1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
28 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
29 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
32 msgid "Number of Channels"
33 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
36 msgid "The number of samples per pixel"
37 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
41 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
44 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
45 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
52 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
56 msgid "Bits per Sample"
57 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
60 msgid "The number of bits per sample"
61 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:606
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 msgid "The number of rows of the pixbuf"
77 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
86 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
93 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
94 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
96 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
97 msgid "Default Display"
98 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
100 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
101 msgid "The default display for GDK"
102 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
104 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
105 #: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:650
109 #: gdk/gdkpango.c:539
110 msgid "the GdkScreen for the renderer"
111 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
113 #: gdk/gdkscreen.c:75
115 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
117 #: gdk/gdkscreen.c:76
118 msgid "The default font options for the screen"
119 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
121 #: gdk/gdkscreen.c:83
122 msgid "Font resolution"
123 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
125 #: gdk/gdkscreen.c:84
126 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
129 #: gdk/gdkwindow.c:565 gdk/gdkwindow.c:566
132 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
136 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
140 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
141 "g_get_application_name()"
143 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
147 msgid "Program version"
148 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
151 msgid "The version of the program"
152 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
155 msgid "Copyright string"
156 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
159 msgid "Copyright information for the program"
160 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
163 msgid "Comments string"
164 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
167 msgid "Comments about the program"
168 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
172 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
175 msgid "The URL for the link to the website of the program"
176 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
179 msgid "Website label"
180 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
184 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
185 "defaults to the URL"
187 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
188 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
195 msgid "List of authors of the program"
196 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
203 msgid "List of people documenting the program"
204 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
211 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
212 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
215 msgid "Translator credits"
217 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
218 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
222 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
223 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
231 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
232 "gtk_window_get_default_icon_list()"
234 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
235 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
238 msgid "Logo Icon Name"
239 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
242 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
244 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
249 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
252 msgid "Whether to wrap the license text."
253 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
256 msgid "Accelerator Closure"
257 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
259 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
260 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
261 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
263 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
264 msgid "Accelerator Widget"
265 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
267 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
268 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
269 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
271 #: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:130
272 #: gtk/gtktextmark.c:89
276 #: gtk/gtkaction.c:221
277 msgid "A unique name for the action."
278 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
280 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:195
281 #: gtk/gtkframe.c:114 gtk/gtklabel.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:305
282 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
286 #: gtk/gtkaction.c:240
287 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
290 #: gtk/gtkaction.c:256
292 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
294 #: gtk/gtkaction.c:257
295 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
296 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
298 #: gtk/gtkaction.c:265
300 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
302 #: gtk/gtkaction.c:266
303 msgid "A tooltip for this action."
304 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
306 #: gtk/gtkaction.c:281
308 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
310 #: gtk/gtkaction.c:282
311 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
312 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
314 #: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:258
319 #: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:344
320 #: gtk/gtkstatusicon.c:259
322 msgid "The GIcon being displayed"
323 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
325 #: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326
326 #: gtk/gtkprinter.c:179 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:642
328 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
330 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:327
331 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
332 msgid "The name of the icon from the icon theme"
333 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
335 #: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:185
336 msgid "Visible when horizontal"
337 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
339 #: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:186
341 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
344 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
346 #: gtk/gtkaction.c:347
347 msgid "Visible when overflown"
348 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
350 #: gtk/gtkaction.c:348
352 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
355 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
356 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
358 #: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:192
359 msgid "Visible when vertical"
360 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
362 #: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:193
364 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
367 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
370 #: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:199
374 #: gtk/gtkaction.c:364
376 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
377 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
379 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
380 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
382 #: gtk/gtkaction.c:372
383 msgid "Hide if empty"
384 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
386 #: gtk/gtkaction.c:373
387 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
388 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
390 #: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
391 #: gtk/gtkwidget.c:613
395 #: gtk/gtkaction.c:380
396 msgid "Whether the action is enabled."
397 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
399 #: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301
400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:606
404 #: gtk/gtkaction.c:387
405 msgid "Whether the action is visible."
406 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
408 #: gtk/gtkaction.c:393
410 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
412 #: gtk/gtkaction.c:394
414 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
417 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
419 #: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
420 msgid "Always show image"
423 #: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
425 msgid "Whether the image will always be shown"
426 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
428 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
429 msgid "A name for the action group."
430 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
432 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
433 msgid "Whether the action group is enabled."
434 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
436 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
437 msgid "Whether the action group is visible."
438 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
440 #: gtk/gtkactivatable.c:308
442 msgid "Related Action"
445 #: gtk/gtkactivatable.c:309
446 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
449 #: gtk/gtkactivatable.c:331
450 msgid "Use Action Appearance"
453 #: gtk/gtkactivatable.c:332
455 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
456 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
458 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
459 #: gtk/gtkscalebutton.c:222 gtk/gtkspinbutton.c:269
463 #: gtk/gtkadjustment.c:94
464 msgid "The value of the adjustment"
465 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
467 #: gtk/gtkadjustment.c:110
468 msgid "Minimum Value"
469 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
471 #: gtk/gtkadjustment.c:111
472 msgid "The minimum value of the adjustment"
473 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
475 #: gtk/gtkadjustment.c:130
476 msgid "Maximum Value"
477 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
479 #: gtk/gtkadjustment.c:131
480 msgid "The maximum value of the adjustment"
481 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
483 #: gtk/gtkadjustment.c:147
484 msgid "Step Increment"
485 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
487 #: gtk/gtkadjustment.c:148
488 msgid "The step increment of the adjustment"
489 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
491 #: gtk/gtkadjustment.c:164
492 msgid "Page Increment"
493 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
495 #: gtk/gtkadjustment.c:165
496 msgid "The page increment of the adjustment"
497 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
499 #: gtk/gtkadjustment.c:184
501 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
503 #: gtk/gtkadjustment.c:185
504 msgid "The page size of the adjustment"
505 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
507 #: gtk/gtkalignment.c:117
508 msgid "Horizontal alignment"
509 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
511 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:278
513 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
516 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
518 #: gtk/gtkalignment.c:127
519 msgid "Vertical alignment"
522 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:297
524 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
527 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
529 #: gtk/gtkalignment.c:136
530 msgid "Horizontal scale"
531 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
533 #: gtk/gtkalignment.c:137
535 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
536 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
538 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
539 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
541 #: gtk/gtkalignment.c:145
542 msgid "Vertical scale"
543 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
545 #: gtk/gtkalignment.c:146
547 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
548 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
550 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
551 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
553 #: gtk/gtkalignment.c:163
555 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
557 #: gtk/gtkalignment.c:164
558 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
559 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
561 #: gtk/gtkalignment.c:180
562 msgid "Bottom Padding"
563 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
565 #: gtk/gtkalignment.c:181
566 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
567 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
569 #: gtk/gtkalignment.c:197
571 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
573 #: gtk/gtkalignment.c:198
574 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
575 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
577 #: gtk/gtkalignment.c:214
578 msgid "Right Padding"
579 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
581 #: gtk/gtkalignment.c:215
582 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
583 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
586 msgid "Arrow direction"
587 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
590 msgid "The direction the arrow should point"
591 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
593 #: gtk/gtkarrow.c:104
595 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
597 #: gtk/gtkarrow.c:105
598 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
599 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
601 #: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:718 gtk/gtkmenuitem.c:368
603 msgid "Arrow Scaling"
604 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
606 #: gtk/gtkarrow.c:113
607 msgid "Amount of space used up by arrow"
610 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
611 msgid "Horizontal Alignment"
612 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
614 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
615 msgid "X alignment of the child"
616 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
618 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
619 msgid "Vertical Alignment"
622 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
623 msgid "Y alignment of the child"
624 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
626 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
630 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
631 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
632 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
638 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
639 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
640 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
642 #: gtk/gtkassistant.c:306
644 msgid "Header Padding"
645 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
647 #: gtk/gtkassistant.c:307
649 msgid "Number of pixels around the header."
650 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
652 #: gtk/gtkassistant.c:314
654 msgid "Content Padding"
655 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
657 #: gtk/gtkassistant.c:315
659 msgid "Number of pixels around the content pages."
660 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
662 #: gtk/gtkassistant.c:331
665 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
667 #: gtk/gtkassistant.c:332
669 msgid "The type of the assistant page"
670 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
672 #: gtk/gtkassistant.c:349
675 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
677 #: gtk/gtkassistant.c:350
679 msgid "The title of the assistant page"
680 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
682 #: gtk/gtkassistant.c:366
685 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
687 #: gtk/gtkassistant.c:367
688 msgid "Header image for the assistant page"
691 #: gtk/gtkassistant.c:383
693 msgid "Sidebar image"
696 #: gtk/gtkassistant.c:384
697 msgid "Sidebar image for the assistant page"
700 #: gtk/gtkassistant.c:399
702 msgid "Page complete"
703 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
705 #: gtk/gtkassistant.c:400
706 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
710 msgid "Minimum child width"
711 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
714 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
715 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
718 msgid "Minimum child height"
719 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
722 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
723 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
726 msgid "Child internal width padding"
727 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
730 msgid "Amount to increase child's size on either side"
731 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
734 msgid "Child internal height padding"
735 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
738 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
739 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
743 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
747 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
748 "edge, start and end"
750 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
751 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
755 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
759 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
762 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
763 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
765 #: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
766 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
768 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
771 msgid "The amount of space between children"
772 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
774 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:518
775 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
777 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
780 msgid "Whether the children should all be the same size"
781 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
783 #: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
784 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
789 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
790 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
792 #: gtk/gtkbox.c:242 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
798 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
801 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
804 #: gtk/gtkbox.c:249 gtk/gtktrayicon-x11.c:163
809 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
810 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
814 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
816 #: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtknotebook.c:667
818 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
819 "start or end of the parent"
821 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
822 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
824 #: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:242
825 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
829 #: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtknotebook.c:646
830 msgid "The index of the child in the parent"
831 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
833 #: gtk/gtkbuilder.c:314
835 msgid "Translation Domain"
837 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
838 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
840 #: gtk/gtkbuilder.c:315
841 msgid "The translation domain used by gettext"
844 #: gtk/gtkbutton.c:228
846 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
848 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
850 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:549
851 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
852 msgid "Use underline"
853 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
855 #: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:550
856 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
858 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
859 "for the mnemonic accelerator key"
861 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
862 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
864 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
866 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
868 #: gtk/gtkbutton.c:244
870 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
872 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
875 #: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:799 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
876 msgid "Focus on click"
877 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
879 #: gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
880 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
881 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
883 #: gtk/gtkbutton.c:259
884 msgid "Border relief"
885 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
887 #: gtk/gtkbutton.c:260
888 msgid "The border relief style"
889 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
891 #: gtk/gtkbutton.c:277
892 msgid "Horizontal alignment for child"
893 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
895 #: gtk/gtkbutton.c:296
896 msgid "Vertical alignment for child"
897 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
899 #: gtk/gtkbutton.c:313 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
901 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
903 #: gtk/gtkbutton.c:314
904 msgid "Child widget to appear next to the button text"
905 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
907 #: gtk/gtkbutton.c:328
908 msgid "Image position"
909 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
911 #: gtk/gtkbutton.c:329
912 msgid "The position of the image relative to the text"
913 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
915 #: gtk/gtkbutton.c:449
916 msgid "Default Spacing"
917 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
919 #: gtk/gtkbutton.c:450
921 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
922 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
924 #: gtk/gtkbutton.c:464
925 msgid "Default Outside Spacing"
926 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
928 #: gtk/gtkbutton.c:465
931 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
934 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
937 #: gtk/gtkbutton.c:470
938 msgid "Child X Displacement"
939 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
941 #: gtk/gtkbutton.c:471
943 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
944 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
946 #: gtk/gtkbutton.c:478
947 msgid "Child Y Displacement"
948 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
950 #: gtk/gtkbutton.c:479
952 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
953 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
955 #: gtk/gtkbutton.c:495
956 msgid "Displace focus"
957 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
959 #: gtk/gtkbutton.c:496
961 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
964 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
966 #: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1742
968 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
970 #: gtk/gtkbutton.c:510
971 msgid "Border between button edges and child."
972 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
974 #: gtk/gtkbutton.c:523
975 msgid "Image spacing"
976 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
978 #: gtk/gtkbutton.c:524
979 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
980 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
982 #: gtk/gtkbutton.c:538
983 msgid "Show button images"
984 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
986 #: gtk/gtkbutton.c:539
988 msgid "Whether images should be shown on buttons"
989 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
991 #: gtk/gtkcalendar.c:440
995 #: gtk/gtkcalendar.c:441
996 msgid "The selected year"
997 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
999 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1004 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1005 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
1007 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1011 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1013 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1014 "currently selected day)"
1016 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
1017 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
1019 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1020 msgid "Show Heading"
1021 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1024 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1025 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1027 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1028 msgid "Show Day Names"
1029 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
1031 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1032 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1033 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1035 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1036 msgid "No Month Change"
1037 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
1039 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1040 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1041 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
1043 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1044 msgid "Show Week Numbers"
1045 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
1047 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1048 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1049 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1051 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1053 msgid "Details Width"
1054 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
1056 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1058 msgid "Details width in characters"
1059 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1061 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1063 msgid "Details Height"
1064 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1066 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1067 msgid "Details height in rows"
1070 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1072 msgid "Show Details"
1073 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1075 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1077 msgid "If TRUE, details are shown"
1078 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1080 #: gtk/gtkcelleditable.c:43
1082 msgid "Editing Canceled"
1083 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
1085 #: gtk/gtkcelleditable.c:44
1086 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1094 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1095 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1099 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1102 msgid "Display the cell"
1103 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1106 msgid "Display the cell sensitive"
1107 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1111 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1115 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1119 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1123 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1127 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1131 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1135 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1139 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1146 msgid "The fixed width"
1147 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1149 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1153 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1154 msgid "The fixed height"
1155 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1157 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1159 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1161 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1162 msgid "Row has children"
1163 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1165 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1167 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1169 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1170 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1171 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1174 msgid "Cell background color name"
1175 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1178 msgid "Cell background color as a string"
1179 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1182 msgid "Cell background color"
1183 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1185 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1186 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1187 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1189 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1196 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1197 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1199 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1200 msgid "Cell background set"
1201 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1203 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1204 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1205 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1207 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1208 msgid "Accelerator key"
1209 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1211 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1212 msgid "The keyval of the accelerator"
1213 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1215 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
1216 msgid "Accelerator modifiers"
1217 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1219 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1220 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1221 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1223 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1224 msgid "Accelerator keycode"
1225 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1227 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1228 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1229 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1231 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:179
1232 msgid "Accelerator Mode"
1233 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1235 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:180
1236 msgid "The type of accelerators"
1237 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1239 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1243 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1244 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1245 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1247 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1249 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1251 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1252 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1253 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1255 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1257 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1259 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1260 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1261 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1264 msgid "Pixbuf Object"
1265 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1268 msgid "The pixbuf to render"
1269 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1271 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1272 msgid "Pixbuf Expander Open"
1273 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1275 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1276 msgid "Pixbuf for open expander"
1277 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1279 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1280 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1281 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1283 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1284 msgid "Pixbuf for closed expander"
1285 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1287 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:268 gtk/gtkstatusicon.c:234
1289 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1291 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1292 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1293 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1295 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1296 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:275
1300 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1301 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1302 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1304 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1308 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1309 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1310 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1312 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1313 msgid "Follow State"
1314 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1316 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1317 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1318 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1320 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:619
1324 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1325 msgid "Value of the progress bar"
1326 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1328 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1329 #: gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200
1330 #: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198
1334 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1335 msgid "Text on the progress bar"
1336 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1338 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1341 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1343 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1345 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1346 "don't know how much."
1349 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1350 msgid "Text x alignment"
1351 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1353 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1356 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1358 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1360 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1361 msgid "Text y alignment"
1362 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1364 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1366 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1367 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1369 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1370 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333
1371 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:122
1375 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:113
1376 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1377 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1379 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:394 gtk/gtkscalebutton.c:241
1380 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
1384 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1386 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1387 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1389 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1394 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1395 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1396 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1398 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1402 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1403 msgid "The number of decimal places to display"
1404 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1406 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1407 #: gtk/gtkmenu.c:508 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:130
1408 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1412 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1414 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1415 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
1417 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1419 msgid "Pulse of the spinner"
1420 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
1422 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1424 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1425 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1428 msgid "Text to render"
1429 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1436 msgid "Marked up text to render"
1437 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:535
1441 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1444 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1445 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1448 msgid "Single Paragraph Mode"
1449 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1452 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1453 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1456 msgid "Background color name"
1457 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1460 msgid "Background color as a string"
1461 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1464 msgid "Background color"
1465 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1468 msgid "Background color as a GdkColor"
1469 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1472 msgid "Foreground color name"
1473 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1476 msgid "Foreground color as a string"
1477 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1480 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:131
1481 msgid "Foreground color"
1482 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1485 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1486 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtktexttag.c:251
1489 #: gtk/gtktextview.c:577
1491 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
1494 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1495 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1498 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1503 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1504 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1507 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1508 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1512 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1515 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1516 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1519 #: gtk/gtktexttag.c:291
1521 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1524 #: gtk/gtktexttag.c:300
1525 msgid "Font variant"
1526 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1529 #: gtk/gtktexttag.c:309
1531 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1534 #: gtk/gtktexttag.c:320
1535 msgid "Font stretch"
1536 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1539 #: gtk/gtktexttag.c:329
1541 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1548 msgid "Font size in points"
1549 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1553 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1556 msgid "Font scaling factor"
1557 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1565 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1566 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1569 msgid "Strikethrough"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1573 msgid "Whether to strike through the text"
1574 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1581 msgid "Style of underline for this text"
1582 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1590 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1591 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1592 "probably don't need it"
1594 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1595 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1596 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:660 gtk/gtkprogressbar.c:159
1600 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1604 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1605 "have enough room to display the entire string"
1607 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1608 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1611 #: gtk/gtklabel.c:681
1612 msgid "Width In Characters"
1613 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:682
1616 msgid "The desired width of the label, in characters"
1617 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1621 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1625 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1626 "have enough room to display the entire string"
1628 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1629 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:688
1633 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1636 msgid "The width at which the text is wrapped"
1637 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1644 msgid "How to align the lines"
1645 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1648 msgid "Background set"
1649 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1652 msgid "Whether this tag affects the background color"
1653 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1656 msgid "Foreground set"
1657 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1660 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1661 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1664 msgid "Editability set"
1665 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1668 msgid "Whether this tag affects text editability"
1669 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1672 msgid "Font family set"
1673 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1676 msgid "Whether this tag affects the font family"
1677 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1680 msgid "Font style set"
1681 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1684 msgid "Whether this tag affects the font style"
1685 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1687 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1688 msgid "Font variant set"
1689 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1692 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1693 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1695 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1696 msgid "Font weight set"
1697 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1699 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1700 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1701 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1704 msgid "Font stretch set"
1705 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1708 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1709 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1712 msgid "Font size set"
1713 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1716 msgid "Whether this tag affects the font size"
1717 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1719 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1720 msgid "Font scale set"
1721 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1723 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1724 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1725 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1729 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1731 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1732 msgid "Whether this tag affects the rise"
1733 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1735 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1736 msgid "Strikethrough set"
1737 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1740 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1741 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1743 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1744 msgid "Underline set"
1745 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1747 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1748 msgid "Whether this tag affects underlining"
1749 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1752 msgid "Language set"
1753 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1755 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1756 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1757 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1759 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1760 msgid "Ellipsize set"
1761 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1763 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1764 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1765 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1774 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1775 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1777 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1778 msgid "Toggle state"
1779 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1781 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1782 msgid "The toggle state of the button"
1783 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1785 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1786 msgid "Inconsistent state"
1787 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1789 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1790 msgid "The inconsistent state of the button"
1791 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1793 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1795 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1797 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1798 msgid "The toggle button can be activated"
1799 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1801 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1803 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1805 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1806 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1807 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1809 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1810 msgid "Indicator size"
1811 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1813 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1814 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1815 msgid "Size of check or radio indicator"
1816 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1818 #: gtk/gtkcellview.c:182
1819 msgid "CellView model"
1820 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1822 #: gtk/gtkcellview.c:183
1823 msgid "The model for cell view"
1824 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1826 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1827 msgid "Indicator Size"
1828 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1830 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245
1831 msgid "Indicator Spacing"
1832 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1834 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1835 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1836 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1838 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1839 msgid "Whether the menu item is checked"
1840 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1842 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1843 msgid "Inconsistent"
1844 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1846 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1847 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1848 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1850 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1851 msgid "Draw as radio menu item"
1852 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1854 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1855 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1856 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1858 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1860 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1862 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1863 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1864 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1866 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1867 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:429
1868 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1872 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1873 msgid "The title of the color selection dialog"
1874 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1876 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:295
1877 msgid "Current Color"
1878 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1880 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1881 msgid "The selected color"
1882 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1884 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:302
1885 msgid "Current Alpha"
1886 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1888 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1889 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1890 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1892 #: gtk/gtkcolorsel.c:281
1893 msgid "Has Opacity Control"
1894 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1896 #: gtk/gtkcolorsel.c:282
1897 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1898 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1900 #: gtk/gtkcolorsel.c:288
1902 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1904 #: gtk/gtkcolorsel.c:289
1905 msgid "Whether a palette should be used"
1906 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1908 #: gtk/gtkcolorsel.c:296
1909 msgid "The current color"
1910 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1912 #: gtk/gtkcolorsel.c:303
1913 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1914 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1916 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
1917 msgid "Custom palette"
1918 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1920 #: gtk/gtkcolorsel.c:318
1921 msgid "Palette to use in the color selector"
1922 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1924 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1926 msgid "Color Selection"
1927 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1929 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1931 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1932 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1934 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1938 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1940 msgid "The OK button of the dialog."
1941 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1943 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1945 msgid "Cancel Button"
1946 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1948 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1950 msgid "The cancel button of the dialog."
1951 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
1953 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1956 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1958 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1960 msgid "The help button of the dialog."
1961 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1963 #: gtk/gtkcombobox.c:671
1964 msgid "ComboBox model"
1965 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:672
1968 msgid "The model for the combo box"
1969 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1971 #: gtk/gtkcombobox.c:689
1972 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1973 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:711
1976 msgid "Row span column"
1977 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:712
1980 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1981 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:733
1984 msgid "Column span column"
1985 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:734
1988 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1989 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1991 #: gtk/gtkcombobox.c:755
1993 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1995 #: gtk/gtkcombobox.c:756
1996 msgid "The item which is currently active"
1997 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1999 #: gtk/gtkcombobox.c:775 gtk/gtkuimanager.c:226
2000 msgid "Add tearoffs to menus"
2001 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:776
2004 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2005 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2007 #: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkentry.c:689
2009 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
2011 #: gtk/gtkcombobox.c:792
2012 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2013 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:800
2016 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2017 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
2019 #: gtk/gtkcombobox.c:815 gtk/gtkmenu.c:563
2020 msgid "Tearoff Title"
2021 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
2023 #: gtk/gtkcombobox.c:816
2025 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2027 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2029 #: gtk/gtkcombobox.c:833
2031 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
2033 #: gtk/gtkcombobox.c:834
2034 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2035 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2037 #: gtk/gtkcombobox.c:850
2038 msgid "Button Sensitivity"
2041 #: gtk/gtkcombobox.c:851
2043 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2044 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
2046 #: gtk/gtkcombobox.c:858
2047 msgid "Appears as list"
2048 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2050 #: gtk/gtkcombobox.c:859
2051 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2052 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2054 #: gtk/gtkcombobox.c:875
2057 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2059 #: gtk/gtkcombobox.c:876
2061 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2062 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2064 #: gtk/gtkcombobox.c:891 gtk/gtkentry.c:789 gtk/gtkhandlebox.c:175
2065 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:568
2066 #: gtk/gtkviewport.c:150
2068 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2070 #: gtk/gtkcombobox.c:892
2072 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2073 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2075 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2077 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2079 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2080 msgid "Specify how resize events are handled"
2081 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2083 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2084 msgid "Border width"
2085 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2087 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2088 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2089 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2091 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2095 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2096 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2097 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2099 #: gtk/gtkdialog.c:145
2100 msgid "Has separator"
2101 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2103 #: gtk/gtkdialog.c:146
2104 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2105 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2107 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2108 msgid "Content area border"
2109 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2111 #: gtk/gtkdialog.c:192
2112 msgid "Width of border around the main dialog area"
2113 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2115 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2117 msgid "Content area spacing"
2118 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
2120 #: gtk/gtkdialog.c:210
2122 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2123 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
2125 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2126 msgid "Button spacing"
2127 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2129 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2130 msgid "Spacing between buttons"
2131 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2133 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2134 msgid "Action area border"
2135 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2137 #: gtk/gtkdialog.c:227
2138 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2139 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2141 #: gtk/gtkentry.c:636
2146 #: gtk/gtkentry.c:637
2147 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2150 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:623
2151 msgid "Cursor Position"
2152 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2154 #: gtk/gtkentry.c:645 gtk/gtklabel.c:624
2155 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2156 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2158 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:633
2159 msgid "Selection Bound"
2160 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2162 #: gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtklabel.c:634
2164 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2165 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2167 #: gtk/gtkentry.c:665
2168 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2169 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2171 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2172 msgid "Maximum length"
2173 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2175 #: gtk/gtkentry.c:673 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2176 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2177 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2179 #: gtk/gtkentry.c:681
2183 #: gtk/gtkentry.c:682
2185 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2188 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2190 #: gtk/gtkentry.c:690
2191 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2192 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2194 #: gtk/gtkentry.c:698
2196 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2197 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2199 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2200 msgid "Invisible character"
2201 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2203 #: gtk/gtkentry.c:706 gtk/gtkentry.c:1272
2204 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2206 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2209 #: gtk/gtkentry.c:713
2210 msgid "Activates default"
2211 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2213 #: gtk/gtkentry.c:714
2215 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2216 "dialog) when Enter is pressed"
2218 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2221 #: gtk/gtkentry.c:720
2222 msgid "Width in chars"
2223 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2225 #: gtk/gtkentry.c:721
2226 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2227 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2229 #: gtk/gtkentry.c:730
2230 msgid "Scroll offset"
2231 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2233 #: gtk/gtkentry.c:731
2234 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2235 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2237 #: gtk/gtkentry.c:741
2238 msgid "The contents of the entry"
2239 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2241 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:73
2243 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2245 #: gtk/gtkentry.c:757 gtk/gtkmisc.c:74
2247 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2249 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2251 #: gtk/gtkentry.c:773
2252 msgid "Truncate multiline"
2253 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2255 #: gtk/gtkentry.c:774
2256 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2257 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2259 #: gtk/gtkentry.c:790
2260 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2263 #: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtktextview.c:657
2264 msgid "Overwrite mode"
2265 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2267 #: gtk/gtkentry.c:806
2269 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2270 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2272 #: gtk/gtkentry.c:820 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2275 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2277 #: gtk/gtkentry.c:821
2278 msgid "Length of the text currently in the entry"
2281 #: gtk/gtkentry.c:836
2283 msgid "Invisible char set"
2284 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
2286 #: gtk/gtkentry.c:837
2288 msgid "Whether the invisible char has been set"
2289 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
2291 #: gtk/gtkentry.c:855
2292 msgid "Caps Lock warning"
2295 #: gtk/gtkentry.c:856
2296 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2299 #: gtk/gtkentry.c:870
2301 msgid "Progress Fraction"
2304 #: gtk/gtkentry.c:871
2306 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2307 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
2309 #: gtk/gtkentry.c:888
2311 msgid "Progress Pulse Step"
2312 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
2314 #: gtk/gtkentry.c:889
2317 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2318 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2319 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
2321 #: gtk/gtkentry.c:905
2323 msgid "Primary pixbuf"
2326 #: gtk/gtkentry.c:906
2328 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2329 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
2331 #: gtk/gtkentry.c:920
2333 msgid "Secondary pixbuf"
2334 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2336 #: gtk/gtkentry.c:921
2338 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2339 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2341 #: gtk/gtkentry.c:935
2342 msgid "Primary stock ID"
2345 #: gtk/gtkentry.c:936
2346 msgid "Stock ID for primary icon"
2349 #: gtk/gtkentry.c:950
2351 msgid "Secondary stock ID"
2352 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2354 #: gtk/gtkentry.c:951
2355 msgid "Stock ID for secondary icon"
2358 #: gtk/gtkentry.c:965
2360 msgid "Primary icon name"
2361 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2363 #: gtk/gtkentry.c:966
2364 msgid "Icon name for primary icon"
2367 #: gtk/gtkentry.c:980
2369 msgid "Secondary icon name"
2370 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2372 #: gtk/gtkentry.c:981
2373 msgid "Icon name for secondary icon"
2376 #: gtk/gtkentry.c:995
2377 msgid "Primary GIcon"
2380 #: gtk/gtkentry.c:996
2382 msgid "GIcon for primary icon"
2383 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
2385 #: gtk/gtkentry.c:1010
2387 msgid "Secondary GIcon"
2388 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
2390 #: gtk/gtkentry.c:1011
2391 msgid "GIcon for secondary icon"
2394 #: gtk/gtkentry.c:1025
2396 msgid "Primary storage type"
2397 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2399 #: gtk/gtkentry.c:1026
2401 msgid "The representation being used for primary icon"
2402 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2404 #: gtk/gtkentry.c:1041
2406 msgid "Secondary storage type"
2407 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2409 #: gtk/gtkentry.c:1042
2411 msgid "The representation being used for secondary icon"
2412 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2414 #: gtk/gtkentry.c:1063
2415 msgid "Primary icon activatable"
2418 #: gtk/gtkentry.c:1064
2420 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2421 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2423 #: gtk/gtkentry.c:1084
2425 msgid "Secondary icon activatable"
2426 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2428 #: gtk/gtkentry.c:1085
2430 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2431 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2433 #: gtk/gtkentry.c:1107
2435 msgid "Primary icon sensitive"
2436 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2438 #: gtk/gtkentry.c:1108
2440 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2441 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
2443 #: gtk/gtkentry.c:1129
2445 msgid "Secondary icon sensitive"
2446 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2448 #: gtk/gtkentry.c:1130
2450 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2451 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2453 #: gtk/gtkentry.c:1146
2455 msgid "Primary icon tooltip text"
2456 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2458 #: gtk/gtkentry.c:1147 gtk/gtkentry.c:1183
2460 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2461 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2463 #: gtk/gtkentry.c:1163
2465 msgid "Secondary icon tooltip text"
2466 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2468 #: gtk/gtkentry.c:1164 gtk/gtkentry.c:1202
2470 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2471 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2473 #: gtk/gtkentry.c:1182
2475 msgid "Primary icon tooltip markup"
2476 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2478 #: gtk/gtkentry.c:1201
2480 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2481 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2483 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:685
2486 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
2488 #: gtk/gtkentry.c:1222 gtk/gtktextview.c:686
2490 msgid "Which IM module should be used"
2491 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2493 #: gtk/gtkentry.c:1236
2495 msgid "Icon Prelight"
2498 #: gtk/gtkentry.c:1237
2500 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2501 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2503 #: gtk/gtkentry.c:1250
2505 msgid "Progress Border"
2506 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
2508 #: gtk/gtkentry.c:1251
2510 msgid "Border around the progress bar"
2511 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
2513 #: gtk/gtkentry.c:1743
2514 msgid "Border between text and frame."
2515 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2517 #: gtk/gtkentry.c:1757
2520 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
2522 #: gtk/gtkentry.c:1758
2524 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2525 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
2527 #: gtk/gtkentry.c:1763 gtk/gtklabel.c:882
2528 msgid "Select on focus"
2529 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2531 #: gtk/gtkentry.c:1764
2532 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2533 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2535 #: gtk/gtkentry.c:1778
2536 msgid "Password Hint Timeout"
2537 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2539 #: gtk/gtkentry.c:1779
2540 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2541 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2543 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2545 msgid "The contents of the buffer"
2546 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2548 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2549 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2552 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2553 msgid "Completion Model"
2554 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2556 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2557 msgid "The model to find matches in"
2558 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2560 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2561 msgid "Minimum Key Length"
2562 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2564 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2565 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2566 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2568 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
2570 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2572 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2573 msgid "The column of the model containing the strings."
2574 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2576 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2577 msgid "Inline completion"
2578 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2580 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2581 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2582 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2584 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2585 msgid "Popup completion"
2586 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2588 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2589 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2590 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2592 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2593 msgid "Popup set width"
2594 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2596 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2597 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2598 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2600 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2601 msgid "Popup single match"
2602 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2604 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2605 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2606 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2608 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2610 msgid "Inline selection"
2611 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2613 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2615 msgid "Your description here"
2616 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2618 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2619 msgid "Visible Window"
2620 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2622 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2624 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2627 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2628 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2630 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2632 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2634 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2636 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2637 "child widget as opposed to below it."
2639 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2642 #: gtk/gtkexpander.c:187
2644 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2646 #: gtk/gtkexpander.c:188
2647 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2648 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2650 #: gtk/gtkexpander.c:196
2651 msgid "Text of the expander's label"
2652 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2654 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:542
2656 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2658 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:543
2659 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2661 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2663 #: gtk/gtkexpander.c:220
2664 msgid "Space to put between the label and the child"
2665 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2667 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:156 gtk/gtktoolbutton.c:218
2668 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
2669 msgid "Label widget"
2670 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2672 #: gtk/gtkexpander.c:230
2673 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2674 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2676 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:779
2677 msgid "Expander Size"
2678 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2680 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:780
2681 msgid "Size of the expander arrow"
2682 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2684 #: gtk/gtkexpander.c:246
2685 msgid "Spacing around expander arrow"
2686 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2688 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2692 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
2693 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2694 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:766 gtk/gtkrecentchooser.c:281
2700 #: gtk/gtkfilechooser.c:767
2701 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2702 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2704 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2706 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2708 #: gtk/gtkfilechooser.c:773
2709 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2711 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2714 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2715 msgid "Preview widget"
2716 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2718 #: gtk/gtkfilechooser.c:779
2719 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2720 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2722 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2723 msgid "Preview Widget Active"
2724 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2726 #: gtk/gtkfilechooser.c:785
2728 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2729 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2731 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2732 msgid "Use Preview Label"
2733 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2735 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
2736 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2737 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2739 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2740 msgid "Extra widget"
2741 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2743 #: gtk/gtkfilechooser.c:797
2744 msgid "Application supplied widget for extra options."
2745 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2747 #: gtk/gtkfilechooser.c:802 gtk/gtkrecentchooser.c:220
2748 msgid "Select Multiple"
2749 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2751 #: gtk/gtkfilechooser.c:803
2752 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2753 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2755 #: gtk/gtkfilechooser.c:809
2757 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2759 #: gtk/gtkfilechooser.c:810
2760 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2761 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2763 #: gtk/gtkfilechooser.c:825
2764 msgid "Do overwrite confirmation"
2765 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2767 #: gtk/gtkfilechooser.c:826
2769 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2770 "dialog if necessary."
2772 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2773 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2775 #: gtk/gtkfilechooser.c:842
2777 msgid "Allow folders creation"
2778 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2780 #: gtk/gtkfilechooser.c:843
2783 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2786 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2787 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2789 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2793 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2794 msgid "The file chooser dialog to use."
2795 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2797 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2798 msgid "The title of the file chooser dialog."
2799 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2801 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2802 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2803 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2805 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:561
2807 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2809 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:562
2810 msgid "X position of child widget"
2811 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2813 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:571
2817 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:572
2818 msgid "Y position of child widget"
2819 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2821 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2822 msgid "The title of the font selection dialog"
2823 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2825 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2827 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2829 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2830 msgid "The name of the selected font"
2831 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2833 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2837 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2838 msgid "Use font in label"
2839 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2841 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2842 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2843 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2845 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2846 msgid "Use size in label"
2847 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2849 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2850 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2851 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2853 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2855 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2857 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2858 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2859 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2861 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2865 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2866 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2867 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2869 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2871 msgid "The string that represents this font"
2872 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2874 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2875 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2876 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2878 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2879 msgid "Preview text"
2880 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2882 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2883 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2884 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2886 #: gtk/gtkframe.c:115
2887 msgid "Text of the frame's label"
2888 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2890 #: gtk/gtkframe.c:122
2891 msgid "Label xalign"
2892 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2894 #: gtk/gtkframe.c:123
2895 msgid "The horizontal alignment of the label"
2896 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2898 #: gtk/gtkframe.c:131
2899 msgid "Label yalign"
2900 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2902 #: gtk/gtkframe.c:132
2903 msgid "The vertical alignment of the label"
2904 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2906 #: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:168
2907 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2908 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2910 #: gtk/gtkframe.c:147
2911 msgid "Frame shadow"
2912 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2914 #: gtk/gtkframe.c:148
2915 msgid "Appearance of the frame border"
2916 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2918 #: gtk/gtkframe.c:157
2919 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2920 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2922 #: gtk/gtkhandlebox.c:176
2923 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2924 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2926 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2927 msgid "Handle position"
2928 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2930 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2931 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2932 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2934 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2936 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2938 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2940 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2943 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2946 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2947 msgid "Snap edge set"
2948 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2950 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2952 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2955 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2956 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2958 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2959 msgid "Child Detached"
2962 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2964 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2968 #: gtk/gtkiconview.c:551
2969 msgid "Selection mode"
2970 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2972 #: gtk/gtkiconview.c:552
2973 msgid "The selection mode"
2974 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2976 #: gtk/gtkiconview.c:570
2977 msgid "Pixbuf column"
2978 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2980 #: gtk/gtkiconview.c:571
2981 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2982 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2984 #: gtk/gtkiconview.c:589
2985 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2986 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2988 #: gtk/gtkiconview.c:608
2989 msgid "Markup column"
2990 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2992 #: gtk/gtkiconview.c:609
2993 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2995 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2997 #: gtk/gtkiconview.c:616
2998 msgid "Icon View Model"
2999 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
3001 #: gtk/gtkiconview.c:617
3002 msgid "The model for the icon view"
3003 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
3005 #: gtk/gtkiconview.c:633
3006 msgid "Number of columns"
3007 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3009 #: gtk/gtkiconview.c:634
3010 msgid "Number of columns to display"
3011 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3013 #: gtk/gtkiconview.c:651
3014 msgid "Width for each item"
3015 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
3017 #: gtk/gtkiconview.c:652
3018 msgid "The width used for each item"
3019 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
3021 #: gtk/gtkiconview.c:668
3022 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3023 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3025 #: gtk/gtkiconview.c:683
3027 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3029 #: gtk/gtkiconview.c:684
3030 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3031 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3033 #: gtk/gtkiconview.c:699
3034 msgid "Column Spacing"
3035 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3037 #: gtk/gtkiconview.c:700
3038 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3039 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3041 #: gtk/gtkiconview.c:715
3045 #: gtk/gtkiconview.c:716
3046 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3047 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3049 #: gtk/gtkiconview.c:732
3051 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3052 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
3054 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3056 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3058 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:615
3059 msgid "View is reorderable"
3060 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3062 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:765
3064 msgid "Tooltip Column"
3065 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
3067 #: gtk/gtkiconview.c:757
3069 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3070 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
3072 #: gtk/gtkiconview.c:774
3074 msgid "Item Padding"
3075 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
3077 #: gtk/gtkiconview.c:775
3078 msgid "Padding around icon view items"
3081 #: gtk/gtkiconview.c:784
3082 msgid "Selection Box Color"
3083 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
3085 #: gtk/gtkiconview.c:785
3086 msgid "Color of the selection box"
3087 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
3089 #: gtk/gtkiconview.c:791
3090 msgid "Selection Box Alpha"
3091 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
3093 #: gtk/gtkiconview.c:792
3094 msgid "Opacity of the selection box"
3095 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
3097 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:218
3101 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:219
3102 msgid "A GdkPixbuf to display"
3103 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
3105 #: gtk/gtkimage.c:235
3109 #: gtk/gtkimage.c:236
3110 msgid "A GdkPixmap to display"
3111 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
3113 #: gtk/gtkimage.c:243 gtk/gtkmessagedialog.c:262
3115 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3117 #: gtk/gtkimage.c:244
3118 msgid "A GdkImage to display"
3119 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
3121 #: gtk/gtkimage.c:251
3125 #: gtk/gtkimage.c:252
3126 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3127 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
3129 #: gtk/gtkimage.c:259 gtk/gtkrecentmanager.c:214 gtk/gtkstatusicon.c:226
3131 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3133 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkstatusicon.c:227
3134 msgid "Filename to load and display"
3135 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3137 #: gtk/gtkimage.c:269 gtk/gtkstatusicon.c:235
3138 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3139 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
3141 #: gtk/gtkimage.c:276
3143 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3145 #: gtk/gtkimage.c:277
3146 msgid "Icon set to display"
3147 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3149 #: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:232 gtk/gtktoolbar.c:485
3150 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
3152 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
3154 #: gtk/gtkimage.c:285
3155 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3157 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
3158 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
3160 #: gtk/gtkimage.c:301
3162 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
3164 #: gtk/gtkimage.c:302
3165 msgid "Pixel size to use for named icon"
3166 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
3168 #: gtk/gtkimage.c:310
3172 #: gtk/gtkimage.c:311
3173 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3174 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
3176 #: gtk/gtkimage.c:351 gtk/gtkstatusicon.c:266
3177 msgid "Storage type"
3178 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
3180 #: gtk/gtkimage.c:352 gtk/gtkstatusicon.c:267
3181 msgid "The representation being used for image data"
3182 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
3184 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3185 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3186 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
3188 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3190 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3191 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3193 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:523
3196 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3198 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3200 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3201 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
3203 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3204 msgid "Show menu images"
3205 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
3207 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3208 msgid "Whether images should be shown in menus"
3209 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3211 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:175
3212 msgid "Message Type"
3213 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3215 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:176
3216 msgid "The type of message"
3217 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3219 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3221 msgid "Width of border around the content area"
3222 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3224 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3226 msgid "Spacing between elements of the area"
3227 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
3229 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3231 msgid "Width of border around the action area"
3232 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3234 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:651
3235 msgid "The screen where this window will be displayed"
3236 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3238 #: gtk/gtklabel.c:529
3239 msgid "The text of the label"
3240 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3242 #: gtk/gtklabel.c:536
3243 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3244 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
3246 #: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
3247 msgid "Justification"
3248 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
3250 #: gtk/gtklabel.c:558
3252 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3253 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3254 "GtkMisc::xalign for that"
3256 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
3257 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
3259 #: gtk/gtklabel.c:566
3263 #: gtk/gtklabel.c:567
3265 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3268 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
3271 #: gtk/gtklabel.c:574
3273 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
3275 #: gtk/gtklabel.c:575
3276 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3277 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
3279 #: gtk/gtklabel.c:590
3280 msgid "Line wrap mode"
3281 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
3283 #: gtk/gtklabel.c:591
3284 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3285 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
3287 #: gtk/gtklabel.c:598
3289 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
3291 #: gtk/gtklabel.c:599
3292 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3293 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3295 #: gtk/gtklabel.c:605
3296 msgid "Mnemonic key"
3297 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
3299 #: gtk/gtklabel.c:606
3300 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3301 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3303 #: gtk/gtklabel.c:614
3304 msgid "Mnemonic widget"
3305 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3307 #: gtk/gtklabel.c:615
3308 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3309 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3311 #: gtk/gtklabel.c:661
3313 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3314 "enough room to display the entire string"
3316 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
3317 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3319 #: gtk/gtklabel.c:702
3320 msgid "Single Line Mode"
3321 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3323 #: gtk/gtklabel.c:703
3324 msgid "Whether the label is in single line mode"
3325 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3327 #: gtk/gtklabel.c:720
3331 #: gtk/gtklabel.c:721
3332 msgid "Angle at which the label is rotated"
3333 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3335 #: gtk/gtklabel.c:742
3336 msgid "Maximum Width In Characters"
3337 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3339 #: gtk/gtklabel.c:743
3340 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3341 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3343 #: gtk/gtklabel.c:761
3345 msgid "Track visited links"
3346 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
3348 #: gtk/gtklabel.c:762
3350 msgid "Whether visited links should be tracked"
3351 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3353 #: gtk/gtklabel.c:883
3354 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3356 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3358 #: gtk/gtklayout.c:581 gtk/gtkviewport.c:134
3359 msgid "Horizontal adjustment"
3360 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3362 #: gtk/gtklayout.c:582 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3363 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3364 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3366 #: gtk/gtklayout.c:589 gtk/gtkviewport.c:142
3367 msgid "Vertical adjustment"
3368 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3370 #: gtk/gtklayout.c:590 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3371 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3372 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3374 #: gtk/gtklayout.c:598
3375 msgid "The width of the layout"
3376 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3378 #: gtk/gtklayout.c:607
3379 msgid "The height of the layout"
3380 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3382 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3386 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3388 msgid "The URI bound to this button"
3389 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
3391 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3394 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
3396 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3398 msgid "Whether this link has been visited."
3399 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
3401 #: gtk/gtkmenu.c:509
3403 msgid "The currently selected menu item"
3404 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3406 #: gtk/gtkmenu.c:524
3408 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3409 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3411 #: gtk/gtkmenu.c:538 gtk/gtkmenuitem.c:290
3415 #: gtk/gtkmenu.c:539
3416 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3419 #: gtk/gtkmenu.c:555
3421 msgid "Attach Widget"
3422 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3424 #: gtk/gtkmenu.c:556
3426 msgid "The widget the menu is attached to"
3427 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3429 #: gtk/gtkmenu.c:564
3431 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3433 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3435 #: gtk/gtkmenu.c:578
3436 msgid "Tearoff State"
3437 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3439 #: gtk/gtkmenu.c:579
3440 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3441 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3443 #: gtk/gtkmenu.c:593
3448 #: gtk/gtkmenu.c:594
3449 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3452 #: gtk/gtkmenu.c:600
3453 msgid "Vertical Padding"
3454 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3456 #: gtk/gtkmenu.c:601
3457 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3458 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3460 #: gtk/gtkmenu.c:623
3461 msgid "Reserve Toggle Size"
3464 #: gtk/gtkmenu.c:624
3467 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3469 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3471 #: gtk/gtkmenu.c:630
3472 msgid "Horizontal Padding"
3473 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3475 #: gtk/gtkmenu.c:631
3476 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3477 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3479 #: gtk/gtkmenu.c:639
3480 msgid "Vertical Offset"
3481 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3483 #: gtk/gtkmenu.c:640
3485 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3488 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3490 #: gtk/gtkmenu.c:648
3491 msgid "Horizontal Offset"
3492 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3494 #: gtk/gtkmenu.c:649
3496 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3499 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3502 #: gtk/gtkmenu.c:657
3503 msgid "Double Arrows"
3504 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3506 #: gtk/gtkmenu.c:658
3507 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3508 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3510 #: gtk/gtkmenu.c:671
3512 msgid "Arrow Placement"
3513 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3515 #: gtk/gtkmenu.c:672
3516 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3519 #: gtk/gtkmenu.c:680
3523 #: gtk/gtkmenu.c:681 gtk/gtktable.c:174
3524 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3525 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3527 #: gtk/gtkmenu.c:688
3528 msgid "Right Attach"
3531 #: gtk/gtkmenu.c:689
3532 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3533 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3535 #: gtk/gtkmenu.c:696
3539 #: gtk/gtkmenu.c:697
3540 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3541 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3543 #: gtk/gtkmenu.c:704
3544 msgid "Bottom Attach"
3547 #: gtk/gtkmenu.c:705 gtk/gtktable.c:195
3548 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3549 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3551 #: gtk/gtkmenu.c:719
3552 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3555 #: gtk/gtkmenu.c:806
3556 msgid "Can change accelerators"
3557 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3559 #: gtk/gtkmenu.c:807
3561 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3562 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3564 #: gtk/gtkmenu.c:812
3565 msgid "Delay before submenus appear"
3566 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3568 #: gtk/gtkmenu.c:813
3570 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3572 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3574 #: gtk/gtkmenu.c:820
3575 msgid "Delay before hiding a submenu"
3576 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3578 #: gtk/gtkmenu.c:821
3580 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3583 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3585 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3586 msgid "Pack direction"
3587 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3589 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3590 msgid "The pack direction of the menubar"
3591 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3593 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3594 msgid "Child Pack direction"
3595 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3597 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3598 msgid "The child pack direction of the menubar"
3599 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3601 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3602 msgid "Style of bevel around the menubar"
3603 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3605 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:535
3606 msgid "Internal padding"
3607 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3609 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3610 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3611 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3613 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3614 msgid "Delay before drop down menus appear"
3615 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3617 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3618 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3619 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3621 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3622 msgid "Right Justified"
3625 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3627 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3630 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3634 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3635 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3638 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3639 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3642 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3644 msgid "The text for the child label"
3645 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3647 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3648 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3651 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3653 msgid "Width in Characters"
3654 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3656 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3658 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3659 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3661 #: gtk/gtkmenushell.c:382
3663 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3665 #: gtk/gtkmenushell.c:383
3666 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3667 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3669 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:243
3673 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:244
3674 msgid "The dropdown menu"
3675 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3677 #: gtk/gtkmessagedialog.c:145
3678 msgid "Image/label border"
3679 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3681 #: gtk/gtkmessagedialog.c:146
3682 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3683 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3685 #: gtk/gtkmessagedialog.c:161
3686 msgid "Use separator"
3687 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3689 #: gtk/gtkmessagedialog.c:162
3691 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3692 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3694 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3695 msgid "Message Buttons"
3696 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3698 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3699 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3700 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3702 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3703 msgid "The primary text of the message dialog"
3704 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3706 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3708 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3710 #: gtk/gtkmessagedialog.c:217
3711 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3712 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3714 #: gtk/gtkmessagedialog.c:231
3715 msgid "Secondary Text"
3716 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3718 #: gtk/gtkmessagedialog.c:232
3719 msgid "The secondary text of the message dialog"
3720 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3722 #: gtk/gtkmessagedialog.c:247
3723 msgid "Use Markup in secondary"
3724 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3726 #: gtk/gtkmessagedialog.c:248
3727 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3728 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3730 #: gtk/gtkmessagedialog.c:263
3732 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3736 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3739 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3740 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3744 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3748 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3749 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3751 #: gtk/gtkmisc.c:103
3753 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3755 #: gtk/gtkmisc.c:104
3757 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3758 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3760 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3765 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3767 msgid "The parent window"
3768 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3770 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3773 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3775 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3776 msgid "Are we showing a dialog"
3779 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3781 msgid "The screen where this window will be displayed."
3782 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3784 #: gtk/gtknotebook.c:571
3788 #: gtk/gtknotebook.c:572
3789 msgid "The index of the current page"
3790 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3792 #: gtk/gtknotebook.c:580
3793 msgid "Tab Position"
3794 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3796 #: gtk/gtknotebook.c:581
3797 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3798 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3800 #: gtk/gtknotebook.c:588
3802 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3804 #: gtk/gtknotebook.c:589
3805 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3806 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3808 #: gtk/gtknotebook.c:595
3810 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3812 #: gtk/gtknotebook.c:596
3813 msgid "Whether the border should be shown or not"
3814 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3816 #: gtk/gtknotebook.c:602
3818 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3820 #: gtk/gtknotebook.c:603
3821 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3823 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3826 #: gtk/gtknotebook.c:609
3827 msgid "Enable Popup"
3828 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3830 #: gtk/gtknotebook.c:610
3832 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3833 "you can use to go to a page"
3835 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3836 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3838 #: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:140 gtk/gtkradiobutton.c:159
3839 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3843 #: gtk/gtknotebook.c:625
3845 msgid "Group for tabs drag and drop"
3846 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3848 #: gtk/gtknotebook.c:631
3850 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3852 #: gtk/gtknotebook.c:632
3853 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3854 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3856 #: gtk/gtknotebook.c:638
3858 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3860 #: gtk/gtknotebook.c:639
3861 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3862 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3864 #: gtk/gtknotebook.c:652
3866 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3868 #: gtk/gtknotebook.c:653
3869 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3870 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3872 #: gtk/gtknotebook.c:659
3874 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3876 #: gtk/gtknotebook.c:660
3877 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3878 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3880 #: gtk/gtknotebook.c:666
3881 msgid "Tab pack type"
3882 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3884 #: gtk/gtknotebook.c:673
3885 msgid "Tab reorderable"
3886 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3888 #: gtk/gtknotebook.c:674
3889 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3890 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3892 #: gtk/gtknotebook.c:680
3893 msgid "Tab detachable"
3894 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3896 #: gtk/gtknotebook.c:681
3897 msgid "Whether the tab is detachable"
3898 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3900 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:81
3901 msgid "Secondary backward stepper"
3902 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3904 #: gtk/gtknotebook.c:697
3906 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3908 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3910 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:88
3911 msgid "Secondary forward stepper"
3912 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3914 #: gtk/gtknotebook.c:713
3916 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3918 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3920 #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:67
3921 msgid "Backward stepper"
3922 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3924 #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:68
3925 msgid "Display the standard backward arrow button"
3926 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3928 #: gtk/gtknotebook.c:742 gtk/gtkscrollbar.c:74
3929 msgid "Forward stepper"
3930 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3932 #: gtk/gtknotebook.c:743 gtk/gtkscrollbar.c:75
3933 msgid "Display the standard forward arrow button"
3934 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3936 #: gtk/gtknotebook.c:757
3938 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3940 #: gtk/gtknotebook.c:758
3941 msgid "Size of tab overlap area"
3942 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3944 #: gtk/gtknotebook.c:773
3945 msgid "Tab curvature"
3946 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3948 #: gtk/gtknotebook.c:774
3949 msgid "Size of tab curvature"
3950 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3952 #: gtk/gtknotebook.c:790
3954 msgid "Arrow spacing"
3955 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3957 #: gtk/gtknotebook.c:791
3959 msgid "Scroll arrow spacing"
3960 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3962 #: gtk/gtkorientable.c:64
3964 msgid "The orientation of the orientable"
3965 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
3967 #: gtk/gtkpaned.c:243
3969 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3970 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3972 #: gtk/gtkpaned.c:252
3973 msgid "Position Set"
3974 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3976 #: gtk/gtkpaned.c:253
3977 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3978 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3980 #: gtk/gtkpaned.c:259
3982 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3984 #: gtk/gtkpaned.c:260
3985 msgid "Width of handle"
3986 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3988 #: gtk/gtkpaned.c:276
3989 msgid "Minimal Position"
3990 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
3992 #: gtk/gtkpaned.c:277
3993 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3994 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
3996 #: gtk/gtkpaned.c:294
3997 msgid "Maximal Position"
3998 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
4000 #: gtk/gtkpaned.c:295
4001 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4002 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
4004 #: gtk/gtkpaned.c:312
4006 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
4008 #: gtk/gtkpaned.c:313
4009 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4011 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
4013 #: gtk/gtkpaned.c:328
4017 #: gtk/gtkpaned.c:329
4018 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4019 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
4021 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:317
4025 #: gtk/gtkplug.c:172
4027 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4028 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4030 #: gtk/gtkplug.c:186
4031 msgid "Socket Window"
4034 #: gtk/gtkplug.c:187
4036 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4037 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4039 #: gtk/gtkprinter.c:131
4040 msgid "Name of the printer"
4041 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
4043 #: gtk/gtkprinter.c:137
4047 #: gtk/gtkprinter.c:138
4048 msgid "Backend for the printer"
4049 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
4051 #: gtk/gtkprinter.c:144
4053 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
4055 #: gtk/gtkprinter.c:145
4056 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4057 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
4059 #: gtk/gtkprinter.c:151
4061 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4063 #: gtk/gtkprinter.c:152
4064 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4065 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4067 #: gtk/gtkprinter.c:158
4068 msgid "Accepts PostScript"
4069 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4071 #: gtk/gtkprinter.c:159
4072 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4073 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4075 #: gtk/gtkprinter.c:165
4076 msgid "State Message"
4077 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
4079 #: gtk/gtkprinter.c:166
4080 msgid "String giving the current state of the printer"
4081 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
4083 #: gtk/gtkprinter.c:172
4087 #: gtk/gtkprinter.c:173
4088 msgid "The location of the printer"
4089 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
4091 #: gtk/gtkprinter.c:180
4092 msgid "The icon name to use for the printer"
4093 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
4095 #: gtk/gtkprinter.c:186
4097 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
4099 #: gtk/gtkprinter.c:187
4100 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4101 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
4103 #: gtk/gtkprinter.c:205
4105 msgid "Paused Printer"
4108 #: gtk/gtkprinter.c:206
4110 msgid "TRUE if this printer is paused"
4111 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4113 #: gtk/gtkprinter.c:219
4115 msgid "Accepting Jobs"
4116 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
4118 #: gtk/gtkprinter.c:220
4120 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4121 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4123 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4124 msgid "Source option"
4125 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
4127 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4128 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4129 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
4131 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4132 msgid "Title of the print job"
4133 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
4135 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4139 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4140 msgid "Printer to print the job to"
4141 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
4143 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4145 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
4147 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4148 msgid "Printer settings"
4149 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
4151 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4153 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4155 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4156 msgid "Track Print Status"
4157 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
4159 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4161 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4162 "print data has been sent to the printer or print server."
4164 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
4165 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4167 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4168 msgid "Default Page Setup"
4169 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4171 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4172 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4173 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4175 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4176 msgid "Print Settings"
4177 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4179 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4180 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4181 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4183 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4185 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
4187 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4188 msgid "A string used for identifying the print job."
4189 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
4191 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4192 msgid "Number of Pages"
4195 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4196 msgid "The number of pages in the document."
4197 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4199 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4200 msgid "Current Page"
4201 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4203 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4204 msgid "The current page in the document"
4205 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4207 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4208 msgid "Use full page"
4209 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4211 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4214 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4215 "not the corner of the imageable area"
4217 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
4220 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4222 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4223 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4225 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
4226 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4233 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4234 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4235 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
4237 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4239 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
4241 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4242 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4243 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4245 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4247 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
4249 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4250 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4251 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4253 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4254 msgid "Export filename"
4255 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
4257 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4261 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4262 msgid "The status of the print operation"
4263 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
4265 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4266 msgid "Status String"
4267 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
4269 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4270 msgid "A human-readable description of the status"
4271 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
4273 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4274 msgid "Custom tab label"
4275 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
4277 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4278 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4279 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
4281 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4283 msgid "Support Selection"
4284 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
4286 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4288 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4290 "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན།"
4292 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4294 msgid "Has Selection"
4295 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4297 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4298 msgid "TRUE if a selection exists."
4301 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4303 msgid "Embed Page Setup"
4304 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4306 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4307 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4310 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4312 msgid "Number of Pages To Print"
4315 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4317 msgid "The number of pages that will be printed."
4318 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4320 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4321 msgid "The GtkPageSetup to use"
4322 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4324 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4325 msgid "Selected Printer"
4326 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
4328 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4329 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4330 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
4332 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4333 msgid "Manual Capabilites"
4336 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4337 msgid "Capabilities the application can handle"
4340 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4342 msgid "Whether the dialog supports selection"
4343 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
4345 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4347 msgid "Whether the application has a selection"
4348 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
4350 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4351 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4354 #: gtk/gtkprogress.c:102
4355 msgid "Activity mode"
4356 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
4358 #: gtk/gtkprogress.c:103
4361 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4362 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4363 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4365 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
4366 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
4367 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
4369 #: gtk/gtkprogress.c:111
4371 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
4373 #: gtk/gtkprogress.c:112
4375 msgid "Whether the progress is shown as text."
4376 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
4378 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
4382 #: gtk/gtkprogressbar.c:122
4383 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4384 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4386 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
4388 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4390 #: gtk/gtkprogressbar.c:130
4391 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4392 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4394 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
4395 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4396 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4398 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4401 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4402 "have enough room to display the entire string, if at all."
4404 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4405 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4407 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4410 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4412 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4413 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4416 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4419 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4421 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4422 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4425 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
4427 msgid "Min horizontal bar width"
4428 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4430 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4432 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4433 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4435 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
4437 msgid "Min horizontal bar height"
4438 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4440 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
4442 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4443 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4445 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
4447 msgid "Min vertical bar width"
4448 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4450 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4452 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4453 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
4455 #: gtk/gtkprogressbar.c:226
4457 msgid "Min vertical bar height"
4458 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4460 #: gtk/gtkprogressbar.c:227
4462 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4463 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4465 #: gtk/gtkradioaction.c:123
4469 #: gtk/gtkradioaction.c:124
4471 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4472 "is the current action of its group."
4474 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4475 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4477 #: gtk/gtkradioaction.c:141
4478 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4479 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4481 #: gtk/gtkradioaction.c:156
4482 msgid "The current value"
4483 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4485 #: gtk/gtkradioaction.c:157
4487 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4489 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4491 #: gtk/gtkradiobutton.c:160
4492 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4493 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4495 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4496 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4497 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4499 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4501 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4502 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4504 #: gtk/gtkrange.c:385
4505 msgid "Update policy"
4506 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4508 #: gtk/gtkrange.c:386
4509 msgid "How the range should be updated on the screen"
4510 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4512 #: gtk/gtkrange.c:395
4513 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4514 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4516 #: gtk/gtkrange.c:402
4518 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
4520 #: gtk/gtkrange.c:403
4521 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4522 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་ ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4524 #: gtk/gtkrange.c:410
4525 msgid "Lower stepper sensitivity"
4526 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4528 #: gtk/gtkrange.c:411
4530 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4532 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4534 #: gtk/gtkrange.c:419
4535 msgid "Upper stepper sensitivity"
4536 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4538 #: gtk/gtkrange.c:420
4540 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4542 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4544 #: gtk/gtkrange.c:437
4545 msgid "Show Fill Level"
4548 #: gtk/gtkrange.c:438
4549 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4552 #: gtk/gtkrange.c:454
4553 msgid "Restrict to Fill Level"
4556 #: gtk/gtkrange.c:455
4557 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4560 #: gtk/gtkrange.c:470
4564 #: gtk/gtkrange.c:471
4565 msgid "The fill level."
4568 #: gtk/gtkrange.c:479
4569 msgid "Slider Width"
4570 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4572 #: gtk/gtkrange.c:480
4573 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4574 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4576 #: gtk/gtkrange.c:487
4577 msgid "Trough Border"
4578 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4580 #: gtk/gtkrange.c:488
4581 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4582 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4584 #: gtk/gtkrange.c:495
4585 msgid "Stepper Size"
4586 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4588 #: gtk/gtkrange.c:496
4589 msgid "Length of step buttons at ends"
4590 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4592 #: gtk/gtkrange.c:511
4593 msgid "Stepper Spacing"
4594 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4596 #: gtk/gtkrange.c:512
4597 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4598 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4600 #: gtk/gtkrange.c:519
4601 msgid "Arrow X Displacement"
4602 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4604 #: gtk/gtkrange.c:520
4606 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4607 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4609 #: gtk/gtkrange.c:527
4610 msgid "Arrow Y Displacement"
4611 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4613 #: gtk/gtkrange.c:528
4615 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4616 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4618 #: gtk/gtkrange.c:536
4619 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4620 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4622 #: gtk/gtkrange.c:537
4624 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4625 "IN while they are dragged"
4627 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4630 #: gtk/gtkrange.c:551
4631 msgid "Trough Side Details"
4632 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4634 #: gtk/gtkrange.c:552
4636 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4637 "with different details"
4639 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4641 #: gtk/gtkrange.c:568
4642 msgid "Trough Under Steppers"
4643 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4645 #: gtk/gtkrange.c:569
4648 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4651 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4653 #: gtk/gtkrange.c:582
4655 msgid "Arrow scaling"
4656 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4658 #: gtk/gtkrange.c:583
4659 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4662 #: gtk/gtkrecentaction.c:633 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:255
4663 msgid "Show Numbers"
4664 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4666 #: gtk/gtkrecentaction.c:634 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:256
4667 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4668 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4670 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4671 msgid "Recent Manager"
4672 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4674 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4675 msgid "The RecentManager object to use"
4676 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4678 #: gtk/gtkrecentchooser.c:164
4679 msgid "Show Private"
4680 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4682 #: gtk/gtkrecentchooser.c:165
4683 msgid "Whether the private items should be displayed"
4684 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4686 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4687 msgid "Show Tooltips"
4688 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4690 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4691 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4692 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4694 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4696 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4698 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4699 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4700 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4702 #: gtk/gtkrecentchooser.c:207
4703 msgid "Show Not Found"
4704 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4706 #: gtk/gtkrecentchooser.c:208
4707 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4708 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4710 #: gtk/gtkrecentchooser.c:221
4711 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4712 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4714 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
4716 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4718 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4719 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4721 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4724 #: gtk/gtkrecentchooser.c:251 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4728 #: gtk/gtkrecentchooser.c:252
4729 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4730 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4732 #: gtk/gtkrecentchooser.c:266
4734 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4736 #: gtk/gtkrecentchooser.c:267
4737 msgid "The sorting order of the items displayed"
4738 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4740 #: gtk/gtkrecentchooser.c:282
4741 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4742 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4744 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4745 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4746 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4748 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4750 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4752 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4754 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4755 msgid "The size of the recently used resources list"
4756 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4758 #: gtk/gtkruler.c:128
4762 #: gtk/gtkruler.c:129
4763 msgid "Lower limit of ruler"
4764 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4766 #: gtk/gtkruler.c:138
4770 #: gtk/gtkruler.c:139
4771 msgid "Upper limit of ruler"
4772 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4774 #: gtk/gtkruler.c:149
4775 msgid "Position of mark on the ruler"
4776 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4778 #: gtk/gtkruler.c:158
4780 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4782 #: gtk/gtkruler.c:159
4783 msgid "Maximum size of the ruler"
4784 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4786 #: gtk/gtkruler.c:174
4790 #: gtk/gtkruler.c:175
4791 msgid "The metric used for the ruler"
4792 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4794 #: gtk/gtkscale.c:219
4795 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4796 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4798 #: gtk/gtkscale.c:228
4800 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4802 #: gtk/gtkscale.c:229
4803 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4804 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4806 #: gtk/gtkscale.c:236
4807 msgid "Value Position"
4808 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4810 #: gtk/gtkscale.c:237
4811 msgid "The position in which the current value is displayed"
4812 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4814 #: gtk/gtkscale.c:244
4815 msgid "Slider Length"
4816 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4818 #: gtk/gtkscale.c:245
4819 msgid "Length of scale's slider"
4820 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4822 #: gtk/gtkscale.c:253
4823 msgid "Value spacing"
4824 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4826 #: gtk/gtkscale.c:254
4827 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4828 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4830 #: gtk/gtkscalebutton.c:223
4832 msgid "The value of the scale"
4833 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
4835 #: gtk/gtkscalebutton.c:233
4837 msgid "The icon size"
4838 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
4840 #: gtk/gtkscalebutton.c:242
4843 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4844 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4846 #: gtk/gtkscalebutton.c:270
4851 #: gtk/gtkscalebutton.c:271
4853 msgid "List of icon names"
4854 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
4856 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4857 msgid "Minimum Slider Length"
4858 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4860 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4861 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4862 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4864 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4865 msgid "Fixed slider size"
4866 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4868 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4869 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4870 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4872 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4874 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4875 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4877 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4879 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4880 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4882 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:574
4883 msgid "Horizontal Adjustment"
4884 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4886 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:582
4887 msgid "Vertical Adjustment"
4888 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4890 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4891 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4892 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4894 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4895 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4896 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4898 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4899 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4900 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4902 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4903 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4904 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4906 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4907 msgid "Window Placement"
4908 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4910 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4912 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4913 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4915 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད། \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4916 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4918 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
4919 msgid "Window Placement Set"
4920 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4922 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4924 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4925 "contents with respect to the scrollbars."
4927 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4928 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4930 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4932 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4934 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4935 msgid "Style of bevel around the contents"
4936 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4938 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:306
4940 msgid "Scrollbars within bevel"
4941 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4943 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:307
4945 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4946 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4948 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4949 msgid "Scrollbar spacing"
4950 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4952 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4953 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4954 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4956 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:329
4957 msgid "Scrolled Window Placement"
4958 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4960 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:330
4962 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4963 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4965 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས། བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4966 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4968 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:125
4972 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:126
4973 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4974 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4976 #: gtk/gtksettings.c:225
4977 msgid "Double Click Time"
4978 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4980 #: gtk/gtksettings.c:226
4982 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4983 "click (in milliseconds)"
4985 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4988 #: gtk/gtksettings.c:233
4989 msgid "Double Click Distance"
4990 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4992 #: gtk/gtksettings.c:234
4994 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4995 "double click (in pixels)"
4997 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
5000 #: gtk/gtksettings.c:250
5001 msgid "Cursor Blink"
5002 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
5004 #: gtk/gtksettings.c:251
5005 msgid "Whether the cursor should blink"
5006 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5008 #: gtk/gtksettings.c:258
5009 msgid "Cursor Blink Time"
5010 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5012 #: gtk/gtksettings.c:259
5014 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5015 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5017 #: gtk/gtksettings.c:278
5019 msgid "Cursor Blink Timeout"
5020 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5022 #: gtk/gtksettings.c:279
5024 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5025 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5027 #: gtk/gtksettings.c:286
5028 msgid "Split Cursor"
5029 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
5031 #: gtk/gtksettings.c:287
5033 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5036 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
5037 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5039 #: gtk/gtksettings.c:294
5041 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5043 #: gtk/gtksettings.c:295
5044 msgid "Name of theme RC file to load"
5045 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5047 #: gtk/gtksettings.c:303
5048 msgid "Icon Theme Name"
5049 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5051 #: gtk/gtksettings.c:304
5052 msgid "Name of icon theme to use"
5053 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5055 #: gtk/gtksettings.c:312
5056 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5057 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5059 #: gtk/gtksettings.c:313
5060 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5061 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5063 #: gtk/gtksettings.c:321
5064 msgid "Key Theme Name"
5065 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5067 #: gtk/gtksettings.c:322
5068 msgid "Name of key theme RC file to load"
5069 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5071 #: gtk/gtksettings.c:330
5072 msgid "Menu bar accelerator"
5073 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
5075 #: gtk/gtksettings.c:331
5076 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5077 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
5079 #: gtk/gtksettings.c:339
5080 msgid "Drag threshold"
5081 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
5083 #: gtk/gtksettings.c:340
5084 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5085 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5087 #: gtk/gtksettings.c:348
5089 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
5091 #: gtk/gtksettings.c:349
5092 msgid "Name of default font to use"
5093 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
5095 #: gtk/gtksettings.c:371
5097 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
5099 #: gtk/gtksettings.c:372
5100 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5101 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
5103 #: gtk/gtksettings.c:380
5105 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
5107 #: gtk/gtksettings.c:381
5108 msgid "List of currently active GTK modules"
5109 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5111 #: gtk/gtksettings.c:390
5112 msgid "Xft Antialias"
5113 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
5115 #: gtk/gtksettings.c:391
5116 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5118 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5120 #: gtk/gtksettings.c:400
5122 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5124 #: gtk/gtksettings.c:401
5125 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5126 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5128 #: gtk/gtksettings.c:410
5129 msgid "Xft Hint Style"
5130 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
5132 #: gtk/gtksettings.c:411
5134 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5135 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
5137 #: gtk/gtksettings.c:420
5139 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
5141 #: gtk/gtksettings.c:421
5142 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5144 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
5146 #: gtk/gtksettings.c:430
5148 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
5150 #: gtk/gtksettings.c:431
5151 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5153 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
5155 #: gtk/gtksettings.c:440
5156 msgid "Cursor theme name"
5157 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5159 #: gtk/gtksettings.c:441
5160 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5162 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
5164 #: gtk/gtksettings.c:449
5165 msgid "Cursor theme size"
5166 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
5168 #: gtk/gtksettings.c:450
5169 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5170 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
5172 #: gtk/gtksettings.c:460
5173 msgid "Alternative button order"
5174 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5176 #: gtk/gtksettings.c:461
5177 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5178 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5180 #: gtk/gtksettings.c:478
5182 msgid "Alternative sort indicator direction"
5183 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5185 #: gtk/gtksettings.c:479
5187 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5188 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5191 #: gtk/gtksettings.c:487
5192 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5193 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5195 #: gtk/gtksettings.c:488
5197 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5200 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
5203 #: gtk/gtksettings.c:496
5204 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5205 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5207 #: gtk/gtksettings.c:497
5209 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5210 "control characters"
5212 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
5215 #: gtk/gtksettings.c:505
5216 msgid "Start timeout"
5217 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5219 #: gtk/gtksettings.c:506
5220 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5221 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
5223 #: gtk/gtksettings.c:515
5224 msgid "Repeat timeout"
5225 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5227 #: gtk/gtksettings.c:516
5228 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5229 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5231 #: gtk/gtksettings.c:525
5232 msgid "Expand timeout"
5233 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
5235 #: gtk/gtksettings.c:526
5236 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5237 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
5239 #: gtk/gtksettings.c:561
5240 msgid "Color scheme"
5241 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
5243 #: gtk/gtksettings.c:562
5244 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5245 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
5247 #: gtk/gtksettings.c:571
5248 msgid "Enable Animations"
5249 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5251 #: gtk/gtksettings.c:572
5252 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5253 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5255 #: gtk/gtksettings.c:590
5256 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5257 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5259 #: gtk/gtksettings.c:591
5260 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5262 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
5264 #: gtk/gtksettings.c:608
5266 msgid "Tooltip timeout"
5267 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5269 #: gtk/gtksettings.c:609
5270 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5273 #: gtk/gtksettings.c:634
5274 msgid "Tooltip browse timeout"
5277 #: gtk/gtksettings.c:635
5278 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5281 #: gtk/gtksettings.c:656
5282 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5285 #: gtk/gtksettings.c:657
5287 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5288 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5290 #: gtk/gtksettings.c:676
5291 msgid "Keynav Cursor Only"
5294 #: gtk/gtksettings.c:677
5295 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5298 #: gtk/gtksettings.c:694
5299 msgid "Keynav Wrap Around"
5302 #: gtk/gtksettings.c:695
5304 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5305 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5307 #: gtk/gtksettings.c:715
5311 #: gtk/gtksettings.c:716
5312 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5315 #: gtk/gtksettings.c:733
5317 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
5319 #: gtk/gtksettings.c:734
5320 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5321 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
5323 #: gtk/gtksettings.c:742
5324 msgid "Default file chooser backend"
5325 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5327 #: gtk/gtksettings.c:743
5328 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5329 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
5331 #: gtk/gtksettings.c:760
5332 msgid "Default print backend"
5333 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
5335 #: gtk/gtksettings.c:761
5336 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5337 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
5339 #: gtk/gtksettings.c:784
5340 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5341 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
5343 #: gtk/gtksettings.c:785
5344 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5345 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
5347 #: gtk/gtksettings.c:801
5349 msgid "Enable Mnemonics"
5350 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5352 #: gtk/gtksettings.c:802
5354 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5355 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
5357 #: gtk/gtksettings.c:818
5359 msgid "Enable Accelerators"
5360 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
5362 #: gtk/gtksettings.c:819
5364 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5365 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5367 #: gtk/gtksettings.c:836
5368 msgid "Recent Files Limit"
5371 #: gtk/gtksettings.c:837
5373 msgid "Number of recently used files"
5374 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5376 #: gtk/gtksettings.c:855
5378 msgid "Default IM module"
5379 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
5381 #: gtk/gtksettings.c:856
5383 msgid "Which IM module should be used by default"
5384 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5386 #: gtk/gtksettings.c:874
5388 msgid "Recent Files Max Age"
5389 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5391 #: gtk/gtksettings.c:875
5393 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5394 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5396 #: gtk/gtksettings.c:884
5397 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5400 #: gtk/gtksettings.c:885
5401 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5404 #: gtk/gtksettings.c:907
5406 msgid "Sound Theme Name"
5407 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5409 #: gtk/gtksettings.c:908
5411 msgid "XDG sound theme name"
5412 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5414 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5415 #: gtk/gtksettings.c:930
5416 msgid "Audible Input Feedback"
5419 #: gtk/gtksettings.c:931
5421 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5422 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5424 #: gtk/gtksettings.c:952
5426 msgid "Enable Event Sounds"
5427 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5429 #: gtk/gtksettings.c:953
5431 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5432 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5434 #: gtk/gtksettings.c:968
5436 msgid "Enable Tooltips"
5437 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5439 #: gtk/gtksettings.c:969
5441 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5442 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5444 #: gtk/gtksettings.c:982
5445 msgid "Toolbar style"
5446 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5448 #: gtk/gtksettings.c:983
5450 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5452 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5453 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5455 #: gtk/gtksettings.c:997
5457 msgid "Toolbar Icon Size"
5458 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5460 #: gtk/gtksettings.c:998
5462 msgid "The size of icons in default toolbars."
5463 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5465 #: gtk/gtksettings.c:1015
5467 msgid "Auto Mnemonics"
5468 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5470 #: gtk/gtksettings.c:1016
5472 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5473 "presses the mnemonic activator."
5476 #: gtk/gtksettings.c:1041
5478 msgid "Application prefers a dark theme"
5479 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
5481 #: gtk/gtksettings.c:1042
5483 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5484 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
5486 #: gtk/gtksizegroup.c:320
5490 #: gtk/gtksizegroup.c:321
5492 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5494 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5496 #: gtk/gtksizegroup.c:337
5497 msgid "Ignore hidden"
5498 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5500 #: gtk/gtksizegroup.c:338
5502 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5504 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5507 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5508 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5509 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
5511 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5515 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5516 msgid "Snap to Ticks"
5517 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5519 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5521 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5522 "nearest step increment"
5524 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5527 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5531 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5532 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5533 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5535 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5539 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5540 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5541 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5543 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5544 msgid "Update Policy"
5545 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5547 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5549 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5551 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5554 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5555 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5556 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5558 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5559 msgid "Style of bevel around the spin button"
5560 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5562 #: gtk/gtkspinner.c:129
5564 msgid "Whether the spinner is active"
5565 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
5567 #: gtk/gtkspinner.c:143
5569 msgid "Number of steps"
5572 #: gtk/gtkspinner.c:144
5574 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5575 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5579 #: gtk/gtkspinner.c:159
5581 msgid "Animation duration"
5584 #: gtk/gtkspinner.c:160
5586 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5589 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5590 msgid "Has Resize Grip"
5591 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5593 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5594 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5595 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5597 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5598 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5599 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5601 #: gtk/gtkstatusicon.c:276
5602 msgid "The size of the icon"
5603 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5605 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5607 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5608 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5610 #: gtk/gtkstatusicon.c:293
5614 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5615 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5616 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5618 #: gtk/gtkstatusicon.c:302
5619 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5620 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5622 #: gtk/gtkstatusicon.c:318
5624 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5625 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5627 #: gtk/gtkstatusicon.c:334 gtk/gtktrayicon-x11.c:123
5628 msgid "The orientation of the tray"
5629 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5631 #: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:722
5634 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5636 #: gtk/gtkstatusicon.c:362
5638 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5639 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5641 #: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:743
5643 msgid "Tooltip Text"
5644 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5646 #: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:744 gtk/gtkwidget.c:765
5648 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5649 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5651 #: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:764
5653 msgid "Tooltip markup"
5654 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5656 #: gtk/gtkstatusicon.c:412
5658 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5659 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5661 #: gtk/gtkstatusicon.c:430
5663 msgid "The title of this tray icon"
5664 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5666 #: gtk/gtktable.c:129
5670 #: gtk/gtktable.c:130
5671 msgid "The number of rows in the table"
5672 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5674 #: gtk/gtktable.c:138
5678 #: gtk/gtktable.c:139
5679 msgid "The number of columns in the table"
5680 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5682 #: gtk/gtktable.c:147
5684 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5686 #: gtk/gtktable.c:148
5687 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5688 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5690 #: gtk/gtktable.c:156
5691 msgid "Column spacing"
5692 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5694 #: gtk/gtktable.c:157
5695 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5696 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5698 #: gtk/gtktable.c:166
5699 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5700 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5702 #: gtk/gtktable.c:173
5703 msgid "Left attachment"
5704 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5706 #: gtk/gtktable.c:180
5707 msgid "Right attachment"
5708 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5710 #: gtk/gtktable.c:181
5711 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5712 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5714 #: gtk/gtktable.c:187
5715 msgid "Top attachment"
5716 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5718 #: gtk/gtktable.c:188
5719 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5720 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5722 #: gtk/gtktable.c:194
5723 msgid "Bottom attachment"
5724 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5726 #: gtk/gtktable.c:201
5727 msgid "Horizontal options"
5728 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5730 #: gtk/gtktable.c:202
5731 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5732 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5734 #: gtk/gtktable.c:208
5735 msgid "Vertical options"
5736 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5738 #: gtk/gtktable.c:209
5739 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5740 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5742 #: gtk/gtktable.c:215
5743 msgid "Horizontal padding"
5744 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5746 #: gtk/gtktable.c:216
5748 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5750 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5752 #: gtk/gtktable.c:222
5753 msgid "Vertical padding"
5754 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5756 #: gtk/gtktable.c:223
5758 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5760 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5762 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5764 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5766 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5767 msgid "Text Tag Table"
5768 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5770 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5771 msgid "Current text of the buffer"
5772 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5774 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5775 msgid "Has selection"
5776 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5778 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5779 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5780 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5782 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5783 msgid "Cursor position"
5784 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5786 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5788 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5789 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5791 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5792 msgid "Copy target list"
5793 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5795 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5797 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5799 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5800 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5802 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5803 msgid "Paste target list"
5804 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5806 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5808 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5811 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5814 #: gtk/gtktextmark.c:90
5817 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5819 #: gtk/gtktextmark.c:97
5821 msgid "Left gravity"
5824 #: gtk/gtktextmark.c:98
5826 msgid "Whether the mark has left gravity"
5827 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5829 #: gtk/gtktexttag.c:173
5831 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5833 #: gtk/gtktexttag.c:174
5834 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5836 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5839 #: gtk/gtktexttag.c:192
5840 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5841 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5843 #: gtk/gtktexttag.c:199
5844 msgid "Background full height"
5845 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5847 #: gtk/gtktexttag.c:200
5849 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5850 "of the tagged characters"
5852 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5853 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5855 #: gtk/gtktexttag.c:208
5856 msgid "Background stipple mask"
5857 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5859 #: gtk/gtktexttag.c:209
5860 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5861 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5863 #: gtk/gtktexttag.c:226
5864 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5865 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5867 #: gtk/gtktexttag.c:234
5868 msgid "Foreground stipple mask"
5869 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5871 #: gtk/gtktexttag.c:235
5872 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5873 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5875 #: gtk/gtktexttag.c:242
5876 msgid "Text direction"
5877 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5879 #: gtk/gtktexttag.c:243
5880 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5881 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5883 #: gtk/gtktexttag.c:292
5884 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5885 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5887 #: gtk/gtktexttag.c:301
5888 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5889 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5891 #: gtk/gtktexttag.c:310
5893 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5894 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5896 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5897 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5899 #: gtk/gtktexttag.c:321
5900 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5901 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5903 #: gtk/gtktexttag.c:330
5904 msgid "Font size in Pango units"
5905 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5907 #: gtk/gtktexttag.c:340
5909 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5910 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5911 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5913 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5914 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5915 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5917 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
5918 msgid "Left, right, or center justification"
5919 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5921 #: gtk/gtktexttag.c:379
5923 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5924 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5926 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5927 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5928 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5930 #: gtk/gtktexttag.c:386
5932 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5934 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
5935 msgid "Width of the left margin in pixels"
5936 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5938 #: gtk/gtktexttag.c:396
5939 msgid "Right margin"
5940 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5942 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
5943 msgid "Width of the right margin in pixels"
5944 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5946 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
5950 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
5951 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5952 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5954 #: gtk/gtktexttag.c:419
5956 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5959 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5962 #: gtk/gtktexttag.c:428
5963 msgid "Pixels above lines"
5964 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5966 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
5967 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5968 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5970 #: gtk/gtktexttag.c:438
5971 msgid "Pixels below lines"
5972 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5974 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
5975 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5976 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5978 #: gtk/gtktexttag.c:448
5979 msgid "Pixels inside wrap"
5980 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5982 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
5983 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5984 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5986 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
5988 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5990 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5991 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5993 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
5997 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
5998 msgid "Custom tabs for this text"
5999 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
6001 #: gtk/gtktexttag.c:504
6003 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
6005 #: gtk/gtktexttag.c:505
6006 msgid "Whether this text is hidden."
6007 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6009 #: gtk/gtktexttag.c:519
6010 msgid "Paragraph background color name"
6011 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
6013 #: gtk/gtktexttag.c:520
6014 msgid "Paragraph background color as a string"
6015 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6017 #: gtk/gtktexttag.c:535
6018 msgid "Paragraph background color"
6019 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6021 #: gtk/gtktexttag.c:536
6022 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6023 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6025 #: gtk/gtktexttag.c:554
6026 msgid "Margin Accumulates"
6029 #: gtk/gtktexttag.c:555
6030 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6033 #: gtk/gtktexttag.c:568
6034 msgid "Background full height set"
6035 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6037 #: gtk/gtktexttag.c:569
6038 msgid "Whether this tag affects background height"
6039 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6041 #: gtk/gtktexttag.c:572
6042 msgid "Background stipple set"
6043 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6045 #: gtk/gtktexttag.c:573
6046 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6047 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6049 #: gtk/gtktexttag.c:580
6050 msgid "Foreground stipple set"
6051 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6053 #: gtk/gtktexttag.c:581
6054 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6055 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6057 #: gtk/gtktexttag.c:616
6058 msgid "Justification set"
6059 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6061 #: gtk/gtktexttag.c:617
6062 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6063 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6065 #: gtk/gtktexttag.c:624
6066 msgid "Left margin set"
6067 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6069 #: gtk/gtktexttag.c:625
6070 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6071 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6073 #: gtk/gtktexttag.c:628
6075 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6077 #: gtk/gtktexttag.c:629
6078 msgid "Whether this tag affects indentation"
6079 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6081 #: gtk/gtktexttag.c:636
6082 msgid "Pixels above lines set"
6083 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6085 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6086 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6087 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6089 #: gtk/gtktexttag.c:640
6090 msgid "Pixels below lines set"
6091 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
6093 #: gtk/gtktexttag.c:644
6094 msgid "Pixels inside wrap set"
6095 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6097 #: gtk/gtktexttag.c:645
6098 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6100 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
6103 #: gtk/gtktexttag.c:652
6104 msgid "Right margin set"
6105 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6107 #: gtk/gtktexttag.c:653
6108 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6109 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6111 #: gtk/gtktexttag.c:660
6112 msgid "Wrap mode set"
6113 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6115 #: gtk/gtktexttag.c:661
6116 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6117 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6119 #: gtk/gtktexttag.c:664
6121 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6123 #: gtk/gtktexttag.c:665
6124 msgid "Whether this tag affects tabs"
6125 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6127 #: gtk/gtktexttag.c:668
6128 msgid "Invisible set"
6129 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6131 #: gtk/gtktexttag.c:669
6132 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6133 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6135 #: gtk/gtktexttag.c:672
6136 msgid "Paragraph background set"
6137 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
6139 #: gtk/gtktexttag.c:673
6140 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6141 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6143 #: gtk/gtktextview.c:547
6144 msgid "Pixels Above Lines"
6145 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6147 #: gtk/gtktextview.c:557
6148 msgid "Pixels Below Lines"
6149 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
6151 #: gtk/gtktextview.c:567
6152 msgid "Pixels Inside Wrap"
6153 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6155 #: gtk/gtktextview.c:585
6157 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
6159 #: gtk/gtktextview.c:603
6161 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
6163 #: gtk/gtktextview.c:613
6164 msgid "Right Margin"
6165 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
6167 #: gtk/gtktextview.c:641
6168 msgid "Cursor Visible"
6169 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
6171 #: gtk/gtktextview.c:642
6172 msgid "If the insertion cursor is shown"
6173 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
6175 #: gtk/gtktextview.c:649
6179 #: gtk/gtktextview.c:650
6180 msgid "The buffer which is displayed"
6181 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
6183 #: gtk/gtktextview.c:658
6184 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6185 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6187 #: gtk/gtktextview.c:665
6189 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
6191 #: gtk/gtktextview.c:666
6192 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6193 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
6195 #: gtk/gtktextview.c:695
6196 msgid "Error underline color"
6197 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
6199 #: gtk/gtktextview.c:696
6200 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6201 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6203 #: gtk/gtktoggleaction.c:115
6204 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6205 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6207 #: gtk/gtktoggleaction.c:116
6208 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6209 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
6211 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
6212 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6213 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6215 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6216 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6217 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6219 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6220 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6221 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
6223 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6224 msgid "Draw Indicator"
6225 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
6227 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6228 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6229 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
6231 #: gtk/gtktoolbar.c:456 gtk/gtktoolpalette.c:1021
6232 msgid "Toolbar Style"
6233 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6235 #: gtk/gtktoolbar.c:457
6236 msgid "How to draw the toolbar"
6237 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
6239 #: gtk/gtktoolbar.c:464
6241 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
6243 #: gtk/gtktoolbar.c:465
6244 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6245 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
6247 #: gtk/gtktoolbar.c:486
6248 msgid "Size of icons in this toolbar"
6249 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6251 #: gtk/gtktoolbar.c:501 gtk/gtktoolpalette.c:1007
6252 msgid "Icon size set"
6253 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
6255 #: gtk/gtktoolbar.c:502 gtk/gtktoolpalette.c:1008
6256 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6257 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
6259 #: gtk/gtktoolbar.c:511
6260 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6261 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6263 #: gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
6264 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6265 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6267 #: gtk/gtktoolbar.c:526
6269 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
6271 #: gtk/gtktoolbar.c:527
6272 msgid "Size of spacers"
6273 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
6275 #: gtk/gtktoolbar.c:536
6276 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6277 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
6279 #: gtk/gtktoolbar.c:544
6280 msgid "Maximum child expand"
6281 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
6283 #: gtk/gtktoolbar.c:545
6284 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6285 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
6287 #: gtk/gtktoolbar.c:553
6289 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6291 #: gtk/gtktoolbar.c:554
6292 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6293 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
6295 #: gtk/gtktoolbar.c:561
6296 msgid "Button relief"
6297 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
6299 #: gtk/gtktoolbar.c:562
6300 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6301 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
6303 #: gtk/gtktoolbar.c:569
6304 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6305 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6307 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6308 msgid "Text to show in the item."
6309 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
6311 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6313 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6314 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6316 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
6317 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
6319 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6320 msgid "Widget to use as the item label"
6321 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6323 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6325 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
6327 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6328 msgid "The stock icon displayed on the item"
6329 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
6331 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6333 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6335 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6336 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6337 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
6339 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6341 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6343 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6344 msgid "Icon widget to display in the item"
6345 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6347 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6348 msgid "Icon spacing"
6349 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6351 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6352 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6353 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6355 #: gtk/gtktoolitem.c:200
6357 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6358 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6360 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
6361 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
6363 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
6365 msgid "The human-readable title of this item group"
6366 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
6368 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
6370 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6371 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6373 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
6377 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
6379 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6380 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
6382 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
6385 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
6387 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
6388 msgid "Ellipsize for item group headers"
6391 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
6393 msgid "Header Relief"
6394 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6396 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6398 msgid "Relief of the group header button"
6399 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6401 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
6403 msgid "Header Spacing"
6404 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
6406 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
6408 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6409 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6411 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
6413 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6414 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6416 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
6418 msgid "Whether the item should fill the available space"
6419 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6421 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
6425 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
6427 msgid "Whether the item should start a new row"
6428 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6430 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6432 msgid "Position of the item within this group"
6433 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
6435 #: gtk/gtktoolpalette.c:992
6437 msgid "Size of icons in this tool palette"
6438 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6440 #: gtk/gtktoolpalette.c:1022
6442 msgid "Style of items in the tool palette"
6443 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6445 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6449 #: gtk/gtktoolpalette.c:1039
6451 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6452 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6454 #: gtk/gtktoolpalette.c:1054
6457 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6458 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6460 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:132
6462 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6463 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6465 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:139
6468 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6470 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:140
6471 msgid "Error color for symbolic icons"
6474 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:147
6476 msgid "Warning color"
6477 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6479 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:148
6480 msgid "Warning color for symbolic icons"
6483 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:155
6485 msgid "Success color"
6486 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6488 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:156
6489 msgid "Success color for symbolic icons"
6492 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:164
6494 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6495 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6497 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6498 msgid "TreeModelSort Model"
6499 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
6501 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6502 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6503 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
6505 #: gtk/gtktreeview.c:566
6506 msgid "TreeView Model"
6507 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
6509 #: gtk/gtktreeview.c:567
6510 msgid "The model for the tree view"
6511 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
6513 #: gtk/gtktreeview.c:575
6514 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6515 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
6517 #: gtk/gtktreeview.c:583
6518 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6519 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
6521 #: gtk/gtktreeview.c:590
6522 msgid "Headers Visible"
6523 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
6525 #: gtk/gtktreeview.c:591
6526 msgid "Show the column header buttons"
6527 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6529 #: gtk/gtktreeview.c:598
6530 msgid "Headers Clickable"
6531 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6533 #: gtk/gtktreeview.c:599
6534 msgid "Column headers respond to click events"
6535 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
6537 #: gtk/gtktreeview.c:606
6538 msgid "Expander Column"
6539 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
6541 #: gtk/gtktreeview.c:607
6542 msgid "Set the column for the expander column"
6543 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6545 #: gtk/gtktreeview.c:622
6547 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
6549 #: gtk/gtktreeview.c:623
6550 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6552 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
6555 #: gtk/gtktreeview.c:630
6556 msgid "Enable Search"
6557 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6559 #: gtk/gtktreeview.c:631
6560 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6561 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
6563 #: gtk/gtktreeview.c:638
6564 msgid "Search Column"
6565 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
6567 #: gtk/gtktreeview.c:639
6569 msgid "Model column to search through during interactive search"
6570 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
6572 #: gtk/gtktreeview.c:659
6573 msgid "Fixed Height Mode"
6574 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
6576 #: gtk/gtktreeview.c:660
6577 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6579 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6581 #: gtk/gtktreeview.c:680
6582 msgid "Hover Selection"
6583 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6585 #: gtk/gtktreeview.c:681
6586 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6587 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6589 #: gtk/gtktreeview.c:700
6590 msgid "Hover Expand"
6591 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6593 #: gtk/gtktreeview.c:701
6595 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6596 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6598 #: gtk/gtktreeview.c:715
6599 msgid "Show Expanders"
6600 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6602 #: gtk/gtktreeview.c:716
6603 msgid "View has expanders"
6604 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6606 #: gtk/gtktreeview.c:730
6607 msgid "Level Indentation"
6608 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6610 #: gtk/gtktreeview.c:731
6611 msgid "Extra indentation for each level"
6612 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6614 #: gtk/gtktreeview.c:740
6615 msgid "Rubber Banding"
6616 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6618 #: gtk/gtktreeview.c:741
6620 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6621 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6623 #: gtk/gtktreeview.c:748
6624 msgid "Enable Grid Lines"
6625 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6627 #: gtk/gtktreeview.c:749
6628 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6629 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6631 #: gtk/gtktreeview.c:757
6632 msgid "Enable Tree Lines"
6633 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6635 #: gtk/gtktreeview.c:758
6636 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6637 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6639 #: gtk/gtktreeview.c:766
6641 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6642 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6644 #: gtk/gtktreeview.c:788
6645 msgid "Vertical Separator Width"
6646 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6648 #: gtk/gtktreeview.c:789
6649 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6650 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6652 #: gtk/gtktreeview.c:797
6653 msgid "Horizontal Separator Width"
6654 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6656 #: gtk/gtktreeview.c:798
6657 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6658 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6660 #: gtk/gtktreeview.c:806
6662 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6664 #: gtk/gtktreeview.c:807
6665 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6666 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6668 #: gtk/gtktreeview.c:813
6669 msgid "Indent Expanders"
6670 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6672 #: gtk/gtktreeview.c:814
6673 msgid "Make the expanders indented"
6674 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6676 #: gtk/gtktreeview.c:820
6677 msgid "Even Row Color"
6678 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6680 #: gtk/gtktreeview.c:821
6681 msgid "Color to use for even rows"
6682 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6684 #: gtk/gtktreeview.c:827
6685 msgid "Odd Row Color"
6686 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6688 #: gtk/gtktreeview.c:828
6689 msgid "Color to use for odd rows"
6690 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6692 #: gtk/gtktreeview.c:834
6693 msgid "Row Ending details"
6694 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
6696 #: gtk/gtktreeview.c:835
6697 msgid "Enable extended row background theming"
6698 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6700 #: gtk/gtktreeview.c:841
6701 msgid "Grid line width"
6702 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6704 #: gtk/gtktreeview.c:842
6705 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6706 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6708 #: gtk/gtktreeview.c:848
6709 msgid "Tree line width"
6710 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6712 #: gtk/gtktreeview.c:849
6713 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6714 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6716 #: gtk/gtktreeview.c:855
6717 msgid "Grid line pattern"
6718 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6720 #: gtk/gtktreeview.c:856
6721 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6722 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6724 #: gtk/gtktreeview.c:862
6725 msgid "Tree line pattern"
6726 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6728 #: gtk/gtktreeview.c:863
6729 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6730 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6732 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6733 msgid "Whether to display the column"
6734 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6736 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:566
6738 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6740 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6741 msgid "Column is user-resizable"
6742 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6744 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6745 msgid "Current width of the column"
6746 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6748 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6749 msgid "Space which is inserted between cells"
6750 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6752 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6756 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6757 msgid "Resize mode of the column"
6758 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6760 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6762 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6764 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6765 msgid "Current fixed width of the column"
6766 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6768 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6769 msgid "Minimum Width"
6770 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6772 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6773 msgid "Minimum allowed width of the column"
6774 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6776 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6777 msgid "Maximum Width"
6778 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6780 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6781 msgid "Maximum allowed width of the column"
6782 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6784 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6785 msgid "Title to appear in column header"
6786 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6788 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6789 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6790 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6792 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6794 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6796 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6797 msgid "Whether the header can be clicked"
6798 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6800 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6804 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6805 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6806 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6808 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6809 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6810 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6812 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6813 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6814 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6816 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6817 msgid "Sort indicator"
6818 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6820 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6821 msgid "Whether to show a sort indicator"
6822 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6824 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6826 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6828 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6829 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6830 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6832 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6834 msgid "Sort column ID"
6835 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
6837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6838 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6841 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6842 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6843 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6845 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6846 msgid "Merged UI definition"
6847 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6849 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6850 msgid "An XML string describing the merged UI"
6851 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6853 #: gtk/gtkviewport.c:135
6855 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6857 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6859 #: gtk/gtkviewport.c:143
6861 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6863 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6865 #: gtk/gtkviewport.c:151
6866 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6868 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6870 #: gtk/gtkwidget.c:573
6872 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6874 #: gtk/gtkwidget.c:574
6875 msgid "The name of the widget"
6876 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6878 #: gtk/gtkwidget.c:580
6879 msgid "Parent widget"
6880 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6882 #: gtk/gtkwidget.c:581
6883 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6884 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6886 #: gtk/gtkwidget.c:588
6887 msgid "Width request"
6888 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6890 #: gtk/gtkwidget.c:589
6892 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6895 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
6897 #: gtk/gtkwidget.c:597
6898 msgid "Height request"
6899 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6901 #: gtk/gtkwidget.c:598
6903 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6906 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
6909 #: gtk/gtkwidget.c:607
6910 msgid "Whether the widget is visible"
6911 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6913 #: gtk/gtkwidget.c:614
6914 msgid "Whether the widget responds to input"
6915 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6917 #: gtk/gtkwidget.c:620
6918 msgid "Application paintable"
6919 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6921 #: gtk/gtkwidget.c:621
6922 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6923 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6925 #: gtk/gtkwidget.c:627
6927 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6929 #: gtk/gtkwidget.c:628
6930 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6931 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6933 #: gtk/gtkwidget.c:634
6935 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6937 #: gtk/gtkwidget.c:635
6938 msgid "Whether the widget has the input focus"
6939 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6941 #: gtk/gtkwidget.c:641
6943 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6945 #: gtk/gtkwidget.c:642
6946 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6947 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6949 #: gtk/gtkwidget.c:648
6951 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6953 #: gtk/gtkwidget.c:649
6954 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6955 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6957 #: gtk/gtkwidget.c:655
6959 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6961 #: gtk/gtkwidget.c:656
6962 msgid "Whether the widget is the default widget"
6963 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6965 #: gtk/gtkwidget.c:662
6966 msgid "Receives default"
6967 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6969 #: gtk/gtkwidget.c:663
6970 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6971 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6973 #: gtk/gtkwidget.c:669
6974 msgid "Composite child"
6975 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6977 #: gtk/gtkwidget.c:670
6978 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6979 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6981 #: gtk/gtkwidget.c:676
6985 #: gtk/gtkwidget.c:677
6987 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6989 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6991 #: gtk/gtkwidget.c:683
6995 #: gtk/gtkwidget.c:684
6996 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6998 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
7000 #: gtk/gtkwidget.c:691
7001 msgid "Extension events"
7002 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
7004 #: gtk/gtkwidget.c:692
7005 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7006 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
7008 #: gtk/gtkwidget.c:699
7010 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
7012 #: gtk/gtkwidget.c:700
7013 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7014 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7016 #: gtk/gtkwidget.c:723
7018 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7019 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
7021 #: gtk/gtkwidget.c:779
7024 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7026 #: gtk/gtkwidget.c:780
7027 msgid "The widget's window if it is realized"
7030 #: gtk/gtkwidget.c:794
7032 msgid "Double Buffered"
7035 #: gtk/gtkwidget.c:795
7037 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7038 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7040 #: gtk/gtkwidget.c:2427
7041 msgid "Interior Focus"
7042 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
7044 #: gtk/gtkwidget.c:2428
7045 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7046 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7048 #: gtk/gtkwidget.c:2434
7049 msgid "Focus linewidth"
7050 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
7052 #: gtk/gtkwidget.c:2435
7053 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7054 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7056 #: gtk/gtkwidget.c:2441
7057 msgid "Focus line dash pattern"
7058 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7060 #: gtk/gtkwidget.c:2442
7061 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7062 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
7064 #: gtk/gtkwidget.c:2447
7065 msgid "Focus padding"
7066 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
7068 #: gtk/gtkwidget.c:2448
7069 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7070 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7072 #: gtk/gtkwidget.c:2453
7073 msgid "Cursor color"
7074 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7076 #: gtk/gtkwidget.c:2454
7077 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7078 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7080 #: gtk/gtkwidget.c:2459
7081 msgid "Secondary cursor color"
7082 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7084 #: gtk/gtkwidget.c:2460
7086 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7087 "right-to-left and left-to-right text"
7089 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
7090 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7092 #: gtk/gtkwidget.c:2465
7093 msgid "Cursor line aspect ratio"
7094 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
7096 #: gtk/gtkwidget.c:2466
7097 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7098 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
7100 #: gtk/gtkwidget.c:2480
7102 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
7104 #: gtk/gtkwidget.c:2481
7105 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7106 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
7108 #: gtk/gtkwidget.c:2494
7109 msgid "Unvisited Link Color"
7110 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7112 #: gtk/gtkwidget.c:2495
7113 msgid "Color of unvisited links"
7114 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7116 #: gtk/gtkwidget.c:2508
7117 msgid "Visited Link Color"
7118 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
7120 #: gtk/gtkwidget.c:2509
7121 msgid "Color of visited links"
7122 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7124 #: gtk/gtkwidget.c:2523
7125 msgid "Wide Separators"
7126 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
7128 #: gtk/gtkwidget.c:2524
7130 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7133 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
7134 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7136 #: gtk/gtkwidget.c:2538
7137 msgid "Separator Width"
7138 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7140 #: gtk/gtkwidget.c:2539
7141 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7142 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
7144 #: gtk/gtkwidget.c:2553
7145 msgid "Separator Height"
7146 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
7148 #: gtk/gtkwidget.c:2554
7149 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7150 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
7152 #: gtk/gtkwidget.c:2568
7153 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7154 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7156 #: gtk/gtkwidget.c:2569
7157 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7158 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7160 #: gtk/gtkwidget.c:2583
7161 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7162 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7164 #: gtk/gtkwidget.c:2584
7165 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7166 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7168 #: gtk/gtkwindow.c:507
7170 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7172 #: gtk/gtkwindow.c:508
7173 msgid "The type of the window"
7174 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7176 #: gtk/gtkwindow.c:516
7177 msgid "Window Title"
7178 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
7180 #: gtk/gtkwindow.c:517
7181 msgid "The title of the window"
7182 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
7184 #: gtk/gtkwindow.c:524
7186 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
7188 #: gtk/gtkwindow.c:525
7189 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7190 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7192 #: gtk/gtkwindow.c:541
7195 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7197 #: gtk/gtkwindow.c:542
7199 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7200 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7202 #: gtk/gtkwindow.c:549
7203 msgid "Allow Shrink"
7206 #: gtk/gtkwindow.c:551
7209 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7212 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
7213 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
7215 #: gtk/gtkwindow.c:558
7219 #: gtk/gtkwindow.c:559
7220 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7221 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
7223 #: gtk/gtkwindow.c:567
7224 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7225 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
7227 #: gtk/gtkwindow.c:574
7229 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
7231 #: gtk/gtkwindow.c:575
7233 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7236 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
7239 #: gtk/gtkwindow.c:582
7240 msgid "Window Position"
7241 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
7243 #: gtk/gtkwindow.c:583
7244 msgid "The initial position of the window"
7245 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
7247 #: gtk/gtkwindow.c:591
7248 msgid "Default Width"
7249 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7251 #: gtk/gtkwindow.c:592
7252 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7253 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7255 #: gtk/gtkwindow.c:601
7256 msgid "Default Height"
7257 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7259 #: gtk/gtkwindow.c:602
7261 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7262 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7264 #: gtk/gtkwindow.c:611
7265 msgid "Destroy with Parent"
7266 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
7268 #: gtk/gtkwindow.c:612
7269 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7270 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7272 #: gtk/gtkwindow.c:620
7273 msgid "Icon for this window"
7274 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
7276 #: gtk/gtkwindow.c:626
7278 msgid "Mnemonics Visible"
7279 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
7281 #: gtk/gtkwindow.c:627
7283 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7284 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7286 #: gtk/gtkwindow.c:643
7287 msgid "Name of the themed icon for this window"
7288 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
7290 #: gtk/gtkwindow.c:658
7292 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
7294 #: gtk/gtkwindow.c:659
7295 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7296 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7298 #: gtk/gtkwindow.c:666
7299 msgid "Focus in Toplevel"
7300 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7302 #: gtk/gtkwindow.c:667
7303 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7304 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
7306 #: gtk/gtkwindow.c:674
7308 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
7310 #: gtk/gtkwindow.c:675
7312 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7313 "and how to treat it."
7315 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
7316 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
7318 #: gtk/gtkwindow.c:683
7319 msgid "Skip taskbar"
7320 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
7322 #: gtk/gtkwindow.c:684
7323 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7324 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
7326 #: gtk/gtkwindow.c:691
7328 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
7330 #: gtk/gtkwindow.c:692
7331 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7332 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
7334 #: gtk/gtkwindow.c:699
7338 #: gtk/gtkwindow.c:700
7339 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7340 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7342 #: gtk/gtkwindow.c:714
7343 msgid "Accept focus"
7344 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
7346 #: gtk/gtkwindow.c:715
7347 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7348 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7350 #: gtk/gtkwindow.c:729
7351 msgid "Focus on map"
7352 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7354 #: gtk/gtkwindow.c:730
7355 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7357 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7359 #: gtk/gtkwindow.c:744
7361 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
7363 #: gtk/gtkwindow.c:745
7364 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7365 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7367 #: gtk/gtkwindow.c:759
7371 #: gtk/gtkwindow.c:760
7372 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7373 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7375 #: gtk/gtkwindow.c:776
7379 #: gtk/gtkwindow.c:777
7380 msgid "The window gravity of the window"
7381 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
7383 #: gtk/gtkwindow.c:794
7384 msgid "Transient for Window"
7385 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7387 #: gtk/gtkwindow.c:795
7388 msgid "The transient parent of the dialog"
7389 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
7391 #: gtk/gtkwindow.c:810
7393 msgid "Opacity for Window"
7394 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7396 #: gtk/gtkwindow.c:811
7398 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7399 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7401 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7402 msgid "IM Preedit style"
7403 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
7405 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7406 msgid "How to draw the input method preedit string"
7407 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
7409 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7410 msgid "IM Status style"
7411 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
7413 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7414 msgid "How to draw the input method statusbar"
7415 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
7417 #~ msgid "Enable arrow keys"
7418 #~ msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
7420 #~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
7421 #~ msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
7423 #~ msgid "Always enable arrows"
7424 #~ msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
7426 #~ msgid "Obsolete property, ignored"
7427 #~ msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
7429 #~ msgid "Case sensitive"
7430 #~ msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
7432 #~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
7433 #~ msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
7435 #~ msgid "Allow empty"
7436 #~ msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
7438 #~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
7439 #~ msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
7441 #~ msgid "Value in list"
7442 #~ msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
7444 #~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
7445 #~ msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7447 #~ msgid "Curve type"
7448 #~ msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
7450 #~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
7451 #~ msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
7453 #~ msgid "Minimum X"
7454 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
7456 #~ msgid "Minimum possible value for X"
7457 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
7459 #~ msgid "Maximum X"
7460 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
7462 #~ msgid "Maximum possible X value"
7463 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
7465 #~ msgid "Minimum Y"
7466 #~ msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
7468 #~ msgid "Minimum possible value for Y"
7469 #~ msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
7471 #~ msgid "Maximum Y"
7472 #~ msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
7474 #~ msgid "Maximum possible value for Y"
7475 #~ msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
7477 #~ msgid "File System Backend"
7478 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
7480 #~ msgid "Name of file system backend to use"
7481 #~ msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
7483 #~ msgid "The currently selected filename"
7484 #~ msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
7486 #~ msgid "Show file operations"
7487 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
7489 #~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
7490 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7492 #~ msgid "Tab Border"
7493 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
7495 #~ msgid "Width of the border around the tab labels"
7496 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7498 #~ msgid "Horizontal Tab Border"
7499 #~ msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
7501 #~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
7502 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7504 #~ msgid "Vertical Tab Border"
7505 #~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
7507 #~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
7508 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7510 #~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
7511 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7514 #~ msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7516 #~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
7517 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7519 #~ msgid "User Data"
7520 #~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
7522 #~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
7523 #~ msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
7525 #~ msgid "The menu of options"
7526 #~ msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
7528 #~ msgid "Size of dropdown indicator"
7529 #~ msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
7531 #~ msgid "Spacing around indicator"
7532 #~ msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
7535 #~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
7537 #~ "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7539 #~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
7540 #~ msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
7542 #~ msgid "Bar style"
7543 #~ msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
7546 #~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
7547 #~ msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
7549 #~ msgid "Activity Step"
7550 #~ msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
7552 #~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
7553 #~ msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
7555 #~ msgid "Activity Blocks"
7556 #~ msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
7559 #~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
7560 #~ "mode (Deprecated)"
7562 #~ "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་"
7565 #~ msgid "Discrete Blocks"
7566 #~ msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
7569 #~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
7570 #~ "discrete style)"
7571 #~ msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
7573 #~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
7574 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
7576 #~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
7577 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
7579 #~ msgid "Line Wrap"
7580 #~ msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
7582 #~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
7583 #~ msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7585 #~ msgid "Word Wrap"
7586 #~ msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
7588 #~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
7589 #~ msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7592 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
7594 #~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
7595 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7597 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
7598 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
7600 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7601 #~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7603 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
7604 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7607 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7608 #~ "text in the progress widget"
7610 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
7611 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
7614 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7615 #~ "text in the progress widget"
7617 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
7620 #~ msgid "The current page in the document."
7621 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
7623 #~ msgid "Homogenous"
7624 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
7626 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
7627 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
7629 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7630 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"