."
1237 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1240 msgid "Text y alignment"
1241 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1244 #, fuzzy
1245 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1246 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:727
1249 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 gtk/gtktoolbar.c:475
1250 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1251 msgid "Orientation"
1252 msgstr "ཕྱོགས།"
1253
1254 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1255 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1256 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1257
1258 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1259 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1260 msgid "Adjustment"
1261 msgstr "བདེ་སྒྲིག"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1264 #, fuzzy
1265 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1266 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1267
1268 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Climb rate"
1271 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
1272
1273 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1274 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1275 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1276
1277 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1278 msgid "Digits"
1279 msgstr "ཨང་ཡིག"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1282 msgid "The number of decimal places to display"
1283 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1286 msgid "Text to render"
1287 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1290 msgid "Markup"
1291 msgstr "རྟགས་བཀོད།"
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1294 msgid "Marked up text to render"
1295 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1298 msgid "Attributes"
1299 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1302 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1303 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1306 msgid "Single Paragraph Mode"
1307 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1310 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1311 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1314 msgid "Background color name"
1315 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1318 msgid "Background color as a string"
1319 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1320
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1322 msgid "Background color"
1323 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1326 msgid "Background color as a GdkColor"
1327 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1330 msgid "Foreground color name"
1331 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1334 msgid "Foreground color as a string"
1335 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1338 msgid "Foreground color"
1339 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1342 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1343 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1346 #: gtk/gtktextview.c:570
1347 msgid "Editable"
1348 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1351 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1352 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1355 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1356 msgid "Font"
1357 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1360 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1361 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1364 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1365 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1368 msgid "Font family"
1369 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1372 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1373 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1376 #: gtk/gtktexttag.c:291
1377 msgid "Font style"
1378 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1381 #: gtk/gtktexttag.c:300
1382 msgid "Font variant"
1383 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1386 #: gtk/gtktexttag.c:309
1387 msgid "Font weight"
1388 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1391 #: gtk/gtktexttag.c:320
1392 msgid "Font stretch"
1393 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1396 #: gtk/gtktexttag.c:329
1397 msgid "Font size"
1398 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1401 msgid "Font points"
1402 msgstr "ཡིག་ཚད"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1405 msgid "Font size in points"
1406 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1409 msgid "Font scale"
1410 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1413 msgid "Font scaling factor"
1414 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1417 msgid "Rise"
1418 msgstr "ཡར་འཕར།"
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1421 msgid ""
1422 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1423 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1426 msgid "Strikethrough"
1427 msgstr "སྦུག་འབྲེག"
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1430 msgid "Whether to strike through the text"
1431 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1434 msgid "Underline"
1435 msgstr "འོག་ཐིག "
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1438 msgid "Style of underline for this text"
1439 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1442 msgid "Language"
1443 msgstr "སྐད་ཡིག"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1446 msgid ""
1447 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1448 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1449 "probably don't need it"
1450 msgstr ""
1451 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1452 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1453 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1456 msgid "Ellipsize"
1457 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1458
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1460 msgid ""
1461 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1462 "have enough room to display the entire string"
1463 msgstr ""
1464 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1465 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1468 #: gtk/gtklabel.c:449
1469 msgid "Width In Characters"
1470 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1471
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1473 msgid "The desired width of the label, in characters"
1474 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1475
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1477 msgid "Wrap mode"
1478 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1481 msgid ""
1482 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1483 "have enough room to display the entire string"
1484 msgstr ""
1485 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1486 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
1489 msgid "Wrap width"
1490 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1493 msgid "The width at which the text is wrapped"
1494 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1497 msgid "Alignment"
1498 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1501 msgid "How to align the lines"
1502 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1505 msgid "Background set"
1506 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1509 msgid "Whether this tag affects the background color"
1510 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1513 msgid "Foreground set"
1514 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1517 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1518 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1521 msgid "Editability set"
1522 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1525 msgid "Whether this tag affects text editability"
1526 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1529 msgid "Font family set"
1530 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1533 msgid "Whether this tag affects the font family"
1534 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1537 msgid "Font style set"
1538 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1541 msgid "Whether this tag affects the font style"
1542 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1545 msgid "Font variant set"
1546 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1549 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1550 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1551
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1553 msgid "Font weight set"
1554 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1557 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1558 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1559
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1561 msgid "Font stretch set"
1562 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1563
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1565 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1566 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1569 msgid "Font size set"
1570 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1573 msgid "Whether this tag affects the font size"
1574 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1577 msgid "Font scale set"
1578 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1581 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1582 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1585 msgid "Rise set"
1586 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1589 msgid "Whether this tag affects the rise"
1590 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1591
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1593 msgid "Strikethrough set"
1594 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1597 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1598 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1601 msgid "Underline set"
1602 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1605 msgid "Whether this tag affects underlining"
1606 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1609 msgid "Language set"
1610 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1611
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1613 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1614 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1617 msgid "Ellipsize set"
1618 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1621 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1622 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Align set"
1627 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1632 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1635 msgid "Toggle state"
1636 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1637
1638 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1639 msgid "The toggle state of the button"
1640 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1641
1642 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1643 msgid "Inconsistent state"
1644 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1645
1646 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1647 msgid "The inconsistent state of the button"
1648 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1651 msgid "Activatable"
1652 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1653
1654 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1655 msgid "The toggle button can be activated"
1656 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1657
1658 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1659 msgid "Radio state"
1660 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1661
1662 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1663 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1664 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1667 msgid "Indicator size"
1668 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1669
1670 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1671 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1672 msgid "Size of check or radio indicator"
1673 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1674
1675 #: gtk/gtkcellview.c:183
1676 msgid "CellView model"
1677 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1678
1679 #: gtk/gtkcellview.c:184
1680 msgid "The model for cell view"
1681 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1682
1683 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1684 msgid "Indicator Size"
1685 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1686
1687 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1688 msgid "Indicator Spacing"
1689 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1690
1691 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1692 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1693 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1694
1695 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1696 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1697 msgid "Active"
1698 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
1699
1700 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1701 msgid "Whether the menu item is checked"
1702 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1703
1704 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1705 msgid "Inconsistent"
1706 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1707
1708 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1709 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1710 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1711
1712 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1713 msgid "Draw as radio menu item"
1714 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1715
1716 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1717 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1718 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1719
1720 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1721 msgid "Use alpha"
1722 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1723
1724 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1725 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1726 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1727
1728 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1729 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1730 msgid "Title"
1731 msgstr "མགོ་མིང༌།"
1732
1733 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1734 msgid "The title of the color selection dialog"
1735 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1736
1737 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1738 msgid "Current Color"
1739 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1740
1741 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1742 msgid "The selected color"
1743 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1744
1745 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1746 msgid "Current Alpha"
1747 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1748
1749 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1750 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1751 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1752
1753 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1754 msgid "Has Opacity Control"
1755 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1756
1757 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1758 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1759 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1760
1761 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1762 msgid "Has palette"
1763 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1764
1765 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1766 msgid "Whether a palette should be used"
1767 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1768
1769 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1770 msgid "The current color"
1771 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1772
1773 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1774 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1775 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1776
1777 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1778 msgid "Custom palette"
1779 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1780
1781 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1782 msgid "Palette to use in the color selector"
1783 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1784
1785 #: gtk/gtkcombo.c:143
1786 msgid "Enable arrow keys"
1787 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1788
1789 #: gtk/gtkcombo.c:144
1790 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1791 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1792
1793 #: gtk/gtkcombo.c:150
1794 msgid "Always enable arrows"
1795 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1796
1797 #: gtk/gtkcombo.c:151
1798 msgid "Obsolete property, ignored"
1799 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1800
1801 #: gtk/gtkcombo.c:157
1802 msgid "Case sensitive"
1803 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1804
1805 #: gtk/gtkcombo.c:158
1806 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1807 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1808
1809 #: gtk/gtkcombo.c:165
1810 msgid "Allow empty"
1811 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1812
1813 #: gtk/gtkcombo.c:166
1814 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1815 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1816
1817 #: gtk/gtkcombo.c:173
1818 msgid "Value in list"
1819 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1820
1821 #: gtk/gtkcombo.c:174
1822 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1823 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1824
1825 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1826 msgid "ComboBox model"
1827 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1828
1829 #: gtk/gtkcombobox.c:624
1830 msgid "The model for the combo box"
1831 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1832
1833 #: gtk/gtkcombobox.c:641
1834 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1835 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1836
1837 #: gtk/gtkcombobox.c:663
1838 msgid "Row span column"
1839 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1840
1841 #: gtk/gtkcombobox.c:664
1842 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1843 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1844
1845 #: gtk/gtkcombobox.c:685
1846 msgid "Column span column"
1847 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1848
1849 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1850 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1851 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1852
1853 #: gtk/gtkcombobox.c:707
1854 msgid "Active item"
1855 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1856
1857 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1858 msgid "The item which is currently active"
1859 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1860
1861 #: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
1862 msgid "Add tearoffs to menus"
1863 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
1864
1865 #: gtk/gtkcombobox.c:728
1866 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1867 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1868
1869 #: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
1870 msgid "Has Frame"
1871 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
1872
1873 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1874 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1875 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
1876
1877 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1878 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1879 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
1880
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
1882 msgid "Tearoff Title"
1883 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
1884
1885 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1886 msgid ""
1887 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1888 "off"
1889 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
1890
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:785
1892 msgid "Popup shown"
1893 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
1894
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:786
1896 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1897 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1898
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:792
1900 msgid "Appears as list"
1901 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
1902
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:793
1904 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1905 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
1906
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:809
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Arrow Size"
1910 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1911
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:810
1913 #, fuzzy
1914 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1915 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1916
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1918 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1919 #: gtk/gtkviewport.c:122
1920 msgid "Shadow type"
1921 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
1922
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:826
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1926 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1927
1928 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1929 msgid "Resize mode"
1930 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
1931
1932 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1933 msgid "Specify how resize events are handled"
1934 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
1935
1936 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1937 msgid "Border width"
1938 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1939
1940 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1941 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1942 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
1943
1944 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1945 msgid "Child"
1946 msgstr "ཆ་ལག"
1947
1948 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1949 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1950 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
1951
1952 #: gtk/gtkcurve.c:124
1953 msgid "Curve type"
1954 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
1955
1956 #: gtk/gtkcurve.c:125
1957 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1958 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
1959
1960 #: gtk/gtkcurve.c:132
1961 msgid "Minimum X"
1962 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
1963
1964 #: gtk/gtkcurve.c:133
1965 msgid "Minimum possible value for X"
1966 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
1967
1968 #: gtk/gtkcurve.c:141
1969 msgid "Maximum X"
1970 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
1971
1972 #: gtk/gtkcurve.c:142
1973 msgid "Maximum possible X value"
1974 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
1975
1976 #: gtk/gtkcurve.c:150
1977 msgid "Minimum Y"
1978 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
1979
1980 #: gtk/gtkcurve.c:151
1981 msgid "Minimum possible value for Y"
1982 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
1983
1984 #: gtk/gtkcurve.c:159
1985 msgid "Maximum Y"
1986 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
1987
1988 #: gtk/gtkcurve.c:160
1989 msgid "Maximum possible value for Y"
1990 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
1991
1992 #: gtk/gtkdialog.c:139
1993 msgid "Has separator"
1994 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
1995
1996 #: gtk/gtkdialog.c:140
1997 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1998 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
1999
2000 #: gtk/gtkdialog.c:165
2001 msgid "Content area border"
2002 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2003
2004 #: gtk/gtkdialog.c:166
2005 msgid "Width of border around the main dialog area"
2006 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2007
2008 #: gtk/gtkdialog.c:173
2009 msgid "Button spacing"
2010 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2011
2012 #: gtk/gtkdialog.c:174
2013 msgid "Spacing between buttons"
2014 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2015
2016 #: gtk/gtkdialog.c:182
2017 msgid "Action area border"
2018 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2019
2020 #: gtk/gtkdialog.c:183
2021 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2022 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2023
2024 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2025 msgid "Cursor Position"
2026 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2027
2028 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2029 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2030 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2031
2032 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2033 msgid "Selection Bound"
2034 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2035
2036 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2037 msgid ""
2038 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2039 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2040
2041 #: gtk/gtkentry.c:498
2042 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2043 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2044
2045 #: gtk/gtkentry.c:505
2046 msgid "Maximum length"
2047 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2048
2049 #: gtk/gtkentry.c:506
2050 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2051 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2052
2053 #: gtk/gtkentry.c:514
2054 msgid "Visibility"
2055 msgstr "མཐོང་གསལ། "
2056
2057 #: gtk/gtkentry.c:515
2058 msgid ""
2059 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2060 "mode)"
2061 msgstr ""
2062 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2063
2064 #: gtk/gtkentry.c:523
2065 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2066 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2067
2068 #: gtk/gtkentry.c:531
2069 msgid ""
2070 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2071 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2072
2073 #: gtk/gtkentry.c:538
2074 msgid "Invisible character"
2075 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2076
2077 #: gtk/gtkentry.c:539
2078 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2079 msgstr ""
2080 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2081 "ལུ)"
2082
2083 #: gtk/gtkentry.c:546
2084 msgid "Activates default"
2085 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2086
2087 #: gtk/gtkentry.c:547
2088 msgid ""
2089 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2090 "dialog) when Enter is pressed"
2091 msgstr ""
2092 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2093 "མེན།"
2094
2095 #: gtk/gtkentry.c:553
2096 msgid "Width in chars"
2097 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2098
2099 #: gtk/gtkentry.c:554
2100 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2101 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2102
2103 #: gtk/gtkentry.c:563
2104 msgid "Scroll offset"
2105 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2106
2107 #: gtk/gtkentry.c:564
2108 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2109 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2110
2111 #: gtk/gtkentry.c:574
2112 msgid "The contents of the entry"
2113 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2114
2115 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2116 msgid "X align"
2117 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2118
2119 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2120 msgid ""
2121 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2122 "layouts."
2123 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2124
2125 #: gtk/gtkentry.c:606
2126 msgid "Truncate multiline"
2127 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2128
2129 #: gtk/gtkentry.c:607
2130 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2131 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2132
2133 #: gtk/gtkentry.c:623
2134 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtkentry.c:891
2138 msgid "Border between text and frame."
2139 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2140
2141 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2142 msgid "Select on focus"
2143 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2144
2145 #: gtk/gtkentry.c:897
2146 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2147 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2148
2149 #: gtk/gtkentry.c:911
2150 msgid "Password Hint Timeout"
2151 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2152
2153 #: gtk/gtkentry.c:912
2154 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2155 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2156
2157 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2158 msgid "Completion Model"
2159 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2160
2161 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2162 msgid "The model to find matches in"
2163 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2164
2165 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2166 msgid "Minimum Key Length"
2167 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2168
2169 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2170 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2171 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2172
2173 #: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583
2174 msgid "Text column"
2175 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2176
2177 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303
2178 msgid "The column of the model containing the strings."
2179 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2180
2181 #: gtk/gtkentrycompletion.c:322
2182 msgid "Inline completion"
2183 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2184
2185 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2186 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2187 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2188
2189 #: gtk/gtkentrycompletion.c:337
2190 msgid "Popup completion"
2191 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2192
2193 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2194 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2195 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2196
2197 #: gtk/gtkentrycompletion.c:353
2198 msgid "Popup set width"
2199 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2200
2201 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2202 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2203 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2204
2205 #: gtk/gtkentrycompletion.c:372
2206 msgid "Popup single match"
2207 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2208
2209 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2210 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2211 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2212
2213 #: gtk/gtkentrycompletion.c:387
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Inline selection"
2216 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2217
2218 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Your description here"
2221 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2222
2223 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2224 msgid "Visible Window"
2225 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2226
2227 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2228 msgid ""
2229 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2230 "trap events."
2231 msgstr ""
2232 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2233 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2234
2235 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2236 msgid "Above child"
2237 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2238
2239 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2240 msgid ""
2241 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2242 "child widget as opposed to below it."
2243 msgstr ""
2244 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2245 "མེན།"
2246
2247 #: gtk/gtkexpander.c:187
2248 msgid "Expanded"
2249 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2250
2251 #: gtk/gtkexpander.c:188
2252 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2253 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2254
2255 #: gtk/gtkexpander.c:196
2256 msgid "Text of the expander's label"
2257 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2258
2259 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2260 msgid "Use markup"
2261 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2262
2263 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2264 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2265 msgstr ""
2266 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2267
2268 #: gtk/gtkexpander.c:220
2269 msgid "Space to put between the label and the child"
2270 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2271
2272 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2273 msgid "Label widget"
2274 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2275
2276 #: gtk/gtkexpander.c:230
2277 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2278 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2279
2280 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:765
2281 msgid "Expander Size"
2282 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2283
2284 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:766
2285 msgid "Size of the expander arrow"
2286 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2287
2288 #: gtk/gtkexpander.c:246
2289 msgid "Spacing around expander arrow"
2290 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2291
2292 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2293 msgid "Action"
2294 msgstr "བྱ་བ།"
2295
2296 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2297 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2298 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2299
2300 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2301 msgid "File System Backend"
2302 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2303
2304 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2305 msgid "Name of file system backend to use"
2306 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2307
2308 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2309 msgid "Filter"
2310 msgstr "ཚགས་མ།"
2311
2312 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2313 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2314 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2315
2316 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2317 msgid "Local Only"
2318 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2319
2320 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2321 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2322 msgstr ""
2323 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2324 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2325
2326 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2327 msgid "Preview widget"
2328 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2329
2330 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2331 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2332 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2333
2334 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2335 msgid "Preview Widget Active"
2336 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2337
2338 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2339 msgid ""
2340 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2341 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2342
2343 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2344 msgid "Use Preview Label"
2345 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2346
2347 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2348 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2349 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2350
2351 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2352 msgid "Extra widget"
2353 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2354
2355 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2356 msgid "Application supplied widget for extra options."
2357 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2358
2359 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2360 msgid "Select Multiple"
2361 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2362
2363 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2364 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2365 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2366
2367 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2368 msgid "Show Hidden"
2369 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2370
2371 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2372 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2373 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2374
2375 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2376 msgid "Do overwrite confirmation"
2377 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2378
2379 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2380 msgid ""
2381 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2382 "dialog if necessary."
2383 msgstr ""
2384 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2385 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2386
2387 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2388 msgid "Dialog"
2389 msgstr "ཌའི་ལོག"
2390
2391 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2392 msgid "The file chooser dialog to use."
2393 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2394
2395 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2396 msgid "The title of the file chooser dialog."
2397 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2398
2399 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2400 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2401 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2402
2403 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:248
2404 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2405 msgid "Filename"
2406 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2407
2408 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2409 msgid "The currently selected filename"
2410 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2411
2412 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2413 msgid "Show file operations"
2414 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2415
2416 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2417 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2418 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2419
2420 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2421 msgid "Cancelled"
2422 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
2423
2424 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2425 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2426 msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2427
2428 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2429 msgid "X position"
2430 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2431
2432 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2433 msgid "X position of child widget"
2434 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2435
2436 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2437 msgid "Y position"
2438 msgstr "ཝའི་གནས་ས།"
2439
2440 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2441 msgid "Y position of child widget"
2442 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2443
2444 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2445 msgid "The title of the font selection dialog"
2446 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2447
2448 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2449 msgid "Font name"
2450 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2451
2452 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2453 msgid "The name of the selected font"
2454 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2455
2456 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2457 msgid "Sans 12"
2458 msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
2459
2460 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2461 msgid "Use font in label"
2462 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2463
2464 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2465 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2466 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2467
2468 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2469 msgid "Use size in label"
2470 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2471
2472 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2473 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2474 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2475
2476 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2477 msgid "Show style"
2478 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2479
2480 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2481 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2482 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2483
2484 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2485 msgid "Show size"
2486 msgstr "ཚད་སྟོན།"
2487
2488 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2489 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2490 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2491
2492 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2493 msgid "The X string that represents this font"
2494 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2495
2496 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2497 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2498 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2499
2500 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2501 msgid "Preview text"
2502 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2503
2504 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2505 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2506 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2507
2508 #: gtk/gtkframe.c:106
2509 msgid "Text of the frame's label"
2510 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2511
2512 #: gtk/gtkframe.c:113
2513 msgid "Label xalign"
2514 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2515
2516 #: gtk/gtkframe.c:114
2517 msgid "The horizontal alignment of the label"
2518 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2519
2520 #: gtk/gtkframe.c:122
2521 msgid "Label yalign"
2522 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2523
2524 #: gtk/gtkframe.c:123
2525 msgid "The vertical alignment of the label"
2526 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2527
2528 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2529 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2530 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2531
2532 #: gtk/gtkframe.c:138
2533 msgid "Frame shadow"
2534 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2535
2536 #: gtk/gtkframe.c:139
2537 msgid "Appearance of the frame border"
2538 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2539
2540 #: gtk/gtkframe.c:148
2541 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2542 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2543
2544 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2545 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2546 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2547
2548 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2549 msgid "Handle position"
2550 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2551
2552 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2553 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2554 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2555
2556 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2557 msgid "Snap edge"
2558 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2559
2560 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2561 msgid ""
2562 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2563 "handlebox"
2564 msgstr ""
2565 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2566 "སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
2567
2568 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2569 msgid "Snap edge set"
2570 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2571
2572 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2573 msgid ""
2574 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2575 "handle_position"
2576 msgstr ""
2577 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2578 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2579
2580 #: gtk/gtkiconview.c:546
2581 msgid "Selection mode"
2582 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2583
2584 #: gtk/gtkiconview.c:547
2585 msgid "The selection mode"
2586 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2587
2588 #: gtk/gtkiconview.c:565
2589 msgid "Pixbuf column"
2590 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2591
2592 #: gtk/gtkiconview.c:566
2593 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2594 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2595
2596 #: gtk/gtkiconview.c:584
2597 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2598 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2599
2600 #: gtk/gtkiconview.c:603
2601 msgid "Markup column"
2602 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2603
2604 #: gtk/gtkiconview.c:604
2605 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2606 msgstr ""
2607 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2608
2609 #: gtk/gtkiconview.c:611
2610 msgid "Icon View Model"
2611 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
2612
2613 #: gtk/gtkiconview.c:612
2614 msgid "The model for the icon view"
2615 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
2616
2617 #: gtk/gtkiconview.c:628
2618 msgid "Number of columns"
2619 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2620
2621 #: gtk/gtkiconview.c:629
2622 msgid "Number of columns to display"
2623 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2624
2625 #: gtk/gtkiconview.c:646
2626 msgid "Width for each item"
2627 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
2628
2629 #: gtk/gtkiconview.c:647
2630 msgid "The width used for each item"
2631 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
2632
2633 #: gtk/gtkiconview.c:663
2634 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2635 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2636
2637 #: gtk/gtkiconview.c:678
2638 msgid "Row Spacing"
2639 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2640
2641 #: gtk/gtkiconview.c:679
2642 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2643 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2644
2645 #: gtk/gtkiconview.c:694
2646 msgid "Column Spacing"
2647 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2648
2649 #: gtk/gtkiconview.c:695
2650 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2651 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2652
2653 #: gtk/gtkiconview.c:710
2654 msgid "Margin"
2655 msgstr "ས་སྟོང༌།"
2656
2657 #: gtk/gtkiconview.c:711
2658 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2659 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2660
2661 #: gtk/gtkiconview.c:728
2662 msgid ""
2663 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2664 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
2665
2666 #: gtk/gtkiconview.c:744 gtk/gtktreeview.c:610 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2667 msgid "Reorderable"
2668 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2669
2670 #: gtk/gtkiconview.c:745 gtk/gtktreeview.c:611
2671 msgid "View is reorderable"
2672 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2673
2674 #: gtk/gtkiconview.c:752
2675 msgid "Selection Box Color"
2676 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
2677
2678 #: gtk/gtkiconview.c:753
2679 msgid "Color of the selection box"
2680 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
2681
2682 #: gtk/gtkiconview.c:759
2683 msgid "Selection Box Alpha"
2684 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
2685
2686 #: gtk/gtkiconview.c:760
2687 msgid "Opacity of the selection box"
2688 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
2689
2690 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2691 msgid "Pixbuf"
2692 msgstr "པར་ཁོངས།"
2693
2694 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2695 msgid "A GdkPixbuf to display"
2696 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
2697
2698 #: gtk/gtkimage.c:138
2699 msgid "Pixmap"
2700 msgstr "པར་ཁྲ།"
2701
2702 #: gtk/gtkimage.c:139
2703 msgid "A GdkPixmap to display"
2704 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
2705
2706 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2707 msgid "Image"
2708 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
2709
2710 #: gtk/gtkimage.c:147
2711 msgid "A GdkImage to display"
2712 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
2713
2714 #: gtk/gtkimage.c:154
2715 msgid "Mask"
2716 msgstr "གདོང་ཁེབས"
2717
2718 #: gtk/gtkimage.c:155
2719 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2720 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
2721
2722 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2723 msgid "Filename to load and display"
2724 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2725
2726 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2727 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2728 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
2729
2730 #: gtk/gtkimage.c:179
2731 msgid "Icon set"
2732 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2733
2734 #: gtk/gtkimage.c:180
2735 msgid "Icon set to display"
2736 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2737
2738 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
2739 msgid "Icon size"
2740 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
2741
2742 #: gtk/gtkimage.c:188
2743 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2744 msgstr ""
2745 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
2746 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
2747
2748 #: gtk/gtkimage.c:204
2749 msgid "Pixel size"
2750 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
2751
2752 #: gtk/gtkimage.c:205
2753 msgid "Pixel size to use for named icon"
2754 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
2755
2756 #: gtk/gtkimage.c:213
2757 msgid "Animation"
2758 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
2759
2760 #: gtk/gtkimage.c:214
2761 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2762 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
2763
2764 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2765 msgid "Storage type"
2766 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2767
2768 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2769 msgid "The representation being used for image data"
2770 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2771
2772 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2773 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2774 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
2775
2776 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2777 msgid "Show menu images"
2778 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
2779
2780 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2781 msgid "Whether images should be shown in menus"
2782 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2783
2784 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2785 msgid "The screen where this window will be displayed"
2786 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
2787
2788 #: gtk/gtklabel.c:298
2789 msgid "The text of the label"
2790 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
2791
2792 #: gtk/gtklabel.c:305
2793 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2794 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
2795
2796 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2797 msgid "Justification"
2798 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
2799
2800 #: gtk/gtklabel.c:327
2801 msgid ""
2802 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2803 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2804 "GtkMisc::xalign for that"
2805 msgstr ""
2806 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
2807 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
2808
2809 #: gtk/gtklabel.c:335
2810 msgid "Pattern"
2811 msgstr "དཔེ་གཞི། "
2812
2813 #: gtk/gtklabel.c:336
2814 msgid ""
2815 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2816 "to underline"
2817 msgstr ""
2818 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
2819 "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
2820
2821 #: gtk/gtklabel.c:343
2822 msgid "Line wrap"
2823 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
2824
2825 #: gtk/gtklabel.c:344
2826 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2827 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
2828
2829 #: gtk/gtklabel.c:359
2830 msgid "Line wrap mode"
2831 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
2832
2833 #: gtk/gtklabel.c:360
2834 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2835 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
2836
2837 #: gtk/gtklabel.c:367
2838 msgid "Selectable"
2839 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
2840
2841 #: gtk/gtklabel.c:368
2842 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2843 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
2844
2845 #: gtk/gtklabel.c:374
2846 msgid "Mnemonic key"
2847 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
2848
2849 #: gtk/gtklabel.c:375
2850 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2851 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
2852
2853 #: gtk/gtklabel.c:383
2854 msgid "Mnemonic widget"
2855 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2856
2857 #: gtk/gtklabel.c:384
2858 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2859 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2860
2861 #: gtk/gtklabel.c:430
2862 msgid ""
2863 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2864 "enough room to display the entire string"
2865 msgstr ""
2866 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
2867 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
2868
2869 #: gtk/gtklabel.c:470
2870 msgid "Single Line Mode"
2871 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
2872
2873 #: gtk/gtklabel.c:471
2874 msgid "Whether the label is in single line mode"
2875 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
2876
2877 #: gtk/gtklabel.c:488
2878 msgid "Angle"
2879 msgstr "གྲུ་ཟུར།"
2880
2881 #: gtk/gtklabel.c:489
2882 msgid "Angle at which the label is rotated"
2883 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
2884
2885 #: gtk/gtklabel.c:509
2886 msgid "Maximum Width In Characters"
2887 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2888
2889 #: gtk/gtklabel.c:510
2890 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2891 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
2892
2893 #: gtk/gtklabel.c:626
2894 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2895 msgstr ""
2896 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2897
2898 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2899 msgid "Horizontal adjustment"
2900 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
2901
2902 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2903 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2904 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
2905
2906 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2907 msgid "Vertical adjustment"
2908 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
2909
2910 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2911 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2912 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
2913
2914 #: gtk/gtklayout.c:619
2915 msgid "The width of the layout"
2916 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2917
2918 #: gtk/gtklayout.c:628
2919 msgid "The height of the layout"
2920 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
2921
2922 #: gtk/gtkmenu.c:485
2923 msgid ""
2924 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2925 "off"
2926 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2927
2928 #: gtk/gtkmenu.c:499
2929 msgid "Tearoff State"
2930 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
2931
2932 #: gtk/gtkmenu.c:500
2933 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2934 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
2935
2936 #: gtk/gtkmenu.c:506
2937 msgid "Vertical Padding"
2938 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
2939
2940 #: gtk/gtkmenu.c:507
2941 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2942 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
2943
2944 #: gtk/gtkmenu.c:515
2945 msgid "Horizontal Padding"
2946 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
2947
2948 #: gtk/gtkmenu.c:516
2949 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2950 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
2951
2952 #: gtk/gtkmenu.c:524
2953 msgid "Vertical Offset"
2954 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
2955
2956 #: gtk/gtkmenu.c:525
2957 msgid ""
2958 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2959 "vertically"
2960 msgstr ""
2961 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
2962
2963 #: gtk/gtkmenu.c:533
2964 msgid "Horizontal Offset"
2965 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
2966
2967 #: gtk/gtkmenu.c:534
2968 msgid ""
2969 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2970 "horizontally"
2971 msgstr ""
2972 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
2973 "བཞག་དགོ"
2974
2975 #: gtk/gtkmenu.c:542
2976 msgid "Double Arrows"
2977 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
2978
2979 #: gtk/gtkmenu.c:543
2980 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2981 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
2982
2983 #: gtk/gtkmenu.c:551
2984 msgid "Left Attach"
2985 msgstr "གཡོན་སྦྱར།"
2986
2987 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2988 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2989 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
2990
2991 #: gtk/gtkmenu.c:559
2992 msgid "Right Attach"
2993 msgstr "གཡས་སྦྱར།"
2994
2995 #: gtk/gtkmenu.c:560
2996 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2997 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
2998
2999 #: gtk/gtkmenu.c:567
3000 msgid "Top Attach"
3001 msgstr "མགོ་སྦྱར།"
3002
3003 #: gtk/gtkmenu.c:568
3004 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3005 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3006
3007 #: gtk/gtkmenu.c:575
3008 msgid "Bottom Attach"
3009 msgstr "གཤམ་སྦྱར།"
3010
3011 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3012 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3013 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3014
3015 #: gtk/gtkmenu.c:663
3016 msgid "Can change accelerators"
3017 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3018
3019 #: gtk/gtkmenu.c:664
3020 msgid ""
3021 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3022 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3023
3024 #: gtk/gtkmenu.c:669
3025 msgid "Delay before submenus appear"
3026 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3027
3028 #: gtk/gtkmenu.c:670
3029 msgid ""
3030 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3031 msgstr ""
3032 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3033
3034 #: gtk/gtkmenu.c:677
3035 msgid "Delay before hiding a submenu"
3036 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3037
3038 #: gtk/gtkmenu.c:678
3039 msgid ""
3040 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3041 "submenu"
3042 msgstr ""
3043 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3044
3045 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3046 msgid "Pack direction"
3047 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3048
3049 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3050 msgid "The pack direction of the menubar"
3051 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3052
3053 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3054 msgid "Child Pack direction"
3055 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3056
3057 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3058 msgid "The child pack direction of the menubar"
3059 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3060
3061 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3062 msgid "Style of bevel around the menubar"
3063 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3064
3065 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
3066 msgid "Internal padding"
3067 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3068
3069 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3070 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3071 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3072
3073 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3074 msgid "Delay before drop down menus appear"
3075 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3076
3077 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3078 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3079 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3080
3081 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3082 msgid "Submenu"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3086 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkmenushell.c:363
3090 msgid "Take Focus"
3091 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3092
3093 #: gtk/gtkmenushell.c:364
3094 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3095 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3096
3097 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3098 msgid "Menu"
3099 msgstr "དཀར་ཆག"
3100
3101 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3102 msgid "The dropdown menu"
3103 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3104
3105 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3106 msgid "Image/label border"
3107 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3108
3109 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3110 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3111 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3112
3113 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3114 msgid "Use separator"
3115 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3116
3117 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3118 msgid ""
3119 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3120 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3121
3122 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3123 msgid "Message Type"
3124 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3125
3126 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3127 msgid "The type of message"
3128 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3129
3130 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3131 msgid "Message Buttons"
3132 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3133
3134 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3135 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3136 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3137
3138 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3139 msgid "The primary text of the message dialog"
3140 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3141
3142 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3143 msgid "Use Markup"
3144 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3145
3146 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3147 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3148 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3149
3150 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3151 msgid "Secondary Text"
3152 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3153
3154 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3155 msgid "The secondary text of the message dialog"
3156 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3157
3158 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3159 msgid "Use Markup in secondary"
3160 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3161
3162 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3163 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3164 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3165
3166 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3167 msgid "The image"
3168 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3169
3170 #: gtk/gtkmisc.c:83
3171 msgid "Y align"
3172 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3173
3174 #: gtk/gtkmisc.c:84
3175 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3176 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3177
3178 #: gtk/gtkmisc.c:93
3179 msgid "X pad"
3180 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3181
3182 #: gtk/gtkmisc.c:94
3183 msgid ""
3184 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3185 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3186
3187 #: gtk/gtkmisc.c:103
3188 msgid "Y pad"
3189 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3190
3191 #: gtk/gtkmisc.c:104
3192 msgid ""
3193 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3194 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3195
3196 #: gtk/gtknotebook.c:566
3197 msgid "Page"
3198 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
3199
3200 #: gtk/gtknotebook.c:567
3201 msgid "The index of the current page"
3202 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3203
3204 #: gtk/gtknotebook.c:575
3205 msgid "Tab Position"
3206 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3207
3208 #: gtk/gtknotebook.c:576
3209 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3210 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3211
3212 #: gtk/gtknotebook.c:583
3213 msgid "Tab Border"
3214 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3215
3216 #: gtk/gtknotebook.c:584
3217 msgid "Width of the border around the tab labels"
3218 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3219
3220 #: gtk/gtknotebook.c:592
3221 msgid "Horizontal Tab Border"
3222 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3223
3224 #: gtk/gtknotebook.c:593
3225 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3226 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3227
3228 #: gtk/gtknotebook.c:601
3229 msgid "Vertical Tab Border"
3230 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3231
3232 #: gtk/gtknotebook.c:602
3233 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3234 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3235
3236 #: gtk/gtknotebook.c:610
3237 msgid "Show Tabs"
3238 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3239
3240 #: gtk/gtknotebook.c:611
3241 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3242 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3243
3244 #: gtk/gtknotebook.c:617
3245 msgid "Show Border"
3246 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3247
3248 #: gtk/gtknotebook.c:618
3249 msgid "Whether the border should be shown or not"
3250 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3251
3252 #: gtk/gtknotebook.c:624
3253 msgid "Scrollable"
3254 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3255
3256 #: gtk/gtknotebook.c:625
3257 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3258 msgstr ""
3259 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3260 "རྐྱབ་ཨིན།"
3261
3262 #: gtk/gtknotebook.c:631
3263 msgid "Enable Popup"
3264 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3265
3266 #: gtk/gtknotebook.c:632
3267 msgid ""
3268 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3269 "you can use to go to a page"
3270 msgstr ""
3271 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3272 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3273
3274 #: gtk/gtknotebook.c:639
3275 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3276 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3277
3278 #: gtk/gtknotebook.c:645
3279 msgid "Group ID"
3280 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3281
3282 #: gtk/gtknotebook.c:646
3283 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3284 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3285
3286 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3287 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3288 msgid "Group"
3289 msgstr "སྡེ་ཚན།"
3290
3291 #: gtk/gtknotebook.c:663
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Group for tabs drag and drop"
3294 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3295
3296 #: gtk/gtknotebook.c:669
3297 msgid "Tab label"
3298 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3299
3300 #: gtk/gtknotebook.c:670
3301 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3302 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3303
3304 #: gtk/gtknotebook.c:676
3305 msgid "Menu label"
3306 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3307
3308 #: gtk/gtknotebook.c:677
3309 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3310 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3311
3312 #: gtk/gtknotebook.c:690
3313 msgid "Tab expand"
3314 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3315
3316 #: gtk/gtknotebook.c:691
3317 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3318 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3319
3320 #: gtk/gtknotebook.c:697
3321 msgid "Tab fill"
3322 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3323
3324 #: gtk/gtknotebook.c:698
3325 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3326 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3327
3328 #: gtk/gtknotebook.c:704
3329 msgid "Tab pack type"
3330 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3331
3332 #: gtk/gtknotebook.c:711
3333 msgid "Tab reorderable"
3334 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3335
3336 #: gtk/gtknotebook.c:712
3337 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3338 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3339
3340 #: gtk/gtknotebook.c:718
3341 msgid "Tab detachable"
3342 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3343
3344 #: gtk/gtknotebook.c:719
3345 msgid "Whether the tab is detachable"
3346 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3347
3348 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3349 msgid "Secondary backward stepper"
3350 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3351
3352 #: gtk/gtknotebook.c:735
3353 msgid ""
3354 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3355 msgstr ""
3356 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3357
3358 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3359 msgid "Secondary forward stepper"
3360 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3361
3362 #: gtk/gtknotebook.c:751
3363 msgid ""
3364 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3365 msgstr ""
3366 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3367
3368 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3369 msgid "Backward stepper"
3370 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3371
3372 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3373 msgid "Display the standard backward arrow button"
3374 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3375
3376 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3377 msgid "Forward stepper"
3378 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3379
3380 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3381 msgid "Display the standard forward arrow button"
3382 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3383
3384 #: gtk/gtknotebook.c:795
3385 msgid "Tab overlap"
3386 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3387
3388 #: gtk/gtknotebook.c:796
3389 msgid "Size of tab overlap area"
3390 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3391
3392 #: gtk/gtknotebook.c:811
3393 msgid "Tab curvature"
3394 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3395
3396 #: gtk/gtknotebook.c:812
3397 msgid "Size of tab curvature"
3398 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3399
3400 #: gtk/gtkobject.c:367
3401 msgid "User Data"
3402 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
3403
3404 #: gtk/gtkobject.c:368
3405 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3406 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
3407
3408 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3409 msgid "The menu of options"
3410 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
3411
3412 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3413 msgid "Size of dropdown indicator"
3414 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
3415
3416 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3417 msgid "Spacing around indicator"
3418 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3419
3420 #: gtk/gtkpaned.c:220
3421 msgid ""
3422 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3423 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3424
3425 #: gtk/gtkpaned.c:228
3426 msgid "Position Set"
3427 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3428
3429 #: gtk/gtkpaned.c:229
3430 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3431 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3432
3433 #: gtk/gtkpaned.c:235
3434 msgid "Handle Size"
3435 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3436
3437 #: gtk/gtkpaned.c:236
3438 msgid "Width of handle"
3439 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3440
3441 #: gtk/gtkpaned.c:252
3442 msgid "Minimal Position"
3443 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
3444
3445 #: gtk/gtkpaned.c:253
3446 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3447 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
3448
3449 #: gtk/gtkpaned.c:270
3450 msgid "Maximal Position"
3451 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
3452
3453 #: gtk/gtkpaned.c:271
3454 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3455 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
3456
3457 #: gtk/gtkpaned.c:288
3458 msgid "Resize"
3459 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
3460
3461 #: gtk/gtkpaned.c:289
3462 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3463 msgstr ""
3464 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
3465
3466 #: gtk/gtkpaned.c:304
3467 msgid "Shrink"
3468 msgstr "བསྐུམས།"
3469
3470 #: gtk/gtkpaned.c:305
3471 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3472 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
3473
3474 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3475 msgid "Embedded"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkplug.c:147
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3481 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3482
3483 #: gtk/gtkpreview.c:106
3484 msgid ""
3485 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3486 msgstr ""
3487 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3488
3489 #: gtk/gtkprinter.c:120
3490 msgid "Name of the printer"
3491 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
3492
3493 #: gtk/gtkprinter.c:126
3494 msgid "Backend"
3495 msgstr "རྒྱབ་མཐའ།"
3496
3497 #: gtk/gtkprinter.c:127
3498 msgid "Backend for the printer"
3499 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
3500
3501 #: gtk/gtkprinter.c:133
3502 msgid "Is Virtual"
3503 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
3504
3505 #: gtk/gtkprinter.c:134
3506 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3507 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
3508
3509 #: gtk/gtkprinter.c:140
3510 msgid "Accepts PDF"
3511 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3512
3513 #: gtk/gtkprinter.c:141
3514 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3515 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3516
3517 #: gtk/gtkprinter.c:147
3518 msgid "Accepts PostScript"
3519 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3520
3521 #: gtk/gtkprinter.c:148
3522 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3523 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3524
3525 #: gtk/gtkprinter.c:154
3526 msgid "State Message"
3527 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
3528
3529 #: gtk/gtkprinter.c:155
3530 msgid "String giving the current state of the printer"
3531 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3532
3533 #: gtk/gtkprinter.c:161
3534 msgid "Location"
3535 msgstr "གནས་ཁོངས།"
3536
3537 #: gtk/gtkprinter.c:162
3538 msgid "The location of the printer"
3539 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
3540
3541 #: gtk/gtkprinter.c:169
3542 msgid "The icon name to use for the printer"
3543 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
3544
3545 #: gtk/gtkprinter.c:175
3546 msgid "Job Count"
3547 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
3548
3549 #: gtk/gtkprinter.c:176
3550 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3551 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
3552
3553 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3554 msgid "Source option"
3555 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
3556
3557 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3558 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3559 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
3560
3561 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3562 msgid "Title of the print job"
3563 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
3564
3565 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3566 msgid "Printer"
3567 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
3568
3569 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3570 msgid "Printer to print the job to"
3571 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
3572
3573 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3574 msgid "Settings"
3575 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
3576
3577 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3578 msgid "Printer settings"
3579 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
3580
3581 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3582 msgid "Page Setup"
3583 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3584
3585 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
3586 msgid "Track Print Status"
3587 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
3588
3589 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3590 msgid ""
3591 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3592 "print data has been sent to the printer or print server."
3593 msgstr ""
3594 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
3595 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3596
3597 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
3598 msgid "Default Page Setup"
3599 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3600
3601 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3602 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3603 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3604
3605 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3606 msgid "Print Settings"
3607 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3608
3609 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3610 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3611 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3612
3613 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
3614 msgid "Job Name"
3615 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
3616
3617 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3618 msgid "A string used for identifying the print job."
3619 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
3620
3621 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
3622 msgid "Number of Pages"
3623 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
3624
3625 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3626 msgid "The number of pages in the document."
3627 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
3628
3629 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3630 msgid "Current Page"
3631 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3632
3633 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3634 msgid "The current page in the document"
3635 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3636
3637 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
3638 msgid "Use full page"
3639 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
3640
3641 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3642 #, fuzzy
3643 msgid ""
3644 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3645 "not the corner of the imageable area"
3646 msgstr ""
3647 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
3648 "པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3649
3650 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3651 msgid ""
3652 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3653 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3654 msgstr ""
3655 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
3656 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
3657 "ཨིན།"
3658
3659 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
3660 msgid "Unit"
3661 msgstr "ཆ་ཕྲན།"
3662
3663 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3664 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3665 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
3666
3667 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
3668 msgid "Show Dialog"
3669 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
3670
3671 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3672 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3673 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3674
3675 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3676 msgid "Allow Async"
3677 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
3678
3679 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3680 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3681 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3682
3683 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
3684 msgid "Export filename"
3685 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
3686
3687 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3688 msgid "Status"
3689 msgstr "གནས་ལུགས།"
3690
3691 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3692 msgid "The status of the print operation"
3693 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
3694
3695 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
3696 msgid "Status String"
3697 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
3698
3699 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3700 msgid "A human-readable description of the status"
3701 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
3702
3703 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
3704 msgid "Custom tab label"
3705 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3706
3707 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3708 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3709 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
3710
3711 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3712 msgid "The GtkPageSetup to use"
3713 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3714
3715 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3716 msgid "Selected Printer"
3717 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
3718
3719 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3720 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3721 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
3722
3723 #: gtk/gtkprogress.c:99
3724 msgid "Activity mode"
3725 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
3726
3727 #: gtk/gtkprogress.c:100
3728 #, fuzzy
3729 msgid ""
3730 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3731 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3732 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3733 msgstr ""
3734 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
3735 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
3736 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
3737
3738 #: gtk/gtkprogress.c:108
3739 msgid "Show text"
3740 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
3741
3742 #: gtk/gtkprogress.c:109
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Whether the progress is shown as text."
3745 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
3746
3747 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3748 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3749 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
3750
3751 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3752 msgid "Bar style"
3753 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
3754
3755 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3756 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3757 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3758
3759 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3760 msgid "Activity Step"
3761 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
3762
3763 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3764 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3765 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3766
3767 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3768 msgid "Activity Blocks"
3769 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
3770
3771 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3772 msgid ""
3773 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3774 "(Deprecated)"
3775 msgstr ""
3776 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
3777 "མེདཔ)"
3778
3779 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3780 msgid "Discrete Blocks"
3781 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
3782
3783 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3784 msgid ""
3785 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3786 "style)"
3787 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
3788
3789 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3790 msgid "Fraction"
3791 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
3792
3793 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3794 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3795 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
3796
3797 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3798 msgid "Pulse Step"
3799 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
3800
3801 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3802 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3803 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
3804
3805 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3806 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3807 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
3808
3809 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3810 #, fuzzy
3811 msgid ""
3812 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3813 "have enough room to display the entire string, if at all."
3814 msgstr ""
3815 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
3816 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3817
3818 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3819 #, fuzzy
3820 msgid "XSpacing"
3821 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
3822
3823 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3824 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3828 msgid "The value"
3829 msgstr "བེ་ལུ་དེ།"
3830
3831 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3832 msgid ""
3833 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3834 "is the current action of its group."
3835 msgstr ""
3836 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
3837 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
3838
3839 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3840 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3841 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
3842
3843 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3844 msgid "The current value"
3845 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
3846
3847 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3848 msgid ""
3849 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3850 "action belongs."
3851 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
3852
3853 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3854 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3855 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
3856
3857 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3858 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3859 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
3860
3861 #: gtk/gtkrange.c:323
3862 msgid "Update policy"
3863 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
3864
3865 #: gtk/gtkrange.c:324
3866 msgid "How the range should be updated on the screen"
3867 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
3868
3869 #: gtk/gtkrange.c:333
3870 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3871 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
3872
3873 #: gtk/gtkrange.c:340
3874 msgid "Inverted"
3875 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
3876
3877 #: gtk/gtkrange.c:341
3878 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3879 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་  ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
3880
3881 #: gtk/gtkrange.c:348
3882 msgid "Lower stepper sensitivity"
3883 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
3884
3885 #: gtk/gtkrange.c:349
3886 msgid ""
3887 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3888 "side"
3889 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
3890
3891 #: gtk/gtkrange.c:357
3892 msgid "Upper stepper sensitivity"
3893 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
3894
3895 #: gtk/gtkrange.c:358
3896 msgid ""
3897 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3898 "side"
3899 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
3900
3901 #: gtk/gtkrange.c:375
3902 msgid "Show Fill Level"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkrange.c:376
3906 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtkrange.c:392
3910 msgid "Restrict to Fill Level"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtkrange.c:393
3914 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtkrange.c:408
3918 msgid "Fill Level"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtkrange.c:409
3922 msgid "The fill level."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkrange.c:417
3926 msgid "Slider Width"
3927 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
3928
3929 #: gtk/gtkrange.c:418
3930 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3931 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3932
3933 #: gtk/gtkrange.c:425
3934 msgid "Trough Border"
3935 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
3936
3937 #: gtk/gtkrange.c:426
3938 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3939 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3940
3941 #: gtk/gtkrange.c:433
3942 msgid "Stepper Size"
3943 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
3944
3945 #: gtk/gtkrange.c:434
3946 msgid "Length of step buttons at ends"
3947 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
3948
3949 #: gtk/gtkrange.c:449
3950 msgid "Stepper Spacing"
3951 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3952
3953 #: gtk/gtkrange.c:450
3954 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3955 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3956
3957 #: gtk/gtkrange.c:457
3958 msgid "Arrow X Displacement"
3959 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3960
3961 #: gtk/gtkrange.c:458
3962 msgid ""
3963 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3964 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
3965
3966 #: gtk/gtkrange.c:465
3967 msgid "Arrow Y Displacement"
3968 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3969
3970 #: gtk/gtkrange.c:466
3971 msgid ""
3972 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3973 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
3974
3975 #: gtk/gtkrange.c:474
3976 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3977 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
3978
3979 #: gtk/gtkrange.c:475
3980 msgid ""
3981 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3982 "IN while they are dragged"
3983 msgstr ""
3984 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
3985 "ནང་ན་འོང་།"
3986
3987 #: gtk/gtkrange.c:489
3988 msgid "Trough Side Details"
3989 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
3990
3991 #: gtk/gtkrange.c:490
3992 msgid ""
3993 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3994 "with different details"
3995 msgstr ""
3996 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
3997
3998 #: gtk/gtkrange.c:506
3999 msgid "Trough Under Steppers"
4000 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4001
4002 #: gtk/gtkrange.c:507
4003 #, fuzzy
4004 msgid ""
4005 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4006 "spacing"
4007 msgstr ""
4008 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4009
4010 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4011 msgid "Recent Manager"
4012 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4013
4014 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4015 msgid "The RecentManager object to use"
4016 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4017
4018 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4019 msgid "Show Private"
4020 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4021
4022 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4023 msgid "Whether the private items should be displayed"
4024 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4025
4026 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4027 msgid "Show Tooltips"
4028 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4029
4030 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4031 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4032 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4033
4034 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4035 msgid "Show Icons"
4036 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4037
4038 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4039 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4040 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4041
4042 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4043 msgid "Show Not Found"
4044 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4045
4046 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4047 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4048 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4049
4050 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4051 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4052 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4053
4054 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4055 msgid "Local only"
4056 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4057
4058 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4059 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4060 msgstr ""
4061 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4062 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེད།"
4063
4064 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:263
4065 msgid "Limit"
4066 msgstr "བཅད་མཚམས།"
4067
4068 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4069 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4070 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4071
4072 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4073 msgid "Sort Type"
4074 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4075
4076 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4077 msgid "The sorting order of the items displayed"
4078 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4079
4080 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4081 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4082 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4083
4084 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4085 msgid "Show Numbers"
4086 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4087
4088 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4089 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4090 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4091
4092 #: gtk/gtkrecentmanager.c:249
4093 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4094 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4095
4096 #: gtk/gtkrecentmanager.c:264
4097 msgid ""
4098 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4099 msgstr ""
4100 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4101
4102 #: gtk/gtkrecentmanager.c:280
4103 msgid "The size of the recently used resources list"
4104 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4105
4106 #: gtk/gtkruler.c:90
4107 msgid "Lower"
4108 msgstr "འོག་གི།"
4109
4110 #: gtk/gtkruler.c:91
4111 msgid "Lower limit of ruler"
4112 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4113
4114 #: gtk/gtkruler.c:100
4115 msgid "Upper"
4116 msgstr "ལྟག་གི།"
4117
4118 #: gtk/gtkruler.c:101
4119 msgid "Upper limit of ruler"
4120 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4121
4122 #: gtk/gtkruler.c:111
4123 msgid "Position of mark on the ruler"
4124 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4125
4126 #: gtk/gtkruler.c:120
4127 msgid "Max Size"
4128 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4129
4130 #: gtk/gtkruler.c:121
4131 msgid "Maximum size of the ruler"
4132 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4133
4134 #: gtk/gtkruler.c:136
4135 msgid "Metric"
4136 msgstr "མེ་ཊིཀ།"
4137
4138 #: gtk/gtkruler.c:137
4139 msgid "The metric used for the ruler"
4140 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4141
4142 #: gtk/gtkscale.c:143
4143 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4144 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4145
4146 #: gtk/gtkscale.c:152
4147 msgid "Draw Value"
4148 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4149
4150 #: gtk/gtkscale.c:153
4151 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4152 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4153
4154 #: gtk/gtkscale.c:160
4155 msgid "Value Position"
4156 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4157
4158 #: gtk/gtkscale.c:161
4159 msgid "The position in which the current value is displayed"
4160 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4161
4162 #: gtk/gtkscale.c:168
4163 msgid "Slider Length"
4164 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4165
4166 #: gtk/gtkscale.c:169
4167 msgid "Length of scale's slider"
4168 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4169
4170 #: gtk/gtkscale.c:177
4171 msgid "Value spacing"
4172 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4173
4174 #: gtk/gtkscale.c:178
4175 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4176 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4177
4178 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4179 msgid "Minimum Slider Length"
4180 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4181
4182 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4183 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4184 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4185
4186 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4187 msgid "Fixed slider size"
4188 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4189
4190 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4191 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4192 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4193
4194 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4195 msgid ""
4196 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4197 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4198
4199 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4200 msgid ""
4201 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4202 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4203
4204 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:570
4205 msgid "Horizontal Adjustment"
4206 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4207
4208 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:578
4209 msgid "Vertical Adjustment"
4210 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4211
4212 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4213 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4214 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4215
4216 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4217 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4218 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4219
4220 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4221 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4222 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4223
4224 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4225 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4226 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4227
4228 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4229 msgid "Window Placement"
4230 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4231
4232 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4233 msgid ""
4234 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4235 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4236 msgstr ""
4237 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད།  \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4238 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4239
4240 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4241 msgid "Window Placement Set"
4242 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4243
4244 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4245 msgid ""
4246 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4247 "contents with respect to the scrollbars."
4248 msgstr ""
4249 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4250 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4251
4252 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4253 msgid "Shadow Type"
4254 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4255
4256 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4257 msgid "Style of bevel around the contents"
4258 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4259
4260 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Scrollbars within bevel"
4263 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4264
4265 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4268 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4269
4270 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4271 msgid "Scrollbar spacing"
4272 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4273
4274 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4275 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4276 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4277
4278 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4279 msgid "Scrolled Window Placement"
4280 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4281
4282 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4283 msgid ""
4284 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4285 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4286 msgstr ""
4287 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས།  བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4288 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4289
4290 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4291 msgid "Draw"
4292 msgstr "བྲིས།"
4293
4294 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4295 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4296 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4297
4298 #: gtk/gtksettings.c:203
4299 msgid "Double Click Time"
4300 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4301
4302 #: gtk/gtksettings.c:204
4303 msgid ""
4304 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4305 "click (in milliseconds)"
4306 msgstr ""
4307 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4308 "སྐར་ཆ་ནང་༽"
4309
4310 #: gtk/gtksettings.c:211
4311 msgid "Double Click Distance"
4312 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4313
4314 #: gtk/gtksettings.c:212
4315 msgid ""
4316 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4317 "double click (in pixels)"
4318 msgstr ""
4319 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
4320 "སེལསི་ནང་)"
4321
4322 #: gtk/gtksettings.c:228
4323 msgid "Cursor Blink"
4324 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
4325
4326 #: gtk/gtksettings.c:229
4327 msgid "Whether the cursor should blink"
4328 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4329
4330 #: gtk/gtksettings.c:236
4331 msgid "Cursor Blink Time"
4332 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4333
4334 #: gtk/gtksettings.c:237
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4337 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4338
4339 #: gtk/gtksettings.c:256
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Cursor Blink Timeout"
4342 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4343
4344 #: gtk/gtksettings.c:257
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4347 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4348
4349 #: gtk/gtksettings.c:264
4350 msgid "Split Cursor"
4351 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
4352
4353 #: gtk/gtksettings.c:265
4354 msgid ""
4355 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4356 "left text"
4357 msgstr ""
4358 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
4359 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4360
4361 #: gtk/gtksettings.c:272
4362 msgid "Theme Name"
4363 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4364
4365 #: gtk/gtksettings.c:273
4366 msgid "Name of theme RC file to load"
4367 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4368
4369 #: gtk/gtksettings.c:281
4370 msgid "Icon Theme Name"
4371 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4372
4373 #: gtk/gtksettings.c:282
4374 msgid "Name of icon theme to use"
4375 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4376
4377 #: gtk/gtksettings.c:290
4378 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4379 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4380
4381 #: gtk/gtksettings.c:291
4382 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4383 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4384
4385 #: gtk/gtksettings.c:299
4386 msgid "Key Theme Name"
4387 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4388
4389 #: gtk/gtksettings.c:300
4390 msgid "Name of key theme RC file to load"
4391 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4392
4393 #: gtk/gtksettings.c:308
4394 msgid "Menu bar accelerator"
4395 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
4396
4397 #: gtk/gtksettings.c:309
4398 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4399 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
4400
4401 #: gtk/gtksettings.c:317
4402 msgid "Drag threshold"
4403 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
4404
4405 #: gtk/gtksettings.c:318
4406 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4407 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4408
4409 #: gtk/gtksettings.c:326
4410 msgid "Font Name"
4411 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
4412
4413 #: gtk/gtksettings.c:327
4414 msgid "Name of default font to use"
4415 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
4416
4417 #: gtk/gtksettings.c:335
4418 msgid "Icon Sizes"
4419 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
4420
4421 #: gtk/gtksettings.c:336
4422 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4423 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
4424
4425 #: gtk/gtksettings.c:344
4426 msgid "GTK Modules"
4427 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
4428
4429 #: gtk/gtksettings.c:345
4430 msgid "List of currently active GTK modules"
4431 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4432
4433 #: gtk/gtksettings.c:354
4434 msgid "Xft Antialias"
4435 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
4436
4437 #: gtk/gtksettings.c:355
4438 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4439 msgstr ""
4440 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4441
4442 #: gtk/gtksettings.c:364
4443 msgid "Xft Hinting"
4444 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
4445
4446 #: gtk/gtksettings.c:365
4447 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4448 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4449
4450 #: gtk/gtksettings.c:374
4451 msgid "Xft Hint Style"
4452 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
4453
4454 #: gtk/gtksettings.c:375
4455 msgid ""
4456 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4457 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
4458
4459 #: gtk/gtksettings.c:384
4460 msgid "Xft RGBA"
4461 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
4462
4463 #: gtk/gtksettings.c:385
4464 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4465 msgstr ""
4466 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
4467
4468 #: gtk/gtksettings.c:394
4469 msgid "Xft DPI"
4470 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
4471
4472 #: gtk/gtksettings.c:395
4473 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4474 msgstr ""
4475 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
4476
4477 #: gtk/gtksettings.c:404
4478 msgid "Cursor theme name"
4479 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4480
4481 #: gtk/gtksettings.c:405
4482 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4483 msgstr ""
4484 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
4485
4486 #: gtk/gtksettings.c:413
4487 msgid "Cursor theme size"
4488 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
4489
4490 #: gtk/gtksettings.c:414
4491 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4492 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
4493
4494 #: gtk/gtksettings.c:424
4495 msgid "Alternative button order"
4496 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4497
4498 #: gtk/gtksettings.c:425
4499 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4500 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4501
4502 #: gtk/gtksettings.c:442
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Alternative sort indicator direction"
4505 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4506
4507 #: gtk/gtksettings.c:443
4508 msgid ""
4509 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4510 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtksettings.c:451
4514 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4515 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4516
4517 #: gtk/gtksettings.c:452
4518 msgid ""
4519 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4520 "the input method"
4521 msgstr ""
4522 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
4523 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4524
4525 #: gtk/gtksettings.c:460
4526 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4527 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4528
4529 #: gtk/gtksettings.c:461
4530 msgid ""
4531 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4532 "control characters"
4533 msgstr ""
4534 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
4535 "ཨིན་ན་མེན།"
4536
4537 #: gtk/gtksettings.c:469
4538 msgid "Start timeout"
4539 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4540
4541 #: gtk/gtksettings.c:470
4542 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4543 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
4544
4545 #: gtk/gtksettings.c:479
4546 msgid "Repeat timeout"
4547 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4548
4549 #: gtk/gtksettings.c:480
4550 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4551 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4552
4553 #: gtk/gtksettings.c:489
4554 msgid "Expand timeout"
4555 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
4556
4557 #: gtk/gtksettings.c:490
4558 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4559 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
4560
4561 #: gtk/gtksettings.c:525
4562 msgid "Color scheme"
4563 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
4564
4565 #: gtk/gtksettings.c:526
4566 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4567 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
4568
4569 #: gtk/gtksettings.c:535
4570 msgid "Enable Animations"
4571 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4572
4573 #: gtk/gtksettings.c:536
4574 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4575 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4576
4577 #: gtk/gtksettings.c:554
4578 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4579 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4580
4581 #: gtk/gtksettings.c:555
4582 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4583 msgstr ""
4584 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
4585
4586 #: gtk/gtksettings.c:572
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Tooltip timeout"
4589 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4590
4591 #: gtk/gtksettings.c:573
4592 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtksettings.c:598
4596 msgid "Tooltip browse timeout"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtksettings.c:599
4600 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtksettings.c:620
4604 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtksettings.c:621
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4610 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
4611
4612 #: gtk/gtksettings.c:640
4613 msgid "Keynav Cursor Only"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtksettings.c:641
4617 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/gtksettings.c:658
4621 msgid "Keynav Wrap Around"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtksettings.c:659
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4627 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4628
4629 #: gtk/gtksettings.c:679
4630 msgid "Error Bell"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: gtk/gtksettings.c:680
4634 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtksettings.c:697
4638 msgid "Color Hash"
4639 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
4640
4641 #: gtk/gtksettings.c:698
4642 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4643 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
4644
4645 #: gtk/gtksettings.c:706
4646 msgid "Default file chooser backend"
4647 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
4648
4649 #: gtk/gtksettings.c:707
4650 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4651 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
4652
4653 #: gtk/gtksettings.c:724
4654 msgid "Default print backend"
4655 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
4656
4657 #: gtk/gtksettings.c:725
4658 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4659 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
4660
4661 #: gtk/gtksettings.c:748
4662 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4663 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
4664
4665 #: gtk/gtksettings.c:749
4666 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4667 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
4668
4669 #: gtk/gtksettings.c:765
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Enable Mnemonics"
4672 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4673
4674 #: gtk/gtksettings.c:766
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4677 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
4678
4679 #: gtk/gtksettings.c:782
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Enable Accelerators"
4682 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
4683
4684 #: gtk/gtksettings.c:783
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4687 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4688
4689 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4690 msgid "Mode"
4691 msgstr "ཐབས་ལམ།"
4692
4693 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4694 msgid ""
4695 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4696 "component widgets"
4697 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
4698
4699 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4700 msgid "Ignore hidden"
4701 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
4702
4703 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4704 msgid ""
4705 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4706 msgstr ""
4707 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
4708 "བཞགཔ་ཨིན།"
4709
4710 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4711 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4712 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
4713
4714 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4715 msgid "Climb Rate"
4716 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
4717
4718 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4719 msgid "Snap to Ticks"
4720 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
4721
4722 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4723 msgid ""
4724 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4725 "nearest step increment"
4726 msgstr ""
4727 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
4728 "ཨིན་ན།"
4729
4730 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4731 msgid "Numeric"
4732 msgstr "ཨང་གྲངས།"
4733
4734 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4735 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4736 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4737
4738 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4739 msgid "Wrap"
4740 msgstr "ལོག་མཚམས།"
4741
4742 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4743 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4744 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4745
4746 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4747 msgid "Update Policy"
4748 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4749
4750 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4751 msgid ""
4752 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4753 msgstr ""
4754 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
4755 "ཨིན་ན་མེན།"
4756
4757 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4758 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4759 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
4760
4761 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4762 msgid "Style of bevel around the spin button"
4763 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4764
4765 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4766 msgid "Has Resize Grip"
4767 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
4768
4769 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4770 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4771 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
4772
4773 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4774 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4775 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4776
4777 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4778 msgid "The size of the icon"
4779 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
4780
4781 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4782 #, fuzzy
4783 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4784 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
4785
4786 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4787 msgid "Blinking"
4788 msgstr "འགུལ་ཅན།"
4789
4790 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4791 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4792 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4793
4794 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4795 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4796 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4797
4798 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4801 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4802
4803 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4804 msgid "The orientation of the tray"
4805 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4806
4807 #: gtk/gtktable.c:129
4808 msgid "Rows"
4809 msgstr "གྲལ་ཐིག"
4810
4811 #: gtk/gtktable.c:130
4812 msgid "The number of rows in the table"
4813 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4814
4815 #: gtk/gtktable.c:138
4816 msgid "Columns"
4817 msgstr "ཀེར་ཐིག"
4818
4819 #: gtk/gtktable.c:139
4820 msgid "The number of columns in the table"
4821 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4822
4823 #: gtk/gtktable.c:147
4824 msgid "Row spacing"
4825 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4826
4827 #: gtk/gtktable.c:148
4828 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4829 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
4830
4831 #: gtk/gtktable.c:156
4832 msgid "Column spacing"
4833 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4834
4835 #: gtk/gtktable.c:157
4836 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4837 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
4838
4839 #: gtk/gtktable.c:166
4840 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4841 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
4842
4843 #: gtk/gtktable.c:173
4844 msgid "Left attachment"
4845 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4846
4847 #: gtk/gtktable.c:180
4848 msgid "Right attachment"
4849 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4850
4851 #: gtk/gtktable.c:181
4852 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4853 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
4854
4855 #: gtk/gtktable.c:187
4856 msgid "Top attachment"
4857 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
4858
4859 #: gtk/gtktable.c:188
4860 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4861 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
4862
4863 #: gtk/gtktable.c:194
4864 msgid "Bottom attachment"
4865 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
4866
4867 #: gtk/gtktable.c:201
4868 msgid "Horizontal options"
4869 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4870
4871 #: gtk/gtktable.c:202
4872 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4873 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
4874
4875 #: gtk/gtktable.c:208
4876 msgid "Vertical options"
4877 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4878
4879 #: gtk/gtktable.c:209
4880 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4881 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
4882
4883 #: gtk/gtktable.c:215
4884 msgid "Horizontal padding"
4885 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
4886
4887 #: gtk/gtktable.c:216
4888 msgid ""
4889 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4890 "pixels"
4891 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
4892
4893 #: gtk/gtktable.c:222
4894 msgid "Vertical padding"
4895 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
4896
4897 #: gtk/gtktable.c:223
4898 msgid ""
4899 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4900 "pixels"
4901 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
4902
4903 #: gtk/gtktext.c:542
4904 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4905 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
4906
4907 #: gtk/gtktext.c:550
4908 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4909 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
4910
4911 #: gtk/gtktext.c:557
4912 msgid "Line Wrap"
4913 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
4914
4915 #: gtk/gtktext.c:558
4916 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4917 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4918
4919 #: gtk/gtktext.c:565
4920 msgid "Word Wrap"
4921 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
4922
4923 #: gtk/gtktext.c:566
4924 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4925 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4926
4927 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4928 msgid "Tag Table"
4929 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
4930
4931 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4932 msgid "Text Tag Table"
4933 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
4934
4935 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4936 msgid "Current text of the buffer"
4937 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
4938
4939 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4940 msgid "Has selection"
4941 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4942
4943 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4944 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4945 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
4946
4947 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4948 msgid "Cursor position"
4949 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4950
4951 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
4952 msgid ""
4953 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4954 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
4955
4956 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4957 msgid "Copy target list"
4958 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
4959
4960 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
4961 msgid ""
4962 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4963 msgstr ""
4964 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
4965 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4966
4967 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4968 msgid "Paste target list"
4969 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
4970
4971 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
4972 msgid ""
4973 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4974 "destination"
4975 msgstr ""
4976 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
4977 "ཐོ་ཡིག"
4978
4979 #: gtk/gtktextmark.c:90
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Mark name"
4982 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
4983
4984 #: gtk/gtktextmark.c:97
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Left gravity"
4987 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
4988
4989 #: gtk/gtktextmark.c:98
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Whether the mark has left gravity"
4992 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
4993
4994 #: gtk/gtktexttag.c:173
4995 msgid "Tag name"
4996 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
4997
4998 #: gtk/gtktexttag.c:174
4999 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5000 msgstr ""
5001 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5002 "ཅིན།"
5003
5004 #: gtk/gtktexttag.c:192
5005 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5006 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5007
5008 #: gtk/gtktexttag.c:199
5009 msgid "Background full height"
5010 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5011
5012 #: gtk/gtktexttag.c:200
5013 msgid ""
5014 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5015 "of the tagged characters"
5016 msgstr ""
5017 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5018 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5019
5020 #: gtk/gtktexttag.c:208
5021 msgid "Background stipple mask"
5022 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5023
5024 #: gtk/gtktexttag.c:209
5025 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5026 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5027
5028 #: gtk/gtktexttag.c:226
5029 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5030 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5031
5032 #: gtk/gtktexttag.c:234
5033 msgid "Foreground stipple mask"
5034 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5035
5036 #: gtk/gtktexttag.c:235
5037 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5038 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5039
5040 #: gtk/gtktexttag.c:242
5041 msgid "Text direction"
5042 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5043
5044 #: gtk/gtktexttag.c:243
5045 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5046 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5047
5048 #: gtk/gtktexttag.c:292
5049 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5050 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5051
5052 #: gtk/gtktexttag.c:301
5053 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5054 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5055
5056 #: gtk/gtktexttag.c:310
5057 msgid ""
5058 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5059 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5060 msgstr ""
5061 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5062 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5063
5064 #: gtk/gtktexttag.c:321
5065 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5066 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5067
5068 #: gtk/gtktexttag.c:330
5069 msgid "Font size in Pango units"
5070 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5071
5072 #: gtk/gtktexttag.c:340
5073 msgid ""
5074 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5075 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5076 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5077 msgstr ""
5078 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5079 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5080 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5081
5082 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5083 msgid "Left, right, or center justification"
5084 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5085
5086 #: gtk/gtktexttag.c:379
5087 msgid ""
5088 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5089 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5090 msgstr ""
5091 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5092 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5093 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5094
5095 #: gtk/gtktexttag.c:386
5096 msgid "Left margin"
5097 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5098
5099 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5100 msgid "Width of the left margin in pixels"
5101 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5102
5103 #: gtk/gtktexttag.c:396
5104 msgid "Right margin"
5105 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5106
5107 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5108 msgid "Width of the right margin in pixels"
5109 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5110
5111 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5112 msgid "Indent"
5113 msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
5114
5115 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5116 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5117 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5118
5119 #: gtk/gtktexttag.c:419
5120 msgid ""
5121 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5122 "in Pango units"
5123 msgstr ""
5124 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5125 "ལུ)"
5126
5127 #: gtk/gtktexttag.c:428
5128 msgid "Pixels above lines"
5129 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5130
5131 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5132 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5133 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5134
5135 #: gtk/gtktexttag.c:438
5136 msgid "Pixels below lines"
5137 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5138
5139 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5140 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5141 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5142
5143 #: gtk/gtktexttag.c:448
5144 msgid "Pixels inside wrap"
5145 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5146
5147 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5148 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5149 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5150
5151 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5152 msgid ""
5153 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5154 msgstr ""
5155 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5156 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5157
5158 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5159 msgid "Tabs"
5160 msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
5161
5162 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5163 msgid "Custom tabs for this text"
5164 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5165
5166 #: gtk/gtktexttag.c:504
5167 msgid "Invisible"
5168 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5169
5170 #: gtk/gtktexttag.c:505
5171 msgid "Whether this text is hidden."
5172 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5173
5174 #: gtk/gtktexttag.c:519
5175 msgid "Paragraph background color name"
5176 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5177
5178 #: gtk/gtktexttag.c:520
5179 msgid "Paragraph background color as a string"
5180 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
5181
5182 #: gtk/gtktexttag.c:535
5183 msgid "Paragraph background color"
5184 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
5185
5186 #: gtk/gtktexttag.c:536
5187 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5188 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5189
5190 #: gtk/gtktexttag.c:554
5191 msgid "Margin Accumulates"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/gtktexttag.c:555
5195 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: gtk/gtktexttag.c:568
5199 msgid "Background full height set"
5200 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5201
5202 #: gtk/gtktexttag.c:569
5203 msgid "Whether this tag affects background height"
5204 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5205
5206 #: gtk/gtktexttag.c:572
5207 msgid "Background stipple set"
5208 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5209
5210 #: gtk/gtktexttag.c:573
5211 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5212 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5213
5214 #: gtk/gtktexttag.c:580
5215 msgid "Foreground stipple set"
5216 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5217
5218 #: gtk/gtktexttag.c:581
5219 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5220 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5221
5222 #: gtk/gtktexttag.c:616
5223 msgid "Justification set"
5224 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5225
5226 #: gtk/gtktexttag.c:617
5227 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5228 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5229
5230 #: gtk/gtktexttag.c:624
5231 msgid "Left margin set"
5232 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5233
5234 #: gtk/gtktexttag.c:625
5235 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5236 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5237
5238 #: gtk/gtktexttag.c:628
5239 msgid "Indent set"
5240 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5241
5242 #: gtk/gtktexttag.c:629
5243 msgid "Whether this tag affects indentation"
5244 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5245
5246 #: gtk/gtktexttag.c:636
5247 msgid "Pixels above lines set"
5248 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5249
5250 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5251 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5252 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5253
5254 #: gtk/gtktexttag.c:640
5255 msgid "Pixels below lines set"
5256 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
5257
5258 #: gtk/gtktexttag.c:644
5259 msgid "Pixels inside wrap set"
5260 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5261
5262 #: gtk/gtktexttag.c:645
5263 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5264 msgstr ""
5265 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
5266 "ཡོད་ག་མེད།"
5267
5268 #: gtk/gtktexttag.c:652
5269 msgid "Right margin set"
5270 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5271
5272 #: gtk/gtktexttag.c:653
5273 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5274 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5275
5276 #: gtk/gtktexttag.c:660
5277 msgid "Wrap mode set"
5278 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5279
5280 #: gtk/gtktexttag.c:661
5281 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5282 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5283
5284 #: gtk/gtktexttag.c:664
5285 msgid "Tabs set"
5286 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5287
5288 #: gtk/gtktexttag.c:665
5289 msgid "Whether this tag affects tabs"
5290 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5291
5292 #: gtk/gtktexttag.c:668
5293 msgid "Invisible set"
5294 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5295
5296 #: gtk/gtktexttag.c:669
5297 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5298 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5299
5300 #: gtk/gtktexttag.c:672
5301 msgid "Paragraph background set"
5302 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
5303
5304 #: gtk/gtktexttag.c:673
5305 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5306 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5307
5308 #: gtk/gtktextview.c:540
5309 msgid "Pixels Above Lines"
5310 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5311
5312 #: gtk/gtktextview.c:550
5313 msgid "Pixels Below Lines"
5314 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
5315
5316 #: gtk/gtktextview.c:560
5317 msgid "Pixels Inside Wrap"
5318 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5319
5320 #: gtk/gtktextview.c:578
5321 msgid "Wrap Mode"
5322 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
5323
5324 #: gtk/gtktextview.c:596
5325 msgid "Left Margin"
5326 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
5327
5328 #: gtk/gtktextview.c:606
5329 msgid "Right Margin"
5330 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
5331
5332 #: gtk/gtktextview.c:634
5333 msgid "Cursor Visible"
5334 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
5335
5336 #: gtk/gtktextview.c:635
5337 msgid "If the insertion cursor is shown"
5338 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
5339
5340 #: gtk/gtktextview.c:642
5341 msgid "Buffer"
5342 msgstr "གནད་ཁོངས།"
5343
5344 #: gtk/gtktextview.c:643
5345 msgid "The buffer which is displayed"
5346 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5347
5348 #: gtk/gtktextview.c:650
5349 msgid "Overwrite mode"
5350 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
5351
5352 #: gtk/gtktextview.c:651
5353 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5354 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5355
5356 #: gtk/gtktextview.c:658
5357 msgid "Accepts tab"
5358 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
5359
5360 #: gtk/gtktextview.c:659
5361 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5362 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
5363
5364 #: gtk/gtktextview.c:668
5365 msgid "Error underline color"
5366 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
5367
5368 #: gtk/gtktextview.c:669
5369 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5370 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5371
5372 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5373 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5374 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
5375
5376 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5377 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5378 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
5379
5380 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5381 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5382 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5383
5384 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5385 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5386 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
5387
5388 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5389 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5390 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
5391
5392 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5393 msgid "Draw Indicator"
5394 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
5395
5396 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5397 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5398 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
5399
5400 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5401 msgid "The orientation of the toolbar"
5402 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
5403
5404 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5405 msgid "Toolbar Style"
5406 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5407
5408 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5409 msgid "How to draw the toolbar"
5410 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
5411
5412 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5413 msgid "Show Arrow"
5414 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
5415
5416 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5417 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5418 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
5419
5420 #: gtk/gtktoolbar.c:508
5421 msgid "Tooltips"
5422 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5423
5424 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5425 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5426 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5427
5428 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5429 msgid "Size of icons in this toolbar"
5430 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5431
5432 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5433 msgid "Icon size set"
5434 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
5435
5436 #: gtk/gtktoolbar.c:547
5437 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5438 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
5439
5440 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5441 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5442 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5443
5444 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5445 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5446 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5447
5448 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5449 msgid "Spacer size"
5450 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
5451
5452 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5453 msgid "Size of spacers"
5454 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
5455
5456 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5457 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5458 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
5459
5460 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5461 msgid "Maximum child expand"
5462 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
5463
5464 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5465 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5466 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
5467
5468 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5469 msgid "Space style"
5470 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5471
5472 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5473 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5474 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
5475
5476 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5477 msgid "Button relief"
5478 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
5479
5480 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5481 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5482 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
5483
5484 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5485 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5486 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5487
5488 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5489 msgid "Toolbar style"
5490 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5491
5492 #: gtk/gtktoolbar.c:621
5493 msgid ""
5494 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5495 msgstr ""
5496 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5497 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5498
5499 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5500 msgid "Toolbar icon size"
5501 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5502
5503 #: gtk/gtktoolbar.c:628
5504 msgid "Size of icons in default toolbars"
5505 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5506
5507 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5508 msgid "Text to show in the item."
5509 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
5510
5511 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5512 msgid ""
5513 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5514 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5515 msgstr ""
5516 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
5517 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
5518
5519 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5520 msgid "Widget to use as the item label"
5521 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
5522
5523 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5524 msgid "Stock Id"
5525 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
5526
5527 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5528 msgid "The stock icon displayed on the item"
5529 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
5530
5531 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5532 msgid "Icon name"
5533 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5534
5535 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5536 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5537 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
5538
5539 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5540 msgid "Icon widget"
5541 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5542
5543 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5544 msgid "Icon widget to display in the item"
5545 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5546
5547 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5548 msgid "Icon spacing"
5549 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5550
5551 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5552 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5553 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5554
5555 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5556 msgid ""
5557 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5558 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5559 msgstr ""
5560 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
5561 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
5562
5563 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5564 msgid "TreeModelSort Model"
5565 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
5566
5567 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5568 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5569 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
5570
5571 #: gtk/gtktreeview.c:562
5572 msgid "TreeView Model"
5573 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
5574
5575 #: gtk/gtktreeview.c:563
5576 msgid "The model for the tree view"
5577 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
5578
5579 #: gtk/gtktreeview.c:571
5580 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5581 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5582
5583 #: gtk/gtktreeview.c:579
5584 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5585 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5586
5587 #: gtk/gtktreeview.c:586
5588 msgid "Headers Visible"
5589 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
5590
5591 #: gtk/gtktreeview.c:587
5592 msgid "Show the column header buttons"
5593 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
5594
5595 #: gtk/gtktreeview.c:594
5596 msgid "Headers Clickable"
5597 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5598
5599 #: gtk/gtktreeview.c:595
5600 msgid "Column headers respond to click events"
5601 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
5602
5603 #: gtk/gtktreeview.c:602
5604 msgid "Expander Column"
5605 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
5606
5607 #: gtk/gtktreeview.c:603
5608 msgid "Set the column for the expander column"
5609 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5610
5611 #: gtk/gtktreeview.c:618
5612 msgid "Rules Hint"
5613 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5614
5615 #: gtk/gtktreeview.c:619
5616 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5617 msgstr ""
5618 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
5619 "གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5620
5621 #: gtk/gtktreeview.c:626
5622 msgid "Enable Search"
5623 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5624
5625 #: gtk/gtktreeview.c:627
5626 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5627 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
5628
5629 #: gtk/gtktreeview.c:634
5630 msgid "Search Column"
5631 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
5632
5633 #: gtk/gtktreeview.c:635
5634 msgid "Model column to search through when searching through code"
5635 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
5636
5637 #: gtk/gtktreeview.c:655
5638 msgid "Fixed Height Mode"
5639 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
5640
5641 #: gtk/gtktreeview.c:656
5642 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5643 msgstr ""
5644 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
5645
5646 #: gtk/gtktreeview.c:676
5647 msgid "Hover Selection"
5648 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
5649
5650 #: gtk/gtktreeview.c:677
5651 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5652 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5653
5654 #: gtk/gtktreeview.c:696
5655 msgid "Hover Expand"
5656 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
5657
5658 #: gtk/gtktreeview.c:697
5659 msgid ""
5660 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5661 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5662
5663 #: gtk/gtktreeview.c:711
5664 msgid "Show Expanders"
5665 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
5666
5667 #: gtk/gtktreeview.c:712
5668 msgid "View has expanders"
5669 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
5670
5671 #: gtk/gtktreeview.c:726
5672 msgid "Level Indentation"
5673 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
5674
5675 #: gtk/gtktreeview.c:727
5676 msgid "Extra indentation for each level"
5677 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
5678
5679 #: gtk/gtktreeview.c:736
5680 msgid "Rubber Banding"
5681 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
5682
5683 #: gtk/gtktreeview.c:737
5684 msgid ""
5685 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5686 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5687
5688 #: gtk/gtktreeview.c:744
5689 msgid "Enable Grid Lines"
5690 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
5691
5692 #: gtk/gtktreeview.c:745
5693 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5694 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5695
5696 #: gtk/gtktreeview.c:753
5697 msgid "Enable Tree Lines"
5698 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5699
5700 #: gtk/gtktreeview.c:754
5701 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5702 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5703
5704 #: gtk/gtktreeview.c:774
5705 msgid "Vertical Separator Width"
5706 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5707
5708 #: gtk/gtktreeview.c:775
5709 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5710 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5711
5712 #: gtk/gtktreeview.c:783
5713 msgid "Horizontal Separator Width"
5714 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5715
5716 #: gtk/gtktreeview.c:784
5717 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5718 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5719
5720 #: gtk/gtktreeview.c:792
5721 msgid "Allow Rules"
5722 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
5723
5724 #: gtk/gtktreeview.c:793
5725 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5726 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
5727
5728 #: gtk/gtktreeview.c:799
5729 msgid "Indent Expanders"
5730 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
5731
5732 #: gtk/gtktreeview.c:800
5733 msgid "Make the expanders indented"
5734 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
5735
5736 #: gtk/gtktreeview.c:806
5737 msgid "Even Row Color"
5738 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
5739
5740 #: gtk/gtktreeview.c:807
5741 msgid "Color to use for even rows"
5742 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5743
5744 #: gtk/gtktreeview.c:813
5745 msgid "Odd Row Color"
5746 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
5747
5748 #: gtk/gtktreeview.c:814
5749 msgid "Color to use for odd rows"
5750 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5751
5752 #: gtk/gtktreeview.c:820
5753 msgid "Row Ending details"
5754 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
5755
5756 #: gtk/gtktreeview.c:821
5757 msgid "Enable extended row background theming"
5758 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5759
5760 #: gtk/gtktreeview.c:827
5761 msgid "Grid line width"
5762 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
5763
5764 #: gtk/gtktreeview.c:828
5765 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5766 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5767
5768 #: gtk/gtktreeview.c:834
5769 msgid "Tree line width"
5770 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
5771
5772 #: gtk/gtktreeview.c:835
5773 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5774 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5775
5776 #: gtk/gtktreeview.c:841
5777 msgid "Grid line pattern"
5778 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5779
5780 #: gtk/gtktreeview.c:842
5781 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5782 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5783
5784 #: gtk/gtktreeview.c:848
5785 msgid "Tree line pattern"
5786 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5787
5788 #: gtk/gtktreeview.c:849
5789 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5790 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5791
5792 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5793 msgid "Whether to display the column"
5794 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5795
5796 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5797 msgid "Resizable"
5798 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
5799
5800 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5801 msgid "Column is user-resizable"
5802 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
5803
5804 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5805 msgid "Current width of the column"
5806 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
5807
5808 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5809 msgid "Space which is inserted between cells"
5810 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
5811
5812 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5813 msgid "Sizing"
5814 msgstr "ཚད་བཟོ།"
5815
5816 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5817 msgid "Resize mode of the column"
5818 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
5819
5820 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5821 msgid "Fixed Width"
5822 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5823
5824 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5825 msgid "Current fixed width of the column"
5826 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5827
5828 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5829 msgid "Minimum Width"
5830 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5831
5832 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5833 msgid "Minimum allowed width of the column"
5834 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5835
5836 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5837 msgid "Maximum Width"
5838 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5839
5840 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5841 msgid "Maximum allowed width of the column"
5842 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5843
5844 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5845 msgid "Title to appear in column header"
5846 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
5847
5848 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5849 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5850 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
5851
5852 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5853 msgid "Clickable"
5854 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5855
5856 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5857 msgid "Whether the header can be clicked"
5858 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
5859
5860 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5861 msgid "Widget"
5862 msgstr "ཝིཌི་གེཊི།"
5863
5864 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5865 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5866 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
5867
5868 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5869 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5870 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
5871
5872 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5873 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5874 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
5875
5876 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5877 msgid "Sort indicator"
5878 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
5879
5880 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5881 msgid "Whether to show a sort indicator"
5882 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5883
5884 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5885 msgid "Sort order"
5886 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
5887
5888 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5889 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5890 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
5891
5892 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5893 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5894 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5895
5896 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5897 msgid "Merged UI definition"
5898 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
5899
5900 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5901 msgid "An XML string describing the merged UI"
5902 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
5903
5904 #: gtk/gtkviewport.c:107
5905 msgid ""
5906 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5907 "this viewport"
5908 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
5909
5910 #: gtk/gtkviewport.c:115
5911 msgid ""
5912 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5913 "this viewport"
5914 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
5915
5916 #: gtk/gtkviewport.c:123
5917 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5918 msgstr ""
5919 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
5920
5921 #: gtk/gtkwidget.c:477
5922 msgid "Widget name"
5923 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
5924
5925 #: gtk/gtkwidget.c:478
5926 msgid "The name of the widget"
5927 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
5928
5929 #: gtk/gtkwidget.c:484
5930 msgid "Parent widget"
5931 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
5932
5933 #: gtk/gtkwidget.c:485
5934 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5935 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5936
5937 #: gtk/gtkwidget.c:492
5938 msgid "Width request"
5939 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
5940
5941 #: gtk/gtkwidget.c:493
5942 msgid ""
5943 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5944 "used"
5945 msgstr ""
5946 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
5947
5948 #: gtk/gtkwidget.c:501
5949 msgid "Height request"
5950 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
5951
5952 #: gtk/gtkwidget.c:502
5953 msgid ""
5954 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5955 "be used"
5956 msgstr ""
5957 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ "
5958 "ཨིན།"
5959
5960 #: gtk/gtkwidget.c:511
5961 msgid "Whether the widget is visible"
5962 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
5963
5964 #: gtk/gtkwidget.c:518
5965 msgid "Whether the widget responds to input"
5966 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5967
5968 #: gtk/gtkwidget.c:524
5969 msgid "Application paintable"
5970 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
5971
5972 #: gtk/gtkwidget.c:525
5973 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5974 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
5975
5976 #: gtk/gtkwidget.c:531
5977 msgid "Can focus"
5978 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
5979
5980 #: gtk/gtkwidget.c:532
5981 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5982 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
5983
5984 #: gtk/gtkwidget.c:538
5985 msgid "Has focus"
5986 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
5987
5988 #: gtk/gtkwidget.c:539
5989 msgid "Whether the widget has the input focus"
5990 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5991
5992 #: gtk/gtkwidget.c:545
5993 msgid "Is focus"
5994 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
5995
5996 #: gtk/gtkwidget.c:546
5997 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5998 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
5999
6000 #: gtk/gtkwidget.c:552
6001 msgid "Can default"
6002 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6003
6004 #: gtk/gtkwidget.c:553
6005 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6006 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6007
6008 #: gtk/gtkwidget.c:559
6009 msgid "Has default"
6010 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6011
6012 #: gtk/gtkwidget.c:560
6013 msgid "Whether the widget is the default widget"
6014 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6015
6016 #: gtk/gtkwidget.c:566
6017 msgid "Receives default"
6018 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6019
6020 #: gtk/gtkwidget.c:567
6021 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6022 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6023
6024 #: gtk/gtkwidget.c:573
6025 msgid "Composite child"
6026 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6027
6028 #: gtk/gtkwidget.c:574
6029 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6030 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6031
6032 #: gtk/gtkwidget.c:580
6033 msgid "Style"
6034 msgstr "བཟོ་རྣམ།"
6035
6036 #: gtk/gtkwidget.c:581
6037 msgid ""
6038 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6039 "(colors etc)"
6040 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6041
6042 #: gtk/gtkwidget.c:587
6043 msgid "Events"
6044 msgstr "བྱུང་ལས།"
6045
6046 #: gtk/gtkwidget.c:588
6047 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6048 msgstr ""
6049 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6050
6051 #: gtk/gtkwidget.c:595
6052 msgid "Extension events"
6053 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6054
6055 #: gtk/gtkwidget.c:596
6056 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6057 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6058
6059 #: gtk/gtkwidget.c:603
6060 msgid "No show all"
6061 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6062
6063 #: gtk/gtkwidget.c:604
6064 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6065 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6066
6067 #: gtk/gtkwidget.c:621
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Has tooltip"
6070 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6071
6072 #: gtk/gtkwidget.c:622
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6075 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6076
6077 #: gtk/gtkwidget.c:642
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Tooltip Text"
6080 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
6081
6082 #: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
6083 #, fuzzy
6084 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6085 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
6086
6087 #: gtk/gtkwidget.c:663
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Tooltip markup"
6090 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6091
6092 #: gtk/gtkwidget.c:1760
6093 msgid "Interior Focus"
6094 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
6095
6096 #: gtk/gtkwidget.c:1761
6097 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6098 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6099
6100 #: gtk/gtkwidget.c:1767
6101 msgid "Focus linewidth"
6102 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
6103
6104 #: gtk/gtkwidget.c:1768
6105 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6106 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6107
6108 #: gtk/gtkwidget.c:1774
6109 msgid "Focus line dash pattern"
6110 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6111
6112 #: gtk/gtkwidget.c:1775
6113 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6114 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
6115
6116 #: gtk/gtkwidget.c:1780
6117 msgid "Focus padding"
6118 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
6119
6120 #: gtk/gtkwidget.c:1781
6121 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6122 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6123
6124 #: gtk/gtkwidget.c:1786
6125 msgid "Cursor color"
6126 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6127
6128 #: gtk/gtkwidget.c:1787
6129 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6130 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6131
6132 #: gtk/gtkwidget.c:1792
6133 msgid "Secondary cursor color"
6134 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6135
6136 #: gtk/gtkwidget.c:1793
6137 msgid ""
6138 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6139 "right-to-left and left-to-right text"
6140 msgstr ""
6141 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
6142 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6143
6144 #: gtk/gtkwidget.c:1798
6145 msgid "Cursor line aspect ratio"
6146 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
6147
6148 #: gtk/gtkwidget.c:1799
6149 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6150 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
6151
6152 #: gtk/gtkwidget.c:1813
6153 msgid "Draw Border"
6154 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
6155
6156 #: gtk/gtkwidget.c:1814
6157 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6158 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
6159
6160 #: gtk/gtkwidget.c:1827
6161 msgid "Unvisited Link Color"
6162 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6163
6164 #: gtk/gtkwidget.c:1828
6165 msgid "Color of unvisited links"
6166 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6167
6168 #: gtk/gtkwidget.c:1841
6169 msgid "Visited Link Color"
6170 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
6171
6172 #: gtk/gtkwidget.c:1842
6173 msgid "Color of visited links"
6174 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6175
6176 #: gtk/gtkwidget.c:1856
6177 msgid "Wide Separators"
6178 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
6179
6180 #: gtk/gtkwidget.c:1857
6181 msgid ""
6182 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6183 "instead of a line"
6184 msgstr ""
6185 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
6186 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6187
6188 #: gtk/gtkwidget.c:1871
6189 msgid "Separator Width"
6190 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6191
6192 #: gtk/gtkwidget.c:1872
6193 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6194 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
6195
6196 #: gtk/gtkwidget.c:1886
6197 msgid "Separator Height"
6198 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
6199
6200 #: gtk/gtkwidget.c:1887
6201 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6202 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
6203
6204 #: gtk/gtkwidget.c:1901
6205 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6206 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6207
6208 #: gtk/gtkwidget.c:1902
6209 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6210 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6211
6212 #: gtk/gtkwidget.c:1916
6213 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6214 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6215
6216 #: gtk/gtkwidget.c:1917
6217 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6218 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6219
6220 #: gtk/gtkwindow.c:464
6221 msgid "Window Type"
6222 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6223
6224 #: gtk/gtkwindow.c:465
6225 msgid "The type of the window"
6226 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6227
6228 #: gtk/gtkwindow.c:473
6229 msgid "Window Title"
6230 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
6231
6232 #: gtk/gtkwindow.c:474
6233 msgid "The title of the window"
6234 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
6235
6236 #: gtk/gtkwindow.c:481
6237 msgid "Window Role"
6238 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
6239
6240 #: gtk/gtkwindow.c:482
6241 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6242 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6243
6244 #: gtk/gtkwindow.c:498
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Startup ID"
6247 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
6248
6249 #: gtk/gtkwindow.c:499
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6252 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6253
6254 #: gtk/gtkwindow.c:506
6255 msgid "Allow Shrink"
6256 msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
6257
6258 #: gtk/gtkwindow.c:508
6259 #, no-c-format
6260 msgid ""
6261 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6262 "time a bad idea"
6263 msgstr ""
6264 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
6265 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
6266
6267 #: gtk/gtkwindow.c:515
6268 msgid "Allow Grow"
6269 msgstr "སྦོམ་བཅུག"
6270
6271 #: gtk/gtkwindow.c:516
6272 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6273 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
6274
6275 #: gtk/gtkwindow.c:524
6276 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6277 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
6278
6279 #: gtk/gtkwindow.c:531
6280 msgid "Modal"
6281 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
6282
6283 #: gtk/gtkwindow.c:532
6284 msgid ""
6285 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6286 "up)"
6287 msgstr ""
6288 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
6289 "བཏུབ།)"
6290
6291 #: gtk/gtkwindow.c:539
6292 msgid "Window Position"
6293 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
6294
6295 #: gtk/gtkwindow.c:540
6296 msgid "The initial position of the window"
6297 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
6298
6299 #: gtk/gtkwindow.c:548
6300 msgid "Default Width"
6301 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6302
6303 #: gtk/gtkwindow.c:549
6304 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6305 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6306
6307 #: gtk/gtkwindow.c:558
6308 msgid "Default Height"
6309 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6310
6311 #: gtk/gtkwindow.c:559
6312 msgid ""
6313 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6314 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6315
6316 #: gtk/gtkwindow.c:568
6317 msgid "Destroy with Parent"
6318 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
6319
6320 #: gtk/gtkwindow.c:569
6321 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6322 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6323
6324 #: gtk/gtkwindow.c:576
6325 msgid "Icon"
6326 msgstr "ངོས་དཔར།"
6327
6328 #: gtk/gtkwindow.c:577
6329 msgid "Icon for this window"
6330 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
6331
6332 #: gtk/gtkwindow.c:593
6333 msgid "Name of the themed icon for this window"
6334 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6335
6336 #: gtk/gtkwindow.c:608
6337 msgid "Is Active"
6338 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
6339
6340 #: gtk/gtkwindow.c:609
6341 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6342 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
6343
6344 #: gtk/gtkwindow.c:616
6345 msgid "Focus in Toplevel"
6346 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6347
6348 #: gtk/gtkwindow.c:617
6349 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6350 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
6351
6352 #: gtk/gtkwindow.c:624
6353 msgid "Type hint"
6354 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
6355
6356 #: gtk/gtkwindow.c:625
6357 msgid ""
6358 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6359 "and how to treat it."
6360 msgstr ""
6361 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
6362 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
6363
6364 #: gtk/gtkwindow.c:633
6365 msgid "Skip taskbar"
6366 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
6367
6368 #: gtk/gtkwindow.c:634
6369 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6370 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
6371
6372 #: gtk/gtkwindow.c:641
6373 msgid "Skip pager"
6374 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
6375
6376 #: gtk/gtkwindow.c:642
6377 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6378 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
6379
6380 #: gtk/gtkwindow.c:649
6381 msgid "Urgent"
6382 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
6383
6384 #: gtk/gtkwindow.c:650
6385 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6386 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6387
6388 #: gtk/gtkwindow.c:664
6389 msgid "Accept focus"
6390 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
6391
6392 #: gtk/gtkwindow.c:665
6393 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6394 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6395
6396 #: gtk/gtkwindow.c:679
6397 msgid "Focus on map"
6398 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6399
6400 #: gtk/gtkwindow.c:680
6401 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6402 msgstr ""
6403 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6404
6405 #: gtk/gtkwindow.c:694
6406 msgid "Decorated"
6407 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
6408
6409 #: gtk/gtkwindow.c:695
6410 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6411 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6412
6413 #: gtk/gtkwindow.c:709
6414 msgid "Deletable"
6415 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ།"
6416
6417 #: gtk/gtkwindow.c:710
6418 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6419 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6420
6421 #: gtk/gtkwindow.c:726
6422 msgid "Gravity"
6423 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
6424
6425 #: gtk/gtkwindow.c:727
6426 msgid "The window gravity of the window"
6427 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
6428
6429 #: gtk/gtkwindow.c:744
6430 msgid "Transient for Window"
6431 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6432
6433 #: gtk/gtkwindow.c:745
6434 msgid "The transient parent of the dialog"
6435 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
6436
6437 #: gtk/gtkwindow.c:759
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Opacity for Window"
6440 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6441
6442 #: gtk/gtkwindow.c:760
6443 #, fuzzy
6444 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6445 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6446
6447 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6448 msgid "IM Preedit style"
6449 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
6450
6451 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6452 msgid "How to draw the input method preedit string"
6453 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
6454
6455 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6456 msgid "IM Status style"
6457 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
6458
6459 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6460 msgid "How to draw the input method statusbar"
6461 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
6462
6463 #~ msgid ""
6464 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
6465 #~ "text in the progress widget"
6466 #~ msgstr ""
6467 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
6468 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
6469
6470 #~ msgid ""
6471 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6472 #~ "text in the progress widget"
6473 #~ msgstr ""
6474 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
6475 #~ "འབད་མི་ཅིག"
6476
6477 #~ msgid "The current page in the document."
6478 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
6479
6480 #~ msgid "Homogenous"
6481 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
6482
6483 #~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
6484 #~ msgstr ""
6485 #~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
6486 #~ "ཅིན།"
6487
6488 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6489 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6490
6491 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6492 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"