]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/dz.po
Translation updated by Ivar Smolin.
[~andy/gtk] / po-properties / dz.po
1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mindu Dorji.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
30 msgid "Colorspace"
31 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
54 msgid "Width"
55 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
62 msgid "Height"
63 msgstr "མཐོ་ཚད།"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
70 msgid "Rowstride"
71 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 msgid ""
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
79 msgid "Pixels"
80 msgstr "པིག་སེལསི། "
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
85
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225
95 #: gtk/gtkwindow.c:600
96 msgid "Screen"
97 msgstr "གསལ་གཞི།"
98
99 #: gdk/gdkpango.c:491
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
102
103 #: gdk/gdkscreen.c:74
104 msgid "Font options"
105 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:75
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:82
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:83
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
118
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
120 msgid "Program name"
121 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
122
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
124 msgid ""
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr ""
128 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
129 "འབདཝ་ཨིན།"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
156 msgid "Website URL"
157 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
168 msgid ""
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
171 msgstr ""
172 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
173 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
176 msgid "Authors"
177 msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
178
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
182
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
184 msgid "Documenters"
185 msgstr "ཡིག་བཀོདཔ།"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
192 msgid "Artists"
193 msgstr "རི་མོ་མཁན།"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
200 msgid "Translator credits"
201 msgstr ""
202 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
203 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
206 msgid ""
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
211 msgid "Logo"
212 msgstr "ལས་རྟགས།"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
215 msgid ""
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
218 msgstr ""
219 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
220 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
228 msgstr ""
229 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
230 "ཅིག"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
233 msgid "Wrap license"
234 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
239
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་  ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
255
256 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
258 msgid "Name"
259 msgstr "མིང༌།"
260
261 #: gtk/gtkaction.c:203
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
267 msgid "Label"
268 msgstr "ཁ་ཡིག"
269
270 #: gtk/gtkaction.c:219
271 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
272 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
273
274 #: gtk/gtkaction.c:226
275 msgid "Short label"
276 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
277
278 #: gtk/gtkaction.c:227
279 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
280 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
281
282 #: gtk/gtkaction.c:233
283 msgid "Tooltip"
284 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
285
286 #: gtk/gtkaction.c:234
287 msgid "A tooltip for this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
289
290 #: gtk/gtkaction.c:240
291 msgid "Stock Icon"
292 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
293
294 #: gtk/gtkaction.c:241
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
296 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
299 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592
300 msgid "Icon Name"
301 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
304 #: gtk/gtkstatusicon.c:199
305 msgid "The name of the icon from the icon theme"
306 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
309 msgid "Visible when horizontal"
310 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
311
312 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
313 msgid ""
314 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
315 "orientation."
316 msgstr ""
317 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:281
320 msgid "Visible when overflown"
321 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:282
324 msgid ""
325 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
326 "overflow menu."
327 msgstr ""
328 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
329 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
330
331 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
332 msgid "Visible when vertical"
333 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
334
335 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
336 msgid ""
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
338 "orientation."
339 msgstr ""
340 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
341 "ཚུགས།"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
344 msgid "Is important"
345 msgstr "གལ་ཅན་ཨིན།"
346
347 #: gtk/gtkaction.c:298
348 msgid ""
349 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
350 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
351 msgstr ""
352 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
353 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
354
355 #: gtk/gtkaction.c:306
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
358
359 #: gtk/gtkaction.c:307
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
361 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
362
363 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
364 #: gtk/gtkwidget.c:516
365 msgid "Sensitive"
366 msgstr "ཉེན་ཅན། "
367
368 #: gtk/gtkaction.c:314
369 msgid "Whether the action is enabled."
370 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
374 msgid "Visible"
375 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
376
377 #: gtk/gtkaction.c:321
378 msgid "Whether the action is visible."
379 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:327
382 msgid "Action Group"
383 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:328
386 msgid ""
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
388 "use)."
389 msgstr ""
390 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
391
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
393 msgid "A name for the action group."
394 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
395
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
397 msgid "Whether the action group is enabled."
398 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
399
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
401 msgid "Whether the action group is visible."
402 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
403
404 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
405 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
406 msgid "Value"
407 msgstr "བེ་ལུ།"
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:87
410 msgid "The value of the adjustment"
411 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:103
414 msgid "Minimum Value"
415 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:104
418 msgid "The minimum value of the adjustment"
419 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:123
422 msgid "Maximum Value"
423 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:124
426 msgid "The maximum value of the adjustment"
427 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:140
430 msgid "Step Increment"
431 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:141
434 msgid "The step increment of the adjustment"
435 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:157
438 msgid "Page Increment"
439 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:158
442 msgid "The page increment of the adjustment"
443 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
444
445 #: gtk/gtkadjustment.c:177
446 msgid "Page Size"
447 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
448
449 #: gtk/gtkadjustment.c:178
450 msgid "The page size of the adjustment"
451 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:92
454 msgid "Horizontal alignment"
455 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
458 msgid ""
459 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
460 "right aligned"
461 msgstr ""
462 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
463
464 #: gtk/gtkalignment.c:102
465 msgid "Vertical alignment"
466 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
467
468 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
469 msgid ""
470 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
471 "bottom aligned"
472 msgstr ""
473 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
474
475 #: gtk/gtkalignment.c:111
476 msgid "Horizontal scale"
477 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
478
479 #: gtk/gtkalignment.c:112
480 msgid ""
481 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
482 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
483 msgstr ""
484 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
485 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
486
487 #: gtk/gtkalignment.c:120
488 msgid "Vertical scale"
489 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
490
491 #: gtk/gtkalignment.c:121
492 msgid ""
493 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
494 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
495 msgstr ""
496 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
497 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
498
499 #: gtk/gtkalignment.c:138
500 msgid "Top Padding"
501 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
502
503 #: gtk/gtkalignment.c:139
504 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
505 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:155
508 msgid "Bottom Padding"
509 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:156
512 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
513 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
514
515 #: gtk/gtkalignment.c:172
516 msgid "Left Padding"
517 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
518
519 #: gtk/gtkalignment.c:173
520 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
521 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
522
523 #: gtk/gtkalignment.c:189
524 msgid "Right Padding"
525 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:190
528 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
529 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
530
531 #: gtk/gtkarrow.c:76
532 msgid "Arrow direction"
533 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
534
535 #: gtk/gtkarrow.c:77
536 msgid "The direction the arrow should point"
537 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
538
539 #: gtk/gtkarrow.c:84
540 msgid "Arrow shadow"
541 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
542
543 #: gtk/gtkarrow.c:85
544 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
545 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
546
547 #: gtk/gtkarrow.c:91
548 #, fuzzy
549 msgid "Arrow Scaling"
550 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
551
552 #: gtk/gtkarrow.c:92
553 msgid "Amount of space used up by arrow"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
557 msgid "Horizontal Alignment"
558 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
559
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
561 msgid "X alignment of the child"
562 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
563
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
565 msgid "Vertical Alignment"
566 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
567
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
569 msgid "Y alignment of the child"
570 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
571
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
573 msgid "Ratio"
574 msgstr "དཔྱ་ཚད།"
575
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
577 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
578 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
579
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
581 msgid "Obey child"
582 msgstr "ཆ་ལག་ལུ་ཉན།"
583
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
585 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
587
588 #: gtk/gtkassistant.c:261
589 #, fuzzy
590 msgid "Header Padding"
591 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
592
593 #: gtk/gtkassistant.c:262
594 #, fuzzy
595 msgid "Number of pixels around the header."
596 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
597
598 #: gtk/gtkassistant.c:269
599 #, fuzzy
600 msgid "Content Padding"
601 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
602
603 #: gtk/gtkassistant.c:270
604 #, fuzzy
605 msgid "Number of pixels around the content pages."
606 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
607
608 #: gtk/gtkassistant.c:286
609 #, fuzzy
610 msgid "Page type"
611 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
612
613 #: gtk/gtkassistant.c:287
614 #, fuzzy
615 msgid "The type of the assistant page"
616 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:304
619 #, fuzzy
620 msgid "Page title"
621 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
622
623 #: gtk/gtkassistant.c:305
624 #, fuzzy
625 msgid "The title of the assistant page"
626 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
627
628 #: gtk/gtkassistant.c:321
629 #, fuzzy
630 msgid "Header image"
631 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
632
633 #: gtk/gtkassistant.c:322
634 msgid "Header image for the assistant page"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkassistant.c:338
638 #, fuzzy
639 msgid "Sidebar image"
640 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
641
642 #: gtk/gtkassistant.c:339
643 msgid "Sidebar image for the assistant page"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkassistant.c:354
647 #, fuzzy
648 msgid "Page complete"
649 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
650
651 #: gtk/gtkassistant.c:355
652 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkbbox.c:92
656 msgid "Minimum child width"
657 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
658
659 #: gtk/gtkbbox.c:93
660 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
661 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
662
663 #: gtk/gtkbbox.c:101
664 msgid "Minimum child height"
665 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:102
668 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
669 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:110
672 msgid "Child internal width padding"
673 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:111
676 msgid "Amount to increase child's size on either side"
677 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
678
679 #: gtk/gtkbbox.c:119
680 msgid "Child internal height padding"
681 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:120
684 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
685 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:128
688 msgid "Layout style"
689 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:129
692 msgid ""
693 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
694 "edge, start and end"
695 msgstr ""
696 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
697 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:137
700 msgid "Secondary"
701 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:138
704 msgid ""
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
706 "g., help buttons"
707 msgstr ""
708 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
709 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
710
711 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
713 msgid "Spacing"
714 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
715
716 #: gtk/gtkbox.c:99
717 msgid "The amount of space between children"
718 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
719
720 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
721 #: gtk/gtktoolbar.c:563
722 msgid "Homogeneous"
723 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
724
725 #: gtk/gtkbox.c:109
726 msgid "Whether the children should all be the same size"
727 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
728
729 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
731 msgid "Expand"
732 msgstr "རྒྱ་འཕར།"
733
734 #: gtk/gtkbox.c:117
735 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
736 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
737
738 #: gtk/gtkbox.c:123
739 msgid "Fill"
740 msgstr "བཀང༌།"
741
742 #: gtk/gtkbox.c:124
743 msgid ""
744 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
745 "used as padding"
746 msgstr ""
747 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
748 "ན་མེན།"
749
750 #: gtk/gtkbox.c:130
751 msgid "Padding"
752 msgstr "བར་ཤབས།"
753
754 #: gtk/gtkbox.c:131
755 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
756 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
757
758 #: gtk/gtkbox.c:137
759 msgid "Pack type"
760 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
761
762 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
763 msgid ""
764 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
765 "start or end of the parent"
766 msgstr ""
767 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
768 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
769
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
771 #: gtk/gtkruler.c:110
772 msgid "Position"
773 msgstr "གནས་ས།"
774
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
776 msgid "The index of the child in the parent"
777 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
778
779 #: gtk/gtkbuilder.c:104
780 #, fuzzy
781 msgid "Translation Domain"
782 msgstr ""
783 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
784 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
785
786 #: gtk/gtkbuilder.c:105
787 msgid "The translation domain used by gettext"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkbutton.c:200
791 msgid ""
792 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
793 "widget"
794 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
797 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
798 msgid "Use underline"
799 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
802 msgid ""
803 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
804 "for the mnemonic accelerator key"
805 msgstr ""
806 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
807 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:215
810 msgid "Use stock"
811 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:216
814 msgid ""
815 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
816 msgstr ""
817 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
818 "འཐབ་ཨིན།"
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
821 msgid "Focus on click"
822 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
825 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
826 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:231
829 msgid "Border relief"
830 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:232
833 msgid "The border relief style"
834 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:249
837 msgid "Horizontal alignment for child"
838 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:268
841 msgid "Vertical alignment for child"
842 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
845 msgid "Image widget"
846 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:286
849 msgid "Child widget to appear next to the button text"
850 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:300
853 msgid "Image position"
854 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:301
857 msgid "The position of the image relative to the text"
858 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:410
861 msgid "Default Spacing"
862 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:411
865 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
866 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:417
869 msgid "Default Outside Spacing"
870 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
871
872 #: gtk/gtkbutton.c:418
873 msgid ""
874 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
875 "border"
876 msgstr ""
877 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
878 "དགོཔ།"
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:423
881 msgid "Child X Displacement"
882 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:424
885 msgid ""
886 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
887 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:431
890 msgid "Child Y Displacement"
891 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:432
894 msgid ""
895 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
896 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:448
899 msgid "Displace focus"
900 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:449
903 msgid ""
904 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
905 "rectangle"
906 msgstr ""
907 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
910 msgid "Inner Border"
911 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
912
913 #: gtk/gtkbutton.c:463
914 msgid "Border between button edges and child."
915 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
916
917 #: gtk/gtkbutton.c:476
918 msgid "Image spacing"
919 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:477
922 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
923 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:485
926 msgid "Show button images"
927 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:486
930 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
931 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
932
933 #: gtk/gtkcalendar.c:417
934 msgid "Year"
935 msgstr "ལོ། "
936
937 #: gtk/gtkcalendar.c:418
938 msgid "The selected year"
939 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
940
941 #: gtk/gtkcalendar.c:424
942 msgid "Month"
943 msgstr "ཟླཝ།"
944
945 #: gtk/gtkcalendar.c:425
946 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
947 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
948
949 #: gtk/gtkcalendar.c:431
950 msgid "Day"
951 msgstr "གཟའ།"
952
953 #: gtk/gtkcalendar.c:432
954 msgid ""
955 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
956 "currently selected day)"
957 msgstr ""
958 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
959 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
960
961 #: gtk/gtkcalendar.c:446
962 msgid "Show Heading"
963 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
964
965 #: gtk/gtkcalendar.c:447
966 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
967 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
968
969 #: gtk/gtkcalendar.c:461
970 msgid "Show Day Names"
971 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
972
973 #: gtk/gtkcalendar.c:462
974 msgid "If TRUE, day names are displayed"
975 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:475
978 msgid "No Month Change"
979 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
980
981 #: gtk/gtkcalendar.c:476
982 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
983 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
984
985 #: gtk/gtkcalendar.c:490
986 msgid "Show Week Numbers"
987 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
988
989 #: gtk/gtkcalendar.c:491
990 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
991 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
992
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
994 msgid "mode"
995 msgstr "ཐབས་ལམ།"
996
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
998 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
999 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1002 msgid "visible"
1003 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1006 msgid "Display the cell"
1007 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1010 msgid "Display the cell sensitive"
1011 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1014 msgid "xalign"
1015 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1018 msgid "The x-align"
1019 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1022 msgid "yalign"
1023 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1026 msgid "The y-align"
1027 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1030 msgid "xpad"
1031 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1034 msgid "The xpad"
1035 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1038 msgid "ypad"
1039 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1042 msgid "The ypad"
1043 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1046 msgid "width"
1047 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1050 msgid "The fixed width"
1051 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1054 msgid "height"
1055 msgstr "མཐོ་ཚད།"
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1058 msgid "The fixed height"
1059 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1062 msgid "Is Expander"
1063 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1066 msgid "Row has children"
1067 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1070 msgid "Is Expanded"
1071 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1074 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1075 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1078 msgid "Cell background color name"
1079 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1082 msgid "Cell background color as a string"
1083 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1086 msgid "Cell background color"
1087 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1090 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1091 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1094 msgid "Cell background set"
1095 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1098 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1099 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1102 msgid "Accelerator key"
1103 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1104
1105 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1106 msgid "The keyval of the accelerator"
1107 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1110 msgid "Accelerator modifiers"
1111 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1114 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1115 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1116
1117 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1118 msgid "Accelerator keycode"
1119 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1120
1121 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1122 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1123 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1124
1125 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1126 msgid "Accelerator Mode"
1127 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1128
1129 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1130 msgid "The type of accelerators"
1131 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1134 msgid "Model"
1135 msgstr "དཔེ།"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1138 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1139 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1142 msgid "Text Column"
1143 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1146 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1147 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1150 msgid "Has Entry"
1151 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1154 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1155 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1158 msgid "Pixbuf Object"
1159 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1160
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1162 msgid "The pixbuf to render"
1163 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1166 msgid "Pixbuf Expander Open"
1167 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1170 msgid "Pixbuf for open expander"
1171 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1174 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1175 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1178 msgid "Pixbuf for closed expander"
1179 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1180
1181 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190
1182 msgid "Stock ID"
1183 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1184
1185 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1186 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1187 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1188
1189 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
1190 #: gtk/gtkstatusicon.c:215
1191 msgid "Size"
1192 msgstr "ཚད། "
1193
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1195 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1196 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1197
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1199 msgid "Detail"
1200 msgstr "རྒྱས་བཤད།"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1203 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1204 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1205
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1207 msgid "Follow State"
1208 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1211 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1212 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1213
1214 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1215 msgid "Value of the progress bar"
1216 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1219 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1220 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1221 msgid "Text"
1222 msgstr "ཚིག་ཡིག"
1223
1224 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1225 msgid "Text on the progress bar"
1226 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1227
1228 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Pulse"
1231 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1234 msgid ""
1235 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1236 "don't know how much."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1240 msgid "Text x alignment"
1241 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1244 #, fuzzy
1245 msgid ""
1246 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1247 "layouts."
1248 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1249
1250 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1251 msgid "Text y alignment"
1252 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1253
1254 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1255 #, fuzzy
1256 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1257 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1258
1259 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730
1260 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475
1261 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1262 msgid "Orientation"
1263 msgstr "ཕྱོགས།"
1264
1265 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1266 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1267 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1268
1269 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1270 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
1271 msgid "Adjustment"
1272 msgstr "བདེ་སྒྲིག"
1273
1274 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1275 #, fuzzy
1276 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1277 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1278
1279 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Climb rate"
1282 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
1283
1284 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1285 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1286 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1287
1288 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1289 msgid "Digits"
1290 msgstr "ཨང་ཡིག"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1293 msgid "The number of decimal places to display"
1294 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1297 msgid "Text to render"
1298 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1301 msgid "Markup"
1302 msgstr "རྟགས་བཀོད།"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1305 msgid "Marked up text to render"
1306 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1309 msgid "Attributes"
1310 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1313 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1314 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1317 msgid "Single Paragraph Mode"
1318 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1321 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1322 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1325 msgid "Background color name"
1326 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1329 msgid "Background color as a string"
1330 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1333 msgid "Background color"
1334 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1337 msgid "Background color as a GdkColor"
1338 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1341 msgid "Foreground color name"
1342 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1345 msgid "Foreground color as a string"
1346 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1349 msgid "Foreground color"
1350 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1353 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1354 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1357 #: gtk/gtktextview.c:570
1358 msgid "Editable"
1359 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1362 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1363 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1366 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1367 msgid "Font"
1368 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1371 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1372 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1375 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1376 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1377
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1379 msgid "Font family"
1380 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1383 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1384 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1387 #: gtk/gtktexttag.c:291
1388 msgid "Font style"
1389 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1392 #: gtk/gtktexttag.c:300
1393 msgid "Font variant"
1394 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1397 #: gtk/gtktexttag.c:309
1398 msgid "Font weight"
1399 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1402 #: gtk/gtktexttag.c:320
1403 msgid "Font stretch"
1404 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1407 #: gtk/gtktexttag.c:329
1408 msgid "Font size"
1409 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1412 msgid "Font points"
1413 msgstr "ཡིག་ཚད"
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1416 msgid "Font size in points"
1417 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1420 msgid "Font scale"
1421 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1424 msgid "Font scaling factor"
1425 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1428 msgid "Rise"
1429 msgstr "ཡར་འཕར།"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1432 msgid ""
1433 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1434 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1437 msgid "Strikethrough"
1438 msgstr "སྦུག་འབྲེག"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1441 msgid "Whether to strike through the text"
1442 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1445 msgid "Underline"
1446 msgstr "འོག་ཐིག "
1447
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1449 msgid "Style of underline for this text"
1450 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1453 msgid "Language"
1454 msgstr "སྐད་ཡིག"
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1457 msgid ""
1458 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1459 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1460 "probably don't need it"
1461 msgstr ""
1462 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1463 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1464 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1467 msgid "Ellipsize"
1468 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1471 msgid ""
1472 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1473 "have enough room to display the entire string"
1474 msgstr ""
1475 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1476 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1479 #: gtk/gtklabel.c:449
1480 msgid "Width In Characters"
1481 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1484 msgid "The desired width of the label, in characters"
1485 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1488 msgid "Wrap mode"
1489 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1490
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1492 msgid ""
1493 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1494 "have enough room to display the entire string"
1495 msgstr ""
1496 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1497 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1498
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674
1500 msgid "Wrap width"
1501 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1502
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1504 msgid "The width at which the text is wrapped"
1505 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1508 msgid "Alignment"
1509 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1512 msgid "How to align the lines"
1513 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1516 msgid "Background set"
1517 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1518
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1520 msgid "Whether this tag affects the background color"
1521 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1522
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1524 msgid "Foreground set"
1525 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1528 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1529 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1532 msgid "Editability set"
1533 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1536 msgid "Whether this tag affects text editability"
1537 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1540 msgid "Font family set"
1541 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1542
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1544 msgid "Whether this tag affects the font family"
1545 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1546
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1548 msgid "Font style set"
1549 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1552 msgid "Whether this tag affects the font style"
1553 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1556 msgid "Font variant set"
1557 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1560 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1561 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1564 msgid "Font weight set"
1565 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1566
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1568 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1569 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1572 msgid "Font stretch set"
1573 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1574
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1576 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1577 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1580 msgid "Font size set"
1581 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1584 msgid "Whether this tag affects the font size"
1585 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1588 msgid "Font scale set"
1589 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1592 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1593 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1596 msgid "Rise set"
1597 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1600 msgid "Whether this tag affects the rise"
1601 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1604 msgid "Strikethrough set"
1605 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1608 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1609 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1612 msgid "Underline set"
1613 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1616 msgid "Whether this tag affects underlining"
1617 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1620 msgid "Language set"
1621 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1624 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1625 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1626
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1628 msgid "Ellipsize set"
1629 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1630
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1632 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1633 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Align set"
1638 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1639
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1643 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1646 msgid "Toggle state"
1647 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1650 msgid "The toggle state of the button"
1651 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1654 msgid "Inconsistent state"
1655 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1658 msgid "The inconsistent state of the button"
1659 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1662 msgid "Activatable"
1663 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1664
1665 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1666 msgid "The toggle button can be activated"
1667 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1670 msgid "Radio state"
1671 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1672
1673 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1674 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1675 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1676
1677 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1678 msgid "Indicator size"
1679 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1680
1681 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1682 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1683 msgid "Size of check or radio indicator"
1684 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1685
1686 #: gtk/gtkcellview.c:183
1687 msgid "CellView model"
1688 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1689
1690 #: gtk/gtkcellview.c:184
1691 msgid "The model for cell view"
1692 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1693
1694 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1695 msgid "Indicator Size"
1696 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1697
1698 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1699 msgid "Indicator Spacing"
1700 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1701
1702 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1703 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1704 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1705
1706 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1707 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1708 msgid "Active"
1709 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
1710
1711 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1712 msgid "Whether the menu item is checked"
1713 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1714
1715 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1716 msgid "Inconsistent"
1717 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1718
1719 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1720 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1721 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1722
1723 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1724 msgid "Draw as radio menu item"
1725 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1726
1727 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1728 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1729 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1730
1731 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1732 msgid "Use alpha"
1733 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1734
1735 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1736 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1737 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1738
1739 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
1740 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1741 msgid "Title"
1742 msgstr "མགོ་མིང༌།"
1743
1744 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1745 msgid "The title of the color selection dialog"
1746 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1747
1748 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857
1749 msgid "Current Color"
1750 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1751
1752 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1753 msgid "The selected color"
1754 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1755
1756 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1757 msgid "Current Alpha"
1758 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1759
1760 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1761 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1762 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1763
1764 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1765 msgid "Has Opacity Control"
1766 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1767
1768 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1769 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1770 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1771
1772 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1773 msgid "Has palette"
1774 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1775
1776 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1777 msgid "Whether a palette should be used"
1778 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1779
1780 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1781 msgid "The current color"
1782 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1783
1784 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1785 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1786 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1787
1788 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1789 msgid "Custom palette"
1790 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1791
1792 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1793 msgid "Palette to use in the color selector"
1794 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1795
1796 #: gtk/gtkcombo.c:143
1797 msgid "Enable arrow keys"
1798 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1799
1800 #: gtk/gtkcombo.c:144
1801 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1802 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1803
1804 #: gtk/gtkcombo.c:150
1805 msgid "Always enable arrows"
1806 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1807
1808 #: gtk/gtkcombo.c:151
1809 msgid "Obsolete property, ignored"
1810 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1811
1812 #: gtk/gtkcombo.c:157
1813 msgid "Case sensitive"
1814 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1815
1816 #: gtk/gtkcombo.c:158
1817 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1818 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1819
1820 #: gtk/gtkcombo.c:165
1821 msgid "Allow empty"
1822 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1823
1824 #: gtk/gtkcombo.c:166
1825 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1826 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1827
1828 #: gtk/gtkcombo.c:173
1829 msgid "Value in list"
1830 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1831
1832 #: gtk/gtkcombo.c:174
1833 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1834 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1835
1836 #: gtk/gtkcombobox.c:657
1837 msgid "ComboBox model"
1838 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1839
1840 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1841 msgid "The model for the combo box"
1842 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1843
1844 #: gtk/gtkcombobox.c:675
1845 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1846 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1847
1848 #: gtk/gtkcombobox.c:697
1849 msgid "Row span column"
1850 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1851
1852 #: gtk/gtkcombobox.c:698
1853 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1854 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1855
1856 #: gtk/gtkcombobox.c:719
1857 msgid "Column span column"
1858 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1859
1860 #: gtk/gtkcombobox.c:720
1861 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1862 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1863
1864 #: gtk/gtkcombobox.c:741
1865 msgid "Active item"
1866 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1867
1868 #: gtk/gtkcombobox.c:742
1869 msgid "The item which is currently active"
1870 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1871
1872 #: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220
1873 msgid "Add tearoffs to menus"
1874 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
1875
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:762
1877 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1878 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1879
1880 #: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522
1881 msgid "Has Frame"
1882 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
1883
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:778
1885 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1886 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
1887
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:786
1889 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1890 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
1891
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484
1893 msgid "Tearoff Title"
1894 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
1895
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:802
1897 msgid ""
1898 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1899 "off"
1900 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
1901
1902 #: gtk/gtkcombobox.c:819
1903 msgid "Popup shown"
1904 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
1905
1906 #: gtk/gtkcombobox.c:820
1907 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1908 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1909
1910 #: gtk/gtkcombobox.c:826
1911 msgid "Appears as list"
1912 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
1913
1914 #: gtk/gtkcombobox.c:827
1915 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1916 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
1917
1918 #: gtk/gtkcombobox.c:843
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Arrow Size"
1921 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1922
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:844
1924 #, fuzzy
1925 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1926 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1927
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1929 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1930 #: gtk/gtkviewport.c:122
1931 msgid "Shadow type"
1932 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
1933
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:860
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1937 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1938
1939 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1940 msgid "Resize mode"
1941 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
1942
1943 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1944 msgid "Specify how resize events are handled"
1945 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
1946
1947 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1948 msgid "Border width"
1949 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1950
1951 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1952 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1953 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
1954
1955 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1956 msgid "Child"
1957 msgstr "ཆ་ལག"
1958
1959 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1960 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1961 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
1962
1963 #: gtk/gtkcurve.c:124
1964 msgid "Curve type"
1965 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
1966
1967 #: gtk/gtkcurve.c:125
1968 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1969 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
1970
1971 #: gtk/gtkcurve.c:132
1972 msgid "Minimum X"
1973 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
1974
1975 #: gtk/gtkcurve.c:133
1976 msgid "Minimum possible value for X"
1977 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
1978
1979 #: gtk/gtkcurve.c:141
1980 msgid "Maximum X"
1981 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
1982
1983 #: gtk/gtkcurve.c:142
1984 msgid "Maximum possible X value"
1985 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
1986
1987 #: gtk/gtkcurve.c:150
1988 msgid "Minimum Y"
1989 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
1990
1991 #: gtk/gtkcurve.c:151
1992 msgid "Minimum possible value for Y"
1993 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
1994
1995 #: gtk/gtkcurve.c:159
1996 msgid "Maximum Y"
1997 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
1998
1999 #: gtk/gtkcurve.c:160
2000 msgid "Maximum possible value for Y"
2001 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2002
2003 #: gtk/gtkdialog.c:139
2004 msgid "Has separator"
2005 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2006
2007 #: gtk/gtkdialog.c:140
2008 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2009 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2010
2011 #: gtk/gtkdialog.c:165
2012 msgid "Content area border"
2013 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2014
2015 #: gtk/gtkdialog.c:166
2016 msgid "Width of border around the main dialog area"
2017 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2018
2019 #: gtk/gtkdialog.c:173
2020 msgid "Button spacing"
2021 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2022
2023 #: gtk/gtkdialog.c:174
2024 msgid "Spacing between buttons"
2025 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2026
2027 #: gtk/gtkdialog.c:182
2028 msgid "Action area border"
2029 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2030
2031 #: gtk/gtkdialog.c:183
2032 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2033 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2034
2035 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2036 msgid "Cursor Position"
2037 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2038
2039 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2040 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2041 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2042
2043 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2044 msgid "Selection Bound"
2045 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2046
2047 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2048 msgid ""
2049 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2050 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2051
2052 #: gtk/gtkentry.c:498
2053 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2054 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2055
2056 #: gtk/gtkentry.c:505
2057 msgid "Maximum length"
2058 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2059
2060 #: gtk/gtkentry.c:506
2061 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2062 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2063
2064 #: gtk/gtkentry.c:514
2065 msgid "Visibility"
2066 msgstr "མཐོང་གསལ། "
2067
2068 #: gtk/gtkentry.c:515
2069 msgid ""
2070 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2071 "mode)"
2072 msgstr ""
2073 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2074
2075 #: gtk/gtkentry.c:523
2076 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2077 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2078
2079 #: gtk/gtkentry.c:531
2080 msgid ""
2081 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2082 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2083
2084 #: gtk/gtkentry.c:538
2085 msgid "Invisible character"
2086 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2087
2088 #: gtk/gtkentry.c:539
2089 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2090 msgstr ""
2091 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2092 "ལུ)"
2093
2094 #: gtk/gtkentry.c:546
2095 msgid "Activates default"
2096 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2097
2098 #: gtk/gtkentry.c:547
2099 msgid ""
2100 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2101 "dialog) when Enter is pressed"
2102 msgstr ""
2103 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2104 "མེན།"
2105
2106 #: gtk/gtkentry.c:553
2107 msgid "Width in chars"
2108 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2109
2110 #: gtk/gtkentry.c:554
2111 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2112 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2113
2114 #: gtk/gtkentry.c:563
2115 msgid "Scroll offset"
2116 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2117
2118 #: gtk/gtkentry.c:564
2119 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2120 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2121
2122 #: gtk/gtkentry.c:574
2123 msgid "The contents of the entry"
2124 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2127 msgid "X align"
2128 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2131 msgid ""
2132 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2133 "layouts."
2134 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2135
2136 #: gtk/gtkentry.c:606
2137 msgid "Truncate multiline"
2138 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2139
2140 #: gtk/gtkentry.c:607
2141 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2142 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2143
2144 #: gtk/gtkentry.c:623
2145 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkentry.c:891
2149 msgid "Border between text and frame."
2150 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2151
2152 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2153 msgid "Select on focus"
2154 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:897
2157 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2158 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:911
2161 msgid "Password Hint Timeout"
2162 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2163
2164 #: gtk/gtkentry.c:912
2165 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2166 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2167
2168 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2169 msgid "Completion Model"
2170 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2171
2172 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2173 msgid "The model to find matches in"
2174 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2175
2176 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2177 msgid "Minimum Key Length"
2178 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2179
2180 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2181 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2182 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2183
2184 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2185 msgid "Text column"
2186 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2187
2188 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2189 msgid "The column of the model containing the strings."
2190 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2191
2192 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2193 msgid "Inline completion"
2194 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2195
2196 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2197 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2198 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2199
2200 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2201 msgid "Popup completion"
2202 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2203
2204 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2205 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2206 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2207
2208 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2209 msgid "Popup set width"
2210 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2211
2212 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2213 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2214 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2215
2216 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2217 msgid "Popup single match"
2218 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2219
2220 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2221 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2222 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2223
2224 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Inline selection"
2227 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2228
2229 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Your description here"
2232 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2233
2234 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2235 msgid "Visible Window"
2236 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2237
2238 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2239 msgid ""
2240 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2241 "trap events."
2242 msgstr ""
2243 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2244 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2245
2246 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2247 msgid "Above child"
2248 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2249
2250 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2251 msgid ""
2252 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2253 "child widget as opposed to below it."
2254 msgstr ""
2255 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2256 "མེན།"
2257
2258 #: gtk/gtkexpander.c:187
2259 msgid "Expanded"
2260 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2261
2262 #: gtk/gtkexpander.c:188
2263 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2264 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2265
2266 #: gtk/gtkexpander.c:196
2267 msgid "Text of the expander's label"
2268 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2269
2270 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2271 msgid "Use markup"
2272 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2273
2274 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2275 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2276 msgstr ""
2277 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2278
2279 #: gtk/gtkexpander.c:220
2280 msgid "Space to put between the label and the child"
2281 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2282
2283 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2284 msgid "Label widget"
2285 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2286
2287 #: gtk/gtkexpander.c:230
2288 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2289 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2290
2291 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2292 msgid "Expander Size"
2293 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2294
2295 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2296 msgid "Size of the expander arrow"
2297 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2298
2299 #: gtk/gtkexpander.c:246
2300 msgid "Spacing around expander arrow"
2301 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2302
2303 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2304 msgid "Action"
2305 msgstr "བྱ་བ།"
2306
2307 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2308 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2309 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2310
2311 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2312 msgid "File System Backend"
2313 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2314
2315 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2316 msgid "Name of file system backend to use"
2317 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2318
2319 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2320 msgid "Filter"
2321 msgstr "ཚགས་མ།"
2322
2323 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2324 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2325 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2326
2327 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2328 msgid "Local Only"
2329 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2330
2331 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2332 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2333 msgstr ""
2334 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2335 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2336
2337 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2338 msgid "Preview widget"
2339 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2340
2341 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2342 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2343 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2344
2345 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2346 msgid "Preview Widget Active"
2347 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2348
2349 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2350 msgid ""
2351 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2352 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2353
2354 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2355 msgid "Use Preview Label"
2356 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2357
2358 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2359 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2360 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2361
2362 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2363 msgid "Extra widget"
2364 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2365
2366 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2367 msgid "Application supplied widget for extra options."
2368 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2369
2370 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2371 msgid "Select Multiple"
2372 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2373
2374 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2375 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2376 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2377
2378 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2379 msgid "Show Hidden"
2380 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2381
2382 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2383 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2384 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2385
2386 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2387 msgid "Do overwrite confirmation"
2388 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2389
2390 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2391 msgid ""
2392 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2393 "dialog if necessary."
2394 msgstr ""
2395 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2396 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2397
2398 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2399 msgid "Dialog"
2400 msgstr "ཌའི་ལོག"
2401
2402 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2403 msgid "The file chooser dialog to use."
2404 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2405
2406 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2407 msgid "The title of the file chooser dialog."
2408 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2409
2410 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2411 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2412 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2413
2414 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
2415 #: gtk/gtkstatusicon.c:182
2416 msgid "Filename"
2417 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2418
2419 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2420 msgid "The currently selected filename"
2421 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2422
2423 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2424 msgid "Show file operations"
2425 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2426
2427 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2428 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2429 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2430
2431 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2432 msgid "Cancelled"
2433 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
2434
2435 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2436 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2437 msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2438
2439 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2440 msgid "X position"
2441 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2442
2443 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2444 msgid "X position of child widget"
2445 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2446
2447 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2448 msgid "Y position"
2449 msgstr "ཝའི་གནས་ས།"
2450
2451 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2452 msgid "Y position of child widget"
2453 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2454
2455 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2456 msgid "The title of the font selection dialog"
2457 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2458
2459 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2460 msgid "Font name"
2461 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2462
2463 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2464 msgid "The name of the selected font"
2465 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2466
2467 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2468 msgid "Sans 12"
2469 msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
2470
2471 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2472 msgid "Use font in label"
2473 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2474
2475 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2476 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2477 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2478
2479 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2480 msgid "Use size in label"
2481 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2482
2483 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2484 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2485 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2486
2487 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2488 msgid "Show style"
2489 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2490
2491 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2492 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2493 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2494
2495 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2496 msgid "Show size"
2497 msgstr "ཚད་སྟོན།"
2498
2499 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2500 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2501 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2502
2503 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2504 msgid "The X string that represents this font"
2505 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2506
2507 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2508 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2509 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2510
2511 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2512 msgid "Preview text"
2513 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2514
2515 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2516 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2517 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2518
2519 #: gtk/gtkframe.c:106
2520 msgid "Text of the frame's label"
2521 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2522
2523 #: gtk/gtkframe.c:113
2524 msgid "Label xalign"
2525 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2526
2527 #: gtk/gtkframe.c:114
2528 msgid "The horizontal alignment of the label"
2529 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2530
2531 #: gtk/gtkframe.c:122
2532 msgid "Label yalign"
2533 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2534
2535 #: gtk/gtkframe.c:123
2536 msgid "The vertical alignment of the label"
2537 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2538
2539 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2540 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2541 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2542
2543 #: gtk/gtkframe.c:138
2544 msgid "Frame shadow"
2545 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2546
2547 #: gtk/gtkframe.c:139
2548 msgid "Appearance of the frame border"
2549 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2550
2551 #: gtk/gtkframe.c:148
2552 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2553 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2554
2555 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2556 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2557 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2558
2559 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2560 msgid "Handle position"
2561 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2562
2563 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2564 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2565 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2566
2567 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2568 msgid "Snap edge"
2569 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2570
2571 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2572 msgid ""
2573 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2574 "handlebox"
2575 msgstr ""
2576 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2577 "སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
2578
2579 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2580 msgid "Snap edge set"
2581 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2582
2583 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2584 msgid ""
2585 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2586 "handle_position"
2587 msgstr ""
2588 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2589 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2590
2591 #: gtk/gtkiconview.c:549
2592 msgid "Selection mode"
2593 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2594
2595 #: gtk/gtkiconview.c:550
2596 msgid "The selection mode"
2597 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2598
2599 #: gtk/gtkiconview.c:568
2600 msgid "Pixbuf column"
2601 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2602
2603 #: gtk/gtkiconview.c:569
2604 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2605 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2606
2607 #: gtk/gtkiconview.c:587
2608 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2609 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2610
2611 #: gtk/gtkiconview.c:606
2612 msgid "Markup column"
2613 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2614
2615 #: gtk/gtkiconview.c:607
2616 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2617 msgstr ""
2618 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2619
2620 #: gtk/gtkiconview.c:614
2621 msgid "Icon View Model"
2622 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
2623
2624 #: gtk/gtkiconview.c:615
2625 msgid "The model for the icon view"
2626 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
2627
2628 #: gtk/gtkiconview.c:631
2629 msgid "Number of columns"
2630 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2631
2632 #: gtk/gtkiconview.c:632
2633 msgid "Number of columns to display"
2634 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2635
2636 #: gtk/gtkiconview.c:649
2637 msgid "Width for each item"
2638 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
2639
2640 #: gtk/gtkiconview.c:650
2641 msgid "The width used for each item"
2642 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
2643
2644 #: gtk/gtkiconview.c:666
2645 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2646 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2647
2648 #: gtk/gtkiconview.c:681
2649 msgid "Row Spacing"
2650 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2651
2652 #: gtk/gtkiconview.c:682
2653 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2654 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2655
2656 #: gtk/gtkiconview.c:697
2657 msgid "Column Spacing"
2658 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2659
2660 #: gtk/gtkiconview.c:698
2661 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2662 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2663
2664 #: gtk/gtkiconview.c:713
2665 msgid "Margin"
2666 msgstr "ས་སྟོང༌།"
2667
2668 #: gtk/gtkiconview.c:714
2669 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2670 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2671
2672 #: gtk/gtkiconview.c:731
2673 msgid ""
2674 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2675 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
2676
2677 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2678 msgid "Reorderable"
2679 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2680
2681 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613
2682 msgid "View is reorderable"
2683 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2684
2685 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Tooltip Column"
2688 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2689
2690 #: gtk/gtkiconview.c:756
2691 #, fuzzy
2692 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2693 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2694
2695 #: gtk/gtkiconview.c:767
2696 msgid "Selection Box Color"
2697 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
2698
2699 #: gtk/gtkiconview.c:768
2700 msgid "Color of the selection box"
2701 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
2702
2703 #: gtk/gtkiconview.c:774
2704 msgid "Selection Box Alpha"
2705 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
2706
2707 #: gtk/gtkiconview.c:775
2708 msgid "Opacity of the selection box"
2709 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
2710
2711 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174
2712 msgid "Pixbuf"
2713 msgstr "པར་ཁོངས།"
2714
2715 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175
2716 msgid "A GdkPixbuf to display"
2717 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
2718
2719 #: gtk/gtkimage.c:138
2720 msgid "Pixmap"
2721 msgstr "པར་ཁྲ།"
2722
2723 #: gtk/gtkimage.c:139
2724 msgid "A GdkPixmap to display"
2725 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
2726
2727 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2728 msgid "Image"
2729 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
2730
2731 #: gtk/gtkimage.c:147
2732 msgid "A GdkImage to display"
2733 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
2734
2735 #: gtk/gtkimage.c:154
2736 msgid "Mask"
2737 msgstr "གདོང་ཁེབས"
2738
2739 #: gtk/gtkimage.c:155
2740 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2741 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
2742
2743 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183
2744 msgid "Filename to load and display"
2745 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2746
2747 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191
2748 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2749 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
2750
2751 #: gtk/gtkimage.c:179
2752 msgid "Icon set"
2753 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2754
2755 #: gtk/gtkimage.c:180
2756 msgid "Icon set to display"
2757 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2758
2759 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530
2760 msgid "Icon size"
2761 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
2762
2763 #: gtk/gtkimage.c:188
2764 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2765 msgstr ""
2766 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
2767 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
2768
2769 #: gtk/gtkimage.c:204
2770 msgid "Pixel size"
2771 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
2772
2773 #: gtk/gtkimage.c:205
2774 msgid "Pixel size to use for named icon"
2775 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
2776
2777 #: gtk/gtkimage.c:213
2778 msgid "Animation"
2779 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
2780
2781 #: gtk/gtkimage.c:214
2782 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2783 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
2784
2785 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206
2786 msgid "Storage type"
2787 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2788
2789 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207
2790 msgid "The representation being used for image data"
2791 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2792
2793 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2794 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2795 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
2796
2797 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2798 msgid "Show menu images"
2799 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
2800
2801 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2802 msgid "Whether images should be shown in menus"
2803 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2804
2805 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2806 msgid "The screen where this window will be displayed"
2807 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
2808
2809 #: gtk/gtklabel.c:298
2810 msgid "The text of the label"
2811 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
2812
2813 #: gtk/gtklabel.c:305
2814 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2815 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
2816
2817 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2818 msgid "Justification"
2819 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
2820
2821 #: gtk/gtklabel.c:327
2822 msgid ""
2823 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2824 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2825 "GtkMisc::xalign for that"
2826 msgstr ""
2827 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
2828 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
2829
2830 #: gtk/gtklabel.c:335
2831 msgid "Pattern"
2832 msgstr "དཔེ་གཞི། "
2833
2834 #: gtk/gtklabel.c:336
2835 msgid ""
2836 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2837 "to underline"
2838 msgstr ""
2839 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
2840 "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
2841
2842 #: gtk/gtklabel.c:343
2843 msgid "Line wrap"
2844 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
2845
2846 #: gtk/gtklabel.c:344
2847 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2848 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
2849
2850 #: gtk/gtklabel.c:359
2851 msgid "Line wrap mode"
2852 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
2853
2854 #: gtk/gtklabel.c:360
2855 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2856 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
2857
2858 #: gtk/gtklabel.c:367
2859 msgid "Selectable"
2860 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
2861
2862 #: gtk/gtklabel.c:368
2863 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2864 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
2865
2866 #: gtk/gtklabel.c:374
2867 msgid "Mnemonic key"
2868 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
2869
2870 #: gtk/gtklabel.c:375
2871 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2872 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
2873
2874 #: gtk/gtklabel.c:383
2875 msgid "Mnemonic widget"
2876 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2877
2878 #: gtk/gtklabel.c:384
2879 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2880 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2881
2882 #: gtk/gtklabel.c:430
2883 msgid ""
2884 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2885 "enough room to display the entire string"
2886 msgstr ""
2887 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
2888 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
2889
2890 #: gtk/gtklabel.c:470
2891 msgid "Single Line Mode"
2892 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
2893
2894 #: gtk/gtklabel.c:471
2895 msgid "Whether the label is in single line mode"
2896 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
2897
2898 #: gtk/gtklabel.c:488
2899 msgid "Angle"
2900 msgstr "གྲུ་ཟུར།"
2901
2902 #: gtk/gtklabel.c:489
2903 msgid "Angle at which the label is rotated"
2904 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
2905
2906 #: gtk/gtklabel.c:509
2907 msgid "Maximum Width In Characters"
2908 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2909
2910 #: gtk/gtklabel.c:510
2911 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2912 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
2913
2914 #: gtk/gtklabel.c:626
2915 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2916 msgstr ""
2917 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2918
2919 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2920 msgid "Horizontal adjustment"
2921 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
2922
2923 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2924 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2925 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
2926
2927 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2928 msgid "Vertical adjustment"
2929 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
2930
2931 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2932 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2933 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
2934
2935 #: gtk/gtklayout.c:619
2936 msgid "The width of the layout"
2937 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2938
2939 #: gtk/gtklayout.c:628
2940 msgid "The height of the layout"
2941 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
2942
2943 #: gtk/gtkmenu.c:485
2944 msgid ""
2945 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2946 "off"
2947 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2948
2949 #: gtk/gtkmenu.c:499
2950 msgid "Tearoff State"
2951 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
2952
2953 #: gtk/gtkmenu.c:500
2954 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2955 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
2956
2957 #: gtk/gtkmenu.c:506
2958 msgid "Vertical Padding"
2959 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
2960
2961 #: gtk/gtkmenu.c:507
2962 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2963 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
2964
2965 #: gtk/gtkmenu.c:515
2966 msgid "Horizontal Padding"
2967 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
2968
2969 #: gtk/gtkmenu.c:516
2970 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2971 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
2972
2973 #: gtk/gtkmenu.c:524
2974 msgid "Vertical Offset"
2975 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
2976
2977 #: gtk/gtkmenu.c:525
2978 msgid ""
2979 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2980 "vertically"
2981 msgstr ""
2982 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
2983
2984 #: gtk/gtkmenu.c:533
2985 msgid "Horizontal Offset"
2986 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
2987
2988 #: gtk/gtkmenu.c:534
2989 msgid ""
2990 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2991 "horizontally"
2992 msgstr ""
2993 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
2994 "བཞག་དགོ"
2995
2996 #: gtk/gtkmenu.c:542
2997 msgid "Double Arrows"
2998 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
2999
3000 #: gtk/gtkmenu.c:543
3001 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3002 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3003
3004 #: gtk/gtkmenu.c:551
3005 msgid "Left Attach"
3006 msgstr "གཡོན་སྦྱར།"
3007
3008 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3009 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3010 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3011
3012 #: gtk/gtkmenu.c:559
3013 msgid "Right Attach"
3014 msgstr "གཡས་སྦྱར།"
3015
3016 #: gtk/gtkmenu.c:560
3017 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3018 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3019
3020 #: gtk/gtkmenu.c:567
3021 msgid "Top Attach"
3022 msgstr "མགོ་སྦྱར།"
3023
3024 #: gtk/gtkmenu.c:568
3025 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3026 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3027
3028 #: gtk/gtkmenu.c:575
3029 msgid "Bottom Attach"
3030 msgstr "གཤམ་སྦྱར།"
3031
3032 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3033 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3034 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3035
3036 #: gtk/gtkmenu.c:663
3037 msgid "Can change accelerators"
3038 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3039
3040 #: gtk/gtkmenu.c:664
3041 msgid ""
3042 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3043 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3044
3045 #: gtk/gtkmenu.c:669
3046 msgid "Delay before submenus appear"
3047 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3048
3049 #: gtk/gtkmenu.c:670
3050 msgid ""
3051 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3052 msgstr ""
3053 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3054
3055 #: gtk/gtkmenu.c:677
3056 msgid "Delay before hiding a submenu"
3057 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3058
3059 #: gtk/gtkmenu.c:678
3060 msgid ""
3061 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3062 "submenu"
3063 msgstr ""
3064 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3065
3066 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3067 msgid "Pack direction"
3068 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3069
3070 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3071 msgid "The pack direction of the menubar"
3072 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3073
3074 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3075 msgid "Child Pack direction"
3076 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3077
3078 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3079 msgid "The child pack direction of the menubar"
3080 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3081
3082 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3083 msgid "Style of bevel around the menubar"
3084 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3085
3086 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:580
3087 msgid "Internal padding"
3088 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3089
3090 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3091 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3092 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3093
3094 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3095 msgid "Delay before drop down menus appear"
3096 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3097
3098 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3099 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3100 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3101
3102 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3103 msgid "Submenu"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3107 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtkmenushell.c:363
3111 msgid "Take Focus"
3112 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3113
3114 #: gtk/gtkmenushell.c:364
3115 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3116 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3117
3118 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3119 msgid "Menu"
3120 msgstr "དཀར་ཆག"
3121
3122 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
3123 msgid "The dropdown menu"
3124 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3125
3126 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3127 msgid "Image/label border"
3128 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3129
3130 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3131 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3132 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3133
3134 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3135 msgid "Use separator"
3136 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3137
3138 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3139 msgid ""
3140 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3141 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3142
3143 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3144 msgid "Message Type"
3145 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3146
3147 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3148 msgid "The type of message"
3149 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3150
3151 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3152 msgid "Message Buttons"
3153 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3154
3155 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3156 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3157 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3158
3159 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3160 msgid "The primary text of the message dialog"
3161 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3162
3163 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3164 msgid "Use Markup"
3165 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3166
3167 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3168 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3169 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3170
3171 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3172 msgid "Secondary Text"
3173 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3174
3175 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3176 msgid "The secondary text of the message dialog"
3177 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3178
3179 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3180 msgid "Use Markup in secondary"
3181 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3182
3183 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3184 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3185 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3186
3187 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3188 msgid "The image"
3189 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3190
3191 #: gtk/gtkmisc.c:83
3192 msgid "Y align"
3193 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3194
3195 #: gtk/gtkmisc.c:84
3196 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3197 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3198
3199 #: gtk/gtkmisc.c:93
3200 msgid "X pad"
3201 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3202
3203 #: gtk/gtkmisc.c:94
3204 msgid ""
3205 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3206 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3207
3208 #: gtk/gtkmisc.c:103
3209 msgid "Y pad"
3210 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3211
3212 #: gtk/gtkmisc.c:104
3213 msgid ""
3214 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3215 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3216
3217 #: gtk/gtknotebook.c:562
3218 msgid "Page"
3219 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
3220
3221 #: gtk/gtknotebook.c:563
3222 msgid "The index of the current page"
3223 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3224
3225 #: gtk/gtknotebook.c:571
3226 msgid "Tab Position"
3227 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3228
3229 #: gtk/gtknotebook.c:572
3230 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3231 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3232
3233 #: gtk/gtknotebook.c:579
3234 msgid "Tab Border"
3235 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3236
3237 #: gtk/gtknotebook.c:580
3238 msgid "Width of the border around the tab labels"
3239 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3240
3241 #: gtk/gtknotebook.c:588
3242 msgid "Horizontal Tab Border"
3243 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3244
3245 #: gtk/gtknotebook.c:589
3246 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3247 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3248
3249 #: gtk/gtknotebook.c:597
3250 msgid "Vertical Tab Border"
3251 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3252
3253 #: gtk/gtknotebook.c:598
3254 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3255 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3256
3257 #: gtk/gtknotebook.c:606
3258 msgid "Show Tabs"
3259 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3260
3261 #: gtk/gtknotebook.c:607
3262 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3263 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3264
3265 #: gtk/gtknotebook.c:613
3266 msgid "Show Border"
3267 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3268
3269 #: gtk/gtknotebook.c:614
3270 msgid "Whether the border should be shown or not"
3271 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3272
3273 #: gtk/gtknotebook.c:620
3274 msgid "Scrollable"
3275 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3276
3277 #: gtk/gtknotebook.c:621
3278 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3279 msgstr ""
3280 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3281 "རྐྱབ་ཨིན།"
3282
3283 #: gtk/gtknotebook.c:627
3284 msgid "Enable Popup"
3285 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3286
3287 #: gtk/gtknotebook.c:628
3288 msgid ""
3289 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3290 "you can use to go to a page"
3291 msgstr ""
3292 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3293 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3294
3295 #: gtk/gtknotebook.c:635
3296 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3297 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3298
3299 #: gtk/gtknotebook.c:641
3300 msgid "Group ID"
3301 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3302
3303 #: gtk/gtknotebook.c:642
3304 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3305 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3306
3307 #: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3308 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3309 msgid "Group"
3310 msgstr "སྡེ་ཚན།"
3311
3312 #: gtk/gtknotebook.c:659
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Group for tabs drag and drop"
3315 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3316
3317 #: gtk/gtknotebook.c:665
3318 msgid "Tab label"
3319 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3320
3321 #: gtk/gtknotebook.c:666
3322 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3323 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3324
3325 #: gtk/gtknotebook.c:672
3326 msgid "Menu label"
3327 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3328
3329 #: gtk/gtknotebook.c:673
3330 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3331 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3332
3333 #: gtk/gtknotebook.c:686
3334 msgid "Tab expand"
3335 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3336
3337 #: gtk/gtknotebook.c:687
3338 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3339 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3340
3341 #: gtk/gtknotebook.c:693
3342 msgid "Tab fill"
3343 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3344
3345 #: gtk/gtknotebook.c:694
3346 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3347 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3348
3349 #: gtk/gtknotebook.c:700
3350 msgid "Tab pack type"
3351 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3352
3353 #: gtk/gtknotebook.c:707
3354 msgid "Tab reorderable"
3355 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3356
3357 #: gtk/gtknotebook.c:708
3358 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3359 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3360
3361 #: gtk/gtknotebook.c:714
3362 msgid "Tab detachable"
3363 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3364
3365 #: gtk/gtknotebook.c:715
3366 msgid "Whether the tab is detachable"
3367 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3368
3369 #: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
3370 msgid "Secondary backward stepper"
3371 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3372
3373 #: gtk/gtknotebook.c:731
3374 msgid ""
3375 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3376 msgstr ""
3377 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3378
3379 #: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
3380 msgid "Secondary forward stepper"
3381 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3382
3383 #: gtk/gtknotebook.c:747
3384 msgid ""
3385 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3386 msgstr ""
3387 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3388
3389 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
3390 msgid "Backward stepper"
3391 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3392
3393 #: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
3394 msgid "Display the standard backward arrow button"
3395 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3396
3397 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
3398 msgid "Forward stepper"
3399 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3400
3401 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
3402 msgid "Display the standard forward arrow button"
3403 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3404
3405 #: gtk/gtknotebook.c:791
3406 msgid "Tab overlap"
3407 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3408
3409 #: gtk/gtknotebook.c:792
3410 msgid "Size of tab overlap area"
3411 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3412
3413 #: gtk/gtknotebook.c:807
3414 msgid "Tab curvature"
3415 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3416
3417 #: gtk/gtknotebook.c:808
3418 msgid "Size of tab curvature"
3419 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3420
3421 #: gtk/gtkobject.c:367
3422 msgid "User Data"
3423 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
3424
3425 #: gtk/gtkobject.c:368
3426 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3427 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
3428
3429 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3430 msgid "The menu of options"
3431 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
3432
3433 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3434 msgid "Size of dropdown indicator"
3435 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
3436
3437 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3438 msgid "Spacing around indicator"
3439 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3440
3441 #: gtk/gtkpaned.c:220
3442 msgid ""
3443 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3444 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3445
3446 #: gtk/gtkpaned.c:228
3447 msgid "Position Set"
3448 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3449
3450 #: gtk/gtkpaned.c:229
3451 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3452 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3453
3454 #: gtk/gtkpaned.c:235
3455 msgid "Handle Size"
3456 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3457
3458 #: gtk/gtkpaned.c:236
3459 msgid "Width of handle"
3460 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3461
3462 #: gtk/gtkpaned.c:252
3463 msgid "Minimal Position"
3464 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
3465
3466 #: gtk/gtkpaned.c:253
3467 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3468 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
3469
3470 #: gtk/gtkpaned.c:270
3471 msgid "Maximal Position"
3472 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
3473
3474 #: gtk/gtkpaned.c:271
3475 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3476 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
3477
3478 #: gtk/gtkpaned.c:288
3479 msgid "Resize"
3480 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
3481
3482 #: gtk/gtkpaned.c:289
3483 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3484 msgstr ""
3485 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
3486
3487 #: gtk/gtkpaned.c:304
3488 msgid "Shrink"
3489 msgstr "བསྐུམས།"
3490
3491 #: gtk/gtkpaned.c:305
3492 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3493 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
3494
3495 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257
3496 msgid "Embedded"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkplug.c:147
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3502 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3503
3504 #: gtk/gtkpreview.c:106
3505 msgid ""
3506 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3507 msgstr ""
3508 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3509
3510 #: gtk/gtkprinter.c:120
3511 msgid "Name of the printer"
3512 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
3513
3514 #: gtk/gtkprinter.c:126
3515 msgid "Backend"
3516 msgstr "རྒྱབ་མཐའ།"
3517
3518 #: gtk/gtkprinter.c:127
3519 msgid "Backend for the printer"
3520 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
3521
3522 #: gtk/gtkprinter.c:133
3523 msgid "Is Virtual"
3524 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
3525
3526 #: gtk/gtkprinter.c:134
3527 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3528 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
3529
3530 #: gtk/gtkprinter.c:140
3531 msgid "Accepts PDF"
3532 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3533
3534 #: gtk/gtkprinter.c:141
3535 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3536 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3537
3538 #: gtk/gtkprinter.c:147
3539 msgid "Accepts PostScript"
3540 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3541
3542 #: gtk/gtkprinter.c:148
3543 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3544 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3545
3546 #: gtk/gtkprinter.c:154
3547 msgid "State Message"
3548 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
3549
3550 #: gtk/gtkprinter.c:155
3551 msgid "String giving the current state of the printer"
3552 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3553
3554 #: gtk/gtkprinter.c:161
3555 msgid "Location"
3556 msgstr "གནས་ཁོངས།"
3557
3558 #: gtk/gtkprinter.c:162
3559 msgid "The location of the printer"
3560 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
3561
3562 #: gtk/gtkprinter.c:169
3563 msgid "The icon name to use for the printer"
3564 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
3565
3566 #: gtk/gtkprinter.c:175
3567 msgid "Job Count"
3568 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
3569
3570 #: gtk/gtkprinter.c:176
3571 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3572 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
3573
3574 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3575 msgid "Source option"
3576 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
3577
3578 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3579 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3580 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
3581
3582 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3583 msgid "Title of the print job"
3584 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
3585
3586 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3587 msgid "Printer"
3588 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
3589
3590 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3591 msgid "Printer to print the job to"
3592 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
3593
3594 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3595 msgid "Settings"
3596 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
3597
3598 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3599 msgid "Printer settings"
3600 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
3601
3602 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3603 msgid "Page Setup"
3604 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3605
3606 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
3607 msgid "Track Print Status"
3608 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
3609
3610 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3611 msgid ""
3612 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3613 "print data has been sent to the printer or print server."
3614 msgstr ""
3615 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
3616 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3617
3618 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
3619 msgid "Default Page Setup"
3620 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3621
3622 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3623 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3624 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3625
3626 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3627 msgid "Print Settings"
3628 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3629
3630 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
3631 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3632 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3633
3634 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
3635 msgid "Job Name"
3636 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
3637
3638 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3639 msgid "A string used for identifying the print job."
3640 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
3641
3642 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
3643 msgid "Number of Pages"
3644 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
3645
3646 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3647 msgid "The number of pages in the document."
3648 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
3649
3650 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
3651 msgid "Current Page"
3652 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3653
3654 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3655 msgid "The current page in the document"
3656 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3657
3658 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
3659 msgid "Use full page"
3660 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
3661
3662 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3663 #, fuzzy
3664 msgid ""
3665 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3666 "not the corner of the imageable area"
3667 msgstr ""
3668 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
3669 "པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3670
3671 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3672 msgid ""
3673 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3674 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3675 msgstr ""
3676 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
3677 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
3678 "ཨིན།"
3679
3680 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
3681 msgid "Unit"
3682 msgstr "ཆ་ཕྲན།"
3683
3684 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3685 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3686 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
3687
3688 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
3689 msgid "Show Dialog"
3690 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
3691
3692 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3693 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3694 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3695
3696 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3697 msgid "Allow Async"
3698 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
3699
3700 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3701 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3702 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3703
3704 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
3705 msgid "Export filename"
3706 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
3707
3708 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3709 msgid "Status"
3710 msgstr "གནས་ལུགས།"
3711
3712 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3713 msgid "The status of the print operation"
3714 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
3715
3716 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
3717 msgid "Status String"
3718 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
3719
3720 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3721 msgid "A human-readable description of the status"
3722 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
3723
3724 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
3725 msgid "Custom tab label"
3726 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3727
3728 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3729 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3730 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
3731
3732 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
3733 msgid "The GtkPageSetup to use"
3734 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3735
3736 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
3737 msgid "Selected Printer"
3738 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
3739
3740 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
3741 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3742 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
3743
3744 #: gtk/gtkprogress.c:99
3745 msgid "Activity mode"
3746 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
3747
3748 #: gtk/gtkprogress.c:100
3749 #, fuzzy
3750 msgid ""
3751 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3752 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3753 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3754 msgstr ""
3755 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
3756 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
3757 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
3758
3759 #: gtk/gtkprogress.c:108
3760 msgid "Show text"
3761 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
3762
3763 #: gtk/gtkprogress.c:109
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Whether the progress is shown as text."
3766 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
3767
3768 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3769 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3770 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
3771
3772 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3773 msgid "Bar style"
3774 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
3775
3776 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3777 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3778 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3779
3780 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3781 msgid "Activity Step"
3782 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
3783
3784 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3785 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3786 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3787
3788 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3789 msgid "Activity Blocks"
3790 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
3791
3792 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3793 msgid ""
3794 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3795 "(Deprecated)"
3796 msgstr ""
3797 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
3798 "མེདཔ)"
3799
3800 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3801 msgid "Discrete Blocks"
3802 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
3803
3804 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3805 msgid ""
3806 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3807 "style)"
3808 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
3809
3810 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3811 msgid "Fraction"
3812 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
3813
3814 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3815 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3816 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
3817
3818 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3819 msgid "Pulse Step"
3820 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
3821
3822 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3823 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3824 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
3825
3826 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3827 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3828 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
3829
3830 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3831 #, fuzzy
3832 msgid ""
3833 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3834 "have enough room to display the entire string, if at all."
3835 msgstr ""
3836 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
3837 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3838
3839 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3840 #, fuzzy
3841 msgid "XSpacing"
3842 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
3843
3844 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3845 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3849 msgid "The value"
3850 msgstr "བེ་ལུ་དེ།"
3851
3852 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3853 msgid ""
3854 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3855 "is the current action of its group."
3856 msgstr ""
3857 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
3858 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
3859
3860 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3861 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3862 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
3863
3864 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3865 msgid "The current value"
3866 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
3867
3868 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3869 msgid ""
3870 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3871 "action belongs."
3872 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
3873
3874 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3875 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3876 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
3877
3878 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3879 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3880 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
3881
3882 #: gtk/gtkrange.c:337
3883 msgid "Update policy"
3884 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
3885
3886 #: gtk/gtkrange.c:338
3887 msgid "How the range should be updated on the screen"
3888 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
3889
3890 #: gtk/gtkrange.c:347
3891 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3892 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
3893
3894 #: gtk/gtkrange.c:354
3895 msgid "Inverted"
3896 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
3897
3898 #: gtk/gtkrange.c:355
3899 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3900 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་  ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
3901
3902 #: gtk/gtkrange.c:362
3903 msgid "Lower stepper sensitivity"
3904 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
3905
3906 #: gtk/gtkrange.c:363
3907 msgid ""
3908 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3909 "side"
3910 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
3911
3912 #: gtk/gtkrange.c:371
3913 msgid "Upper stepper sensitivity"
3914 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
3915
3916 #: gtk/gtkrange.c:372
3917 msgid ""
3918 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3919 "side"
3920 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
3921
3922 #: gtk/gtkrange.c:389
3923 msgid "Show Fill Level"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtkrange.c:390
3927 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtkrange.c:406
3931 msgid "Restrict to Fill Level"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkrange.c:407
3935 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtkrange.c:422
3939 msgid "Fill Level"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkrange.c:423
3943 msgid "The fill level."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtkrange.c:431
3947 msgid "Slider Width"
3948 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
3949
3950 #: gtk/gtkrange.c:432
3951 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3952 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3953
3954 #: gtk/gtkrange.c:439
3955 msgid "Trough Border"
3956 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
3957
3958 #: gtk/gtkrange.c:440
3959 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3960 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3961
3962 #: gtk/gtkrange.c:447
3963 msgid "Stepper Size"
3964 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
3965
3966 #: gtk/gtkrange.c:448
3967 msgid "Length of step buttons at ends"
3968 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
3969
3970 #: gtk/gtkrange.c:463
3971 msgid "Stepper Spacing"
3972 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3973
3974 #: gtk/gtkrange.c:464
3975 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3976 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3977
3978 #: gtk/gtkrange.c:471
3979 msgid "Arrow X Displacement"
3980 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3981
3982 #: gtk/gtkrange.c:472
3983 msgid ""
3984 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3985 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
3986
3987 #: gtk/gtkrange.c:479
3988 msgid "Arrow Y Displacement"
3989 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3990
3991 #: gtk/gtkrange.c:480
3992 msgid ""
3993 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3994 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
3995
3996 #: gtk/gtkrange.c:488
3997 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3998 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
3999
4000 #: gtk/gtkrange.c:489
4001 msgid ""
4002 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4003 "IN while they are dragged"
4004 msgstr ""
4005 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4006 "ནང་ན་འོང་།"
4007
4008 #: gtk/gtkrange.c:503
4009 msgid "Trough Side Details"
4010 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4011
4012 #: gtk/gtkrange.c:504
4013 msgid ""
4014 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4015 "with different details"
4016 msgstr ""
4017 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4018
4019 #: gtk/gtkrange.c:520
4020 msgid "Trough Under Steppers"
4021 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4022
4023 #: gtk/gtkrange.c:521
4024 #, fuzzy
4025 msgid ""
4026 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4027 "spacing"
4028 msgstr ""
4029 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4030
4031 #: gtk/gtkrecentaction.c:677 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4032 msgid "Show Numbers"
4033 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4034
4035 #: gtk/gtkrecentaction.c:678 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4036 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4037 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4038
4039 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4040 msgid "Recent Manager"
4041 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4042
4043 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4044 msgid "The RecentManager object to use"
4045 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4046
4047 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4048 msgid "Show Private"
4049 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4050
4051 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4052 msgid "Whether the private items should be displayed"
4053 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4054
4055 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4056 msgid "Show Tooltips"
4057 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4058
4059 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4060 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4061 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4062
4063 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4064 msgid "Show Icons"
4065 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4066
4067 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4068 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4069 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4070
4071 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4072 msgid "Show Not Found"
4073 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4074
4075 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4076 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4077 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4078
4079 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4080 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4081 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4082
4083 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4084 msgid "Local only"
4085 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4086
4087 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4088 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4089 msgstr ""
4090 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4091 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེད།"
4092
4093 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
4094 msgid "Limit"
4095 msgstr "བཅད་མཚམས།"
4096
4097 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4098 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4099 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4100
4101 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4102 msgid "Sort Type"
4103 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4104
4105 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4106 msgid "The sorting order of the items displayed"
4107 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4108
4109 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4110 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4111 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4112
4113 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4114 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4115 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4116
4117 #: gtk/gtkrecentmanager.c:266
4118 msgid ""
4119 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4120 msgstr ""
4121 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4122
4123 #: gtk/gtkrecentmanager.c:282
4124 msgid "The size of the recently used resources list"
4125 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4126
4127 #: gtk/gtkruler.c:90
4128 msgid "Lower"
4129 msgstr "འོག་གི།"
4130
4131 #: gtk/gtkruler.c:91
4132 msgid "Lower limit of ruler"
4133 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4134
4135 #: gtk/gtkruler.c:100
4136 msgid "Upper"
4137 msgstr "ལྟག་གི།"
4138
4139 #: gtk/gtkruler.c:101
4140 msgid "Upper limit of ruler"
4141 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4142
4143 #: gtk/gtkruler.c:111
4144 msgid "Position of mark on the ruler"
4145 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4146
4147 #: gtk/gtkruler.c:120
4148 msgid "Max Size"
4149 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4150
4151 #: gtk/gtkruler.c:121
4152 msgid "Maximum size of the ruler"
4153 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4154
4155 #: gtk/gtkruler.c:136
4156 msgid "Metric"
4157 msgstr "མེ་ཊིཀ།"
4158
4159 #: gtk/gtkruler.c:137
4160 msgid "The metric used for the ruler"
4161 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4162
4163 #: gtk/gtkscale.c:143
4164 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4165 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4166
4167 #: gtk/gtkscale.c:152
4168 msgid "Draw Value"
4169 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4170
4171 #: gtk/gtkscale.c:153
4172 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4173 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4174
4175 #: gtk/gtkscale.c:160
4176 msgid "Value Position"
4177 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4178
4179 #: gtk/gtkscale.c:161
4180 msgid "The position in which the current value is displayed"
4181 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4182
4183 #: gtk/gtkscale.c:168
4184 msgid "Slider Length"
4185 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4186
4187 #: gtk/gtkscale.c:169
4188 msgid "Length of scale's slider"
4189 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4190
4191 #: gtk/gtkscale.c:177
4192 msgid "Value spacing"
4193 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4194
4195 #: gtk/gtkscale.c:178
4196 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4197 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4198
4199 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4200 #, fuzzy
4201 msgid "The value of the scale"
4202 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
4203
4204 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4205 #, fuzzy
4206 msgid "The icon size"
4207 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
4208
4209 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4210 #, fuzzy
4211 msgid ""
4212 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4213 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4214
4215 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Icons"
4218 msgstr "ངོས་དཔར།"
4219
4220 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4221 #, fuzzy
4222 msgid "List of icon names"
4223 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
4224
4225 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4226 msgid "Minimum Slider Length"
4227 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4228
4229 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4230 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4231 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4232
4233 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4234 msgid "Fixed slider size"
4235 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4236
4237 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4238 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4239 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4240
4241 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4242 msgid ""
4243 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4244 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4245
4246 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4247 msgid ""
4248 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4249 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4250
4251 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
4252 msgid "Horizontal Adjustment"
4253 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4254
4255 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
4256 msgid "Vertical Adjustment"
4257 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4258
4259 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4260 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4261 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4262
4263 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4264 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4265 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4266
4267 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4268 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4269 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4270
4271 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4272 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4273 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4274
4275 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4276 msgid "Window Placement"
4277 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4278
4279 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4280 msgid ""
4281 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4282 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4283 msgstr ""
4284 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད།  \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4285 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4286
4287 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4288 msgid "Window Placement Set"
4289 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4290
4291 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4292 msgid ""
4293 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4294 "contents with respect to the scrollbars."
4295 msgstr ""
4296 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4297 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4298
4299 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4300 msgid "Shadow Type"
4301 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4302
4303 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4304 msgid "Style of bevel around the contents"
4305 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4306
4307 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Scrollbars within bevel"
4310 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4311
4312 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4315 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4316
4317 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4318 msgid "Scrollbar spacing"
4319 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4320
4321 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4322 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4323 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4324
4325 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4326 msgid "Scrolled Window Placement"
4327 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4328
4329 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4330 msgid ""
4331 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4332 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4333 msgstr ""
4334 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས།  བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4335 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4336
4337 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4338 msgid "Draw"
4339 msgstr "བྲིས།"
4340
4341 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4342 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4343 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4344
4345 #: gtk/gtksettings.c:204
4346 msgid "Double Click Time"
4347 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4348
4349 #: gtk/gtksettings.c:205
4350 msgid ""
4351 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4352 "click (in milliseconds)"
4353 msgstr ""
4354 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4355 "སྐར་ཆ་ནང་༽"
4356
4357 #: gtk/gtksettings.c:212
4358 msgid "Double Click Distance"
4359 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4360
4361 #: gtk/gtksettings.c:213
4362 msgid ""
4363 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4364 "double click (in pixels)"
4365 msgstr ""
4366 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
4367 "སེལསི་ནང་)"
4368
4369 #: gtk/gtksettings.c:229
4370 msgid "Cursor Blink"
4371 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
4372
4373 #: gtk/gtksettings.c:230
4374 msgid "Whether the cursor should blink"
4375 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4376
4377 #: gtk/gtksettings.c:237
4378 msgid "Cursor Blink Time"
4379 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4380
4381 #: gtk/gtksettings.c:238
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4384 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4385
4386 #: gtk/gtksettings.c:257
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Cursor Blink Timeout"
4389 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4390
4391 #: gtk/gtksettings.c:258
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4394 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4395
4396 #: gtk/gtksettings.c:265
4397 msgid "Split Cursor"
4398 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
4399
4400 #: gtk/gtksettings.c:266
4401 msgid ""
4402 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4403 "left text"
4404 msgstr ""
4405 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
4406 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4407
4408 #: gtk/gtksettings.c:273
4409 msgid "Theme Name"
4410 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4411
4412 #: gtk/gtksettings.c:274
4413 msgid "Name of theme RC file to load"
4414 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4415
4416 #: gtk/gtksettings.c:282
4417 msgid "Icon Theme Name"
4418 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4419
4420 #: gtk/gtksettings.c:283
4421 msgid "Name of icon theme to use"
4422 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4423
4424 #: gtk/gtksettings.c:291
4425 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4426 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4427
4428 #: gtk/gtksettings.c:292
4429 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4430 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4431
4432 #: gtk/gtksettings.c:300
4433 msgid "Key Theme Name"
4434 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4435
4436 #: gtk/gtksettings.c:301
4437 msgid "Name of key theme RC file to load"
4438 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4439
4440 #: gtk/gtksettings.c:309
4441 msgid "Menu bar accelerator"
4442 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
4443
4444 #: gtk/gtksettings.c:310
4445 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4446 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
4447
4448 #: gtk/gtksettings.c:318
4449 msgid "Drag threshold"
4450 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
4451
4452 #: gtk/gtksettings.c:319
4453 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4454 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4455
4456 #: gtk/gtksettings.c:327
4457 msgid "Font Name"
4458 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
4459
4460 #: gtk/gtksettings.c:328
4461 msgid "Name of default font to use"
4462 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
4463
4464 #: gtk/gtksettings.c:336
4465 msgid "Icon Sizes"
4466 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
4467
4468 #: gtk/gtksettings.c:337
4469 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4470 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
4471
4472 #: gtk/gtksettings.c:345
4473 msgid "GTK Modules"
4474 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
4475
4476 #: gtk/gtksettings.c:346
4477 msgid "List of currently active GTK modules"
4478 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4479
4480 #: gtk/gtksettings.c:355
4481 msgid "Xft Antialias"
4482 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
4483
4484 #: gtk/gtksettings.c:356
4485 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4486 msgstr ""
4487 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4488
4489 #: gtk/gtksettings.c:365
4490 msgid "Xft Hinting"
4491 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
4492
4493 #: gtk/gtksettings.c:366
4494 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4495 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4496
4497 #: gtk/gtksettings.c:375
4498 msgid "Xft Hint Style"
4499 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
4500
4501 #: gtk/gtksettings.c:376
4502 msgid ""
4503 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4504 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
4505
4506 #: gtk/gtksettings.c:385
4507 msgid "Xft RGBA"
4508 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
4509
4510 #: gtk/gtksettings.c:386
4511 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4512 msgstr ""
4513 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
4514
4515 #: gtk/gtksettings.c:395
4516 msgid "Xft DPI"
4517 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
4518
4519 #: gtk/gtksettings.c:396
4520 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4521 msgstr ""
4522 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
4523
4524 #: gtk/gtksettings.c:405
4525 msgid "Cursor theme name"
4526 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4527
4528 #: gtk/gtksettings.c:406
4529 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4530 msgstr ""
4531 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
4532
4533 #: gtk/gtksettings.c:414
4534 msgid "Cursor theme size"
4535 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
4536
4537 #: gtk/gtksettings.c:415
4538 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4539 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
4540
4541 #: gtk/gtksettings.c:425
4542 msgid "Alternative button order"
4543 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4544
4545 #: gtk/gtksettings.c:426
4546 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4547 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4548
4549 #: gtk/gtksettings.c:443
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Alternative sort indicator direction"
4552 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4553
4554 #: gtk/gtksettings.c:444
4555 msgid ""
4556 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4557 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtksettings.c:452
4561 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4562 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4563
4564 #: gtk/gtksettings.c:453
4565 msgid ""
4566 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4567 "the input method"
4568 msgstr ""
4569 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
4570 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4571
4572 #: gtk/gtksettings.c:461
4573 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4574 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4575
4576 #: gtk/gtksettings.c:462
4577 msgid ""
4578 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4579 "control characters"
4580 msgstr ""
4581 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
4582 "ཨིན་ན་མེན།"
4583
4584 #: gtk/gtksettings.c:470
4585 msgid "Start timeout"
4586 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4587
4588 #: gtk/gtksettings.c:471
4589 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4590 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
4591
4592 #: gtk/gtksettings.c:480
4593 msgid "Repeat timeout"
4594 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4595
4596 #: gtk/gtksettings.c:481
4597 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4598 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4599
4600 #: gtk/gtksettings.c:490
4601 msgid "Expand timeout"
4602 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
4603
4604 #: gtk/gtksettings.c:491
4605 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4606 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
4607
4608 #: gtk/gtksettings.c:526
4609 msgid "Color scheme"
4610 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
4611
4612 #: gtk/gtksettings.c:527
4613 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4614 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
4615
4616 #: gtk/gtksettings.c:536
4617 msgid "Enable Animations"
4618 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4619
4620 #: gtk/gtksettings.c:537
4621 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4622 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4623
4624 #: gtk/gtksettings.c:555
4625 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4626 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4627
4628 #: gtk/gtksettings.c:556
4629 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4630 msgstr ""
4631 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
4632
4633 #: gtk/gtksettings.c:573
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Tooltip timeout"
4636 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4637
4638 #: gtk/gtksettings.c:574
4639 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: gtk/gtksettings.c:599
4643 msgid "Tooltip browse timeout"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtksettings.c:600
4647 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtksettings.c:621
4651 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtksettings.c:622
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4657 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
4658
4659 #: gtk/gtksettings.c:641
4660 msgid "Keynav Cursor Only"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/gtksettings.c:642
4664 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtksettings.c:659
4668 msgid "Keynav Wrap Around"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtksettings.c:660
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4674 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4675
4676 #: gtk/gtksettings.c:680
4677 msgid "Error Bell"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtksettings.c:681
4681 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtksettings.c:698
4685 msgid "Color Hash"
4686 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
4687
4688 #: gtk/gtksettings.c:699
4689 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4690 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
4691
4692 #: gtk/gtksettings.c:707
4693 msgid "Default file chooser backend"
4694 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
4695
4696 #: gtk/gtksettings.c:708
4697 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4698 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
4699
4700 #: gtk/gtksettings.c:725
4701 msgid "Default print backend"
4702 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
4703
4704 #: gtk/gtksettings.c:726
4705 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4706 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
4707
4708 #: gtk/gtksettings.c:749
4709 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4710 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
4711
4712 #: gtk/gtksettings.c:750
4713 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4714 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
4715
4716 #: gtk/gtksettings.c:766
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Enable Mnemonics"
4719 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4720
4721 #: gtk/gtksettings.c:767
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4724 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
4725
4726 #: gtk/gtksettings.c:783
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Enable Accelerators"
4729 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
4730
4731 #: gtk/gtksettings.c:784
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4734 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4735
4736 #: gtk/gtksettings.c:801
4737 msgid "Recent Files Limit"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtksettings.c:802
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Number of recently used files"
4743 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
4744
4745 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4746 msgid "Mode"
4747 msgstr "ཐབས་ལམ།"
4748
4749 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4750 msgid ""
4751 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4752 "component widgets"
4753 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
4754
4755 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4756 msgid "Ignore hidden"
4757 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
4758
4759 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4760 msgid ""
4761 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4762 msgstr ""
4763 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
4764 "བཞགཔ་ཨིན།"
4765
4766 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4767 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4768 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
4769
4770 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4771 msgid "Climb Rate"
4772 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
4773
4774 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4775 msgid "Snap to Ticks"
4776 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
4777
4778 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4779 msgid ""
4780 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4781 "nearest step increment"
4782 msgstr ""
4783 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
4784 "ཨིན་ན།"
4785
4786 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4787 msgid "Numeric"
4788 msgstr "ཨང་གྲངས།"
4789
4790 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4791 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4792 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4793
4794 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4795 msgid "Wrap"
4796 msgstr "ལོག་མཚམས།"
4797
4798 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4799 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4800 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4801
4802 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4803 msgid "Update Policy"
4804 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4805
4806 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4807 msgid ""
4808 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4809 msgstr ""
4810 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
4811 "ཨིན་ན་མེན།"
4812
4813 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4814 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4815 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
4816
4817 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4818 msgid "Style of bevel around the spin button"
4819 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4820
4821 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4822 msgid "Has Resize Grip"
4823 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
4824
4825 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4826 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4827 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
4828
4829 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4830 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4831 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4832
4833 #: gtk/gtkstatusicon.c:216
4834 msgid "The size of the icon"
4835 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
4836
4837 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
4838 #, fuzzy
4839 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4840 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
4841
4842 #: gtk/gtkstatusicon.c:233
4843 msgid "Blinking"
4844 msgstr "འགུལ་ཅན།"
4845
4846 #: gtk/gtkstatusicon.c:234
4847 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4848 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4849
4850 #: gtk/gtkstatusicon.c:242
4851 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4852 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4853
4854 #: gtk/gtkstatusicon.c:258
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4857 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4858
4859 #: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4860 msgid "The orientation of the tray"
4861 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4862
4863 #: gtk/gtktable.c:129
4864 msgid "Rows"
4865 msgstr "གྲལ་ཐིག"
4866
4867 #: gtk/gtktable.c:130
4868 msgid "The number of rows in the table"
4869 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4870
4871 #: gtk/gtktable.c:138
4872 msgid "Columns"
4873 msgstr "ཀེར་ཐིག"
4874
4875 #: gtk/gtktable.c:139
4876 msgid "The number of columns in the table"
4877 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4878
4879 #: gtk/gtktable.c:147
4880 msgid "Row spacing"
4881 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4882
4883 #: gtk/gtktable.c:148
4884 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4885 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
4886
4887 #: gtk/gtktable.c:156
4888 msgid "Column spacing"
4889 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4890
4891 #: gtk/gtktable.c:157
4892 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4893 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
4894
4895 #: gtk/gtktable.c:166
4896 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4897 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
4898
4899 #: gtk/gtktable.c:173
4900 msgid "Left attachment"
4901 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4902
4903 #: gtk/gtktable.c:180
4904 msgid "Right attachment"
4905 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4906
4907 #: gtk/gtktable.c:181
4908 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4909 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
4910
4911 #: gtk/gtktable.c:187
4912 msgid "Top attachment"
4913 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
4914
4915 #: gtk/gtktable.c:188
4916 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4917 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
4918
4919 #: gtk/gtktable.c:194
4920 msgid "Bottom attachment"
4921 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
4922
4923 #: gtk/gtktable.c:201
4924 msgid "Horizontal options"
4925 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4926
4927 #: gtk/gtktable.c:202
4928 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4929 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
4930
4931 #: gtk/gtktable.c:208
4932 msgid "Vertical options"
4933 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4934
4935 #: gtk/gtktable.c:209
4936 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4937 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
4938
4939 #: gtk/gtktable.c:215
4940 msgid "Horizontal padding"
4941 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
4942
4943 #: gtk/gtktable.c:216
4944 msgid ""
4945 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4946 "pixels"
4947 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
4948
4949 #: gtk/gtktable.c:222
4950 msgid "Vertical padding"
4951 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
4952
4953 #: gtk/gtktable.c:223
4954 msgid ""
4955 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4956 "pixels"
4957 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
4958
4959 #: gtk/gtktext.c:542
4960 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4961 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
4962
4963 #: gtk/gtktext.c:550
4964 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4965 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
4966
4967 #: gtk/gtktext.c:557
4968 msgid "Line Wrap"
4969 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
4970
4971 #: gtk/gtktext.c:558
4972 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4973 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4974
4975 #: gtk/gtktext.c:565
4976 msgid "Word Wrap"
4977 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
4978
4979 #: gtk/gtktext.c:566
4980 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4981 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4982
4983 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4984 msgid "Tag Table"
4985 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
4986
4987 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4988 msgid "Text Tag Table"
4989 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
4990
4991 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4992 msgid "Current text of the buffer"
4993 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
4994
4995 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4996 msgid "Has selection"
4997 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4998
4999 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5000 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5001 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5002
5003 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5004 msgid "Cursor position"
5005 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5006
5007 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5008 msgid ""
5009 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5010 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5011
5012 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5013 msgid "Copy target list"
5014 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5015
5016 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5017 msgid ""
5018 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5019 msgstr ""
5020 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5021 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5022
5023 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5024 msgid "Paste target list"
5025 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5026
5027 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5028 msgid ""
5029 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5030 "destination"
5031 msgstr ""
5032 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5033 "ཐོ་ཡིག"
5034
5035 #: gtk/gtktextmark.c:90
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Mark name"
5038 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5039
5040 #: gtk/gtktextmark.c:97
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Left gravity"
5043 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
5044
5045 #: gtk/gtktextmark.c:98
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Whether the mark has left gravity"
5048 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5049
5050 #: gtk/gtktexttag.c:173
5051 msgid "Tag name"
5052 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5053
5054 #: gtk/gtktexttag.c:174
5055 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5056 msgstr ""
5057 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5058 "ཅིན།"
5059
5060 #: gtk/gtktexttag.c:192
5061 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5062 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5063
5064 #: gtk/gtktexttag.c:199
5065 msgid "Background full height"
5066 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5067
5068 #: gtk/gtktexttag.c:200
5069 msgid ""
5070 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5071 "of the tagged characters"
5072 msgstr ""
5073 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5074 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5075
5076 #: gtk/gtktexttag.c:208
5077 msgid "Background stipple mask"
5078 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5079
5080 #: gtk/gtktexttag.c:209
5081 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5082 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5083
5084 #: gtk/gtktexttag.c:226
5085 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5086 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5087
5088 #: gtk/gtktexttag.c:234
5089 msgid "Foreground stipple mask"
5090 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5091
5092 #: gtk/gtktexttag.c:235
5093 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5094 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5095
5096 #: gtk/gtktexttag.c:242
5097 msgid "Text direction"
5098 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5099
5100 #: gtk/gtktexttag.c:243
5101 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5102 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5103
5104 #: gtk/gtktexttag.c:292
5105 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5106 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5107
5108 #: gtk/gtktexttag.c:301
5109 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5110 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5111
5112 #: gtk/gtktexttag.c:310
5113 msgid ""
5114 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5115 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5116 msgstr ""
5117 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5118 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5119
5120 #: gtk/gtktexttag.c:321
5121 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5122 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5123
5124 #: gtk/gtktexttag.c:330
5125 msgid "Font size in Pango units"
5126 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5127
5128 #: gtk/gtktexttag.c:340
5129 msgid ""
5130 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5131 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5132 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5133 msgstr ""
5134 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5135 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5136 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5137
5138 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5139 msgid "Left, right, or center justification"
5140 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5141
5142 #: gtk/gtktexttag.c:379
5143 msgid ""
5144 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5145 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5146 msgstr ""
5147 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5148 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5149 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5150
5151 #: gtk/gtktexttag.c:386
5152 msgid "Left margin"
5153 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5154
5155 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5156 msgid "Width of the left margin in pixels"
5157 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5158
5159 #: gtk/gtktexttag.c:396
5160 msgid "Right margin"
5161 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5162
5163 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5164 msgid "Width of the right margin in pixels"
5165 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5166
5167 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5168 msgid "Indent"
5169 msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
5170
5171 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5172 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5173 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5174
5175 #: gtk/gtktexttag.c:419
5176 msgid ""
5177 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5178 "in Pango units"
5179 msgstr ""
5180 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5181 "ལུ)"
5182
5183 #: gtk/gtktexttag.c:428
5184 msgid "Pixels above lines"
5185 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5186
5187 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5188 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5189 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5190
5191 #: gtk/gtktexttag.c:438
5192 msgid "Pixels below lines"
5193 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5194
5195 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5196 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5197 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5198
5199 #: gtk/gtktexttag.c:448
5200 msgid "Pixels inside wrap"
5201 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5202
5203 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5204 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5205 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5206
5207 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5208 msgid ""
5209 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5210 msgstr ""
5211 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5212 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5213
5214 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5215 msgid "Tabs"
5216 msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
5217
5218 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5219 msgid "Custom tabs for this text"
5220 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5221
5222 #: gtk/gtktexttag.c:504
5223 msgid "Invisible"
5224 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5225
5226 #: gtk/gtktexttag.c:505
5227 msgid "Whether this text is hidden."
5228 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5229
5230 #: gtk/gtktexttag.c:519
5231 msgid "Paragraph background color name"
5232 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5233
5234 #: gtk/gtktexttag.c:520
5235 msgid "Paragraph background color as a string"
5236 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
5237
5238 #: gtk/gtktexttag.c:535
5239 msgid "Paragraph background color"
5240 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
5241
5242 #: gtk/gtktexttag.c:536
5243 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5244 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5245
5246 #: gtk/gtktexttag.c:554
5247 msgid "Margin Accumulates"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: gtk/gtktexttag.c:555
5251 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: gtk/gtktexttag.c:568
5255 msgid "Background full height set"
5256 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5257
5258 #: gtk/gtktexttag.c:569
5259 msgid "Whether this tag affects background height"
5260 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5261
5262 #: gtk/gtktexttag.c:572
5263 msgid "Background stipple set"
5264 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5265
5266 #: gtk/gtktexttag.c:573
5267 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5268 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5269
5270 #: gtk/gtktexttag.c:580
5271 msgid "Foreground stipple set"
5272 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5273
5274 #: gtk/gtktexttag.c:581
5275 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5276 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5277
5278 #: gtk/gtktexttag.c:616
5279 msgid "Justification set"
5280 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5281
5282 #: gtk/gtktexttag.c:617
5283 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5284 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5285
5286 #: gtk/gtktexttag.c:624
5287 msgid "Left margin set"
5288 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5289
5290 #: gtk/gtktexttag.c:625
5291 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5292 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5293
5294 #: gtk/gtktexttag.c:628
5295 msgid "Indent set"
5296 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5297
5298 #: gtk/gtktexttag.c:629
5299 msgid "Whether this tag affects indentation"
5300 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5301
5302 #: gtk/gtktexttag.c:636
5303 msgid "Pixels above lines set"
5304 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5305
5306 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5307 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5308 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5309
5310 #: gtk/gtktexttag.c:640
5311 msgid "Pixels below lines set"
5312 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
5313
5314 #: gtk/gtktexttag.c:644
5315 msgid "Pixels inside wrap set"
5316 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5317
5318 #: gtk/gtktexttag.c:645
5319 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5320 msgstr ""
5321 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
5322 "ཡོད་ག་མེད།"
5323
5324 #: gtk/gtktexttag.c:652
5325 msgid "Right margin set"
5326 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5327
5328 #: gtk/gtktexttag.c:653
5329 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5330 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5331
5332 #: gtk/gtktexttag.c:660
5333 msgid "Wrap mode set"
5334 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5335
5336 #: gtk/gtktexttag.c:661
5337 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5338 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5339
5340 #: gtk/gtktexttag.c:664
5341 msgid "Tabs set"
5342 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5343
5344 #: gtk/gtktexttag.c:665
5345 msgid "Whether this tag affects tabs"
5346 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5347
5348 #: gtk/gtktexttag.c:668
5349 msgid "Invisible set"
5350 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5351
5352 #: gtk/gtktexttag.c:669
5353 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5354 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5355
5356 #: gtk/gtktexttag.c:672
5357 msgid "Paragraph background set"
5358 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
5359
5360 #: gtk/gtktexttag.c:673
5361 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5362 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5363
5364 #: gtk/gtktextview.c:540
5365 msgid "Pixels Above Lines"
5366 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5367
5368 #: gtk/gtktextview.c:550
5369 msgid "Pixels Below Lines"
5370 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
5371
5372 #: gtk/gtktextview.c:560
5373 msgid "Pixels Inside Wrap"
5374 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5375
5376 #: gtk/gtktextview.c:578
5377 msgid "Wrap Mode"
5378 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
5379
5380 #: gtk/gtktextview.c:596
5381 msgid "Left Margin"
5382 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
5383
5384 #: gtk/gtktextview.c:606
5385 msgid "Right Margin"
5386 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
5387
5388 #: gtk/gtktextview.c:634
5389 msgid "Cursor Visible"
5390 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
5391
5392 #: gtk/gtktextview.c:635
5393 msgid "If the insertion cursor is shown"
5394 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
5395
5396 #: gtk/gtktextview.c:642
5397 msgid "Buffer"
5398 msgstr "གནད་ཁོངས།"
5399
5400 #: gtk/gtktextview.c:643
5401 msgid "The buffer which is displayed"
5402 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5403
5404 #: gtk/gtktextview.c:650
5405 msgid "Overwrite mode"
5406 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
5407
5408 #: gtk/gtktextview.c:651
5409 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5410 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5411
5412 #: gtk/gtktextview.c:658
5413 msgid "Accepts tab"
5414 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
5415
5416 #: gtk/gtktextview.c:659
5417 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5418 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
5419
5420 #: gtk/gtktextview.c:668
5421 msgid "Error underline color"
5422 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
5423
5424 #: gtk/gtktextview.c:669
5425 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5426 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5427
5428 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5429 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5430 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
5431
5432 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5433 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5434 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
5435
5436 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5437 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5438 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5439
5440 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5441 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5442 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
5443
5444 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5445 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5446 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
5447
5448 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5449 msgid "Draw Indicator"
5450 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
5451
5452 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5453 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5454 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
5455
5456 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5457 msgid "The orientation of the toolbar"
5458 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
5459
5460 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5461 msgid "Toolbar Style"
5462 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5463
5464 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5465 msgid "How to draw the toolbar"
5466 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
5467
5468 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5469 msgid "Show Arrow"
5470 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
5471
5472 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5473 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5474 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
5475
5476 #: gtk/gtktoolbar.c:508
5477 msgid "Tooltips"
5478 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5479
5480 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5481 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5482 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5483
5484 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5485 msgid "Size of icons in this toolbar"
5486 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5487
5488 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5489 msgid "Icon size set"
5490 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
5491
5492 #: gtk/gtktoolbar.c:547
5493 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5494 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
5495
5496 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5497 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5498 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5499
5500 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5501 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5502 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5503
5504 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5505 msgid "Spacer size"
5506 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
5507
5508 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5509 msgid "Size of spacers"
5510 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
5511
5512 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5513 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5514 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
5515
5516 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5517 msgid "Maximum child expand"
5518 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
5519
5520 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5521 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5522 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
5523
5524 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5525 msgid "Space style"
5526 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5527
5528 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5529 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5530 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
5531
5532 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5533 msgid "Button relief"
5534 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
5535
5536 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5537 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5538 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
5539
5540 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5541 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5542 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5543
5544 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5545 msgid "Toolbar style"
5546 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5547
5548 #: gtk/gtktoolbar.c:621
5549 msgid ""
5550 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5551 msgstr ""
5552 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5553 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5554
5555 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5556 msgid "Toolbar icon size"
5557 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5558
5559 #: gtk/gtktoolbar.c:628
5560 msgid "Size of icons in default toolbars"
5561 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5562
5563 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5564 msgid "Text to show in the item."
5565 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
5566
5567 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5568 msgid ""
5569 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5570 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5571 msgstr ""
5572 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
5573 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
5574
5575 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5576 msgid "Widget to use as the item label"
5577 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
5578
5579 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5580 msgid "Stock Id"
5581 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
5582
5583 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5584 msgid "The stock icon displayed on the item"
5585 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
5586
5587 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5588 msgid "Icon name"
5589 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5590
5591 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5592 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5593 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
5594
5595 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5596 msgid "Icon widget"
5597 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5598
5599 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5600 msgid "Icon widget to display in the item"
5601 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5602
5603 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5604 msgid "Icon spacing"
5605 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5606
5607 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5608 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5609 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5610
5611 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5612 msgid ""
5613 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5614 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5615 msgstr ""
5616 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
5617 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
5618
5619 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5620 msgid "TreeModelSort Model"
5621 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
5622
5623 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5624 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5625 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
5626
5627 #: gtk/gtktreeview.c:564
5628 msgid "TreeView Model"
5629 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
5630
5631 #: gtk/gtktreeview.c:565
5632 msgid "The model for the tree view"
5633 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
5634
5635 #: gtk/gtktreeview.c:573
5636 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5637 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5638
5639 #: gtk/gtktreeview.c:581
5640 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5641 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5642
5643 #: gtk/gtktreeview.c:588
5644 msgid "Headers Visible"
5645 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
5646
5647 #: gtk/gtktreeview.c:589
5648 msgid "Show the column header buttons"
5649 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
5650
5651 #: gtk/gtktreeview.c:596
5652 msgid "Headers Clickable"
5653 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5654
5655 #: gtk/gtktreeview.c:597
5656 msgid "Column headers respond to click events"
5657 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
5658
5659 #: gtk/gtktreeview.c:604
5660 msgid "Expander Column"
5661 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
5662
5663 #: gtk/gtktreeview.c:605
5664 msgid "Set the column for the expander column"
5665 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5666
5667 #: gtk/gtktreeview.c:620
5668 msgid "Rules Hint"
5669 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5670
5671 #: gtk/gtktreeview.c:621
5672 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5673 msgstr ""
5674 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
5675 "གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5676
5677 #: gtk/gtktreeview.c:628
5678 msgid "Enable Search"
5679 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5680
5681 #: gtk/gtktreeview.c:629
5682 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5683 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
5684
5685 #: gtk/gtktreeview.c:636
5686 msgid "Search Column"
5687 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
5688
5689 #: gtk/gtktreeview.c:637
5690 msgid "Model column to search through when searching through code"
5691 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
5692
5693 #: gtk/gtktreeview.c:657
5694 msgid "Fixed Height Mode"
5695 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
5696
5697 #: gtk/gtktreeview.c:658
5698 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5699 msgstr ""
5700 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
5701
5702 #: gtk/gtktreeview.c:678
5703 msgid "Hover Selection"
5704 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
5705
5706 #: gtk/gtktreeview.c:679
5707 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5708 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5709
5710 #: gtk/gtktreeview.c:698
5711 msgid "Hover Expand"
5712 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
5713
5714 #: gtk/gtktreeview.c:699
5715 msgid ""
5716 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5717 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5718
5719 #: gtk/gtktreeview.c:713
5720 msgid "Show Expanders"
5721 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
5722
5723 #: gtk/gtktreeview.c:714
5724 msgid "View has expanders"
5725 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
5726
5727 #: gtk/gtktreeview.c:728
5728 msgid "Level Indentation"
5729 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
5730
5731 #: gtk/gtktreeview.c:729
5732 msgid "Extra indentation for each level"
5733 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
5734
5735 #: gtk/gtktreeview.c:738
5736 msgid "Rubber Banding"
5737 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
5738
5739 #: gtk/gtktreeview.c:739
5740 msgid ""
5741 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5742 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5743
5744 #: gtk/gtktreeview.c:746
5745 msgid "Enable Grid Lines"
5746 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
5747
5748 #: gtk/gtktreeview.c:747
5749 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5750 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5751
5752 #: gtk/gtktreeview.c:755
5753 msgid "Enable Tree Lines"
5754 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5755
5756 #: gtk/gtktreeview.c:756
5757 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5758 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5759
5760 #: gtk/gtktreeview.c:764
5761 #, fuzzy
5762 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5763 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
5764
5765 #: gtk/gtktreeview.c:786
5766 msgid "Vertical Separator Width"
5767 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5768
5769 #: gtk/gtktreeview.c:787
5770 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5771 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5772
5773 #: gtk/gtktreeview.c:795
5774 msgid "Horizontal Separator Width"
5775 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5776
5777 #: gtk/gtktreeview.c:796
5778 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5779 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5780
5781 #: gtk/gtktreeview.c:804
5782 msgid "Allow Rules"
5783 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
5784
5785 #: gtk/gtktreeview.c:805
5786 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5787 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
5788
5789 #: gtk/gtktreeview.c:811
5790 msgid "Indent Expanders"
5791 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
5792
5793 #: gtk/gtktreeview.c:812
5794 msgid "Make the expanders indented"
5795 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
5796
5797 #: gtk/gtktreeview.c:818
5798 msgid "Even Row Color"
5799 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
5800
5801 #: gtk/gtktreeview.c:819
5802 msgid "Color to use for even rows"
5803 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5804
5805 #: gtk/gtktreeview.c:825
5806 msgid "Odd Row Color"
5807 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
5808
5809 #: gtk/gtktreeview.c:826
5810 msgid "Color to use for odd rows"
5811 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5812
5813 #: gtk/gtktreeview.c:832
5814 msgid "Row Ending details"
5815 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
5816
5817 #: gtk/gtktreeview.c:833
5818 msgid "Enable extended row background theming"
5819 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5820
5821 #: gtk/gtktreeview.c:839
5822 msgid "Grid line width"
5823 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
5824
5825 #: gtk/gtktreeview.c:840
5826 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5827 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5828
5829 #: gtk/gtktreeview.c:846
5830 msgid "Tree line width"
5831 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
5832
5833 #: gtk/gtktreeview.c:847
5834 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5835 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5836
5837 #: gtk/gtktreeview.c:853
5838 msgid "Grid line pattern"
5839 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5840
5841 #: gtk/gtktreeview.c:854
5842 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5843 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5844
5845 #: gtk/gtktreeview.c:860
5846 msgid "Tree line pattern"
5847 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5848
5849 #: gtk/gtktreeview.c:861
5850 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5851 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5852
5853 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5854 msgid "Whether to display the column"
5855 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5856
5857 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5858 msgid "Resizable"
5859 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
5860
5861 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5862 msgid "Column is user-resizable"
5863 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
5864
5865 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5866 msgid "Current width of the column"
5867 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
5868
5869 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5870 msgid "Space which is inserted between cells"
5871 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
5872
5873 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5874 msgid "Sizing"
5875 msgstr "ཚད་བཟོ།"
5876
5877 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5878 msgid "Resize mode of the column"
5879 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
5880
5881 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5882 msgid "Fixed Width"
5883 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5884
5885 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5886 msgid "Current fixed width of the column"
5887 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5888
5889 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5890 msgid "Minimum Width"
5891 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5892
5893 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5894 msgid "Minimum allowed width of the column"
5895 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5896
5897 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5898 msgid "Maximum Width"
5899 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5900
5901 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5902 msgid "Maximum allowed width of the column"
5903 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5904
5905 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5906 msgid "Title to appear in column header"
5907 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
5908
5909 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5910 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5911 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
5912
5913 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5914 msgid "Clickable"
5915 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5916
5917 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5918 msgid "Whether the header can be clicked"
5919 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
5920
5921 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5922 msgid "Widget"
5923 msgstr "ཝིཌི་གེཊི།"
5924
5925 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5926 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5927 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
5928
5929 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5930 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5931 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
5932
5933 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5934 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5935 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
5936
5937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5938 msgid "Sort indicator"
5939 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
5940
5941 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5942 msgid "Whether to show a sort indicator"
5943 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5944
5945 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5946 msgid "Sort order"
5947 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
5948
5949 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5950 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5951 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
5952
5953 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5954 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5955 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5956
5957 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5958 msgid "Merged UI definition"
5959 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
5960
5961 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5962 msgid "An XML string describing the merged UI"
5963 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
5964
5965 #: gtk/gtkviewport.c:107
5966 msgid ""
5967 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5968 "this viewport"
5969 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
5970
5971 #: gtk/gtkviewport.c:115
5972 msgid ""
5973 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5974 "this viewport"
5975 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
5976
5977 #: gtk/gtkviewport.c:123
5978 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5979 msgstr ""
5980 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
5981
5982 #: gtk/gtkwidget.c:476
5983 msgid "Widget name"
5984 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
5985
5986 #: gtk/gtkwidget.c:477
5987 msgid "The name of the widget"
5988 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
5989
5990 #: gtk/gtkwidget.c:483
5991 msgid "Parent widget"
5992 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
5993
5994 #: gtk/gtkwidget.c:484
5995 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5996 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5997
5998 #: gtk/gtkwidget.c:491
5999 msgid "Width request"
6000 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6001
6002 #: gtk/gtkwidget.c:492
6003 msgid ""
6004 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6005 "used"
6006 msgstr ""
6007 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
6008
6009 #: gtk/gtkwidget.c:500
6010 msgid "Height request"
6011 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6012
6013 #: gtk/gtkwidget.c:501
6014 msgid ""
6015 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6016 "be used"
6017 msgstr ""
6018 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ "
6019 "ཨིན།"
6020
6021 #: gtk/gtkwidget.c:510
6022 msgid "Whether the widget is visible"
6023 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6024
6025 #: gtk/gtkwidget.c:517
6026 msgid "Whether the widget responds to input"
6027 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6028
6029 #: gtk/gtkwidget.c:523
6030 msgid "Application paintable"
6031 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6032
6033 #: gtk/gtkwidget.c:524
6034 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6035 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6036
6037 #: gtk/gtkwidget.c:530
6038 msgid "Can focus"
6039 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6040
6041 #: gtk/gtkwidget.c:531
6042 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6043 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6044
6045 #: gtk/gtkwidget.c:537
6046 msgid "Has focus"
6047 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6048
6049 #: gtk/gtkwidget.c:538
6050 msgid "Whether the widget has the input focus"
6051 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6052
6053 #: gtk/gtkwidget.c:544
6054 msgid "Is focus"
6055 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6056
6057 #: gtk/gtkwidget.c:545
6058 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6059 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6060
6061 #: gtk/gtkwidget.c:551
6062 msgid "Can default"
6063 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6064
6065 #: gtk/gtkwidget.c:552
6066 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6067 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6068
6069 #: gtk/gtkwidget.c:558
6070 msgid "Has default"
6071 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6072
6073 #: gtk/gtkwidget.c:559
6074 msgid "Whether the widget is the default widget"
6075 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6076
6077 #: gtk/gtkwidget.c:565
6078 msgid "Receives default"
6079 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6080
6081 #: gtk/gtkwidget.c:566
6082 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6083 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6084
6085 #: gtk/gtkwidget.c:572
6086 msgid "Composite child"
6087 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6088
6089 #: gtk/gtkwidget.c:573
6090 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6091 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6092
6093 #: gtk/gtkwidget.c:579
6094 msgid "Style"
6095 msgstr "བཟོ་རྣམ།"
6096
6097 #: gtk/gtkwidget.c:580
6098 msgid ""
6099 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6100 "(colors etc)"
6101 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6102
6103 #: gtk/gtkwidget.c:586
6104 msgid "Events"
6105 msgstr "བྱུང་ལས།"
6106
6107 #: gtk/gtkwidget.c:587
6108 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6109 msgstr ""
6110 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6111
6112 #: gtk/gtkwidget.c:594
6113 msgid "Extension events"
6114 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6115
6116 #: gtk/gtkwidget.c:595
6117 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6118 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6119
6120 #: gtk/gtkwidget.c:602
6121 msgid "No show all"
6122 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6123
6124 #: gtk/gtkwidget.c:603
6125 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6126 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6127
6128 #: gtk/gtkwidget.c:625
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Has tooltip"
6131 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6132
6133 #: gtk/gtkwidget.c:626
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6136 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6137
6138 #: gtk/gtkwidget.c:646
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Tooltip Text"
6141 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
6142
6143 #: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
6144 #, fuzzy
6145 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6146 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
6147
6148 #: gtk/gtkwidget.c:667
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Tooltip markup"
6151 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6152
6153 #: gtk/gtkwidget.c:2160
6154 msgid "Interior Focus"
6155 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
6156
6157 #: gtk/gtkwidget.c:2161
6158 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6159 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6160
6161 #: gtk/gtkwidget.c:2167
6162 msgid "Focus linewidth"
6163 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
6164
6165 #: gtk/gtkwidget.c:2168
6166 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6167 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6168
6169 #: gtk/gtkwidget.c:2174
6170 msgid "Focus line dash pattern"
6171 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6172
6173 #: gtk/gtkwidget.c:2175
6174 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6175 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
6176
6177 #: gtk/gtkwidget.c:2180
6178 msgid "Focus padding"
6179 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
6180
6181 #: gtk/gtkwidget.c:2181
6182 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6183 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6184
6185 #: gtk/gtkwidget.c:2186
6186 msgid "Cursor color"
6187 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6188
6189 #: gtk/gtkwidget.c:2187
6190 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6191 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6192
6193 #: gtk/gtkwidget.c:2192
6194 msgid "Secondary cursor color"
6195 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6196
6197 #: gtk/gtkwidget.c:2193
6198 msgid ""
6199 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6200 "right-to-left and left-to-right text"
6201 msgstr ""
6202 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
6203 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6204
6205 #: gtk/gtkwidget.c:2198
6206 msgid "Cursor line aspect ratio"
6207 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
6208
6209 #: gtk/gtkwidget.c:2199
6210 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6211 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
6212
6213 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6214 msgid "Draw Border"
6215 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
6216
6217 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6218 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6219 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
6220
6221 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6222 msgid "Unvisited Link Color"
6223 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6224
6225 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6226 msgid "Color of unvisited links"
6227 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6228
6229 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6230 msgid "Visited Link Color"
6231 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
6232
6233 #: gtk/gtkwidget.c:2242
6234 msgid "Color of visited links"
6235 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6236
6237 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6238 msgid "Wide Separators"
6239 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
6240
6241 #: gtk/gtkwidget.c:2257
6242 msgid ""
6243 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6244 "instead of a line"
6245 msgstr ""
6246 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
6247 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6248
6249 #: gtk/gtkwidget.c:2271
6250 msgid "Separator Width"
6251 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6252
6253 #: gtk/gtkwidget.c:2272
6254 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6255 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
6256
6257 #: gtk/gtkwidget.c:2286
6258 msgid "Separator Height"
6259 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
6260
6261 #: gtk/gtkwidget.c:2287
6262 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6263 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
6264
6265 #: gtk/gtkwidget.c:2301
6266 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6267 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6268
6269 #: gtk/gtkwidget.c:2302
6270 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6271 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6272
6273 #: gtk/gtkwidget.c:2316
6274 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6275 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6276
6277 #: gtk/gtkwidget.c:2317
6278 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6279 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6280
6281 #: gtk/gtkwindow.c:464
6282 msgid "Window Type"
6283 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6284
6285 #: gtk/gtkwindow.c:465
6286 msgid "The type of the window"
6287 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6288
6289 #: gtk/gtkwindow.c:473
6290 msgid "Window Title"
6291 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
6292
6293 #: gtk/gtkwindow.c:474
6294 msgid "The title of the window"
6295 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
6296
6297 #: gtk/gtkwindow.c:481
6298 msgid "Window Role"
6299 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
6300
6301 #: gtk/gtkwindow.c:482
6302 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6303 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6304
6305 #: gtk/gtkwindow.c:498
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Startup ID"
6308 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
6309
6310 #: gtk/gtkwindow.c:499
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6313 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6314
6315 #: gtk/gtkwindow.c:506
6316 msgid "Allow Shrink"
6317 msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
6318
6319 #: gtk/gtkwindow.c:508
6320 #, no-c-format
6321 msgid ""
6322 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6323 "time a bad idea"
6324 msgstr ""
6325 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
6326 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
6327
6328 #: gtk/gtkwindow.c:515
6329 msgid "Allow Grow"
6330 msgstr "སྦོམ་བཅུག"
6331
6332 #: gtk/gtkwindow.c:516
6333 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6334 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
6335
6336 #: gtk/gtkwindow.c:524
6337 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6338 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
6339
6340 #: gtk/gtkwindow.c:531
6341 msgid "Modal"
6342 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
6343
6344 #: gtk/gtkwindow.c:532
6345 msgid ""
6346 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6347 "up)"
6348 msgstr ""
6349 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
6350 "བཏུབ།)"
6351
6352 #: gtk/gtkwindow.c:539
6353 msgid "Window Position"
6354 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
6355
6356 #: gtk/gtkwindow.c:540
6357 msgid "The initial position of the window"
6358 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
6359
6360 #: gtk/gtkwindow.c:548
6361 msgid "Default Width"
6362 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6363
6364 #: gtk/gtkwindow.c:549
6365 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6366 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6367
6368 #: gtk/gtkwindow.c:558
6369 msgid "Default Height"
6370 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6371
6372 #: gtk/gtkwindow.c:559
6373 msgid ""
6374 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6375 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6376
6377 #: gtk/gtkwindow.c:568
6378 msgid "Destroy with Parent"
6379 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
6380
6381 #: gtk/gtkwindow.c:569
6382 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6383 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6384
6385 #: gtk/gtkwindow.c:576
6386 msgid "Icon"
6387 msgstr "ངོས་དཔར།"
6388
6389 #: gtk/gtkwindow.c:577
6390 msgid "Icon for this window"
6391 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
6392
6393 #: gtk/gtkwindow.c:593
6394 msgid "Name of the themed icon for this window"
6395 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6396
6397 #: gtk/gtkwindow.c:608
6398 msgid "Is Active"
6399 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
6400
6401 #: gtk/gtkwindow.c:609
6402 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6403 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
6404
6405 #: gtk/gtkwindow.c:616
6406 msgid "Focus in Toplevel"
6407 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6408
6409 #: gtk/gtkwindow.c:617
6410 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6411 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
6412
6413 #: gtk/gtkwindow.c:624
6414 msgid "Type hint"
6415 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
6416
6417 #: gtk/gtkwindow.c:625
6418 msgid ""
6419 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6420 "and how to treat it."
6421 msgstr ""
6422 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
6423 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
6424
6425 #: gtk/gtkwindow.c:633
6426 msgid "Skip taskbar"
6427 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
6428
6429 #: gtk/gtkwindow.c:634
6430 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6431 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
6432
6433 #: gtk/gtkwindow.c:641
6434 msgid "Skip pager"
6435 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
6436
6437 #: gtk/gtkwindow.c:642
6438 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6439 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
6440
6441 #: gtk/gtkwindow.c:649
6442 msgid "Urgent"
6443 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
6444
6445 #: gtk/gtkwindow.c:650
6446 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6447 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6448
6449 #: gtk/gtkwindow.c:664
6450 msgid "Accept focus"
6451 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
6452
6453 #: gtk/gtkwindow.c:665
6454 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6455 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6456
6457 #: gtk/gtkwindow.c:679
6458 msgid "Focus on map"
6459 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6460
6461 #: gtk/gtkwindow.c:680
6462 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6463 msgstr ""
6464 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6465
6466 #: gtk/gtkwindow.c:694
6467 msgid "Decorated"
6468 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
6469
6470 #: gtk/gtkwindow.c:695
6471 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6472 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6473
6474 #: gtk/gtkwindow.c:709
6475 msgid "Deletable"
6476 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ།"
6477
6478 #: gtk/gtkwindow.c:710
6479 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6480 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6481
6482 #: gtk/gtkwindow.c:726
6483 msgid "Gravity"
6484 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
6485
6486 #: gtk/gtkwindow.c:727
6487 msgid "The window gravity of the window"
6488 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
6489
6490 #: gtk/gtkwindow.c:744
6491 msgid "Transient for Window"
6492 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6493
6494 #: gtk/gtkwindow.c:745
6495 msgid "The transient parent of the dialog"
6496 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
6497
6498 #: gtk/gtkwindow.c:759
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Opacity for Window"
6501 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6502
6503 #: gtk/gtkwindow.c:760
6504 #, fuzzy
6505 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6506 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6507
6508 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
6509 msgid "IM Preedit style"
6510 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
6511
6512 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
6513 msgid "How to draw the input method preedit string"
6514 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
6515
6516 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
6517 msgid "IM Status style"
6518 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
6519
6520 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
6521 msgid "How to draw the input method statusbar"
6522 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
6523
6524 #~ msgid ""
6525 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
6526 #~ "text in the progress widget"
6527 #~ msgstr ""
6528 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
6529 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
6530
6531 #~ msgid ""
6532 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6533 #~ "text in the progress widget"
6534 #~ msgstr ""
6535 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
6536 #~ "འབད་མི་ཅིག"
6537
6538 #~ msgid "The current page in the document."
6539 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
6540
6541 #~ msgid "Homogenous"
6542 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
6543
6544 #~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
6545 #~ msgstr ""
6546 #~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
6547 #~ "ཅིན།"
6548
6549 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6550 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6551
6552 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6553 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"