1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
31 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225
95 #: gtk/gtkwindow.c:600
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
103 #: gdk/gdkscreen.c:74
105 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
107 #: gdk/gdkscreen.c:75
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
111 #: gdk/gdkscreen.c:82
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
115 #: gdk/gdkscreen.c:83
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
121 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
128 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
157 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
172 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
173 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
200 msgid "Translator credits"
202 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
203 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
219 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
220 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
229 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
234 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
256 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
261 #: gtk/gtkaction.c:203
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
265 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
270 #: gtk/gtkaction.c:219
271 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
272 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
274 #: gtk/gtkaction.c:226
276 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
278 #: gtk/gtkaction.c:227
279 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
280 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
282 #: gtk/gtkaction.c:233
284 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
286 #: gtk/gtkaction.c:234
287 msgid "A tooltip for this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
290 #: gtk/gtkaction.c:240
292 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
294 #: gtk/gtkaction.c:241
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
296 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
298 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
299 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592
301 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
303 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
304 #: gtk/gtkstatusicon.c:199
305 msgid "The name of the icon from the icon theme"
306 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
308 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
309 msgid "Visible when horizontal"
310 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
312 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
314 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
317 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
319 #: gtk/gtkaction.c:281
320 msgid "Visible when overflown"
321 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
323 #: gtk/gtkaction.c:282
325 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
328 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
329 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
331 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
332 msgid "Visible when vertical"
333 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
335 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
340 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
343 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
347 #: gtk/gtkaction.c:298
349 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
350 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
352 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
353 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
355 #: gtk/gtkaction.c:306
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
359 #: gtk/gtkaction.c:307
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
361 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
363 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
364 #: gtk/gtkwidget.c:516
368 #: gtk/gtkaction.c:314
369 msgid "Whether the action is enabled."
370 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
372 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
377 #: gtk/gtkaction.c:321
378 msgid "Whether the action is visible."
379 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
381 #: gtk/gtkaction.c:327
383 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
385 #: gtk/gtkaction.c:328
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
390 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
393 msgid "A name for the action group."
394 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
397 msgid "Whether the action group is enabled."
398 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
401 msgid "Whether the action group is visible."
402 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
404 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
405 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
409 #: gtk/gtkadjustment.c:87
410 msgid "The value of the adjustment"
411 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:103
414 msgid "Minimum Value"
415 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:104
418 msgid "The minimum value of the adjustment"
419 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:123
422 msgid "Maximum Value"
423 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:124
426 msgid "The maximum value of the adjustment"
427 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:140
430 msgid "Step Increment"
431 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:141
434 msgid "The step increment of the adjustment"
435 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:157
438 msgid "Page Increment"
439 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
441 #: gtk/gtkadjustment.c:158
442 msgid "The page increment of the adjustment"
443 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:177
447 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
449 #: gtk/gtkadjustment.c:178
450 msgid "The page size of the adjustment"
451 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
453 #: gtk/gtkalignment.c:92
454 msgid "Horizontal alignment"
455 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
457 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
459 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
462 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
464 #: gtk/gtkalignment.c:102
465 msgid "Vertical alignment"
468 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
470 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
473 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
475 #: gtk/gtkalignment.c:111
476 msgid "Horizontal scale"
477 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
479 #: gtk/gtkalignment.c:112
481 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
482 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
484 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
485 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
487 #: gtk/gtkalignment.c:120
488 msgid "Vertical scale"
489 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
491 #: gtk/gtkalignment.c:121
493 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
494 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
496 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
497 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
499 #: gtk/gtkalignment.c:138
501 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
503 #: gtk/gtkalignment.c:139
504 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
505 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
507 #: gtk/gtkalignment.c:155
508 msgid "Bottom Padding"
509 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
511 #: gtk/gtkalignment.c:156
512 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
513 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
515 #: gtk/gtkalignment.c:172
517 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
519 #: gtk/gtkalignment.c:173
520 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
521 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
523 #: gtk/gtkalignment.c:189
524 msgid "Right Padding"
525 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
527 #: gtk/gtkalignment.c:190
528 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
529 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
532 msgid "Arrow direction"
533 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
536 msgid "The direction the arrow should point"
537 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
541 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
544 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
545 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
549 msgid "Arrow Scaling"
550 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
553 msgid "Amount of space used up by arrow"
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
557 msgid "Horizontal Alignment"
558 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
561 msgid "X alignment of the child"
562 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
565 msgid "Vertical Alignment"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
569 msgid "Y alignment of the child"
570 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
577 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
578 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
585 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
588 #: gtk/gtkassistant.c:261
590 msgid "Header Padding"
591 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
593 #: gtk/gtkassistant.c:262
595 msgid "Number of pixels around the header."
596 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
598 #: gtk/gtkassistant.c:269
600 msgid "Content Padding"
601 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
603 #: gtk/gtkassistant.c:270
605 msgid "Number of pixels around the content pages."
606 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
608 #: gtk/gtkassistant.c:286
611 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
613 #: gtk/gtkassistant.c:287
615 msgid "The type of the assistant page"
616 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
618 #: gtk/gtkassistant.c:304
621 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
623 #: gtk/gtkassistant.c:305
625 msgid "The title of the assistant page"
626 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
628 #: gtk/gtkassistant.c:321
631 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
633 #: gtk/gtkassistant.c:322
634 msgid "Header image for the assistant page"
637 #: gtk/gtkassistant.c:338
639 msgid "Sidebar image"
642 #: gtk/gtkassistant.c:339
643 msgid "Sidebar image for the assistant page"
646 #: gtk/gtkassistant.c:354
648 msgid "Page complete"
649 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
651 #: gtk/gtkassistant.c:355
652 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
656 msgid "Minimum child width"
657 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
660 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
661 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
664 msgid "Minimum child height"
665 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
668 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
669 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
672 msgid "Child internal width padding"
673 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
676 msgid "Amount to increase child's size on either side"
677 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
680 msgid "Child internal height padding"
681 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
684 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
685 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
689 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
693 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
694 "edge, start and end"
696 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
697 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
701 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
708 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
709 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
711 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
714 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
717 msgid "The amount of space between children"
718 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
720 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
721 #: gtk/gtktoolbar.c:563
723 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
726 msgid "Whether the children should all be the same size"
727 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
729 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
735 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
736 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
744 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
747 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
755 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
756 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
760 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
762 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
764 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
765 "start or end of the parent"
767 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
768 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
771 #: gtk/gtkruler.c:110
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
776 msgid "The index of the child in the parent"
777 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
779 #: gtk/gtkbuilder.c:104
781 msgid "Translation Domain"
783 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
784 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
786 #: gtk/gtkbuilder.c:105
787 msgid "The translation domain used by gettext"
790 #: gtk/gtkbutton.c:200
792 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
794 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
796 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
797 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
798 msgid "Use underline"
799 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
801 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
803 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
804 "for the mnemonic accelerator key"
806 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
807 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
809 #: gtk/gtkbutton.c:215
811 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
813 #: gtk/gtkbutton.c:216
815 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
817 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
820 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
821 msgid "Focus on click"
822 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
824 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
825 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
826 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
828 #: gtk/gtkbutton.c:231
829 msgid "Border relief"
830 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
832 #: gtk/gtkbutton.c:232
833 msgid "The border relief style"
834 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
836 #: gtk/gtkbutton.c:249
837 msgid "Horizontal alignment for child"
838 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
840 #: gtk/gtkbutton.c:268
841 msgid "Vertical alignment for child"
842 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
844 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
846 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
848 #: gtk/gtkbutton.c:286
849 msgid "Child widget to appear next to the button text"
850 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
852 #: gtk/gtkbutton.c:300
853 msgid "Image position"
854 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
856 #: gtk/gtkbutton.c:301
857 msgid "The position of the image relative to the text"
858 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
860 #: gtk/gtkbutton.c:410
861 msgid "Default Spacing"
862 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
864 #: gtk/gtkbutton.c:411
865 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
866 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
868 #: gtk/gtkbutton.c:417
869 msgid "Default Outside Spacing"
870 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
872 #: gtk/gtkbutton.c:418
874 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
877 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
880 #: gtk/gtkbutton.c:423
881 msgid "Child X Displacement"
882 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
884 #: gtk/gtkbutton.c:424
886 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
887 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
889 #: gtk/gtkbutton.c:431
890 msgid "Child Y Displacement"
891 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
893 #: gtk/gtkbutton.c:432
895 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
896 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
898 #: gtk/gtkbutton.c:448
899 msgid "Displace focus"
900 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
902 #: gtk/gtkbutton.c:449
904 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
907 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
909 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
911 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
913 #: gtk/gtkbutton.c:463
914 msgid "Border between button edges and child."
915 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
917 #: gtk/gtkbutton.c:476
918 msgid "Image spacing"
919 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
921 #: gtk/gtkbutton.c:477
922 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
923 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
925 #: gtk/gtkbutton.c:485
926 msgid "Show button images"
927 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
929 #: gtk/gtkbutton.c:486
930 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
931 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
933 #: gtk/gtkcalendar.c:417
937 #: gtk/gtkcalendar.c:418
938 msgid "The selected year"
939 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
941 #: gtk/gtkcalendar.c:424
945 #: gtk/gtkcalendar.c:425
946 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
947 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
949 #: gtk/gtkcalendar.c:431
953 #: gtk/gtkcalendar.c:432
955 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
956 "currently selected day)"
958 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
961 #: gtk/gtkcalendar.c:446
963 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:447
966 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
967 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:461
970 msgid "Show Day Names"
971 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
973 #: gtk/gtkcalendar.c:462
974 msgid "If TRUE, day names are displayed"
975 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
977 #: gtk/gtkcalendar.c:475
978 msgid "No Month Change"
979 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
981 #: gtk/gtkcalendar.c:476
982 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
983 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
985 #: gtk/gtkcalendar.c:490
986 msgid "Show Week Numbers"
987 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
989 #: gtk/gtkcalendar.c:491
990 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
991 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
998 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
999 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1003 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1006 msgid "Display the cell"
1007 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1010 msgid "Display the cell sensitive"
1011 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1015 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1019 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1023 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1027 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1031 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1035 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1039 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1043 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1050 msgid "The fixed width"
1051 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1058 msgid "The fixed height"
1059 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1063 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1066 msgid "Row has children"
1067 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1071 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1074 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1075 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1078 msgid "Cell background color name"
1079 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1082 msgid "Cell background color as a string"
1083 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1086 msgid "Cell background color"
1087 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1090 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1091 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1094 msgid "Cell background set"
1095 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1098 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1099 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1102 msgid "Accelerator key"
1103 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1105 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1106 msgid "The keyval of the accelerator"
1107 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1109 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1110 msgid "Accelerator modifiers"
1111 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1113 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1114 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1115 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1117 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1118 msgid "Accelerator keycode"
1119 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1121 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1122 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1123 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1125 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1126 msgid "Accelerator Mode"
1127 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1129 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1130 msgid "The type of accelerators"
1131 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1133 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1137 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1138 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1139 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1141 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1143 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1145 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1146 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1147 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1149 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1151 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1153 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1154 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1155 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1158 msgid "Pixbuf Object"
1159 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1162 msgid "The pixbuf to render"
1163 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1165 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1166 msgid "Pixbuf Expander Open"
1167 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1169 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1170 msgid "Pixbuf for open expander"
1171 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1173 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1174 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1175 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1178 msgid "Pixbuf for closed expander"
1179 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1181 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190
1183 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1185 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1186 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1187 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1189 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
1190 #: gtk/gtkstatusicon.c:215
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1195 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1196 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1203 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1204 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1207 msgid "Follow State"
1208 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1211 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1212 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1214 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1215 msgid "Value of the progress bar"
1216 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1218 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1219 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1220 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1224 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1225 msgid "Text on the progress bar"
1226 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1228 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1231 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1233 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1235 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1236 "don't know how much."
1239 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1240 msgid "Text x alignment"
1241 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1246 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1248 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1250 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1251 msgid "Text y alignment"
1252 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1254 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1256 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1257 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1259 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730
1260 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475
1261 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1265 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1266 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1267 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1269 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1270 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
1274 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1276 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1277 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1279 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1284 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1285 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1286 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1288 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1292 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1293 msgid "The number of decimal places to display"
1294 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1297 msgid "Text to render"
1298 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1305 msgid "Marked up text to render"
1306 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1310 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1313 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1314 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1317 msgid "Single Paragraph Mode"
1318 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1321 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1322 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1325 msgid "Background color name"
1326 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1329 msgid "Background color as a string"
1330 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1333 msgid "Background color"
1334 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1337 msgid "Background color as a GdkColor"
1338 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1341 msgid "Foreground color name"
1342 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1345 msgid "Foreground color as a string"
1346 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1349 msgid "Foreground color"
1350 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1353 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1354 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1357 #: gtk/gtktextview.c:570
1359 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1362 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1363 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1366 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1371 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1372 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1375 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1376 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1380 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1383 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1384 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1387 #: gtk/gtktexttag.c:291
1389 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1392 #: gtk/gtktexttag.c:300
1393 msgid "Font variant"
1394 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1397 #: gtk/gtktexttag.c:309
1399 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1402 #: gtk/gtktexttag.c:320
1403 msgid "Font stretch"
1404 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1407 #: gtk/gtktexttag.c:329
1409 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1416 msgid "Font size in points"
1417 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1421 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1424 msgid "Font scaling factor"
1425 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1433 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1434 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1437 msgid "Strikethrough"
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1441 msgid "Whether to strike through the text"
1442 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1449 msgid "Style of underline for this text"
1450 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1458 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1459 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1460 "probably don't need it"
1462 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1463 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1464 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1468 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1472 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1473 "have enough room to display the entire string"
1475 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1476 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1479 #: gtk/gtklabel.c:449
1480 msgid "Width In Characters"
1481 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1484 msgid "The desired width of the label, in characters"
1485 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1489 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1493 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1494 "have enough room to display the entire string"
1496 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1497 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674
1501 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1504 msgid "The width at which the text is wrapped"
1505 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1512 msgid "How to align the lines"
1513 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1516 msgid "Background set"
1517 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1520 msgid "Whether this tag affects the background color"
1521 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1524 msgid "Foreground set"
1525 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1528 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1529 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1532 msgid "Editability set"
1533 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1536 msgid "Whether this tag affects text editability"
1537 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1540 msgid "Font family set"
1541 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1544 msgid "Whether this tag affects the font family"
1545 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1548 msgid "Font style set"
1549 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1552 msgid "Whether this tag affects the font style"
1553 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1556 msgid "Font variant set"
1557 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1560 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1561 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1564 msgid "Font weight set"
1565 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1568 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1569 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1572 msgid "Font stretch set"
1573 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1576 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1577 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1580 msgid "Font size set"
1581 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1584 msgid "Whether this tag affects the font size"
1585 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1588 msgid "Font scale set"
1589 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1592 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1593 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1597 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1600 msgid "Whether this tag affects the rise"
1601 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1604 msgid "Strikethrough set"
1605 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1608 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1609 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1612 msgid "Underline set"
1613 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1616 msgid "Whether this tag affects underlining"
1617 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1620 msgid "Language set"
1621 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1624 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1625 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1628 msgid "Ellipsize set"
1629 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1632 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1633 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1642 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1643 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1646 msgid "Toggle state"
1647 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1649 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1650 msgid "The toggle state of the button"
1651 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1654 msgid "Inconsistent state"
1655 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1657 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1658 msgid "The inconsistent state of the button"
1659 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1663 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1665 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1666 msgid "The toggle button can be activated"
1667 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1669 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1671 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1673 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1674 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1675 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1677 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1678 msgid "Indicator size"
1679 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1681 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1682 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1683 msgid "Size of check or radio indicator"
1684 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1686 #: gtk/gtkcellview.c:183
1687 msgid "CellView model"
1688 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1690 #: gtk/gtkcellview.c:184
1691 msgid "The model for cell view"
1692 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1694 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1695 msgid "Indicator Size"
1696 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1698 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1699 msgid "Indicator Spacing"
1700 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1702 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1703 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1704 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1706 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1707 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1711 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1712 msgid "Whether the menu item is checked"
1713 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1715 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1716 msgid "Inconsistent"
1717 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1719 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1720 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1721 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1723 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1724 msgid "Draw as radio menu item"
1725 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1727 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1728 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1729 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1731 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1733 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1735 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1736 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1737 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1739 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
1740 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1744 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1745 msgid "The title of the color selection dialog"
1746 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1748 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857
1749 msgid "Current Color"
1750 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1752 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1753 msgid "The selected color"
1754 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1756 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1757 msgid "Current Alpha"
1758 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1760 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1761 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1762 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1764 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1765 msgid "Has Opacity Control"
1766 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1768 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1769 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1770 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1772 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1774 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1776 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1777 msgid "Whether a palette should be used"
1778 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1780 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1781 msgid "The current color"
1782 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1784 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1785 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1786 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1788 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1789 msgid "Custom palette"
1790 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1792 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1793 msgid "Palette to use in the color selector"
1794 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1796 #: gtk/gtkcombo.c:143
1797 msgid "Enable arrow keys"
1798 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1800 #: gtk/gtkcombo.c:144
1801 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1802 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1804 #: gtk/gtkcombo.c:150
1805 msgid "Always enable arrows"
1806 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1808 #: gtk/gtkcombo.c:151
1809 msgid "Obsolete property, ignored"
1810 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1812 #: gtk/gtkcombo.c:157
1813 msgid "Case sensitive"
1814 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1816 #: gtk/gtkcombo.c:158
1817 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1818 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1820 #: gtk/gtkcombo.c:165
1822 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1824 #: gtk/gtkcombo.c:166
1825 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1826 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1828 #: gtk/gtkcombo.c:173
1829 msgid "Value in list"
1830 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1832 #: gtk/gtkcombo.c:174
1833 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1834 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1836 #: gtk/gtkcombobox.c:657
1837 msgid "ComboBox model"
1838 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1840 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1841 msgid "The model for the combo box"
1842 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1844 #: gtk/gtkcombobox.c:675
1845 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1846 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1848 #: gtk/gtkcombobox.c:697
1849 msgid "Row span column"
1850 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1852 #: gtk/gtkcombobox.c:698
1853 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1854 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1856 #: gtk/gtkcombobox.c:719
1857 msgid "Column span column"
1858 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1860 #: gtk/gtkcombobox.c:720
1861 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1862 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1864 #: gtk/gtkcombobox.c:741
1866 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1868 #: gtk/gtkcombobox.c:742
1869 msgid "The item which is currently active"
1870 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1872 #: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220
1873 msgid "Add tearoffs to menus"
1874 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:762
1877 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1878 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1880 #: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522
1882 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:778
1885 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1886 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:786
1889 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1890 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484
1893 msgid "Tearoff Title"
1894 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:802
1898 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1900 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
1902 #: gtk/gtkcombobox.c:819
1904 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
1906 #: gtk/gtkcombobox.c:820
1907 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1908 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1910 #: gtk/gtkcombobox.c:826
1911 msgid "Appears as list"
1912 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
1914 #: gtk/gtkcombobox.c:827
1915 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1916 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
1918 #: gtk/gtkcombobox.c:843
1921 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:844
1925 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1926 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1929 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1930 #: gtk/gtkviewport.c:122
1932 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:860
1936 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1937 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1939 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1941 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
1943 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1944 msgid "Specify how resize events are handled"
1945 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
1947 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1948 msgid "Border width"
1949 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1951 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1952 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1953 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
1955 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1959 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1960 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1961 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
1963 #: gtk/gtkcurve.c:124
1965 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
1967 #: gtk/gtkcurve.c:125
1968 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1969 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
1971 #: gtk/gtkcurve.c:132
1973 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
1975 #: gtk/gtkcurve.c:133
1976 msgid "Minimum possible value for X"
1977 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
1979 #: gtk/gtkcurve.c:141
1981 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
1983 #: gtk/gtkcurve.c:142
1984 msgid "Maximum possible X value"
1985 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
1987 #: gtk/gtkcurve.c:150
1989 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
1991 #: gtk/gtkcurve.c:151
1992 msgid "Minimum possible value for Y"
1993 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
1995 #: gtk/gtkcurve.c:159
1997 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
1999 #: gtk/gtkcurve.c:160
2000 msgid "Maximum possible value for Y"
2001 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2003 #: gtk/gtkdialog.c:139
2004 msgid "Has separator"
2005 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2007 #: gtk/gtkdialog.c:140
2008 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2009 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2011 #: gtk/gtkdialog.c:165
2012 msgid "Content area border"
2013 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2015 #: gtk/gtkdialog.c:166
2016 msgid "Width of border around the main dialog area"
2017 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2019 #: gtk/gtkdialog.c:173
2020 msgid "Button spacing"
2021 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2023 #: gtk/gtkdialog.c:174
2024 msgid "Spacing between buttons"
2025 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2027 #: gtk/gtkdialog.c:182
2028 msgid "Action area border"
2029 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2031 #: gtk/gtkdialog.c:183
2032 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2033 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2035 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2036 msgid "Cursor Position"
2037 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2039 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2040 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2041 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2043 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2044 msgid "Selection Bound"
2045 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2047 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2049 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2050 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2052 #: gtk/gtkentry.c:498
2053 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2054 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2056 #: gtk/gtkentry.c:505
2057 msgid "Maximum length"
2058 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2060 #: gtk/gtkentry.c:506
2061 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2062 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2064 #: gtk/gtkentry.c:514
2068 #: gtk/gtkentry.c:515
2070 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2073 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2075 #: gtk/gtkentry.c:523
2076 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2077 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2079 #: gtk/gtkentry.c:531
2081 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2082 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2084 #: gtk/gtkentry.c:538
2085 msgid "Invisible character"
2086 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2088 #: gtk/gtkentry.c:539
2089 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2091 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2094 #: gtk/gtkentry.c:546
2095 msgid "Activates default"
2096 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2098 #: gtk/gtkentry.c:547
2100 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2101 "dialog) when Enter is pressed"
2103 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2106 #: gtk/gtkentry.c:553
2107 msgid "Width in chars"
2108 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2110 #: gtk/gtkentry.c:554
2111 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2112 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2114 #: gtk/gtkentry.c:563
2115 msgid "Scroll offset"
2116 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2118 #: gtk/gtkentry.c:564
2119 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2120 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2122 #: gtk/gtkentry.c:574
2123 msgid "The contents of the entry"
2124 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2126 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2128 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2130 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2132 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2134 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2136 #: gtk/gtkentry.c:606
2137 msgid "Truncate multiline"
2138 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2140 #: gtk/gtkentry.c:607
2141 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2142 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2144 #: gtk/gtkentry.c:623
2145 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2148 #: gtk/gtkentry.c:891
2149 msgid "Border between text and frame."
2150 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2152 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2153 msgid "Select on focus"
2154 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2156 #: gtk/gtkentry.c:897
2157 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2158 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2160 #: gtk/gtkentry.c:911
2161 msgid "Password Hint Timeout"
2162 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2164 #: gtk/gtkentry.c:912
2165 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2166 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2168 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2169 msgid "Completion Model"
2170 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2172 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2173 msgid "The model to find matches in"
2174 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2176 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2177 msgid "Minimum Key Length"
2178 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2180 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2181 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2182 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2184 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2186 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2188 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2189 msgid "The column of the model containing the strings."
2190 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2192 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2193 msgid "Inline completion"
2194 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2196 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2197 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2198 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2200 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2201 msgid "Popup completion"
2202 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2204 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2205 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2206 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2208 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2209 msgid "Popup set width"
2210 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2212 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2213 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2214 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2216 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2217 msgid "Popup single match"
2218 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2220 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2221 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2222 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2224 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2226 msgid "Inline selection"
2227 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2229 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2231 msgid "Your description here"
2232 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2234 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2235 msgid "Visible Window"
2236 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2238 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2240 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2243 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2244 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2246 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2248 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2250 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2252 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2253 "child widget as opposed to below it."
2255 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2258 #: gtk/gtkexpander.c:187
2260 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2262 #: gtk/gtkexpander.c:188
2263 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2264 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2266 #: gtk/gtkexpander.c:196
2267 msgid "Text of the expander's label"
2268 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2270 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2272 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2274 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2275 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2277 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2279 #: gtk/gtkexpander.c:220
2280 msgid "Space to put between the label and the child"
2281 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2283 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2284 msgid "Label widget"
2285 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2287 #: gtk/gtkexpander.c:230
2288 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2289 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2291 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2292 msgid "Expander Size"
2293 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2295 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2296 msgid "Size of the expander arrow"
2297 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2299 #: gtk/gtkexpander.c:246
2300 msgid "Spacing around expander arrow"
2301 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2303 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2307 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2308 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2309 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2311 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2312 msgid "File System Backend"
2313 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2315 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2316 msgid "Name of file system backend to use"
2317 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2319 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2323 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2324 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2325 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2327 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2329 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2331 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2332 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2334 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2337 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2338 msgid "Preview widget"
2339 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2341 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2342 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2343 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2345 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2346 msgid "Preview Widget Active"
2347 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2349 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2351 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2352 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2354 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2355 msgid "Use Preview Label"
2356 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2358 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2359 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2360 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2362 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2363 msgid "Extra widget"
2364 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2366 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2367 msgid "Application supplied widget for extra options."
2368 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2370 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2371 msgid "Select Multiple"
2372 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2374 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2375 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2376 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2378 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2380 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2382 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2383 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2384 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2386 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2387 msgid "Do overwrite confirmation"
2388 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2390 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2392 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2393 "dialog if necessary."
2395 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2396 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2398 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2402 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2403 msgid "The file chooser dialog to use."
2404 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2406 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2407 msgid "The title of the file chooser dialog."
2408 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2410 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2411 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2412 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2414 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
2415 #: gtk/gtkstatusicon.c:182
2417 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2419 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2420 msgid "The currently selected filename"
2421 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2423 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2424 msgid "Show file operations"
2425 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2427 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2428 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2429 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2431 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2433 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
2435 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2436 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2437 msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2439 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2441 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2443 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2444 msgid "X position of child widget"
2445 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2447 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2451 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2452 msgid "Y position of child widget"
2453 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2455 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2456 msgid "The title of the font selection dialog"
2457 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2459 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2461 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2463 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2464 msgid "The name of the selected font"
2465 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2467 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2471 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2472 msgid "Use font in label"
2473 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2475 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2476 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2477 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2479 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2480 msgid "Use size in label"
2481 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2483 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2484 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2485 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2487 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2489 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2491 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2492 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2493 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2495 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2499 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2500 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2501 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2503 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2504 msgid "The X string that represents this font"
2505 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2507 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2508 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2509 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2511 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2512 msgid "Preview text"
2513 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2515 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2516 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2517 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2519 #: gtk/gtkframe.c:106
2520 msgid "Text of the frame's label"
2521 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2523 #: gtk/gtkframe.c:113
2524 msgid "Label xalign"
2525 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2527 #: gtk/gtkframe.c:114
2528 msgid "The horizontal alignment of the label"
2529 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2531 #: gtk/gtkframe.c:122
2532 msgid "Label yalign"
2533 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2535 #: gtk/gtkframe.c:123
2536 msgid "The vertical alignment of the label"
2537 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2539 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2540 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2541 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2543 #: gtk/gtkframe.c:138
2544 msgid "Frame shadow"
2545 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2547 #: gtk/gtkframe.c:139
2548 msgid "Appearance of the frame border"
2549 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2551 #: gtk/gtkframe.c:148
2552 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2553 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2555 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2556 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2557 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2559 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2560 msgid "Handle position"
2561 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2563 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2564 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2565 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2567 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2569 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2571 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2573 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2576 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2579 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2580 msgid "Snap edge set"
2581 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2583 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2585 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2588 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2589 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2591 #: gtk/gtkiconview.c:549
2592 msgid "Selection mode"
2593 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2595 #: gtk/gtkiconview.c:550
2596 msgid "The selection mode"
2597 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2599 #: gtk/gtkiconview.c:568
2600 msgid "Pixbuf column"
2601 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2603 #: gtk/gtkiconview.c:569
2604 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2605 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2607 #: gtk/gtkiconview.c:587
2608 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2609 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2611 #: gtk/gtkiconview.c:606
2612 msgid "Markup column"
2613 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2615 #: gtk/gtkiconview.c:607
2616 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2618 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2620 #: gtk/gtkiconview.c:614
2621 msgid "Icon View Model"
2622 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
2624 #: gtk/gtkiconview.c:615
2625 msgid "The model for the icon view"
2626 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
2628 #: gtk/gtkiconview.c:631
2629 msgid "Number of columns"
2630 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2632 #: gtk/gtkiconview.c:632
2633 msgid "Number of columns to display"
2634 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2636 #: gtk/gtkiconview.c:649
2637 msgid "Width for each item"
2638 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
2640 #: gtk/gtkiconview.c:650
2641 msgid "The width used for each item"
2642 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
2644 #: gtk/gtkiconview.c:666
2645 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2646 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2648 #: gtk/gtkiconview.c:681
2650 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2652 #: gtk/gtkiconview.c:682
2653 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2654 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2656 #: gtk/gtkiconview.c:697
2657 msgid "Column Spacing"
2658 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2660 #: gtk/gtkiconview.c:698
2661 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2662 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2664 #: gtk/gtkiconview.c:713
2668 #: gtk/gtkiconview.c:714
2669 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2670 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2672 #: gtk/gtkiconview.c:731
2674 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2675 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
2677 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2679 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2681 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613
2682 msgid "View is reorderable"
2683 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2685 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763
2687 msgid "Tooltip Column"
2688 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2690 #: gtk/gtkiconview.c:756
2692 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2693 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2695 #: gtk/gtkiconview.c:767
2696 msgid "Selection Box Color"
2697 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
2699 #: gtk/gtkiconview.c:768
2700 msgid "Color of the selection box"
2701 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
2703 #: gtk/gtkiconview.c:774
2704 msgid "Selection Box Alpha"
2705 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
2707 #: gtk/gtkiconview.c:775
2708 msgid "Opacity of the selection box"
2709 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
2711 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174
2715 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175
2716 msgid "A GdkPixbuf to display"
2717 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
2719 #: gtk/gtkimage.c:138
2723 #: gtk/gtkimage.c:139
2724 msgid "A GdkPixmap to display"
2725 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
2727 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2729 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
2731 #: gtk/gtkimage.c:147
2732 msgid "A GdkImage to display"
2733 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
2735 #: gtk/gtkimage.c:154
2739 #: gtk/gtkimage.c:155
2740 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2741 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
2743 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183
2744 msgid "Filename to load and display"
2745 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2747 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191
2748 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2749 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
2751 #: gtk/gtkimage.c:179
2753 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2755 #: gtk/gtkimage.c:180
2756 msgid "Icon set to display"
2757 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2759 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530
2761 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
2763 #: gtk/gtkimage.c:188
2764 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2766 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
2767 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
2769 #: gtk/gtkimage.c:204
2771 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
2773 #: gtk/gtkimage.c:205
2774 msgid "Pixel size to use for named icon"
2775 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
2777 #: gtk/gtkimage.c:213
2781 #: gtk/gtkimage.c:214
2782 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2783 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
2785 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206
2786 msgid "Storage type"
2787 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2789 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207
2790 msgid "The representation being used for image data"
2791 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2793 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2794 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2795 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
2797 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2798 msgid "Show menu images"
2799 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
2801 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2802 msgid "Whether images should be shown in menus"
2803 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2805 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2806 msgid "The screen where this window will be displayed"
2807 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
2809 #: gtk/gtklabel.c:298
2810 msgid "The text of the label"
2811 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
2813 #: gtk/gtklabel.c:305
2814 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2815 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
2817 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2818 msgid "Justification"
2819 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
2821 #: gtk/gtklabel.c:327
2823 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2824 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2825 "GtkMisc::xalign for that"
2827 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
2828 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
2830 #: gtk/gtklabel.c:335
2834 #: gtk/gtklabel.c:336
2836 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2839 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
2842 #: gtk/gtklabel.c:343
2844 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
2846 #: gtk/gtklabel.c:344
2847 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2848 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
2850 #: gtk/gtklabel.c:359
2851 msgid "Line wrap mode"
2852 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
2854 #: gtk/gtklabel.c:360
2855 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2856 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
2858 #: gtk/gtklabel.c:367
2860 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
2862 #: gtk/gtklabel.c:368
2863 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2864 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
2866 #: gtk/gtklabel.c:374
2867 msgid "Mnemonic key"
2868 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
2870 #: gtk/gtklabel.c:375
2871 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2872 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
2874 #: gtk/gtklabel.c:383
2875 msgid "Mnemonic widget"
2876 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2878 #: gtk/gtklabel.c:384
2879 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2880 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2882 #: gtk/gtklabel.c:430
2884 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2885 "enough room to display the entire string"
2887 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
2888 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
2890 #: gtk/gtklabel.c:470
2891 msgid "Single Line Mode"
2892 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
2894 #: gtk/gtklabel.c:471
2895 msgid "Whether the label is in single line mode"
2896 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
2898 #: gtk/gtklabel.c:488
2902 #: gtk/gtklabel.c:489
2903 msgid "Angle at which the label is rotated"
2904 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
2906 #: gtk/gtklabel.c:509
2907 msgid "Maximum Width In Characters"
2908 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2910 #: gtk/gtklabel.c:510
2911 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2912 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
2914 #: gtk/gtklabel.c:626
2915 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2917 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2919 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2920 msgid "Horizontal adjustment"
2921 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
2923 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2924 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2925 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
2927 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2928 msgid "Vertical adjustment"
2929 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
2931 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2932 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2933 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
2935 #: gtk/gtklayout.c:619
2936 msgid "The width of the layout"
2937 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2939 #: gtk/gtklayout.c:628
2940 msgid "The height of the layout"
2941 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
2943 #: gtk/gtkmenu.c:485
2945 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2947 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2949 #: gtk/gtkmenu.c:499
2950 msgid "Tearoff State"
2951 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
2953 #: gtk/gtkmenu.c:500
2954 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2955 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
2957 #: gtk/gtkmenu.c:506
2958 msgid "Vertical Padding"
2959 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
2961 #: gtk/gtkmenu.c:507
2962 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2963 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
2965 #: gtk/gtkmenu.c:515
2966 msgid "Horizontal Padding"
2967 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
2969 #: gtk/gtkmenu.c:516
2970 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2971 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
2973 #: gtk/gtkmenu.c:524
2974 msgid "Vertical Offset"
2975 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
2977 #: gtk/gtkmenu.c:525
2979 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2982 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
2984 #: gtk/gtkmenu.c:533
2985 msgid "Horizontal Offset"
2986 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
2988 #: gtk/gtkmenu.c:534
2990 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2993 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
2996 #: gtk/gtkmenu.c:542
2997 msgid "Double Arrows"
2998 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3000 #: gtk/gtkmenu.c:543
3001 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3002 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3004 #: gtk/gtkmenu.c:551
3008 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3009 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3010 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3012 #: gtk/gtkmenu.c:559
3013 msgid "Right Attach"
3016 #: gtk/gtkmenu.c:560
3017 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3018 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3020 #: gtk/gtkmenu.c:567
3024 #: gtk/gtkmenu.c:568
3025 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3026 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3028 #: gtk/gtkmenu.c:575
3029 msgid "Bottom Attach"
3032 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3033 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3034 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3036 #: gtk/gtkmenu.c:663
3037 msgid "Can change accelerators"
3038 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3040 #: gtk/gtkmenu.c:664
3042 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3043 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3045 #: gtk/gtkmenu.c:669
3046 msgid "Delay before submenus appear"
3047 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3049 #: gtk/gtkmenu.c:670
3051 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3053 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3055 #: gtk/gtkmenu.c:677
3056 msgid "Delay before hiding a submenu"
3057 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3059 #: gtk/gtkmenu.c:678
3061 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3064 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3066 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3067 msgid "Pack direction"
3068 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3070 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3071 msgid "The pack direction of the menubar"
3072 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3074 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3075 msgid "Child Pack direction"
3076 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3078 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3079 msgid "The child pack direction of the menubar"
3080 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3082 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3083 msgid "Style of bevel around the menubar"
3084 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3086 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:580
3087 msgid "Internal padding"
3088 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3090 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3091 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3092 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3094 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3095 msgid "Delay before drop down menus appear"
3096 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3098 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3099 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3100 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3102 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3106 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3107 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3110 #: gtk/gtkmenushell.c:363
3112 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3114 #: gtk/gtkmenushell.c:364
3115 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3116 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3118 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3122 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
3123 msgid "The dropdown menu"
3124 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3126 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3127 msgid "Image/label border"
3128 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3130 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3131 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3132 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3134 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3135 msgid "Use separator"
3136 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3138 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3140 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3141 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3143 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3144 msgid "Message Type"
3145 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3147 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3148 msgid "The type of message"
3149 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3151 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3152 msgid "Message Buttons"
3153 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3155 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3156 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3157 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3159 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3160 msgid "The primary text of the message dialog"
3161 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3163 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3165 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3167 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3168 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3169 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3171 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3172 msgid "Secondary Text"
3173 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3175 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3176 msgid "The secondary text of the message dialog"
3177 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3179 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3180 msgid "Use Markup in secondary"
3181 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3183 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3184 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3185 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3187 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3189 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3193 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3196 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3197 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3201 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3205 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3206 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3208 #: gtk/gtkmisc.c:103
3210 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3212 #: gtk/gtkmisc.c:104
3214 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3215 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3217 #: gtk/gtknotebook.c:562
3221 #: gtk/gtknotebook.c:563
3222 msgid "The index of the current page"
3223 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3225 #: gtk/gtknotebook.c:571
3226 msgid "Tab Position"
3227 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3229 #: gtk/gtknotebook.c:572
3230 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3231 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3233 #: gtk/gtknotebook.c:579
3235 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3237 #: gtk/gtknotebook.c:580
3238 msgid "Width of the border around the tab labels"
3239 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3241 #: gtk/gtknotebook.c:588
3242 msgid "Horizontal Tab Border"
3243 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3245 #: gtk/gtknotebook.c:589
3246 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3247 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3249 #: gtk/gtknotebook.c:597
3250 msgid "Vertical Tab Border"
3251 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3253 #: gtk/gtknotebook.c:598
3254 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3255 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3257 #: gtk/gtknotebook.c:606
3259 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3261 #: gtk/gtknotebook.c:607
3262 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3263 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3265 #: gtk/gtknotebook.c:613
3267 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3269 #: gtk/gtknotebook.c:614
3270 msgid "Whether the border should be shown or not"
3271 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3273 #: gtk/gtknotebook.c:620
3275 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3277 #: gtk/gtknotebook.c:621
3278 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3280 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3283 #: gtk/gtknotebook.c:627
3284 msgid "Enable Popup"
3285 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3287 #: gtk/gtknotebook.c:628
3289 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3290 "you can use to go to a page"
3292 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3293 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3295 #: gtk/gtknotebook.c:635
3296 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3297 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3299 #: gtk/gtknotebook.c:641
3301 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3303 #: gtk/gtknotebook.c:642
3304 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3305 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3307 #: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3308 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3312 #: gtk/gtknotebook.c:659
3314 msgid "Group for tabs drag and drop"
3315 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3317 #: gtk/gtknotebook.c:665
3319 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3321 #: gtk/gtknotebook.c:666
3322 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3323 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3325 #: gtk/gtknotebook.c:672
3327 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3329 #: gtk/gtknotebook.c:673
3330 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3331 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3333 #: gtk/gtknotebook.c:686
3335 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3337 #: gtk/gtknotebook.c:687
3338 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3339 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3341 #: gtk/gtknotebook.c:693
3343 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3345 #: gtk/gtknotebook.c:694
3346 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3347 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3349 #: gtk/gtknotebook.c:700
3350 msgid "Tab pack type"
3351 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3353 #: gtk/gtknotebook.c:707
3354 msgid "Tab reorderable"
3355 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3357 #: gtk/gtknotebook.c:708
3358 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3359 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3361 #: gtk/gtknotebook.c:714
3362 msgid "Tab detachable"
3363 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3365 #: gtk/gtknotebook.c:715
3366 msgid "Whether the tab is detachable"
3367 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3369 #: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
3370 msgid "Secondary backward stepper"
3371 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3373 #: gtk/gtknotebook.c:731
3375 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3377 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3379 #: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
3380 msgid "Secondary forward stepper"
3381 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3383 #: gtk/gtknotebook.c:747
3385 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3387 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3389 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
3390 msgid "Backward stepper"
3391 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3393 #: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
3394 msgid "Display the standard backward arrow button"
3395 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3397 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
3398 msgid "Forward stepper"
3399 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3401 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
3402 msgid "Display the standard forward arrow button"
3403 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3405 #: gtk/gtknotebook.c:791
3407 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3409 #: gtk/gtknotebook.c:792
3410 msgid "Size of tab overlap area"
3411 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3413 #: gtk/gtknotebook.c:807
3414 msgid "Tab curvature"
3415 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3417 #: gtk/gtknotebook.c:808
3418 msgid "Size of tab curvature"
3419 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3421 #: gtk/gtkobject.c:367
3423 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
3425 #: gtk/gtkobject.c:368
3426 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3427 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
3429 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3430 msgid "The menu of options"
3431 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
3433 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3434 msgid "Size of dropdown indicator"
3435 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
3437 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3438 msgid "Spacing around indicator"
3439 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3441 #: gtk/gtkpaned.c:220
3443 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3444 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3446 #: gtk/gtkpaned.c:228
3447 msgid "Position Set"
3448 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3450 #: gtk/gtkpaned.c:229
3451 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3452 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3454 #: gtk/gtkpaned.c:235
3456 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3458 #: gtk/gtkpaned.c:236
3459 msgid "Width of handle"
3460 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3462 #: gtk/gtkpaned.c:252
3463 msgid "Minimal Position"
3464 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
3466 #: gtk/gtkpaned.c:253
3467 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3468 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
3470 #: gtk/gtkpaned.c:270
3471 msgid "Maximal Position"
3472 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
3474 #: gtk/gtkpaned.c:271
3475 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3476 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
3478 #: gtk/gtkpaned.c:288
3480 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
3482 #: gtk/gtkpaned.c:289
3483 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3485 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
3487 #: gtk/gtkpaned.c:304
3491 #: gtk/gtkpaned.c:305
3492 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3493 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
3495 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257
3499 #: gtk/gtkplug.c:147
3501 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3502 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3504 #: gtk/gtkpreview.c:106
3506 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3508 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3510 #: gtk/gtkprinter.c:120
3511 msgid "Name of the printer"
3512 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
3514 #: gtk/gtkprinter.c:126
3518 #: gtk/gtkprinter.c:127
3519 msgid "Backend for the printer"
3520 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
3522 #: gtk/gtkprinter.c:133
3524 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
3526 #: gtk/gtkprinter.c:134
3527 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3528 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
3530 #: gtk/gtkprinter.c:140
3532 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3534 #: gtk/gtkprinter.c:141
3535 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3536 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3538 #: gtk/gtkprinter.c:147
3539 msgid "Accepts PostScript"
3540 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3542 #: gtk/gtkprinter.c:148
3543 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3544 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3546 #: gtk/gtkprinter.c:154
3547 msgid "State Message"
3548 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
3550 #: gtk/gtkprinter.c:155
3551 msgid "String giving the current state of the printer"
3552 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3554 #: gtk/gtkprinter.c:161
3558 #: gtk/gtkprinter.c:162
3559 msgid "The location of the printer"
3560 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
3562 #: gtk/gtkprinter.c:169
3563 msgid "The icon name to use for the printer"
3564 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
3566 #: gtk/gtkprinter.c:175
3568 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
3570 #: gtk/gtkprinter.c:176
3571 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3572 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
3574 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3575 msgid "Source option"
3576 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
3578 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3579 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3580 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
3582 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3583 msgid "Title of the print job"
3584 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
3586 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3590 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3591 msgid "Printer to print the job to"
3592 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
3594 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3596 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
3598 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3599 msgid "Printer settings"
3600 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
3602 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3604 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3606 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
3607 msgid "Track Print Status"
3608 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
3610 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3612 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3613 "print data has been sent to the printer or print server."
3615 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
3616 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3618 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
3619 msgid "Default Page Setup"
3620 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3622 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3623 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3624 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3626 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3627 msgid "Print Settings"
3628 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3630 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
3631 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3632 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3634 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
3636 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
3638 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3639 msgid "A string used for identifying the print job."
3640 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
3642 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
3643 msgid "Number of Pages"
3646 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3647 msgid "The number of pages in the document."
3648 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
3650 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
3651 msgid "Current Page"
3652 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3654 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3655 msgid "The current page in the document"
3656 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3658 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
3659 msgid "Use full page"
3660 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
3662 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3665 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3666 "not the corner of the imageable area"
3668 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
3671 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3673 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3674 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3676 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
3677 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
3680 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
3684 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3685 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3686 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
3688 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
3690 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
3692 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3693 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3694 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3696 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3698 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
3700 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3701 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3702 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3704 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
3705 msgid "Export filename"
3706 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
3708 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3712 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3713 msgid "The status of the print operation"
3714 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
3716 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
3717 msgid "Status String"
3718 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
3720 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3721 msgid "A human-readable description of the status"
3722 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
3724 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
3725 msgid "Custom tab label"
3726 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3728 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3729 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3730 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
3732 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
3733 msgid "The GtkPageSetup to use"
3734 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3736 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
3737 msgid "Selected Printer"
3738 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
3740 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
3741 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3742 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
3744 #: gtk/gtkprogress.c:99
3745 msgid "Activity mode"
3746 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
3748 #: gtk/gtkprogress.c:100
3751 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3752 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3753 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3755 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
3756 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
3757 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
3759 #: gtk/gtkprogress.c:108
3761 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
3763 #: gtk/gtkprogress.c:109
3765 msgid "Whether the progress is shown as text."
3766 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
3768 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3769 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3770 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
3772 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3774 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
3776 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3777 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3778 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3780 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3781 msgid "Activity Step"
3782 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
3784 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3785 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3786 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3788 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3789 msgid "Activity Blocks"
3790 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
3792 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3794 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3797 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
3800 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3801 msgid "Discrete Blocks"
3802 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
3804 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3806 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3808 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
3810 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3814 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3815 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3816 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
3818 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3820 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
3822 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3823 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3824 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
3826 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3827 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3828 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
3830 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3833 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3834 "have enough room to display the entire string, if at all."
3836 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
3837 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3839 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3842 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
3844 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3845 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3848 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3852 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3854 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3855 "is the current action of its group."
3857 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
3858 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
3860 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3861 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3862 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
3864 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3865 msgid "The current value"
3866 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
3868 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3870 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3872 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
3874 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3875 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3876 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
3878 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3879 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3880 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
3882 #: gtk/gtkrange.c:337
3883 msgid "Update policy"
3884 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
3886 #: gtk/gtkrange.c:338
3887 msgid "How the range should be updated on the screen"
3888 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
3890 #: gtk/gtkrange.c:347
3891 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3892 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
3894 #: gtk/gtkrange.c:354
3896 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
3898 #: gtk/gtkrange.c:355
3899 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3900 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་ ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
3902 #: gtk/gtkrange.c:362
3903 msgid "Lower stepper sensitivity"
3904 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
3906 #: gtk/gtkrange.c:363
3908 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3910 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
3912 #: gtk/gtkrange.c:371
3913 msgid "Upper stepper sensitivity"
3914 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
3916 #: gtk/gtkrange.c:372
3918 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3920 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
3922 #: gtk/gtkrange.c:389
3923 msgid "Show Fill Level"
3926 #: gtk/gtkrange.c:390
3927 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3930 #: gtk/gtkrange.c:406
3931 msgid "Restrict to Fill Level"
3934 #: gtk/gtkrange.c:407
3935 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3938 #: gtk/gtkrange.c:422
3942 #: gtk/gtkrange.c:423
3943 msgid "The fill level."
3946 #: gtk/gtkrange.c:431
3947 msgid "Slider Width"
3948 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
3950 #: gtk/gtkrange.c:432
3951 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3952 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3954 #: gtk/gtkrange.c:439
3955 msgid "Trough Border"
3956 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
3958 #: gtk/gtkrange.c:440
3959 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3960 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3962 #: gtk/gtkrange.c:447
3963 msgid "Stepper Size"
3964 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
3966 #: gtk/gtkrange.c:448
3967 msgid "Length of step buttons at ends"
3968 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
3970 #: gtk/gtkrange.c:463
3971 msgid "Stepper Spacing"
3972 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3974 #: gtk/gtkrange.c:464
3975 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3976 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3978 #: gtk/gtkrange.c:471
3979 msgid "Arrow X Displacement"
3980 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3982 #: gtk/gtkrange.c:472
3984 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3985 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
3987 #: gtk/gtkrange.c:479
3988 msgid "Arrow Y Displacement"
3989 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3991 #: gtk/gtkrange.c:480
3993 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3994 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
3996 #: gtk/gtkrange.c:488
3997 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3998 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4000 #: gtk/gtkrange.c:489
4002 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4003 "IN while they are dragged"
4005 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4008 #: gtk/gtkrange.c:503
4009 msgid "Trough Side Details"
4010 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4012 #: gtk/gtkrange.c:504
4014 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4015 "with different details"
4017 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4019 #: gtk/gtkrange.c:520
4020 msgid "Trough Under Steppers"
4021 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4023 #: gtk/gtkrange.c:521
4026 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4029 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4031 #: gtk/gtkrecentaction.c:677 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4032 msgid "Show Numbers"
4033 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4035 #: gtk/gtkrecentaction.c:678 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4036 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4037 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4039 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4040 msgid "Recent Manager"
4041 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4043 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4044 msgid "The RecentManager object to use"
4045 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4047 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4048 msgid "Show Private"
4049 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4051 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4052 msgid "Whether the private items should be displayed"
4053 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4055 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4056 msgid "Show Tooltips"
4057 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4059 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4060 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4061 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4063 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4065 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4067 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4068 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4069 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4071 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4072 msgid "Show Not Found"
4073 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4075 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4076 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4077 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4079 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4080 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4081 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4083 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4085 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4087 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4088 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4090 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4093 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
4097 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4098 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4099 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4101 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4103 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4105 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4106 msgid "The sorting order of the items displayed"
4107 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4109 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4110 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4111 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4113 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4114 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4115 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4117 #: gtk/gtkrecentmanager.c:266
4119 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4121 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4123 #: gtk/gtkrecentmanager.c:282
4124 msgid "The size of the recently used resources list"
4125 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4127 #: gtk/gtkruler.c:90
4131 #: gtk/gtkruler.c:91
4132 msgid "Lower limit of ruler"
4133 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4135 #: gtk/gtkruler.c:100
4139 #: gtk/gtkruler.c:101
4140 msgid "Upper limit of ruler"
4141 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4143 #: gtk/gtkruler.c:111
4144 msgid "Position of mark on the ruler"
4145 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4147 #: gtk/gtkruler.c:120
4149 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4151 #: gtk/gtkruler.c:121
4152 msgid "Maximum size of the ruler"
4153 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4155 #: gtk/gtkruler.c:136
4159 #: gtk/gtkruler.c:137
4160 msgid "The metric used for the ruler"
4161 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4163 #: gtk/gtkscale.c:143
4164 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4165 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4167 #: gtk/gtkscale.c:152
4169 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4171 #: gtk/gtkscale.c:153
4172 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4173 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4175 #: gtk/gtkscale.c:160
4176 msgid "Value Position"
4177 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4179 #: gtk/gtkscale.c:161
4180 msgid "The position in which the current value is displayed"
4181 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4183 #: gtk/gtkscale.c:168
4184 msgid "Slider Length"
4185 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4187 #: gtk/gtkscale.c:169
4188 msgid "Length of scale's slider"
4189 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4191 #: gtk/gtkscale.c:177
4192 msgid "Value spacing"
4193 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4195 #: gtk/gtkscale.c:178
4196 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4197 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4199 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4201 msgid "The value of the scale"
4202 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
4204 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4206 msgid "The icon size"
4207 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
4209 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4212 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4213 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4215 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4220 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4222 msgid "List of icon names"
4223 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
4225 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4226 msgid "Minimum Slider Length"
4227 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4229 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4230 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4231 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4233 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4234 msgid "Fixed slider size"
4235 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4237 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4238 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4239 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4241 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4243 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4244 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4246 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4248 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4249 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4251 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
4252 msgid "Horizontal Adjustment"
4253 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4255 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
4256 msgid "Vertical Adjustment"
4257 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4259 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4260 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4261 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4263 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4264 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4265 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4267 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4268 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4269 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4271 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4272 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4273 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4275 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4276 msgid "Window Placement"
4277 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4279 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4281 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4282 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4284 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད། \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4285 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4287 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4288 msgid "Window Placement Set"
4289 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4291 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4293 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4294 "contents with respect to the scrollbars."
4296 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4297 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4299 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4301 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4303 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4304 msgid "Style of bevel around the contents"
4305 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4307 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4309 msgid "Scrollbars within bevel"
4310 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4312 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4314 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4315 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4317 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4318 msgid "Scrollbar spacing"
4319 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4321 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4322 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4323 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4325 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4326 msgid "Scrolled Window Placement"
4327 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4329 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4331 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4332 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4334 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས། བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4335 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4337 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4341 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4342 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4343 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4345 #: gtk/gtksettings.c:204
4346 msgid "Double Click Time"
4347 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4349 #: gtk/gtksettings.c:205
4351 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4352 "click (in milliseconds)"
4354 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4357 #: gtk/gtksettings.c:212
4358 msgid "Double Click Distance"
4359 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4361 #: gtk/gtksettings.c:213
4363 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4364 "double click (in pixels)"
4366 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
4369 #: gtk/gtksettings.c:229
4370 msgid "Cursor Blink"
4371 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
4373 #: gtk/gtksettings.c:230
4374 msgid "Whether the cursor should blink"
4375 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4377 #: gtk/gtksettings.c:237
4378 msgid "Cursor Blink Time"
4379 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4381 #: gtk/gtksettings.c:238
4383 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4384 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4386 #: gtk/gtksettings.c:257
4388 msgid "Cursor Blink Timeout"
4389 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4391 #: gtk/gtksettings.c:258
4393 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4394 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4396 #: gtk/gtksettings.c:265
4397 msgid "Split Cursor"
4398 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
4400 #: gtk/gtksettings.c:266
4402 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4405 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
4406 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4408 #: gtk/gtksettings.c:273
4410 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4412 #: gtk/gtksettings.c:274
4413 msgid "Name of theme RC file to load"
4414 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4416 #: gtk/gtksettings.c:282
4417 msgid "Icon Theme Name"
4418 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4420 #: gtk/gtksettings.c:283
4421 msgid "Name of icon theme to use"
4422 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4424 #: gtk/gtksettings.c:291
4425 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4426 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4428 #: gtk/gtksettings.c:292
4429 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4430 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4432 #: gtk/gtksettings.c:300
4433 msgid "Key Theme Name"
4434 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4436 #: gtk/gtksettings.c:301
4437 msgid "Name of key theme RC file to load"
4438 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4440 #: gtk/gtksettings.c:309
4441 msgid "Menu bar accelerator"
4442 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
4444 #: gtk/gtksettings.c:310
4445 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4446 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
4448 #: gtk/gtksettings.c:318
4449 msgid "Drag threshold"
4450 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
4452 #: gtk/gtksettings.c:319
4453 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4454 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4456 #: gtk/gtksettings.c:327
4458 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
4460 #: gtk/gtksettings.c:328
4461 msgid "Name of default font to use"
4462 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
4464 #: gtk/gtksettings.c:336
4466 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
4468 #: gtk/gtksettings.c:337
4469 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4470 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
4472 #: gtk/gtksettings.c:345
4474 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
4476 #: gtk/gtksettings.c:346
4477 msgid "List of currently active GTK modules"
4478 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4480 #: gtk/gtksettings.c:355
4481 msgid "Xft Antialias"
4482 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
4484 #: gtk/gtksettings.c:356
4485 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4487 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4489 #: gtk/gtksettings.c:365
4491 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
4493 #: gtk/gtksettings.c:366
4494 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4495 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4497 #: gtk/gtksettings.c:375
4498 msgid "Xft Hint Style"
4499 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
4501 #: gtk/gtksettings.c:376
4503 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4504 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
4506 #: gtk/gtksettings.c:385
4508 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
4510 #: gtk/gtksettings.c:386
4511 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4513 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
4515 #: gtk/gtksettings.c:395
4517 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
4519 #: gtk/gtksettings.c:396
4520 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4522 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
4524 #: gtk/gtksettings.c:405
4525 msgid "Cursor theme name"
4526 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4528 #: gtk/gtksettings.c:406
4529 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4531 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
4533 #: gtk/gtksettings.c:414
4534 msgid "Cursor theme size"
4535 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
4537 #: gtk/gtksettings.c:415
4538 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4539 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
4541 #: gtk/gtksettings.c:425
4542 msgid "Alternative button order"
4543 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4545 #: gtk/gtksettings.c:426
4546 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4547 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4549 #: gtk/gtksettings.c:443
4551 msgid "Alternative sort indicator direction"
4552 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4554 #: gtk/gtksettings.c:444
4556 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4557 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4560 #: gtk/gtksettings.c:452
4561 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4562 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4564 #: gtk/gtksettings.c:453
4566 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4569 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
4572 #: gtk/gtksettings.c:461
4573 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4574 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4576 #: gtk/gtksettings.c:462
4578 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4579 "control characters"
4581 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
4584 #: gtk/gtksettings.c:470
4585 msgid "Start timeout"
4586 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4588 #: gtk/gtksettings.c:471
4589 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4590 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
4592 #: gtk/gtksettings.c:480
4593 msgid "Repeat timeout"
4594 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4596 #: gtk/gtksettings.c:481
4597 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4598 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4600 #: gtk/gtksettings.c:490
4601 msgid "Expand timeout"
4602 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
4604 #: gtk/gtksettings.c:491
4605 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4606 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
4608 #: gtk/gtksettings.c:526
4609 msgid "Color scheme"
4610 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
4612 #: gtk/gtksettings.c:527
4613 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4614 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
4616 #: gtk/gtksettings.c:536
4617 msgid "Enable Animations"
4618 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4620 #: gtk/gtksettings.c:537
4621 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4622 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4624 #: gtk/gtksettings.c:555
4625 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4626 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4628 #: gtk/gtksettings.c:556
4629 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4631 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
4633 #: gtk/gtksettings.c:573
4635 msgid "Tooltip timeout"
4636 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4638 #: gtk/gtksettings.c:574
4639 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4642 #: gtk/gtksettings.c:599
4643 msgid "Tooltip browse timeout"
4646 #: gtk/gtksettings.c:600
4647 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4650 #: gtk/gtksettings.c:621
4651 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4654 #: gtk/gtksettings.c:622
4656 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4657 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
4659 #: gtk/gtksettings.c:641
4660 msgid "Keynav Cursor Only"
4663 #: gtk/gtksettings.c:642
4664 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4667 #: gtk/gtksettings.c:659
4668 msgid "Keynav Wrap Around"
4671 #: gtk/gtksettings.c:660
4673 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4674 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4676 #: gtk/gtksettings.c:680
4680 #: gtk/gtksettings.c:681
4681 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4684 #: gtk/gtksettings.c:698
4686 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
4688 #: gtk/gtksettings.c:699
4689 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4690 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
4692 #: gtk/gtksettings.c:707
4693 msgid "Default file chooser backend"
4694 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
4696 #: gtk/gtksettings.c:708
4697 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4698 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
4700 #: gtk/gtksettings.c:725
4701 msgid "Default print backend"
4702 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
4704 #: gtk/gtksettings.c:726
4705 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4706 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
4708 #: gtk/gtksettings.c:749
4709 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4710 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
4712 #: gtk/gtksettings.c:750
4713 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4714 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
4716 #: gtk/gtksettings.c:766
4718 msgid "Enable Mnemonics"
4719 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4721 #: gtk/gtksettings.c:767
4723 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4724 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
4726 #: gtk/gtksettings.c:783
4728 msgid "Enable Accelerators"
4729 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
4731 #: gtk/gtksettings.c:784
4733 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4734 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4736 #: gtk/gtksettings.c:801
4737 msgid "Recent Files Limit"
4740 #: gtk/gtksettings.c:802
4742 msgid "Number of recently used files"
4743 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
4745 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4749 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4751 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4753 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
4755 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4756 msgid "Ignore hidden"
4757 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
4759 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4761 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4763 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
4766 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4767 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4768 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
4770 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4774 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4775 msgid "Snap to Ticks"
4776 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
4778 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4780 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4781 "nearest step increment"
4783 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
4786 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4790 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4791 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4792 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4794 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4798 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4799 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4800 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4802 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4803 msgid "Update Policy"
4804 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4806 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4808 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4810 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
4813 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4814 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4815 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
4817 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4818 msgid "Style of bevel around the spin button"
4819 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4821 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4822 msgid "Has Resize Grip"
4823 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
4825 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4826 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4827 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
4829 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4830 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4831 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4833 #: gtk/gtkstatusicon.c:216
4834 msgid "The size of the icon"
4835 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
4837 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
4839 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4840 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
4842 #: gtk/gtkstatusicon.c:233
4846 #: gtk/gtkstatusicon.c:234
4847 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4848 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4850 #: gtk/gtkstatusicon.c:242
4851 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4852 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4854 #: gtk/gtkstatusicon.c:258
4856 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4857 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4859 #: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4860 msgid "The orientation of the tray"
4861 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4863 #: gtk/gtktable.c:129
4867 #: gtk/gtktable.c:130
4868 msgid "The number of rows in the table"
4869 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4871 #: gtk/gtktable.c:138
4875 #: gtk/gtktable.c:139
4876 msgid "The number of columns in the table"
4877 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4879 #: gtk/gtktable.c:147
4881 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4883 #: gtk/gtktable.c:148
4884 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4885 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
4887 #: gtk/gtktable.c:156
4888 msgid "Column spacing"
4889 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4891 #: gtk/gtktable.c:157
4892 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4893 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
4895 #: gtk/gtktable.c:166
4896 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4897 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
4899 #: gtk/gtktable.c:173
4900 msgid "Left attachment"
4901 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4903 #: gtk/gtktable.c:180
4904 msgid "Right attachment"
4905 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4907 #: gtk/gtktable.c:181
4908 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4909 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
4911 #: gtk/gtktable.c:187
4912 msgid "Top attachment"
4913 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
4915 #: gtk/gtktable.c:188
4916 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4917 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
4919 #: gtk/gtktable.c:194
4920 msgid "Bottom attachment"
4921 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
4923 #: gtk/gtktable.c:201
4924 msgid "Horizontal options"
4925 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4927 #: gtk/gtktable.c:202
4928 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4929 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
4931 #: gtk/gtktable.c:208
4932 msgid "Vertical options"
4933 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4935 #: gtk/gtktable.c:209
4936 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4937 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
4939 #: gtk/gtktable.c:215
4940 msgid "Horizontal padding"
4941 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
4943 #: gtk/gtktable.c:216
4945 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4947 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
4949 #: gtk/gtktable.c:222
4950 msgid "Vertical padding"
4951 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
4953 #: gtk/gtktable.c:223
4955 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4957 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
4959 #: gtk/gtktext.c:542
4960 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4961 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
4963 #: gtk/gtktext.c:550
4964 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4965 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
4967 #: gtk/gtktext.c:557
4969 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
4971 #: gtk/gtktext.c:558
4972 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4973 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4975 #: gtk/gtktext.c:565
4977 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
4979 #: gtk/gtktext.c:566
4980 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4981 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4983 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4985 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
4987 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4988 msgid "Text Tag Table"
4989 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
4991 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4992 msgid "Current text of the buffer"
4993 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
4995 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4996 msgid "Has selection"
4997 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4999 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5000 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5001 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5003 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5004 msgid "Cursor position"
5005 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5007 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5009 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5010 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5012 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5013 msgid "Copy target list"
5014 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5016 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5018 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5020 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5021 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5023 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5024 msgid "Paste target list"
5025 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5027 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5029 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5032 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5035 #: gtk/gtktextmark.c:90
5038 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5040 #: gtk/gtktextmark.c:97
5042 msgid "Left gravity"
5045 #: gtk/gtktextmark.c:98
5047 msgid "Whether the mark has left gravity"
5048 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5050 #: gtk/gtktexttag.c:173
5052 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5054 #: gtk/gtktexttag.c:174
5055 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5057 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5060 #: gtk/gtktexttag.c:192
5061 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5062 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5064 #: gtk/gtktexttag.c:199
5065 msgid "Background full height"
5066 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5068 #: gtk/gtktexttag.c:200
5070 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5071 "of the tagged characters"
5073 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5074 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5076 #: gtk/gtktexttag.c:208
5077 msgid "Background stipple mask"
5078 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5080 #: gtk/gtktexttag.c:209
5081 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5082 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5084 #: gtk/gtktexttag.c:226
5085 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5086 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5088 #: gtk/gtktexttag.c:234
5089 msgid "Foreground stipple mask"
5090 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5092 #: gtk/gtktexttag.c:235
5093 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5094 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5096 #: gtk/gtktexttag.c:242
5097 msgid "Text direction"
5098 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5100 #: gtk/gtktexttag.c:243
5101 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5102 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5104 #: gtk/gtktexttag.c:292
5105 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5106 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5108 #: gtk/gtktexttag.c:301
5109 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5110 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5112 #: gtk/gtktexttag.c:310
5114 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5115 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5117 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5118 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5120 #: gtk/gtktexttag.c:321
5121 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5122 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5124 #: gtk/gtktexttag.c:330
5125 msgid "Font size in Pango units"
5126 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5128 #: gtk/gtktexttag.c:340
5130 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5131 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5132 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5134 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5135 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5136 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5138 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5139 msgid "Left, right, or center justification"
5140 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5142 #: gtk/gtktexttag.c:379
5144 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5145 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5147 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5148 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5149 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5151 #: gtk/gtktexttag.c:386
5153 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5155 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5156 msgid "Width of the left margin in pixels"
5157 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5159 #: gtk/gtktexttag.c:396
5160 msgid "Right margin"
5161 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5163 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5164 msgid "Width of the right margin in pixels"
5165 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5167 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5171 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5172 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5173 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5175 #: gtk/gtktexttag.c:419
5177 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5180 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5183 #: gtk/gtktexttag.c:428
5184 msgid "Pixels above lines"
5185 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5187 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5188 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5189 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5191 #: gtk/gtktexttag.c:438
5192 msgid "Pixels below lines"
5193 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5195 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5196 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5197 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5199 #: gtk/gtktexttag.c:448
5200 msgid "Pixels inside wrap"
5201 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5203 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5204 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5205 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5207 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5209 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5211 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5212 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5214 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5218 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5219 msgid "Custom tabs for this text"
5220 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5222 #: gtk/gtktexttag.c:504
5224 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5226 #: gtk/gtktexttag.c:505
5227 msgid "Whether this text is hidden."
5228 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5230 #: gtk/gtktexttag.c:519
5231 msgid "Paragraph background color name"
5232 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5234 #: gtk/gtktexttag.c:520
5235 msgid "Paragraph background color as a string"
5236 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
5238 #: gtk/gtktexttag.c:535
5239 msgid "Paragraph background color"
5240 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
5242 #: gtk/gtktexttag.c:536
5243 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5244 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5246 #: gtk/gtktexttag.c:554
5247 msgid "Margin Accumulates"
5250 #: gtk/gtktexttag.c:555
5251 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5254 #: gtk/gtktexttag.c:568
5255 msgid "Background full height set"
5256 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5258 #: gtk/gtktexttag.c:569
5259 msgid "Whether this tag affects background height"
5260 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5262 #: gtk/gtktexttag.c:572
5263 msgid "Background stipple set"
5264 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5266 #: gtk/gtktexttag.c:573
5267 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5268 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5270 #: gtk/gtktexttag.c:580
5271 msgid "Foreground stipple set"
5272 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5274 #: gtk/gtktexttag.c:581
5275 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5276 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5278 #: gtk/gtktexttag.c:616
5279 msgid "Justification set"
5280 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5282 #: gtk/gtktexttag.c:617
5283 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5284 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5286 #: gtk/gtktexttag.c:624
5287 msgid "Left margin set"
5288 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5290 #: gtk/gtktexttag.c:625
5291 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5292 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5294 #: gtk/gtktexttag.c:628
5296 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5298 #: gtk/gtktexttag.c:629
5299 msgid "Whether this tag affects indentation"
5300 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5302 #: gtk/gtktexttag.c:636
5303 msgid "Pixels above lines set"
5304 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5306 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5307 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5308 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5310 #: gtk/gtktexttag.c:640
5311 msgid "Pixels below lines set"
5312 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
5314 #: gtk/gtktexttag.c:644
5315 msgid "Pixels inside wrap set"
5316 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5318 #: gtk/gtktexttag.c:645
5319 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5321 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
5324 #: gtk/gtktexttag.c:652
5325 msgid "Right margin set"
5326 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5328 #: gtk/gtktexttag.c:653
5329 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5330 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5332 #: gtk/gtktexttag.c:660
5333 msgid "Wrap mode set"
5334 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5336 #: gtk/gtktexttag.c:661
5337 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5338 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5340 #: gtk/gtktexttag.c:664
5342 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5344 #: gtk/gtktexttag.c:665
5345 msgid "Whether this tag affects tabs"
5346 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5348 #: gtk/gtktexttag.c:668
5349 msgid "Invisible set"
5350 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5352 #: gtk/gtktexttag.c:669
5353 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5354 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5356 #: gtk/gtktexttag.c:672
5357 msgid "Paragraph background set"
5358 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
5360 #: gtk/gtktexttag.c:673
5361 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5362 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5364 #: gtk/gtktextview.c:540
5365 msgid "Pixels Above Lines"
5366 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5368 #: gtk/gtktextview.c:550
5369 msgid "Pixels Below Lines"
5370 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
5372 #: gtk/gtktextview.c:560
5373 msgid "Pixels Inside Wrap"
5374 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5376 #: gtk/gtktextview.c:578
5378 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
5380 #: gtk/gtktextview.c:596
5382 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
5384 #: gtk/gtktextview.c:606
5385 msgid "Right Margin"
5386 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
5388 #: gtk/gtktextview.c:634
5389 msgid "Cursor Visible"
5390 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
5392 #: gtk/gtktextview.c:635
5393 msgid "If the insertion cursor is shown"
5394 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
5396 #: gtk/gtktextview.c:642
5400 #: gtk/gtktextview.c:643
5401 msgid "The buffer which is displayed"
5402 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5404 #: gtk/gtktextview.c:650
5405 msgid "Overwrite mode"
5406 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
5408 #: gtk/gtktextview.c:651
5409 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5410 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5412 #: gtk/gtktextview.c:658
5414 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
5416 #: gtk/gtktextview.c:659
5417 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5418 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
5420 #: gtk/gtktextview.c:668
5421 msgid "Error underline color"
5422 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
5424 #: gtk/gtktextview.c:669
5425 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5426 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5428 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5429 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5430 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
5432 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5433 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5434 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
5436 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5437 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5438 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5440 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5441 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5442 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
5444 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5445 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5446 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
5448 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5449 msgid "Draw Indicator"
5450 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
5452 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5453 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5454 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
5456 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5457 msgid "The orientation of the toolbar"
5458 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
5460 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5461 msgid "Toolbar Style"
5462 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5464 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5465 msgid "How to draw the toolbar"
5466 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
5468 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5470 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
5472 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5473 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5474 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
5476 #: gtk/gtktoolbar.c:508
5478 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5480 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5481 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5482 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5484 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5485 msgid "Size of icons in this toolbar"
5486 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5488 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5489 msgid "Icon size set"
5490 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
5492 #: gtk/gtktoolbar.c:547
5493 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5494 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
5496 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5497 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5498 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5500 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5501 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5502 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5504 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5506 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
5508 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5509 msgid "Size of spacers"
5510 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
5512 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5513 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5514 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
5516 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5517 msgid "Maximum child expand"
5518 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
5520 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5521 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5522 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
5524 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5526 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5528 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5529 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5530 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
5532 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5533 msgid "Button relief"
5534 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
5536 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5537 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5538 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
5540 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5541 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5542 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5544 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5545 msgid "Toolbar style"
5546 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5548 #: gtk/gtktoolbar.c:621
5550 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5552 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5553 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5555 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5556 msgid "Toolbar icon size"
5557 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5559 #: gtk/gtktoolbar.c:628
5560 msgid "Size of icons in default toolbars"
5561 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5563 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5564 msgid "Text to show in the item."
5565 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
5567 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5569 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5570 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5572 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
5573 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
5575 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5576 msgid "Widget to use as the item label"
5577 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
5579 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5581 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
5583 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5584 msgid "The stock icon displayed on the item"
5585 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
5587 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5589 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5591 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5592 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5593 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
5595 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5597 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5599 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5600 msgid "Icon widget to display in the item"
5601 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5603 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5604 msgid "Icon spacing"
5605 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5607 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5608 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5609 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5611 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5613 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5614 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5616 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
5617 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
5619 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5620 msgid "TreeModelSort Model"
5621 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
5623 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5624 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5625 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
5627 #: gtk/gtktreeview.c:564
5628 msgid "TreeView Model"
5629 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
5631 #: gtk/gtktreeview.c:565
5632 msgid "The model for the tree view"
5633 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
5635 #: gtk/gtktreeview.c:573
5636 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5637 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5639 #: gtk/gtktreeview.c:581
5640 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5641 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5643 #: gtk/gtktreeview.c:588
5644 msgid "Headers Visible"
5645 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
5647 #: gtk/gtktreeview.c:589
5648 msgid "Show the column header buttons"
5649 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
5651 #: gtk/gtktreeview.c:596
5652 msgid "Headers Clickable"
5653 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5655 #: gtk/gtktreeview.c:597
5656 msgid "Column headers respond to click events"
5657 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
5659 #: gtk/gtktreeview.c:604
5660 msgid "Expander Column"
5661 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
5663 #: gtk/gtktreeview.c:605
5664 msgid "Set the column for the expander column"
5665 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5667 #: gtk/gtktreeview.c:620
5669 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5671 #: gtk/gtktreeview.c:621
5672 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5674 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
5677 #: gtk/gtktreeview.c:628
5678 msgid "Enable Search"
5679 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5681 #: gtk/gtktreeview.c:629
5682 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5683 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
5685 #: gtk/gtktreeview.c:636
5686 msgid "Search Column"
5687 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
5689 #: gtk/gtktreeview.c:637
5690 msgid "Model column to search through when searching through code"
5691 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
5693 #: gtk/gtktreeview.c:657
5694 msgid "Fixed Height Mode"
5695 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
5697 #: gtk/gtktreeview.c:658
5698 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5700 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
5702 #: gtk/gtktreeview.c:678
5703 msgid "Hover Selection"
5704 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
5706 #: gtk/gtktreeview.c:679
5707 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5708 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5710 #: gtk/gtktreeview.c:698
5711 msgid "Hover Expand"
5712 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
5714 #: gtk/gtktreeview.c:699
5716 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5717 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5719 #: gtk/gtktreeview.c:713
5720 msgid "Show Expanders"
5721 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
5723 #: gtk/gtktreeview.c:714
5724 msgid "View has expanders"
5725 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
5727 #: gtk/gtktreeview.c:728
5728 msgid "Level Indentation"
5729 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
5731 #: gtk/gtktreeview.c:729
5732 msgid "Extra indentation for each level"
5733 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
5735 #: gtk/gtktreeview.c:738
5736 msgid "Rubber Banding"
5737 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
5739 #: gtk/gtktreeview.c:739
5741 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5742 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5744 #: gtk/gtktreeview.c:746
5745 msgid "Enable Grid Lines"
5746 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
5748 #: gtk/gtktreeview.c:747
5749 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5750 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5752 #: gtk/gtktreeview.c:755
5753 msgid "Enable Tree Lines"
5754 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5756 #: gtk/gtktreeview.c:756
5757 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5758 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5760 #: gtk/gtktreeview.c:764
5762 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5763 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
5765 #: gtk/gtktreeview.c:786
5766 msgid "Vertical Separator Width"
5767 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5769 #: gtk/gtktreeview.c:787
5770 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5771 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5773 #: gtk/gtktreeview.c:795
5774 msgid "Horizontal Separator Width"
5775 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5777 #: gtk/gtktreeview.c:796
5778 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5779 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5781 #: gtk/gtktreeview.c:804
5783 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
5785 #: gtk/gtktreeview.c:805
5786 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5787 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
5789 #: gtk/gtktreeview.c:811
5790 msgid "Indent Expanders"
5791 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
5793 #: gtk/gtktreeview.c:812
5794 msgid "Make the expanders indented"
5795 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
5797 #: gtk/gtktreeview.c:818
5798 msgid "Even Row Color"
5799 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
5801 #: gtk/gtktreeview.c:819
5802 msgid "Color to use for even rows"
5803 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5805 #: gtk/gtktreeview.c:825
5806 msgid "Odd Row Color"
5807 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
5809 #: gtk/gtktreeview.c:826
5810 msgid "Color to use for odd rows"
5811 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5813 #: gtk/gtktreeview.c:832
5814 msgid "Row Ending details"
5815 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
5817 #: gtk/gtktreeview.c:833
5818 msgid "Enable extended row background theming"
5819 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5821 #: gtk/gtktreeview.c:839
5822 msgid "Grid line width"
5823 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
5825 #: gtk/gtktreeview.c:840
5826 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5827 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5829 #: gtk/gtktreeview.c:846
5830 msgid "Tree line width"
5831 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
5833 #: gtk/gtktreeview.c:847
5834 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5835 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5837 #: gtk/gtktreeview.c:853
5838 msgid "Grid line pattern"
5839 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5841 #: gtk/gtktreeview.c:854
5842 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5843 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5845 #: gtk/gtktreeview.c:860
5846 msgid "Tree line pattern"
5847 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5849 #: gtk/gtktreeview.c:861
5850 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5851 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5853 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5854 msgid "Whether to display the column"
5855 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5857 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5859 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
5861 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5862 msgid "Column is user-resizable"
5863 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
5865 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5866 msgid "Current width of the column"
5867 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
5869 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5870 msgid "Space which is inserted between cells"
5871 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
5873 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5877 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5878 msgid "Resize mode of the column"
5879 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
5881 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5883 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5885 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5886 msgid "Current fixed width of the column"
5887 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5889 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5890 msgid "Minimum Width"
5891 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5893 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5894 msgid "Minimum allowed width of the column"
5895 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5897 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5898 msgid "Maximum Width"
5899 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5901 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5902 msgid "Maximum allowed width of the column"
5903 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5905 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5906 msgid "Title to appear in column header"
5907 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
5909 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5910 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5911 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
5913 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5915 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5917 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5918 msgid "Whether the header can be clicked"
5919 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
5921 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5925 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5926 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5927 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
5929 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5930 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5931 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
5933 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5934 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5935 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
5937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5938 msgid "Sort indicator"
5939 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
5941 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5942 msgid "Whether to show a sort indicator"
5943 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5945 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5947 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
5949 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5950 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5951 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
5953 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5954 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5955 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5957 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5958 msgid "Merged UI definition"
5959 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
5961 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5962 msgid "An XML string describing the merged UI"
5963 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
5965 #: gtk/gtkviewport.c:107
5967 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5969 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
5971 #: gtk/gtkviewport.c:115
5973 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5975 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
5977 #: gtk/gtkviewport.c:123
5978 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5980 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
5982 #: gtk/gtkwidget.c:476
5984 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
5986 #: gtk/gtkwidget.c:477
5987 msgid "The name of the widget"
5988 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
5990 #: gtk/gtkwidget.c:483
5991 msgid "Parent widget"
5992 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
5994 #: gtk/gtkwidget.c:484
5995 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5996 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5998 #: gtk/gtkwidget.c:491
5999 msgid "Width request"
6000 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6002 #: gtk/gtkwidget.c:492
6004 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6007 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
6009 #: gtk/gtkwidget.c:500
6010 msgid "Height request"
6011 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6013 #: gtk/gtkwidget.c:501
6015 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6018 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
6021 #: gtk/gtkwidget.c:510
6022 msgid "Whether the widget is visible"
6023 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6025 #: gtk/gtkwidget.c:517
6026 msgid "Whether the widget responds to input"
6027 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6029 #: gtk/gtkwidget.c:523
6030 msgid "Application paintable"
6031 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6033 #: gtk/gtkwidget.c:524
6034 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6035 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6037 #: gtk/gtkwidget.c:530
6039 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6041 #: gtk/gtkwidget.c:531
6042 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6043 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6045 #: gtk/gtkwidget.c:537
6047 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6049 #: gtk/gtkwidget.c:538
6050 msgid "Whether the widget has the input focus"
6051 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6053 #: gtk/gtkwidget.c:544
6055 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6057 #: gtk/gtkwidget.c:545
6058 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6059 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6061 #: gtk/gtkwidget.c:551
6063 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6065 #: gtk/gtkwidget.c:552
6066 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6067 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6069 #: gtk/gtkwidget.c:558
6071 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6073 #: gtk/gtkwidget.c:559
6074 msgid "Whether the widget is the default widget"
6075 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6077 #: gtk/gtkwidget.c:565
6078 msgid "Receives default"
6079 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6081 #: gtk/gtkwidget.c:566
6082 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6083 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6085 #: gtk/gtkwidget.c:572
6086 msgid "Composite child"
6087 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6089 #: gtk/gtkwidget.c:573
6090 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6091 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6093 #: gtk/gtkwidget.c:579
6097 #: gtk/gtkwidget.c:580
6099 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6101 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6103 #: gtk/gtkwidget.c:586
6107 #: gtk/gtkwidget.c:587
6108 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6110 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6112 #: gtk/gtkwidget.c:594
6113 msgid "Extension events"
6114 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6116 #: gtk/gtkwidget.c:595
6117 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6118 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6120 #: gtk/gtkwidget.c:602
6122 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6124 #: gtk/gtkwidget.c:603
6125 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6126 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6128 #: gtk/gtkwidget.c:625
6131 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6133 #: gtk/gtkwidget.c:626
6135 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6136 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6138 #: gtk/gtkwidget.c:646
6140 msgid "Tooltip Text"
6141 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
6143 #: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
6145 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6146 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
6148 #: gtk/gtkwidget.c:667
6150 msgid "Tooltip markup"
6151 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6153 #: gtk/gtkwidget.c:2160
6154 msgid "Interior Focus"
6155 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
6157 #: gtk/gtkwidget.c:2161
6158 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6159 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6161 #: gtk/gtkwidget.c:2167
6162 msgid "Focus linewidth"
6163 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
6165 #: gtk/gtkwidget.c:2168
6166 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6167 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6169 #: gtk/gtkwidget.c:2174
6170 msgid "Focus line dash pattern"
6171 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6173 #: gtk/gtkwidget.c:2175
6174 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6175 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
6177 #: gtk/gtkwidget.c:2180
6178 msgid "Focus padding"
6179 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
6181 #: gtk/gtkwidget.c:2181
6182 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6183 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6185 #: gtk/gtkwidget.c:2186
6186 msgid "Cursor color"
6187 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6189 #: gtk/gtkwidget.c:2187
6190 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6191 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6193 #: gtk/gtkwidget.c:2192
6194 msgid "Secondary cursor color"
6195 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6197 #: gtk/gtkwidget.c:2193
6199 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6200 "right-to-left and left-to-right text"
6202 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
6203 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6205 #: gtk/gtkwidget.c:2198
6206 msgid "Cursor line aspect ratio"
6207 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
6209 #: gtk/gtkwidget.c:2199
6210 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6211 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
6213 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6215 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
6217 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6218 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6219 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
6221 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6222 msgid "Unvisited Link Color"
6223 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6225 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6226 msgid "Color of unvisited links"
6227 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6229 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6230 msgid "Visited Link Color"
6231 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
6233 #: gtk/gtkwidget.c:2242
6234 msgid "Color of visited links"
6235 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6237 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6238 msgid "Wide Separators"
6239 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
6241 #: gtk/gtkwidget.c:2257
6243 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6246 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
6247 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6249 #: gtk/gtkwidget.c:2271
6250 msgid "Separator Width"
6251 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6253 #: gtk/gtkwidget.c:2272
6254 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6255 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
6257 #: gtk/gtkwidget.c:2286
6258 msgid "Separator Height"
6259 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
6261 #: gtk/gtkwidget.c:2287
6262 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6263 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
6265 #: gtk/gtkwidget.c:2301
6266 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6267 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6269 #: gtk/gtkwidget.c:2302
6270 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6271 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6273 #: gtk/gtkwidget.c:2316
6274 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6275 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6277 #: gtk/gtkwidget.c:2317
6278 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6279 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6281 #: gtk/gtkwindow.c:464
6283 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6285 #: gtk/gtkwindow.c:465
6286 msgid "The type of the window"
6287 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6289 #: gtk/gtkwindow.c:473
6290 msgid "Window Title"
6291 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
6293 #: gtk/gtkwindow.c:474
6294 msgid "The title of the window"
6295 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
6297 #: gtk/gtkwindow.c:481
6299 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
6301 #: gtk/gtkwindow.c:482
6302 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6303 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6305 #: gtk/gtkwindow.c:498
6308 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
6310 #: gtk/gtkwindow.c:499
6312 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6313 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6315 #: gtk/gtkwindow.c:506
6316 msgid "Allow Shrink"
6319 #: gtk/gtkwindow.c:508
6322 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6325 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
6326 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
6328 #: gtk/gtkwindow.c:515
6332 #: gtk/gtkwindow.c:516
6333 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6334 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
6336 #: gtk/gtkwindow.c:524
6337 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6338 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
6340 #: gtk/gtkwindow.c:531
6342 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
6344 #: gtk/gtkwindow.c:532
6346 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6349 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
6352 #: gtk/gtkwindow.c:539
6353 msgid "Window Position"
6354 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
6356 #: gtk/gtkwindow.c:540
6357 msgid "The initial position of the window"
6358 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
6360 #: gtk/gtkwindow.c:548
6361 msgid "Default Width"
6362 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6364 #: gtk/gtkwindow.c:549
6365 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6366 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6368 #: gtk/gtkwindow.c:558
6369 msgid "Default Height"
6370 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6372 #: gtk/gtkwindow.c:559
6374 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6375 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6377 #: gtk/gtkwindow.c:568
6378 msgid "Destroy with Parent"
6379 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
6381 #: gtk/gtkwindow.c:569
6382 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6383 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6385 #: gtk/gtkwindow.c:576
6389 #: gtk/gtkwindow.c:577
6390 msgid "Icon for this window"
6391 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
6393 #: gtk/gtkwindow.c:593
6394 msgid "Name of the themed icon for this window"
6395 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6397 #: gtk/gtkwindow.c:608
6399 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
6401 #: gtk/gtkwindow.c:609
6402 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6403 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
6405 #: gtk/gtkwindow.c:616
6406 msgid "Focus in Toplevel"
6407 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6409 #: gtk/gtkwindow.c:617
6410 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6411 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
6413 #: gtk/gtkwindow.c:624
6415 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
6417 #: gtk/gtkwindow.c:625
6419 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6420 "and how to treat it."
6422 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
6423 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
6425 #: gtk/gtkwindow.c:633
6426 msgid "Skip taskbar"
6427 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
6429 #: gtk/gtkwindow.c:634
6430 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6431 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
6433 #: gtk/gtkwindow.c:641
6435 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
6437 #: gtk/gtkwindow.c:642
6438 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6439 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
6441 #: gtk/gtkwindow.c:649
6445 #: gtk/gtkwindow.c:650
6446 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6447 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6449 #: gtk/gtkwindow.c:664
6450 msgid "Accept focus"
6451 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
6453 #: gtk/gtkwindow.c:665
6454 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6455 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6457 #: gtk/gtkwindow.c:679
6458 msgid "Focus on map"
6459 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6461 #: gtk/gtkwindow.c:680
6462 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6464 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6466 #: gtk/gtkwindow.c:694
6468 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
6470 #: gtk/gtkwindow.c:695
6471 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6472 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6474 #: gtk/gtkwindow.c:709
6478 #: gtk/gtkwindow.c:710
6479 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6480 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6482 #: gtk/gtkwindow.c:726
6486 #: gtk/gtkwindow.c:727
6487 msgid "The window gravity of the window"
6488 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
6490 #: gtk/gtkwindow.c:744
6491 msgid "Transient for Window"
6492 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6494 #: gtk/gtkwindow.c:745
6495 msgid "The transient parent of the dialog"
6496 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
6498 #: gtk/gtkwindow.c:759
6500 msgid "Opacity for Window"
6501 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6503 #: gtk/gtkwindow.c:760
6505 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6506 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6508 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
6509 msgid "IM Preedit style"
6510 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
6512 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
6513 msgid "How to draw the input method preedit string"
6514 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
6516 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
6517 msgid "IM Status style"
6518 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
6520 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
6521 msgid "How to draw the input method statusbar"
6522 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
6525 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
6526 #~ "text in the progress widget"
6528 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
6529 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
6532 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6533 #~ "text in the progress widget"
6535 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
6538 #~ msgid "The current page in the document."
6539 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
6541 #~ msgid "Homogenous"
6542 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
6544 #~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
6546 #~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
6549 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6550 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6552 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6553 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"