]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/dz.po
[l10n] Updated German translation
[~andy/gtk] / po-properties / dz.po
1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mindu Dorji.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
22 #, fuzzy
23 msgid "Loop"
24 msgstr "ལས་རྟགས།"
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
27 #, fuzzy
28 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
29 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
32 msgid "Number of Channels"
33 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
36 msgid "The number of samples per pixel"
37 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
40 msgid "Colorspace"
41 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
44 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
45 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 msgid "Has Alpha"
49 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
52 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
56 msgid "Bits per Sample"
57 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
60 msgid "The number of bits per sample"
61 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
64 msgid "Width"
65 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:606
72 msgid "Height"
73 msgstr "མཐོ་ཚད།"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 msgid "The number of rows of the pixbuf"
77 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
80 msgid "Rowstride"
81 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
84 msgid ""
85 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
86 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
87
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
89 msgid "Pixels"
90 msgstr "པིག་སེལསི། "
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
93 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
94 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
95
96 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
97 msgid "Default Display"
98 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
99
100 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
101 msgid "The default display for GDK"
102 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
103
104 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
105 #: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:650
106 msgid "Screen"
107 msgstr "གསལ་གཞི།"
108
109 #: gdk/gdkpango.c:539
110 msgid "the GdkScreen for the renderer"
111 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:75
114 msgid "Font options"
115 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
116
117 #: gdk/gdkscreen.c:76
118 msgid "The default font options for the screen"
119 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
120
121 #: gdk/gdkscreen.c:83
122 msgid "Font resolution"
123 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:84
126 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
128
129 #: gdk/gdkwindow.c:565 gdk/gdkwindow.c:566
130 #, fuzzy
131 msgid "Cursor"
132 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
133
134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
135 msgid "Program name"
136 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
137
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
139 msgid ""
140 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
141 "g_get_application_name()"
142 msgstr ""
143 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
144 "འབདཝ་ཨིན།"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
147 msgid "Program version"
148 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
151 msgid "The version of the program"
152 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
155 msgid "Copyright string"
156 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
159 msgid "Copyright information for the program"
160 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
163 msgid "Comments string"
164 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
167 msgid "Comments about the program"
168 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
171 msgid "Website URL"
172 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
175 msgid "The URL for the link to the website of the program"
176 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
179 msgid "Website label"
180 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
183 msgid ""
184 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
185 "defaults to the URL"
186 msgstr ""
187 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
188 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
191 msgid "Authors"
192 msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
195 msgid "List of authors of the program"
196 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
197
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
199 msgid "Documenters"
200 msgstr "ཡིག་བཀོདཔ།"
201
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
203 msgid "List of people documenting the program"
204 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
207 msgid "Artists"
208 msgstr "རི་མོ་མཁན།"
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
211 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
212 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
215 msgid "Translator credits"
216 msgstr ""
217 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
218 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
221 msgid ""
222 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
223 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
226 msgid "Logo"
227 msgstr "ལས་རྟགས།"
228
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
230 msgid ""
231 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
232 "gtk_window_get_default_icon_list()"
233 msgstr ""
234 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
235 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
236
237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
238 msgid "Logo Icon Name"
239 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
240
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
242 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
243 msgstr ""
244 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
245 "ཅིག"
246
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
248 msgid "Wrap license"
249 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
250
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
252 msgid "Whether to wrap the license text."
253 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
254
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
256 msgid "Accelerator Closure"
257 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
258
259 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
260 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
261 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
262
263 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
264 msgid "Accelerator Widget"
265 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
266
267 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
268 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
269 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་  ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:130
272 #: gtk/gtktextmark.c:89
273 msgid "Name"
274 msgstr "མིང༌།"
275
276 #: gtk/gtkaction.c:221
277 msgid "A unique name for the action."
278 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
279
280 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:195
281 #: gtk/gtkframe.c:114 gtk/gtklabel.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:305
282 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
283 msgid "Label"
284 msgstr "ཁ་ཡིག"
285
286 #: gtk/gtkaction.c:240
287 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
289
290 #: gtk/gtkaction.c:256
291 msgid "Short label"
292 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
293
294 #: gtk/gtkaction.c:257
295 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
296 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:265
299 msgid "Tooltip"
300 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:266
303 msgid "A tooltip for this action."
304 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
305
306 #: gtk/gtkaction.c:281
307 msgid "Stock Icon"
308 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
309
310 #: gtk/gtkaction.c:282
311 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
312 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
313
314 #: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:258
315 #, fuzzy
316 msgid "GIcon"
317 msgstr "ངོས་དཔར།"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:344
320 #: gtk/gtkstatusicon.c:259
321 #, fuzzy
322 msgid "The GIcon being displayed"
323 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
324
325 #: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326
326 #: gtk/gtkprinter.c:179 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:642
327 msgid "Icon Name"
328 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
329
330 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:327
331 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
332 msgid "The name of the icon from the icon theme"
333 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
334
335 #: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:185
336 msgid "Visible when horizontal"
337 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
338
339 #: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:186
340 msgid ""
341 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
342 "orientation."
343 msgstr ""
344 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
345
346 #: gtk/gtkaction.c:347
347 msgid "Visible when overflown"
348 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
349
350 #: gtk/gtkaction.c:348
351 msgid ""
352 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
353 "overflow menu."
354 msgstr ""
355 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
356 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:192
359 msgid "Visible when vertical"
360 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
361
362 #: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:193
363 msgid ""
364 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
365 "orientation."
366 msgstr ""
367 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
368 "ཚུགས།"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:199
371 msgid "Is important"
372 msgstr "གལ་ཅན་ཨིན།"
373
374 #: gtk/gtkaction.c:364
375 msgid ""
376 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
377 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
378 msgstr ""
379 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
380 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
381
382 #: gtk/gtkaction.c:372
383 msgid "Hide if empty"
384 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:373
387 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
388 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
389
390 #: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
391 #: gtk/gtkwidget.c:613
392 msgid "Sensitive"
393 msgstr "ཉེན་ཅན། "
394
395 #: gtk/gtkaction.c:380
396 msgid "Whether the action is enabled."
397 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
398
399 #: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301
400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:606
401 msgid "Visible"
402 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
403
404 #: gtk/gtkaction.c:387
405 msgid "Whether the action is visible."
406 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
407
408 #: gtk/gtkaction.c:393
409 msgid "Action Group"
410 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
411
412 #: gtk/gtkaction.c:394
413 msgid ""
414 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
415 "use)."
416 msgstr ""
417 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
418
419 #: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
420 msgid "Always show image"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
424 #, fuzzy
425 msgid "Whether the image will always be shown"
426 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
427
428 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
429 msgid "A name for the action group."
430 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
431
432 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
433 msgid "Whether the action group is enabled."
434 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
435
436 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
437 msgid "Whether the action group is visible."
438 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
439
440 #: gtk/gtkactivatable.c:308
441 #, fuzzy
442 msgid "Related Action"
443 msgstr "བྱ་བ།"
444
445 #: gtk/gtkactivatable.c:309
446 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
447 msgstr ""
448
449 #: gtk/gtkactivatable.c:331
450 msgid "Use Action Appearance"
451 msgstr ""
452
453 #: gtk/gtkactivatable.c:332
454 #, fuzzy
455 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
456 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
457
458 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
459 #: gtk/gtkscalebutton.c:222 gtk/gtkspinbutton.c:269
460 msgid "Value"
461 msgstr "བེ་ལུ།"
462
463 #: gtk/gtkadjustment.c:94
464 msgid "The value of the adjustment"
465 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
466
467 #: gtk/gtkadjustment.c:110
468 msgid "Minimum Value"
469 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
470
471 #: gtk/gtkadjustment.c:111
472 msgid "The minimum value of the adjustment"
473 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:130
476 msgid "Maximum Value"
477 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
478
479 #: gtk/gtkadjustment.c:131
480 msgid "The maximum value of the adjustment"
481 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
482
483 #: gtk/gtkadjustment.c:147
484 msgid "Step Increment"
485 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
486
487 #: gtk/gtkadjustment.c:148
488 msgid "The step increment of the adjustment"
489 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
490
491 #: gtk/gtkadjustment.c:164
492 msgid "Page Increment"
493 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
494
495 #: gtk/gtkadjustment.c:165
496 msgid "The page increment of the adjustment"
497 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
498
499 #: gtk/gtkadjustment.c:184
500 msgid "Page Size"
501 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
502
503 #: gtk/gtkadjustment.c:185
504 msgid "The page size of the adjustment"
505 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:117
508 msgid "Horizontal alignment"
509 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:278
512 msgid ""
513 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
514 "right aligned"
515 msgstr ""
516 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
517
518 #: gtk/gtkalignment.c:127
519 msgid "Vertical alignment"
520 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
521
522 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:297
523 msgid ""
524 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
525 "bottom aligned"
526 msgstr ""
527 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
528
529 #: gtk/gtkalignment.c:136
530 msgid "Horizontal scale"
531 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
532
533 #: gtk/gtkalignment.c:137
534 msgid ""
535 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
536 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
537 msgstr ""
538 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
539 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
540
541 #: gtk/gtkalignment.c:145
542 msgid "Vertical scale"
543 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:146
546 msgid ""
547 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
548 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
549 msgstr ""
550 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
551 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
552
553 #: gtk/gtkalignment.c:163
554 msgid "Top Padding"
555 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:164
558 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
559 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
560
561 #: gtk/gtkalignment.c:180
562 msgid "Bottom Padding"
563 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
564
565 #: gtk/gtkalignment.c:181
566 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
567 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:197
570 msgid "Left Padding"
571 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
572
573 #: gtk/gtkalignment.c:198
574 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
575 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
576
577 #: gtk/gtkalignment.c:214
578 msgid "Right Padding"
579 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
580
581 #: gtk/gtkalignment.c:215
582 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
583 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
584
585 #: gtk/gtkarrow.c:95
586 msgid "Arrow direction"
587 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
588
589 #: gtk/gtkarrow.c:96
590 msgid "The direction the arrow should point"
591 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
592
593 #: gtk/gtkarrow.c:104
594 msgid "Arrow shadow"
595 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
596
597 #: gtk/gtkarrow.c:105
598 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
599 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
600
601 #: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:718 gtk/gtkmenuitem.c:368
602 #, fuzzy
603 msgid "Arrow Scaling"
604 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
605
606 #: gtk/gtkarrow.c:113
607 msgid "Amount of space used up by arrow"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
611 msgid "Horizontal Alignment"
612 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
613
614 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
615 msgid "X alignment of the child"
616 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
617
618 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
619 msgid "Vertical Alignment"
620 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
621
622 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
623 msgid "Y alignment of the child"
624 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
625
626 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
627 msgid "Ratio"
628 msgstr "དཔྱ་ཚད།"
629
630 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
631 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
632 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
633
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
635 msgid "Obey child"
636 msgstr "ཆ་ལག་ལུ་ཉན།"
637
638 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
639 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
640 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
641
642 #: gtk/gtkassistant.c:306
643 #, fuzzy
644 msgid "Header Padding"
645 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
646
647 #: gtk/gtkassistant.c:307
648 #, fuzzy
649 msgid "Number of pixels around the header."
650 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
651
652 #: gtk/gtkassistant.c:314
653 #, fuzzy
654 msgid "Content Padding"
655 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
656
657 #: gtk/gtkassistant.c:315
658 #, fuzzy
659 msgid "Number of pixels around the content pages."
660 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
661
662 #: gtk/gtkassistant.c:331
663 #, fuzzy
664 msgid "Page type"
665 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
666
667 #: gtk/gtkassistant.c:332
668 #, fuzzy
669 msgid "The type of the assistant page"
670 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:349
673 #, fuzzy
674 msgid "Page title"
675 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
676
677 #: gtk/gtkassistant.c:350
678 #, fuzzy
679 msgid "The title of the assistant page"
680 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:366
683 #, fuzzy
684 msgid "Header image"
685 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:367
688 msgid "Header image for the assistant page"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkassistant.c:383
692 #, fuzzy
693 msgid "Sidebar image"
694 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
695
696 #: gtk/gtkassistant.c:384
697 msgid "Sidebar image for the assistant page"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkassistant.c:399
701 #, fuzzy
702 msgid "Page complete"
703 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
704
705 #: gtk/gtkassistant.c:400
706 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkbbox.c:129
710 msgid "Minimum child width"
711 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
712
713 #: gtk/gtkbbox.c:130
714 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
715 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
716
717 #: gtk/gtkbbox.c:138
718 msgid "Minimum child height"
719 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
720
721 #: gtk/gtkbbox.c:139
722 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
723 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
724
725 #: gtk/gtkbbox.c:147
726 msgid "Child internal width padding"
727 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
728
729 #: gtk/gtkbbox.c:148
730 msgid "Amount to increase child's size on either side"
731 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
732
733 #: gtk/gtkbbox.c:156
734 msgid "Child internal height padding"
735 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
736
737 #: gtk/gtkbbox.c:157
738 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
739 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
740
741 #: gtk/gtkbbox.c:165
742 msgid "Layout style"
743 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
744
745 #: gtk/gtkbbox.c:166
746 msgid ""
747 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
748 "edge, start and end"
749 msgstr ""
750 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
751 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
752
753 #: gtk/gtkbbox.c:174
754 msgid "Secondary"
755 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
756
757 #: gtk/gtkbbox.c:175
758 msgid ""
759 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
760 "g., help buttons"
761 msgstr ""
762 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
763 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
764
765 #: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
766 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
767 msgid "Spacing"
768 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
769
770 #: gtk/gtkbox.c:218
771 msgid "The amount of space between children"
772 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
773
774 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:518
775 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
776 msgid "Homogeneous"
777 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
778
779 #: gtk/gtkbox.c:228
780 msgid "Whether the children should all be the same size"
781 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
782
783 #: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
784 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
785 msgid "Expand"
786 msgstr "རྒྱ་འཕར།"
787
788 #: gtk/gtkbox.c:236
789 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
790 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
791
792 #: gtk/gtkbox.c:242 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
793 msgid "Fill"
794 msgstr "བཀང༌།"
795
796 #: gtk/gtkbox.c:243
797 msgid ""
798 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
799 "used as padding"
800 msgstr ""
801 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
802 "ན་མེན།"
803
804 #: gtk/gtkbox.c:249 gtk/gtktrayicon-x11.c:163
805 msgid "Padding"
806 msgstr "བར་ཤབས།"
807
808 #: gtk/gtkbox.c:250
809 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
810 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
811
812 #: gtk/gtkbox.c:256
813 msgid "Pack type"
814 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
815
816 #: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtknotebook.c:667
817 msgid ""
818 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
819 "start or end of the parent"
820 msgstr ""
821 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
822 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
823
824 #: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:242
825 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
826 msgid "Position"
827 msgstr "གནས་ས།"
828
829 #: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtknotebook.c:646
830 msgid "The index of the child in the parent"
831 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
832
833 #: gtk/gtkbuilder.c:314
834 #, fuzzy
835 msgid "Translation Domain"
836 msgstr ""
837 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
838 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
839
840 #: gtk/gtkbuilder.c:315
841 msgid "The translation domain used by gettext"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:228
845 msgid ""
846 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
847 "widget"
848 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:549
851 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
852 msgid "Use underline"
853 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:550
856 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
857 msgid ""
858 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
859 "for the mnemonic accelerator key"
860 msgstr ""
861 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
862 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
865 msgid "Use stock"
866 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:244
869 msgid ""
870 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
871 msgstr ""
872 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
873 "འཐབ་ཨིན།"
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:799 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
876 msgid "Focus on click"
877 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
880 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
881 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:259
884 msgid "Border relief"
885 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:260
888 msgid "The border relief style"
889 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
890
891 #: gtk/gtkbutton.c:277
892 msgid "Horizontal alignment for child"
893 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
894
895 #: gtk/gtkbutton.c:296
896 msgid "Vertical alignment for child"
897 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
898
899 #: gtk/gtkbutton.c:313 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
900 msgid "Image widget"
901 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
902
903 #: gtk/gtkbutton.c:314
904 msgid "Child widget to appear next to the button text"
905 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:328
908 msgid "Image position"
909 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:329
912 msgid "The position of the image relative to the text"
913 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
914
915 #: gtk/gtkbutton.c:449
916 msgid "Default Spacing"
917 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:450
920 #, fuzzy
921 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
922 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:464
925 msgid "Default Outside Spacing"
926 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
927
928 #: gtk/gtkbutton.c:465
929 #, fuzzy
930 msgid ""
931 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
932 "the border"
933 msgstr ""
934 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
935 "དགོཔ།"
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:470
938 msgid "Child X Displacement"
939 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
940
941 #: gtk/gtkbutton.c:471
942 msgid ""
943 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
944 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
945
946 #: gtk/gtkbutton.c:478
947 msgid "Child Y Displacement"
948 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
949
950 #: gtk/gtkbutton.c:479
951 msgid ""
952 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
953 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
954
955 #: gtk/gtkbutton.c:495
956 msgid "Displace focus"
957 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
958
959 #: gtk/gtkbutton.c:496
960 msgid ""
961 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
962 "rectangle"
963 msgstr ""
964 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
965
966 #: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1742
967 msgid "Inner Border"
968 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
969
970 #: gtk/gtkbutton.c:510
971 msgid "Border between button edges and child."
972 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
973
974 #: gtk/gtkbutton.c:523
975 msgid "Image spacing"
976 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
977
978 #: gtk/gtkbutton.c:524
979 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
980 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
981
982 #: gtk/gtkbutton.c:538
983 msgid "Show button images"
984 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
985
986 #: gtk/gtkbutton.c:539
987 #, fuzzy
988 msgid "Whether images should be shown on buttons"
989 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
990
991 #: gtk/gtkcalendar.c:440
992 msgid "Year"
993 msgstr "ལོ། "
994
995 #: gtk/gtkcalendar.c:441
996 msgid "The selected year"
997 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
998
999 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1000 msgid "Month"
1001 msgstr "ཟླཝ།"
1002
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1004 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1005 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
1006
1007 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1008 msgid "Day"
1009 msgstr "གཟའ།"
1010
1011 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1012 msgid ""
1013 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1014 "currently selected day)"
1015 msgstr ""
1016 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
1017 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
1018
1019 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1020 msgid "Show Heading"
1021 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
1022
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1024 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1025 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1026
1027 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1028 msgid "Show Day Names"
1029 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
1030
1031 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1032 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1033 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1034
1035 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1036 msgid "No Month Change"
1037 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
1038
1039 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1040 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1041 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
1042
1043 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1044 msgid "Show Week Numbers"
1045 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
1046
1047 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1048 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1049 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1050
1051 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Details Width"
1054 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
1055
1056 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Details width in characters"
1059 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1060
1061 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Details Height"
1064 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1065
1066 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1067 msgid "Details height in rows"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Show Details"
1073 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1074
1075 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1076 #, fuzzy
1077 msgid "If TRUE, details are shown"
1078 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1079
1080 #: gtk/gtkcelleditable.c:43
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Editing Canceled"
1083 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
1084
1085 #: gtk/gtkcelleditable.c:44
1086 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1090 msgid "mode"
1091 msgstr "ཐབས་ལམ།"
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1094 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1095 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1098 msgid "visible"
1099 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1102 msgid "Display the cell"
1103 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1106 msgid "Display the cell sensitive"
1107 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1110 msgid "xalign"
1111 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1114 msgid "The x-align"
1115 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1118 msgid "yalign"
1119 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1122 msgid "The y-align"
1123 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1126 msgid "xpad"
1127 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1130 msgid "The xpad"
1131 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1134 msgid "ypad"
1135 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1138 msgid "The ypad"
1139 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1142 msgid "width"
1143 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1146 msgid "The fixed width"
1147 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1150 msgid "height"
1151 msgstr "མཐོ་ཚད།"
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1154 msgid "The fixed height"
1155 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1158 msgid "Is Expander"
1159 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1162 msgid "Row has children"
1163 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1166 msgid "Is Expanded"
1167 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1170 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1171 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1174 msgid "Cell background color name"
1175 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1178 msgid "Cell background color as a string"
1179 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1182 msgid "Cell background color"
1183 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1186 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1187 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Editing"
1192 msgstr "ཚད་བཟོ།"
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1197 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1200 msgid "Cell background set"
1201 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1204 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1205 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1208 msgid "Accelerator key"
1209 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1212 msgid "The keyval of the accelerator"
1213 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
1216 msgid "Accelerator modifiers"
1217 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1220 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1221 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1222
1223 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1224 msgid "Accelerator keycode"
1225 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1228 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1229 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:179
1232 msgid "Accelerator Mode"
1233 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:180
1236 msgid "The type of accelerators"
1237 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1238
1239 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1240 msgid "Model"
1241 msgstr "དཔེ།"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1244 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1245 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1246
1247 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1248 msgid "Text Column"
1249 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1252 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1253 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1254
1255 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1256 msgid "Has Entry"
1257 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1258
1259 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1260 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1261 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1264 msgid "Pixbuf Object"
1265 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1268 msgid "The pixbuf to render"
1269 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1270
1271 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1272 msgid "Pixbuf Expander Open"
1273 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1274
1275 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1276 msgid "Pixbuf for open expander"
1277 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1278
1279 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1280 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1281 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1282
1283 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1284 msgid "Pixbuf for closed expander"
1285 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1286
1287 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:268 gtk/gtkstatusicon.c:234
1288 msgid "Stock ID"
1289 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1290
1291 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1292 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1293 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1294
1295 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1296 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:275
1297 msgid "Size"
1298 msgstr "ཚད། "
1299
1300 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1301 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1302 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1305 msgid "Detail"
1306 msgstr "རྒྱས་བཤད།"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1309 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1310 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1313 msgid "Follow State"
1314 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1317 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1318 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:619
1321 msgid "Icon"
1322 msgstr "ངོས་དཔར།"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1325 msgid "Value of the progress bar"
1326 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1329 #: gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200
1330 #: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198
1331 msgid "Text"
1332 msgstr "ཚིག་ཡིག"
1333
1334 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1335 msgid "Text on the progress bar"
1336 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1337
1338 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Pulse"
1341 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1342
1343 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1344 msgid ""
1345 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1346 "don't know how much."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1350 msgid "Text x alignment"
1351 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1352
1353 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1354 #, fuzzy
1355 msgid ""
1356 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1357 "layouts."
1358 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1361 msgid "Text y alignment"
1362 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1365 #, fuzzy
1366 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1367 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1368
1369 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1370 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333
1371 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:122
1372 msgid "Orientation"
1373 msgstr "ཕྱོགས།"
1374
1375 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:113
1376 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1377 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1378
1379 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:394 gtk/gtkscalebutton.c:241
1380 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
1381 msgid "Adjustment"
1382 msgstr "བདེ་སྒྲིག"
1383
1384 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1385 #, fuzzy
1386 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1387 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1388
1389 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Climb rate"
1392 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
1393
1394 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1395 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1396 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1397
1398 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1399 msgid "Digits"
1400 msgstr "ཨང་ཡིག"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1403 msgid "The number of decimal places to display"
1404 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1407 #: gtk/gtkmenu.c:508 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:130
1408 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1409 msgid "Active"
1410 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
1411
1412 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1415 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
1416
1417 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Pulse of the spinner"
1420 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1423 #, fuzzy
1424 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1425 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1428 msgid "Text to render"
1429 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1432 msgid "Markup"
1433 msgstr "རྟགས་བཀོད།"
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1436 msgid "Marked up text to render"
1437 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1438
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:535
1440 msgid "Attributes"
1441 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1442
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1444 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1445 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1446
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1448 msgid "Single Paragraph Mode"
1449 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1452 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1453 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1456 msgid "Background color name"
1457 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1458
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1460 msgid "Background color as a string"
1461 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1464 msgid "Background color"
1465 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1468 msgid "Background color as a GdkColor"
1469 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1472 msgid "Foreground color name"
1473 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1476 msgid "Foreground color as a string"
1477 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1480 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:131
1481 msgid "Foreground color"
1482 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1485 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1486 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtktexttag.c:251
1489 #: gtk/gtktextview.c:577
1490 msgid "Editable"
1491 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
1494 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1495 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1498 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1499 msgid "Font"
1500 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
1501
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1503 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1504 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1507 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1508 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1511 msgid "Font family"
1512 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1513
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1515 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1516 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1517
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1519 #: gtk/gtktexttag.c:291
1520 msgid "Font style"
1521 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1522
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1524 #: gtk/gtktexttag.c:300
1525 msgid "Font variant"
1526 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1529 #: gtk/gtktexttag.c:309
1530 msgid "Font weight"
1531 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1534 #: gtk/gtktexttag.c:320
1535 msgid "Font stretch"
1536 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1537
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1539 #: gtk/gtktexttag.c:329
1540 msgid "Font size"
1541 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1542
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1544 msgid "Font points"
1545 msgstr "ཡིག་ཚད"
1546
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1548 msgid "Font size in points"
1549 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1552 msgid "Font scale"
1553 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1556 msgid "Font scaling factor"
1557 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1560 msgid "Rise"
1561 msgstr "ཡར་འཕར།"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1564 msgid ""
1565 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1566 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1569 msgid "Strikethrough"
1570 msgstr "སྦུག་འབྲེག"
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1573 msgid "Whether to strike through the text"
1574 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1577 msgid "Underline"
1578 msgstr "འོག་ཐིག "
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1581 msgid "Style of underline for this text"
1582 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1585 msgid "Language"
1586 msgstr "སྐད་ཡིག"
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1589 msgid ""
1590 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1591 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1592 "probably don't need it"
1593 msgstr ""
1594 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1595 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1596 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:660 gtk/gtkprogressbar.c:159
1599 msgid "Ellipsize"
1600 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1601
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1603 msgid ""
1604 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1605 "have enough room to display the entire string"
1606 msgstr ""
1607 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1608 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1611 #: gtk/gtklabel.c:681
1612 msgid "Width In Characters"
1613 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:682
1616 msgid "The desired width of the label, in characters"
1617 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1620 msgid "Wrap mode"
1621 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1624 msgid ""
1625 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1626 "have enough room to display the entire string"
1627 msgstr ""
1628 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1629 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1630
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:688
1632 msgid "Wrap width"
1633 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1636 msgid "The width at which the text is wrapped"
1637 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1640 msgid "Alignment"
1641 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1644 msgid "How to align the lines"
1645 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1648 msgid "Background set"
1649 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1652 msgid "Whether this tag affects the background color"
1653 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1656 msgid "Foreground set"
1657 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1660 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1661 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1664 msgid "Editability set"
1665 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1668 msgid "Whether this tag affects text editability"
1669 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1672 msgid "Font family set"
1673 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1676 msgid "Whether this tag affects the font family"
1677 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1680 msgid "Font style set"
1681 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1684 msgid "Whether this tag affects the font style"
1685 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1686
1687 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1688 msgid "Font variant set"
1689 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1690
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1692 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1693 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1694
1695 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1696 msgid "Font weight set"
1697 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1698
1699 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1700 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1701 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1704 msgid "Font stretch set"
1705 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1706
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1708 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1709 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1710
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1712 msgid "Font size set"
1713 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1716 msgid "Whether this tag affects the font size"
1717 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1718
1719 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1720 msgid "Font scale set"
1721 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1722
1723 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1724 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1725 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1726
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1728 msgid "Rise set"
1729 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1730
1731 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1732 msgid "Whether this tag affects the rise"
1733 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1734
1735 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1736 msgid "Strikethrough set"
1737 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1738
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1740 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1741 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1742
1743 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1744 msgid "Underline set"
1745 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1746
1747 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1748 msgid "Whether this tag affects underlining"
1749 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1750
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1752 msgid "Language set"
1753 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1754
1755 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1756 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1757 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1758
1759 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1760 msgid "Ellipsize set"
1761 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1762
1763 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1764 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1765 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1766
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Align set"
1770 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1771
1772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1775 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1776
1777 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1778 msgid "Toggle state"
1779 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1780
1781 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1782 msgid "The toggle state of the button"
1783 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1784
1785 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1786 msgid "Inconsistent state"
1787 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1788
1789 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1790 msgid "The inconsistent state of the button"
1791 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1792
1793 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1794 msgid "Activatable"
1795 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1796
1797 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1798 msgid "The toggle button can be activated"
1799 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1800
1801 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1802 msgid "Radio state"
1803 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1804
1805 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1806 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1807 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1808
1809 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1810 msgid "Indicator size"
1811 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1812
1813 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1814 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1815 msgid "Size of check or radio indicator"
1816 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1817
1818 #: gtk/gtkcellview.c:182
1819 msgid "CellView model"
1820 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1821
1822 #: gtk/gtkcellview.c:183
1823 msgid "The model for cell view"
1824 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1825
1826 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1827 msgid "Indicator Size"
1828 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1829
1830 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245
1831 msgid "Indicator Spacing"
1832 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1833
1834 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1835 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1836 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1837
1838 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1839 msgid "Whether the menu item is checked"
1840 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1841
1842 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1843 msgid "Inconsistent"
1844 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1845
1846 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1847 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1848 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1849
1850 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1851 msgid "Draw as radio menu item"
1852 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1853
1854 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1855 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1856 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1857
1858 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1859 msgid "Use alpha"
1860 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1861
1862 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1863 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1864 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1865
1866 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1867 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:429
1868 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1869 msgid "Title"
1870 msgstr "མགོ་མིང༌།"
1871
1872 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1873 msgid "The title of the color selection dialog"
1874 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1875
1876 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:295
1877 msgid "Current Color"
1878 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1879
1880 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1881 msgid "The selected color"
1882 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1883
1884 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:302
1885 msgid "Current Alpha"
1886 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1887
1888 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1889 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1890 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1891
1892 #: gtk/gtkcolorsel.c:281
1893 msgid "Has Opacity Control"
1894 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1895
1896 #: gtk/gtkcolorsel.c:282
1897 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1898 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1899
1900 #: gtk/gtkcolorsel.c:288
1901 msgid "Has palette"
1902 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1903
1904 #: gtk/gtkcolorsel.c:289
1905 msgid "Whether a palette should be used"
1906 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1907
1908 #: gtk/gtkcolorsel.c:296
1909 msgid "The current color"
1910 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1911
1912 #: gtk/gtkcolorsel.c:303
1913 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1914 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1915
1916 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
1917 msgid "Custom palette"
1918 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1919
1920 #: gtk/gtkcolorsel.c:318
1921 msgid "Palette to use in the color selector"
1922 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1923
1924 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Color Selection"
1927 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1928
1929 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1930 #, fuzzy
1931 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1932 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1933
1934 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1935 msgid "OK Button"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1939 #, fuzzy
1940 msgid "The OK button of the dialog."
1941 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1942
1943 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Cancel Button"
1946 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1947
1948 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1949 #, fuzzy
1950 msgid "The cancel button of the dialog."
1951 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
1952
1953 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Help Button"
1956 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1957
1958 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1959 #, fuzzy
1960 msgid "The help button of the dialog."
1961 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1962
1963 #: gtk/gtkcombobox.c:671
1964 msgid "ComboBox model"
1965 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1966
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:672
1968 msgid "The model for the combo box"
1969 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1970
1971 #: gtk/gtkcombobox.c:689
1972 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1973 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1974
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:711
1976 msgid "Row span column"
1977 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1978
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:712
1980 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1981 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1982
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:733
1984 msgid "Column span column"
1985 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1986
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:734
1988 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1989 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1990
1991 #: gtk/gtkcombobox.c:755
1992 msgid "Active item"
1993 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1994
1995 #: gtk/gtkcombobox.c:756
1996 msgid "The item which is currently active"
1997 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1998
1999 #: gtk/gtkcombobox.c:775 gtk/gtkuimanager.c:226
2000 msgid "Add tearoffs to menus"
2001 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
2002
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:776
2004 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2005 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2006
2007 #: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkentry.c:689
2008 msgid "Has Frame"
2009 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
2010
2011 #: gtk/gtkcombobox.c:792
2012 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2013 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2014
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:800
2016 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2017 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
2018
2019 #: gtk/gtkcombobox.c:815 gtk/gtkmenu.c:563
2020 msgid "Tearoff Title"
2021 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
2022
2023 #: gtk/gtkcombobox.c:816
2024 msgid ""
2025 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2026 "off"
2027 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2028
2029 #: gtk/gtkcombobox.c:833
2030 msgid "Popup shown"
2031 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
2032
2033 #: gtk/gtkcombobox.c:834
2034 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2035 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2036
2037 #: gtk/gtkcombobox.c:850
2038 msgid "Button Sensitivity"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkcombobox.c:851
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2044 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
2045
2046 #: gtk/gtkcombobox.c:858
2047 msgid "Appears as list"
2048 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2049
2050 #: gtk/gtkcombobox.c:859
2051 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2052 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2053
2054 #: gtk/gtkcombobox.c:875
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Arrow Size"
2057 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2058
2059 #: gtk/gtkcombobox.c:876
2060 #, fuzzy
2061 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2062 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2063
2064 #: gtk/gtkcombobox.c:891 gtk/gtkentry.c:789 gtk/gtkhandlebox.c:175
2065 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:568
2066 #: gtk/gtkviewport.c:150
2067 msgid "Shadow type"
2068 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2069
2070 #: gtk/gtkcombobox.c:892
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2073 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2074
2075 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2076 msgid "Resize mode"
2077 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2078
2079 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2080 msgid "Specify how resize events are handled"
2081 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2082
2083 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2084 msgid "Border width"
2085 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2086
2087 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2088 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2089 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2090
2091 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2092 msgid "Child"
2093 msgstr "ཆ་ལག"
2094
2095 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2096 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2097 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2098
2099 #: gtk/gtkdialog.c:145
2100 msgid "Has separator"
2101 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2102
2103 #: gtk/gtkdialog.c:146
2104 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2105 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2106
2107 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2108 msgid "Content area border"
2109 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2110
2111 #: gtk/gtkdialog.c:192
2112 msgid "Width of border around the main dialog area"
2113 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2114
2115 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Content area spacing"
2118 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
2119
2120 #: gtk/gtkdialog.c:210
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2123 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
2124
2125 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2126 msgid "Button spacing"
2127 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2128
2129 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2130 msgid "Spacing between buttons"
2131 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2132
2133 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2134 msgid "Action area border"
2135 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2136
2137 #: gtk/gtkdialog.c:227
2138 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2139 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2140
2141 #: gtk/gtkentry.c:636
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Text Buffer"
2144 msgstr "གནད་ཁོངས།"
2145
2146 #: gtk/gtkentry.c:637
2147 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:623
2151 msgid "Cursor Position"
2152 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2153
2154 #: gtk/gtkentry.c:645 gtk/gtklabel.c:624
2155 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2156 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2157
2158 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:633
2159 msgid "Selection Bound"
2160 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2161
2162 #: gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtklabel.c:634
2163 msgid ""
2164 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2165 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2166
2167 #: gtk/gtkentry.c:665
2168 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2169 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2172 msgid "Maximum length"
2173 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2174
2175 #: gtk/gtkentry.c:673 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2176 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2177 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2178
2179 #: gtk/gtkentry.c:681
2180 msgid "Visibility"
2181 msgstr "མཐོང་གསལ། "
2182
2183 #: gtk/gtkentry.c:682
2184 msgid ""
2185 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2186 "mode)"
2187 msgstr ""
2188 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2189
2190 #: gtk/gtkentry.c:690
2191 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2192 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2193
2194 #: gtk/gtkentry.c:698
2195 msgid ""
2196 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2197 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2198
2199 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2200 msgid "Invisible character"
2201 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2202
2203 #: gtk/gtkentry.c:706 gtk/gtkentry.c:1272
2204 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2205 msgstr ""
2206 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2207 "ལུ)"
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:713
2210 msgid "Activates default"
2211 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:714
2214 msgid ""
2215 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2216 "dialog) when Enter is pressed"
2217 msgstr ""
2218 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2219 "མེན།"
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:720
2222 msgid "Width in chars"
2223 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2224
2225 #: gtk/gtkentry.c:721
2226 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2227 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2228
2229 #: gtk/gtkentry.c:730
2230 msgid "Scroll offset"
2231 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:731
2234 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2235 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:741
2238 msgid "The contents of the entry"
2239 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2240
2241 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:73
2242 msgid "X align"
2243 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2244
2245 #: gtk/gtkentry.c:757 gtk/gtkmisc.c:74
2246 msgid ""
2247 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2248 "layouts."
2249 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2250
2251 #: gtk/gtkentry.c:773
2252 msgid "Truncate multiline"
2253 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2254
2255 #: gtk/gtkentry.c:774
2256 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2257 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2258
2259 #: gtk/gtkentry.c:790
2260 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtktextview.c:657
2264 msgid "Overwrite mode"
2265 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2266
2267 #: gtk/gtkentry.c:806
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2270 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2271
2272 #: gtk/gtkentry.c:820 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Text length"
2275 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2276
2277 #: gtk/gtkentry.c:821
2278 msgid "Length of the text currently in the entry"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkentry.c:836
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Invisible char set"
2284 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
2285
2286 #: gtk/gtkentry.c:837
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Whether the invisible char has been set"
2289 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
2290
2291 #: gtk/gtkentry.c:855
2292 msgid "Caps Lock warning"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkentry.c:856
2296 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkentry.c:870
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Progress Fraction"
2302 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
2303
2304 #: gtk/gtkentry.c:871
2305 #, fuzzy
2306 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2307 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
2308
2309 #: gtk/gtkentry.c:888
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Progress Pulse Step"
2312 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
2313
2314 #: gtk/gtkentry.c:889
2315 #, fuzzy
2316 msgid ""
2317 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2318 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2319 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
2320
2321 #: gtk/gtkentry.c:905
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Primary pixbuf"
2324 msgstr "པར་ཁོངས།"
2325
2326 #: gtk/gtkentry.c:906
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2329 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:920
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Secondary pixbuf"
2334 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2335
2336 #: gtk/gtkentry.c:921
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2339 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:935
2342 msgid "Primary stock ID"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:936
2346 msgid "Stock ID for primary icon"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkentry.c:950
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Secondary stock ID"
2352 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2353
2354 #: gtk/gtkentry.c:951
2355 msgid "Stock ID for secondary icon"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:965
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Primary icon name"
2361 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:966
2364 msgid "Icon name for primary icon"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkentry.c:980
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Secondary icon name"
2370 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2371
2372 #: gtk/gtkentry.c:981
2373 msgid "Icon name for secondary icon"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:995
2377 msgid "Primary GIcon"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:996
2381 #, fuzzy
2382 msgid "GIcon for primary icon"
2383 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
2384
2385 #: gtk/gtkentry.c:1010
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Secondary GIcon"
2388 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
2389
2390 #: gtk/gtkentry.c:1011
2391 msgid "GIcon for secondary icon"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkentry.c:1025
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Primary storage type"
2397 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2398
2399 #: gtk/gtkentry.c:1026
2400 #, fuzzy
2401 msgid "The representation being used for primary icon"
2402 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2403
2404 #: gtk/gtkentry.c:1041
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Secondary storage type"
2407 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2408
2409 #: gtk/gtkentry.c:1042
2410 #, fuzzy
2411 msgid "The representation being used for secondary icon"
2412 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2413
2414 #: gtk/gtkentry.c:1063
2415 msgid "Primary icon activatable"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkentry.c:1064
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2421 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2422
2423 #: gtk/gtkentry.c:1084
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Secondary icon activatable"
2426 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2427
2428 #: gtk/gtkentry.c:1085
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2431 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2432
2433 #: gtk/gtkentry.c:1107
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Primary icon sensitive"
2436 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2437
2438 #: gtk/gtkentry.c:1108
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2441 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
2442
2443 #: gtk/gtkentry.c:1129
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Secondary icon sensitive"
2446 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2447
2448 #: gtk/gtkentry.c:1130
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2451 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2452
2453 #: gtk/gtkentry.c:1146
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Primary icon tooltip text"
2456 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2457
2458 #: gtk/gtkentry.c:1147 gtk/gtkentry.c:1183
2459 #, fuzzy
2460 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2461 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2462
2463 #: gtk/gtkentry.c:1163
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Secondary icon tooltip text"
2466 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2467
2468 #: gtk/gtkentry.c:1164 gtk/gtkentry.c:1202
2469 #, fuzzy
2470 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2471 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2472
2473 #: gtk/gtkentry.c:1182
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Primary icon tooltip markup"
2476 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2477
2478 #: gtk/gtkentry.c:1201
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2481 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2482
2483 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:685
2484 #, fuzzy
2485 msgid "IM module"
2486 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
2487
2488 #: gtk/gtkentry.c:1222 gtk/gtktextview.c:686
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Which IM module should be used"
2491 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2492
2493 #: gtk/gtkentry.c:1236
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Icon Prelight"
2496 msgstr "མཐོ་ཚད།"
2497
2498 #: gtk/gtkentry.c:1237
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2501 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2502
2503 #: gtk/gtkentry.c:1250
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Progress Border"
2506 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
2507
2508 #: gtk/gtkentry.c:1251
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Border around the progress bar"
2511 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
2512
2513 #: gtk/gtkentry.c:1743
2514 msgid "Border between text and frame."
2515 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2516
2517 #: gtk/gtkentry.c:1757
2518 #, fuzzy
2519 msgid "State Hint"
2520 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
2521
2522 #: gtk/gtkentry.c:1758
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2525 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
2526
2527 #: gtk/gtkentry.c:1763 gtk/gtklabel.c:882
2528 msgid "Select on focus"
2529 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2530
2531 #: gtk/gtkentry.c:1764
2532 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2533 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2534
2535 #: gtk/gtkentry.c:1778
2536 msgid "Password Hint Timeout"
2537 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2538
2539 #: gtk/gtkentry.c:1779
2540 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2541 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2542
2543 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2544 #, fuzzy
2545 msgid "The contents of the buffer"
2546 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2547
2548 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2549 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2553 msgid "Completion Model"
2554 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2555
2556 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2557 msgid "The model to find matches in"
2558 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2559
2560 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2561 msgid "Minimum Key Length"
2562 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2563
2564 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2565 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2566 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2567
2568 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
2569 msgid "Text column"
2570 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2571
2572 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2573 msgid "The column of the model containing the strings."
2574 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2575
2576 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2577 msgid "Inline completion"
2578 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2579
2580 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2581 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2582 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2583
2584 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2585 msgid "Popup completion"
2586 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2587
2588 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2589 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2590 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2591
2592 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2593 msgid "Popup set width"
2594 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2595
2596 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2597 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2598 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2599
2600 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2601 msgid "Popup single match"
2602 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2603
2604 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2605 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2606 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2607
2608 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Inline selection"
2611 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2612
2613 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Your description here"
2616 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2617
2618 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2619 msgid "Visible Window"
2620 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2621
2622 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2623 msgid ""
2624 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2625 "trap events."
2626 msgstr ""
2627 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2628 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2629
2630 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2631 msgid "Above child"
2632 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2633
2634 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2635 msgid ""
2636 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2637 "child widget as opposed to below it."
2638 msgstr ""
2639 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2640 "མེན།"
2641
2642 #: gtk/gtkexpander.c:187
2643 msgid "Expanded"
2644 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2645
2646 #: gtk/gtkexpander.c:188
2647 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2648 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2649
2650 #: gtk/gtkexpander.c:196
2651 msgid "Text of the expander's label"
2652 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2653
2654 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:542
2655 msgid "Use markup"
2656 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2657
2658 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:543
2659 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2660 msgstr ""
2661 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2662
2663 #: gtk/gtkexpander.c:220
2664 msgid "Space to put between the label and the child"
2665 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2666
2667 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:156 gtk/gtktoolbutton.c:218
2668 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
2669 msgid "Label widget"
2670 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2671
2672 #: gtk/gtkexpander.c:230
2673 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2674 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2675
2676 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:779
2677 msgid "Expander Size"
2678 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2679
2680 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:780
2681 msgid "Size of the expander arrow"
2682 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2683
2684 #: gtk/gtkexpander.c:246
2685 msgid "Spacing around expander arrow"
2686 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2687
2688 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2689 msgid "Action"
2690 msgstr "བྱ་བ།"
2691
2692 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
2693 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2694 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2695
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:766 gtk/gtkrecentchooser.c:281
2697 msgid "Filter"
2698 msgstr "ཚགས་མ།"
2699
2700 #: gtk/gtkfilechooser.c:767
2701 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2702 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2703
2704 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2705 msgid "Local Only"
2706 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2707
2708 #: gtk/gtkfilechooser.c:773
2709 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2710 msgstr ""
2711 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2712 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2713
2714 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2715 msgid "Preview widget"
2716 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2717
2718 #: gtk/gtkfilechooser.c:779
2719 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2720 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2721
2722 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2723 msgid "Preview Widget Active"
2724 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2725
2726 #: gtk/gtkfilechooser.c:785
2727 msgid ""
2728 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2729 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2730
2731 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2732 msgid "Use Preview Label"
2733 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2734
2735 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
2736 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2737 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2738
2739 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2740 msgid "Extra widget"
2741 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2742
2743 #: gtk/gtkfilechooser.c:797
2744 msgid "Application supplied widget for extra options."
2745 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2746
2747 #: gtk/gtkfilechooser.c:802 gtk/gtkrecentchooser.c:220
2748 msgid "Select Multiple"
2749 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2750
2751 #: gtk/gtkfilechooser.c:803
2752 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2753 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2754
2755 #: gtk/gtkfilechooser.c:809
2756 msgid "Show Hidden"
2757 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2758
2759 #: gtk/gtkfilechooser.c:810
2760 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2761 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2762
2763 #: gtk/gtkfilechooser.c:825
2764 msgid "Do overwrite confirmation"
2765 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2766
2767 #: gtk/gtkfilechooser.c:826
2768 msgid ""
2769 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2770 "dialog if necessary."
2771 msgstr ""
2772 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2773 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2774
2775 #: gtk/gtkfilechooser.c:842
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Allow folders creation"
2778 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2779
2780 #: gtk/gtkfilechooser.c:843
2781 #, fuzzy
2782 msgid ""
2783 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2784 "folders."
2785 msgstr ""
2786 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2787 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2788
2789 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2790 msgid "Dialog"
2791 msgstr "ཌའི་ལོག"
2792
2793 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2794 msgid "The file chooser dialog to use."
2795 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2796
2797 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2798 msgid "The title of the file chooser dialog."
2799 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2800
2801 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2802 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2803 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2804
2805 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:561
2806 msgid "X position"
2807 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2808
2809 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:562
2810 msgid "X position of child widget"
2811 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2812
2813 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:571
2814 msgid "Y position"
2815 msgstr "ཝའི་གནས་ས།"
2816
2817 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:572
2818 msgid "Y position of child widget"
2819 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2820
2821 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2822 msgid "The title of the font selection dialog"
2823 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2824
2825 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2826 msgid "Font name"
2827 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2828
2829 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2830 msgid "The name of the selected font"
2831 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2832
2833 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2834 msgid "Sans 12"
2835 msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
2836
2837 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2838 msgid "Use font in label"
2839 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2840
2841 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2842 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2843 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2844
2845 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2846 msgid "Use size in label"
2847 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2848
2849 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2850 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2851 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2852
2853 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2854 msgid "Show style"
2855 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2856
2857 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2858 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2859 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2860
2861 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2862 msgid "Show size"
2863 msgstr "ཚད་སྟོན།"
2864
2865 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2866 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2867 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2868
2869 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2870 #, fuzzy
2871 msgid "The string that represents this font"
2872 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2873
2874 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2875 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2876 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2877
2878 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2879 msgid "Preview text"
2880 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2881
2882 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2883 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2884 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2885
2886 #: gtk/gtkframe.c:115
2887 msgid "Text of the frame's label"
2888 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2889
2890 #: gtk/gtkframe.c:122
2891 msgid "Label xalign"
2892 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2893
2894 #: gtk/gtkframe.c:123
2895 msgid "The horizontal alignment of the label"
2896 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2897
2898 #: gtk/gtkframe.c:131
2899 msgid "Label yalign"
2900 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2901
2902 #: gtk/gtkframe.c:132
2903 msgid "The vertical alignment of the label"
2904 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2905
2906 #: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:168
2907 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2908 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2909
2910 #: gtk/gtkframe.c:147
2911 msgid "Frame shadow"
2912 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2913
2914 #: gtk/gtkframe.c:148
2915 msgid "Appearance of the frame border"
2916 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2917
2918 #: gtk/gtkframe.c:157
2919 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2920 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2921
2922 #: gtk/gtkhandlebox.c:176
2923 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2924 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2925
2926 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2927 msgid "Handle position"
2928 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2929
2930 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2931 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2932 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2933
2934 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2935 msgid "Snap edge"
2936 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2937
2938 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2939 msgid ""
2940 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2941 "handlebox"
2942 msgstr ""
2943 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2944 "སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
2945
2946 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2947 msgid "Snap edge set"
2948 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2949
2950 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2951 msgid ""
2952 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2953 "handle_position"
2954 msgstr ""
2955 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2956 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2957
2958 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2959 msgid "Child Detached"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2963 msgid ""
2964 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2965 "detached."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkiconview.c:551
2969 msgid "Selection mode"
2970 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2971
2972 #: gtk/gtkiconview.c:552
2973 msgid "The selection mode"
2974 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2975
2976 #: gtk/gtkiconview.c:570
2977 msgid "Pixbuf column"
2978 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2979
2980 #: gtk/gtkiconview.c:571
2981 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2982 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2983
2984 #: gtk/gtkiconview.c:589
2985 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2986 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2987
2988 #: gtk/gtkiconview.c:608
2989 msgid "Markup column"
2990 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2991
2992 #: gtk/gtkiconview.c:609
2993 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2994 msgstr ""
2995 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2996
2997 #: gtk/gtkiconview.c:616
2998 msgid "Icon View Model"
2999 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
3000
3001 #: gtk/gtkiconview.c:617
3002 msgid "The model for the icon view"
3003 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
3004
3005 #: gtk/gtkiconview.c:633
3006 msgid "Number of columns"
3007 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3008
3009 #: gtk/gtkiconview.c:634
3010 msgid "Number of columns to display"
3011 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3012
3013 #: gtk/gtkiconview.c:651
3014 msgid "Width for each item"
3015 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
3016
3017 #: gtk/gtkiconview.c:652
3018 msgid "The width used for each item"
3019 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
3020
3021 #: gtk/gtkiconview.c:668
3022 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3023 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3024
3025 #: gtk/gtkiconview.c:683
3026 msgid "Row Spacing"
3027 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3028
3029 #: gtk/gtkiconview.c:684
3030 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3031 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3032
3033 #: gtk/gtkiconview.c:699
3034 msgid "Column Spacing"
3035 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3036
3037 #: gtk/gtkiconview.c:700
3038 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3039 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3040
3041 #: gtk/gtkiconview.c:715
3042 msgid "Margin"
3043 msgstr "ས་སྟོང༌།"
3044
3045 #: gtk/gtkiconview.c:716
3046 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3047 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3048
3049 #: gtk/gtkiconview.c:732
3050 msgid ""
3051 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3052 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
3053
3054 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3055 msgid "Reorderable"
3056 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3057
3058 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:615
3059 msgid "View is reorderable"
3060 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3061
3062 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:765
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Tooltip Column"
3065 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
3066
3067 #: gtk/gtkiconview.c:757
3068 #, fuzzy
3069 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3070 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
3071
3072 #: gtk/gtkiconview.c:774
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Item Padding"
3075 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
3076
3077 #: gtk/gtkiconview.c:775
3078 msgid "Padding around icon view items"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkiconview.c:784
3082 msgid "Selection Box Color"
3083 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
3084
3085 #: gtk/gtkiconview.c:785
3086 msgid "Color of the selection box"
3087 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
3088
3089 #: gtk/gtkiconview.c:791
3090 msgid "Selection Box Alpha"
3091 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
3092
3093 #: gtk/gtkiconview.c:792
3094 msgid "Opacity of the selection box"
3095 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
3096
3097 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:218
3098 msgid "Pixbuf"
3099 msgstr "པར་ཁོངས།"
3100
3101 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:219
3102 msgid "A GdkPixbuf to display"
3103 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
3104
3105 #: gtk/gtkimage.c:235
3106 msgid "Pixmap"
3107 msgstr "པར་ཁྲ།"
3108
3109 #: gtk/gtkimage.c:236
3110 msgid "A GdkPixmap to display"
3111 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
3112
3113 #: gtk/gtkimage.c:243 gtk/gtkmessagedialog.c:262
3114 msgid "Image"
3115 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3116
3117 #: gtk/gtkimage.c:244
3118 msgid "A GdkImage to display"
3119 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
3120
3121 #: gtk/gtkimage.c:251
3122 msgid "Mask"
3123 msgstr "གདོང་ཁེབས"
3124
3125 #: gtk/gtkimage.c:252
3126 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3127 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
3128
3129 #: gtk/gtkimage.c:259 gtk/gtkrecentmanager.c:214 gtk/gtkstatusicon.c:226
3130 msgid "Filename"
3131 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3132
3133 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkstatusicon.c:227
3134 msgid "Filename to load and display"
3135 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3136
3137 #: gtk/gtkimage.c:269 gtk/gtkstatusicon.c:235
3138 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3139 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
3140
3141 #: gtk/gtkimage.c:276
3142 msgid "Icon set"
3143 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3144
3145 #: gtk/gtkimage.c:277
3146 msgid "Icon set to display"
3147 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3148
3149 #: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:232 gtk/gtktoolbar.c:485
3150 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
3151 msgid "Icon size"
3152 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
3153
3154 #: gtk/gtkimage.c:285
3155 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3156 msgstr ""
3157 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
3158 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
3159
3160 #: gtk/gtkimage.c:301
3161 msgid "Pixel size"
3162 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
3163
3164 #: gtk/gtkimage.c:302
3165 msgid "Pixel size to use for named icon"
3166 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
3167
3168 #: gtk/gtkimage.c:310
3169 msgid "Animation"
3170 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
3171
3172 #: gtk/gtkimage.c:311
3173 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3174 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
3175
3176 #: gtk/gtkimage.c:351 gtk/gtkstatusicon.c:266
3177 msgid "Storage type"
3178 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
3179
3180 #: gtk/gtkimage.c:352 gtk/gtkstatusicon.c:267
3181 msgid "The representation being used for image data"
3182 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
3183
3184 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3185 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3186 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
3187
3188 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3191 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3192
3193 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:523
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Accel Group"
3196 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3197
3198 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3199 #, fuzzy
3200 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3201 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
3202
3203 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3204 msgid "Show menu images"
3205 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
3206
3207 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3208 msgid "Whether images should be shown in menus"
3209 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3210
3211 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:175
3212 msgid "Message Type"
3213 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3214
3215 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:176
3216 msgid "The type of message"
3217 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3218
3219 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Width of border around the content area"
3222 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3223
3224 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Spacing between elements of the area"
3227 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
3228
3229 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Width of border around the action area"
3232 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3233
3234 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:651
3235 msgid "The screen where this window will be displayed"
3236 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3237
3238 #: gtk/gtklabel.c:529
3239 msgid "The text of the label"
3240 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3241
3242 #: gtk/gtklabel.c:536
3243 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3244 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
3245
3246 #: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
3247 msgid "Justification"
3248 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
3249
3250 #: gtk/gtklabel.c:558
3251 msgid ""
3252 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3253 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3254 "GtkMisc::xalign for that"
3255 msgstr ""
3256 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
3257 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
3258
3259 #: gtk/gtklabel.c:566
3260 msgid "Pattern"
3261 msgstr "དཔེ་གཞི། "
3262
3263 #: gtk/gtklabel.c:567
3264 msgid ""
3265 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3266 "to underline"
3267 msgstr ""
3268 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
3269 "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
3270
3271 #: gtk/gtklabel.c:574
3272 msgid "Line wrap"
3273 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
3274
3275 #: gtk/gtklabel.c:575
3276 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3277 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
3278
3279 #: gtk/gtklabel.c:590
3280 msgid "Line wrap mode"
3281 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
3282
3283 #: gtk/gtklabel.c:591
3284 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3285 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
3286
3287 #: gtk/gtklabel.c:598
3288 msgid "Selectable"
3289 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
3290
3291 #: gtk/gtklabel.c:599
3292 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3293 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3294
3295 #: gtk/gtklabel.c:605
3296 msgid "Mnemonic key"
3297 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
3298
3299 #: gtk/gtklabel.c:606
3300 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3301 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3302
3303 #: gtk/gtklabel.c:614
3304 msgid "Mnemonic widget"
3305 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3306
3307 #: gtk/gtklabel.c:615
3308 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3309 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3310
3311 #: gtk/gtklabel.c:661
3312 msgid ""
3313 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3314 "enough room to display the entire string"
3315 msgstr ""
3316 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
3317 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3318
3319 #: gtk/gtklabel.c:702
3320 msgid "Single Line Mode"
3321 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3322
3323 #: gtk/gtklabel.c:703
3324 msgid "Whether the label is in single line mode"
3325 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3326
3327 #: gtk/gtklabel.c:720
3328 msgid "Angle"
3329 msgstr "གྲུ་ཟུར།"
3330
3331 #: gtk/gtklabel.c:721
3332 msgid "Angle at which the label is rotated"
3333 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3334
3335 #: gtk/gtklabel.c:742
3336 msgid "Maximum Width In Characters"
3337 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3338
3339 #: gtk/gtklabel.c:743
3340 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3341 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3342
3343 #: gtk/gtklabel.c:761
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Track visited links"
3346 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
3347
3348 #: gtk/gtklabel.c:762
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Whether visited links should be tracked"
3351 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3352
3353 #: gtk/gtklabel.c:883
3354 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3355 msgstr ""
3356 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3357
3358 #: gtk/gtklayout.c:581 gtk/gtkviewport.c:134
3359 msgid "Horizontal adjustment"
3360 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3361
3362 #: gtk/gtklayout.c:582 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3363 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3364 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3365
3366 #: gtk/gtklayout.c:589 gtk/gtkviewport.c:142
3367 msgid "Vertical adjustment"
3368 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3369
3370 #: gtk/gtklayout.c:590 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3371 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3372 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3373
3374 #: gtk/gtklayout.c:598
3375 msgid "The width of the layout"
3376 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3377
3378 #: gtk/gtklayout.c:607
3379 msgid "The height of the layout"
3380 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3381
3382 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3383 msgid "URI"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3387 #, fuzzy
3388 msgid "The URI bound to this button"
3389 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
3390
3391 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Visited"
3394 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
3395
3396 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Whether this link has been visited."
3399 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
3400
3401 #: gtk/gtkmenu.c:509
3402 #, fuzzy
3403 msgid "The currently selected menu item"
3404 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3405
3406 #: gtk/gtkmenu.c:524
3407 #, fuzzy
3408 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3409 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3410
3411 #: gtk/gtkmenu.c:538 gtk/gtkmenuitem.c:290
3412 msgid "Accel Path"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtkmenu.c:539
3416 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtkmenu.c:555
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Attach Widget"
3422 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3423
3424 #: gtk/gtkmenu.c:556
3425 #, fuzzy
3426 msgid "The widget the menu is attached to"
3427 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3428
3429 #: gtk/gtkmenu.c:564
3430 msgid ""
3431 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3432 "off"
3433 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3434
3435 #: gtk/gtkmenu.c:578
3436 msgid "Tearoff State"
3437 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3438
3439 #: gtk/gtkmenu.c:579
3440 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3441 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3442
3443 #: gtk/gtkmenu.c:593
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Monitor"
3446 msgstr "ཟླཝ།"
3447
3448 #: gtk/gtkmenu.c:594
3449 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkmenu.c:600
3453 msgid "Vertical Padding"
3454 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3455
3456 #: gtk/gtkmenu.c:601
3457 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3458 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3459
3460 #: gtk/gtkmenu.c:623
3461 msgid "Reserve Toggle Size"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkmenu.c:624
3465 #, fuzzy
3466 msgid ""
3467 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3468 "icons"
3469 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3470
3471 #: gtk/gtkmenu.c:630
3472 msgid "Horizontal Padding"
3473 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3474
3475 #: gtk/gtkmenu.c:631
3476 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3477 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3478
3479 #: gtk/gtkmenu.c:639
3480 msgid "Vertical Offset"
3481 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3482
3483 #: gtk/gtkmenu.c:640
3484 msgid ""
3485 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3486 "vertically"
3487 msgstr ""
3488 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3489
3490 #: gtk/gtkmenu.c:648
3491 msgid "Horizontal Offset"
3492 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3493
3494 #: gtk/gtkmenu.c:649
3495 msgid ""
3496 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3497 "horizontally"
3498 msgstr ""
3499 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3500 "བཞག་དགོ"
3501
3502 #: gtk/gtkmenu.c:657
3503 msgid "Double Arrows"
3504 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3505
3506 #: gtk/gtkmenu.c:658
3507 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3508 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3509
3510 #: gtk/gtkmenu.c:671
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Arrow Placement"
3513 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3514
3515 #: gtk/gtkmenu.c:672
3516 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkmenu.c:680
3520 msgid "Left Attach"
3521 msgstr "གཡོན་སྦྱར།"
3522
3523 #: gtk/gtkmenu.c:681 gtk/gtktable.c:174
3524 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3525 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3526
3527 #: gtk/gtkmenu.c:688
3528 msgid "Right Attach"
3529 msgstr "གཡས་སྦྱར།"
3530
3531 #: gtk/gtkmenu.c:689
3532 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3533 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3534
3535 #: gtk/gtkmenu.c:696
3536 msgid "Top Attach"
3537 msgstr "མགོ་སྦྱར།"
3538
3539 #: gtk/gtkmenu.c:697
3540 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3541 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3542
3543 #: gtk/gtkmenu.c:704
3544 msgid "Bottom Attach"
3545 msgstr "གཤམ་སྦྱར།"
3546
3547 #: gtk/gtkmenu.c:705 gtk/gtktable.c:195
3548 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3549 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3550
3551 #: gtk/gtkmenu.c:719
3552 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkmenu.c:806
3556 msgid "Can change accelerators"
3557 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3558
3559 #: gtk/gtkmenu.c:807
3560 msgid ""
3561 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3562 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3563
3564 #: gtk/gtkmenu.c:812
3565 msgid "Delay before submenus appear"
3566 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3567
3568 #: gtk/gtkmenu.c:813
3569 msgid ""
3570 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3571 msgstr ""
3572 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3573
3574 #: gtk/gtkmenu.c:820
3575 msgid "Delay before hiding a submenu"
3576 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3577
3578 #: gtk/gtkmenu.c:821
3579 msgid ""
3580 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3581 "submenu"
3582 msgstr ""
3583 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3584
3585 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3586 msgid "Pack direction"
3587 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3588
3589 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3590 msgid "The pack direction of the menubar"
3591 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3592
3593 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3594 msgid "Child Pack direction"
3595 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3596
3597 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3598 msgid "The child pack direction of the menubar"
3599 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3600
3601 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3602 msgid "Style of bevel around the menubar"
3603 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3604
3605 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:535
3606 msgid "Internal padding"
3607 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3608
3609 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3610 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3611 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3612
3613 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3614 msgid "Delay before drop down menus appear"
3615 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3616
3617 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3618 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3619 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3620
3621 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3622 msgid "Right Justified"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3626 msgid ""
3627 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3631 msgid "Submenu"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3635 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3639 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3643 #, fuzzy
3644 msgid "The text for the child label"
3645 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3646
3647 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3648 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Width in Characters"
3654 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3655
3656 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3657 #, fuzzy
3658 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3659 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3660
3661 #: gtk/gtkmenushell.c:382
3662 msgid "Take Focus"
3663 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3664
3665 #: gtk/gtkmenushell.c:383
3666 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3667 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3668
3669 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:243
3670 msgid "Menu"
3671 msgstr "དཀར་ཆག"
3672
3673 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:244
3674 msgid "The dropdown menu"
3675 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3676
3677 #: gtk/gtkmessagedialog.c:145
3678 msgid "Image/label border"
3679 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3680
3681 #: gtk/gtkmessagedialog.c:146
3682 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3683 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3684
3685 #: gtk/gtkmessagedialog.c:161
3686 msgid "Use separator"
3687 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3688
3689 #: gtk/gtkmessagedialog.c:162
3690 msgid ""
3691 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3692 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3693
3694 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3695 msgid "Message Buttons"
3696 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3697
3698 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3699 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3700 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3701
3702 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3703 msgid "The primary text of the message dialog"
3704 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3705
3706 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3707 msgid "Use Markup"
3708 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3709
3710 #: gtk/gtkmessagedialog.c:217
3711 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3712 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3713
3714 #: gtk/gtkmessagedialog.c:231
3715 msgid "Secondary Text"
3716 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3717
3718 #: gtk/gtkmessagedialog.c:232
3719 msgid "The secondary text of the message dialog"
3720 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3721
3722 #: gtk/gtkmessagedialog.c:247
3723 msgid "Use Markup in secondary"
3724 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3725
3726 #: gtk/gtkmessagedialog.c:248
3727 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3728 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3729
3730 #: gtk/gtkmessagedialog.c:263
3731 msgid "The image"
3732 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3733
3734 #: gtk/gtkmisc.c:83
3735 msgid "Y align"
3736 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3737
3738 #: gtk/gtkmisc.c:84
3739 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3740 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3741
3742 #: gtk/gtkmisc.c:93
3743 msgid "X pad"
3744 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3745
3746 #: gtk/gtkmisc.c:94
3747 msgid ""
3748 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3749 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3750
3751 #: gtk/gtkmisc.c:103
3752 msgid "Y pad"
3753 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3754
3755 #: gtk/gtkmisc.c:104
3756 msgid ""
3757 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3758 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3759
3760 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Parent"
3763 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
3764
3765 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3766 #, fuzzy
3767 msgid "The parent window"
3768 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3769
3770 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Is Showing"
3773 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3774
3775 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3776 msgid "Are we showing a dialog"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3780 #, fuzzy
3781 msgid "The screen where this window will be displayed."
3782 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:571
3785 msgid "Page"
3786 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
3787
3788 #: gtk/gtknotebook.c:572
3789 msgid "The index of the current page"
3790 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3791
3792 #: gtk/gtknotebook.c:580
3793 msgid "Tab Position"
3794 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3795
3796 #: gtk/gtknotebook.c:581
3797 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3798 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3799
3800 #: gtk/gtknotebook.c:588
3801 msgid "Show Tabs"
3802 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3803
3804 #: gtk/gtknotebook.c:589
3805 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3806 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3807
3808 #: gtk/gtknotebook.c:595
3809 msgid "Show Border"
3810 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3811
3812 #: gtk/gtknotebook.c:596
3813 msgid "Whether the border should be shown or not"
3814 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3815
3816 #: gtk/gtknotebook.c:602
3817 msgid "Scrollable"
3818 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3819
3820 #: gtk/gtknotebook.c:603
3821 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3822 msgstr ""
3823 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3824 "རྐྱབ་ཨིན།"
3825
3826 #: gtk/gtknotebook.c:609
3827 msgid "Enable Popup"
3828 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3829
3830 #: gtk/gtknotebook.c:610
3831 msgid ""
3832 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3833 "you can use to go to a page"
3834 msgstr ""
3835 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3836 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3837
3838 #: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:140 gtk/gtkradiobutton.c:159
3839 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3840 msgid "Group"
3841 msgstr "སྡེ་ཚན།"
3842
3843 #: gtk/gtknotebook.c:625
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Group for tabs drag and drop"
3846 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3847
3848 #: gtk/gtknotebook.c:631
3849 msgid "Tab label"
3850 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3851
3852 #: gtk/gtknotebook.c:632
3853 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3854 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3855
3856 #: gtk/gtknotebook.c:638
3857 msgid "Menu label"
3858 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3859
3860 #: gtk/gtknotebook.c:639
3861 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3862 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3863
3864 #: gtk/gtknotebook.c:652
3865 msgid "Tab expand"
3866 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3867
3868 #: gtk/gtknotebook.c:653
3869 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3870 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3871
3872 #: gtk/gtknotebook.c:659
3873 msgid "Tab fill"
3874 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3875
3876 #: gtk/gtknotebook.c:660
3877 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3878 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3879
3880 #: gtk/gtknotebook.c:666
3881 msgid "Tab pack type"
3882 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3883
3884 #: gtk/gtknotebook.c:673
3885 msgid "Tab reorderable"
3886 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3887
3888 #: gtk/gtknotebook.c:674
3889 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3890 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3891
3892 #: gtk/gtknotebook.c:680
3893 msgid "Tab detachable"
3894 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3895
3896 #: gtk/gtknotebook.c:681
3897 msgid "Whether the tab is detachable"
3898 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3899
3900 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:81
3901 msgid "Secondary backward stepper"
3902 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3903
3904 #: gtk/gtknotebook.c:697
3905 msgid ""
3906 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3907 msgstr ""
3908 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3909
3910 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:88
3911 msgid "Secondary forward stepper"
3912 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3913
3914 #: gtk/gtknotebook.c:713
3915 msgid ""
3916 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3917 msgstr ""
3918 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3919
3920 #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:67
3921 msgid "Backward stepper"
3922 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3923
3924 #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:68
3925 msgid "Display the standard backward arrow button"
3926 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3927
3928 #: gtk/gtknotebook.c:742 gtk/gtkscrollbar.c:74
3929 msgid "Forward stepper"
3930 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3931
3932 #: gtk/gtknotebook.c:743 gtk/gtkscrollbar.c:75
3933 msgid "Display the standard forward arrow button"
3934 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3935
3936 #: gtk/gtknotebook.c:757
3937 msgid "Tab overlap"
3938 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3939
3940 #: gtk/gtknotebook.c:758
3941 msgid "Size of tab overlap area"
3942 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3943
3944 #: gtk/gtknotebook.c:773
3945 msgid "Tab curvature"
3946 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3947
3948 #: gtk/gtknotebook.c:774
3949 msgid "Size of tab curvature"
3950 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3951
3952 #: gtk/gtknotebook.c:790
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Arrow spacing"
3955 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3956
3957 #: gtk/gtknotebook.c:791
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Scroll arrow spacing"
3960 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3961
3962 #: gtk/gtkorientable.c:64
3963 #, fuzzy
3964 msgid "The orientation of the orientable"
3965 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
3966
3967 #: gtk/gtkpaned.c:243
3968 msgid ""
3969 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3970 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3971
3972 #: gtk/gtkpaned.c:252
3973 msgid "Position Set"
3974 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3975
3976 #: gtk/gtkpaned.c:253
3977 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3978 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3979
3980 #: gtk/gtkpaned.c:259
3981 msgid "Handle Size"
3982 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3983
3984 #: gtk/gtkpaned.c:260
3985 msgid "Width of handle"
3986 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3987
3988 #: gtk/gtkpaned.c:276
3989 msgid "Minimal Position"
3990 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
3991
3992 #: gtk/gtkpaned.c:277
3993 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3994 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
3995
3996 #: gtk/gtkpaned.c:294
3997 msgid "Maximal Position"
3998 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
3999
4000 #: gtk/gtkpaned.c:295
4001 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4002 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
4003
4004 #: gtk/gtkpaned.c:312
4005 msgid "Resize"
4006 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
4007
4008 #: gtk/gtkpaned.c:313
4009 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4010 msgstr ""
4011 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
4012
4013 #: gtk/gtkpaned.c:328
4014 msgid "Shrink"
4015 msgstr "བསྐུམས།"
4016
4017 #: gtk/gtkpaned.c:329
4018 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4019 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
4020
4021 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:317
4022 msgid "Embedded"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkplug.c:172
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4028 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4029
4030 #: gtk/gtkplug.c:186
4031 msgid "Socket Window"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkplug.c:187
4035 #, fuzzy
4036 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4037 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4038
4039 #: gtk/gtkprinter.c:131
4040 msgid "Name of the printer"
4041 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
4042
4043 #: gtk/gtkprinter.c:137
4044 msgid "Backend"
4045 msgstr "རྒྱབ་མཐའ།"
4046
4047 #: gtk/gtkprinter.c:138
4048 msgid "Backend for the printer"
4049 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
4050
4051 #: gtk/gtkprinter.c:144
4052 msgid "Is Virtual"
4053 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
4054
4055 #: gtk/gtkprinter.c:145
4056 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4057 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
4058
4059 #: gtk/gtkprinter.c:151
4060 msgid "Accepts PDF"
4061 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4062
4063 #: gtk/gtkprinter.c:152
4064 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4065 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4066
4067 #: gtk/gtkprinter.c:158
4068 msgid "Accepts PostScript"
4069 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4070
4071 #: gtk/gtkprinter.c:159
4072 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4073 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4074
4075 #: gtk/gtkprinter.c:165
4076 msgid "State Message"
4077 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
4078
4079 #: gtk/gtkprinter.c:166
4080 msgid "String giving the current state of the printer"
4081 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
4082
4083 #: gtk/gtkprinter.c:172
4084 msgid "Location"
4085 msgstr "གནས་ཁོངས།"
4086
4087 #: gtk/gtkprinter.c:173
4088 msgid "The location of the printer"
4089 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
4090
4091 #: gtk/gtkprinter.c:180
4092 msgid "The icon name to use for the printer"
4093 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
4094
4095 #: gtk/gtkprinter.c:186
4096 msgid "Job Count"
4097 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
4098
4099 #: gtk/gtkprinter.c:187
4100 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4101 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
4102
4103 #: gtk/gtkprinter.c:205
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Paused Printer"
4106 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
4107
4108 #: gtk/gtkprinter.c:206
4109 #, fuzzy
4110 msgid "TRUE if this printer is paused"
4111 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4112
4113 #: gtk/gtkprinter.c:219
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Accepting Jobs"
4116 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
4117
4118 #: gtk/gtkprinter.c:220
4119 #, fuzzy
4120 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4121 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4122
4123 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4124 msgid "Source option"
4125 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
4126
4127 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4128 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4129 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
4130
4131 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4132 msgid "Title of the print job"
4133 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
4134
4135 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4136 msgid "Printer"
4137 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
4138
4139 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4140 msgid "Printer to print the job to"
4141 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
4142
4143 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4144 msgid "Settings"
4145 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
4146
4147 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4148 msgid "Printer settings"
4149 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
4150
4151 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4152 msgid "Page Setup"
4153 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4154
4155 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4156 msgid "Track Print Status"
4157 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
4158
4159 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4160 msgid ""
4161 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4162 "print data has been sent to the printer or print server."
4163 msgstr ""
4164 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
4165 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4166
4167 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4168 msgid "Default Page Setup"
4169 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4170
4171 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4172 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4173 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4174
4175 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4176 msgid "Print Settings"
4177 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4178
4179 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4180 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4181 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4182
4183 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4184 msgid "Job Name"
4185 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
4186
4187 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4188 msgid "A string used for identifying the print job."
4189 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
4190
4191 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4192 msgid "Number of Pages"
4193 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
4194
4195 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4196 msgid "The number of pages in the document."
4197 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4198
4199 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4200 msgid "Current Page"
4201 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4202
4203 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4204 msgid "The current page in the document"
4205 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4206
4207 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4208 msgid "Use full page"
4209 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4210
4211 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4212 #, fuzzy
4213 msgid ""
4214 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4215 "not the corner of the imageable area"
4216 msgstr ""
4217 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
4218 "པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4219
4220 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4221 msgid ""
4222 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4223 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4224 msgstr ""
4225 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
4226 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
4227 "ཨིན།"
4228
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4230 msgid "Unit"
4231 msgstr "ཆ་ཕྲན།"
4232
4233 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4234 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4235 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
4236
4237 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4238 msgid "Show Dialog"
4239 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
4240
4241 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4242 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4243 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4244
4245 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4246 msgid "Allow Async"
4247 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
4248
4249 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4250 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4251 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4252
4253 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4254 msgid "Export filename"
4255 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
4256
4257 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4258 msgid "Status"
4259 msgstr "གནས་ལུགས།"
4260
4261 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4262 msgid "The status of the print operation"
4263 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
4264
4265 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4266 msgid "Status String"
4267 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
4268
4269 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4270 msgid "A human-readable description of the status"
4271 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
4272
4273 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4274 msgid "Custom tab label"
4275 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
4276
4277 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4278 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4279 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
4280
4281 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Support Selection"
4284 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
4285
4286 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4287 #, fuzzy
4288 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4289 msgstr ""
4290 "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན།"
4291
4292 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Has Selection"
4295 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4296
4297 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4298 msgid "TRUE if a selection exists."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Embed Page Setup"
4304 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4305
4306 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4307 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Number of Pages To Print"
4313 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
4314
4315 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4316 #, fuzzy
4317 msgid "The number of pages that will be printed."
4318 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4319
4320 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4321 msgid "The GtkPageSetup to use"
4322 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4323
4324 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4325 msgid "Selected Printer"
4326 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
4327
4328 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4329 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4330 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
4331
4332 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4333 msgid "Manual Capabilites"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4337 msgid "Capabilities the application can handle"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Whether the dialog supports selection"
4343 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
4344
4345 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Whether the application has a selection"
4348 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
4349
4350 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4351 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkprogress.c:102
4355 msgid "Activity mode"
4356 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
4357
4358 #: gtk/gtkprogress.c:103
4359 #, fuzzy
4360 msgid ""
4361 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4362 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4363 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4364 msgstr ""
4365 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
4366 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
4367 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
4368
4369 #: gtk/gtkprogress.c:111
4370 msgid "Show text"
4371 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
4372
4373 #: gtk/gtkprogress.c:112
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Whether the progress is shown as text."
4376 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
4377
4378 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
4379 msgid "Fraction"
4380 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
4381
4382 #: gtk/gtkprogressbar.c:122
4383 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4384 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4385
4386 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
4387 msgid "Pulse Step"
4388 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4389
4390 #: gtk/gtkprogressbar.c:130
4391 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4392 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4393
4394 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
4395 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4396 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4397
4398 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4399 #, fuzzy
4400 msgid ""
4401 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4402 "have enough room to display the entire string, if at all."
4403 msgstr ""
4404 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4405 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4406
4407 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4408 #, fuzzy
4409 msgid "XSpacing"
4410 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4411
4412 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4413 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4417 #, fuzzy
4418 msgid "YSpacing"
4419 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4420
4421 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4422 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Min horizontal bar width"
4428 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4429
4430 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4431 #, fuzzy
4432 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4433 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4434
4435 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Min horizontal bar height"
4438 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4439
4440 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4443 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4444
4445 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Min vertical bar width"
4448 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4449
4450 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4451 #, fuzzy
4452 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4453 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
4454
4455 #: gtk/gtkprogressbar.c:226
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Min vertical bar height"
4458 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4459
4460 #: gtk/gtkprogressbar.c:227
4461 #, fuzzy
4462 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4463 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4464
4465 #: gtk/gtkradioaction.c:123
4466 msgid "The value"
4467 msgstr "བེ་ལུ་དེ།"
4468
4469 #: gtk/gtkradioaction.c:124
4470 msgid ""
4471 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4472 "is the current action of its group."
4473 msgstr ""
4474 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4475 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4476
4477 #: gtk/gtkradioaction.c:141
4478 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4479 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4480
4481 #: gtk/gtkradioaction.c:156
4482 msgid "The current value"
4483 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4484
4485 #: gtk/gtkradioaction.c:157
4486 msgid ""
4487 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4488 "action belongs."
4489 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4490
4491 #: gtk/gtkradiobutton.c:160
4492 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4493 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4494
4495 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4496 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4497 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4498
4499 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4500 #, fuzzy
4501 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4502 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4503
4504 #: gtk/gtkrange.c:385
4505 msgid "Update policy"
4506 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4507
4508 #: gtk/gtkrange.c:386
4509 msgid "How the range should be updated on the screen"
4510 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4511
4512 #: gtk/gtkrange.c:395
4513 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4514 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4515
4516 #: gtk/gtkrange.c:402
4517 msgid "Inverted"
4518 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
4519
4520 #: gtk/gtkrange.c:403
4521 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4522 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་  ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4523
4524 #: gtk/gtkrange.c:410
4525 msgid "Lower stepper sensitivity"
4526 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4527
4528 #: gtk/gtkrange.c:411
4529 msgid ""
4530 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4531 "side"
4532 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4533
4534 #: gtk/gtkrange.c:419
4535 msgid "Upper stepper sensitivity"
4536 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4537
4538 #: gtk/gtkrange.c:420
4539 msgid ""
4540 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4541 "side"
4542 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4543
4544 #: gtk/gtkrange.c:437
4545 msgid "Show Fill Level"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkrange.c:438
4549 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkrange.c:454
4553 msgid "Restrict to Fill Level"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkrange.c:455
4557 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkrange.c:470
4561 msgid "Fill Level"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkrange.c:471
4565 msgid "The fill level."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkrange.c:479
4569 msgid "Slider Width"
4570 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4571
4572 #: gtk/gtkrange.c:480
4573 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4574 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4575
4576 #: gtk/gtkrange.c:487
4577 msgid "Trough Border"
4578 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4579
4580 #: gtk/gtkrange.c:488
4581 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4582 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4583
4584 #: gtk/gtkrange.c:495
4585 msgid "Stepper Size"
4586 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4587
4588 #: gtk/gtkrange.c:496
4589 msgid "Length of step buttons at ends"
4590 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4591
4592 #: gtk/gtkrange.c:511
4593 msgid "Stepper Spacing"
4594 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4595
4596 #: gtk/gtkrange.c:512
4597 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4598 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4599
4600 #: gtk/gtkrange.c:519
4601 msgid "Arrow X Displacement"
4602 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4603
4604 #: gtk/gtkrange.c:520
4605 msgid ""
4606 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4607 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4608
4609 #: gtk/gtkrange.c:527
4610 msgid "Arrow Y Displacement"
4611 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4612
4613 #: gtk/gtkrange.c:528
4614 msgid ""
4615 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4616 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4617
4618 #: gtk/gtkrange.c:536
4619 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4620 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4621
4622 #: gtk/gtkrange.c:537
4623 msgid ""
4624 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4625 "IN while they are dragged"
4626 msgstr ""
4627 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4628 "ནང་ན་འོང་།"
4629
4630 #: gtk/gtkrange.c:551
4631 msgid "Trough Side Details"
4632 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4633
4634 #: gtk/gtkrange.c:552
4635 msgid ""
4636 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4637 "with different details"
4638 msgstr ""
4639 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4640
4641 #: gtk/gtkrange.c:568
4642 msgid "Trough Under Steppers"
4643 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4644
4645 #: gtk/gtkrange.c:569
4646 #, fuzzy
4647 msgid ""
4648 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4649 "spacing"
4650 msgstr ""
4651 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4652
4653 #: gtk/gtkrange.c:582
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Arrow scaling"
4656 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4657
4658 #: gtk/gtkrange.c:583
4659 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtkrecentaction.c:633 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:255
4663 msgid "Show Numbers"
4664 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4665
4666 #: gtk/gtkrecentaction.c:634 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:256
4667 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4668 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4669
4670 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4671 msgid "Recent Manager"
4672 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4673
4674 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4675 msgid "The RecentManager object to use"
4676 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4677
4678 #: gtk/gtkrecentchooser.c:164
4679 msgid "Show Private"
4680 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4681
4682 #: gtk/gtkrecentchooser.c:165
4683 msgid "Whether the private items should be displayed"
4684 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4685
4686 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4687 msgid "Show Tooltips"
4688 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4689
4690 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4691 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4692 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4693
4694 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4695 msgid "Show Icons"
4696 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4697
4698 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4699 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4700 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4701
4702 #: gtk/gtkrecentchooser.c:207
4703 msgid "Show Not Found"
4704 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4705
4706 #: gtk/gtkrecentchooser.c:208
4707 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4708 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4709
4710 #: gtk/gtkrecentchooser.c:221
4711 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4712 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4713
4714 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
4715 msgid "Local only"
4716 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4717
4718 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4719 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4720 msgstr ""
4721 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4722 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེད།"
4723
4724 #: gtk/gtkrecentchooser.c:251 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4725 msgid "Limit"
4726 msgstr "བཅད་མཚམས།"
4727
4728 #: gtk/gtkrecentchooser.c:252
4729 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4730 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4731
4732 #: gtk/gtkrecentchooser.c:266
4733 msgid "Sort Type"
4734 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4735
4736 #: gtk/gtkrecentchooser.c:267
4737 msgid "The sorting order of the items displayed"
4738 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4739
4740 #: gtk/gtkrecentchooser.c:282
4741 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4742 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4743
4744 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4745 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4746 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4747
4748 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4749 msgid ""
4750 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4751 msgstr ""
4752 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4753
4754 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4755 msgid "The size of the recently used resources list"
4756 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4757
4758 #: gtk/gtkruler.c:128
4759 msgid "Lower"
4760 msgstr "འོག་གི།"
4761
4762 #: gtk/gtkruler.c:129
4763 msgid "Lower limit of ruler"
4764 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4765
4766 #: gtk/gtkruler.c:138
4767 msgid "Upper"
4768 msgstr "ལྟག་གི།"
4769
4770 #: gtk/gtkruler.c:139
4771 msgid "Upper limit of ruler"
4772 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4773
4774 #: gtk/gtkruler.c:149
4775 msgid "Position of mark on the ruler"
4776 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4777
4778 #: gtk/gtkruler.c:158
4779 msgid "Max Size"
4780 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4781
4782 #: gtk/gtkruler.c:159
4783 msgid "Maximum size of the ruler"
4784 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4785
4786 #: gtk/gtkruler.c:174
4787 msgid "Metric"
4788 msgstr "མེ་ཊིཀ།"
4789
4790 #: gtk/gtkruler.c:175
4791 msgid "The metric used for the ruler"
4792 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4793
4794 #: gtk/gtkscale.c:219
4795 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4796 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4797
4798 #: gtk/gtkscale.c:228
4799 msgid "Draw Value"
4800 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4801
4802 #: gtk/gtkscale.c:229
4803 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4804 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4805
4806 #: gtk/gtkscale.c:236
4807 msgid "Value Position"
4808 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4809
4810 #: gtk/gtkscale.c:237
4811 msgid "The position in which the current value is displayed"
4812 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4813
4814 #: gtk/gtkscale.c:244
4815 msgid "Slider Length"
4816 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4817
4818 #: gtk/gtkscale.c:245
4819 msgid "Length of scale's slider"
4820 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4821
4822 #: gtk/gtkscale.c:253
4823 msgid "Value spacing"
4824 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4825
4826 #: gtk/gtkscale.c:254
4827 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4828 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4829
4830 #: gtk/gtkscalebutton.c:223
4831 #, fuzzy
4832 msgid "The value of the scale"
4833 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
4834
4835 #: gtk/gtkscalebutton.c:233
4836 #, fuzzy
4837 msgid "The icon size"
4838 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
4839
4840 #: gtk/gtkscalebutton.c:242
4841 #, fuzzy
4842 msgid ""
4843 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4844 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4845
4846 #: gtk/gtkscalebutton.c:270
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Icons"
4849 msgstr "ངོས་དཔར།"
4850
4851 #: gtk/gtkscalebutton.c:271
4852 #, fuzzy
4853 msgid "List of icon names"
4854 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
4855
4856 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4857 msgid "Minimum Slider Length"
4858 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4859
4860 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4861 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4862 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4863
4864 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4865 msgid "Fixed slider size"
4866 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4867
4868 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4869 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4870 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4871
4872 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4873 msgid ""
4874 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4875 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4876
4877 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4878 msgid ""
4879 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4880 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4881
4882 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:574
4883 msgid "Horizontal Adjustment"
4884 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4885
4886 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:582
4887 msgid "Vertical Adjustment"
4888 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4889
4890 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4891 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4892 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4893
4894 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4895 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4896 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4897
4898 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4899 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4900 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4901
4902 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4903 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4904 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4905
4906 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4907 msgid "Window Placement"
4908 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4909
4910 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4911 msgid ""
4912 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4913 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4914 msgstr ""
4915 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད།  \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4916 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4917
4918 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
4919 msgid "Window Placement Set"
4920 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4921
4922 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4923 msgid ""
4924 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4925 "contents with respect to the scrollbars."
4926 msgstr ""
4927 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4928 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4929
4930 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4931 msgid "Shadow Type"
4932 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4933
4934 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4935 msgid "Style of bevel around the contents"
4936 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4937
4938 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:306
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Scrollbars within bevel"
4941 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4942
4943 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:307
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4946 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4947
4948 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4949 msgid "Scrollbar spacing"
4950 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4951
4952 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4953 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4954 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4955
4956 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:329
4957 msgid "Scrolled Window Placement"
4958 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4959
4960 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:330
4961 msgid ""
4962 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4963 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4964 msgstr ""
4965 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས།  བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4966 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4967
4968 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:125
4969 msgid "Draw"
4970 msgstr "བྲིས།"
4971
4972 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:126
4973 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4974 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4975
4976 #: gtk/gtksettings.c:225
4977 msgid "Double Click Time"
4978 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4979
4980 #: gtk/gtksettings.c:226
4981 msgid ""
4982 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4983 "click (in milliseconds)"
4984 msgstr ""
4985 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4986 "སྐར་ཆ་ནང་༽"
4987
4988 #: gtk/gtksettings.c:233
4989 msgid "Double Click Distance"
4990 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4991
4992 #: gtk/gtksettings.c:234
4993 msgid ""
4994 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4995 "double click (in pixels)"
4996 msgstr ""
4997 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
4998 "སེལསི་ནང་)"
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:250
5001 msgid "Cursor Blink"
5002 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:251
5005 msgid "Whether the cursor should blink"
5006 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:258
5009 msgid "Cursor Blink Time"
5010 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5011
5012 #: gtk/gtksettings.c:259
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5015 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5016
5017 #: gtk/gtksettings.c:278
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Cursor Blink Timeout"
5020 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5021
5022 #: gtk/gtksettings.c:279
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5025 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5026
5027 #: gtk/gtksettings.c:286
5028 msgid "Split Cursor"
5029 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
5030
5031 #: gtk/gtksettings.c:287
5032 msgid ""
5033 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5034 "left text"
5035 msgstr ""
5036 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
5037 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5038
5039 #: gtk/gtksettings.c:294
5040 msgid "Theme Name"
5041 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5042
5043 #: gtk/gtksettings.c:295
5044 msgid "Name of theme RC file to load"
5045 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5046
5047 #: gtk/gtksettings.c:303
5048 msgid "Icon Theme Name"
5049 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5050
5051 #: gtk/gtksettings.c:304
5052 msgid "Name of icon theme to use"
5053 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5054
5055 #: gtk/gtksettings.c:312
5056 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5057 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5058
5059 #: gtk/gtksettings.c:313
5060 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5061 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5062
5063 #: gtk/gtksettings.c:321
5064 msgid "Key Theme Name"
5065 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5066
5067 #: gtk/gtksettings.c:322
5068 msgid "Name of key theme RC file to load"
5069 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5070
5071 #: gtk/gtksettings.c:330
5072 msgid "Menu bar accelerator"
5073 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
5074
5075 #: gtk/gtksettings.c:331
5076 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5077 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
5078
5079 #: gtk/gtksettings.c:339
5080 msgid "Drag threshold"
5081 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
5082
5083 #: gtk/gtksettings.c:340
5084 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5085 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5086
5087 #: gtk/gtksettings.c:348
5088 msgid "Font Name"
5089 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
5090
5091 #: gtk/gtksettings.c:349
5092 msgid "Name of default font to use"
5093 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
5094
5095 #: gtk/gtksettings.c:371
5096 msgid "Icon Sizes"
5097 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
5098
5099 #: gtk/gtksettings.c:372
5100 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5101 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
5102
5103 #: gtk/gtksettings.c:380
5104 msgid "GTK Modules"
5105 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
5106
5107 #: gtk/gtksettings.c:381
5108 msgid "List of currently active GTK modules"
5109 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5110
5111 #: gtk/gtksettings.c:390
5112 msgid "Xft Antialias"
5113 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
5114
5115 #: gtk/gtksettings.c:391
5116 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5117 msgstr ""
5118 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5119
5120 #: gtk/gtksettings.c:400
5121 msgid "Xft Hinting"
5122 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5123
5124 #: gtk/gtksettings.c:401
5125 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5126 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5127
5128 #: gtk/gtksettings.c:410
5129 msgid "Xft Hint Style"
5130 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:411
5133 msgid ""
5134 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5135 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
5136
5137 #: gtk/gtksettings.c:420
5138 msgid "Xft RGBA"
5139 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
5140
5141 #: gtk/gtksettings.c:421
5142 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5143 msgstr ""
5144 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
5145
5146 #: gtk/gtksettings.c:430
5147 msgid "Xft DPI"
5148 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
5149
5150 #: gtk/gtksettings.c:431
5151 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5152 msgstr ""
5153 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
5154
5155 #: gtk/gtksettings.c:440
5156 msgid "Cursor theme name"
5157 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5158
5159 #: gtk/gtksettings.c:441
5160 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5161 msgstr ""
5162 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
5163
5164 #: gtk/gtksettings.c:449
5165 msgid "Cursor theme size"
5166 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
5167
5168 #: gtk/gtksettings.c:450
5169 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5170 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
5171
5172 #: gtk/gtksettings.c:460
5173 msgid "Alternative button order"
5174 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5175
5176 #: gtk/gtksettings.c:461
5177 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5178 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5179
5180 #: gtk/gtksettings.c:478
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Alternative sort indicator direction"
5183 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5184
5185 #: gtk/gtksettings.c:479
5186 msgid ""
5187 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5188 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtksettings.c:487
5192 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5193 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5194
5195 #: gtk/gtksettings.c:488
5196 msgid ""
5197 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5198 "the input method"
5199 msgstr ""
5200 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
5201 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5202
5203 #: gtk/gtksettings.c:496
5204 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5205 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5206
5207 #: gtk/gtksettings.c:497
5208 msgid ""
5209 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5210 "control characters"
5211 msgstr ""
5212 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
5213 "ཨིན་ན་མེན།"
5214
5215 #: gtk/gtksettings.c:505
5216 msgid "Start timeout"
5217 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5218
5219 #: gtk/gtksettings.c:506
5220 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5221 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
5222
5223 #: gtk/gtksettings.c:515
5224 msgid "Repeat timeout"
5225 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5226
5227 #: gtk/gtksettings.c:516
5228 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5229 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5230
5231 #: gtk/gtksettings.c:525
5232 msgid "Expand timeout"
5233 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
5234
5235 #: gtk/gtksettings.c:526
5236 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5237 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
5238
5239 #: gtk/gtksettings.c:561
5240 msgid "Color scheme"
5241 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
5242
5243 #: gtk/gtksettings.c:562
5244 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5245 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
5246
5247 #: gtk/gtksettings.c:571
5248 msgid "Enable Animations"
5249 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5250
5251 #: gtk/gtksettings.c:572
5252 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5253 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5254
5255 #: gtk/gtksettings.c:590
5256 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5257 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5258
5259 #: gtk/gtksettings.c:591
5260 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5261 msgstr ""
5262 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
5263
5264 #: gtk/gtksettings.c:608
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Tooltip timeout"
5267 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5268
5269 #: gtk/gtksettings.c:609
5270 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: gtk/gtksettings.c:634
5274 msgid "Tooltip browse timeout"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: gtk/gtksettings.c:635
5278 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: gtk/gtksettings.c:656
5282 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: gtk/gtksettings.c:657
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5288 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5289
5290 #: gtk/gtksettings.c:676
5291 msgid "Keynav Cursor Only"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: gtk/gtksettings.c:677
5295 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/gtksettings.c:694
5299 msgid "Keynav Wrap Around"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: gtk/gtksettings.c:695
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5305 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5306
5307 #: gtk/gtksettings.c:715
5308 msgid "Error Bell"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtksettings.c:716
5312 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtksettings.c:733
5316 msgid "Color Hash"
5317 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
5318
5319 #: gtk/gtksettings.c:734
5320 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5321 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
5322
5323 #: gtk/gtksettings.c:742
5324 msgid "Default file chooser backend"
5325 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5326
5327 #: gtk/gtksettings.c:743
5328 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5329 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
5330
5331 #: gtk/gtksettings.c:760
5332 msgid "Default print backend"
5333 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
5334
5335 #: gtk/gtksettings.c:761
5336 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5337 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
5338
5339 #: gtk/gtksettings.c:784
5340 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5341 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
5342
5343 #: gtk/gtksettings.c:785
5344 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5345 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
5346
5347 #: gtk/gtksettings.c:801
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Enable Mnemonics"
5350 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5351
5352 #: gtk/gtksettings.c:802
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5355 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
5356
5357 #: gtk/gtksettings.c:818
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Enable Accelerators"
5360 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
5361
5362 #: gtk/gtksettings.c:819
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5365 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5366
5367 #: gtk/gtksettings.c:836
5368 msgid "Recent Files Limit"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: gtk/gtksettings.c:837
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Number of recently used files"
5374 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5375
5376 #: gtk/gtksettings.c:855
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Default IM module"
5379 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
5380
5381 #: gtk/gtksettings.c:856
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Which IM module should be used by default"
5384 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5385
5386 #: gtk/gtksettings.c:874
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Recent Files Max Age"
5389 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5390
5391 #: gtk/gtksettings.c:875
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5394 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5395
5396 #: gtk/gtksettings.c:884
5397 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: gtk/gtksettings.c:885
5401 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: gtk/gtksettings.c:907
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Sound Theme Name"
5407 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5408
5409 #: gtk/gtksettings.c:908
5410 #, fuzzy
5411 msgid "XDG sound theme name"
5412 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5413
5414 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5415 #: gtk/gtksettings.c:930
5416 msgid "Audible Input Feedback"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: gtk/gtksettings.c:931
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5422 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5423
5424 #: gtk/gtksettings.c:952
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Enable Event Sounds"
5427 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5428
5429 #: gtk/gtksettings.c:953
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5432 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5433
5434 #: gtk/gtksettings.c:968
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Enable Tooltips"
5437 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5438
5439 #: gtk/gtksettings.c:969
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5442 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5443
5444 #: gtk/gtksettings.c:982
5445 msgid "Toolbar style"
5446 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5447
5448 #: gtk/gtksettings.c:983
5449 msgid ""
5450 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5451 msgstr ""
5452 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5453 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5454
5455 #: gtk/gtksettings.c:997
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Toolbar Icon Size"
5458 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5459
5460 #: gtk/gtksettings.c:998
5461 #, fuzzy
5462 msgid "The size of icons in default toolbars."
5463 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5464
5465 #: gtk/gtksettings.c:1015
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Auto Mnemonics"
5468 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5469
5470 #: gtk/gtksettings.c:1016
5471 msgid ""
5472 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5473 "presses the mnemonic activator."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: gtk/gtksettings.c:1041
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Application prefers a dark theme"
5479 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
5480
5481 #: gtk/gtksettings.c:1042
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5484 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
5485
5486 #: gtk/gtksizegroup.c:320
5487 msgid "Mode"
5488 msgstr "ཐབས་ལམ།"
5489
5490 #: gtk/gtksizegroup.c:321
5491 msgid ""
5492 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5493 "component widgets"
5494 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5495
5496 #: gtk/gtksizegroup.c:337
5497 msgid "Ignore hidden"
5498 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5499
5500 #: gtk/gtksizegroup.c:338
5501 msgid ""
5502 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5503 msgstr ""
5504 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5505 "བཞགཔ་ཨིན།"
5506
5507 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5508 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5509 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
5510
5511 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5512 msgid "Climb Rate"
5513 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
5514
5515 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5516 msgid "Snap to Ticks"
5517 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5518
5519 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5520 msgid ""
5521 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5522 "nearest step increment"
5523 msgstr ""
5524 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5525 "ཨིན་ན།"
5526
5527 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5528 msgid "Numeric"
5529 msgstr "ཨང་གྲངས།"
5530
5531 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5532 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5533 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5534
5535 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5536 msgid "Wrap"
5537 msgstr "ལོག་མཚམས།"
5538
5539 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5540 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5541 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5542
5543 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5544 msgid "Update Policy"
5545 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5546
5547 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5548 msgid ""
5549 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5550 msgstr ""
5551 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5552 "ཨིན་ན་མེན།"
5553
5554 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5555 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5556 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5557
5558 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5559 msgid "Style of bevel around the spin button"
5560 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5561
5562 #: gtk/gtkspinner.c:129
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Whether the spinner is active"
5565 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
5566
5567 #: gtk/gtkspinner.c:143
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Number of steps"
5570 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
5571
5572 #: gtk/gtkspinner.c:144
5573 msgid ""
5574 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5575 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5576 "duration)."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtkspinner.c:159
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Animation duration"
5582 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
5583
5584 #: gtk/gtkspinner.c:160
5585 msgid ""
5586 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5590 msgid "Has Resize Grip"
5591 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5592
5593 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5594 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5595 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5596
5597 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5598 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5599 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5600
5601 #: gtk/gtkstatusicon.c:276
5602 msgid "The size of the icon"
5603 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5604
5605 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5606 #, fuzzy
5607 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5608 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5609
5610 #: gtk/gtkstatusicon.c:293
5611 msgid "Blinking"
5612 msgstr "འགུལ་ཅན།"
5613
5614 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5615 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5616 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5617
5618 #: gtk/gtkstatusicon.c:302
5619 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5620 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5621
5622 #: gtk/gtkstatusicon.c:318
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5625 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5626
5627 #: gtk/gtkstatusicon.c:334 gtk/gtktrayicon-x11.c:123
5628 msgid "The orientation of the tray"
5629 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5630
5631 #: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:722
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Has tooltip"
5634 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5635
5636 #: gtk/gtkstatusicon.c:362
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5639 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5640
5641 #: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:743
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Tooltip Text"
5644 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5645
5646 #: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:744 gtk/gtkwidget.c:765
5647 #, fuzzy
5648 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5649 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5650
5651 #: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:764
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Tooltip markup"
5654 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5655
5656 #: gtk/gtkstatusicon.c:412
5657 #, fuzzy
5658 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5659 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5660
5661 #: gtk/gtkstatusicon.c:430
5662 #, fuzzy
5663 msgid "The title of this tray icon"
5664 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5665
5666 #: gtk/gtktable.c:129
5667 msgid "Rows"
5668 msgstr "གྲལ་ཐིག"
5669
5670 #: gtk/gtktable.c:130
5671 msgid "The number of rows in the table"
5672 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5673
5674 #: gtk/gtktable.c:138
5675 msgid "Columns"
5676 msgstr "ཀེར་ཐིག"
5677
5678 #: gtk/gtktable.c:139
5679 msgid "The number of columns in the table"
5680 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5681
5682 #: gtk/gtktable.c:147
5683 msgid "Row spacing"
5684 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5685
5686 #: gtk/gtktable.c:148
5687 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5688 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5689
5690 #: gtk/gtktable.c:156
5691 msgid "Column spacing"
5692 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5693
5694 #: gtk/gtktable.c:157
5695 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5696 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5697
5698 #: gtk/gtktable.c:166
5699 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5700 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5701
5702 #: gtk/gtktable.c:173
5703 msgid "Left attachment"
5704 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5705
5706 #: gtk/gtktable.c:180
5707 msgid "Right attachment"
5708 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5709
5710 #: gtk/gtktable.c:181
5711 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5712 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5713
5714 #: gtk/gtktable.c:187
5715 msgid "Top attachment"
5716 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5717
5718 #: gtk/gtktable.c:188
5719 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5720 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5721
5722 #: gtk/gtktable.c:194
5723 msgid "Bottom attachment"
5724 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5725
5726 #: gtk/gtktable.c:201
5727 msgid "Horizontal options"
5728 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5729
5730 #: gtk/gtktable.c:202
5731 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5732 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5733
5734 #: gtk/gtktable.c:208
5735 msgid "Vertical options"
5736 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5737
5738 #: gtk/gtktable.c:209
5739 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5740 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5741
5742 #: gtk/gtktable.c:215
5743 msgid "Horizontal padding"
5744 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5745
5746 #: gtk/gtktable.c:216
5747 msgid ""
5748 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5749 "pixels"
5750 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5751
5752 #: gtk/gtktable.c:222
5753 msgid "Vertical padding"
5754 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5755
5756 #: gtk/gtktable.c:223
5757 msgid ""
5758 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5759 "pixels"
5760 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5761
5762 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5763 msgid "Tag Table"
5764 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5765
5766 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5767 msgid "Text Tag Table"
5768 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5769
5770 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5771 msgid "Current text of the buffer"
5772 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5773
5774 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5775 msgid "Has selection"
5776 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5777
5778 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5779 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5780 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5781
5782 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5783 msgid "Cursor position"
5784 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5785
5786 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5787 msgid ""
5788 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5789 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5790
5791 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5792 msgid "Copy target list"
5793 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5794
5795 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5796 msgid ""
5797 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5798 msgstr ""
5799 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5800 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5801
5802 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5803 msgid "Paste target list"
5804 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5805
5806 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5807 msgid ""
5808 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5809 "destination"
5810 msgstr ""
5811 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5812 "ཐོ་ཡིག"
5813
5814 #: gtk/gtktextmark.c:90
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Mark name"
5817 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5818
5819 #: gtk/gtktextmark.c:97
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Left gravity"
5822 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
5823
5824 #: gtk/gtktextmark.c:98
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Whether the mark has left gravity"
5827 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5828
5829 #: gtk/gtktexttag.c:173
5830 msgid "Tag name"
5831 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5832
5833 #: gtk/gtktexttag.c:174
5834 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5835 msgstr ""
5836 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5837 "ཅིན།"
5838
5839 #: gtk/gtktexttag.c:192
5840 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5841 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5842
5843 #: gtk/gtktexttag.c:199
5844 msgid "Background full height"
5845 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5846
5847 #: gtk/gtktexttag.c:200
5848 msgid ""
5849 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5850 "of the tagged characters"
5851 msgstr ""
5852 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5853 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5854
5855 #: gtk/gtktexttag.c:208
5856 msgid "Background stipple mask"
5857 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5858
5859 #: gtk/gtktexttag.c:209
5860 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5861 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5862
5863 #: gtk/gtktexttag.c:226
5864 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5865 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5866
5867 #: gtk/gtktexttag.c:234
5868 msgid "Foreground stipple mask"
5869 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5870
5871 #: gtk/gtktexttag.c:235
5872 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5873 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5874
5875 #: gtk/gtktexttag.c:242
5876 msgid "Text direction"
5877 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5878
5879 #: gtk/gtktexttag.c:243
5880 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5881 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5882
5883 #: gtk/gtktexttag.c:292
5884 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5885 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5886
5887 #: gtk/gtktexttag.c:301
5888 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5889 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5890
5891 #: gtk/gtktexttag.c:310
5892 msgid ""
5893 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5894 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5895 msgstr ""
5896 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5897 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5898
5899 #: gtk/gtktexttag.c:321
5900 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5901 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5902
5903 #: gtk/gtktexttag.c:330
5904 msgid "Font size in Pango units"
5905 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5906
5907 #: gtk/gtktexttag.c:340
5908 msgid ""
5909 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5910 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5911 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5912 msgstr ""
5913 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5914 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5915 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5916
5917 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
5918 msgid "Left, right, or center justification"
5919 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5920
5921 #: gtk/gtktexttag.c:379
5922 msgid ""
5923 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5924 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5925 msgstr ""
5926 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5927 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5928 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5929
5930 #: gtk/gtktexttag.c:386
5931 msgid "Left margin"
5932 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5933
5934 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
5935 msgid "Width of the left margin in pixels"
5936 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5937
5938 #: gtk/gtktexttag.c:396
5939 msgid "Right margin"
5940 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5941
5942 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
5943 msgid "Width of the right margin in pixels"
5944 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5945
5946 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
5947 msgid "Indent"
5948 msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
5949
5950 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
5951 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5952 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5953
5954 #: gtk/gtktexttag.c:419
5955 msgid ""
5956 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5957 "in Pango units"
5958 msgstr ""
5959 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5960 "ལུ)"
5961
5962 #: gtk/gtktexttag.c:428
5963 msgid "Pixels above lines"
5964 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5965
5966 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
5967 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5968 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5969
5970 #: gtk/gtktexttag.c:438
5971 msgid "Pixels below lines"
5972 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5973
5974 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
5975 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5976 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5977
5978 #: gtk/gtktexttag.c:448
5979 msgid "Pixels inside wrap"
5980 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5981
5982 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
5983 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5984 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5985
5986 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
5987 msgid ""
5988 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5989 msgstr ""
5990 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5991 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5992
5993 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
5994 msgid "Tabs"
5995 msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
5996
5997 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
5998 msgid "Custom tabs for this text"
5999 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
6000
6001 #: gtk/gtktexttag.c:504
6002 msgid "Invisible"
6003 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
6004
6005 #: gtk/gtktexttag.c:505
6006 msgid "Whether this text is hidden."
6007 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6008
6009 #: gtk/gtktexttag.c:519
6010 msgid "Paragraph background color name"
6011 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
6012
6013 #: gtk/gtktexttag.c:520
6014 msgid "Paragraph background color as a string"
6015 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6016
6017 #: gtk/gtktexttag.c:535
6018 msgid "Paragraph background color"
6019 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6020
6021 #: gtk/gtktexttag.c:536
6022 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6023 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6024
6025 #: gtk/gtktexttag.c:554
6026 msgid "Margin Accumulates"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: gtk/gtktexttag.c:555
6030 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: gtk/gtktexttag.c:568
6034 msgid "Background full height set"
6035 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6036
6037 #: gtk/gtktexttag.c:569
6038 msgid "Whether this tag affects background height"
6039 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6040
6041 #: gtk/gtktexttag.c:572
6042 msgid "Background stipple set"
6043 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6044
6045 #: gtk/gtktexttag.c:573
6046 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6047 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6048
6049 #: gtk/gtktexttag.c:580
6050 msgid "Foreground stipple set"
6051 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6052
6053 #: gtk/gtktexttag.c:581
6054 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6055 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6056
6057 #: gtk/gtktexttag.c:616
6058 msgid "Justification set"
6059 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6060
6061 #: gtk/gtktexttag.c:617
6062 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6063 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6064
6065 #: gtk/gtktexttag.c:624
6066 msgid "Left margin set"
6067 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6068
6069 #: gtk/gtktexttag.c:625
6070 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6071 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6072
6073 #: gtk/gtktexttag.c:628
6074 msgid "Indent set"
6075 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6076
6077 #: gtk/gtktexttag.c:629
6078 msgid "Whether this tag affects indentation"
6079 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6080
6081 #: gtk/gtktexttag.c:636
6082 msgid "Pixels above lines set"
6083 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6084
6085 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6086 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6087 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6088
6089 #: gtk/gtktexttag.c:640
6090 msgid "Pixels below lines set"
6091 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
6092
6093 #: gtk/gtktexttag.c:644
6094 msgid "Pixels inside wrap set"
6095 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6096
6097 #: gtk/gtktexttag.c:645
6098 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6099 msgstr ""
6100 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
6101 "ཡོད་ག་མེད།"
6102
6103 #: gtk/gtktexttag.c:652
6104 msgid "Right margin set"
6105 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6106
6107 #: gtk/gtktexttag.c:653
6108 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6109 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6110
6111 #: gtk/gtktexttag.c:660
6112 msgid "Wrap mode set"
6113 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6114
6115 #: gtk/gtktexttag.c:661
6116 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6117 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6118
6119 #: gtk/gtktexttag.c:664
6120 msgid "Tabs set"
6121 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6122
6123 #: gtk/gtktexttag.c:665
6124 msgid "Whether this tag affects tabs"
6125 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6126
6127 #: gtk/gtktexttag.c:668
6128 msgid "Invisible set"
6129 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6130
6131 #: gtk/gtktexttag.c:669
6132 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6133 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6134
6135 #: gtk/gtktexttag.c:672
6136 msgid "Paragraph background set"
6137 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
6138
6139 #: gtk/gtktexttag.c:673
6140 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6141 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6142
6143 #: gtk/gtktextview.c:547
6144 msgid "Pixels Above Lines"
6145 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6146
6147 #: gtk/gtktextview.c:557
6148 msgid "Pixels Below Lines"
6149 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
6150
6151 #: gtk/gtktextview.c:567
6152 msgid "Pixels Inside Wrap"
6153 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6154
6155 #: gtk/gtktextview.c:585
6156 msgid "Wrap Mode"
6157 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
6158
6159 #: gtk/gtktextview.c:603
6160 msgid "Left Margin"
6161 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
6162
6163 #: gtk/gtktextview.c:613
6164 msgid "Right Margin"
6165 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
6166
6167 #: gtk/gtktextview.c:641
6168 msgid "Cursor Visible"
6169 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
6170
6171 #: gtk/gtktextview.c:642
6172 msgid "If the insertion cursor is shown"
6173 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
6174
6175 #: gtk/gtktextview.c:649
6176 msgid "Buffer"
6177 msgstr "གནད་ཁོངས།"
6178
6179 #: gtk/gtktextview.c:650
6180 msgid "The buffer which is displayed"
6181 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
6182
6183 #: gtk/gtktextview.c:658
6184 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6185 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6186
6187 #: gtk/gtktextview.c:665
6188 msgid "Accepts tab"
6189 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
6190
6191 #: gtk/gtktextview.c:666
6192 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6193 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
6194
6195 #: gtk/gtktextview.c:695
6196 msgid "Error underline color"
6197 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
6198
6199 #: gtk/gtktextview.c:696
6200 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6201 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6202
6203 #: gtk/gtktoggleaction.c:115
6204 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6205 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6206
6207 #: gtk/gtktoggleaction.c:116
6208 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6209 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
6210
6211 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
6212 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6213 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6214
6215 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6216 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6217 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6218
6219 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6220 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6221 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
6222
6223 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6224 msgid "Draw Indicator"
6225 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
6226
6227 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6228 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6229 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
6230
6231 #: gtk/gtktoolbar.c:456 gtk/gtktoolpalette.c:1021
6232 msgid "Toolbar Style"
6233 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6234
6235 #: gtk/gtktoolbar.c:457
6236 msgid "How to draw the toolbar"
6237 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
6238
6239 #: gtk/gtktoolbar.c:464
6240 msgid "Show Arrow"
6241 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
6242
6243 #: gtk/gtktoolbar.c:465
6244 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6245 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
6246
6247 #: gtk/gtktoolbar.c:486
6248 msgid "Size of icons in this toolbar"
6249 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6250
6251 #: gtk/gtktoolbar.c:501 gtk/gtktoolpalette.c:1007
6252 msgid "Icon size set"
6253 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
6254
6255 #: gtk/gtktoolbar.c:502 gtk/gtktoolpalette.c:1008
6256 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6257 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
6258
6259 #: gtk/gtktoolbar.c:511
6260 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6261 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6262
6263 #: gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
6264 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6265 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6266
6267 #: gtk/gtktoolbar.c:526
6268 msgid "Spacer size"
6269 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
6270
6271 #: gtk/gtktoolbar.c:527
6272 msgid "Size of spacers"
6273 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
6274
6275 #: gtk/gtktoolbar.c:536
6276 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6277 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
6278
6279 #: gtk/gtktoolbar.c:544
6280 msgid "Maximum child expand"
6281 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
6282
6283 #: gtk/gtktoolbar.c:545
6284 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6285 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
6286
6287 #: gtk/gtktoolbar.c:553
6288 msgid "Space style"
6289 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6290
6291 #: gtk/gtktoolbar.c:554
6292 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6293 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
6294
6295 #: gtk/gtktoolbar.c:561
6296 msgid "Button relief"
6297 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
6298
6299 #: gtk/gtktoolbar.c:562
6300 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6301 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
6302
6303 #: gtk/gtktoolbar.c:569
6304 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6305 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6306
6307 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6308 msgid "Text to show in the item."
6309 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
6310
6311 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6312 msgid ""
6313 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6314 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6315 msgstr ""
6316 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
6317 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
6318
6319 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6320 msgid "Widget to use as the item label"
6321 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6322
6323 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6324 msgid "Stock Id"
6325 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
6326
6327 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6328 msgid "The stock icon displayed on the item"
6329 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
6330
6331 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6332 msgid "Icon name"
6333 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6334
6335 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6336 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6337 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
6338
6339 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6340 msgid "Icon widget"
6341 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6342
6343 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6344 msgid "Icon widget to display in the item"
6345 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6346
6347 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6348 msgid "Icon spacing"
6349 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6350
6351 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6352 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6353 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6354
6355 #: gtk/gtktoolitem.c:200
6356 msgid ""
6357 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6358 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6359 msgstr ""
6360 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
6361 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
6362
6363 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
6364 #, fuzzy
6365 msgid "The human-readable title of this item group"
6366 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
6367
6368 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
6369 #, fuzzy
6370 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6371 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6372
6373 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
6374 msgid "Collapsed"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6380 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
6381
6382 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
6383 #, fuzzy
6384 msgid "ellipsize"
6385 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
6386
6387 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
6388 msgid "Ellipsize for item group headers"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Header Relief"
6394 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6395
6396 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Relief of the group header button"
6399 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6400
6401 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Header Spacing"
6404 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
6405
6406 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6409 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6410
6411 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6414 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6415
6416 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Whether the item should fill the available space"
6419 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6420
6421 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
6422 msgid "New Row"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Whether the item should start a new row"
6428 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6429
6430 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Position of the item within this group"
6433 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
6434
6435 #: gtk/gtktoolpalette.c:992
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Size of icons in this tool palette"
6438 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6439
6440 #: gtk/gtktoolpalette.c:1022
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Style of items in the tool palette"
6443 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6444
6445 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6446 msgid "Exclusive"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: gtk/gtktoolpalette.c:1039
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6452 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6453
6454 #: gtk/gtktoolpalette.c:1054
6455 #, fuzzy
6456 msgid ""
6457 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6458 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6459
6460 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:132
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6463 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6464
6465 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:139
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Error color"
6468 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6469
6470 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:140
6471 msgid "Error color for symbolic icons"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:147
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Warning color"
6477 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6478
6479 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:148
6480 msgid "Warning color for symbolic icons"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:155
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Success color"
6486 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6487
6488 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:156
6489 msgid "Success color for symbolic icons"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:164
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6495 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6496
6497 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6498 msgid "TreeModelSort Model"
6499 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
6500
6501 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6502 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6503 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
6504
6505 #: gtk/gtktreeview.c:566
6506 msgid "TreeView Model"
6507 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
6508
6509 #: gtk/gtktreeview.c:567
6510 msgid "The model for the tree view"
6511 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
6512
6513 #: gtk/gtktreeview.c:575
6514 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6515 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
6516
6517 #: gtk/gtktreeview.c:583
6518 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6519 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
6520
6521 #: gtk/gtktreeview.c:590
6522 msgid "Headers Visible"
6523 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
6524
6525 #: gtk/gtktreeview.c:591
6526 msgid "Show the column header buttons"
6527 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6528
6529 #: gtk/gtktreeview.c:598
6530 msgid "Headers Clickable"
6531 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6532
6533 #: gtk/gtktreeview.c:599
6534 msgid "Column headers respond to click events"
6535 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
6536
6537 #: gtk/gtktreeview.c:606
6538 msgid "Expander Column"
6539 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
6540
6541 #: gtk/gtktreeview.c:607
6542 msgid "Set the column for the expander column"
6543 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6544
6545 #: gtk/gtktreeview.c:622
6546 msgid "Rules Hint"
6547 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
6548
6549 #: gtk/gtktreeview.c:623
6550 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6551 msgstr ""
6552 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
6553 "གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6554
6555 #: gtk/gtktreeview.c:630
6556 msgid "Enable Search"
6557 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6558
6559 #: gtk/gtktreeview.c:631
6560 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6561 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
6562
6563 #: gtk/gtktreeview.c:638
6564 msgid "Search Column"
6565 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
6566
6567 #: gtk/gtktreeview.c:639
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Model column to search through during interactive search"
6570 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
6571
6572 #: gtk/gtktreeview.c:659
6573 msgid "Fixed Height Mode"
6574 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
6575
6576 #: gtk/gtktreeview.c:660
6577 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6578 msgstr ""
6579 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6580
6581 #: gtk/gtktreeview.c:680
6582 msgid "Hover Selection"
6583 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6584
6585 #: gtk/gtktreeview.c:681
6586 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6587 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6588
6589 #: gtk/gtktreeview.c:700
6590 msgid "Hover Expand"
6591 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6592
6593 #: gtk/gtktreeview.c:701
6594 msgid ""
6595 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6596 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6597
6598 #: gtk/gtktreeview.c:715
6599 msgid "Show Expanders"
6600 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6601
6602 #: gtk/gtktreeview.c:716
6603 msgid "View has expanders"
6604 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6605
6606 #: gtk/gtktreeview.c:730
6607 msgid "Level Indentation"
6608 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6609
6610 #: gtk/gtktreeview.c:731
6611 msgid "Extra indentation for each level"
6612 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6613
6614 #: gtk/gtktreeview.c:740
6615 msgid "Rubber Banding"
6616 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6617
6618 #: gtk/gtktreeview.c:741
6619 msgid ""
6620 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6621 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6622
6623 #: gtk/gtktreeview.c:748
6624 msgid "Enable Grid Lines"
6625 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6626
6627 #: gtk/gtktreeview.c:749
6628 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6629 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6630
6631 #: gtk/gtktreeview.c:757
6632 msgid "Enable Tree Lines"
6633 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6634
6635 #: gtk/gtktreeview.c:758
6636 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6637 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6638
6639 #: gtk/gtktreeview.c:766
6640 #, fuzzy
6641 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6642 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6643
6644 #: gtk/gtktreeview.c:788
6645 msgid "Vertical Separator Width"
6646 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6647
6648 #: gtk/gtktreeview.c:789
6649 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6650 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6651
6652 #: gtk/gtktreeview.c:797
6653 msgid "Horizontal Separator Width"
6654 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6655
6656 #: gtk/gtktreeview.c:798
6657 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6658 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6659
6660 #: gtk/gtktreeview.c:806
6661 msgid "Allow Rules"
6662 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6663
6664 #: gtk/gtktreeview.c:807
6665 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6666 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6667
6668 #: gtk/gtktreeview.c:813
6669 msgid "Indent Expanders"
6670 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6671
6672 #: gtk/gtktreeview.c:814
6673 msgid "Make the expanders indented"
6674 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6675
6676 #: gtk/gtktreeview.c:820
6677 msgid "Even Row Color"
6678 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6679
6680 #: gtk/gtktreeview.c:821
6681 msgid "Color to use for even rows"
6682 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6683
6684 #: gtk/gtktreeview.c:827
6685 msgid "Odd Row Color"
6686 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6687
6688 #: gtk/gtktreeview.c:828
6689 msgid "Color to use for odd rows"
6690 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6691
6692 #: gtk/gtktreeview.c:834
6693 msgid "Row Ending details"
6694 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
6695
6696 #: gtk/gtktreeview.c:835
6697 msgid "Enable extended row background theming"
6698 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6699
6700 #: gtk/gtktreeview.c:841
6701 msgid "Grid line width"
6702 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6703
6704 #: gtk/gtktreeview.c:842
6705 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6706 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6707
6708 #: gtk/gtktreeview.c:848
6709 msgid "Tree line width"
6710 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6711
6712 #: gtk/gtktreeview.c:849
6713 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6714 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6715
6716 #: gtk/gtktreeview.c:855
6717 msgid "Grid line pattern"
6718 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6719
6720 #: gtk/gtktreeview.c:856
6721 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6722 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6723
6724 #: gtk/gtktreeview.c:862
6725 msgid "Tree line pattern"
6726 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6727
6728 #: gtk/gtktreeview.c:863
6729 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6730 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6731
6732 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6733 msgid "Whether to display the column"
6734 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6735
6736 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:566
6737 msgid "Resizable"
6738 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6739
6740 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6741 msgid "Column is user-resizable"
6742 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6743
6744 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6745 msgid "Current width of the column"
6746 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6747
6748 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6749 msgid "Space which is inserted between cells"
6750 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6751
6752 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6753 msgid "Sizing"
6754 msgstr "ཚད་བཟོ།"
6755
6756 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6757 msgid "Resize mode of the column"
6758 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6759
6760 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6761 msgid "Fixed Width"
6762 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6763
6764 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6765 msgid "Current fixed width of the column"
6766 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6767
6768 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6769 msgid "Minimum Width"
6770 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6771
6772 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6773 msgid "Minimum allowed width of the column"
6774 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6775
6776 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6777 msgid "Maximum Width"
6778 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6779
6780 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6781 msgid "Maximum allowed width of the column"
6782 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6783
6784 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6785 msgid "Title to appear in column header"
6786 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6787
6788 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6789 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6790 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6791
6792 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6793 msgid "Clickable"
6794 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6795
6796 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6797 msgid "Whether the header can be clicked"
6798 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6799
6800 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6801 msgid "Widget"
6802 msgstr "ཝིཌི་གེཊི།"
6803
6804 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6805 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6806 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6807
6808 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6809 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6810 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6811
6812 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6813 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6814 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6815
6816 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6817 msgid "Sort indicator"
6818 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6819
6820 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6821 msgid "Whether to show a sort indicator"
6822 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6823
6824 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6825 msgid "Sort order"
6826 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6827
6828 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6829 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6830 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6831
6832 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Sort column ID"
6835 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
6836
6837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6838 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6842 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6843 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6844
6845 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6846 msgid "Merged UI definition"
6847 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6848
6849 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6850 msgid "An XML string describing the merged UI"
6851 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6852
6853 #: gtk/gtkviewport.c:135
6854 msgid ""
6855 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6856 "this viewport"
6857 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6858
6859 #: gtk/gtkviewport.c:143
6860 msgid ""
6861 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6862 "this viewport"
6863 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6864
6865 #: gtk/gtkviewport.c:151
6866 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6867 msgstr ""
6868 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6869
6870 #: gtk/gtkwidget.c:573
6871 msgid "Widget name"
6872 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6873
6874 #: gtk/gtkwidget.c:574
6875 msgid "The name of the widget"
6876 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6877
6878 #: gtk/gtkwidget.c:580
6879 msgid "Parent widget"
6880 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6881
6882 #: gtk/gtkwidget.c:581
6883 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6884 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6885
6886 #: gtk/gtkwidget.c:588
6887 msgid "Width request"
6888 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6889
6890 #: gtk/gtkwidget.c:589
6891 msgid ""
6892 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6893 "used"
6894 msgstr ""
6895 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
6896
6897 #: gtk/gtkwidget.c:597
6898 msgid "Height request"
6899 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6900
6901 #: gtk/gtkwidget.c:598
6902 msgid ""
6903 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6904 "be used"
6905 msgstr ""
6906 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ "
6907 "ཨིན།"
6908
6909 #: gtk/gtkwidget.c:607
6910 msgid "Whether the widget is visible"
6911 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6912
6913 #: gtk/gtkwidget.c:614
6914 msgid "Whether the widget responds to input"
6915 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6916
6917 #: gtk/gtkwidget.c:620
6918 msgid "Application paintable"
6919 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6920
6921 #: gtk/gtkwidget.c:621
6922 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6923 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6924
6925 #: gtk/gtkwidget.c:627
6926 msgid "Can focus"
6927 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6928
6929 #: gtk/gtkwidget.c:628
6930 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6931 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6932
6933 #: gtk/gtkwidget.c:634
6934 msgid "Has focus"
6935 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6936
6937 #: gtk/gtkwidget.c:635
6938 msgid "Whether the widget has the input focus"
6939 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6940
6941 #: gtk/gtkwidget.c:641
6942 msgid "Is focus"
6943 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6944
6945 #: gtk/gtkwidget.c:642
6946 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6947 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6948
6949 #: gtk/gtkwidget.c:648
6950 msgid "Can default"
6951 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6952
6953 #: gtk/gtkwidget.c:649
6954 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6955 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6956
6957 #: gtk/gtkwidget.c:655
6958 msgid "Has default"
6959 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6960
6961 #: gtk/gtkwidget.c:656
6962 msgid "Whether the widget is the default widget"
6963 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6964
6965 #: gtk/gtkwidget.c:662
6966 msgid "Receives default"
6967 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6968
6969 #: gtk/gtkwidget.c:663
6970 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6971 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6972
6973 #: gtk/gtkwidget.c:669
6974 msgid "Composite child"
6975 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6976
6977 #: gtk/gtkwidget.c:670
6978 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6979 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6980
6981 #: gtk/gtkwidget.c:676
6982 msgid "Style"
6983 msgstr "བཟོ་རྣམ།"
6984
6985 #: gtk/gtkwidget.c:677
6986 msgid ""
6987 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6988 "(colors etc)"
6989 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6990
6991 #: gtk/gtkwidget.c:683
6992 msgid "Events"
6993 msgstr "བྱུང་ལས།"
6994
6995 #: gtk/gtkwidget.c:684
6996 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6997 msgstr ""
6998 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6999
7000 #: gtk/gtkwidget.c:691
7001 msgid "Extension events"
7002 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
7003
7004 #: gtk/gtkwidget.c:692
7005 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7006 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
7007
7008 #: gtk/gtkwidget.c:699
7009 msgid "No show all"
7010 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
7011
7012 #: gtk/gtkwidget.c:700
7013 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7014 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7015
7016 #: gtk/gtkwidget.c:723
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7019 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
7020
7021 #: gtk/gtkwidget.c:779
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Window"
7024 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7025
7026 #: gtk/gtkwidget.c:780
7027 msgid "The widget's window if it is realized"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: gtk/gtkwidget.c:794
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Double Buffered"
7033 msgstr "གནད་ཁོངས།"
7034
7035 #: gtk/gtkwidget.c:795
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7038 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7039
7040 #: gtk/gtkwidget.c:2427
7041 msgid "Interior Focus"
7042 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
7043
7044 #: gtk/gtkwidget.c:2428
7045 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7046 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7047
7048 #: gtk/gtkwidget.c:2434
7049 msgid "Focus linewidth"
7050 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
7051
7052 #: gtk/gtkwidget.c:2435
7053 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7054 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7055
7056 #: gtk/gtkwidget.c:2441
7057 msgid "Focus line dash pattern"
7058 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7059
7060 #: gtk/gtkwidget.c:2442
7061 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7062 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
7063
7064 #: gtk/gtkwidget.c:2447
7065 msgid "Focus padding"
7066 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
7067
7068 #: gtk/gtkwidget.c:2448
7069 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7070 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7071
7072 #: gtk/gtkwidget.c:2453
7073 msgid "Cursor color"
7074 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7075
7076 #: gtk/gtkwidget.c:2454
7077 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7078 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7079
7080 #: gtk/gtkwidget.c:2459
7081 msgid "Secondary cursor color"
7082 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7083
7084 #: gtk/gtkwidget.c:2460
7085 msgid ""
7086 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7087 "right-to-left and left-to-right text"
7088 msgstr ""
7089 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
7090 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7091
7092 #: gtk/gtkwidget.c:2465
7093 msgid "Cursor line aspect ratio"
7094 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
7095
7096 #: gtk/gtkwidget.c:2466
7097 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7098 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
7099
7100 #: gtk/gtkwidget.c:2480
7101 msgid "Draw Border"
7102 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
7103
7104 #: gtk/gtkwidget.c:2481
7105 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7106 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
7107
7108 #: gtk/gtkwidget.c:2494
7109 msgid "Unvisited Link Color"
7110 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7111
7112 #: gtk/gtkwidget.c:2495
7113 msgid "Color of unvisited links"
7114 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7115
7116 #: gtk/gtkwidget.c:2508
7117 msgid "Visited Link Color"
7118 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
7119
7120 #: gtk/gtkwidget.c:2509
7121 msgid "Color of visited links"
7122 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7123
7124 #: gtk/gtkwidget.c:2523
7125 msgid "Wide Separators"
7126 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
7127
7128 #: gtk/gtkwidget.c:2524
7129 msgid ""
7130 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7131 "instead of a line"
7132 msgstr ""
7133 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
7134 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7135
7136 #: gtk/gtkwidget.c:2538
7137 msgid "Separator Width"
7138 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7139
7140 #: gtk/gtkwidget.c:2539
7141 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7142 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
7143
7144 #: gtk/gtkwidget.c:2553
7145 msgid "Separator Height"
7146 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
7147
7148 #: gtk/gtkwidget.c:2554
7149 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7150 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
7151
7152 #: gtk/gtkwidget.c:2568
7153 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7154 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7155
7156 #: gtk/gtkwidget.c:2569
7157 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7158 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7159
7160 #: gtk/gtkwidget.c:2583
7161 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7162 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7163
7164 #: gtk/gtkwidget.c:2584
7165 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7166 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7167
7168 #: gtk/gtkwindow.c:507
7169 msgid "Window Type"
7170 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7171
7172 #: gtk/gtkwindow.c:508
7173 msgid "The type of the window"
7174 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7175
7176 #: gtk/gtkwindow.c:516
7177 msgid "Window Title"
7178 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
7179
7180 #: gtk/gtkwindow.c:517
7181 msgid "The title of the window"
7182 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
7183
7184 #: gtk/gtkwindow.c:524
7185 msgid "Window Role"
7186 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
7187
7188 #: gtk/gtkwindow.c:525
7189 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7190 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7191
7192 #: gtk/gtkwindow.c:541
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Startup ID"
7195 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7196
7197 #: gtk/gtkwindow.c:542
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7200 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7201
7202 #: gtk/gtkwindow.c:549
7203 msgid "Allow Shrink"
7204 msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
7205
7206 #: gtk/gtkwindow.c:551
7207 #, no-c-format
7208 msgid ""
7209 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7210 "time a bad idea"
7211 msgstr ""
7212 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
7213 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
7214
7215 #: gtk/gtkwindow.c:558
7216 msgid "Allow Grow"
7217 msgstr "སྦོམ་བཅུག"
7218
7219 #: gtk/gtkwindow.c:559
7220 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7221 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
7222
7223 #: gtk/gtkwindow.c:567
7224 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7225 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
7226
7227 #: gtk/gtkwindow.c:574
7228 msgid "Modal"
7229 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
7230
7231 #: gtk/gtkwindow.c:575
7232 msgid ""
7233 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7234 "up)"
7235 msgstr ""
7236 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
7237 "བཏུབ།)"
7238
7239 #: gtk/gtkwindow.c:582
7240 msgid "Window Position"
7241 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
7242
7243 #: gtk/gtkwindow.c:583
7244 msgid "The initial position of the window"
7245 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
7246
7247 #: gtk/gtkwindow.c:591
7248 msgid "Default Width"
7249 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7250
7251 #: gtk/gtkwindow.c:592
7252 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7253 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7254
7255 #: gtk/gtkwindow.c:601
7256 msgid "Default Height"
7257 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7258
7259 #: gtk/gtkwindow.c:602
7260 msgid ""
7261 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7262 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7263
7264 #: gtk/gtkwindow.c:611
7265 msgid "Destroy with Parent"
7266 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
7267
7268 #: gtk/gtkwindow.c:612
7269 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7270 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7271
7272 #: gtk/gtkwindow.c:620
7273 msgid "Icon for this window"
7274 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
7275
7276 #: gtk/gtkwindow.c:626
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Mnemonics Visible"
7279 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
7280
7281 #: gtk/gtkwindow.c:627
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7284 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7285
7286 #: gtk/gtkwindow.c:643
7287 msgid "Name of the themed icon for this window"
7288 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
7289
7290 #: gtk/gtkwindow.c:658
7291 msgid "Is Active"
7292 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
7293
7294 #: gtk/gtkwindow.c:659
7295 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7296 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7297
7298 #: gtk/gtkwindow.c:666
7299 msgid "Focus in Toplevel"
7300 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7301
7302 #: gtk/gtkwindow.c:667
7303 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7304 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
7305
7306 #: gtk/gtkwindow.c:674
7307 msgid "Type hint"
7308 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
7309
7310 #: gtk/gtkwindow.c:675
7311 msgid ""
7312 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7313 "and how to treat it."
7314 msgstr ""
7315 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
7316 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
7317
7318 #: gtk/gtkwindow.c:683
7319 msgid "Skip taskbar"
7320 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
7321
7322 #: gtk/gtkwindow.c:684
7323 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7324 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
7325
7326 #: gtk/gtkwindow.c:691
7327 msgid "Skip pager"
7328 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
7329
7330 #: gtk/gtkwindow.c:692
7331 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7332 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
7333
7334 #: gtk/gtkwindow.c:699
7335 msgid "Urgent"
7336 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
7337
7338 #: gtk/gtkwindow.c:700
7339 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7340 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7341
7342 #: gtk/gtkwindow.c:714
7343 msgid "Accept focus"
7344 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
7345
7346 #: gtk/gtkwindow.c:715
7347 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7348 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7349
7350 #: gtk/gtkwindow.c:729
7351 msgid "Focus on map"
7352 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7353
7354 #: gtk/gtkwindow.c:730
7355 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7356 msgstr ""
7357 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7358
7359 #: gtk/gtkwindow.c:744
7360 msgid "Decorated"
7361 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
7362
7363 #: gtk/gtkwindow.c:745
7364 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7365 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7366
7367 #: gtk/gtkwindow.c:759
7368 msgid "Deletable"
7369 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ།"
7370
7371 #: gtk/gtkwindow.c:760
7372 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7373 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7374
7375 #: gtk/gtkwindow.c:776
7376 msgid "Gravity"
7377 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
7378
7379 #: gtk/gtkwindow.c:777
7380 msgid "The window gravity of the window"
7381 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
7382
7383 #: gtk/gtkwindow.c:794
7384 msgid "Transient for Window"
7385 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7386
7387 #: gtk/gtkwindow.c:795
7388 msgid "The transient parent of the dialog"
7389 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
7390
7391 #: gtk/gtkwindow.c:810
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Opacity for Window"
7394 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7395
7396 #: gtk/gtkwindow.c:811
7397 #, fuzzy
7398 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7399 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7400
7401 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7402 msgid "IM Preedit style"
7403 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
7404
7405 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7406 msgid "How to draw the input method preedit string"
7407 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
7408
7409 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7410 msgid "IM Status style"
7411 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
7412
7413 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7414 msgid "How to draw the input method statusbar"
7415 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
7416
7417 #~ msgid "Enable arrow keys"
7418 #~ msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
7419
7420 #~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
7421 #~ msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
7422
7423 #~ msgid "Always enable arrows"
7424 #~ msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
7425
7426 #~ msgid "Obsolete property, ignored"
7427 #~ msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
7428
7429 #~ msgid "Case sensitive"
7430 #~ msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
7431
7432 #~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
7433 #~ msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
7434
7435 #~ msgid "Allow empty"
7436 #~ msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
7437
7438 #~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
7439 #~ msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
7440
7441 #~ msgid "Value in list"
7442 #~ msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
7443
7444 #~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
7445 #~ msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7446
7447 #~ msgid "Curve type"
7448 #~ msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
7449
7450 #~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
7451 #~ msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
7452
7453 #~ msgid "Minimum X"
7454 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
7455
7456 #~ msgid "Minimum possible value for X"
7457 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
7458
7459 #~ msgid "Maximum X"
7460 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
7461
7462 #~ msgid "Maximum possible X value"
7463 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
7464
7465 #~ msgid "Minimum Y"
7466 #~ msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
7467
7468 #~ msgid "Minimum possible value for Y"
7469 #~ msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
7470
7471 #~ msgid "Maximum Y"
7472 #~ msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
7473
7474 #~ msgid "Maximum possible value for Y"
7475 #~ msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
7476
7477 #~ msgid "File System Backend"
7478 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
7479
7480 #~ msgid "Name of file system backend to use"
7481 #~ msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
7482
7483 #~ msgid "The currently selected filename"
7484 #~ msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
7485
7486 #~ msgid "Show file operations"
7487 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
7488
7489 #~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
7490 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7491
7492 #~ msgid "Tab Border"
7493 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
7494
7495 #~ msgid "Width of the border around the tab labels"
7496 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7497
7498 #~ msgid "Horizontal Tab Border"
7499 #~ msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
7500
7501 #~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
7502 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7503
7504 #~ msgid "Vertical Tab Border"
7505 #~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
7506
7507 #~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
7508 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7509
7510 #~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
7511 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7512
7513 #~ msgid "Group ID"
7514 #~ msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7515
7516 #~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
7517 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7518
7519 #~ msgid "User Data"
7520 #~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
7521
7522 #~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
7523 #~ msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
7524
7525 #~ msgid "The menu of options"
7526 #~ msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
7527
7528 #~ msgid "Size of dropdown indicator"
7529 #~ msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
7530
7531 #~ msgid "Spacing around indicator"
7532 #~ msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
7533
7534 #~ msgid ""
7535 #~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
7536 #~ msgstr ""
7537 #~ "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7538
7539 #~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
7540 #~ msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
7541
7542 #~ msgid "Bar style"
7543 #~ msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
7544
7545 #~ msgid ""
7546 #~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
7547 #~ msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
7548
7549 #~ msgid "Activity Step"
7550 #~ msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
7551
7552 #~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
7553 #~ msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
7554
7555 #~ msgid "Activity Blocks"
7556 #~ msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
7557
7558 #~ msgid ""
7559 #~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
7560 #~ "mode (Deprecated)"
7561 #~ msgstr ""
7562 #~ "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་"
7563 #~ "ལེན་མེདཔ)"
7564
7565 #~ msgid "Discrete Blocks"
7566 #~ msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
7567
7568 #~ msgid ""
7569 #~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
7570 #~ "discrete style)"
7571 #~ msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
7572
7573 #~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
7574 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
7575
7576 #~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
7577 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
7578
7579 #~ msgid "Line Wrap"
7580 #~ msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
7581
7582 #~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
7583 #~ msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7584
7585 #~ msgid "Word Wrap"
7586 #~ msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
7587
7588 #~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
7589 #~ msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7590
7591 #~ msgid "Tooltips"
7592 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
7593
7594 #~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
7595 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7596
7597 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
7598 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
7599
7600 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7601 #~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7602
7603 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
7604 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7605
7606 #~ msgid ""
7607 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7608 #~ "text in the progress widget"
7609 #~ msgstr ""
7610 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
7611 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
7612
7613 #~ msgid ""
7614 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7615 #~ "text in the progress widget"
7616 #~ msgstr ""
7617 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
7618 #~ "འབད་མི་ཅིག"
7619
7620 #~ msgid "The current page in the document."
7621 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
7622
7623 #~ msgid "Homogenous"
7624 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
7625
7626 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
7627 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
7628
7629 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7630 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"