1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24 msgid "Device Display"
25 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
29 msgid "Display which the device belongs to"
30 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
32 #: gdk/gdkdevice.c:112
34 msgid "Device manager"
35 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
37 #: gdk/gdkdevice.c:113
38 msgid "Device manager which the device belongs to"
41 #: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
44 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
46 #: gdk/gdkdevice.c:142
49 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
51 #: gdk/gdkdevice.c:143
52 msgid "Device role in the device manager"
55 #: gdk/gdkdevice.c:159
56 msgid "Associated device"
59 #: gdk/gdkdevice.c:160
60 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
63 #: gdk/gdkdevice.c:173
67 #: gdk/gdkdevice.c:174
69 msgid "Source type for the device"
70 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
72 #: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
74 msgid "Input mode for the device"
75 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
77 #: gdk/gdkdevice.c:205
79 msgid "Whether the device has a cursor"
80 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
82 #: gdk/gdkdevice.c:206
84 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
85 msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
87 #: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
89 msgid "Number of axes in the device"
90 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
92 #: gdk/gdkdevicemanager.c:134
95 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
97 #: gdk/gdkdevicemanager.c:135
99 msgid "Display for the device manager"
100 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
102 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
103 msgid "Default Display"
104 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
106 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
110 #: gdk/gdkscreen.c:72
112 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
114 #: gdk/gdkscreen.c:73
115 msgid "The default font options for the screen"
116 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
118 #: gdk/gdkscreen.c:80
119 msgid "Font resolution"
120 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
122 #: gdk/gdkscreen.c:81
123 msgid "The resolution for fonts on the screen"
124 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
126 #: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
129 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
131 #: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
132 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
136 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
137 msgid "Device identifier"
140 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
145 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
146 msgid "Event base for XInput events"
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
151 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
155 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
156 "g_get_application_name()"
158 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
162 msgid "Program version"
163 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:285
166 msgid "The version of the program"
167 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
170 msgid "Copyright string"
171 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
174 msgid "Copyright information for the program"
175 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
178 msgid "Comments string"
179 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
182 msgid "Comments about the program"
183 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:368
188 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
192 msgid "The license type of the program"
193 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
197 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
200 msgid "The URL for the link to the website of the program"
201 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
204 msgid "Website label"
205 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
209 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
210 "defaults to the URL"
212 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
213 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:418
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:419
220 msgid "List of authors of the program"
221 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:435
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:436
228 msgid "List of people documenting the program"
229 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:452
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:453
236 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
237 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:470
240 msgid "Translator credits"
242 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
243 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
245 #: gtk/gtkaboutdialog.c:471
247 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
248 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
250 #: gtk/gtkaboutdialog.c:486
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:487
256 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
257 "gtk_window_get_default_icon_list()"
259 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
260 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
262 #: gtk/gtkaboutdialog.c:502
263 msgid "Logo Icon Name"
264 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
266 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
267 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
269 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
272 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
274 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
276 #: gtk/gtkaboutdialog.c:517
277 msgid "Whether to wrap the license text."
278 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
280 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
281 msgid "Accelerator Closure"
282 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
285 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
286 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
289 msgid "Accelerator Widget"
290 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
292 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
293 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
294 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
296 #: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
297 #: gtk/gtktextmark.c:89
301 #: gtk/gtkaction.c:223
302 msgid "A unique name for the action."
303 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
305 #: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
306 #: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
307 #: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
311 #: gtk/gtkaction.c:242
312 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
313 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
315 #: gtk/gtkaction.c:258
317 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
319 #: gtk/gtkaction.c:259
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
323 #: gtk/gtkaction.c:267
325 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
327 #: gtk/gtkaction.c:268
328 msgid "A tooltip for this action."
329 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
331 #: gtk/gtkaction.c:283
333 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
335 #: gtk/gtkaction.c:284
336 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
337 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
339 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
344 #: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
345 #: gtk/gtkstatusicon.c:253
347 msgid "The GIcon being displayed"
348 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
350 #: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
351 #: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
353 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
355 #: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
356 #: gtk/gtkstatusicon.c:237
357 msgid "The name of the icon from the icon theme"
358 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
360 #: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
361 msgid "Visible when horizontal"
362 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
364 #: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
366 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
369 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
371 #: gtk/gtkaction.c:349
372 msgid "Visible when overflown"
373 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
375 #: gtk/gtkaction.c:350
377 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
380 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
381 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
383 #: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
384 msgid "Visible when vertical"
385 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
387 #: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
392 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
395 #: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
399 #: gtk/gtkaction.c:366
401 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
402 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
404 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
405 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
407 #: gtk/gtkaction.c:374
408 msgid "Hide if empty"
409 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
411 #: gtk/gtkaction.c:375
412 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
413 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
415 #: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
416 #: gtk/gtkwidget.c:754
420 #: gtk/gtkaction.c:382
421 msgid "Whether the action is enabled."
422 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
424 #: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
429 #: gtk/gtkaction.c:389
430 msgid "Whether the action is visible."
431 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
433 #: gtk/gtkaction.c:395
435 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
437 #: gtk/gtkaction.c:396
439 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
442 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
444 #: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
445 msgid "Always show image"
448 #: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
450 msgid "Whether the image will always be shown"
451 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
453 #: gtk/gtkactiongroup.c:229
454 msgid "A name for the action group."
455 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
457 #: gtk/gtkactiongroup.c:236
458 msgid "Whether the action group is enabled."
459 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
461 #: gtk/gtkactiongroup.c:243
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
465 #: gtk/gtkactivatable.c:290
467 msgid "Related Action"
470 #: gtk/gtkactivatable.c:291
471 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
474 #: gtk/gtkactivatable.c:313
475 msgid "Use Action Appearance"
478 #: gtk/gtkactivatable.c:314
480 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
481 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
483 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
484 #: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
488 #: gtk/gtkadjustment.c:94
489 msgid "The value of the adjustment"
490 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
492 #: gtk/gtkadjustment.c:110
493 msgid "Minimum Value"
494 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
496 #: gtk/gtkadjustment.c:111
497 msgid "The minimum value of the adjustment"
498 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
500 #: gtk/gtkadjustment.c:130
501 msgid "Maximum Value"
502 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
504 #: gtk/gtkadjustment.c:131
505 msgid "The maximum value of the adjustment"
506 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
508 #: gtk/gtkadjustment.c:147
509 msgid "Step Increment"
510 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
512 #: gtk/gtkadjustment.c:148
513 msgid "The step increment of the adjustment"
514 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
516 #: gtk/gtkadjustment.c:164
517 msgid "Page Increment"
518 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
520 #: gtk/gtkadjustment.c:165
521 msgid "The page increment of the adjustment"
522 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
524 #: gtk/gtkadjustment.c:184
526 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
528 #: gtk/gtkadjustment.c:185
529 msgid "The page size of the adjustment"
530 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
532 #: gtk/gtkalignment.c:123
533 msgid "Horizontal alignment"
534 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
536 #: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
538 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
541 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
543 #: gtk/gtkalignment.c:133
544 msgid "Vertical alignment"
547 #: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
549 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
552 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
554 #: gtk/gtkalignment.c:142
555 msgid "Horizontal scale"
556 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
558 #: gtk/gtkalignment.c:143
560 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
561 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
563 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
564 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
566 #: gtk/gtkalignment.c:151
567 msgid "Vertical scale"
568 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
570 #: gtk/gtkalignment.c:152
572 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
573 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
575 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
576 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
578 #: gtk/gtkalignment.c:169
580 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
582 #: gtk/gtkalignment.c:170
583 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
584 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
586 #: gtk/gtkalignment.c:186
587 msgid "Bottom Padding"
588 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
590 #: gtk/gtkalignment.c:187
591 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
592 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
594 #: gtk/gtkalignment.c:203
596 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
598 #: gtk/gtkalignment.c:204
599 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
600 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
602 #: gtk/gtkalignment.c:220
603 msgid "Right Padding"
604 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
606 #: gtk/gtkalignment.c:221
607 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
608 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
610 #: gtk/gtkarrow.c:110
611 msgid "Arrow direction"
612 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
614 #: gtk/gtkarrow.c:111
615 msgid "The direction the arrow should point"
616 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
618 #: gtk/gtkarrow.c:119
620 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
622 #: gtk/gtkarrow.c:120
623 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
624 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
626 #: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
628 msgid "Arrow Scaling"
629 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
631 #: gtk/gtkarrow.c:128
632 msgid "Amount of space used up by arrow"
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
636 msgid "Horizontal Alignment"
637 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
639 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
640 msgid "X alignment of the child"
641 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
643 #: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
644 msgid "Vertical Alignment"
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
648 msgid "Y alignment of the child"
649 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
651 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
655 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
656 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
657 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
659 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
664 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
665 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
667 #: gtk/gtkassistant.c:310
669 msgid "Header Padding"
670 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
672 #: gtk/gtkassistant.c:311
674 msgid "Number of pixels around the header."
675 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
677 #: gtk/gtkassistant.c:318
679 msgid "Content Padding"
680 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
682 #: gtk/gtkassistant.c:319
684 msgid "Number of pixels around the content pages."
685 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
687 #: gtk/gtkassistant.c:335
690 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
692 #: gtk/gtkassistant.c:336
694 msgid "The type of the assistant page"
695 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
697 #: gtk/gtkassistant.c:353
700 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
702 #: gtk/gtkassistant.c:354
704 msgid "The title of the assistant page"
705 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
707 #: gtk/gtkassistant.c:370
710 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
712 #: gtk/gtkassistant.c:371
713 msgid "Header image for the assistant page"
716 #: gtk/gtkassistant.c:387
718 msgid "Sidebar image"
721 #: gtk/gtkassistant.c:388
722 msgid "Sidebar image for the assistant page"
725 #: gtk/gtkassistant.c:403
727 msgid "Page complete"
728 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
730 #: gtk/gtkassistant.c:404
731 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
735 msgid "Minimum child width"
736 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
739 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
740 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
743 msgid "Minimum child height"
744 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
747 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
748 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
751 msgid "Child internal width padding"
752 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
755 msgid "Amount to increase child's size on either side"
756 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
759 msgid "Child internal height padding"
760 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
763 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
764 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
768 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
773 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
776 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
777 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
781 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
785 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
788 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
789 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
791 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
792 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
794 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
797 msgid "The amount of space between children"
798 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
800 #: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
801 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
803 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
806 msgid "Whether the children should all be the same size"
807 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
809 #: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
810 #: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
815 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
816 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
818 #: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
824 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
827 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
830 #: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
835 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
836 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
840 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
842 #: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
844 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
845 "start or end of the parent"
847 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
848 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
850 #: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
851 #: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
855 #: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
856 msgid "The index of the child in the parent"
857 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
859 #: gtk/gtkbuilder.c:315
861 msgid "Translation Domain"
863 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
864 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
866 #: gtk/gtkbuilder.c:316
867 msgid "The translation domain used by gettext"
870 #: gtk/gtkbutton.c:239
872 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
874 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
876 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
877 #: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
878 msgid "Use underline"
879 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
881 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
882 #: gtk/gtkmenuitem.c:349
884 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
885 "for the mnemonic accelerator key"
887 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
888 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
890 #: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
892 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
894 #: gtk/gtkbutton.c:255
896 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
898 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
901 #: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
902 msgid "Focus on click"
903 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
905 #: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
906 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
907 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
909 #: gtk/gtkbutton.c:270
910 msgid "Border relief"
911 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
913 #: gtk/gtkbutton.c:271
914 msgid "The border relief style"
915 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
917 #: gtk/gtkbutton.c:288
918 msgid "Horizontal alignment for child"
919 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
921 #: gtk/gtkbutton.c:307
922 msgid "Vertical alignment for child"
923 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
925 #: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
927 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
929 #: gtk/gtkbutton.c:325
930 msgid "Child widget to appear next to the button text"
931 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
933 #: gtk/gtkbutton.c:339
934 msgid "Image position"
935 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
937 #: gtk/gtkbutton.c:340
938 msgid "The position of the image relative to the text"
939 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
941 #: gtk/gtkbutton.c:460
942 msgid "Default Spacing"
943 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
945 #: gtk/gtkbutton.c:461
947 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
948 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
950 #: gtk/gtkbutton.c:475
951 msgid "Default Outside Spacing"
952 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
954 #: gtk/gtkbutton.c:476
957 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
960 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
963 #: gtk/gtkbutton.c:481
964 msgid "Child X Displacement"
965 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
967 #: gtk/gtkbutton.c:482
969 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
970 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
972 #: gtk/gtkbutton.c:489
973 msgid "Child Y Displacement"
974 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
976 #: gtk/gtkbutton.c:490
978 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
979 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
981 #: gtk/gtkbutton.c:506
982 msgid "Displace focus"
983 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
985 #: gtk/gtkbutton.c:507
987 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
990 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
992 #: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
994 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
996 #: gtk/gtkbutton.c:521
997 msgid "Border between button edges and child."
998 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
1000 #: gtk/gtkbutton.c:534
1001 msgid "Image spacing"
1002 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1004 #: gtk/gtkbutton.c:535
1005 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1006 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
1008 #: gtk/gtkbutton.c:549
1009 msgid "Show button images"
1010 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
1012 #: gtk/gtkbutton.c:550
1014 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1015 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1017 #: gtk/gtkcalendar.c:478
1021 #: gtk/gtkcalendar.c:479
1022 msgid "The selected year"
1023 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
1025 #: gtk/gtkcalendar.c:492
1029 #: gtk/gtkcalendar.c:493
1030 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1031 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
1033 #: gtk/gtkcalendar.c:507
1037 #: gtk/gtkcalendar.c:508
1039 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1040 "currently selected day)"
1042 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
1043 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
1045 #: gtk/gtkcalendar.c:522
1046 msgid "Show Heading"
1047 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
1049 #: gtk/gtkcalendar.c:523
1050 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1051 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1053 #: gtk/gtkcalendar.c:537
1054 msgid "Show Day Names"
1055 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
1057 #: gtk/gtkcalendar.c:538
1058 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1059 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1061 #: gtk/gtkcalendar.c:551
1062 msgid "No Month Change"
1063 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
1065 #: gtk/gtkcalendar.c:552
1066 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1067 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
1069 #: gtk/gtkcalendar.c:566
1070 msgid "Show Week Numbers"
1071 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
1073 #: gtk/gtkcalendar.c:567
1074 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1075 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:582
1079 msgid "Details Width"
1080 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
1082 #: gtk/gtkcalendar.c:583
1084 msgid "Details width in characters"
1085 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1087 #: gtk/gtkcalendar.c:598
1089 msgid "Details Height"
1090 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1092 #: gtk/gtkcalendar.c:599
1093 msgid "Details height in rows"
1096 #: gtk/gtkcalendar.c:615
1098 msgid "Show Details"
1099 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1101 #: gtk/gtkcalendar.c:616
1103 msgid "If TRUE, details are shown"
1104 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1106 #: gtk/gtkcalendar.c:628
1108 msgid "Inner border"
1109 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
1111 #: gtk/gtkcalendar.c:629
1113 msgid "Inner border space"
1114 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
1116 #: gtk/gtkcalendar.c:640
1118 msgid "Vertical separation"
1119 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
1121 #: gtk/gtkcalendar.c:641
1123 msgid "Space between day headers and main area"
1124 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1126 #: gtk/gtkcalendar.c:652
1128 msgid "Horizontal separation"
1129 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
1131 #: gtk/gtkcalendar.c:653
1133 msgid "Space between week headers and main area"
1134 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
1136 #: gtk/gtkcelleditable.c:53
1138 msgid "Editing Canceled"
1139 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
1141 #: gtk/gtkcelleditable.c:54
1142 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1145 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
1146 msgid "Accelerator key"
1147 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1149 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1150 msgid "The keyval of the accelerator"
1151 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1153 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
1154 msgid "Accelerator modifiers"
1155 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
1158 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1159 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1161 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
1162 msgid "Accelerator keycode"
1163 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1165 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
1166 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1167 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1169 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
1170 msgid "Accelerator Mode"
1171 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1173 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
1174 msgid "The type of accelerators"
1175 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1182 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1183 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1185 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1187 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1189 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
1190 msgid "Display the cell"
1191 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1193 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1194 msgid "Display the cell sensitive"
1195 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1197 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1199 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1201 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1203 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1205 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1207 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1209 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1211 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1213 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1215 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1217 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1219 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1221 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
1223 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1225 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
1227 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1229 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
1234 msgid "The fixed width"
1235 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1237 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
1241 #: gtk/gtkcellrenderer.c:301
1242 msgid "The fixed height"
1243 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1245 #: gtk/gtkcellrenderer.c:310
1247 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1249 #: gtk/gtkcellrenderer.c:311
1250 msgid "Row has children"
1251 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:319
1255 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1257 #: gtk/gtkcellrenderer.c:320
1258 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1259 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1261 #: gtk/gtkcellrenderer.c:327
1262 msgid "Cell background color name"
1263 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1265 #: gtk/gtkcellrenderer.c:328
1266 msgid "Cell background color as a string"
1267 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1269 #: gtk/gtkcellrenderer.c:335
1270 msgid "Cell background color"
1271 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1273 #: gtk/gtkcellrenderer.c:336
1274 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1275 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1277 #: gtk/gtkcellrenderer.c:343
1282 #: gtk/gtkcellrenderer.c:344
1284 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1285 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1287 #: gtk/gtkcellrenderer.c:352
1288 msgid "Cell background set"
1289 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1291 #: gtk/gtkcellrenderer.c:353
1292 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1293 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1295 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
1299 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
1300 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1301 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1303 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
1305 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1307 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
1308 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1309 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1311 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1313 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1315 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
1316 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1317 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1319 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1320 msgid "Pixbuf Object"
1321 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1323 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1324 msgid "The pixbuf to render"
1325 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1327 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1328 msgid "Pixbuf Expander Open"
1329 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1331 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1332 msgid "Pixbuf for open expander"
1333 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1335 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1336 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1337 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1339 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1340 msgid "Pixbuf for closed expander"
1341 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1343 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
1345 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1347 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1348 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1349 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1351 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
1352 #: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
1356 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1357 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1358 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1360 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1364 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
1365 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1366 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1368 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
1369 msgid "Follow State"
1370 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1372 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
1373 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1374 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1376 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
1380 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
1381 msgid "Value of the progress bar"
1382 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1384 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
1385 #: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
1386 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
1390 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
1391 msgid "Text on the progress bar"
1392 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1394 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
1397 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1399 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
1401 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1402 "don't know how much."
1405 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
1406 msgid "Text x alignment"
1407 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1409 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
1412 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1414 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1416 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
1417 msgid "Text y alignment"
1418 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1420 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
1422 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1423 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1425 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
1426 #: gtk/gtkrange.c:427
1428 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
1430 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
1432 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
1433 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1435 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
1436 #: gtk/gtkspinbutton.c:228
1440 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
1442 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
1443 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1445 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
1450 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
1451 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1452 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1454 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
1458 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
1459 msgid "The number of decimal places to display"
1460 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1462 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
1463 #: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
1464 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
1468 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
1470 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1471 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
1473 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
1475 msgid "Pulse of the spinner"
1476 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
1478 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
1480 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1481 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
1484 msgid "Text to render"
1485 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1492 msgid "Marked up text to render"
1493 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
1497 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1500 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1501 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
1504 msgid "Single Paragraph Mode"
1505 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
1509 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
1510 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
1513 msgid "Background color name"
1514 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
1517 msgid "Background color as a string"
1518 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
1521 msgid "Background color"
1522 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
1525 msgid "Background color as a GdkColor"
1526 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
1529 msgid "Foreground color name"
1530 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
1533 msgid "Foreground color as a string"
1534 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
1537 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
1538 msgid "Foreground color"
1539 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
1542 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1543 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
1546 #: gtk/gtktextview.c:668
1548 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
1551 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1552 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1555 #: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
1560 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1561 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
1564 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1565 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
1569 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
1572 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1573 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1576 #: gtk/gtktexttag.c:267
1578 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
1581 #: gtk/gtktexttag.c:276
1582 msgid "Font variant"
1583 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1586 #: gtk/gtktexttag.c:285
1588 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1591 #: gtk/gtktexttag.c:296
1592 msgid "Font stretch"
1593 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
1596 #: gtk/gtktexttag.c:305
1598 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
1605 msgid "Font size in points"
1606 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
1610 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1613 msgid "Font scaling factor"
1614 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
1622 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1623 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
1626 msgid "Strikethrough"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
1630 msgid "Whether to strike through the text"
1631 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
1638 msgid "Style of underline for this text"
1639 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
1647 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1648 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1649 "probably don't need it"
1651 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1652 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1653 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
1657 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1661 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1662 "have enough room to display the entire string"
1664 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1665 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
1668 #: gtk/gtklabel.c:702
1669 msgid "Width In Characters"
1670 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
1673 msgid "The desired width of the label, in characters"
1674 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
1677 msgid "Maximum Width In Characters"
1678 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
1682 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
1683 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
1687 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
1691 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1692 "have enough room to display the entire string"
1694 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1695 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
1699 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
1702 msgid "The width at which the text is wrapped"
1703 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
1709 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
1710 msgid "How to align the lines"
1711 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
1714 msgid "Background set"
1715 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
1718 msgid "Whether this tag affects the background color"
1719 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
1722 msgid "Foreground set"
1723 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
1726 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1727 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
1730 msgid "Editability set"
1731 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1733 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
1734 msgid "Whether this tag affects text editability"
1735 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1737 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
1738 msgid "Font family set"
1739 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
1742 msgid "Whether this tag affects the font family"
1743 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
1746 msgid "Font style set"
1747 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1749 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
1750 msgid "Whether this tag affects the font style"
1751 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
1754 msgid "Font variant set"
1755 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1757 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
1758 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1759 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1761 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
1762 msgid "Font weight set"
1763 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1765 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
1766 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1767 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
1770 msgid "Font stretch set"
1771 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1773 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
1774 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1775 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1777 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
1778 msgid "Font size set"
1779 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1781 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
1782 msgid "Whether this tag affects the font size"
1783 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1785 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
1786 msgid "Font scale set"
1787 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1789 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
1790 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1791 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1793 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
1795 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1797 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
1798 msgid "Whether this tag affects the rise"
1799 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1801 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
1802 msgid "Strikethrough set"
1803 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1805 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
1806 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1807 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1809 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
1810 msgid "Underline set"
1811 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1813 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
1814 msgid "Whether this tag affects underlining"
1815 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
1818 msgid "Language set"
1819 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1821 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
1822 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1823 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
1826 msgid "Ellipsize set"
1827 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1829 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
1830 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1831 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1833 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
1838 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
1840 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1841 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1843 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
1844 msgid "Toggle state"
1845 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1847 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1848 msgid "The toggle state of the button"
1849 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1851 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1852 msgid "Inconsistent state"
1853 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1855 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
1856 msgid "The inconsistent state of the button"
1857 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1859 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1861 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1863 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
1864 msgid "The toggle button can be activated"
1865 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1867 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1869 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1871 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
1872 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1873 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1875 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1876 msgid "Indicator size"
1877 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1879 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
1880 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
1881 msgid "Size of check or radio indicator"
1882 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1884 #: gtk/gtkcellview.c:200
1885 msgid "CellView model"
1886 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1888 #: gtk/gtkcellview.c:201
1889 msgid "The model for cell view"
1890 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1892 #: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1893 msgid "Indicator Size"
1894 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1896 #: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
1897 msgid "Indicator Spacing"
1898 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1900 #: gtk/gtkcheckbutton.c:80
1901 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1902 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1904 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
1905 msgid "Whether the menu item is checked"
1906 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1908 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
1909 msgid "Inconsistent"
1910 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1912 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1913 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1914 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1916 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1917 msgid "Draw as radio menu item"
1918 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1920 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1921 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1922 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1924 #: gtk/gtkcolorbutton.c:159
1926 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1928 #: gtk/gtkcolorbutton.c:160
1930 msgid "Whether to give the color an alpha value"
1931 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1933 #: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
1934 #: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
1935 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
1939 #: gtk/gtkcolorbutton.c:175
1940 msgid "The title of the color selection dialog"
1941 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1943 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
1944 msgid "Current Color"
1945 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1947 #: gtk/gtkcolorbutton.c:190
1948 msgid "The selected color"
1949 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1951 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
1952 msgid "Current Alpha"
1953 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1955 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1956 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1957 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1959 #: gtk/gtkcolorsel.c:309
1960 msgid "Has Opacity Control"
1961 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1963 #: gtk/gtkcolorsel.c:310
1964 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1965 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1967 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1969 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1971 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
1972 msgid "Whether a palette should be used"
1973 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1975 #: gtk/gtkcolorsel.c:324
1976 msgid "The current color"
1977 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1979 #: gtk/gtkcolorsel.c:331
1980 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1981 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1983 #: gtk/gtkcolorsel.c:345
1984 msgid "Custom palette"
1985 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1987 #: gtk/gtkcolorsel.c:346
1988 msgid "Palette to use in the color selector"
1989 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1991 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1993 msgid "Color Selection"
1994 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1996 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
1998 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1999 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2001 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2005 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
2007 msgid "The OK button of the dialog."
2008 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
2010 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2012 msgid "Cancel Button"
2013 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
2015 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
2017 msgid "The cancel button of the dialog."
2018 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
2020 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
2023 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
2025 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
2027 msgid "The help button of the dialog."
2028 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
2030 #: gtk/gtkcombobox.c:683
2031 msgid "ComboBox model"
2032 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
2034 #: gtk/gtkcombobox.c:684
2035 msgid "The model for the combo box"
2036 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2038 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2039 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2040 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
2042 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2043 msgid "Row span column"
2044 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
2046 #: gtk/gtkcombobox.c:724
2047 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2048 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
2050 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2051 msgid "Column span column"
2052 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
2054 #: gtk/gtkcombobox.c:746
2055 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2056 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
2058 #: gtk/gtkcombobox.c:767
2060 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
2062 #: gtk/gtkcombobox.c:768
2063 msgid "The item which is currently active"
2064 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
2066 #: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
2067 msgid "Add tearoffs to menus"
2068 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
2070 #: gtk/gtkcombobox.c:788
2071 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2072 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2074 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
2076 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
2078 #: gtk/gtkcombobox.c:804
2079 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2080 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2082 #: gtk/gtkcombobox.c:812
2083 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2084 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
2086 #: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
2087 msgid "Tearoff Title"
2088 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
2090 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2092 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2094 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2096 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2098 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
2100 #: gtk/gtkcombobox.c:846
2101 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2102 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2104 #: gtk/gtkcombobox.c:862
2105 msgid "Button Sensitivity"
2108 #: gtk/gtkcombobox.c:863
2110 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2111 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
2113 #: gtk/gtkcombobox.c:870
2114 msgid "Appears as list"
2115 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2117 #: gtk/gtkcombobox.c:871
2118 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2119 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2121 #: gtk/gtkcombobox.c:887
2124 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2126 #: gtk/gtkcombobox.c:888
2128 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2129 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2131 #: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
2132 #: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
2133 #: gtk/gtkviewport.c:158
2135 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2137 #: gtk/gtkcombobox.c:904
2139 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2140 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2142 #: gtk/gtkcontainer.c:259
2144 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2146 #: gtk/gtkcontainer.c:260
2147 msgid "Specify how resize events are handled"
2148 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2150 #: gtk/gtkcontainer.c:267
2151 msgid "Border width"
2152 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2154 #: gtk/gtkcontainer.c:268
2155 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2156 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2158 #: gtk/gtkcontainer.c:276
2162 #: gtk/gtkcontainer.c:277
2163 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2164 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2166 #: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
2167 msgid "Content area border"
2168 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2170 #: gtk/gtkdialog.c:166
2171 msgid "Width of border around the main dialog area"
2172 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2174 #: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
2176 msgid "Content area spacing"
2177 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
2179 #: gtk/gtkdialog.c:184
2181 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2182 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
2184 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
2185 msgid "Button spacing"
2186 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2188 #: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
2189 msgid "Spacing between buttons"
2190 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2192 #: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
2193 msgid "Action area border"
2194 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2196 #: gtk/gtkdialog.c:201
2197 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2198 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2200 #: gtk/gtkentry.c:635
2205 #: gtk/gtkentry.c:636
2206 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2209 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
2210 msgid "Cursor Position"
2211 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2213 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
2214 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2215 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2217 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
2218 msgid "Selection Bound"
2219 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2221 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
2223 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2224 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2226 #: gtk/gtkentry.c:664
2227 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2228 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2230 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
2231 msgid "Maximum length"
2232 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2234 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2235 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2236 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2238 #: gtk/gtkentry.c:680
2242 #: gtk/gtkentry.c:681
2244 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2247 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2249 #: gtk/gtkentry.c:689
2250 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2251 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2253 #: gtk/gtkentry.c:697
2255 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2256 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2258 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2259 msgid "Invisible character"
2260 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2262 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2263 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2265 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2268 #: gtk/gtkentry.c:712
2269 msgid "Activates default"
2270 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2272 #: gtk/gtkentry.c:713
2274 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2275 "dialog) when Enter is pressed"
2277 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2280 #: gtk/gtkentry.c:719
2281 msgid "Width in chars"
2282 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2284 #: gtk/gtkentry.c:720
2285 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2286 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2288 #: gtk/gtkentry.c:729
2289 msgid "Scroll offset"
2290 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2292 #: gtk/gtkentry.c:730
2293 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2294 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2296 #: gtk/gtkentry.c:740
2297 msgid "The contents of the entry"
2298 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2300 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
2302 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2304 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
2306 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2308 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2310 #: gtk/gtkentry.c:772
2311 msgid "Truncate multiline"
2312 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2314 #: gtk/gtkentry.c:773
2315 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2316 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2318 #: gtk/gtkentry.c:789
2319 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2322 #: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
2323 msgid "Overwrite mode"
2324 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2326 #: gtk/gtkentry.c:805
2328 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2329 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2331 #: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
2334 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2336 #: gtk/gtkentry.c:820
2337 msgid "Length of the text currently in the entry"
2340 #: gtk/gtkentry.c:835
2342 msgid "Invisible character set"
2343 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2345 #: gtk/gtkentry.c:836
2347 msgid "Whether the invisible character has been set"
2348 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
2350 #: gtk/gtkentry.c:854
2351 msgid "Caps Lock warning"
2354 #: gtk/gtkentry.c:855
2355 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2358 #: gtk/gtkentry.c:869
2360 msgid "Progress Fraction"
2363 #: gtk/gtkentry.c:870
2365 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2366 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
2368 #: gtk/gtkentry.c:887
2370 msgid "Progress Pulse Step"
2371 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
2373 #: gtk/gtkentry.c:888
2376 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2377 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2378 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
2380 #: gtk/gtkentry.c:904
2382 msgid "Primary pixbuf"
2385 #: gtk/gtkentry.c:905
2387 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2388 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
2390 #: gtk/gtkentry.c:919
2392 msgid "Secondary pixbuf"
2393 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2395 #: gtk/gtkentry.c:920
2397 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2398 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2400 #: gtk/gtkentry.c:934
2401 msgid "Primary stock ID"
2404 #: gtk/gtkentry.c:935
2405 msgid "Stock ID for primary icon"
2408 #: gtk/gtkentry.c:949
2410 msgid "Secondary stock ID"
2411 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2413 #: gtk/gtkentry.c:950
2414 msgid "Stock ID for secondary icon"
2417 #: gtk/gtkentry.c:964
2419 msgid "Primary icon name"
2420 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2422 #: gtk/gtkentry.c:965
2423 msgid "Icon name for primary icon"
2426 #: gtk/gtkentry.c:979
2428 msgid "Secondary icon name"
2429 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2431 #: gtk/gtkentry.c:980
2432 msgid "Icon name for secondary icon"
2435 #: gtk/gtkentry.c:994
2436 msgid "Primary GIcon"
2439 #: gtk/gtkentry.c:995
2441 msgid "GIcon for primary icon"
2442 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
2444 #: gtk/gtkentry.c:1009
2446 msgid "Secondary GIcon"
2447 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
2449 #: gtk/gtkentry.c:1010
2450 msgid "GIcon for secondary icon"
2453 #: gtk/gtkentry.c:1024
2455 msgid "Primary storage type"
2456 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2458 #: gtk/gtkentry.c:1025
2460 msgid "The representation being used for primary icon"
2461 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2463 #: gtk/gtkentry.c:1040
2465 msgid "Secondary storage type"
2466 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2468 #: gtk/gtkentry.c:1041
2470 msgid "The representation being used for secondary icon"
2471 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2473 #: gtk/gtkentry.c:1062
2474 msgid "Primary icon activatable"
2477 #: gtk/gtkentry.c:1063
2479 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2480 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2482 #: gtk/gtkentry.c:1083
2484 msgid "Secondary icon activatable"
2485 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2487 #: gtk/gtkentry.c:1084
2489 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2490 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2492 #: gtk/gtkentry.c:1106
2494 msgid "Primary icon sensitive"
2495 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2497 #: gtk/gtkentry.c:1107
2499 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2500 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
2502 #: gtk/gtkentry.c:1128
2504 msgid "Secondary icon sensitive"
2505 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2507 #: gtk/gtkentry.c:1129
2509 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2510 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2512 #: gtk/gtkentry.c:1145
2514 msgid "Primary icon tooltip text"
2515 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2517 #: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
2519 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2520 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2522 #: gtk/gtkentry.c:1162
2524 msgid "Secondary icon tooltip text"
2525 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2527 #: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
2529 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2530 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2532 #: gtk/gtkentry.c:1181
2534 msgid "Primary icon tooltip markup"
2535 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2537 #: gtk/gtkentry.c:1200
2539 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2540 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2542 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
2545 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
2547 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
2549 msgid "Which IM module should be used"
2550 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2552 #: gtk/gtkentry.c:1235
2554 msgid "Icon Prelight"
2557 #: gtk/gtkentry.c:1236
2559 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2560 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2562 #: gtk/gtkentry.c:1249
2564 msgid "Progress Border"
2565 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
2567 #: gtk/gtkentry.c:1250
2569 msgid "Border around the progress bar"
2570 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
2572 #: gtk/gtkentry.c:1742
2573 msgid "Border between text and frame."
2574 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2576 #: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
2577 msgid "Select on focus"
2578 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2580 #: gtk/gtkentry.c:1748
2581 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2582 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2584 #: gtk/gtkentry.c:1762
2585 msgid "Password Hint Timeout"
2586 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2588 #: gtk/gtkentry.c:1763
2589 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2590 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2592 #: gtk/gtkentrybuffer.c:353
2594 msgid "The contents of the buffer"
2595 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2597 #: gtk/gtkentrybuffer.c:368
2598 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2601 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2602 msgid "Completion Model"
2603 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2605 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2606 msgid "The model to find matches in"
2607 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2609 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2610 msgid "Minimum Key Length"
2611 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2613 #: gtk/gtkentrycompletion.c:288
2614 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2615 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2617 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
2619 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2621 #: gtk/gtkentrycompletion.c:305
2622 msgid "The column of the model containing the strings."
2623 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2625 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2626 msgid "Inline completion"
2627 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2629 #: gtk/gtkentrycompletion.c:325
2630 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2631 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2633 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2634 msgid "Popup completion"
2635 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2637 #: gtk/gtkentrycompletion.c:340
2638 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2639 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2641 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2642 msgid "Popup set width"
2643 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2645 #: gtk/gtkentrycompletion.c:356
2646 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2647 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2649 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2650 msgid "Popup single match"
2651 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2653 #: gtk/gtkentrycompletion.c:375
2654 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2655 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2657 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2659 msgid "Inline selection"
2660 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2662 #: gtk/gtkentrycompletion.c:390
2664 msgid "Your description here"
2665 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2667 #: gtk/gtkeventbox.c:93
2668 msgid "Visible Window"
2669 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2671 #: gtk/gtkeventbox.c:94
2673 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2676 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2677 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2679 #: gtk/gtkeventbox.c:100
2681 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2683 #: gtk/gtkeventbox.c:101
2685 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2686 "child widget as opposed to below it."
2688 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2691 #: gtk/gtkexpander.c:201
2693 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2695 #: gtk/gtkexpander.c:202
2696 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2697 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2699 #: gtk/gtkexpander.c:210
2700 msgid "Text of the expander's label"
2701 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2703 #: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
2705 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2707 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
2708 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2710 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2712 #: gtk/gtkexpander.c:234
2713 msgid "Space to put between the label and the child"
2714 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2716 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
2717 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
2718 msgid "Label widget"
2719 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2721 #: gtk/gtkexpander.c:244
2722 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2723 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2725 #: gtk/gtkexpander.c:251
2728 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
2730 #: gtk/gtkexpander.c:252
2732 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2733 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2735 #: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
2736 msgid "Expander Size"
2737 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2739 #: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
2740 msgid "Size of the expander arrow"
2741 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2743 #: gtk/gtkexpander.c:268
2744 msgid "Spacing around expander arrow"
2745 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2747 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2751 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
2752 msgid "The file chooser dialog to use."
2753 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2755 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
2756 msgid "The title of the file chooser dialog."
2757 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2759 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
2760 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2761 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2763 #: gtk/gtkfilechooser.c:740
2767 #: gtk/gtkfilechooser.c:741
2768 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2769 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2771 #: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2775 #: gtk/gtkfilechooser.c:748
2776 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2777 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2779 #: gtk/gtkfilechooser.c:753
2781 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2783 #: gtk/gtkfilechooser.c:754
2784 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2786 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2789 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2790 msgid "Preview widget"
2791 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2793 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
2794 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2795 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2797 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2798 msgid "Preview Widget Active"
2799 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2801 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2803 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2804 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2806 #: gtk/gtkfilechooser.c:771
2807 msgid "Use Preview Label"
2808 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2810 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2811 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2812 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2814 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2815 msgid "Extra widget"
2816 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2818 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2819 msgid "Application supplied widget for extra options."
2820 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2822 #: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2823 msgid "Select Multiple"
2824 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2826 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2827 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2828 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2830 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2832 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2834 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
2835 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2836 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2838 #: gtk/gtkfilechooser.c:806
2839 msgid "Do overwrite confirmation"
2840 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2842 #: gtk/gtkfilechooser.c:807
2844 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2845 "dialog if necessary."
2847 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2848 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2850 #: gtk/gtkfilechooser.c:823
2852 msgid "Allow folder creation"
2853 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2855 #: gtk/gtkfilechooser.c:824
2858 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2861 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2862 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2864 #: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
2866 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2868 #: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
2869 msgid "X position of child widget"
2870 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2872 #: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
2876 #: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
2877 msgid "Y position of child widget"
2878 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2880 #: gtk/gtkfontbutton.c:141
2881 msgid "The title of the font selection dialog"
2882 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2884 #: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
2886 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2888 #: gtk/gtkfontbutton.c:157
2889 msgid "The name of the selected font"
2890 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2892 #: gtk/gtkfontbutton.c:158
2896 #: gtk/gtkfontbutton.c:173
2897 msgid "Use font in label"
2898 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2900 #: gtk/gtkfontbutton.c:174
2901 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2902 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2904 #: gtk/gtkfontbutton.c:189
2905 msgid "Use size in label"
2906 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2908 #: gtk/gtkfontbutton.c:190
2909 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2910 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2912 #: gtk/gtkfontbutton.c:206
2914 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2916 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
2917 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2918 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2920 #: gtk/gtkfontbutton.c:222
2924 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
2925 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2926 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2928 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2930 msgid "The string that represents this font"
2931 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2933 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2934 msgid "Preview text"
2935 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2937 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2938 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2939 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2941 #: gtk/gtkframe.c:131
2942 msgid "Text of the frame's label"
2943 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2945 #: gtk/gtkframe.c:138
2946 msgid "Label xalign"
2947 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2949 #: gtk/gtkframe.c:139
2950 msgid "The horizontal alignment of the label"
2951 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2953 #: gtk/gtkframe.c:147
2954 msgid "Label yalign"
2955 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2957 #: gtk/gtkframe.c:148
2958 msgid "The vertical alignment of the label"
2959 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2961 #: gtk/gtkframe.c:156
2962 msgid "Frame shadow"
2963 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2965 #: gtk/gtkframe.c:157
2966 msgid "Appearance of the frame border"
2967 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2969 #: gtk/gtkframe.c:166
2970 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2971 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2973 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2974 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2975 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2977 #: gtk/gtkhandlebox.c:191
2978 msgid "Handle position"
2979 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2981 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2982 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2983 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2985 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
2987 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2989 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2991 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2994 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2997 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2998 msgid "Snap edge set"
2999 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
3001 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3003 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3006 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
3007 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3009 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
3010 msgid "Child Detached"
3013 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
3015 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3019 #: gtk/gtkiconview.c:550
3020 msgid "Selection mode"
3021 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
3023 #: gtk/gtkiconview.c:551
3024 msgid "The selection mode"
3025 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
3027 #: gtk/gtkiconview.c:569
3028 msgid "Pixbuf column"
3029 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
3031 #: gtk/gtkiconview.c:570
3032 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3033 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3035 #: gtk/gtkiconview.c:588
3036 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3037 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3039 #: gtk/gtkiconview.c:607
3040 msgid "Markup column"
3041 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
3043 #: gtk/gtkiconview.c:608
3044 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3046 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3048 #: gtk/gtkiconview.c:615
3049 msgid "Icon View Model"
3050 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
3052 #: gtk/gtkiconview.c:616
3053 msgid "The model for the icon view"
3054 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
3056 #: gtk/gtkiconview.c:632
3057 msgid "Number of columns"
3058 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3060 #: gtk/gtkiconview.c:633
3061 msgid "Number of columns to display"
3062 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3064 #: gtk/gtkiconview.c:650
3065 msgid "Width for each item"
3066 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
3068 #: gtk/gtkiconview.c:651
3069 msgid "The width used for each item"
3070 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
3072 #: gtk/gtkiconview.c:667
3073 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3074 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3076 #: gtk/gtkiconview.c:682
3078 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3080 #: gtk/gtkiconview.c:683
3081 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3082 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3084 #: gtk/gtkiconview.c:698
3085 msgid "Column Spacing"
3086 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3088 #: gtk/gtkiconview.c:699
3089 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3090 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3092 #: gtk/gtkiconview.c:714
3096 #: gtk/gtkiconview.c:715
3097 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3098 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3100 #: gtk/gtkiconview.c:730
3102 msgid "Item Orientation"
3105 #: gtk/gtkiconview.c:731
3107 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3108 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
3110 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
3112 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3114 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
3115 msgid "View is reorderable"
3116 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3118 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
3120 msgid "Tooltip Column"
3121 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
3123 #: gtk/gtkiconview.c:756
3125 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3126 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
3128 #: gtk/gtkiconview.c:773
3130 msgid "Item Padding"
3131 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
3133 #: gtk/gtkiconview.c:774
3134 msgid "Padding around icon view items"
3137 #: gtk/gtkiconview.c:783
3138 msgid "Selection Box Color"
3139 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
3141 #: gtk/gtkiconview.c:784
3142 msgid "Color of the selection box"
3143 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
3145 #: gtk/gtkiconview.c:790
3146 msgid "Selection Box Alpha"
3147 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
3149 #: gtk/gtkiconview.c:791
3150 msgid "Opacity of the selection box"
3151 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
3153 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
3157 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
3158 msgid "A GdkPixbuf to display"
3159 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
3161 #: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
3163 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3165 #: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
3166 msgid "Filename to load and display"
3167 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3169 #: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
3170 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3171 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
3173 #: gtk/gtkimage.c:252
3175 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3177 #: gtk/gtkimage.c:253
3178 msgid "Icon set to display"
3179 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3181 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
3182 #: gtk/gtktoolpalette.c:1003
3184 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
3186 #: gtk/gtkimage.c:261
3187 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3189 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
3190 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
3192 #: gtk/gtkimage.c:277
3194 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
3196 #: gtk/gtkimage.c:278
3197 msgid "Pixel size to use for named icon"
3198 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
3200 #: gtk/gtkimage.c:286
3204 #: gtk/gtkimage.c:287
3205 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3206 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
3208 #: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
3209 msgid "Storage type"
3210 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
3212 #: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
3213 msgid "The representation being used for image data"
3214 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
3216 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
3217 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3218 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
3220 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
3222 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3223 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3225 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
3228 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3230 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
3232 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3233 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
3235 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
3236 msgid "Show menu images"
3237 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
3239 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
3240 msgid "Whether images should be shown in menus"
3241 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3243 #: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
3244 msgid "Message Type"
3245 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3247 #: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
3248 msgid "The type of message"
3249 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3251 #: gtk/gtkinfobar.c:431
3253 msgid "Width of border around the content area"
3254 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3256 #: gtk/gtkinfobar.c:448
3258 msgid "Spacing between elements of the area"
3259 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
3261 #: gtk/gtkinfobar.c:480
3263 msgid "Width of border around the action area"
3264 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3266 #: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
3267 #: gtk/gtkwindow.c:693
3271 #: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
3272 msgid "The screen where this window will be displayed"
3273 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3275 #: gtk/gtklabel.c:550
3276 msgid "The text of the label"
3277 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3279 #: gtk/gtklabel.c:557
3280 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3281 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
3283 #: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
3284 msgid "Justification"
3285 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
3287 #: gtk/gtklabel.c:579
3289 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3290 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3291 "GtkMisc::xalign for that"
3293 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
3294 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
3296 #: gtk/gtklabel.c:587
3300 #: gtk/gtklabel.c:588
3302 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3305 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
3308 #: gtk/gtklabel.c:595
3310 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
3312 #: gtk/gtklabel.c:596
3313 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3314 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
3316 #: gtk/gtklabel.c:611
3317 msgid "Line wrap mode"
3318 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
3320 #: gtk/gtklabel.c:612
3321 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3322 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
3324 #: gtk/gtklabel.c:619
3326 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
3328 #: gtk/gtklabel.c:620
3329 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3330 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3332 #: gtk/gtklabel.c:626
3333 msgid "Mnemonic key"
3334 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
3336 #: gtk/gtklabel.c:627
3337 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3338 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3340 #: gtk/gtklabel.c:635
3341 msgid "Mnemonic widget"
3342 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3344 #: gtk/gtklabel.c:636
3345 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3346 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3348 #: gtk/gtklabel.c:682
3350 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3351 "enough room to display the entire string"
3353 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
3354 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3356 #: gtk/gtklabel.c:723
3357 msgid "Single Line Mode"
3358 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3360 #: gtk/gtklabel.c:724
3361 msgid "Whether the label is in single line mode"
3362 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3364 #: gtk/gtklabel.c:741
3368 #: gtk/gtklabel.c:742
3369 msgid "Angle at which the label is rotated"
3370 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3372 #: gtk/gtklabel.c:764
3373 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3374 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3376 #: gtk/gtklabel.c:782
3378 msgid "Track visited links"
3379 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
3381 #: gtk/gtklabel.c:783
3383 msgid "Whether visited links should be tracked"
3384 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3386 #: gtk/gtklabel.c:904
3387 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3389 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3391 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
3392 msgid "Horizontal adjustment"
3393 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3395 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3396 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3397 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3399 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
3400 msgid "Vertical adjustment"
3401 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3403 #: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
3404 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3405 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3407 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
3411 #: gtk/gtklayout.c:642
3412 msgid "The width of the layout"
3413 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3415 #: gtk/gtklayout.c:650
3419 #: gtk/gtklayout.c:651
3420 msgid "The height of the layout"
3421 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3423 #: gtk/gtklinkbutton.c:162
3427 #: gtk/gtklinkbutton.c:163
3429 msgid "The URI bound to this button"
3430 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
3432 #: gtk/gtklinkbutton.c:177
3435 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
3437 #: gtk/gtklinkbutton.c:178
3439 msgid "Whether this link has been visited."
3440 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
3442 #: gtk/gtkmenubar.c:163
3443 msgid "Pack direction"
3444 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3446 #: gtk/gtkmenubar.c:164
3447 msgid "The pack direction of the menubar"
3448 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3450 #: gtk/gtkmenubar.c:180
3451 msgid "Child Pack direction"
3452 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3454 #: gtk/gtkmenubar.c:181
3455 msgid "The child pack direction of the menubar"
3456 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3458 #: gtk/gtkmenubar.c:190
3459 msgid "Style of bevel around the menubar"
3460 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3462 #: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
3463 msgid "Internal padding"
3464 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3466 #: gtk/gtkmenubar.c:198
3467 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3468 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3470 #: gtk/gtkmenubar.c:205
3471 msgid "Delay before drop down menus appear"
3472 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3474 #: gtk/gtkmenubar.c:206
3475 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3476 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3478 #: gtk/gtkmenu.c:526
3480 msgid "The currently selected menu item"
3481 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3483 #: gtk/gtkmenu.c:541
3485 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3486 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3488 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
3492 #: gtk/gtkmenu.c:556
3493 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3496 #: gtk/gtkmenu.c:572
3498 msgid "Attach Widget"
3499 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3501 #: gtk/gtkmenu.c:573
3503 msgid "The widget the menu is attached to"
3504 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3506 #: gtk/gtkmenu.c:581
3508 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3510 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3512 #: gtk/gtkmenu.c:595
3513 msgid "Tearoff State"
3514 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3516 #: gtk/gtkmenu.c:596
3517 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3518 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3520 #: gtk/gtkmenu.c:610
3525 #: gtk/gtkmenu.c:611
3526 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3529 #: gtk/gtkmenu.c:617
3530 msgid "Vertical Padding"
3531 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3533 #: gtk/gtkmenu.c:618
3534 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3535 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3537 #: gtk/gtkmenu.c:640
3538 msgid "Reserve Toggle Size"
3541 #: gtk/gtkmenu.c:641
3544 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3546 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3548 #: gtk/gtkmenu.c:647
3549 msgid "Horizontal Padding"
3550 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3552 #: gtk/gtkmenu.c:648
3553 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3554 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3556 #: gtk/gtkmenu.c:656
3557 msgid "Vertical Offset"
3558 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3560 #: gtk/gtkmenu.c:657
3562 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3565 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3567 #: gtk/gtkmenu.c:665
3568 msgid "Horizontal Offset"
3569 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3571 #: gtk/gtkmenu.c:666
3573 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3576 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3579 #: gtk/gtkmenu.c:674
3580 msgid "Double Arrows"
3581 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3583 #: gtk/gtkmenu.c:675
3584 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3585 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3587 #: gtk/gtkmenu.c:688
3589 msgid "Arrow Placement"
3590 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3592 #: gtk/gtkmenu.c:689
3593 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3596 #: gtk/gtkmenu.c:697
3600 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
3601 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3602 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3604 #: gtk/gtkmenu.c:705
3605 msgid "Right Attach"
3608 #: gtk/gtkmenu.c:706
3609 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3610 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3612 #: gtk/gtkmenu.c:713
3616 #: gtk/gtkmenu.c:714
3617 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3618 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3620 #: gtk/gtkmenu.c:721
3621 msgid "Bottom Attach"
3624 #: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
3625 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3626 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3628 #: gtk/gtkmenu.c:736
3629 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3632 #: gtk/gtkmenu.c:823
3633 msgid "Can change accelerators"
3634 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3636 #: gtk/gtkmenu.c:824
3638 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3639 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3641 #: gtk/gtkmenu.c:829
3642 msgid "Delay before submenus appear"
3643 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3645 #: gtk/gtkmenu.c:830
3647 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3649 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3651 #: gtk/gtkmenu.c:837
3652 msgid "Delay before hiding a submenu"
3653 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3655 #: gtk/gtkmenu.c:838
3657 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3660 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3662 #: gtk/gtkmenuitem.c:285
3663 msgid "Right Justified"
3666 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3668 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3671 #: gtk/gtkmenuitem.c:300
3675 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3676 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3679 #: gtk/gtkmenuitem.c:319
3680 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3683 #: gtk/gtkmenuitem.c:334
3685 msgid "The text for the child label"
3686 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3688 #: gtk/gtkmenuitem.c:397
3689 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3692 #: gtk/gtkmenuitem.c:410
3694 msgid "Width in Characters"
3695 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3697 #: gtk/gtkmenuitem.c:411
3699 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3700 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3702 #: gtk/gtkmenushell.c:379
3704 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3706 #: gtk/gtkmenushell.c:380
3707 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3708 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3710 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3714 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
3715 msgid "The dropdown menu"
3716 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3718 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3719 msgid "Image/label border"
3720 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3722 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3723 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3724 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3726 #: gtk/gtkmessagedialog.c:209
3727 msgid "Message Buttons"
3728 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3730 #: gtk/gtkmessagedialog.c:210
3731 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3732 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3734 #: gtk/gtkmessagedialog.c:227
3735 msgid "The primary text of the message dialog"
3736 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3738 #: gtk/gtkmessagedialog.c:242
3740 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3742 #: gtk/gtkmessagedialog.c:243
3743 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3744 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3746 #: gtk/gtkmessagedialog.c:257
3747 msgid "Secondary Text"
3748 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3750 #: gtk/gtkmessagedialog.c:258
3751 msgid "The secondary text of the message dialog"
3752 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3754 #: gtk/gtkmessagedialog.c:273
3755 msgid "Use Markup in secondary"
3756 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3758 #: gtk/gtkmessagedialog.c:274
3759 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3760 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3762 #: gtk/gtkmessagedialog.c:288
3764 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3766 #: gtk/gtkmessagedialog.c:289
3768 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3770 #: gtk/gtkmessagedialog.c:305
3772 msgid "Message area"
3773 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3775 #: gtk/gtkmessagedialog.c:306
3776 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
3781 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3784 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3785 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3787 #: gtk/gtkmisc.c:101
3789 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3791 #: gtk/gtkmisc.c:102
3793 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3794 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3796 #: gtk/gtkmisc.c:111
3798 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3800 #: gtk/gtkmisc.c:112
3802 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3803 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3805 #: gtk/gtkmountoperation.c:159
3810 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3812 msgid "The parent window"
3813 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3815 #: gtk/gtkmountoperation.c:167
3818 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3820 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3821 msgid "Are we showing a dialog"
3824 #: gtk/gtkmountoperation.c:176
3826 msgid "The screen where this window will be displayed."
3827 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3829 #: gtk/gtknotebook.c:595
3833 #: gtk/gtknotebook.c:596
3834 msgid "The index of the current page"
3835 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3837 #: gtk/gtknotebook.c:604
3838 msgid "Tab Position"
3839 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3841 #: gtk/gtknotebook.c:605
3842 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3843 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3845 #: gtk/gtknotebook.c:612
3847 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3849 #: gtk/gtknotebook.c:613
3851 msgid "Whether tabs should be shown"
3852 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3854 #: gtk/gtknotebook.c:619
3856 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3858 #: gtk/gtknotebook.c:620
3860 msgid "Whether the border should be shown"
3861 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3863 #: gtk/gtknotebook.c:626
3865 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3867 #: gtk/gtknotebook.c:627
3868 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3870 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3873 #: gtk/gtknotebook.c:633
3874 msgid "Enable Popup"
3875 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3877 #: gtk/gtknotebook.c:634
3879 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3880 "you can use to go to a page"
3882 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3883 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3885 #: gtk/gtknotebook.c:648
3888 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3890 #: gtk/gtknotebook.c:649
3892 msgid "Group name for tab drag and drop"
3893 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3895 #: gtk/gtknotebook.c:656
3897 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3899 #: gtk/gtknotebook.c:657
3900 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3901 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3903 #: gtk/gtknotebook.c:663
3905 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3907 #: gtk/gtknotebook.c:664
3908 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3909 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3911 #: gtk/gtknotebook.c:677
3913 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3915 #: gtk/gtknotebook.c:678
3917 msgid "Whether to expand the child's tab"
3918 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3920 #: gtk/gtknotebook.c:684
3922 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3924 #: gtk/gtknotebook.c:685
3926 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
3927 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3929 #: gtk/gtknotebook.c:691
3930 msgid "Tab pack type"
3931 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3933 #: gtk/gtknotebook.c:698
3934 msgid "Tab reorderable"
3935 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3937 #: gtk/gtknotebook.c:699
3939 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
3940 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3942 #: gtk/gtknotebook.c:705
3943 msgid "Tab detachable"
3944 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3946 #: gtk/gtknotebook.c:706
3947 msgid "Whether the tab is detachable"
3948 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3950 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
3951 msgid "Secondary backward stepper"
3952 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3954 #: gtk/gtknotebook.c:722
3956 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3958 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3960 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
3961 msgid "Secondary forward stepper"
3962 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3964 #: gtk/gtknotebook.c:738
3966 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3968 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3970 #: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
3971 msgid "Backward stepper"
3972 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3974 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
3975 msgid "Display the standard backward arrow button"
3976 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3978 #: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
3979 msgid "Forward stepper"
3980 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3982 #: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
3983 msgid "Display the standard forward arrow button"
3984 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3986 #: gtk/gtknotebook.c:782
3988 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3990 #: gtk/gtknotebook.c:783
3991 msgid "Size of tab overlap area"
3992 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3994 #: gtk/gtknotebook.c:798
3995 msgid "Tab curvature"
3996 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3998 #: gtk/gtknotebook.c:799
3999 msgid "Size of tab curvature"
4000 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
4002 #: gtk/gtknotebook.c:815
4004 msgid "Arrow spacing"
4005 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4007 #: gtk/gtknotebook.c:816
4009 msgid "Scroll arrow spacing"
4010 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4012 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
4016 #: gtk/gtkorientable.c:64
4018 msgid "The orientation of the orientable"
4019 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4021 #: gtk/gtkpaned.c:271
4023 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4024 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
4026 #: gtk/gtkpaned.c:280
4027 msgid "Position Set"
4028 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
4030 #: gtk/gtkpaned.c:281
4031 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4032 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4034 #: gtk/gtkpaned.c:287
4036 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
4038 #: gtk/gtkpaned.c:288
4039 msgid "Width of handle"
4040 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4042 #: gtk/gtkpaned.c:304
4043 msgid "Minimal Position"
4044 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
4046 #: gtk/gtkpaned.c:305
4047 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4048 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
4050 #: gtk/gtkpaned.c:322
4051 msgid "Maximal Position"
4052 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
4054 #: gtk/gtkpaned.c:323
4055 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4056 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
4058 #: gtk/gtkpaned.c:340
4060 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
4062 #: gtk/gtkpaned.c:341
4063 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4065 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
4067 #: gtk/gtkpaned.c:356
4071 #: gtk/gtkpaned.c:357
4072 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4073 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
4075 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
4079 #: gtk/gtkplug.c:172
4081 msgid "Whether the plug is embedded"
4082 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4084 #: gtk/gtkplug.c:186
4085 msgid "Socket Window"
4088 #: gtk/gtkplug.c:187
4090 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4091 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4093 #: gtk/gtkprinter.c:126
4094 msgid "Name of the printer"
4095 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
4097 #: gtk/gtkprinter.c:132
4101 #: gtk/gtkprinter.c:133
4102 msgid "Backend for the printer"
4103 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
4105 #: gtk/gtkprinter.c:139
4107 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
4109 #: gtk/gtkprinter.c:140
4110 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4111 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
4113 #: gtk/gtkprinter.c:146
4115 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4117 #: gtk/gtkprinter.c:147
4118 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4119 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4121 #: gtk/gtkprinter.c:153
4122 msgid "Accepts PostScript"
4123 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4125 #: gtk/gtkprinter.c:154
4126 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4127 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4129 #: gtk/gtkprinter.c:160
4130 msgid "State Message"
4131 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
4133 #: gtk/gtkprinter.c:161
4134 msgid "String giving the current state of the printer"
4135 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
4137 #: gtk/gtkprinter.c:167
4141 #: gtk/gtkprinter.c:168
4142 msgid "The location of the printer"
4143 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
4145 #: gtk/gtkprinter.c:175
4146 msgid "The icon name to use for the printer"
4147 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
4149 #: gtk/gtkprinter.c:181
4151 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
4153 #: gtk/gtkprinter.c:182
4154 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4155 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
4157 #: gtk/gtkprinter.c:200
4159 msgid "Paused Printer"
4162 #: gtk/gtkprinter.c:201
4164 msgid "TRUE if this printer is paused"
4165 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4167 #: gtk/gtkprinter.c:214
4169 msgid "Accepting Jobs"
4170 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
4172 #: gtk/gtkprinter.c:215
4174 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4175 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4177 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
4178 msgid "Source option"
4179 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
4181 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4182 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4183 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
4185 #: gtk/gtkprintjob.c:116
4186 msgid "Title of the print job"
4187 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
4189 #: gtk/gtkprintjob.c:124
4193 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4194 msgid "Printer to print the job to"
4195 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
4197 #: gtk/gtkprintjob.c:133
4199 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
4201 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4202 msgid "Printer settings"
4203 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
4205 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
4207 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4209 #: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
4210 msgid "Track Print Status"
4211 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
4213 #: gtk/gtkprintjob.c:152
4215 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4216 "print data has been sent to the printer or print server."
4218 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
4219 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4221 #: gtk/gtkprintoperation.c:1005
4222 msgid "Default Page Setup"
4223 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4225 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4226 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4227 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
4230 msgid "Print Settings"
4231 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4233 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4234 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4235 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4237 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4239 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
4241 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4242 msgid "A string used for identifying the print job."
4243 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
4245 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4246 msgid "Number of Pages"
4249 #: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4250 msgid "The number of pages in the document."
4251 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4253 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
4254 msgid "Current Page"
4255 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4257 #: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
4258 msgid "The current page in the document"
4259 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4261 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4262 msgid "Use full page"
4263 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4265 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
4268 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4269 "not the corner of the imageable area"
4271 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
4274 #: gtk/gtkprintoperation.c:1134
4276 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4277 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4279 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
4280 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
4283 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4287 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4288 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4289 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
4291 #: gtk/gtkprintoperation.c:1169
4293 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
4295 #: gtk/gtkprintoperation.c:1170
4296 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4297 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4299 #: gtk/gtkprintoperation.c:1193
4301 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
4303 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4304 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4305 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4307 #: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
4308 msgid "Export filename"
4309 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
4311 #: gtk/gtkprintoperation.c:1231
4315 #: gtk/gtkprintoperation.c:1232
4316 msgid "The status of the print operation"
4317 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
4319 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4320 msgid "Status String"
4321 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
4323 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253
4324 msgid "A human-readable description of the status"
4325 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
4327 #: gtk/gtkprintoperation.c:1271
4328 msgid "Custom tab label"
4329 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
4331 #: gtk/gtkprintoperation.c:1272
4332 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4333 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
4335 #: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
4337 msgid "Support Selection"
4338 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
4340 #: gtk/gtkprintoperation.c:1288
4342 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4344 "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན།"
4346 #: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
4348 msgid "Has Selection"
4349 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4351 #: gtk/gtkprintoperation.c:1305
4352 msgid "TRUE if a selection exists."
4355 #: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
4357 msgid "Embed Page Setup"
4358 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4360 #: gtk/gtkprintoperation.c:1321
4361 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4364 #: gtk/gtkprintoperation.c:1342
4366 msgid "Number of Pages To Print"
4369 #: gtk/gtkprintoperation.c:1343
4371 msgid "The number of pages that will be printed."
4372 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4374 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
4375 msgid "The GtkPageSetup to use"
4376 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4378 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
4379 msgid "Selected Printer"
4380 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
4382 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
4383 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4384 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
4386 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
4387 msgid "Manual Capabilities"
4390 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
4391 msgid "Capabilities the application can handle"
4394 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
4396 msgid "Whether the dialog supports selection"
4397 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
4399 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
4401 msgid "Whether the application has a selection"
4402 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
4404 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
4405 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4408 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4412 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4413 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4414 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4416 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4418 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4420 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4421 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4422 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4424 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4425 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4426 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4428 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4430 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
4432 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4434 msgid "Whether the progress is shown as text."
4435 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
4437 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4440 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4441 "have enough room to display the entire string, if at all."
4443 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4444 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4446 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4449 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4451 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4452 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4455 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
4458 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4460 #: gtk/gtkprogressbar.c:195
4461 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4464 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
4466 msgid "Minimum horizontal bar width"
4467 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4469 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
4471 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4472 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4474 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4476 msgid "Minimum horizontal bar height"
4477 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4479 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
4481 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4482 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4484 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4486 msgid "Minimum vertical bar width"
4487 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4489 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4491 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4492 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
4494 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4496 msgid "Minimum vertical bar height"
4497 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4499 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4501 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4502 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4504 #: gtk/gtkradioaction.c:118
4508 #: gtk/gtkradioaction.c:119
4510 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4511 "is the current action of its group."
4513 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4514 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4516 #: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
4517 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4521 #: gtk/gtkradioaction.c:136
4522 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4523 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4525 #: gtk/gtkradioaction.c:151
4526 msgid "The current value"
4527 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4529 #: gtk/gtkradioaction.c:152
4531 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4533 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4535 #: gtk/gtkradiobutton.c:161
4536 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4537 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4539 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
4540 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4541 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4543 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4545 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4546 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4548 #: gtk/gtkrange.c:410
4549 msgid "Update policy"
4550 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4552 #: gtk/gtkrange.c:411
4553 msgid "How the range should be updated on the screen"
4554 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4556 #: gtk/gtkrange.c:420
4557 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4558 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4560 #: gtk/gtkrange.c:428
4561 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4562 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་ ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4564 #: gtk/gtkrange.c:435
4565 msgid "Lower stepper sensitivity"
4566 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4568 #: gtk/gtkrange.c:436
4570 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4572 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4574 #: gtk/gtkrange.c:444
4575 msgid "Upper stepper sensitivity"
4576 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4578 #: gtk/gtkrange.c:445
4580 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4582 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4584 #: gtk/gtkrange.c:462
4585 msgid "Show Fill Level"
4588 #: gtk/gtkrange.c:463
4589 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4592 #: gtk/gtkrange.c:479
4593 msgid "Restrict to Fill Level"
4596 #: gtk/gtkrange.c:480
4597 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4600 #: gtk/gtkrange.c:495
4604 #: gtk/gtkrange.c:496
4605 msgid "The fill level."
4608 #: gtk/gtkrange.c:504
4609 msgid "Slider Width"
4610 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4612 #: gtk/gtkrange.c:505
4613 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4614 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4616 #: gtk/gtkrange.c:512
4617 msgid "Trough Border"
4618 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4620 #: gtk/gtkrange.c:513
4621 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4622 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4624 #: gtk/gtkrange.c:520
4625 msgid "Stepper Size"
4626 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4628 #: gtk/gtkrange.c:521
4629 msgid "Length of step buttons at ends"
4630 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4632 #: gtk/gtkrange.c:536
4633 msgid "Stepper Spacing"
4634 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4636 #: gtk/gtkrange.c:537
4637 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4638 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4640 #: gtk/gtkrange.c:544
4641 msgid "Arrow X Displacement"
4642 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4644 #: gtk/gtkrange.c:545
4646 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4647 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4649 #: gtk/gtkrange.c:552
4650 msgid "Arrow Y Displacement"
4651 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4653 #: gtk/gtkrange.c:553
4655 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4656 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4658 #: gtk/gtkrange.c:571
4659 msgid "Trough Under Steppers"
4660 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4662 #: gtk/gtkrange.c:572
4665 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4668 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4670 #: gtk/gtkrange.c:585
4672 msgid "Arrow scaling"
4673 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4675 #: gtk/gtkrange.c:586
4676 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4679 #: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
4680 msgid "Show Numbers"
4681 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4683 #: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
4684 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4685 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4687 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4688 msgid "Recent Manager"
4689 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4691 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4692 msgid "The RecentManager object to use"
4693 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4695 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4696 msgid "Show Private"
4697 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4699 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4700 msgid "Whether the private items should be displayed"
4701 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4703 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4704 msgid "Show Tooltips"
4705 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4707 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4708 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4709 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4711 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4713 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4715 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4716 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4717 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4719 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4720 msgid "Show Not Found"
4721 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4723 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4724 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4725 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4727 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4728 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4729 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4731 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4733 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4735 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4736 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4738 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4741 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
4745 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4746 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4747 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4749 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4751 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4753 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4754 msgid "The sorting order of the items displayed"
4755 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4757 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4758 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4759 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4761 #: gtk/gtkrecentmanager.c:291
4762 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4763 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4765 #: gtk/gtkrecentmanager.c:306
4766 msgid "The size of the recently used resources list"
4767 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4769 #: gtk/gtkruler.c:138
4773 #: gtk/gtkruler.c:139
4774 msgid "Lower limit of ruler"
4775 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4777 #: gtk/gtkruler.c:148
4781 #: gtk/gtkruler.c:149
4782 msgid "Upper limit of ruler"
4783 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4785 #: gtk/gtkruler.c:159
4786 msgid "Position of mark on the ruler"
4787 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4789 #: gtk/gtkruler.c:168
4791 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4793 #: gtk/gtkruler.c:169
4794 msgid "Maximum size of the ruler"
4795 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4797 #: gtk/gtkruler.c:184
4801 #: gtk/gtkruler.c:185
4802 msgid "The metric used for the ruler"
4803 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4805 #: gtk/gtkscalebutton.c:221
4807 msgid "The value of the scale"
4808 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
4810 #: gtk/gtkscalebutton.c:231
4812 msgid "The icon size"
4813 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
4815 #: gtk/gtkscalebutton.c:240
4818 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4819 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4821 #: gtk/gtkscalebutton.c:268
4826 #: gtk/gtkscalebutton.c:269
4828 msgid "List of icon names"
4829 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
4831 #: gtk/gtkscale.c:245
4832 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4833 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4835 #: gtk/gtkscale.c:254
4837 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4839 #: gtk/gtkscale.c:255
4840 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4841 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4843 #: gtk/gtkscale.c:262
4844 msgid "Value Position"
4845 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4847 #: gtk/gtkscale.c:263
4848 msgid "The position in which the current value is displayed"
4849 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4851 #: gtk/gtkscale.c:270
4852 msgid "Slider Length"
4853 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4855 #: gtk/gtkscale.c:271
4856 msgid "Length of scale's slider"
4857 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4859 #: gtk/gtkscale.c:279
4860 msgid "Value spacing"
4861 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4863 #: gtk/gtkscale.c:280
4864 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4865 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4867 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4868 msgid "Minimum Slider Length"
4869 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4871 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4872 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4873 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4875 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4876 msgid "Fixed slider size"
4877 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4879 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4880 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4881 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4883 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
4885 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4886 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4888 #: gtk/gtkscrollbar.c:88
4890 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4891 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4893 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
4894 msgid "Horizontal Adjustment"
4895 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4897 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
4898 msgid "Vertical Adjustment"
4899 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4901 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4902 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4903 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4905 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4906 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4907 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4909 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
4910 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4911 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4913 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4914 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4915 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4917 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4918 msgid "Window Placement"
4919 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4921 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4923 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4924 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4926 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད། \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4927 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4929 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4930 msgid "Window Placement Set"
4931 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4933 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4935 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4936 "contents with respect to the scrollbars."
4938 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4939 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4941 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4943 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4945 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4946 msgid "Style of bevel around the contents"
4947 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4949 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4951 msgid "Scrollbars within bevel"
4952 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4954 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4956 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4957 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4959 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
4960 msgid "Scrollbar spacing"
4961 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4963 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
4964 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4965 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4967 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
4968 msgid "Scrolled Window Placement"
4969 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4971 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
4973 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4974 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4976 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས། བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4977 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4979 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
4983 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
4984 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4985 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4987 #: gtk/gtksettings.c:225
4988 msgid "Double Click Time"
4989 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4991 #: gtk/gtksettings.c:226
4993 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4994 "click (in milliseconds)"
4996 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4999 #: gtk/gtksettings.c:233
5000 msgid "Double Click Distance"
5001 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
5003 #: gtk/gtksettings.c:234
5005 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5006 "double click (in pixels)"
5008 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
5011 #: gtk/gtksettings.c:250
5012 msgid "Cursor Blink"
5013 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
5015 #: gtk/gtksettings.c:251
5016 msgid "Whether the cursor should blink"
5017 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5019 #: gtk/gtksettings.c:258
5020 msgid "Cursor Blink Time"
5021 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5023 #: gtk/gtksettings.c:259
5025 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5026 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5028 #: gtk/gtksettings.c:278
5030 msgid "Cursor Blink Timeout"
5031 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5033 #: gtk/gtksettings.c:279
5035 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5036 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5038 #: gtk/gtksettings.c:286
5039 msgid "Split Cursor"
5040 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
5042 #: gtk/gtksettings.c:287
5044 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5047 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
5048 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5050 #: gtk/gtksettings.c:294
5052 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5054 #: gtk/gtksettings.c:295
5055 msgid "Name of theme RC file to load"
5056 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5058 #: gtk/gtksettings.c:303
5059 msgid "Icon Theme Name"
5060 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5062 #: gtk/gtksettings.c:304
5063 msgid "Name of icon theme to use"
5064 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5066 #: gtk/gtksettings.c:312
5067 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5068 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5070 #: gtk/gtksettings.c:313
5071 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5072 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5074 #: gtk/gtksettings.c:321
5075 msgid "Key Theme Name"
5076 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5078 #: gtk/gtksettings.c:322
5079 msgid "Name of key theme RC file to load"
5080 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5082 #: gtk/gtksettings.c:330
5083 msgid "Menu bar accelerator"
5084 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
5086 #: gtk/gtksettings.c:331
5087 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5088 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
5090 #: gtk/gtksettings.c:339
5091 msgid "Drag threshold"
5092 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
5094 #: gtk/gtksettings.c:340
5095 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5096 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5098 #: gtk/gtksettings.c:348
5100 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
5102 #: gtk/gtksettings.c:349
5103 msgid "Name of default font to use"
5104 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
5106 #: gtk/gtksettings.c:371
5108 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
5110 #: gtk/gtksettings.c:372
5111 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5112 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
5114 #: gtk/gtksettings.c:380
5116 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
5118 #: gtk/gtksettings.c:381
5119 msgid "List of currently active GTK modules"
5120 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5122 #: gtk/gtksettings.c:390
5123 msgid "Xft Antialias"
5124 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
5126 #: gtk/gtksettings.c:391
5127 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5129 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5131 #: gtk/gtksettings.c:400
5133 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5135 #: gtk/gtksettings.c:401
5136 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5137 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5139 #: gtk/gtksettings.c:410
5140 msgid "Xft Hint Style"
5141 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
5143 #: gtk/gtksettings.c:411
5145 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5146 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
5148 #: gtk/gtksettings.c:420
5150 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
5152 #: gtk/gtksettings.c:421
5153 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5155 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
5157 #: gtk/gtksettings.c:430
5159 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
5161 #: gtk/gtksettings.c:431
5162 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5164 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
5166 #: gtk/gtksettings.c:440
5167 msgid "Cursor theme name"
5168 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5170 #: gtk/gtksettings.c:441
5171 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5173 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
5175 #: gtk/gtksettings.c:449
5176 msgid "Cursor theme size"
5177 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
5179 #: gtk/gtksettings.c:450
5180 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5181 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
5183 #: gtk/gtksettings.c:460
5184 msgid "Alternative button order"
5185 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5187 #: gtk/gtksettings.c:461
5188 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5189 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5191 #: gtk/gtksettings.c:478
5193 msgid "Alternative sort indicator direction"
5194 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5196 #: gtk/gtksettings.c:479
5198 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5199 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5202 #: gtk/gtksettings.c:487
5203 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5204 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5206 #: gtk/gtksettings.c:488
5208 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5211 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
5214 #: gtk/gtksettings.c:496
5215 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5216 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5218 #: gtk/gtksettings.c:497
5220 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5221 "control characters"
5223 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
5226 #: gtk/gtksettings.c:505
5227 msgid "Start timeout"
5228 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5230 #: gtk/gtksettings.c:506
5231 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5232 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
5234 #: gtk/gtksettings.c:515
5235 msgid "Repeat timeout"
5236 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5238 #: gtk/gtksettings.c:516
5239 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5240 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5242 #: gtk/gtksettings.c:525
5243 msgid "Expand timeout"
5244 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
5246 #: gtk/gtksettings.c:526
5247 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5248 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
5250 #: gtk/gtksettings.c:561
5251 msgid "Color scheme"
5252 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
5254 #: gtk/gtksettings.c:562
5255 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5256 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
5258 #: gtk/gtksettings.c:571
5259 msgid "Enable Animations"
5260 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5262 #: gtk/gtksettings.c:572
5263 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5264 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5266 #: gtk/gtksettings.c:590
5267 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5268 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5270 #: gtk/gtksettings.c:591
5271 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5273 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
5275 #: gtk/gtksettings.c:608
5277 msgid "Tooltip timeout"
5278 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5280 #: gtk/gtksettings.c:609
5281 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5284 #: gtk/gtksettings.c:634
5285 msgid "Tooltip browse timeout"
5288 #: gtk/gtksettings.c:635
5289 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5292 #: gtk/gtksettings.c:656
5293 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5296 #: gtk/gtksettings.c:657
5298 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5299 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5301 #: gtk/gtksettings.c:676
5302 msgid "Keynav Cursor Only"
5305 #: gtk/gtksettings.c:677
5306 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5309 #: gtk/gtksettings.c:694
5310 msgid "Keynav Wrap Around"
5313 #: gtk/gtksettings.c:695
5315 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5316 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5318 #: gtk/gtksettings.c:715
5322 #: gtk/gtksettings.c:716
5323 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5326 #: gtk/gtksettings.c:733
5328 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
5330 #: gtk/gtksettings.c:734
5331 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5332 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
5334 #: gtk/gtksettings.c:742
5335 msgid "Default file chooser backend"
5336 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5338 #: gtk/gtksettings.c:743
5339 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5340 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
5342 #: gtk/gtksettings.c:760
5343 msgid "Default print backend"
5344 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
5346 #: gtk/gtksettings.c:761
5347 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5348 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
5350 #: gtk/gtksettings.c:784
5351 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5352 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
5354 #: gtk/gtksettings.c:785
5355 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5356 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
5358 #: gtk/gtksettings.c:801
5360 msgid "Enable Mnemonics"
5361 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5363 #: gtk/gtksettings.c:802
5365 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5366 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
5368 #: gtk/gtksettings.c:818
5370 msgid "Enable Accelerators"
5371 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
5373 #: gtk/gtksettings.c:819
5375 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5376 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5378 #: gtk/gtksettings.c:836
5379 msgid "Recent Files Limit"
5382 #: gtk/gtksettings.c:837
5384 msgid "Number of recently used files"
5385 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5387 #: gtk/gtksettings.c:855
5389 msgid "Default IM module"
5390 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
5392 #: gtk/gtksettings.c:856
5394 msgid "Which IM module should be used by default"
5395 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5397 #: gtk/gtksettings.c:874
5399 msgid "Recent Files Max Age"
5400 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5402 #: gtk/gtksettings.c:875
5404 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5405 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5407 #: gtk/gtksettings.c:884
5408 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5411 #: gtk/gtksettings.c:885
5412 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5415 #: gtk/gtksettings.c:907
5417 msgid "Sound Theme Name"
5418 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5420 #: gtk/gtksettings.c:908
5422 msgid "XDG sound theme name"
5423 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5425 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5426 #: gtk/gtksettings.c:930
5427 msgid "Audible Input Feedback"
5430 #: gtk/gtksettings.c:931
5432 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5433 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5435 #: gtk/gtksettings.c:952
5437 msgid "Enable Event Sounds"
5438 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5440 #: gtk/gtksettings.c:953
5442 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5443 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5445 #: gtk/gtksettings.c:968
5447 msgid "Enable Tooltips"
5448 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5450 #: gtk/gtksettings.c:969
5452 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5453 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5455 #: gtk/gtksettings.c:982
5456 msgid "Toolbar style"
5457 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5459 #: gtk/gtksettings.c:983
5461 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5463 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5464 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5466 #: gtk/gtksettings.c:997
5468 msgid "Toolbar Icon Size"
5469 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5471 #: gtk/gtksettings.c:998
5473 msgid "The size of icons in default toolbars."
5474 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5476 #: gtk/gtksettings.c:1015
5478 msgid "Auto Mnemonics"
5479 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5481 #: gtk/gtksettings.c:1016
5483 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5484 "presses the mnemonic activator."
5487 #: gtk/gtksettings.c:1041
5489 msgid "Application prefers a dark theme"
5490 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
5492 #: gtk/gtksettings.c:1042
5494 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5495 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
5497 #: gtk/gtksizegroup.c:341
5501 #: gtk/gtksizegroup.c:342
5503 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5505 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5507 #: gtk/gtksizegroup.c:358
5508 msgid "Ignore hidden"
5509 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5511 #: gtk/gtksizegroup.c:359
5513 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5515 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5518 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5522 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
5523 msgid "Snap to Ticks"
5524 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5526 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
5528 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5529 "nearest step increment"
5531 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5534 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
5538 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
5539 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5540 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5542 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
5546 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
5547 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5548 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5550 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
5551 msgid "Update Policy"
5552 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5554 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
5556 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5558 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5561 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
5562 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5563 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5565 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
5566 msgid "Style of bevel around the spin button"
5567 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5569 #: gtk/gtkspinner.c:132
5571 msgid "Whether the spinner is active"
5572 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
5574 #: gtk/gtkspinner.c:146
5576 msgid "Number of steps"
5579 #: gtk/gtkspinner.c:147
5581 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5582 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5586 #: gtk/gtkspinner.c:162
5588 msgid "Animation duration"
5591 #: gtk/gtkspinner.c:163
5593 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5596 #: gtk/gtkstatusbar.c:199
5597 msgid "Has Resize Grip"
5598 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5600 #: gtk/gtkstatusbar.c:200
5601 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5602 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5604 #: gtk/gtkstatusbar.c:245
5605 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5606 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5608 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5609 msgid "The size of the icon"
5610 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5612 #: gtk/gtkstatusicon.c:280
5614 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5615 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5617 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5619 msgid "Whether the status icon is visible"
5620 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5622 #: gtk/gtkstatusicon.c:304
5624 msgid "Whether the status icon is embedded"
5625 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5627 #: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
5628 msgid "The orientation of the tray"
5629 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5631 #: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
5634 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5636 #: gtk/gtkstatusicon.c:348
5638 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5639 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5641 #: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
5643 msgid "Tooltip Text"
5644 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5646 #: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
5648 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5649 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5651 #: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
5653 msgid "Tooltip markup"
5654 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5656 #: gtk/gtkstatusicon.c:398
5658 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5659 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5661 #: gtk/gtkstatusicon.c:416
5663 msgid "The title of this tray icon"
5664 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5666 #: gtk/gtktable.c:148
5670 #: gtk/gtktable.c:149
5671 msgid "The number of rows in the table"
5672 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5674 #: gtk/gtktable.c:157
5678 #: gtk/gtktable.c:158
5679 msgid "The number of columns in the table"
5680 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5682 #: gtk/gtktable.c:166
5684 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5686 #: gtk/gtktable.c:167
5687 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5688 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5690 #: gtk/gtktable.c:175
5691 msgid "Column spacing"
5692 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5694 #: gtk/gtktable.c:176
5695 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5696 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5698 #: gtk/gtktable.c:185
5699 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5700 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5702 #: gtk/gtktable.c:192
5703 msgid "Left attachment"
5704 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5706 #: gtk/gtktable.c:199
5707 msgid "Right attachment"
5708 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5710 #: gtk/gtktable.c:200
5711 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5712 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5714 #: gtk/gtktable.c:206
5715 msgid "Top attachment"
5716 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5718 #: gtk/gtktable.c:207
5719 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5720 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5722 #: gtk/gtktable.c:213
5723 msgid "Bottom attachment"
5724 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5726 #: gtk/gtktable.c:220
5727 msgid "Horizontal options"
5728 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5730 #: gtk/gtktable.c:221
5731 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5732 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5734 #: gtk/gtktable.c:227
5735 msgid "Vertical options"
5736 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5738 #: gtk/gtktable.c:228
5739 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5740 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5742 #: gtk/gtktable.c:234
5743 msgid "Horizontal padding"
5744 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5746 #: gtk/gtktable.c:235
5748 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5750 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5752 #: gtk/gtktable.c:241
5753 msgid "Vertical padding"
5754 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5756 #: gtk/gtktable.c:242
5758 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5760 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5762 #: gtk/gtktextbuffer.c:192
5764 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5766 #: gtk/gtktextbuffer.c:193
5767 msgid "Text Tag Table"
5768 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5770 #: gtk/gtktextbuffer.c:211
5771 msgid "Current text of the buffer"
5772 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5774 #: gtk/gtktextbuffer.c:225
5775 msgid "Has selection"
5776 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5778 #: gtk/gtktextbuffer.c:226
5779 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5780 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5782 #: gtk/gtktextbuffer.c:242
5783 msgid "Cursor position"
5784 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5786 #: gtk/gtktextbuffer.c:243
5788 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5789 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5791 #: gtk/gtktextbuffer.c:258
5792 msgid "Copy target list"
5793 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5795 #: gtk/gtktextbuffer.c:259
5797 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5799 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5800 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5802 #: gtk/gtktextbuffer.c:274
5803 msgid "Paste target list"
5804 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5806 #: gtk/gtktextbuffer.c:275
5808 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5811 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5814 #: gtk/gtktextmark.c:90
5817 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5819 #: gtk/gtktextmark.c:97
5821 msgid "Left gravity"
5824 #: gtk/gtktextmark.c:98
5826 msgid "Whether the mark has left gravity"
5827 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5829 #: gtk/gtktexttag.c:168
5831 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5833 #: gtk/gtktexttag.c:169
5834 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5836 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5839 #: gtk/gtktexttag.c:187
5840 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5841 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5843 #: gtk/gtktexttag.c:194
5844 msgid "Background full height"
5845 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5847 #: gtk/gtktexttag.c:195
5849 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5850 "of the tagged characters"
5852 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5853 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5855 #: gtk/gtktexttag.c:211
5856 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5857 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5859 #: gtk/gtktexttag.c:218
5860 msgid "Text direction"
5861 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5863 #: gtk/gtktexttag.c:219
5864 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5865 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5867 #: gtk/gtktexttag.c:268
5868 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5869 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5871 #: gtk/gtktexttag.c:277
5872 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5873 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5875 #: gtk/gtktexttag.c:286
5877 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5878 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5880 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5881 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5883 #: gtk/gtktexttag.c:297
5884 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5885 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5887 #: gtk/gtktexttag.c:306
5888 msgid "Font size in Pango units"
5889 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5891 #: gtk/gtktexttag.c:316
5893 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5894 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5895 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5897 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5898 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5899 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5901 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
5902 msgid "Left, right, or center justification"
5903 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5905 #: gtk/gtktexttag.c:355
5907 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5908 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5910 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5911 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5912 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5914 #: gtk/gtktexttag.c:362
5916 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5918 #: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
5919 msgid "Width of the left margin in pixels"
5920 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5922 #: gtk/gtktexttag.c:372
5923 msgid "Right margin"
5924 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5926 #: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
5927 msgid "Width of the right margin in pixels"
5928 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5930 #: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
5934 #: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
5935 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5936 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5938 #: gtk/gtktexttag.c:395
5940 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5943 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5946 #: gtk/gtktexttag.c:404
5947 msgid "Pixels above lines"
5948 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5950 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
5951 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5952 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5954 #: gtk/gtktexttag.c:414
5955 msgid "Pixels below lines"
5956 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5958 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
5959 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5960 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5962 #: gtk/gtktexttag.c:424
5963 msgid "Pixels inside wrap"
5964 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5966 #: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
5967 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5968 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5970 #: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
5972 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5974 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5975 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5977 #: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
5981 #: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
5982 msgid "Custom tabs for this text"
5983 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5985 #: gtk/gtktexttag.c:480
5987 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5989 #: gtk/gtktexttag.c:481
5990 msgid "Whether this text is hidden."
5991 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5993 #: gtk/gtktexttag.c:495
5994 msgid "Paragraph background color name"
5995 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5997 #: gtk/gtktexttag.c:496
5998 msgid "Paragraph background color as a string"
5999 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6001 #: gtk/gtktexttag.c:511
6002 msgid "Paragraph background color"
6003 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6005 #: gtk/gtktexttag.c:512
6006 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6007 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6009 #: gtk/gtktexttag.c:530
6010 msgid "Margin Accumulates"
6013 #: gtk/gtktexttag.c:531
6014 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6017 #: gtk/gtktexttag.c:544
6018 msgid "Background full height set"
6019 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6021 #: gtk/gtktexttag.c:545
6022 msgid "Whether this tag affects background height"
6023 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6025 #: gtk/gtktexttag.c:584
6026 msgid "Justification set"
6027 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6029 #: gtk/gtktexttag.c:585
6030 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6031 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6033 #: gtk/gtktexttag.c:592
6034 msgid "Left margin set"
6035 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6037 #: gtk/gtktexttag.c:593
6038 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6039 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6041 #: gtk/gtktexttag.c:596
6043 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6045 #: gtk/gtktexttag.c:597
6046 msgid "Whether this tag affects indentation"
6047 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6049 #: gtk/gtktexttag.c:604
6050 msgid "Pixels above lines set"
6051 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6053 #: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
6054 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6055 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6057 #: gtk/gtktexttag.c:608
6058 msgid "Pixels below lines set"
6059 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
6061 #: gtk/gtktexttag.c:612
6062 msgid "Pixels inside wrap set"
6063 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6065 #: gtk/gtktexttag.c:613
6066 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6068 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
6071 #: gtk/gtktexttag.c:620
6072 msgid "Right margin set"
6073 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6075 #: gtk/gtktexttag.c:621
6076 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6077 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6079 #: gtk/gtktexttag.c:628
6080 msgid "Wrap mode set"
6081 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6083 #: gtk/gtktexttag.c:629
6084 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6085 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6087 #: gtk/gtktexttag.c:632
6089 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6091 #: gtk/gtktexttag.c:633
6092 msgid "Whether this tag affects tabs"
6093 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6095 #: gtk/gtktexttag.c:636
6096 msgid "Invisible set"
6097 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6099 #: gtk/gtktexttag.c:637
6100 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6101 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6103 #: gtk/gtktexttag.c:640
6104 msgid "Paragraph background set"
6105 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
6107 #: gtk/gtktexttag.c:641
6108 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6109 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6111 #: gtk/gtktextview.c:638
6112 msgid "Pixels Above Lines"
6113 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6115 #: gtk/gtktextview.c:648
6116 msgid "Pixels Below Lines"
6117 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
6119 #: gtk/gtktextview.c:658
6120 msgid "Pixels Inside Wrap"
6121 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6123 #: gtk/gtktextview.c:676
6125 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
6127 #: gtk/gtktextview.c:694
6129 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
6131 #: gtk/gtktextview.c:704
6132 msgid "Right Margin"
6133 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
6135 #: gtk/gtktextview.c:732
6136 msgid "Cursor Visible"
6137 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
6139 #: gtk/gtktextview.c:733
6140 msgid "If the insertion cursor is shown"
6141 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
6143 #: gtk/gtktextview.c:740
6147 #: gtk/gtktextview.c:741
6148 msgid "The buffer which is displayed"
6149 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
6151 #: gtk/gtktextview.c:749
6152 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6153 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6155 #: gtk/gtktextview.c:756
6157 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
6159 #: gtk/gtktextview.c:757
6160 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6161 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
6163 #: gtk/gtktextview.c:786
6164 msgid "Error underline color"
6165 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
6167 #: gtk/gtktextview.c:787
6168 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6169 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6171 #: gtk/gtktoggleaction.c:118
6172 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6173 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6175 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6176 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6177 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
6179 #: gtk/gtktoggleaction.c:134
6181 msgid "Whether the toggle action should be active"
6182 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6184 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
6186 msgid "If the toggle button should be pressed in"
6187 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6189 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6190 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6191 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
6193 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6194 msgid "Draw Indicator"
6195 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
6197 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6198 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6199 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
6201 #: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
6202 msgid "Toolbar Style"
6203 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6205 #: gtk/gtktoolbar.c:466
6206 msgid "How to draw the toolbar"
6207 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
6209 #: gtk/gtktoolbar.c:473
6211 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
6213 #: gtk/gtktoolbar.c:474
6214 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6215 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
6217 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6218 msgid "Size of icons in this toolbar"
6219 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6221 #: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
6222 msgid "Icon size set"
6223 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
6225 #: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
6226 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6227 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
6229 #: gtk/gtktoolbar.c:520
6230 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6231 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6233 #: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6234 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6235 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6237 #: gtk/gtktoolbar.c:535
6239 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
6241 #: gtk/gtktoolbar.c:536
6242 msgid "Size of spacers"
6243 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
6245 #: gtk/gtktoolbar.c:545
6246 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6247 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
6249 #: gtk/gtktoolbar.c:553
6250 msgid "Maximum child expand"
6251 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
6253 #: gtk/gtktoolbar.c:554
6254 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6255 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
6257 #: gtk/gtktoolbar.c:562
6259 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6261 #: gtk/gtktoolbar.c:563
6262 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6263 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
6265 #: gtk/gtktoolbar.c:570
6266 msgid "Button relief"
6267 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
6269 #: gtk/gtktoolbar.c:571
6270 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6271 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
6273 #: gtk/gtktoolbar.c:578
6274 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6275 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6277 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6278 msgid "Text to show in the item."
6279 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
6281 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6283 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6284 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6286 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
6287 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
6289 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6290 msgid "Widget to use as the item label"
6291 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6293 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6295 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
6297 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6298 msgid "The stock icon displayed on the item"
6299 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
6301 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6303 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6305 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6306 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6307 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
6309 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6311 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6313 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6314 msgid "Icon widget to display in the item"
6315 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6317 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6318 msgid "Icon spacing"
6319 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6321 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6322 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6323 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6325 #: gtk/gtktoolitem.c:201
6327 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6328 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6330 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
6331 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
6333 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6335 msgid "The human-readable title of this item group"
6336 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
6338 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6340 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6341 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6343 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
6347 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
6349 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
6350 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
6352 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
6355 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
6357 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
6358 msgid "Ellipsize for item group headers"
6361 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
6363 msgid "Header Relief"
6364 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6366 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
6368 msgid "Relief of the group header button"
6369 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6371 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6373 msgid "Header Spacing"
6374 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
6376 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
6378 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6379 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6381 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
6383 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6384 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6386 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
6388 msgid "Whether the item should fill the available space"
6389 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6391 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
6395 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
6397 msgid "Whether the item should start a new row"
6398 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6400 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
6402 msgid "Position of the item within this group"
6403 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
6405 #: gtk/gtktoolpalette.c:1004
6407 msgid "Size of icons in this tool palette"
6408 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6410 #: gtk/gtktoolpalette.c:1034
6412 msgid "Style of items in the tool palette"
6413 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6415 #: gtk/gtktoolpalette.c:1050
6419 #: gtk/gtktoolpalette.c:1051
6421 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6422 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6424 #: gtk/gtktoolpalette.c:1066
6427 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6428 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6430 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
6432 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6433 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6435 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
6438 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6440 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
6441 msgid "Error color for symbolic icons"
6444 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
6446 msgid "Warning color"
6447 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6449 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
6450 msgid "Warning color for symbolic icons"
6453 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
6455 msgid "Success color"
6456 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6458 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
6459 msgid "Success color for symbolic icons"
6462 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
6464 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6465 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6467 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6468 msgid "TreeModelSort Model"
6469 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
6471 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6472 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6473 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
6475 #: gtk/gtktreeview.c:563
6476 msgid "TreeView Model"
6477 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
6479 #: gtk/gtktreeview.c:564
6480 msgid "The model for the tree view"
6481 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
6483 #: gtk/gtktreeview.c:572
6484 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6485 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
6487 #: gtk/gtktreeview.c:580
6488 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6489 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
6491 #: gtk/gtktreeview.c:587
6492 msgid "Headers Visible"
6493 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
6495 #: gtk/gtktreeview.c:588
6496 msgid "Show the column header buttons"
6497 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6499 #: gtk/gtktreeview.c:595
6500 msgid "Headers Clickable"
6501 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6503 #: gtk/gtktreeview.c:596
6504 msgid "Column headers respond to click events"
6505 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
6507 #: gtk/gtktreeview.c:603
6508 msgid "Expander Column"
6509 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
6511 #: gtk/gtktreeview.c:604
6512 msgid "Set the column for the expander column"
6513 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6515 #: gtk/gtktreeview.c:619
6517 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
6519 #: gtk/gtktreeview.c:620
6520 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6522 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
6525 #: gtk/gtktreeview.c:627
6526 msgid "Enable Search"
6527 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6529 #: gtk/gtktreeview.c:628
6530 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6531 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
6533 #: gtk/gtktreeview.c:635
6534 msgid "Search Column"
6535 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
6537 #: gtk/gtktreeview.c:636
6539 msgid "Model column to search through during interactive search"
6540 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
6542 #: gtk/gtktreeview.c:656
6543 msgid "Fixed Height Mode"
6544 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
6546 #: gtk/gtktreeview.c:657
6547 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6549 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6551 #: gtk/gtktreeview.c:677
6552 msgid "Hover Selection"
6553 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6555 #: gtk/gtktreeview.c:678
6556 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6557 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6559 #: gtk/gtktreeview.c:697
6560 msgid "Hover Expand"
6561 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6563 #: gtk/gtktreeview.c:698
6565 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6566 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6568 #: gtk/gtktreeview.c:712
6569 msgid "Show Expanders"
6570 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6572 #: gtk/gtktreeview.c:713
6573 msgid "View has expanders"
6574 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6576 #: gtk/gtktreeview.c:727
6577 msgid "Level Indentation"
6578 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6580 #: gtk/gtktreeview.c:728
6581 msgid "Extra indentation for each level"
6582 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6584 #: gtk/gtktreeview.c:737
6585 msgid "Rubber Banding"
6586 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6588 #: gtk/gtktreeview.c:738
6590 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6591 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6593 #: gtk/gtktreeview.c:745
6594 msgid "Enable Grid Lines"
6595 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6597 #: gtk/gtktreeview.c:746
6598 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6599 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6601 #: gtk/gtktreeview.c:754
6602 msgid "Enable Tree Lines"
6603 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6605 #: gtk/gtktreeview.c:755
6606 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6607 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6609 #: gtk/gtktreeview.c:763
6611 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6612 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6614 #: gtk/gtktreeview.c:785
6615 msgid "Vertical Separator Width"
6616 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6618 #: gtk/gtktreeview.c:786
6619 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6620 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6622 #: gtk/gtktreeview.c:794
6623 msgid "Horizontal Separator Width"
6624 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6626 #: gtk/gtktreeview.c:795
6627 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6628 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6630 #: gtk/gtktreeview.c:803
6632 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6634 #: gtk/gtktreeview.c:804
6635 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6636 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6638 #: gtk/gtktreeview.c:810
6639 msgid "Indent Expanders"
6640 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6642 #: gtk/gtktreeview.c:811
6643 msgid "Make the expanders indented"
6644 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6646 #: gtk/gtktreeview.c:817
6647 msgid "Even Row Color"
6648 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6650 #: gtk/gtktreeview.c:818
6651 msgid "Color to use for even rows"
6652 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6654 #: gtk/gtktreeview.c:824
6655 msgid "Odd Row Color"
6656 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6658 #: gtk/gtktreeview.c:825
6659 msgid "Color to use for odd rows"
6660 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6662 #: gtk/gtktreeview.c:831
6663 msgid "Grid line width"
6664 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6666 #: gtk/gtktreeview.c:832
6667 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6668 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6670 #: gtk/gtktreeview.c:838
6671 msgid "Tree line width"
6672 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6674 #: gtk/gtktreeview.c:839
6675 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6676 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6678 #: gtk/gtktreeview.c:845
6679 msgid "Grid line pattern"
6680 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6682 #: gtk/gtktreeview.c:846
6683 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6684 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6686 #: gtk/gtktreeview.c:852
6687 msgid "Tree line pattern"
6688 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6690 #: gtk/gtktreeview.c:853
6691 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6692 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6694 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
6695 msgid "Whether to display the column"
6696 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6698 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
6700 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6702 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
6703 msgid "Column is user-resizable"
6704 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6706 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
6707 msgid "Current width of the column"
6708 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6710 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
6711 msgid "Space which is inserted between cells"
6712 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6714 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6718 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
6719 msgid "Resize mode of the column"
6720 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6722 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6724 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6726 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6727 msgid "Current fixed width of the column"
6728 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6731 msgid "Minimum Width"
6732 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6735 msgid "Minimum allowed width of the column"
6736 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6738 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
6739 msgid "Maximum Width"
6740 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6742 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6743 msgid "Maximum allowed width of the column"
6744 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6746 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
6747 msgid "Title to appear in column header"
6748 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6750 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
6751 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6752 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6754 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6756 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6758 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
6759 msgid "Whether the header can be clicked"
6760 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6762 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
6766 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
6767 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6768 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6770 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6771 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6772 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6774 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
6775 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6776 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6778 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
6779 msgid "Sort indicator"
6780 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6782 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
6783 msgid "Whether to show a sort indicator"
6784 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6786 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
6788 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6790 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
6791 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6792 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6794 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
6796 msgid "Sort column ID"
6797 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
6799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
6800 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6803 #: gtk/gtkuimanager.c:225
6804 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6805 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6807 #: gtk/gtkuimanager.c:232
6808 msgid "Merged UI definition"
6809 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6811 #: gtk/gtkuimanager.c:233
6812 msgid "An XML string describing the merged UI"
6813 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6815 #: gtk/gtkviewport.c:143
6817 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6819 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6821 #: gtk/gtkviewport.c:151
6823 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6825 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6827 #: gtk/gtkviewport.c:159
6828 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6830 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6832 #: gtk/gtkwidget.c:714
6834 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6836 #: gtk/gtkwidget.c:715
6837 msgid "The name of the widget"
6838 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6840 #: gtk/gtkwidget.c:721
6841 msgid "Parent widget"
6842 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6844 #: gtk/gtkwidget.c:722
6845 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6846 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6848 #: gtk/gtkwidget.c:729
6849 msgid "Width request"
6850 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6852 #: gtk/gtkwidget.c:730
6854 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6857 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
6859 #: gtk/gtkwidget.c:738
6860 msgid "Height request"
6861 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6863 #: gtk/gtkwidget.c:739
6865 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6868 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
6871 #: gtk/gtkwidget.c:748
6872 msgid "Whether the widget is visible"
6873 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6875 #: gtk/gtkwidget.c:755
6876 msgid "Whether the widget responds to input"
6877 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6879 #: gtk/gtkwidget.c:761
6880 msgid "Application paintable"
6881 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6883 #: gtk/gtkwidget.c:762
6884 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6885 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6887 #: gtk/gtkwidget.c:768
6889 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6891 #: gtk/gtkwidget.c:769
6892 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6893 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6895 #: gtk/gtkwidget.c:775
6897 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6899 #: gtk/gtkwidget.c:776
6900 msgid "Whether the widget has the input focus"
6901 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6903 #: gtk/gtkwidget.c:782
6905 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6907 #: gtk/gtkwidget.c:783
6908 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6909 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6911 #: gtk/gtkwidget.c:789
6913 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6915 #: gtk/gtkwidget.c:790
6916 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6917 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6919 #: gtk/gtkwidget.c:796
6921 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6923 #: gtk/gtkwidget.c:797
6924 msgid "Whether the widget is the default widget"
6925 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6927 #: gtk/gtkwidget.c:803
6928 msgid "Receives default"
6929 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6931 #: gtk/gtkwidget.c:804
6932 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6933 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6935 #: gtk/gtkwidget.c:810
6936 msgid "Composite child"
6937 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6939 #: gtk/gtkwidget.c:811
6940 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6941 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6943 #: gtk/gtkwidget.c:817
6947 #: gtk/gtkwidget.c:818
6949 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6951 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6953 #: gtk/gtkwidget.c:824
6957 #: gtk/gtkwidget.c:825
6958 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6960 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6962 #: gtk/gtkwidget.c:832
6963 msgid "Extension events"
6964 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6966 #: gtk/gtkwidget.c:833
6967 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6968 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6970 #: gtk/gtkwidget.c:840
6972 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6974 #: gtk/gtkwidget.c:841
6975 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6976 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6978 #: gtk/gtkwidget.c:864
6980 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6981 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6983 #: gtk/gtkwidget.c:920
6986 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6988 #: gtk/gtkwidget.c:921
6989 msgid "The widget's window if it is realized"
6992 #: gtk/gtkwidget.c:935
6994 msgid "Double Buffered"
6997 #: gtk/gtkwidget.c:936
6999 msgid "Whether the widget is double buffered"
7000 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7002 #: gtk/gtkwidget.c:951
7003 msgid "How to position in extra horizontal space"
7006 #: gtk/gtkwidget.c:967
7007 msgid "How to position in extra vertical space"
7010 #: gtk/gtkwidget.c:986
7012 msgid "Margin on Left"
7015 #: gtk/gtkwidget.c:987
7016 msgid "Pixels of extra space on the left side"
7019 #: gtk/gtkwidget.c:1007
7020 msgid "Margin on Right"
7023 #: gtk/gtkwidget.c:1008
7025 msgid "Pixels of extra space on the right side"
7026 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
7028 #: gtk/gtkwidget.c:1028
7030 msgid "Margin on Top"
7033 #: gtk/gtkwidget.c:1029
7035 msgid "Pixels of extra space on the top side"
7036 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
7038 #: gtk/gtkwidget.c:1049
7039 msgid "Margin on Bottom"
7042 #: gtk/gtkwidget.c:1050
7043 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
7046 #: gtk/gtkwidget.c:1067
7051 #: gtk/gtkwidget.c:1068
7052 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
7055 #: gtk/gtkwidget.c:2741
7056 msgid "Interior Focus"
7057 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
7059 #: gtk/gtkwidget.c:2742
7060 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7061 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7063 #: gtk/gtkwidget.c:2748
7064 msgid "Focus linewidth"
7065 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
7067 #: gtk/gtkwidget.c:2749
7068 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7069 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7071 #: gtk/gtkwidget.c:2755
7072 msgid "Focus line dash pattern"
7073 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7075 #: gtk/gtkwidget.c:2756
7076 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7077 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
7079 #: gtk/gtkwidget.c:2761
7080 msgid "Focus padding"
7081 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
7083 #: gtk/gtkwidget.c:2762
7084 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7085 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7087 #: gtk/gtkwidget.c:2767
7088 msgid "Cursor color"
7089 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7091 #: gtk/gtkwidget.c:2768
7092 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7093 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7095 #: gtk/gtkwidget.c:2773
7096 msgid "Secondary cursor color"
7097 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7099 #: gtk/gtkwidget.c:2774
7101 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7102 "right-to-left and left-to-right text"
7104 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
7105 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7107 #: gtk/gtkwidget.c:2779
7108 msgid "Cursor line aspect ratio"
7109 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
7111 #: gtk/gtkwidget.c:2780
7112 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7113 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
7115 #: gtk/gtkwidget.c:2786
7117 msgid "Window dragging"
7118 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
7120 #: gtk/gtkwidget.c:2787
7121 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
7124 #: gtk/gtkwidget.c:2800
7125 msgid "Unvisited Link Color"
7126 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7128 #: gtk/gtkwidget.c:2801
7129 msgid "Color of unvisited links"
7130 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7132 #: gtk/gtkwidget.c:2814
7133 msgid "Visited Link Color"
7134 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
7136 #: gtk/gtkwidget.c:2815
7137 msgid "Color of visited links"
7138 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7140 #: gtk/gtkwidget.c:2829
7141 msgid "Wide Separators"
7142 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
7144 #: gtk/gtkwidget.c:2830
7146 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7149 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
7150 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7152 #: gtk/gtkwidget.c:2844
7153 msgid "Separator Width"
7154 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7156 #: gtk/gtkwidget.c:2845
7157 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7158 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
7160 #: gtk/gtkwidget.c:2859
7161 msgid "Separator Height"
7162 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
7164 #: gtk/gtkwidget.c:2860
7165 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7166 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
7168 #: gtk/gtkwidget.c:2874
7169 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7170 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7172 #: gtk/gtkwidget.c:2875
7173 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7174 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7176 #: gtk/gtkwidget.c:2889
7177 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7178 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7180 #: gtk/gtkwidget.c:2890
7181 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7182 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7184 #: gtk/gtkwindow.c:567
7186 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7188 #: gtk/gtkwindow.c:568
7189 msgid "The type of the window"
7190 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7192 #: gtk/gtkwindow.c:576
7193 msgid "Window Title"
7194 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
7196 #: gtk/gtkwindow.c:577
7197 msgid "The title of the window"
7198 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
7200 #: gtk/gtkwindow.c:584
7202 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
7204 #: gtk/gtkwindow.c:585
7205 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7206 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7208 #: gtk/gtkwindow.c:601
7211 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7213 #: gtk/gtkwindow.c:602
7215 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7216 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7218 #: gtk/gtkwindow.c:610
7219 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7220 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
7222 #: gtk/gtkwindow.c:617
7224 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
7226 #: gtk/gtkwindow.c:618
7228 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7231 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
7234 #: gtk/gtkwindow.c:625
7235 msgid "Window Position"
7236 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
7238 #: gtk/gtkwindow.c:626
7239 msgid "The initial position of the window"
7240 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
7242 #: gtk/gtkwindow.c:634
7243 msgid "Default Width"
7244 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7246 #: gtk/gtkwindow.c:635
7247 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7248 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7250 #: gtk/gtkwindow.c:644
7251 msgid "Default Height"
7252 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7254 #: gtk/gtkwindow.c:645
7256 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7257 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7259 #: gtk/gtkwindow.c:654
7260 msgid "Destroy with Parent"
7261 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
7263 #: gtk/gtkwindow.c:655
7264 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7265 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7267 #: gtk/gtkwindow.c:663
7268 msgid "Icon for this window"
7269 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
7271 #: gtk/gtkwindow.c:669
7273 msgid "Mnemonics Visible"
7274 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
7276 #: gtk/gtkwindow.c:670
7278 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7279 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7281 #: gtk/gtkwindow.c:686
7282 msgid "Name of the themed icon for this window"
7283 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
7285 #: gtk/gtkwindow.c:701
7287 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
7289 #: gtk/gtkwindow.c:702
7290 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7291 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7293 #: gtk/gtkwindow.c:709
7294 msgid "Focus in Toplevel"
7295 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7297 #: gtk/gtkwindow.c:710
7298 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7299 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
7301 #: gtk/gtkwindow.c:717
7303 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
7305 #: gtk/gtkwindow.c:718
7307 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7308 "and how to treat it."
7310 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
7311 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
7313 #: gtk/gtkwindow.c:726
7314 msgid "Skip taskbar"
7315 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
7317 #: gtk/gtkwindow.c:727
7318 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7319 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
7321 #: gtk/gtkwindow.c:734
7323 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
7325 #: gtk/gtkwindow.c:735
7326 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7327 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
7329 #: gtk/gtkwindow.c:742
7333 #: gtk/gtkwindow.c:743
7334 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7335 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7337 #: gtk/gtkwindow.c:757
7338 msgid "Accept focus"
7339 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
7341 #: gtk/gtkwindow.c:758
7342 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7343 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7345 #: gtk/gtkwindow.c:772
7346 msgid "Focus on map"
7347 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7349 #: gtk/gtkwindow.c:773
7350 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7352 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7354 #: gtk/gtkwindow.c:787
7356 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
7358 #: gtk/gtkwindow.c:788
7359 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7360 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7362 #: gtk/gtkwindow.c:802
7366 #: gtk/gtkwindow.c:803
7367 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7368 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7370 #: gtk/gtkwindow.c:819
7374 #: gtk/gtkwindow.c:820
7375 msgid "The window gravity of the window"
7376 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
7378 #: gtk/gtkwindow.c:837
7379 msgid "Transient for Window"
7380 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7382 #: gtk/gtkwindow.c:838
7383 msgid "The transient parent of the dialog"
7384 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
7386 #: gtk/gtkwindow.c:853
7388 msgid "Opacity for Window"
7389 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7391 #: gtk/gtkwindow.c:854
7393 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7394 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7396 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7397 msgid "IM Preedit style"
7398 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
7400 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7401 msgid "How to draw the input method preedit string"
7402 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
7404 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7405 msgid "IM Status style"
7406 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
7408 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7409 msgid "How to draw the input method statusbar"
7410 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
7414 #~ msgstr "ལས་རྟགས།"
7417 #~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
7418 #~ msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7420 #~ msgid "Number of Channels"
7421 #~ msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
7423 #~ msgid "The number of samples per pixel"
7424 #~ msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
7426 #~ msgid "Colorspace"
7427 #~ msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
7429 #~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
7430 #~ msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
7432 #~ msgid "Has Alpha"
7433 #~ msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
7435 #~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
7436 #~ msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
7438 #~ msgid "Bits per Sample"
7439 #~ msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
7441 #~ msgid "The number of bits per sample"
7442 #~ msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
7444 #~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
7445 #~ msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
7447 #~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
7448 #~ msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
7450 #~ msgid "Rowstride"
7451 #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
7454 #~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
7457 #~ "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
7460 #~ msgstr "པིག་སེལསི། "
7462 #~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
7463 #~ msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
7465 #~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
7466 #~ msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
7469 #~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
7470 #~ msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
7472 #~ msgid "Has separator"
7473 #~ msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
7475 #~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
7476 #~ msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
7479 #~ msgid "Invisible char set"
7480 #~ msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
7483 #~ msgid "State Hint"
7484 #~ msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
7487 #~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
7488 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
7490 #~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
7491 #~ msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
7493 #~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
7494 #~ msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
7499 #~ msgid "A GdkPixmap to display"
7500 #~ msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
7502 #~ msgid "A GdkImage to display"
7503 #~ msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
7506 #~ msgstr "གདོང་ཁེབས"
7508 #~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
7509 #~ msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
7511 #~ msgid "Use separator"
7512 #~ msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
7515 #~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
7517 #~ msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
7519 #~ msgid "Activity mode"
7520 #~ msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
7524 #~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
7525 #~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
7526 #~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
7529 #~ "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་"
7530 #~ "སྐོར་ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་"
7531 #~ "དེམ་ཅིག་འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
7533 #~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
7534 #~ msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
7537 #~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
7538 #~ "shadow IN while they are dragged"
7540 #~ "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་"
7543 #~ msgid "Trough Side Details"
7544 #~ msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
7547 #~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
7548 #~ "drawn with different details"
7550 #~ "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
7553 #~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
7556 #~ "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
7559 #~ msgstr "འགུལ་ཅན།"
7561 #~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
7562 #~ msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7564 #~ msgid "Background stipple mask"
7565 #~ msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
7567 #~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
7568 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
7570 #~ msgid "Foreground stipple mask"
7571 #~ msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
7573 #~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
7574 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
7576 #~ msgid "Background stipple set"
7577 #~ msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
7579 #~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
7580 #~ msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
7582 #~ msgid "Foreground stipple set"
7583 #~ msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
7585 #~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
7586 #~ msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
7588 #~ msgid "Row Ending details"
7589 #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
7591 #~ msgid "Enable extended row background theming"
7592 #~ msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
7594 #~ msgid "Draw Border"
7595 #~ msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
7597 #~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7598 #~ msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
7600 #~ msgid "Allow Shrink"
7601 #~ msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
7604 #~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
7605 #~ "the time a bad idea"
7607 #~ "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ "
7608 #~ "དུས་ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
7610 #~ msgid "Allow Grow"
7611 #~ msgstr "སྦོམ་བཅུག"
7613 #~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7615 #~ "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
7617 #~ msgid "Enable arrow keys"
7618 #~ msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
7620 #~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
7621 #~ msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
7623 #~ msgid "Always enable arrows"
7624 #~ msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
7626 #~ msgid "Obsolete property, ignored"
7627 #~ msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
7629 #~ msgid "Case sensitive"
7630 #~ msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
7632 #~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
7633 #~ msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
7635 #~ msgid "Allow empty"
7636 #~ msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
7638 #~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
7639 #~ msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
7641 #~ msgid "Value in list"
7642 #~ msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
7644 #~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
7645 #~ msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7647 #~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
7648 #~ msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
7650 #~ msgid "Minimum X"
7651 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
7653 #~ msgid "Minimum possible value for X"
7654 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
7656 #~ msgid "Maximum X"
7657 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
7659 #~ msgid "Maximum possible X value"
7660 #~ msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
7662 #~ msgid "Minimum Y"
7663 #~ msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
7665 #~ msgid "Minimum possible value for Y"
7666 #~ msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
7668 #~ msgid "Maximum Y"
7669 #~ msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
7671 #~ msgid "Maximum possible value for Y"
7672 #~ msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
7674 #~ msgid "File System Backend"
7675 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
7677 #~ msgid "Name of file system backend to use"
7678 #~ msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
7680 #~ msgid "The currently selected filename"
7681 #~ msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
7683 #~ msgid "Show file operations"
7684 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
7686 #~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
7687 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7689 #~ msgid "Tab Border"
7690 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
7692 #~ msgid "Width of the border around the tab labels"
7693 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7695 #~ msgid "Horizontal Tab Border"
7696 #~ msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
7698 #~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
7699 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7701 #~ msgid "Vertical Tab Border"
7702 #~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
7704 #~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
7705 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7707 #~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
7708 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7710 #~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
7711 #~ msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7713 #~ msgid "User Data"
7714 #~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
7716 #~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
7717 #~ msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
7719 #~ msgid "The menu of options"
7720 #~ msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
7722 #~ msgid "Size of dropdown indicator"
7723 #~ msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
7725 #~ msgid "Spacing around indicator"
7726 #~ msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
7729 #~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
7731 #~ "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7733 #~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
7734 #~ msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
7736 #~ msgid "Bar style"
7737 #~ msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
7740 #~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
7741 #~ msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
7743 #~ msgid "Activity Step"
7744 #~ msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
7746 #~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
7747 #~ msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
7749 #~ msgid "Activity Blocks"
7750 #~ msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
7753 #~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
7754 #~ "mode (Deprecated)"
7756 #~ "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་"
7759 #~ msgid "Discrete Blocks"
7760 #~ msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
7763 #~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
7764 #~ "discrete style)"
7765 #~ msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
7767 #~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
7768 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
7770 #~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
7771 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
7773 #~ msgid "Line Wrap"
7774 #~ msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
7776 #~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
7777 #~ msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7779 #~ msgid "Word Wrap"
7780 #~ msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
7782 #~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
7783 #~ msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7786 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
7788 #~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
7789 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7791 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
7792 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
7794 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7795 #~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7797 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
7798 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7801 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7802 #~ "text in the progress widget"
7804 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
7805 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
7808 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7809 #~ "text in the progress widget"
7811 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
7814 #~ msgid "The current page in the document."
7815 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
7817 #~ msgid "Homogenous"
7818 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
7820 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7821 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"