1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
31 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
95 #: gtk/gtkwindow.c:600
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
103 #: gdk/gdkscreen.c:74
105 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
107 #: gdk/gdkscreen.c:75
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
111 #: gdk/gdkscreen.c:82
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
115 #: gdk/gdkscreen.c:83
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
121 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
128 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
157 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
172 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
173 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
200 msgid "Translator credits"
202 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
203 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
219 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
220 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
229 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
234 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
256 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
261 #: gtk/gtkaction.c:203
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
265 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
270 #: gtk/gtkaction.c:219
271 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
272 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
274 #: gtk/gtkaction.c:226
276 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
278 #: gtk/gtkaction.c:227
279 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
280 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
282 #: gtk/gtkaction.c:233
284 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
286 #: gtk/gtkaction.c:234
287 msgid "A tooltip for this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
290 #: gtk/gtkaction.c:240
292 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
294 #: gtk/gtkaction.c:241
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
296 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
298 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
299 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592
301 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
303 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
304 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
305 msgid "The name of the icon from the icon theme"
306 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
308 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
309 msgid "Visible when horizontal"
310 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
312 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
314 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
317 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
319 #: gtk/gtkaction.c:281
320 msgid "Visible when overflown"
321 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
323 #: gtk/gtkaction.c:282
325 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
328 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
329 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
331 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
332 msgid "Visible when vertical"
333 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
335 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
340 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
343 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
347 #: gtk/gtkaction.c:298
349 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
350 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
352 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
353 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
355 #: gtk/gtkaction.c:306
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
359 #: gtk/gtkaction.c:307
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
361 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
363 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
364 #: gtk/gtkwidget.c:517
368 #: gtk/gtkaction.c:314
369 msgid "Whether the action is enabled."
370 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
372 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
377 #: gtk/gtkaction.c:321
378 msgid "Whether the action is visible."
379 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
381 #: gtk/gtkaction.c:327
383 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
385 #: gtk/gtkaction.c:328
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
390 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:158
393 msgid "A name for the action group."
394 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:165
397 msgid "Whether the action group is enabled."
398 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:172
401 msgid "Whether the action group is visible."
402 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
404 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
405 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
409 #: gtk/gtkadjustment.c:87
410 msgid "The value of the adjustment"
411 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:103
414 msgid "Minimum Value"
415 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:104
418 msgid "The minimum value of the adjustment"
419 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:123
422 msgid "Maximum Value"
423 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:124
426 msgid "The maximum value of the adjustment"
427 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:140
430 msgid "Step Increment"
431 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:141
434 msgid "The step increment of the adjustment"
435 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:157
438 msgid "Page Increment"
439 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
441 #: gtk/gtkadjustment.c:158
442 msgid "The page increment of the adjustment"
443 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:177
447 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
449 #: gtk/gtkadjustment.c:178
450 msgid "The page size of the adjustment"
451 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
453 #: gtk/gtkalignment.c:92
454 msgid "Horizontal alignment"
455 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
457 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
459 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
462 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
464 #: gtk/gtkalignment.c:102
465 msgid "Vertical alignment"
468 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
470 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
473 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
475 #: gtk/gtkalignment.c:111
476 msgid "Horizontal scale"
477 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
479 #: gtk/gtkalignment.c:112
481 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
482 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
484 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
485 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
487 #: gtk/gtkalignment.c:120
488 msgid "Vertical scale"
489 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
491 #: gtk/gtkalignment.c:121
493 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
494 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
496 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
497 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
499 #: gtk/gtkalignment.c:138
501 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
503 #: gtk/gtkalignment.c:139
504 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
505 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
507 #: gtk/gtkalignment.c:155
508 msgid "Bottom Padding"
509 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
511 #: gtk/gtkalignment.c:156
512 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
513 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
515 #: gtk/gtkalignment.c:172
517 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
519 #: gtk/gtkalignment.c:173
520 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
521 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
523 #: gtk/gtkalignment.c:189
524 msgid "Right Padding"
525 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
527 #: gtk/gtkalignment.c:190
528 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
529 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
532 msgid "Arrow direction"
533 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
536 msgid "The direction the arrow should point"
537 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
541 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
544 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
545 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
549 msgid "Arrow Scaling"
550 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
553 msgid "Amount of space used up by arrow"
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
557 msgid "Horizontal Alignment"
558 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
561 msgid "X alignment of the child"
562 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
565 msgid "Vertical Alignment"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
569 msgid "Y alignment of the child"
570 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
577 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
578 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
585 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
588 #: gtk/gtkassistant.c:261
590 msgid "Header Padding"
591 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
593 #: gtk/gtkassistant.c:262
595 msgid "Number of pixels around the header."
596 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
598 #: gtk/gtkassistant.c:269
600 msgid "Content Padding"
601 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
603 #: gtk/gtkassistant.c:270
605 msgid "Number of pixels around the content pages."
606 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
608 #: gtk/gtkassistant.c:286
611 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
613 #: gtk/gtkassistant.c:287
615 msgid "The type of the assistant page"
616 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
618 #: gtk/gtkassistant.c:304
621 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
623 #: gtk/gtkassistant.c:305
625 msgid "The title of the assistant page"
626 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
628 #: gtk/gtkassistant.c:321
631 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
633 #: gtk/gtkassistant.c:322
634 msgid "Header image for the assistant page"
637 #: gtk/gtkassistant.c:338
639 msgid "Sidebar image"
642 #: gtk/gtkassistant.c:339
643 msgid "Sidebar image for the assistant page"
646 #: gtk/gtkassistant.c:354
648 msgid "Page complete"
649 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
651 #: gtk/gtkassistant.c:355
652 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
656 msgid "Minimum child width"
657 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
660 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
661 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
664 msgid "Minimum child height"
665 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
668 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
669 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
672 msgid "Child internal width padding"
673 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
676 msgid "Amount to increase child's size on either side"
677 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
680 msgid "Child internal height padding"
681 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
684 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
685 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
689 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
693 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
694 "edge, start and end"
696 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
697 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
701 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
708 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
709 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
711 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:662
712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
714 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
717 msgid "The amount of space between children"
718 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
720 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
721 #: gtk/gtktoolbar.c:563
723 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
726 msgid "Whether the children should all be the same size"
727 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
729 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
735 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
736 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
744 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
747 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
755 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
756 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
760 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
762 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
764 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
765 "start or end of the parent"
767 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
768 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
771 #: gtk/gtkruler.c:110
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
776 msgid "The index of the child in the parent"
777 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
779 #: gtk/gtkbutton.c:200
781 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
783 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
785 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
786 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
787 msgid "Use underline"
788 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
790 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
792 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
793 "for the mnemonic accelerator key"
795 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
796 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
798 #: gtk/gtkbutton.c:215
800 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
802 #: gtk/gtkbutton.c:216
804 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
806 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
809 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
810 msgid "Focus on click"
811 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
813 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
814 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
815 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
817 #: gtk/gtkbutton.c:231
818 msgid "Border relief"
819 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
821 #: gtk/gtkbutton.c:232
822 msgid "The border relief style"
823 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
825 #: gtk/gtkbutton.c:249
826 msgid "Horizontal alignment for child"
827 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
829 #: gtk/gtkbutton.c:268
830 msgid "Vertical alignment for child"
831 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
833 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
835 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
837 #: gtk/gtkbutton.c:286
838 msgid "Child widget to appear next to the button text"
839 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
841 #: gtk/gtkbutton.c:300
842 msgid "Image position"
843 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
845 #: gtk/gtkbutton.c:301
846 msgid "The position of the image relative to the text"
847 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
849 #: gtk/gtkbutton.c:410
850 msgid "Default Spacing"
851 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
853 #: gtk/gtkbutton.c:411
854 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
855 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
857 #: gtk/gtkbutton.c:417
858 msgid "Default Outside Spacing"
859 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
861 #: gtk/gtkbutton.c:418
863 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
866 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
869 #: gtk/gtkbutton.c:423
870 msgid "Child X Displacement"
871 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
873 #: gtk/gtkbutton.c:424
875 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
876 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
878 #: gtk/gtkbutton.c:431
879 msgid "Child Y Displacement"
880 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
882 #: gtk/gtkbutton.c:432
884 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
885 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
887 #: gtk/gtkbutton.c:448
888 msgid "Displace focus"
889 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
891 #: gtk/gtkbutton.c:449
893 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
896 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
898 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
900 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
902 #: gtk/gtkbutton.c:463
903 msgid "Border between button edges and child."
904 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
906 #: gtk/gtkbutton.c:476
907 msgid "Image spacing"
908 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
910 #: gtk/gtkbutton.c:477
911 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
912 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
914 #: gtk/gtkbutton.c:485
915 msgid "Show button images"
916 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
918 #: gtk/gtkbutton.c:486
919 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
920 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
922 #: gtk/gtkcalendar.c:417
926 #: gtk/gtkcalendar.c:418
927 msgid "The selected year"
928 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
930 #: gtk/gtkcalendar.c:424
934 #: gtk/gtkcalendar.c:425
935 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
936 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
938 #: gtk/gtkcalendar.c:431
942 #: gtk/gtkcalendar.c:432
944 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
945 "currently selected day)"
947 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
950 #: gtk/gtkcalendar.c:446
952 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
954 #: gtk/gtkcalendar.c:447
955 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
956 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
958 #: gtk/gtkcalendar.c:461
959 msgid "Show Day Names"
960 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
962 #: gtk/gtkcalendar.c:462
963 msgid "If TRUE, day names are displayed"
964 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
966 #: gtk/gtkcalendar.c:475
967 msgid "No Month Change"
968 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
970 #: gtk/gtkcalendar.c:476
971 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
972 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
974 #: gtk/gtkcalendar.c:490
975 msgid "Show Week Numbers"
976 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
978 #: gtk/gtkcalendar.c:491
979 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
980 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
982 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
987 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
988 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
995 msgid "Display the cell"
996 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
999 msgid "Display the cell sensitive"
1000 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1004 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1008 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1012 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1016 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1020 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1024 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1028 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1032 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1039 msgid "The fixed width"
1040 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1047 msgid "The fixed height"
1048 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1052 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1055 msgid "Row has children"
1056 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1060 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1063 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1064 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1067 msgid "Cell background color name"
1068 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1071 msgid "Cell background color as a string"
1072 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1075 msgid "Cell background color"
1076 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1079 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1080 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1083 msgid "Cell background set"
1084 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1087 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1088 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1090 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1091 msgid "Accelerator key"
1092 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1094 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1095 msgid "The keyval of the accelerator"
1096 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1098 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1099 msgid "Accelerator modifiers"
1100 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1102 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1103 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1104 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1106 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1107 msgid "Accelerator keycode"
1108 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1111 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1112 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1115 msgid "Accelerator Mode"
1116 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1118 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1119 msgid "The type of accelerators"
1120 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1122 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1126 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1127 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1128 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1130 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1132 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1134 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1135 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1136 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1138 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1140 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1142 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1143 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1144 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1146 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1147 msgid "Pixbuf Object"
1148 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1150 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1151 msgid "The pixbuf to render"
1152 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1154 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1155 msgid "Pixbuf Expander Open"
1156 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1159 msgid "Pixbuf for open expander"
1160 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1163 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1164 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1167 msgid "Pixbuf for closed expander"
1168 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1172 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1175 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1176 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:279
1179 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1183 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1184 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1185 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1187 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1191 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1192 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1193 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1196 msgid "Follow State"
1197 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1200 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1201 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1203 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1204 msgid "Value of the progress bar"
1205 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1207 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1208 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1209 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1213 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1214 msgid "Text on the progress bar"
1215 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1217 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1220 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1222 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1224 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1225 "don't know how much."
1228 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1229 msgid "Text x alignment"
1230 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1232 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1235 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1237 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1239 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1240 msgid "Text y alignment"
1241 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1245 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1246 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:727
1249 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 gtk/gtktoolbar.c:475
1250 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1254 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1255 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1256 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1258 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1259 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1263 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1265 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1266 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1268 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1273 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1274 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1275 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1277 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1281 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1282 msgid "The number of decimal places to display"
1283 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1286 msgid "Text to render"
1287 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1294 msgid "Marked up text to render"
1295 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1299 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1302 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1303 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1306 msgid "Single Paragraph Mode"
1307 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1310 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1311 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1314 msgid "Background color name"
1315 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1318 msgid "Background color as a string"
1319 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1322 msgid "Background color"
1323 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1326 msgid "Background color as a GdkColor"
1327 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1330 msgid "Foreground color name"
1331 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1334 msgid "Foreground color as a string"
1335 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1338 msgid "Foreground color"
1339 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1342 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1343 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1346 #: gtk/gtktextview.c:570
1348 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1351 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1352 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1355 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1360 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1361 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1364 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1365 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1369 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1372 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1373 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1376 #: gtk/gtktexttag.c:291
1378 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1381 #: gtk/gtktexttag.c:300
1382 msgid "Font variant"
1383 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1386 #: gtk/gtktexttag.c:309
1388 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1391 #: gtk/gtktexttag.c:320
1392 msgid "Font stretch"
1393 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1396 #: gtk/gtktexttag.c:329
1398 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1405 msgid "Font size in points"
1406 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1410 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1413 msgid "Font scaling factor"
1414 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1422 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1423 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1426 msgid "Strikethrough"
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1430 msgid "Whether to strike through the text"
1431 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1438 msgid "Style of underline for this text"
1439 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1447 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1448 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1449 "probably don't need it"
1451 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1452 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1453 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1457 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1461 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1462 "have enough room to display the entire string"
1464 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1465 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1468 #: gtk/gtklabel.c:449
1469 msgid "Width In Characters"
1470 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1473 msgid "The desired width of the label, in characters"
1474 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1478 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1482 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1483 "have enough room to display the entire string"
1485 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1486 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
1490 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1493 msgid "The width at which the text is wrapped"
1494 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1501 msgid "How to align the lines"
1502 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1505 msgid "Background set"
1506 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1509 msgid "Whether this tag affects the background color"
1510 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1513 msgid "Foreground set"
1514 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1517 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1518 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1521 msgid "Editability set"
1522 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1525 msgid "Whether this tag affects text editability"
1526 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1529 msgid "Font family set"
1530 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1533 msgid "Whether this tag affects the font family"
1534 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1537 msgid "Font style set"
1538 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1541 msgid "Whether this tag affects the font style"
1542 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1545 msgid "Font variant set"
1546 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1549 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1550 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1553 msgid "Font weight set"
1554 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1557 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1558 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1561 msgid "Font stretch set"
1562 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1565 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1566 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1569 msgid "Font size set"
1570 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1573 msgid "Whether this tag affects the font size"
1574 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1577 msgid "Font scale set"
1578 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1581 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1582 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1586 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1589 msgid "Whether this tag affects the rise"
1590 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1593 msgid "Strikethrough set"
1594 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1597 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1598 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1601 msgid "Underline set"
1602 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1605 msgid "Whether this tag affects underlining"
1606 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1609 msgid "Language set"
1610 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1613 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1614 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1617 msgid "Ellipsize set"
1618 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1621 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1622 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1631 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1632 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1634 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1635 msgid "Toggle state"
1636 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1638 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1639 msgid "The toggle state of the button"
1640 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1642 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1643 msgid "Inconsistent state"
1644 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1646 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1647 msgid "The inconsistent state of the button"
1648 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1650 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1652 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1654 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1655 msgid "The toggle button can be activated"
1656 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1658 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1660 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1662 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1663 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1664 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1666 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1667 msgid "Indicator size"
1668 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1670 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1671 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1672 msgid "Size of check or radio indicator"
1673 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1675 #: gtk/gtkcellview.c:183
1676 msgid "CellView model"
1677 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1679 #: gtk/gtkcellview.c:184
1680 msgid "The model for cell view"
1681 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1683 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1684 msgid "Indicator Size"
1685 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1687 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1688 msgid "Indicator Spacing"
1689 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1691 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1692 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1693 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1695 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1696 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1700 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1701 msgid "Whether the menu item is checked"
1702 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1704 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1705 msgid "Inconsistent"
1706 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1708 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1709 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1710 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1712 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1713 msgid "Draw as radio menu item"
1714 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1716 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1717 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1718 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1720 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1722 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1724 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1725 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1726 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1728 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1729 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1733 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1734 msgid "The title of the color selection dialog"
1735 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1737 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1738 msgid "Current Color"
1739 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1741 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1742 msgid "The selected color"
1743 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1745 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1746 msgid "Current Alpha"
1747 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1749 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1750 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1751 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1753 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1754 msgid "Has Opacity Control"
1755 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1757 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1758 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1759 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1761 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1763 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1765 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1766 msgid "Whether a palette should be used"
1767 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1769 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1770 msgid "The current color"
1771 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1773 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1774 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1775 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1777 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1778 msgid "Custom palette"
1779 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1781 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1782 msgid "Palette to use in the color selector"
1783 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1785 #: gtk/gtkcombo.c:143
1786 msgid "Enable arrow keys"
1787 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1789 #: gtk/gtkcombo.c:144
1790 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1791 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1793 #: gtk/gtkcombo.c:150
1794 msgid "Always enable arrows"
1795 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1797 #: gtk/gtkcombo.c:151
1798 msgid "Obsolete property, ignored"
1799 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1801 #: gtk/gtkcombo.c:157
1802 msgid "Case sensitive"
1803 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1805 #: gtk/gtkcombo.c:158
1806 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1807 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1809 #: gtk/gtkcombo.c:165
1811 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1813 #: gtk/gtkcombo.c:166
1814 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1815 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1817 #: gtk/gtkcombo.c:173
1818 msgid "Value in list"
1819 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1821 #: gtk/gtkcombo.c:174
1822 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1823 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1825 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1826 msgid "ComboBox model"
1827 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1829 #: gtk/gtkcombobox.c:624
1830 msgid "The model for the combo box"
1831 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1833 #: gtk/gtkcombobox.c:641
1834 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1835 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1837 #: gtk/gtkcombobox.c:663
1838 msgid "Row span column"
1839 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1841 #: gtk/gtkcombobox.c:664
1842 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1843 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1845 #: gtk/gtkcombobox.c:685
1846 msgid "Column span column"
1847 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1849 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1850 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1851 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1853 #: gtk/gtkcombobox.c:707
1855 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1857 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1858 msgid "The item which is currently active"
1859 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1861 #: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
1862 msgid "Add tearoffs to menus"
1863 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
1865 #: gtk/gtkcombobox.c:728
1866 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1867 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1869 #: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
1871 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
1873 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1874 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1875 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
1877 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1878 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1879 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
1882 msgid "Tearoff Title"
1883 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
1885 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1887 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1889 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:785
1893 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:786
1896 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1897 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:792
1900 msgid "Appears as list"
1901 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:793
1904 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1905 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:809
1910 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:810
1914 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1915 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1918 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1919 #: gtk/gtkviewport.c:122
1921 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:826
1925 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1926 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1928 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1930 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
1932 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1933 msgid "Specify how resize events are handled"
1934 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
1936 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1937 msgid "Border width"
1938 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1940 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1941 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1942 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
1944 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1948 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1949 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1950 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
1952 #: gtk/gtkcurve.c:124
1954 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
1956 #: gtk/gtkcurve.c:125
1957 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1958 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
1960 #: gtk/gtkcurve.c:132
1962 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
1964 #: gtk/gtkcurve.c:133
1965 msgid "Minimum possible value for X"
1966 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
1968 #: gtk/gtkcurve.c:141
1970 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
1972 #: gtk/gtkcurve.c:142
1973 msgid "Maximum possible X value"
1974 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
1976 #: gtk/gtkcurve.c:150
1978 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
1980 #: gtk/gtkcurve.c:151
1981 msgid "Minimum possible value for Y"
1982 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
1984 #: gtk/gtkcurve.c:159
1986 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
1988 #: gtk/gtkcurve.c:160
1989 msgid "Maximum possible value for Y"
1990 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
1992 #: gtk/gtkdialog.c:139
1993 msgid "Has separator"
1994 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
1996 #: gtk/gtkdialog.c:140
1997 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1998 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2000 #: gtk/gtkdialog.c:165
2001 msgid "Content area border"
2002 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2004 #: gtk/gtkdialog.c:166
2005 msgid "Width of border around the main dialog area"
2006 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2008 #: gtk/gtkdialog.c:173
2009 msgid "Button spacing"
2010 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2012 #: gtk/gtkdialog.c:174
2013 msgid "Spacing between buttons"
2014 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2016 #: gtk/gtkdialog.c:182
2017 msgid "Action area border"
2018 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2020 #: gtk/gtkdialog.c:183
2021 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2022 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2024 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2025 msgid "Cursor Position"
2026 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2028 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2029 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2030 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2032 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2033 msgid "Selection Bound"
2034 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2036 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2038 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2039 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2041 #: gtk/gtkentry.c:498
2042 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2043 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2045 #: gtk/gtkentry.c:505
2046 msgid "Maximum length"
2047 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2049 #: gtk/gtkentry.c:506
2050 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2051 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2053 #: gtk/gtkentry.c:514
2057 #: gtk/gtkentry.c:515
2059 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2062 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2064 #: gtk/gtkentry.c:523
2065 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2066 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2068 #: gtk/gtkentry.c:531
2070 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2071 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2073 #: gtk/gtkentry.c:538
2074 msgid "Invisible character"
2075 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2077 #: gtk/gtkentry.c:539
2078 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2080 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2083 #: gtk/gtkentry.c:546
2084 msgid "Activates default"
2085 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2087 #: gtk/gtkentry.c:547
2089 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2090 "dialog) when Enter is pressed"
2092 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2095 #: gtk/gtkentry.c:553
2096 msgid "Width in chars"
2097 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2099 #: gtk/gtkentry.c:554
2100 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2101 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2103 #: gtk/gtkentry.c:563
2104 msgid "Scroll offset"
2105 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2107 #: gtk/gtkentry.c:564
2108 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2109 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2111 #: gtk/gtkentry.c:574
2112 msgid "The contents of the entry"
2113 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2115 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2117 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2119 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2121 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2123 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2125 #: gtk/gtkentry.c:606
2126 msgid "Truncate multiline"
2127 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2129 #: gtk/gtkentry.c:607
2130 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2131 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2133 #: gtk/gtkentry.c:623
2134 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2137 #: gtk/gtkentry.c:891
2138 msgid "Border between text and frame."
2139 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2141 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2142 msgid "Select on focus"
2143 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2145 #: gtk/gtkentry.c:897
2146 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2147 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2149 #: gtk/gtkentry.c:911
2150 msgid "Password Hint Timeout"
2151 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2153 #: gtk/gtkentry.c:912
2154 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2155 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2157 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2158 msgid "Completion Model"
2159 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2161 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2162 msgid "The model to find matches in"
2163 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2165 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2166 msgid "Minimum Key Length"
2167 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2169 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2170 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2171 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2173 #: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583
2175 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2177 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303
2178 msgid "The column of the model containing the strings."
2179 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2181 #: gtk/gtkentrycompletion.c:322
2182 msgid "Inline completion"
2183 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2185 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2186 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2187 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2189 #: gtk/gtkentrycompletion.c:337
2190 msgid "Popup completion"
2191 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2193 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2194 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2195 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2197 #: gtk/gtkentrycompletion.c:353
2198 msgid "Popup set width"
2199 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2201 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2202 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2203 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2205 #: gtk/gtkentrycompletion.c:372
2206 msgid "Popup single match"
2207 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2209 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2210 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2211 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2213 #: gtk/gtkentrycompletion.c:387
2215 msgid "Inline selection"
2216 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2218 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2220 msgid "Your description here"
2221 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2223 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2224 msgid "Visible Window"
2225 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2227 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2229 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2232 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2233 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2235 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2237 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2239 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2241 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2242 "child widget as opposed to below it."
2244 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2247 #: gtk/gtkexpander.c:187
2249 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2251 #: gtk/gtkexpander.c:188
2252 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2253 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2255 #: gtk/gtkexpander.c:196
2256 msgid "Text of the expander's label"
2257 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2259 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2261 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2263 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2264 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2266 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2268 #: gtk/gtkexpander.c:220
2269 msgid "Space to put between the label and the child"
2270 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2272 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2273 msgid "Label widget"
2274 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2276 #: gtk/gtkexpander.c:230
2277 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2278 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2280 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:765
2281 msgid "Expander Size"
2282 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2284 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:766
2285 msgid "Size of the expander arrow"
2286 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2288 #: gtk/gtkexpander.c:246
2289 msgid "Spacing around expander arrow"
2290 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2292 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2296 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2297 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2298 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2300 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2301 msgid "File System Backend"
2302 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2304 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2305 msgid "Name of file system backend to use"
2306 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2308 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2312 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2313 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2314 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2316 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2318 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2320 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2321 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2323 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2326 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2327 msgid "Preview widget"
2328 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2330 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2331 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2332 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2334 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2335 msgid "Preview Widget Active"
2336 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2338 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2340 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2341 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2343 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2344 msgid "Use Preview Label"
2345 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2347 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2348 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2349 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2351 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2352 msgid "Extra widget"
2353 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2355 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2356 msgid "Application supplied widget for extra options."
2357 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2359 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2360 msgid "Select Multiple"
2361 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2363 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2364 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2365 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2367 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2369 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2371 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2372 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2373 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2375 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2376 msgid "Do overwrite confirmation"
2377 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2379 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2381 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2382 "dialog if necessary."
2384 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2385 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2387 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2391 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2392 msgid "The file chooser dialog to use."
2393 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2395 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2396 msgid "The title of the file chooser dialog."
2397 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2399 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2400 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2401 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2403 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:248
2404 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2406 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2408 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2409 msgid "The currently selected filename"
2410 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2412 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2413 msgid "Show file operations"
2414 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2416 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2417 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2418 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2420 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2422 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
2424 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2425 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2426 msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2428 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2430 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2432 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2433 msgid "X position of child widget"
2434 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2436 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2440 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2441 msgid "Y position of child widget"
2442 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2444 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2445 msgid "The title of the font selection dialog"
2446 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2448 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2450 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2452 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2453 msgid "The name of the selected font"
2454 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2456 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2460 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2461 msgid "Use font in label"
2462 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2464 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2465 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2466 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2468 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2469 msgid "Use size in label"
2470 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2472 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2473 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2474 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2476 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2478 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2480 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2481 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2482 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2484 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2488 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2489 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2490 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2492 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2493 msgid "The X string that represents this font"
2494 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2496 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2497 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2498 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2500 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2501 msgid "Preview text"
2502 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2504 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2505 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2506 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2508 #: gtk/gtkframe.c:106
2509 msgid "Text of the frame's label"
2510 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2512 #: gtk/gtkframe.c:113
2513 msgid "Label xalign"
2514 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2516 #: gtk/gtkframe.c:114
2517 msgid "The horizontal alignment of the label"
2518 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2520 #: gtk/gtkframe.c:122
2521 msgid "Label yalign"
2522 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2524 #: gtk/gtkframe.c:123
2525 msgid "The vertical alignment of the label"
2526 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2528 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2529 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2530 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2532 #: gtk/gtkframe.c:138
2533 msgid "Frame shadow"
2534 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2536 #: gtk/gtkframe.c:139
2537 msgid "Appearance of the frame border"
2538 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2540 #: gtk/gtkframe.c:148
2541 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2542 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2544 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2545 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2546 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2548 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2549 msgid "Handle position"
2550 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2552 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2553 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2554 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2556 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2558 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2560 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2562 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2565 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2568 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2569 msgid "Snap edge set"
2570 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2572 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2574 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2577 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2578 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2580 #: gtk/gtkiconview.c:546
2581 msgid "Selection mode"
2582 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2584 #: gtk/gtkiconview.c:547
2585 msgid "The selection mode"
2586 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2588 #: gtk/gtkiconview.c:565
2589 msgid "Pixbuf column"
2590 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2592 #: gtk/gtkiconview.c:566
2593 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2594 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2596 #: gtk/gtkiconview.c:584
2597 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2598 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2600 #: gtk/gtkiconview.c:603
2601 msgid "Markup column"
2602 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2604 #: gtk/gtkiconview.c:604
2605 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2607 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2609 #: gtk/gtkiconview.c:611
2610 msgid "Icon View Model"
2611 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
2613 #: gtk/gtkiconview.c:612
2614 msgid "The model for the icon view"
2615 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
2617 #: gtk/gtkiconview.c:628
2618 msgid "Number of columns"
2619 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2621 #: gtk/gtkiconview.c:629
2622 msgid "Number of columns to display"
2623 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2625 #: gtk/gtkiconview.c:646
2626 msgid "Width for each item"
2627 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
2629 #: gtk/gtkiconview.c:647
2630 msgid "The width used for each item"
2631 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
2633 #: gtk/gtkiconview.c:663
2634 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2635 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2637 #: gtk/gtkiconview.c:678
2639 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2641 #: gtk/gtkiconview.c:679
2642 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2643 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2645 #: gtk/gtkiconview.c:694
2646 msgid "Column Spacing"
2647 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2649 #: gtk/gtkiconview.c:695
2650 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2651 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2653 #: gtk/gtkiconview.c:710
2657 #: gtk/gtkiconview.c:711
2658 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2659 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2661 #: gtk/gtkiconview.c:728
2663 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2664 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
2666 #: gtk/gtkiconview.c:744 gtk/gtktreeview.c:610 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2668 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2670 #: gtk/gtkiconview.c:745 gtk/gtktreeview.c:611
2671 msgid "View is reorderable"
2672 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2674 #: gtk/gtkiconview.c:752
2675 msgid "Selection Box Color"
2676 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
2678 #: gtk/gtkiconview.c:753
2679 msgid "Color of the selection box"
2680 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
2682 #: gtk/gtkiconview.c:759
2683 msgid "Selection Box Alpha"
2684 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
2686 #: gtk/gtkiconview.c:760
2687 msgid "Opacity of the selection box"
2688 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
2690 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2694 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2695 msgid "A GdkPixbuf to display"
2696 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
2698 #: gtk/gtkimage.c:138
2702 #: gtk/gtkimage.c:139
2703 msgid "A GdkPixmap to display"
2704 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
2706 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2708 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
2710 #: gtk/gtkimage.c:147
2711 msgid "A GdkImage to display"
2712 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
2714 #: gtk/gtkimage.c:154
2718 #: gtk/gtkimage.c:155
2719 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2720 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
2722 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2723 msgid "Filename to load and display"
2724 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2726 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2727 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2728 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
2730 #: gtk/gtkimage.c:179
2732 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2734 #: gtk/gtkimage.c:180
2735 msgid "Icon set to display"
2736 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2738 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
2740 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
2742 #: gtk/gtkimage.c:188
2743 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2745 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
2746 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
2748 #: gtk/gtkimage.c:204
2750 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
2752 #: gtk/gtkimage.c:205
2753 msgid "Pixel size to use for named icon"
2754 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
2756 #: gtk/gtkimage.c:213
2760 #: gtk/gtkimage.c:214
2761 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2762 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
2764 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2765 msgid "Storage type"
2766 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2768 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2769 msgid "The representation being used for image data"
2770 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2772 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2773 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2774 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
2776 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2777 msgid "Show menu images"
2778 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
2780 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2781 msgid "Whether images should be shown in menus"
2782 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2784 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2785 msgid "The screen where this window will be displayed"
2786 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
2788 #: gtk/gtklabel.c:298
2789 msgid "The text of the label"
2790 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
2792 #: gtk/gtklabel.c:305
2793 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2794 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
2796 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2797 msgid "Justification"
2798 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
2800 #: gtk/gtklabel.c:327
2802 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2803 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2804 "GtkMisc::xalign for that"
2806 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
2807 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
2809 #: gtk/gtklabel.c:335
2813 #: gtk/gtklabel.c:336
2815 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2818 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
2821 #: gtk/gtklabel.c:343
2823 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
2825 #: gtk/gtklabel.c:344
2826 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2827 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
2829 #: gtk/gtklabel.c:359
2830 msgid "Line wrap mode"
2831 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
2833 #: gtk/gtklabel.c:360
2834 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2835 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
2837 #: gtk/gtklabel.c:367
2839 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
2841 #: gtk/gtklabel.c:368
2842 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2843 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
2845 #: gtk/gtklabel.c:374
2846 msgid "Mnemonic key"
2847 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
2849 #: gtk/gtklabel.c:375
2850 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2851 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
2853 #: gtk/gtklabel.c:383
2854 msgid "Mnemonic widget"
2855 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2857 #: gtk/gtklabel.c:384
2858 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2859 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2861 #: gtk/gtklabel.c:430
2863 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2864 "enough room to display the entire string"
2866 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
2867 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
2869 #: gtk/gtklabel.c:470
2870 msgid "Single Line Mode"
2871 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
2873 #: gtk/gtklabel.c:471
2874 msgid "Whether the label is in single line mode"
2875 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
2877 #: gtk/gtklabel.c:488
2881 #: gtk/gtklabel.c:489
2882 msgid "Angle at which the label is rotated"
2883 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
2885 #: gtk/gtklabel.c:509
2886 msgid "Maximum Width In Characters"
2887 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2889 #: gtk/gtklabel.c:510
2890 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2891 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
2893 #: gtk/gtklabel.c:626
2894 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2896 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2898 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2899 msgid "Horizontal adjustment"
2900 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
2902 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2903 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2904 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
2906 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2907 msgid "Vertical adjustment"
2908 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
2910 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2911 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2912 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
2914 #: gtk/gtklayout.c:619
2915 msgid "The width of the layout"
2916 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2918 #: gtk/gtklayout.c:628
2919 msgid "The height of the layout"
2920 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
2922 #: gtk/gtkmenu.c:485
2924 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2926 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2928 #: gtk/gtkmenu.c:499
2929 msgid "Tearoff State"
2930 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
2932 #: gtk/gtkmenu.c:500
2933 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2934 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
2936 #: gtk/gtkmenu.c:506
2937 msgid "Vertical Padding"
2938 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
2940 #: gtk/gtkmenu.c:507
2941 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2942 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
2944 #: gtk/gtkmenu.c:515
2945 msgid "Horizontal Padding"
2946 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
2948 #: gtk/gtkmenu.c:516
2949 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2950 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
2952 #: gtk/gtkmenu.c:524
2953 msgid "Vertical Offset"
2954 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
2956 #: gtk/gtkmenu.c:525
2958 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2961 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
2963 #: gtk/gtkmenu.c:533
2964 msgid "Horizontal Offset"
2965 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
2967 #: gtk/gtkmenu.c:534
2969 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2972 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
2975 #: gtk/gtkmenu.c:542
2976 msgid "Double Arrows"
2977 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
2979 #: gtk/gtkmenu.c:543
2980 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2981 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
2983 #: gtk/gtkmenu.c:551
2987 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2988 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2989 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
2991 #: gtk/gtkmenu.c:559
2992 msgid "Right Attach"
2995 #: gtk/gtkmenu.c:560
2996 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2997 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
2999 #: gtk/gtkmenu.c:567
3003 #: gtk/gtkmenu.c:568
3004 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3005 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3007 #: gtk/gtkmenu.c:575
3008 msgid "Bottom Attach"
3011 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3012 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3013 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3015 #: gtk/gtkmenu.c:663
3016 msgid "Can change accelerators"
3017 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3019 #: gtk/gtkmenu.c:664
3021 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3022 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3024 #: gtk/gtkmenu.c:669
3025 msgid "Delay before submenus appear"
3026 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3028 #: gtk/gtkmenu.c:670
3030 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3032 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3034 #: gtk/gtkmenu.c:677
3035 msgid "Delay before hiding a submenu"
3036 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3038 #: gtk/gtkmenu.c:678
3040 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3043 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3045 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3046 msgid "Pack direction"
3047 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3049 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3050 msgid "The pack direction of the menubar"
3051 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3053 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3054 msgid "Child Pack direction"
3055 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3057 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3058 msgid "The child pack direction of the menubar"
3059 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3061 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3062 msgid "Style of bevel around the menubar"
3063 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3065 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
3066 msgid "Internal padding"
3067 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3069 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3070 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3071 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3073 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3074 msgid "Delay before drop down menus appear"
3075 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3077 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3078 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3079 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3081 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3085 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3086 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3089 #: gtk/gtkmenushell.c:363
3091 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3093 #: gtk/gtkmenushell.c:364
3094 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3095 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3097 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3101 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3102 msgid "The dropdown menu"
3103 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3105 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3106 msgid "Image/label border"
3107 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3109 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3110 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3111 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3113 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3114 msgid "Use separator"
3115 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3117 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3119 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3120 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3122 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3123 msgid "Message Type"
3124 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3126 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3127 msgid "The type of message"
3128 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3130 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3131 msgid "Message Buttons"
3132 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3134 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3135 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3136 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3138 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3139 msgid "The primary text of the message dialog"
3140 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3142 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3144 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3146 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3147 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3148 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3150 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3151 msgid "Secondary Text"
3152 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3154 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3155 msgid "The secondary text of the message dialog"
3156 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3158 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3159 msgid "Use Markup in secondary"
3160 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3162 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3163 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3164 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3166 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3168 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3172 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3175 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3176 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3180 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3184 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3185 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3187 #: gtk/gtkmisc.c:103
3189 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3191 #: gtk/gtkmisc.c:104
3193 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3194 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3196 #: gtk/gtknotebook.c:566
3200 #: gtk/gtknotebook.c:567
3201 msgid "The index of the current page"
3202 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3204 #: gtk/gtknotebook.c:575
3205 msgid "Tab Position"
3206 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3208 #: gtk/gtknotebook.c:576
3209 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3210 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3212 #: gtk/gtknotebook.c:583
3214 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3216 #: gtk/gtknotebook.c:584
3217 msgid "Width of the border around the tab labels"
3218 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3220 #: gtk/gtknotebook.c:592
3221 msgid "Horizontal Tab Border"
3222 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3224 #: gtk/gtknotebook.c:593
3225 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3226 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3228 #: gtk/gtknotebook.c:601
3229 msgid "Vertical Tab Border"
3230 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3232 #: gtk/gtknotebook.c:602
3233 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3234 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3236 #: gtk/gtknotebook.c:610
3238 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3240 #: gtk/gtknotebook.c:611
3241 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3242 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3244 #: gtk/gtknotebook.c:617
3246 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3248 #: gtk/gtknotebook.c:618
3249 msgid "Whether the border should be shown or not"
3250 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3252 #: gtk/gtknotebook.c:624
3254 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3256 #: gtk/gtknotebook.c:625
3257 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3259 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3262 #: gtk/gtknotebook.c:631
3263 msgid "Enable Popup"
3264 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3266 #: gtk/gtknotebook.c:632
3268 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3269 "you can use to go to a page"
3271 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3272 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3274 #: gtk/gtknotebook.c:639
3275 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3276 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3278 #: gtk/gtknotebook.c:645
3280 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3282 #: gtk/gtknotebook.c:646
3283 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3284 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3286 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3287 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3291 #: gtk/gtknotebook.c:663
3293 msgid "Group for tabs drag and drop"
3294 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3296 #: gtk/gtknotebook.c:669
3298 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3300 #: gtk/gtknotebook.c:670
3301 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3302 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3304 #: gtk/gtknotebook.c:676
3306 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3308 #: gtk/gtknotebook.c:677
3309 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3310 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3312 #: gtk/gtknotebook.c:690
3314 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3316 #: gtk/gtknotebook.c:691
3317 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3318 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3320 #: gtk/gtknotebook.c:697
3322 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3324 #: gtk/gtknotebook.c:698
3325 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3326 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3328 #: gtk/gtknotebook.c:704
3329 msgid "Tab pack type"
3330 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3332 #: gtk/gtknotebook.c:711
3333 msgid "Tab reorderable"
3334 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3336 #: gtk/gtknotebook.c:712
3337 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3338 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3340 #: gtk/gtknotebook.c:718
3341 msgid "Tab detachable"
3342 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3344 #: gtk/gtknotebook.c:719
3345 msgid "Whether the tab is detachable"
3346 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3348 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3349 msgid "Secondary backward stepper"
3350 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3352 #: gtk/gtknotebook.c:735
3354 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3356 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3358 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3359 msgid "Secondary forward stepper"
3360 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3362 #: gtk/gtknotebook.c:751
3364 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3366 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3368 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3369 msgid "Backward stepper"
3370 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3372 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3373 msgid "Display the standard backward arrow button"
3374 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3376 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3377 msgid "Forward stepper"
3378 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3380 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3381 msgid "Display the standard forward arrow button"
3382 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3384 #: gtk/gtknotebook.c:795
3386 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3388 #: gtk/gtknotebook.c:796
3389 msgid "Size of tab overlap area"
3390 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3392 #: gtk/gtknotebook.c:811
3393 msgid "Tab curvature"
3394 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3396 #: gtk/gtknotebook.c:812
3397 msgid "Size of tab curvature"
3398 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3400 #: gtk/gtkobject.c:367
3402 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
3404 #: gtk/gtkobject.c:368
3405 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3406 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
3408 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3409 msgid "The menu of options"
3410 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
3412 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3413 msgid "Size of dropdown indicator"
3414 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
3416 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3417 msgid "Spacing around indicator"
3418 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3420 #: gtk/gtkpaned.c:220
3422 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3423 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3425 #: gtk/gtkpaned.c:228
3426 msgid "Position Set"
3427 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3429 #: gtk/gtkpaned.c:229
3430 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3431 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3433 #: gtk/gtkpaned.c:235
3435 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3437 #: gtk/gtkpaned.c:236
3438 msgid "Width of handle"
3439 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3441 #: gtk/gtkpaned.c:252
3442 msgid "Minimal Position"
3443 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
3445 #: gtk/gtkpaned.c:253
3446 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3447 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
3449 #: gtk/gtkpaned.c:270
3450 msgid "Maximal Position"
3451 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
3453 #: gtk/gtkpaned.c:271
3454 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3455 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
3457 #: gtk/gtkpaned.c:288
3459 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
3461 #: gtk/gtkpaned.c:289
3462 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3464 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
3466 #: gtk/gtkpaned.c:304
3470 #: gtk/gtkpaned.c:305
3471 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3472 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
3474 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3478 #: gtk/gtkplug.c:147
3480 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3481 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3483 #: gtk/gtkpreview.c:106
3485 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3487 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3489 #: gtk/gtkprinter.c:120
3490 msgid "Name of the printer"
3491 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
3493 #: gtk/gtkprinter.c:126
3497 #: gtk/gtkprinter.c:127
3498 msgid "Backend for the printer"
3499 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
3501 #: gtk/gtkprinter.c:133
3503 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
3505 #: gtk/gtkprinter.c:134
3506 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3507 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
3509 #: gtk/gtkprinter.c:140
3511 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3513 #: gtk/gtkprinter.c:141
3514 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3515 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3517 #: gtk/gtkprinter.c:147
3518 msgid "Accepts PostScript"
3519 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3521 #: gtk/gtkprinter.c:148
3522 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3523 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3525 #: gtk/gtkprinter.c:154
3526 msgid "State Message"
3527 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
3529 #: gtk/gtkprinter.c:155
3530 msgid "String giving the current state of the printer"
3531 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3533 #: gtk/gtkprinter.c:161
3537 #: gtk/gtkprinter.c:162
3538 msgid "The location of the printer"
3539 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
3541 #: gtk/gtkprinter.c:169
3542 msgid "The icon name to use for the printer"
3543 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
3545 #: gtk/gtkprinter.c:175
3547 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
3549 #: gtk/gtkprinter.c:176
3550 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3551 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
3553 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3554 msgid "Source option"
3555 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
3557 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3558 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3559 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
3561 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3562 msgid "Title of the print job"
3563 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
3565 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3569 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3570 msgid "Printer to print the job to"
3571 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
3573 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3575 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
3577 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3578 msgid "Printer settings"
3579 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
3581 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3583 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3585 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
3586 msgid "Track Print Status"
3587 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
3589 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3591 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3592 "print data has been sent to the printer or print server."
3594 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
3595 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3597 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
3598 msgid "Default Page Setup"
3599 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3601 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3602 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3603 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3605 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3606 msgid "Print Settings"
3607 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3609 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3610 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3611 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3613 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
3615 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
3617 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3618 msgid "A string used for identifying the print job."
3619 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
3621 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
3622 msgid "Number of Pages"
3625 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3626 msgid "The number of pages in the document."
3627 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
3629 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3630 msgid "Current Page"
3631 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3633 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3634 msgid "The current page in the document"
3635 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3637 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
3638 msgid "Use full page"
3639 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
3641 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3644 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3645 "not the corner of the imageable area"
3647 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
3650 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3652 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3653 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3655 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
3656 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
3659 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
3663 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3664 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3665 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
3667 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
3669 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
3671 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3672 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3673 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3675 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3677 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
3679 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3680 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3681 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3683 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
3684 msgid "Export filename"
3685 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
3687 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3691 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3692 msgid "The status of the print operation"
3693 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
3695 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
3696 msgid "Status String"
3697 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
3699 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3700 msgid "A human-readable description of the status"
3701 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
3703 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
3704 msgid "Custom tab label"
3705 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3707 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3708 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3709 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
3711 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3712 msgid "The GtkPageSetup to use"
3713 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3715 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3716 msgid "Selected Printer"
3717 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
3719 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3720 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3721 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
3723 #: gtk/gtkprogress.c:99
3724 msgid "Activity mode"
3725 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
3727 #: gtk/gtkprogress.c:100
3730 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3731 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3732 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3734 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
3735 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
3736 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
3738 #: gtk/gtkprogress.c:108
3740 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
3742 #: gtk/gtkprogress.c:109
3744 msgid "Whether the progress is shown as text."
3745 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
3747 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3748 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3749 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
3751 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3753 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
3755 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3756 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3757 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3759 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3760 msgid "Activity Step"
3761 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
3763 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3764 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3765 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3767 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3768 msgid "Activity Blocks"
3769 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
3771 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3773 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3776 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
3779 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3780 msgid "Discrete Blocks"
3781 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
3783 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3785 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3787 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
3789 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3793 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3794 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3795 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
3797 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3799 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
3801 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3802 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3803 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
3805 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3806 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3807 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
3809 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3812 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3813 "have enough room to display the entire string, if at all."
3815 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
3816 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3818 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3821 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
3823 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3824 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3827 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3831 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3833 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3834 "is the current action of its group."
3836 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
3837 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
3839 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3840 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3841 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
3843 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3844 msgid "The current value"
3845 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
3847 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3849 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3851 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
3853 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3854 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3855 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
3857 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3858 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3859 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
3861 #: gtk/gtkrange.c:323
3862 msgid "Update policy"
3863 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
3865 #: gtk/gtkrange.c:324
3866 msgid "How the range should be updated on the screen"
3867 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
3869 #: gtk/gtkrange.c:333
3870 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3871 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
3873 #: gtk/gtkrange.c:340
3875 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
3877 #: gtk/gtkrange.c:341
3878 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3879 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་ ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
3881 #: gtk/gtkrange.c:348
3882 msgid "Lower stepper sensitivity"
3883 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
3885 #: gtk/gtkrange.c:349
3887 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3889 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
3891 #: gtk/gtkrange.c:357
3892 msgid "Upper stepper sensitivity"
3893 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
3895 #: gtk/gtkrange.c:358
3897 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3899 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
3901 #: gtk/gtkrange.c:375
3902 msgid "Show Fill Level"
3905 #: gtk/gtkrange.c:376
3906 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3909 #: gtk/gtkrange.c:392
3910 msgid "Restrict to Fill Level"
3913 #: gtk/gtkrange.c:393
3914 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3917 #: gtk/gtkrange.c:408
3921 #: gtk/gtkrange.c:409
3922 msgid "The fill level."
3925 #: gtk/gtkrange.c:417
3926 msgid "Slider Width"
3927 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
3929 #: gtk/gtkrange.c:418
3930 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3931 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3933 #: gtk/gtkrange.c:425
3934 msgid "Trough Border"
3935 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
3937 #: gtk/gtkrange.c:426
3938 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3939 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3941 #: gtk/gtkrange.c:433
3942 msgid "Stepper Size"
3943 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
3945 #: gtk/gtkrange.c:434
3946 msgid "Length of step buttons at ends"
3947 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
3949 #: gtk/gtkrange.c:449
3950 msgid "Stepper Spacing"
3951 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3953 #: gtk/gtkrange.c:450
3954 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3955 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3957 #: gtk/gtkrange.c:457
3958 msgid "Arrow X Displacement"
3959 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3961 #: gtk/gtkrange.c:458
3963 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3964 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
3966 #: gtk/gtkrange.c:465
3967 msgid "Arrow Y Displacement"
3968 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3970 #: gtk/gtkrange.c:466
3972 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3973 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
3975 #: gtk/gtkrange.c:474
3976 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3977 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
3979 #: gtk/gtkrange.c:475
3981 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3982 "IN while they are dragged"
3984 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
3987 #: gtk/gtkrange.c:489
3988 msgid "Trough Side Details"
3989 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
3991 #: gtk/gtkrange.c:490
3993 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3994 "with different details"
3996 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
3998 #: gtk/gtkrange.c:506
3999 msgid "Trough Under Steppers"
4000 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4002 #: gtk/gtkrange.c:507
4005 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4008 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4010 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4011 msgid "Recent Manager"
4012 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4014 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4015 msgid "The RecentManager object to use"
4016 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4018 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4019 msgid "Show Private"
4020 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4022 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4023 msgid "Whether the private items should be displayed"
4024 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4026 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4027 msgid "Show Tooltips"
4028 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4030 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4031 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4032 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4034 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4036 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4038 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4039 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4040 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4042 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4043 msgid "Show Not Found"
4044 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4046 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4047 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4048 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4050 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4051 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4052 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4054 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4056 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4058 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4059 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4061 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4064 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:263
4068 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4069 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4070 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4072 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4074 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4076 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4077 msgid "The sorting order of the items displayed"
4078 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4080 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4081 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4082 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4084 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4085 msgid "Show Numbers"
4086 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4088 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4089 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4090 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4092 #: gtk/gtkrecentmanager.c:249
4093 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4094 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4096 #: gtk/gtkrecentmanager.c:264
4098 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4100 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4102 #: gtk/gtkrecentmanager.c:280
4103 msgid "The size of the recently used resources list"
4104 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4106 #: gtk/gtkruler.c:90
4110 #: gtk/gtkruler.c:91
4111 msgid "Lower limit of ruler"
4112 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4114 #: gtk/gtkruler.c:100
4118 #: gtk/gtkruler.c:101
4119 msgid "Upper limit of ruler"
4120 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4122 #: gtk/gtkruler.c:111
4123 msgid "Position of mark on the ruler"
4124 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4126 #: gtk/gtkruler.c:120
4128 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4130 #: gtk/gtkruler.c:121
4131 msgid "Maximum size of the ruler"
4132 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4134 #: gtk/gtkruler.c:136
4138 #: gtk/gtkruler.c:137
4139 msgid "The metric used for the ruler"
4140 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4142 #: gtk/gtkscale.c:143
4143 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4144 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4146 #: gtk/gtkscale.c:152
4148 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4150 #: gtk/gtkscale.c:153
4151 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4152 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4154 #: gtk/gtkscale.c:160
4155 msgid "Value Position"
4156 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4158 #: gtk/gtkscale.c:161
4159 msgid "The position in which the current value is displayed"
4160 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4162 #: gtk/gtkscale.c:168
4163 msgid "Slider Length"
4164 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4166 #: gtk/gtkscale.c:169
4167 msgid "Length of scale's slider"
4168 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4170 #: gtk/gtkscale.c:177
4171 msgid "Value spacing"
4172 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4174 #: gtk/gtkscale.c:178
4175 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4176 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4178 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4179 msgid "Minimum Slider Length"
4180 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4182 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4183 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4184 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4186 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4187 msgid "Fixed slider size"
4188 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4190 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4191 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4192 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4194 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4196 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4197 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4199 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4201 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4202 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4204 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:570
4205 msgid "Horizontal Adjustment"
4206 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4208 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:578
4209 msgid "Vertical Adjustment"
4210 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4212 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4213 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4214 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4216 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4217 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4218 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4220 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4221 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4222 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4224 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4225 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4226 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4228 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4229 msgid "Window Placement"
4230 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4232 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4234 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4235 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4237 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད། \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4238 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4240 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4241 msgid "Window Placement Set"
4242 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4244 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4246 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4247 "contents with respect to the scrollbars."
4249 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4250 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4252 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4254 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4256 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4257 msgid "Style of bevel around the contents"
4258 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4260 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4262 msgid "Scrollbars within bevel"
4263 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4265 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4267 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4268 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4270 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4271 msgid "Scrollbar spacing"
4272 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4274 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4275 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4276 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4278 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4279 msgid "Scrolled Window Placement"
4280 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4282 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4284 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4285 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4287 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས། བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4288 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4290 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4294 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4295 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4296 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4298 #: gtk/gtksettings.c:203
4299 msgid "Double Click Time"
4300 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4302 #: gtk/gtksettings.c:204
4304 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4305 "click (in milliseconds)"
4307 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4310 #: gtk/gtksettings.c:211
4311 msgid "Double Click Distance"
4312 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4314 #: gtk/gtksettings.c:212
4316 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4317 "double click (in pixels)"
4319 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
4322 #: gtk/gtksettings.c:228
4323 msgid "Cursor Blink"
4324 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
4326 #: gtk/gtksettings.c:229
4327 msgid "Whether the cursor should blink"
4328 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4330 #: gtk/gtksettings.c:236
4331 msgid "Cursor Blink Time"
4332 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4334 #: gtk/gtksettings.c:237
4336 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4337 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4339 #: gtk/gtksettings.c:256
4341 msgid "Cursor Blink Timeout"
4342 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4344 #: gtk/gtksettings.c:257
4346 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4347 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4349 #: gtk/gtksettings.c:264
4350 msgid "Split Cursor"
4351 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
4353 #: gtk/gtksettings.c:265
4355 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4358 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
4359 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4361 #: gtk/gtksettings.c:272
4363 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4365 #: gtk/gtksettings.c:273
4366 msgid "Name of theme RC file to load"
4367 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4369 #: gtk/gtksettings.c:281
4370 msgid "Icon Theme Name"
4371 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4373 #: gtk/gtksettings.c:282
4374 msgid "Name of icon theme to use"
4375 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4377 #: gtk/gtksettings.c:290
4378 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4379 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4381 #: gtk/gtksettings.c:291
4382 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4383 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4385 #: gtk/gtksettings.c:299
4386 msgid "Key Theme Name"
4387 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4389 #: gtk/gtksettings.c:300
4390 msgid "Name of key theme RC file to load"
4391 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4393 #: gtk/gtksettings.c:308
4394 msgid "Menu bar accelerator"
4395 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
4397 #: gtk/gtksettings.c:309
4398 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4399 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
4401 #: gtk/gtksettings.c:317
4402 msgid "Drag threshold"
4403 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
4405 #: gtk/gtksettings.c:318
4406 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4407 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4409 #: gtk/gtksettings.c:326
4411 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
4413 #: gtk/gtksettings.c:327
4414 msgid "Name of default font to use"
4415 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
4417 #: gtk/gtksettings.c:335
4419 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
4421 #: gtk/gtksettings.c:336
4422 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4423 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
4425 #: gtk/gtksettings.c:344
4427 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
4429 #: gtk/gtksettings.c:345
4430 msgid "List of currently active GTK modules"
4431 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4433 #: gtk/gtksettings.c:354
4434 msgid "Xft Antialias"
4435 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
4437 #: gtk/gtksettings.c:355
4438 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4440 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4442 #: gtk/gtksettings.c:364
4444 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
4446 #: gtk/gtksettings.c:365
4447 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4448 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4450 #: gtk/gtksettings.c:374
4451 msgid "Xft Hint Style"
4452 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
4454 #: gtk/gtksettings.c:375
4456 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4457 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
4459 #: gtk/gtksettings.c:384
4461 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
4463 #: gtk/gtksettings.c:385
4464 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4466 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
4468 #: gtk/gtksettings.c:394
4470 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
4472 #: gtk/gtksettings.c:395
4473 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4475 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
4477 #: gtk/gtksettings.c:404
4478 msgid "Cursor theme name"
4479 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4481 #: gtk/gtksettings.c:405
4482 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4484 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
4486 #: gtk/gtksettings.c:413
4487 msgid "Cursor theme size"
4488 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
4490 #: gtk/gtksettings.c:414
4491 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4492 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
4494 #: gtk/gtksettings.c:424
4495 msgid "Alternative button order"
4496 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4498 #: gtk/gtksettings.c:425
4499 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4500 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4502 #: gtk/gtksettings.c:442
4504 msgid "Alternative sort indicator direction"
4505 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4507 #: gtk/gtksettings.c:443
4509 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4510 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4513 #: gtk/gtksettings.c:451
4514 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4515 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4517 #: gtk/gtksettings.c:452
4519 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4522 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
4525 #: gtk/gtksettings.c:460
4526 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4527 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4529 #: gtk/gtksettings.c:461
4531 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4532 "control characters"
4534 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
4537 #: gtk/gtksettings.c:469
4538 msgid "Start timeout"
4539 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4541 #: gtk/gtksettings.c:470
4542 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4543 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
4545 #: gtk/gtksettings.c:479
4546 msgid "Repeat timeout"
4547 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4549 #: gtk/gtksettings.c:480
4550 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4551 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4553 #: gtk/gtksettings.c:489
4554 msgid "Expand timeout"
4555 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
4557 #: gtk/gtksettings.c:490
4558 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4559 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
4561 #: gtk/gtksettings.c:525
4562 msgid "Color scheme"
4563 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
4565 #: gtk/gtksettings.c:526
4566 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4567 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
4569 #: gtk/gtksettings.c:535
4570 msgid "Enable Animations"
4571 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4573 #: gtk/gtksettings.c:536
4574 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4575 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4577 #: gtk/gtksettings.c:554
4578 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4579 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4581 #: gtk/gtksettings.c:555
4582 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4584 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
4586 #: gtk/gtksettings.c:572
4588 msgid "Tooltip timeout"
4589 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4591 #: gtk/gtksettings.c:573
4592 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4595 #: gtk/gtksettings.c:598
4596 msgid "Tooltip browse timeout"
4599 #: gtk/gtksettings.c:599
4600 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4603 #: gtk/gtksettings.c:620
4604 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4607 #: gtk/gtksettings.c:621
4609 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4610 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
4612 #: gtk/gtksettings.c:640
4613 msgid "Keynav Cursor Only"
4616 #: gtk/gtksettings.c:641
4617 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4620 #: gtk/gtksettings.c:658
4621 msgid "Keynav Wrap Around"
4624 #: gtk/gtksettings.c:659
4626 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4627 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4629 #: gtk/gtksettings.c:679
4633 #: gtk/gtksettings.c:680
4634 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4637 #: gtk/gtksettings.c:697
4639 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
4641 #: gtk/gtksettings.c:698
4642 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4643 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
4645 #: gtk/gtksettings.c:706
4646 msgid "Default file chooser backend"
4647 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
4649 #: gtk/gtksettings.c:707
4650 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4651 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
4653 #: gtk/gtksettings.c:724
4654 msgid "Default print backend"
4655 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
4657 #: gtk/gtksettings.c:725
4658 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4659 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
4661 #: gtk/gtksettings.c:748
4662 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4663 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
4665 #: gtk/gtksettings.c:749
4666 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4667 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
4669 #: gtk/gtksettings.c:765
4671 msgid "Enable Mnemonics"
4672 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4674 #: gtk/gtksettings.c:766
4676 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4677 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
4679 #: gtk/gtksettings.c:782
4681 msgid "Enable Accelerators"
4682 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
4684 #: gtk/gtksettings.c:783
4686 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4687 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4689 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4693 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4695 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4697 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
4699 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4700 msgid "Ignore hidden"
4701 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
4703 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4705 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4707 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
4710 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4711 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4712 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
4714 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4718 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4719 msgid "Snap to Ticks"
4720 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
4722 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4724 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4725 "nearest step increment"
4727 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
4730 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4734 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4735 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4736 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4738 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4742 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4743 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4744 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4746 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4747 msgid "Update Policy"
4748 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4750 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4752 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4754 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
4757 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4758 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4759 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
4761 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4762 msgid "Style of bevel around the spin button"
4763 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4765 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4766 msgid "Has Resize Grip"
4767 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
4769 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4770 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4771 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
4773 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4774 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4775 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4777 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4778 msgid "The size of the icon"
4779 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
4781 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4783 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4784 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
4786 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4790 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4791 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4792 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4794 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4795 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4796 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4798 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4800 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4801 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4803 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4804 msgid "The orientation of the tray"
4805 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4807 #: gtk/gtktable.c:129
4811 #: gtk/gtktable.c:130
4812 msgid "The number of rows in the table"
4813 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4815 #: gtk/gtktable.c:138
4819 #: gtk/gtktable.c:139
4820 msgid "The number of columns in the table"
4821 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4823 #: gtk/gtktable.c:147
4825 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4827 #: gtk/gtktable.c:148
4828 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4829 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
4831 #: gtk/gtktable.c:156
4832 msgid "Column spacing"
4833 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4835 #: gtk/gtktable.c:157
4836 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4837 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
4839 #: gtk/gtktable.c:166
4840 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4841 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
4843 #: gtk/gtktable.c:173
4844 msgid "Left attachment"
4845 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4847 #: gtk/gtktable.c:180
4848 msgid "Right attachment"
4849 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4851 #: gtk/gtktable.c:181
4852 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4853 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
4855 #: gtk/gtktable.c:187
4856 msgid "Top attachment"
4857 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
4859 #: gtk/gtktable.c:188
4860 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4861 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
4863 #: gtk/gtktable.c:194
4864 msgid "Bottom attachment"
4865 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
4867 #: gtk/gtktable.c:201
4868 msgid "Horizontal options"
4869 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4871 #: gtk/gtktable.c:202
4872 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4873 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
4875 #: gtk/gtktable.c:208
4876 msgid "Vertical options"
4877 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4879 #: gtk/gtktable.c:209
4880 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4881 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
4883 #: gtk/gtktable.c:215
4884 msgid "Horizontal padding"
4885 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
4887 #: gtk/gtktable.c:216
4889 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4891 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
4893 #: gtk/gtktable.c:222
4894 msgid "Vertical padding"
4895 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
4897 #: gtk/gtktable.c:223
4899 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4901 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
4903 #: gtk/gtktext.c:542
4904 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4905 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
4907 #: gtk/gtktext.c:550
4908 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4909 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
4911 #: gtk/gtktext.c:557
4913 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
4915 #: gtk/gtktext.c:558
4916 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4917 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4919 #: gtk/gtktext.c:565
4921 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
4923 #: gtk/gtktext.c:566
4924 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4925 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4927 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4929 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
4931 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4932 msgid "Text Tag Table"
4933 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
4935 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4936 msgid "Current text of the buffer"
4937 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
4939 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4940 msgid "Has selection"
4941 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4943 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4944 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4945 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
4947 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4948 msgid "Cursor position"
4949 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4951 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
4953 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4954 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
4956 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4957 msgid "Copy target list"
4958 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
4960 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
4962 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4964 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
4965 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4967 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4968 msgid "Paste target list"
4969 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
4971 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
4973 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4976 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
4979 #: gtk/gtktextmark.c:90
4982 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
4984 #: gtk/gtktextmark.c:97
4986 msgid "Left gravity"
4989 #: gtk/gtktextmark.c:98
4991 msgid "Whether the mark has left gravity"
4992 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
4994 #: gtk/gtktexttag.c:173
4996 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
4998 #: gtk/gtktexttag.c:174
4999 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5001 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5004 #: gtk/gtktexttag.c:192
5005 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5006 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5008 #: gtk/gtktexttag.c:199
5009 msgid "Background full height"
5010 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5012 #: gtk/gtktexttag.c:200
5014 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5015 "of the tagged characters"
5017 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5018 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5020 #: gtk/gtktexttag.c:208
5021 msgid "Background stipple mask"
5022 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5024 #: gtk/gtktexttag.c:209
5025 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5026 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5028 #: gtk/gtktexttag.c:226
5029 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5030 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5032 #: gtk/gtktexttag.c:234
5033 msgid "Foreground stipple mask"
5034 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5036 #: gtk/gtktexttag.c:235
5037 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5038 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5040 #: gtk/gtktexttag.c:242
5041 msgid "Text direction"
5042 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5044 #: gtk/gtktexttag.c:243
5045 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5046 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5048 #: gtk/gtktexttag.c:292
5049 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5050 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5052 #: gtk/gtktexttag.c:301
5053 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5054 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5056 #: gtk/gtktexttag.c:310
5058 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5059 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5061 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5062 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5064 #: gtk/gtktexttag.c:321
5065 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5066 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5068 #: gtk/gtktexttag.c:330
5069 msgid "Font size in Pango units"
5070 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5072 #: gtk/gtktexttag.c:340
5074 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5075 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5076 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5078 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5079 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5080 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5082 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5083 msgid "Left, right, or center justification"
5084 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5086 #: gtk/gtktexttag.c:379
5088 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5089 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5091 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5092 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5093 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5095 #: gtk/gtktexttag.c:386
5097 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5099 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5100 msgid "Width of the left margin in pixels"
5101 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5103 #: gtk/gtktexttag.c:396
5104 msgid "Right margin"
5105 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5107 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5108 msgid "Width of the right margin in pixels"
5109 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5111 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5115 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5116 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5117 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5119 #: gtk/gtktexttag.c:419
5121 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5124 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5127 #: gtk/gtktexttag.c:428
5128 msgid "Pixels above lines"
5129 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5131 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5132 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5133 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5135 #: gtk/gtktexttag.c:438
5136 msgid "Pixels below lines"
5137 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5139 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5140 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5141 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5143 #: gtk/gtktexttag.c:448
5144 msgid "Pixels inside wrap"
5145 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5147 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5148 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5149 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5151 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5153 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5155 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5156 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5158 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5162 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5163 msgid "Custom tabs for this text"
5164 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5166 #: gtk/gtktexttag.c:504
5168 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5170 #: gtk/gtktexttag.c:505
5171 msgid "Whether this text is hidden."
5172 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5174 #: gtk/gtktexttag.c:519
5175 msgid "Paragraph background color name"
5176 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5178 #: gtk/gtktexttag.c:520
5179 msgid "Paragraph background color as a string"
5180 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
5182 #: gtk/gtktexttag.c:535
5183 msgid "Paragraph background color"
5184 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
5186 #: gtk/gtktexttag.c:536
5187 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5188 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5190 #: gtk/gtktexttag.c:554
5191 msgid "Margin Accumulates"
5194 #: gtk/gtktexttag.c:555
5195 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5198 #: gtk/gtktexttag.c:568
5199 msgid "Background full height set"
5200 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5202 #: gtk/gtktexttag.c:569
5203 msgid "Whether this tag affects background height"
5204 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5206 #: gtk/gtktexttag.c:572
5207 msgid "Background stipple set"
5208 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5210 #: gtk/gtktexttag.c:573
5211 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5212 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5214 #: gtk/gtktexttag.c:580
5215 msgid "Foreground stipple set"
5216 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5218 #: gtk/gtktexttag.c:581
5219 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5220 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5222 #: gtk/gtktexttag.c:616
5223 msgid "Justification set"
5224 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5226 #: gtk/gtktexttag.c:617
5227 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5228 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5230 #: gtk/gtktexttag.c:624
5231 msgid "Left margin set"
5232 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5234 #: gtk/gtktexttag.c:625
5235 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5236 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5238 #: gtk/gtktexttag.c:628
5240 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5242 #: gtk/gtktexttag.c:629
5243 msgid "Whether this tag affects indentation"
5244 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5246 #: gtk/gtktexttag.c:636
5247 msgid "Pixels above lines set"
5248 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5250 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5251 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5252 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5254 #: gtk/gtktexttag.c:640
5255 msgid "Pixels below lines set"
5256 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
5258 #: gtk/gtktexttag.c:644
5259 msgid "Pixels inside wrap set"
5260 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5262 #: gtk/gtktexttag.c:645
5263 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5265 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
5268 #: gtk/gtktexttag.c:652
5269 msgid "Right margin set"
5270 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5272 #: gtk/gtktexttag.c:653
5273 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5274 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5276 #: gtk/gtktexttag.c:660
5277 msgid "Wrap mode set"
5278 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5280 #: gtk/gtktexttag.c:661
5281 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5282 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5284 #: gtk/gtktexttag.c:664
5286 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5288 #: gtk/gtktexttag.c:665
5289 msgid "Whether this tag affects tabs"
5290 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5292 #: gtk/gtktexttag.c:668
5293 msgid "Invisible set"
5294 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5296 #: gtk/gtktexttag.c:669
5297 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5298 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5300 #: gtk/gtktexttag.c:672
5301 msgid "Paragraph background set"
5302 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
5304 #: gtk/gtktexttag.c:673
5305 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5306 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5308 #: gtk/gtktextview.c:540
5309 msgid "Pixels Above Lines"
5310 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5312 #: gtk/gtktextview.c:550
5313 msgid "Pixels Below Lines"
5314 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
5316 #: gtk/gtktextview.c:560
5317 msgid "Pixels Inside Wrap"
5318 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5320 #: gtk/gtktextview.c:578
5322 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
5324 #: gtk/gtktextview.c:596
5326 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
5328 #: gtk/gtktextview.c:606
5329 msgid "Right Margin"
5330 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
5332 #: gtk/gtktextview.c:634
5333 msgid "Cursor Visible"
5334 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
5336 #: gtk/gtktextview.c:635
5337 msgid "If the insertion cursor is shown"
5338 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
5340 #: gtk/gtktextview.c:642
5344 #: gtk/gtktextview.c:643
5345 msgid "The buffer which is displayed"
5346 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5348 #: gtk/gtktextview.c:650
5349 msgid "Overwrite mode"
5350 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
5352 #: gtk/gtktextview.c:651
5353 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5354 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5356 #: gtk/gtktextview.c:658
5358 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
5360 #: gtk/gtktextview.c:659
5361 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5362 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
5364 #: gtk/gtktextview.c:668
5365 msgid "Error underline color"
5366 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
5368 #: gtk/gtktextview.c:669
5369 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5370 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5372 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5373 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5374 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
5376 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5377 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5378 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
5380 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5381 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5382 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5384 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5385 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5386 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
5388 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5389 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5390 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
5392 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5393 msgid "Draw Indicator"
5394 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
5396 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5397 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5398 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
5400 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5401 msgid "The orientation of the toolbar"
5402 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
5404 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5405 msgid "Toolbar Style"
5406 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5408 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5409 msgid "How to draw the toolbar"
5410 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
5412 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5414 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
5416 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5417 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5418 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
5420 #: gtk/gtktoolbar.c:508
5422 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5424 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5425 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5426 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5428 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5429 msgid "Size of icons in this toolbar"
5430 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5432 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5433 msgid "Icon size set"
5434 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
5436 #: gtk/gtktoolbar.c:547
5437 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5438 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
5440 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5441 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5442 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5444 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5445 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5446 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5448 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5450 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
5452 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5453 msgid "Size of spacers"
5454 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
5456 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5457 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5458 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
5460 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5461 msgid "Maximum child expand"
5462 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
5464 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5465 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5466 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
5468 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5470 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5472 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5473 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5474 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
5476 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5477 msgid "Button relief"
5478 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
5480 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5481 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5482 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
5484 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5485 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5486 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5488 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5489 msgid "Toolbar style"
5490 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5492 #: gtk/gtktoolbar.c:621
5494 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5496 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5497 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5499 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5500 msgid "Toolbar icon size"
5501 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5503 #: gtk/gtktoolbar.c:628
5504 msgid "Size of icons in default toolbars"
5505 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5507 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5508 msgid "Text to show in the item."
5509 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
5511 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5513 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5514 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5516 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
5517 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
5519 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5520 msgid "Widget to use as the item label"
5521 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
5523 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5525 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
5527 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5528 msgid "The stock icon displayed on the item"
5529 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
5531 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5533 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5535 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5536 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5537 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
5539 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5541 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5543 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5544 msgid "Icon widget to display in the item"
5545 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5547 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5548 msgid "Icon spacing"
5549 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5551 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5552 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5553 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5555 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5557 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5558 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5560 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
5561 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
5563 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5564 msgid "TreeModelSort Model"
5565 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
5567 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5568 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5569 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
5571 #: gtk/gtktreeview.c:562
5572 msgid "TreeView Model"
5573 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
5575 #: gtk/gtktreeview.c:563
5576 msgid "The model for the tree view"
5577 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
5579 #: gtk/gtktreeview.c:571
5580 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5581 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5583 #: gtk/gtktreeview.c:579
5584 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5585 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5587 #: gtk/gtktreeview.c:586
5588 msgid "Headers Visible"
5589 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
5591 #: gtk/gtktreeview.c:587
5592 msgid "Show the column header buttons"
5593 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
5595 #: gtk/gtktreeview.c:594
5596 msgid "Headers Clickable"
5597 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5599 #: gtk/gtktreeview.c:595
5600 msgid "Column headers respond to click events"
5601 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
5603 #: gtk/gtktreeview.c:602
5604 msgid "Expander Column"
5605 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
5607 #: gtk/gtktreeview.c:603
5608 msgid "Set the column for the expander column"
5609 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5611 #: gtk/gtktreeview.c:618
5613 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5615 #: gtk/gtktreeview.c:619
5616 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5618 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
5621 #: gtk/gtktreeview.c:626
5622 msgid "Enable Search"
5623 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5625 #: gtk/gtktreeview.c:627
5626 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5627 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
5629 #: gtk/gtktreeview.c:634
5630 msgid "Search Column"
5631 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
5633 #: gtk/gtktreeview.c:635
5634 msgid "Model column to search through when searching through code"
5635 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
5637 #: gtk/gtktreeview.c:655
5638 msgid "Fixed Height Mode"
5639 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
5641 #: gtk/gtktreeview.c:656
5642 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5644 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
5646 #: gtk/gtktreeview.c:676
5647 msgid "Hover Selection"
5648 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
5650 #: gtk/gtktreeview.c:677
5651 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5652 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5654 #: gtk/gtktreeview.c:696
5655 msgid "Hover Expand"
5656 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
5658 #: gtk/gtktreeview.c:697
5660 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5661 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5663 #: gtk/gtktreeview.c:711
5664 msgid "Show Expanders"
5665 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
5667 #: gtk/gtktreeview.c:712
5668 msgid "View has expanders"
5669 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
5671 #: gtk/gtktreeview.c:726
5672 msgid "Level Indentation"
5673 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
5675 #: gtk/gtktreeview.c:727
5676 msgid "Extra indentation for each level"
5677 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
5679 #: gtk/gtktreeview.c:736
5680 msgid "Rubber Banding"
5681 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
5683 #: gtk/gtktreeview.c:737
5685 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5686 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5688 #: gtk/gtktreeview.c:744
5689 msgid "Enable Grid Lines"
5690 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
5692 #: gtk/gtktreeview.c:745
5693 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5694 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5696 #: gtk/gtktreeview.c:753
5697 msgid "Enable Tree Lines"
5698 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5700 #: gtk/gtktreeview.c:754
5701 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5702 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5704 #: gtk/gtktreeview.c:774
5705 msgid "Vertical Separator Width"
5706 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5708 #: gtk/gtktreeview.c:775
5709 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5710 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5712 #: gtk/gtktreeview.c:783
5713 msgid "Horizontal Separator Width"
5714 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5716 #: gtk/gtktreeview.c:784
5717 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5718 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5720 #: gtk/gtktreeview.c:792
5722 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
5724 #: gtk/gtktreeview.c:793
5725 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5726 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
5728 #: gtk/gtktreeview.c:799
5729 msgid "Indent Expanders"
5730 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
5732 #: gtk/gtktreeview.c:800
5733 msgid "Make the expanders indented"
5734 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
5736 #: gtk/gtktreeview.c:806
5737 msgid "Even Row Color"
5738 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
5740 #: gtk/gtktreeview.c:807
5741 msgid "Color to use for even rows"
5742 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5744 #: gtk/gtktreeview.c:813
5745 msgid "Odd Row Color"
5746 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
5748 #: gtk/gtktreeview.c:814
5749 msgid "Color to use for odd rows"
5750 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5752 #: gtk/gtktreeview.c:820
5753 msgid "Row Ending details"
5754 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
5756 #: gtk/gtktreeview.c:821
5757 msgid "Enable extended row background theming"
5758 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5760 #: gtk/gtktreeview.c:827
5761 msgid "Grid line width"
5762 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
5764 #: gtk/gtktreeview.c:828
5765 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5766 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5768 #: gtk/gtktreeview.c:834
5769 msgid "Tree line width"
5770 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
5772 #: gtk/gtktreeview.c:835
5773 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5774 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5776 #: gtk/gtktreeview.c:841
5777 msgid "Grid line pattern"
5778 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5780 #: gtk/gtktreeview.c:842
5781 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5782 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5784 #: gtk/gtktreeview.c:848
5785 msgid "Tree line pattern"
5786 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5788 #: gtk/gtktreeview.c:849
5789 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5790 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5792 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5793 msgid "Whether to display the column"
5794 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5796 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5798 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
5800 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5801 msgid "Column is user-resizable"
5802 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
5804 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5805 msgid "Current width of the column"
5806 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
5808 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5809 msgid "Space which is inserted between cells"
5810 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
5812 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5816 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5817 msgid "Resize mode of the column"
5818 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
5820 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5822 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5824 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5825 msgid "Current fixed width of the column"
5826 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5828 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5829 msgid "Minimum Width"
5830 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5832 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5833 msgid "Minimum allowed width of the column"
5834 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5836 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5837 msgid "Maximum Width"
5838 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5840 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5841 msgid "Maximum allowed width of the column"
5842 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5844 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5845 msgid "Title to appear in column header"
5846 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
5848 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5849 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5850 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
5852 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5854 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5856 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5857 msgid "Whether the header can be clicked"
5858 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
5860 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5864 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5865 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5866 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
5868 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5869 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5870 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
5872 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5873 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5874 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
5876 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5877 msgid "Sort indicator"
5878 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
5880 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5881 msgid "Whether to show a sort indicator"
5882 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5884 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5886 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
5888 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5889 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5890 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
5892 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5893 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5894 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5896 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5897 msgid "Merged UI definition"
5898 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
5900 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5901 msgid "An XML string describing the merged UI"
5902 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
5904 #: gtk/gtkviewport.c:107
5906 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5908 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
5910 #: gtk/gtkviewport.c:115
5912 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5914 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
5916 #: gtk/gtkviewport.c:123
5917 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5919 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
5921 #: gtk/gtkwidget.c:477
5923 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
5925 #: gtk/gtkwidget.c:478
5926 msgid "The name of the widget"
5927 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
5929 #: gtk/gtkwidget.c:484
5930 msgid "Parent widget"
5931 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
5933 #: gtk/gtkwidget.c:485
5934 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5935 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5937 #: gtk/gtkwidget.c:492
5938 msgid "Width request"
5939 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
5941 #: gtk/gtkwidget.c:493
5943 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5946 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
5948 #: gtk/gtkwidget.c:501
5949 msgid "Height request"
5950 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
5952 #: gtk/gtkwidget.c:502
5954 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5957 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
5960 #: gtk/gtkwidget.c:511
5961 msgid "Whether the widget is visible"
5962 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
5964 #: gtk/gtkwidget.c:518
5965 msgid "Whether the widget responds to input"
5966 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5968 #: gtk/gtkwidget.c:524
5969 msgid "Application paintable"
5970 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
5972 #: gtk/gtkwidget.c:525
5973 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5974 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
5976 #: gtk/gtkwidget.c:531
5978 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
5980 #: gtk/gtkwidget.c:532
5981 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5982 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
5984 #: gtk/gtkwidget.c:538
5986 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
5988 #: gtk/gtkwidget.c:539
5989 msgid "Whether the widget has the input focus"
5990 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5992 #: gtk/gtkwidget.c:545
5994 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
5996 #: gtk/gtkwidget.c:546
5997 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5998 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6000 #: gtk/gtkwidget.c:552
6002 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6004 #: gtk/gtkwidget.c:553
6005 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6006 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6008 #: gtk/gtkwidget.c:559
6010 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6012 #: gtk/gtkwidget.c:560
6013 msgid "Whether the widget is the default widget"
6014 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6016 #: gtk/gtkwidget.c:566
6017 msgid "Receives default"
6018 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6020 #: gtk/gtkwidget.c:567
6021 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6022 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6024 #: gtk/gtkwidget.c:573
6025 msgid "Composite child"
6026 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6028 #: gtk/gtkwidget.c:574
6029 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6030 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6032 #: gtk/gtkwidget.c:580
6036 #: gtk/gtkwidget.c:581
6038 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6040 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6042 #: gtk/gtkwidget.c:587
6046 #: gtk/gtkwidget.c:588
6047 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6049 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6051 #: gtk/gtkwidget.c:595
6052 msgid "Extension events"
6053 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6055 #: gtk/gtkwidget.c:596
6056 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6057 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6059 #: gtk/gtkwidget.c:603
6061 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6063 #: gtk/gtkwidget.c:604
6064 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6065 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6067 #: gtk/gtkwidget.c:621
6070 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6072 #: gtk/gtkwidget.c:622
6074 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6075 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6077 #: gtk/gtkwidget.c:642
6079 msgid "Tooltip Text"
6080 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
6082 #: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
6084 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6085 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
6087 #: gtk/gtkwidget.c:663
6089 msgid "Tooltip markup"
6090 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6092 #: gtk/gtkwidget.c:1760
6093 msgid "Interior Focus"
6094 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
6096 #: gtk/gtkwidget.c:1761
6097 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6098 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6100 #: gtk/gtkwidget.c:1767
6101 msgid "Focus linewidth"
6102 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
6104 #: gtk/gtkwidget.c:1768
6105 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6106 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6108 #: gtk/gtkwidget.c:1774
6109 msgid "Focus line dash pattern"
6110 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6112 #: gtk/gtkwidget.c:1775
6113 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6114 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
6116 #: gtk/gtkwidget.c:1780
6117 msgid "Focus padding"
6118 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
6120 #: gtk/gtkwidget.c:1781
6121 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6122 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6124 #: gtk/gtkwidget.c:1786
6125 msgid "Cursor color"
6126 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6128 #: gtk/gtkwidget.c:1787
6129 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6130 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6132 #: gtk/gtkwidget.c:1792
6133 msgid "Secondary cursor color"
6134 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6136 #: gtk/gtkwidget.c:1793
6138 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6139 "right-to-left and left-to-right text"
6141 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
6142 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6144 #: gtk/gtkwidget.c:1798
6145 msgid "Cursor line aspect ratio"
6146 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
6148 #: gtk/gtkwidget.c:1799
6149 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6150 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
6152 #: gtk/gtkwidget.c:1813
6154 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
6156 #: gtk/gtkwidget.c:1814
6157 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6158 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
6160 #: gtk/gtkwidget.c:1827
6161 msgid "Unvisited Link Color"
6162 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6164 #: gtk/gtkwidget.c:1828
6165 msgid "Color of unvisited links"
6166 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6168 #: gtk/gtkwidget.c:1841
6169 msgid "Visited Link Color"
6170 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
6172 #: gtk/gtkwidget.c:1842
6173 msgid "Color of visited links"
6174 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6176 #: gtk/gtkwidget.c:1856
6177 msgid "Wide Separators"
6178 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
6180 #: gtk/gtkwidget.c:1857
6182 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6185 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
6186 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6188 #: gtk/gtkwidget.c:1871
6189 msgid "Separator Width"
6190 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6192 #: gtk/gtkwidget.c:1872
6193 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6194 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
6196 #: gtk/gtkwidget.c:1886
6197 msgid "Separator Height"
6198 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
6200 #: gtk/gtkwidget.c:1887
6201 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6202 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
6204 #: gtk/gtkwidget.c:1901
6205 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6206 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6208 #: gtk/gtkwidget.c:1902
6209 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6210 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6212 #: gtk/gtkwidget.c:1916
6213 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6214 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6216 #: gtk/gtkwidget.c:1917
6217 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6218 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6220 #: gtk/gtkwindow.c:464
6222 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6224 #: gtk/gtkwindow.c:465
6225 msgid "The type of the window"
6226 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6228 #: gtk/gtkwindow.c:473
6229 msgid "Window Title"
6230 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
6232 #: gtk/gtkwindow.c:474
6233 msgid "The title of the window"
6234 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
6236 #: gtk/gtkwindow.c:481
6238 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
6240 #: gtk/gtkwindow.c:482
6241 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6242 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6244 #: gtk/gtkwindow.c:498
6247 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
6249 #: gtk/gtkwindow.c:499
6251 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6252 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6254 #: gtk/gtkwindow.c:506
6255 msgid "Allow Shrink"
6258 #: gtk/gtkwindow.c:508
6261 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6264 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
6265 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
6267 #: gtk/gtkwindow.c:515
6271 #: gtk/gtkwindow.c:516
6272 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6273 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
6275 #: gtk/gtkwindow.c:524
6276 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6277 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
6279 #: gtk/gtkwindow.c:531
6281 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
6283 #: gtk/gtkwindow.c:532
6285 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6288 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
6291 #: gtk/gtkwindow.c:539
6292 msgid "Window Position"
6293 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
6295 #: gtk/gtkwindow.c:540
6296 msgid "The initial position of the window"
6297 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
6299 #: gtk/gtkwindow.c:548
6300 msgid "Default Width"
6301 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6303 #: gtk/gtkwindow.c:549
6304 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6305 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6307 #: gtk/gtkwindow.c:558
6308 msgid "Default Height"
6309 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6311 #: gtk/gtkwindow.c:559
6313 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6314 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6316 #: gtk/gtkwindow.c:568
6317 msgid "Destroy with Parent"
6318 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
6320 #: gtk/gtkwindow.c:569
6321 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6322 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6324 #: gtk/gtkwindow.c:576
6328 #: gtk/gtkwindow.c:577
6329 msgid "Icon for this window"
6330 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
6332 #: gtk/gtkwindow.c:593
6333 msgid "Name of the themed icon for this window"
6334 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6336 #: gtk/gtkwindow.c:608
6338 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
6340 #: gtk/gtkwindow.c:609
6341 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6342 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
6344 #: gtk/gtkwindow.c:616
6345 msgid "Focus in Toplevel"
6346 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6348 #: gtk/gtkwindow.c:617
6349 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6350 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
6352 #: gtk/gtkwindow.c:624
6354 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
6356 #: gtk/gtkwindow.c:625
6358 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6359 "and how to treat it."
6361 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
6362 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
6364 #: gtk/gtkwindow.c:633
6365 msgid "Skip taskbar"
6366 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
6368 #: gtk/gtkwindow.c:634
6369 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6370 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
6372 #: gtk/gtkwindow.c:641
6374 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
6376 #: gtk/gtkwindow.c:642
6377 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6378 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
6380 #: gtk/gtkwindow.c:649
6384 #: gtk/gtkwindow.c:650
6385 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6386 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6388 #: gtk/gtkwindow.c:664
6389 msgid "Accept focus"
6390 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
6392 #: gtk/gtkwindow.c:665
6393 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6394 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6396 #: gtk/gtkwindow.c:679
6397 msgid "Focus on map"
6398 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6400 #: gtk/gtkwindow.c:680
6401 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6403 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6405 #: gtk/gtkwindow.c:694
6407 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
6409 #: gtk/gtkwindow.c:695
6410 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6411 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6413 #: gtk/gtkwindow.c:709
6417 #: gtk/gtkwindow.c:710
6418 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6419 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6421 #: gtk/gtkwindow.c:726
6425 #: gtk/gtkwindow.c:727
6426 msgid "The window gravity of the window"
6427 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
6429 #: gtk/gtkwindow.c:744
6430 msgid "Transient for Window"
6431 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6433 #: gtk/gtkwindow.c:745
6434 msgid "The transient parent of the dialog"
6435 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
6437 #: gtk/gtkwindow.c:759
6439 msgid "Opacity for Window"
6440 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6442 #: gtk/gtkwindow.c:760
6444 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6445 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6447 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6448 msgid "IM Preedit style"
6449 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
6451 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6452 msgid "How to draw the input method preedit string"
6453 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
6455 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6456 msgid "IM Status style"
6457 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
6459 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6460 msgid "How to draw the input method statusbar"
6461 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
6464 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
6465 #~ "text in the progress widget"
6467 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
6468 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
6471 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6472 #~ "text in the progress widget"
6474 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
6477 #~ msgid "The current page in the document."
6478 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
6480 #~ msgid "Homogenous"
6481 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
6483 #~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
6485 #~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
6488 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6489 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6491 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6492 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"