1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
31 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
95 #: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
105 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
121 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
128 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
157 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
172 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
173 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
200 msgid "Translator credits"
202 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
203 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
219 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
220 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
229 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
234 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
256 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
261 #: gtk/gtkaction.c:200
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
265 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
270 #: gtk/gtkaction.c:216
271 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
272 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
274 #: gtk/gtkaction.c:223
276 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
278 #: gtk/gtkaction.c:224
279 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
280 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
282 #: gtk/gtkaction.c:230
284 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
286 #: gtk/gtkaction.c:231
287 msgid "A tooltip for this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
290 #: gtk/gtkaction.c:237
292 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
294 #: gtk/gtkaction.c:238
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
296 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
298 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
299 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
301 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
303 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
304 #: gtk/gtkstatusicon.c:209
305 msgid "The name of the icon from the icon theme"
306 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
308 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
309 msgid "Visible when horizontal"
310 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
312 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
314 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
317 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
319 #: gtk/gtkaction.c:278
320 msgid "Visible when overflown"
321 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
323 #: gtk/gtkaction.c:279
325 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
328 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
329 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
331 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
332 msgid "Visible when vertical"
333 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
335 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
340 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
343 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
347 #: gtk/gtkaction.c:295
349 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
350 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
352 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
353 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
355 #: gtk/gtkaction.c:303
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
359 #: gtk/gtkaction.c:304
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
361 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
363 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
364 #: gtk/gtkwidget.c:521
368 #: gtk/gtkaction.c:311
369 msgid "Whether the action is enabled."
370 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
372 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514
377 #: gtk/gtkaction.c:318
378 msgid "Whether the action is visible."
379 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
381 #: gtk/gtkaction.c:324
383 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
385 #: gtk/gtkaction.c:325
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
390 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
393 msgid "A name for the action group."
394 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
397 msgid "Whether the action group is enabled."
398 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
401 msgid "Whether the action group is visible."
402 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
404 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
405 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
409 #: gtk/gtkadjustment.c:92
410 msgid "The value of the adjustment"
411 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:108
414 msgid "Minimum Value"
415 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:109
418 msgid "The minimum value of the adjustment"
419 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:128
422 msgid "Maximum Value"
423 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:129
426 msgid "The maximum value of the adjustment"
427 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:145
430 msgid "Step Increment"
431 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:146
434 msgid "The step increment of the adjustment"
435 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:162
438 msgid "Page Increment"
439 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
441 #: gtk/gtkadjustment.c:163
442 msgid "The page increment of the adjustment"
443 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:182
447 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
449 #: gtk/gtkadjustment.c:183
450 msgid "The page size of the adjustment"
451 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
453 #: gtk/gtkalignment.c:90
454 msgid "Horizontal alignment"
455 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
457 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
459 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
462 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
464 #: gtk/gtkalignment.c:100
465 msgid "Vertical alignment"
468 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
470 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
473 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
475 #: gtk/gtkalignment.c:109
476 msgid "Horizontal scale"
477 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
479 #: gtk/gtkalignment.c:110
481 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
482 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
484 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
485 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
487 #: gtk/gtkalignment.c:118
488 msgid "Vertical scale"
489 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
491 #: gtk/gtkalignment.c:119
493 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
494 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
496 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
497 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
499 #: gtk/gtkalignment.c:136
501 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
503 #: gtk/gtkalignment.c:137
504 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
505 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
507 #: gtk/gtkalignment.c:153
508 msgid "Bottom Padding"
509 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
511 #: gtk/gtkalignment.c:154
512 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
513 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
515 #: gtk/gtkalignment.c:170
517 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
519 #: gtk/gtkalignment.c:171
520 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
521 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
523 #: gtk/gtkalignment.c:187
524 msgid "Right Padding"
525 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
527 #: gtk/gtkalignment.c:188
528 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
529 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
532 msgid "Arrow direction"
533 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
536 msgid "The direction the arrow should point"
537 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
541 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
544 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
545 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
547 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
549 msgid "Arrow Scaling"
550 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
553 msgid "Amount of space used up by arrow"
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
557 msgid "Horizontal Alignment"
558 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
561 msgid "X alignment of the child"
562 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
565 msgid "Vertical Alignment"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
569 msgid "Y alignment of the child"
570 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
577 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
578 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
585 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
588 #: gtk/gtkassistant.c:261
590 msgid "Header Padding"
591 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
593 #: gtk/gtkassistant.c:262
595 msgid "Number of pixels around the header."
596 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
598 #: gtk/gtkassistant.c:269
600 msgid "Content Padding"
601 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
603 #: gtk/gtkassistant.c:270
605 msgid "Number of pixels around the content pages."
606 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
608 #: gtk/gtkassistant.c:286
611 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
613 #: gtk/gtkassistant.c:287
615 msgid "The type of the assistant page"
616 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
618 #: gtk/gtkassistant.c:304
621 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
623 #: gtk/gtkassistant.c:305
625 msgid "The title of the assistant page"
626 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
628 #: gtk/gtkassistant.c:321
631 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
633 #: gtk/gtkassistant.c:322
634 msgid "Header image for the assistant page"
637 #: gtk/gtkassistant.c:338
639 msgid "Sidebar image"
642 #: gtk/gtkassistant.c:339
643 msgid "Sidebar image for the assistant page"
646 #: gtk/gtkassistant.c:354
648 msgid "Page complete"
649 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
651 #: gtk/gtkassistant.c:355
652 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
656 msgid "Minimum child width"
657 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
660 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
661 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
664 msgid "Minimum child height"
665 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
668 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
669 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
672 msgid "Child internal width padding"
673 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
676 msgid "Amount to increase child's size on either side"
677 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
680 msgid "Child internal height padding"
681 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
684 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
685 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
689 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
693 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
694 "edge, start and end"
696 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
697 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
701 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
708 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
709 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
711 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
714 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
717 msgid "The amount of space between children"
718 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
720 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
721 #: gtk/gtktoolbar.c:580
723 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
726 msgid "Whether the children should all be the same size"
727 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
729 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:572
730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
735 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
736 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
744 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
747 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
755 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
756 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
760 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
762 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
764 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
765 "start or end of the parent"
767 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
768 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
771 #: gtk/gtkruler.c:110
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
776 msgid "The index of the child in the parent"
777 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
779 #: gtk/gtkbuilder.c:96
781 msgid "Translation Domain"
783 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
784 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
786 #: gtk/gtkbuilder.c:97
787 msgid "The translation domain used by gettext"
790 #: gtk/gtkbutton.c:200
792 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
794 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
796 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
797 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
798 msgid "Use underline"
799 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
801 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
803 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
804 "for the mnemonic accelerator key"
806 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
807 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
809 #: gtk/gtkbutton.c:215
811 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
813 #: gtk/gtkbutton.c:216
815 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
817 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
820 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
821 msgid "Focus on click"
822 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
824 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395
825 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
826 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
828 #: gtk/gtkbutton.c:231
829 msgid "Border relief"
830 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
832 #: gtk/gtkbutton.c:232
833 msgid "The border relief style"
834 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
836 #: gtk/gtkbutton.c:249
837 msgid "Horizontal alignment for child"
838 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
840 #: gtk/gtkbutton.c:268
841 msgid "Vertical alignment for child"
842 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
844 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
846 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
848 #: gtk/gtkbutton.c:286
849 msgid "Child widget to appear next to the button text"
850 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
852 #: gtk/gtkbutton.c:300
853 msgid "Image position"
854 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
856 #: gtk/gtkbutton.c:301
857 msgid "The position of the image relative to the text"
858 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
860 #: gtk/gtkbutton.c:410
861 msgid "Default Spacing"
862 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
864 #: gtk/gtkbutton.c:411
865 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
866 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
868 #: gtk/gtkbutton.c:417
869 msgid "Default Outside Spacing"
870 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
872 #: gtk/gtkbutton.c:418
874 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
877 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
880 #: gtk/gtkbutton.c:423
881 msgid "Child X Displacement"
882 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
884 #: gtk/gtkbutton.c:424
886 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
887 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
889 #: gtk/gtkbutton.c:431
890 msgid "Child Y Displacement"
891 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
893 #: gtk/gtkbutton.c:432
895 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
896 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
898 #: gtk/gtkbutton.c:448
899 msgid "Displace focus"
900 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
902 #: gtk/gtkbutton.c:449
904 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
907 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
909 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
911 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
913 #: gtk/gtkbutton.c:463
914 msgid "Border between button edges and child."
915 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
917 #: gtk/gtkbutton.c:476
918 msgid "Image spacing"
919 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
921 #: gtk/gtkbutton.c:477
922 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
923 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
925 #: gtk/gtkbutton.c:491
926 msgid "Show button images"
927 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
929 #: gtk/gtkbutton.c:492
930 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
931 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
933 #: gtk/gtkcalendar.c:442
937 #: gtk/gtkcalendar.c:443
938 msgid "The selected year"
939 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
941 #: gtk/gtkcalendar.c:456
945 #: gtk/gtkcalendar.c:457
946 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
947 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
949 #: gtk/gtkcalendar.c:471
953 #: gtk/gtkcalendar.c:472
955 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
956 "currently selected day)"
958 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
961 #: gtk/gtkcalendar.c:486
963 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:487
966 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
967 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:501
970 msgid "Show Day Names"
971 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
973 #: gtk/gtkcalendar.c:502
974 msgid "If TRUE, day names are displayed"
975 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
977 #: gtk/gtkcalendar.c:515
978 msgid "No Month Change"
979 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
981 #: gtk/gtkcalendar.c:516
982 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
983 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
985 #: gtk/gtkcalendar.c:530
986 msgid "Show Week Numbers"
987 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
989 #: gtk/gtkcalendar.c:531
990 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
991 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
993 #: gtk/gtkcalendar.c:546
995 msgid "Details Width"
996 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
998 #: gtk/gtkcalendar.c:547
1000 msgid "Details width in characters"
1001 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:562
1005 msgid "Details Height"
1006 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:563
1009 msgid "Details height in rows"
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:579
1014 msgid "Show Details"
1015 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1017 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1019 msgid "If TRUE, details are shown"
1020 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1027 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1028 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1032 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1035 msgid "Display the cell"
1036 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1039 msgid "Display the cell sensitive"
1040 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1044 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1048 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1052 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1056 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1060 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1064 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1068 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1072 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1079 msgid "The fixed width"
1080 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1087 msgid "The fixed height"
1088 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1092 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1095 msgid "Row has children"
1096 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1100 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1103 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1104 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1107 msgid "Cell background color name"
1108 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1111 msgid "Cell background color as a string"
1112 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1115 msgid "Cell background color"
1116 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1119 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1120 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1127 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1129 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1130 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1132 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1133 msgid "Cell background set"
1134 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1136 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1137 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1138 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1140 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1141 msgid "Accelerator key"
1142 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1144 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1145 msgid "The keyval of the accelerator"
1146 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1148 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1149 msgid "Accelerator modifiers"
1150 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1152 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1153 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1154 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1156 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1157 msgid "Accelerator keycode"
1158 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1160 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1161 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1162 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1164 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1165 msgid "Accelerator Mode"
1166 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1168 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1169 msgid "The type of accelerators"
1170 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1172 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1176 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1177 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1178 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1180 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1182 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1184 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1185 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1186 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1188 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1190 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1192 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1193 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1194 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1197 msgid "Pixbuf Object"
1198 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1201 msgid "The pixbuf to render"
1202 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1204 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1205 msgid "Pixbuf Expander Open"
1206 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1208 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1209 msgid "Pixbuf for open expander"
1210 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1212 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1213 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1214 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1216 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1217 msgid "Pixbuf for closed expander"
1218 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1220 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
1222 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1224 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1225 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1226 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1228 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1229 #: gtk/gtkstatusicon.c:225
1233 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1234 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1235 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1237 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1241 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1242 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1243 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1245 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1246 msgid "Follow State"
1247 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1249 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1250 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1251 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1253 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1257 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
1259 msgid "The GIcon being displayed"
1260 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
1262 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1263 msgid "Value of the progress bar"
1264 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1266 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1267 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182
1268 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1273 msgid "Text on the progress bar"
1274 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1276 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1279 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1281 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1283 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1284 "don't know how much."
1287 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1288 msgid "Text x alignment"
1289 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1291 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1294 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1296 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1298 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1299 msgid "Text y alignment"
1300 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1302 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1304 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1305 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1307 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1308 #: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283
1309 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1313 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125
1314 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1315 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1317 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346
1318 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1322 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1324 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1325 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1327 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1332 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1333 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1334 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1336 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1340 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1341 msgid "The number of decimal places to display"
1342 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1345 msgid "Text to render"
1346 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1353 msgid "Marked up text to render"
1354 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1358 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1361 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1362 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1365 msgid "Single Paragraph Mode"
1366 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1369 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1370 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1373 msgid "Background color name"
1374 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1377 msgid "Background color as a string"
1378 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1381 msgid "Background color"
1382 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1385 msgid "Background color as a GdkColor"
1386 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1389 msgid "Foreground color name"
1390 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1393 msgid "Foreground color as a string"
1394 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1397 msgid "Foreground color"
1398 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1401 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1402 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1405 #: gtk/gtktextview.c:568
1407 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1410 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1411 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1414 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1419 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1420 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1423 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1424 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1428 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1431 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1432 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1435 #: gtk/gtktexttag.c:291
1437 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1440 #: gtk/gtktexttag.c:300
1441 msgid "Font variant"
1442 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1445 #: gtk/gtktexttag.c:309
1447 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1450 #: gtk/gtktexttag.c:320
1451 msgid "Font stretch"
1452 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1455 #: gtk/gtktexttag.c:329
1457 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1464 msgid "Font size in points"
1465 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1469 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1472 msgid "Font scaling factor"
1473 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1481 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1482 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1485 msgid "Strikethrough"
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1489 msgid "Whether to strike through the text"
1490 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1497 msgid "Style of underline for this text"
1498 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1506 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1507 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1508 "probably don't need it"
1510 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1511 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1512 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204
1516 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1520 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1521 "have enough room to display the entire string"
1523 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1524 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
1527 #: gtk/gtklabel.c:468
1528 msgid "Width In Characters"
1529 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1532 msgid "The desired width of the label, in characters"
1533 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1537 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1541 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1542 "have enough room to display the entire string"
1544 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1545 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675
1549 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1552 msgid "The width at which the text is wrapped"
1553 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1560 msgid "How to align the lines"
1561 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1564 msgid "Background set"
1565 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1568 msgid "Whether this tag affects the background color"
1569 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1572 msgid "Foreground set"
1573 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1576 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1577 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1580 msgid "Editability set"
1581 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1584 msgid "Whether this tag affects text editability"
1585 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1588 msgid "Font family set"
1589 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1592 msgid "Whether this tag affects the font family"
1593 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1596 msgid "Font style set"
1597 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1600 msgid "Whether this tag affects the font style"
1601 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1604 msgid "Font variant set"
1605 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1608 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1609 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1612 msgid "Font weight set"
1613 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1616 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1617 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1620 msgid "Font stretch set"
1621 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1624 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1625 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1628 msgid "Font size set"
1629 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1632 msgid "Whether this tag affects the font size"
1633 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1636 msgid "Font scale set"
1637 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1640 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1641 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1645 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1648 msgid "Whether this tag affects the rise"
1649 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1652 msgid "Strikethrough set"
1653 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1656 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1657 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1660 msgid "Underline set"
1661 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1664 msgid "Whether this tag affects underlining"
1665 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1668 msgid "Language set"
1669 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1672 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1673 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1676 msgid "Ellipsize set"
1677 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1680 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1681 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1690 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1691 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1693 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1694 msgid "Toggle state"
1695 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1697 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1698 msgid "The toggle state of the button"
1699 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1701 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1702 msgid "Inconsistent state"
1703 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1705 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1706 msgid "The inconsistent state of the button"
1707 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1709 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1711 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1713 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1714 msgid "The toggle button can be activated"
1715 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1717 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1719 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1721 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1722 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1723 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1725 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1726 msgid "Indicator size"
1727 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1729 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1730 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1731 msgid "Size of check or radio indicator"
1732 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1734 #: gtk/gtkcellview.c:182
1735 msgid "CellView model"
1736 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1738 #: gtk/gtkcellview.c:183
1739 msgid "The model for cell view"
1740 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1742 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1743 msgid "Indicator Size"
1744 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1746 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1747 msgid "Indicator Spacing"
1748 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1750 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1751 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1752 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1754 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1755 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1759 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1760 msgid "Whether the menu item is checked"
1761 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1763 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1764 msgid "Inconsistent"
1765 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1767 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1768 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1769 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1771 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1772 msgid "Draw as radio menu item"
1773 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1775 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1776 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1777 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1779 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1781 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1783 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1784 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1785 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1787 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
1788 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1792 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1793 msgid "The title of the color selection dialog"
1794 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1796 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1797 msgid "Current Color"
1798 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1800 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1801 msgid "The selected color"
1802 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1804 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1805 msgid "Current Alpha"
1806 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1808 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1809 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1810 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1812 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1813 msgid "Has Opacity Control"
1814 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1816 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1817 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1818 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1820 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1822 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1824 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1825 msgid "Whether a palette should be used"
1826 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1828 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1829 msgid "The current color"
1830 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1832 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1833 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1834 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1836 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1837 msgid "Custom palette"
1838 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1840 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1841 msgid "Palette to use in the color selector"
1842 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1844 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1846 msgid "Color Selection"
1847 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1849 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1851 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1852 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1854 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1858 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1860 msgid "The OK button of the dialog."
1861 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1863 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1865 msgid "Cancel Button"
1866 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1868 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1870 msgid "The cancel button of the dialog."
1871 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
1873 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1876 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1878 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1880 msgid "The help button of the dialog."
1881 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1883 #: gtk/gtkcombo.c:145
1884 msgid "Enable arrow keys"
1885 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1887 #: gtk/gtkcombo.c:146
1888 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1889 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1891 #: gtk/gtkcombo.c:152
1892 msgid "Always enable arrows"
1893 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1895 #: gtk/gtkcombo.c:153
1896 msgid "Obsolete property, ignored"
1897 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1899 #: gtk/gtkcombo.c:159
1900 msgid "Case sensitive"
1901 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1903 #: gtk/gtkcombo.c:160
1904 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1905 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1907 #: gtk/gtkcombo.c:167
1909 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1911 #: gtk/gtkcombo.c:168
1912 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1913 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1915 #: gtk/gtkcombo.c:175
1916 msgid "Value in list"
1917 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1919 #: gtk/gtkcombo.c:176
1920 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1921 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1924 msgid "ComboBox model"
1925 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1928 msgid "The model for the combo box"
1929 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1932 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1933 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:698
1936 msgid "Row span column"
1937 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:699
1940 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1941 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:720
1944 msgid "Column span column"
1945 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:721
1948 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1949 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:742
1953 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:743
1956 msgid "The item which is currently active"
1957 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1959 #: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:220
1960 msgid "Add tearoffs to menus"
1961 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
1963 #: gtk/gtkcombobox.c:763
1964 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1965 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531
1969 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
1971 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1972 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1973 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:787
1976 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1977 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557
1980 msgid "Tearoff Title"
1981 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:803
1985 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1987 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
1989 #: gtk/gtkcombobox.c:820
1991 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
1993 #: gtk/gtkcombobox.c:821
1994 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1995 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1997 #: gtk/gtkcombobox.c:827
1998 msgid "Appears as list"
1999 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2001 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2002 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2003 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2005 #: gtk/gtkcombobox.c:844
2008 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2010 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2012 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2013 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
2016 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
2017 #: gtk/gtkviewport.c:122
2019 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2021 #: gtk/gtkcombobox.c:861
2023 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2024 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2026 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2028 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2030 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2031 msgid "Specify how resize events are handled"
2032 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2034 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2035 msgid "Border width"
2036 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2038 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2039 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2040 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2042 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2046 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2047 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2048 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2050 #: gtk/gtkcurve.c:124
2052 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
2054 #: gtk/gtkcurve.c:125
2055 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2056 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
2058 #: gtk/gtkcurve.c:132
2060 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2062 #: gtk/gtkcurve.c:133
2063 msgid "Minimum possible value for X"
2064 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2066 #: gtk/gtkcurve.c:141
2068 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
2070 #: gtk/gtkcurve.c:142
2071 msgid "Maximum possible X value"
2072 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2074 #: gtk/gtkcurve.c:150
2076 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2078 #: gtk/gtkcurve.c:151
2079 msgid "Minimum possible value for Y"
2080 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2082 #: gtk/gtkcurve.c:159
2084 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
2086 #: gtk/gtkcurve.c:160
2087 msgid "Maximum possible value for Y"
2088 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2090 #: gtk/gtkdialog.c:144
2091 msgid "Has separator"
2092 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2094 #: gtk/gtkdialog.c:145
2095 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2096 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2098 #: gtk/gtkdialog.c:190
2099 msgid "Content area border"
2100 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2102 #: gtk/gtkdialog.c:191
2103 msgid "Width of border around the main dialog area"
2104 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2106 #: gtk/gtkdialog.c:198
2107 msgid "Button spacing"
2108 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2110 #: gtk/gtkdialog.c:199
2111 msgid "Spacing between buttons"
2112 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2114 #: gtk/gtkdialog.c:207
2115 msgid "Action area border"
2116 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2118 #: gtk/gtkdialog.c:208
2119 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2120 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2122 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2123 msgid "Cursor Position"
2124 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2126 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2127 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2128 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2130 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2131 msgid "Selection Bound"
2132 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2134 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2136 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2137 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2139 #: gtk/gtkentry.c:507
2140 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2141 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2143 #: gtk/gtkentry.c:514
2144 msgid "Maximum length"
2145 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2147 #: gtk/gtkentry.c:515
2148 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2149 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2151 #: gtk/gtkentry.c:523
2155 #: gtk/gtkentry.c:524
2157 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2160 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2162 #: gtk/gtkentry.c:532
2163 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2164 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2166 #: gtk/gtkentry.c:540
2168 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2169 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2171 #: gtk/gtkentry.c:547
2172 msgid "Invisible character"
2173 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2175 #: gtk/gtkentry.c:548
2176 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2178 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2181 #: gtk/gtkentry.c:555
2182 msgid "Activates default"
2183 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2185 #: gtk/gtkentry.c:556
2187 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2188 "dialog) when Enter is pressed"
2190 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2193 #: gtk/gtkentry.c:562
2194 msgid "Width in chars"
2195 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2197 #: gtk/gtkentry.c:563
2198 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2199 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2201 #: gtk/gtkentry.c:572
2202 msgid "Scroll offset"
2203 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2205 #: gtk/gtkentry.c:573
2206 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2207 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2209 #: gtk/gtkentry.c:583
2210 msgid "The contents of the entry"
2211 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2213 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2215 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2217 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2219 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2221 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2223 #: gtk/gtkentry.c:615
2224 msgid "Truncate multiline"
2225 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2227 #: gtk/gtkentry.c:616
2228 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2229 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2231 #: gtk/gtkentry.c:632
2232 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2235 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2236 msgid "Overwrite mode"
2237 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2239 #: gtk/gtkentry.c:648
2241 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2242 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2244 #: gtk/gtkentry.c:661
2247 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2249 #: gtk/gtkentry.c:662
2250 msgid "Length of the text currently in the entry"
2253 #: gtk/gtkentry.c:933
2254 msgid "Border between text and frame."
2255 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2257 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2258 msgid "Select on focus"
2259 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2261 #: gtk/gtkentry.c:939
2262 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2263 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2265 #: gtk/gtkentry.c:953
2266 msgid "Password Hint Timeout"
2267 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2269 #: gtk/gtkentry.c:954
2270 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2271 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2273 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2274 msgid "Completion Model"
2275 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2277 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2278 msgid "The model to find matches in"
2279 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2281 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2282 msgid "Minimum Key Length"
2283 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2285 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2286 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2287 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2289 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2291 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2293 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2294 msgid "The column of the model containing the strings."
2295 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2297 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2298 msgid "Inline completion"
2299 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2301 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2302 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2303 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2305 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2306 msgid "Popup completion"
2307 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2309 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2310 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2311 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2313 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2314 msgid "Popup set width"
2315 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2317 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2318 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2319 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2321 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2322 msgid "Popup single match"
2323 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2325 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2326 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2327 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2329 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2331 msgid "Inline selection"
2332 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2334 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2336 msgid "Your description here"
2337 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2339 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2340 msgid "Visible Window"
2341 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2343 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2345 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2348 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2349 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2351 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2353 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2355 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2357 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2358 "child widget as opposed to below it."
2360 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2363 #: gtk/gtkexpander.c:187
2365 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2367 #: gtk/gtkexpander.c:188
2368 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2369 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2371 #: gtk/gtkexpander.c:196
2372 msgid "Text of the expander's label"
2373 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2375 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2377 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2379 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2380 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2382 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2384 #: gtk/gtkexpander.c:220
2385 msgid "Space to put between the label and the child"
2386 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2388 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2389 msgid "Label widget"
2390 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2392 #: gtk/gtkexpander.c:230
2393 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2394 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2396 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2397 msgid "Expander Size"
2398 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2400 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2401 msgid "Size of the expander arrow"
2402 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2404 #: gtk/gtkexpander.c:246
2405 msgid "Spacing around expander arrow"
2406 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2408 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
2412 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2413 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2414 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2416 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2417 msgid "File System Backend"
2418 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2420 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2421 msgid "Name of file system backend to use"
2422 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2424 #: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2428 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2429 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2430 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2432 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
2434 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2436 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2437 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2439 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2442 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
2443 msgid "Preview widget"
2444 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2446 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2447 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2448 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2450 #: gtk/gtkfilechooser.c:227
2451 msgid "Preview Widget Active"
2452 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2454 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2456 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2457 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2459 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2460 msgid "Use Preview Label"
2461 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2463 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2464 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2465 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2467 #: gtk/gtkfilechooser.c:239
2468 msgid "Extra widget"
2469 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2471 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2472 msgid "Application supplied widget for extra options."
2473 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2475 #: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2476 msgid "Select Multiple"
2477 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2479 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541
2480 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2481 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2483 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2485 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2487 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2488 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2489 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2491 #: gtk/gtkfilechooser.c:268
2492 msgid "Do overwrite confirmation"
2493 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2495 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2497 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2498 "dialog if necessary."
2500 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2501 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2503 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2507 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378
2508 msgid "The file chooser dialog to use."
2509 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2511 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
2512 msgid "The title of the file chooser dialog."
2513 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2515 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
2516 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2517 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2519 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2520 #: gtk/gtkstatusicon.c:192
2522 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2524 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2525 msgid "The currently selected filename"
2526 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2528 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2529 msgid "Show file operations"
2530 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2532 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2533 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2534 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2536 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2538 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2540 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2541 msgid "X position of child widget"
2542 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2544 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2548 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2549 msgid "Y position of child widget"
2550 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2552 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2553 msgid "The title of the font selection dialog"
2554 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2556 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2558 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2560 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2561 msgid "The name of the selected font"
2562 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2564 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2568 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2569 msgid "Use font in label"
2570 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2572 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2573 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2574 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2576 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2577 msgid "Use size in label"
2578 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2580 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2581 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2582 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2584 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2586 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2588 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2589 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2590 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2592 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2596 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2597 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2598 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2600 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2602 msgid "The string that represents this font"
2603 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2605 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2606 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2607 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2609 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2610 msgid "Preview text"
2611 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2613 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2614 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2615 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2617 #: gtk/gtkframe.c:106
2618 msgid "Text of the frame's label"
2619 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2621 #: gtk/gtkframe.c:113
2622 msgid "Label xalign"
2623 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2625 #: gtk/gtkframe.c:114
2626 msgid "The horizontal alignment of the label"
2627 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2629 #: gtk/gtkframe.c:122
2630 msgid "Label yalign"
2631 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2633 #: gtk/gtkframe.c:123
2634 msgid "The vertical alignment of the label"
2635 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2637 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170
2638 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2639 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2641 #: gtk/gtkframe.c:138
2642 msgid "Frame shadow"
2643 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2645 #: gtk/gtkframe.c:139
2646 msgid "Appearance of the frame border"
2647 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2649 #: gtk/gtkframe.c:148
2650 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2651 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2653 #: gtk/gtkhandlebox.c:178
2654 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2655 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2657 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2658 msgid "Handle position"
2659 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2661 #: gtk/gtkhandlebox.c:187
2662 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2663 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2665 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2667 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2669 #: gtk/gtkhandlebox.c:196
2671 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2674 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2677 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2678 msgid "Snap edge set"
2679 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2681 #: gtk/gtkhandlebox.c:205
2683 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2686 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2687 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2689 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2690 msgid "Child Detached"
2693 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
2695 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2699 #: gtk/gtkiconview.c:550
2700 msgid "Selection mode"
2701 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2703 #: gtk/gtkiconview.c:551
2704 msgid "The selection mode"
2705 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2707 #: gtk/gtkiconview.c:569
2708 msgid "Pixbuf column"
2709 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2711 #: gtk/gtkiconview.c:570
2712 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2713 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2715 #: gtk/gtkiconview.c:588
2716 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2717 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2719 #: gtk/gtkiconview.c:607
2720 msgid "Markup column"
2721 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2723 #: gtk/gtkiconview.c:608
2724 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2726 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2728 #: gtk/gtkiconview.c:615
2729 msgid "Icon View Model"
2730 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
2732 #: gtk/gtkiconview.c:616
2733 msgid "The model for the icon view"
2734 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
2736 #: gtk/gtkiconview.c:632
2737 msgid "Number of columns"
2738 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2740 #: gtk/gtkiconview.c:633
2741 msgid "Number of columns to display"
2742 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2744 #: gtk/gtkiconview.c:650
2745 msgid "Width for each item"
2746 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
2748 #: gtk/gtkiconview.c:651
2749 msgid "The width used for each item"
2750 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
2752 #: gtk/gtkiconview.c:667
2753 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2754 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2756 #: gtk/gtkiconview.c:682
2758 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2760 #: gtk/gtkiconview.c:683
2761 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2762 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2764 #: gtk/gtkiconview.c:698
2765 msgid "Column Spacing"
2766 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2768 #: gtk/gtkiconview.c:699
2769 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2770 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2772 #: gtk/gtkiconview.c:714
2776 #: gtk/gtkiconview.c:715
2777 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2778 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2780 #: gtk/gtkiconview.c:732
2782 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2783 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
2785 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2787 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2789 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2790 msgid "View is reorderable"
2791 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2793 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2795 msgid "Tooltip Column"
2796 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2798 #: gtk/gtkiconview.c:757
2800 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2801 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2803 #: gtk/gtkiconview.c:768
2804 msgid "Selection Box Color"
2805 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
2807 #: gtk/gtkiconview.c:769
2808 msgid "Color of the selection box"
2809 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
2811 #: gtk/gtkiconview.c:775
2812 msgid "Selection Box Alpha"
2813 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
2815 #: gtk/gtkiconview.c:776
2816 msgid "Opacity of the selection box"
2817 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
2819 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
2823 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
2824 msgid "A GdkPixbuf to display"
2825 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
2827 #: gtk/gtkimage.c:139
2831 #: gtk/gtkimage.c:140
2832 msgid "A GdkPixmap to display"
2833 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
2835 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2837 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
2839 #: gtk/gtkimage.c:148
2840 msgid "A GdkImage to display"
2841 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
2843 #: gtk/gtkimage.c:155
2847 #: gtk/gtkimage.c:156
2848 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2849 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
2851 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
2852 msgid "Filename to load and display"
2853 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2855 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
2856 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2857 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
2859 #: gtk/gtkimage.c:180
2861 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2863 #: gtk/gtkimage.c:181
2864 msgid "Icon set to display"
2865 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2867 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
2869 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
2871 #: gtk/gtkimage.c:189
2872 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2874 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
2875 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
2877 #: gtk/gtkimage.c:205
2879 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
2881 #: gtk/gtkimage.c:206
2882 msgid "Pixel size to use for named icon"
2883 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
2885 #: gtk/gtkimage.c:214
2889 #: gtk/gtkimage.c:215
2890 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2891 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
2893 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
2894 msgid "Storage type"
2895 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2897 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
2898 msgid "The representation being used for image data"
2899 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2901 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2902 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2903 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
2905 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2906 msgid "Show menu images"
2907 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
2909 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2910 msgid "Whether images should be shown in menus"
2911 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2913 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2914 msgid "The screen where this window will be displayed"
2915 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
2917 #: gtk/gtklabel.c:317
2918 msgid "The text of the label"
2919 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
2921 #: gtk/gtklabel.c:324
2922 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2923 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
2925 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
2926 msgid "Justification"
2927 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
2929 #: gtk/gtklabel.c:346
2931 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2932 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2933 "GtkMisc::xalign for that"
2935 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
2936 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
2938 #: gtk/gtklabel.c:354
2942 #: gtk/gtklabel.c:355
2944 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2947 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
2950 #: gtk/gtklabel.c:362
2952 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
2954 #: gtk/gtklabel.c:363
2955 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2956 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
2958 #: gtk/gtklabel.c:378
2959 msgid "Line wrap mode"
2960 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
2962 #: gtk/gtklabel.c:379
2963 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2964 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
2966 #: gtk/gtklabel.c:386
2968 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
2970 #: gtk/gtklabel.c:387
2971 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2972 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
2974 #: gtk/gtklabel.c:393
2975 msgid "Mnemonic key"
2976 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
2978 #: gtk/gtklabel.c:394
2979 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2980 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
2982 #: gtk/gtklabel.c:402
2983 msgid "Mnemonic widget"
2984 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2986 #: gtk/gtklabel.c:403
2987 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2988 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2990 #: gtk/gtklabel.c:449
2992 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2993 "enough room to display the entire string"
2995 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
2996 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
2998 #: gtk/gtklabel.c:489
2999 msgid "Single Line Mode"
3000 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3002 #: gtk/gtklabel.c:490
3003 msgid "Whether the label is in single line mode"
3004 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3006 #: gtk/gtklabel.c:507
3010 #: gtk/gtklabel.c:508
3011 msgid "Angle at which the label is rotated"
3012 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3014 #: gtk/gtklabel.c:528
3015 msgid "Maximum Width In Characters"
3016 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3018 #: gtk/gtklabel.c:529
3019 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3020 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3022 #: gtk/gtklabel.c:645
3023 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3025 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3027 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3028 msgid "Horizontal adjustment"
3029 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3031 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3032 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3033 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3035 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3036 msgid "Vertical adjustment"
3037 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3039 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3040 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3041 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3043 #: gtk/gtklayout.c:633
3044 msgid "The width of the layout"
3045 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3047 #: gtk/gtklayout.c:642
3048 msgid "The height of the layout"
3049 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3051 #: gtk/gtkmenu.c:503
3053 msgid "The currently selected menu item"
3054 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3056 #: gtk/gtkmenu.c:517
3059 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3061 #: gtk/gtkmenu.c:518
3063 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3064 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3066 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
3070 #: gtk/gtkmenu.c:533
3071 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3074 #: gtk/gtkmenu.c:549
3076 msgid "Attach Widget"
3077 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3079 #: gtk/gtkmenu.c:550
3081 msgid "The widget the menu is attached to"
3082 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3084 #: gtk/gtkmenu.c:558
3086 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3088 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3090 #: gtk/gtkmenu.c:572
3091 msgid "Tearoff State"
3092 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3094 #: gtk/gtkmenu.c:573
3095 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3096 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3098 #: gtk/gtkmenu.c:587
3103 #: gtk/gtkmenu.c:588
3104 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3107 #: gtk/gtkmenu.c:594
3108 msgid "Vertical Padding"
3109 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3111 #: gtk/gtkmenu.c:595
3112 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3113 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3115 #: gtk/gtkmenu.c:603
3116 msgid "Horizontal Padding"
3117 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3119 #: gtk/gtkmenu.c:604
3120 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3121 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3123 #: gtk/gtkmenu.c:612
3124 msgid "Vertical Offset"
3125 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3127 #: gtk/gtkmenu.c:613
3129 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3132 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3134 #: gtk/gtkmenu.c:621
3135 msgid "Horizontal Offset"
3136 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3138 #: gtk/gtkmenu.c:622
3140 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3143 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3146 #: gtk/gtkmenu.c:630
3147 msgid "Double Arrows"
3148 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3150 #: gtk/gtkmenu.c:631
3151 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3152 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3154 #: gtk/gtkmenu.c:639
3158 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3159 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3160 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3162 #: gtk/gtkmenu.c:647
3163 msgid "Right Attach"
3166 #: gtk/gtkmenu.c:648
3167 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3168 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3170 #: gtk/gtkmenu.c:655
3174 #: gtk/gtkmenu.c:656
3175 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3176 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3178 #: gtk/gtkmenu.c:663
3179 msgid "Bottom Attach"
3182 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3183 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3184 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3186 #: gtk/gtkmenu.c:751
3187 msgid "Can change accelerators"
3188 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3190 #: gtk/gtkmenu.c:752
3192 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3193 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3195 #: gtk/gtkmenu.c:757
3196 msgid "Delay before submenus appear"
3197 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3199 #: gtk/gtkmenu.c:758
3201 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3203 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3205 #: gtk/gtkmenu.c:765
3206 msgid "Delay before hiding a submenu"
3207 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3209 #: gtk/gtkmenu.c:766
3211 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3214 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3216 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3217 msgid "Pack direction"
3218 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3220 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3221 msgid "The pack direction of the menubar"
3222 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3224 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3225 msgid "Child Pack direction"
3226 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3228 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3229 msgid "The child pack direction of the menubar"
3230 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3232 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3233 msgid "Style of bevel around the menubar"
3234 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3236 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3237 msgid "Internal padding"
3238 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3240 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3241 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3242 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3244 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3245 msgid "Delay before drop down menus appear"
3246 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3248 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3249 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3250 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3252 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3253 msgid "Right Justified"
3256 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3258 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3261 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3265 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3266 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3269 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3270 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3273 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3274 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3277 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3279 msgid "Width in Characters"
3280 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3282 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3284 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3285 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3287 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3289 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3291 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3292 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3293 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3295 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3299 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3300 msgid "The dropdown menu"
3301 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3303 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3304 msgid "Image/label border"
3305 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3307 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3308 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3309 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3311 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3312 msgid "Use separator"
3313 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3315 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3317 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3318 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3320 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3321 msgid "Message Type"
3322 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3324 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3325 msgid "The type of message"
3326 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3328 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3329 msgid "Message Buttons"
3330 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3332 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3333 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3334 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3336 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3337 msgid "The primary text of the message dialog"
3338 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3340 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3342 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3344 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3345 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3346 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3348 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3349 msgid "Secondary Text"
3350 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3352 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3353 msgid "The secondary text of the message dialog"
3354 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3356 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3357 msgid "Use Markup in secondary"
3358 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3360 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3361 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3362 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3364 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3366 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3370 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3373 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3374 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3378 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3382 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3383 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3385 #: gtk/gtkmisc.c:103
3387 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3389 #: gtk/gtkmisc.c:104
3391 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3392 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3394 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3399 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3401 msgid "The parent window"
3402 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3404 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3407 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3409 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3410 msgid "Are we showing a dialog"
3413 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3415 msgid "The screen where this window will be displayed."
3416 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3418 #: gtk/gtknotebook.c:572
3422 #: gtk/gtknotebook.c:573
3423 msgid "The index of the current page"
3424 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3426 #: gtk/gtknotebook.c:581
3427 msgid "Tab Position"
3428 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3430 #: gtk/gtknotebook.c:582
3431 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3432 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3434 #: gtk/gtknotebook.c:589
3436 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3438 #: gtk/gtknotebook.c:590
3439 msgid "Width of the border around the tab labels"
3440 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3442 #: gtk/gtknotebook.c:598
3443 msgid "Horizontal Tab Border"
3444 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3446 #: gtk/gtknotebook.c:599
3447 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3448 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3450 #: gtk/gtknotebook.c:607
3451 msgid "Vertical Tab Border"
3452 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3454 #: gtk/gtknotebook.c:608
3455 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3456 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3458 #: gtk/gtknotebook.c:616
3460 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3462 #: gtk/gtknotebook.c:617
3463 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3464 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3466 #: gtk/gtknotebook.c:623
3468 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3470 #: gtk/gtknotebook.c:624
3471 msgid "Whether the border should be shown or not"
3472 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3474 #: gtk/gtknotebook.c:630
3476 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3478 #: gtk/gtknotebook.c:631
3479 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3481 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3484 #: gtk/gtknotebook.c:637
3485 msgid "Enable Popup"
3486 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3488 #: gtk/gtknotebook.c:638
3490 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3491 "you can use to go to a page"
3493 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3494 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3496 #: gtk/gtknotebook.c:645
3497 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3498 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3500 #: gtk/gtknotebook.c:651
3502 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3504 #: gtk/gtknotebook.c:652
3505 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3506 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3508 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3509 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3513 #: gtk/gtknotebook.c:669
3515 msgid "Group for tabs drag and drop"
3516 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3518 #: gtk/gtknotebook.c:675
3520 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3522 #: gtk/gtknotebook.c:676
3523 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3524 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3526 #: gtk/gtknotebook.c:682
3528 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3530 #: gtk/gtknotebook.c:683
3531 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3532 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3534 #: gtk/gtknotebook.c:696
3536 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3538 #: gtk/gtknotebook.c:697
3539 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3540 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3542 #: gtk/gtknotebook.c:703
3544 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3546 #: gtk/gtknotebook.c:704
3547 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3548 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3550 #: gtk/gtknotebook.c:710
3551 msgid "Tab pack type"
3552 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3554 #: gtk/gtknotebook.c:717
3555 msgid "Tab reorderable"
3556 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3558 #: gtk/gtknotebook.c:718
3559 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3560 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3562 #: gtk/gtknotebook.c:724
3563 msgid "Tab detachable"
3564 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3566 #: gtk/gtknotebook.c:725
3567 msgid "Whether the tab is detachable"
3568 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3570 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3571 msgid "Secondary backward stepper"
3572 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3574 #: gtk/gtknotebook.c:741
3576 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3578 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3580 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3581 msgid "Secondary forward stepper"
3582 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3584 #: gtk/gtknotebook.c:757
3586 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3588 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3590 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3591 msgid "Backward stepper"
3592 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3594 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3595 msgid "Display the standard backward arrow button"
3596 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3598 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3599 msgid "Forward stepper"
3600 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3602 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3603 msgid "Display the standard forward arrow button"
3604 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3606 #: gtk/gtknotebook.c:801
3608 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3610 #: gtk/gtknotebook.c:802
3611 msgid "Size of tab overlap area"
3612 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3614 #: gtk/gtknotebook.c:817
3615 msgid "Tab curvature"
3616 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3618 #: gtk/gtknotebook.c:818
3619 msgid "Size of tab curvature"
3620 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3622 #: gtk/gtkobject.c:370
3624 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
3626 #: gtk/gtkobject.c:371
3627 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3628 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
3630 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3631 msgid "The menu of options"
3632 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
3634 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3635 msgid "Size of dropdown indicator"
3636 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
3638 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3639 msgid "Spacing around indicator"
3640 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3642 #: gtk/gtkpaned.c:219
3644 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3645 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3647 #: gtk/gtkpaned.c:227
3648 msgid "Position Set"
3649 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3651 #: gtk/gtkpaned.c:228
3652 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3653 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3655 #: gtk/gtkpaned.c:234
3657 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3659 #: gtk/gtkpaned.c:235
3660 msgid "Width of handle"
3661 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3663 #: gtk/gtkpaned.c:251
3664 msgid "Minimal Position"
3665 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
3667 #: gtk/gtkpaned.c:252
3668 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3669 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
3671 #: gtk/gtkpaned.c:269
3672 msgid "Maximal Position"
3673 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
3675 #: gtk/gtkpaned.c:270
3676 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3677 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
3679 #: gtk/gtkpaned.c:287
3681 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
3683 #: gtk/gtkpaned.c:288
3684 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3686 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
3688 #: gtk/gtkpaned.c:303
3692 #: gtk/gtkpaned.c:304
3693 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3694 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
3696 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267
3700 #: gtk/gtkplug.c:151
3702 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3703 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3705 #: gtk/gtkplug.c:165
3706 msgid "Socket Window"
3709 #: gtk/gtkplug.c:166
3711 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3712 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3714 #: gtk/gtkpreview.c:104
3716 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3718 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3720 #: gtk/gtkprinter.c:124
3721 msgid "Name of the printer"
3722 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
3724 #: gtk/gtkprinter.c:130
3728 #: gtk/gtkprinter.c:131
3729 msgid "Backend for the printer"
3730 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
3732 #: gtk/gtkprinter.c:137
3734 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
3736 #: gtk/gtkprinter.c:138
3737 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3738 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
3740 #: gtk/gtkprinter.c:144
3742 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3744 #: gtk/gtkprinter.c:145
3745 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3746 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3748 #: gtk/gtkprinter.c:151
3749 msgid "Accepts PostScript"
3750 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3752 #: gtk/gtkprinter.c:152
3753 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3754 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3756 #: gtk/gtkprinter.c:158
3757 msgid "State Message"
3758 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
3760 #: gtk/gtkprinter.c:159
3761 msgid "String giving the current state of the printer"
3762 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3764 #: gtk/gtkprinter.c:165
3768 #: gtk/gtkprinter.c:166
3769 msgid "The location of the printer"
3770 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
3772 #: gtk/gtkprinter.c:173
3773 msgid "The icon name to use for the printer"
3774 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
3776 #: gtk/gtkprinter.c:179
3778 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
3780 #: gtk/gtkprinter.c:180
3781 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3782 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
3784 #: gtk/gtkprinter.c:198
3786 msgid "Paused Printer"
3789 #: gtk/gtkprinter.c:199
3791 msgid "TRUE if this printer is paused"
3792 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3794 #: gtk/gtkprinter.c:212
3796 msgid "Accepting Jobs"
3797 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
3799 #: gtk/gtkprinter.c:213
3801 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3802 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3804 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3805 msgid "Source option"
3806 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
3808 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3809 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3810 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
3812 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3813 msgid "Title of the print job"
3814 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
3816 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3820 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3821 msgid "Printer to print the job to"
3822 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
3824 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3826 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
3828 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3829 msgid "Printer settings"
3830 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
3832 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3834 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3836 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
3837 msgid "Track Print Status"
3838 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
3840 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3842 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3843 "print data has been sent to the printer or print server."
3845 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
3846 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3848 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3849 msgid "Default Page Setup"
3850 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3852 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3853 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3854 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3856 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
3857 msgid "Print Settings"
3858 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3860 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
3861 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3862 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3864 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
3866 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
3868 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3869 msgid "A string used for identifying the print job."
3870 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
3872 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
3873 msgid "Number of Pages"
3876 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3877 msgid "The number of pages in the document."
3878 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
3880 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
3881 msgid "Current Page"
3882 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3884 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
3885 msgid "The current page in the document"
3886 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3888 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3889 msgid "Use full page"
3890 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
3892 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3895 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3896 "not the corner of the imageable area"
3898 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
3901 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
3903 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3904 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3906 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
3907 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
3910 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
3914 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3915 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3916 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
3918 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
3920 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
3922 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3923 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3924 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3926 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3928 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
3930 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3931 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3932 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3934 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3935 msgid "Export filename"
3936 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
3938 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3942 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3943 msgid "The status of the print operation"
3944 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
3946 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3947 msgid "Status String"
3948 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
3950 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3951 msgid "A human-readable description of the status"
3952 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
3954 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
3955 msgid "Custom tab label"
3956 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3958 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
3959 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3960 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
3962 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3963 msgid "The GtkPageSetup to use"
3964 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3966 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
3967 msgid "Selected Printer"
3968 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
3970 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
3971 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3972 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
3974 #: gtk/gtkprogress.c:99
3975 msgid "Activity mode"
3976 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
3978 #: gtk/gtkprogress.c:100
3981 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3982 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3983 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3985 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
3986 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
3987 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
3989 #: gtk/gtkprogress.c:108
3991 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
3993 #: gtk/gtkprogress.c:109
3995 msgid "Whether the progress is shown as text."
3996 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
3998 #: gtk/gtkprogressbar.c:117
3999 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4000 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
4002 #: gtk/gtkprogressbar.c:133
4004 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
4006 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4007 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4008 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4010 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4011 msgid "Activity Step"
4012 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
4014 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4015 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4016 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4018 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
4019 msgid "Activity Blocks"
4020 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
4022 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4024 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4027 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
4030 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4031 msgid "Discrete Blocks"
4032 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
4034 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4036 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4038 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
4040 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
4044 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4045 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4046 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4048 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4050 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4052 #: gtk/gtkprogressbar.c:175
4053 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4054 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4056 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
4057 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4058 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4060 #: gtk/gtkprogressbar.c:205
4063 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4064 "have enough room to display the entire string, if at all."
4066 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4067 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4069 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
4072 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4074 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
4075 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4078 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4082 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4084 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4085 "is the current action of its group."
4087 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4088 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4090 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4091 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4092 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4094 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4095 msgid "The current value"
4096 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4098 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4100 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4102 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4104 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4105 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4106 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4108 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4109 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4110 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4112 #: gtk/gtkrange.c:337
4113 msgid "Update policy"
4114 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4116 #: gtk/gtkrange.c:338
4117 msgid "How the range should be updated on the screen"
4118 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4120 #: gtk/gtkrange.c:347
4121 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4122 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4124 #: gtk/gtkrange.c:354
4126 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
4128 #: gtk/gtkrange.c:355
4129 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4130 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་ ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4132 #: gtk/gtkrange.c:362
4133 msgid "Lower stepper sensitivity"
4134 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4136 #: gtk/gtkrange.c:363
4138 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4140 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4142 #: gtk/gtkrange.c:371
4143 msgid "Upper stepper sensitivity"
4144 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4146 #: gtk/gtkrange.c:372
4148 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4150 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4152 #: gtk/gtkrange.c:389
4153 msgid "Show Fill Level"
4156 #: gtk/gtkrange.c:390
4157 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4160 #: gtk/gtkrange.c:406
4161 msgid "Restrict to Fill Level"
4164 #: gtk/gtkrange.c:407
4165 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4168 #: gtk/gtkrange.c:422
4172 #: gtk/gtkrange.c:423
4173 msgid "The fill level."
4176 #: gtk/gtkrange.c:431
4177 msgid "Slider Width"
4178 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4180 #: gtk/gtkrange.c:432
4181 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4182 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4184 #: gtk/gtkrange.c:439
4185 msgid "Trough Border"
4186 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4188 #: gtk/gtkrange.c:440
4189 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4190 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4192 #: gtk/gtkrange.c:447
4193 msgid "Stepper Size"
4194 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4196 #: gtk/gtkrange.c:448
4197 msgid "Length of step buttons at ends"
4198 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4200 #: gtk/gtkrange.c:463
4201 msgid "Stepper Spacing"
4202 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4204 #: gtk/gtkrange.c:464
4205 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4206 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4208 #: gtk/gtkrange.c:471
4209 msgid "Arrow X Displacement"
4210 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4212 #: gtk/gtkrange.c:472
4214 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4215 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4217 #: gtk/gtkrange.c:479
4218 msgid "Arrow Y Displacement"
4219 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4221 #: gtk/gtkrange.c:480
4223 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4224 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4226 #: gtk/gtkrange.c:488
4227 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4228 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4230 #: gtk/gtkrange.c:489
4232 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4233 "IN while they are dragged"
4235 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4238 #: gtk/gtkrange.c:503
4239 msgid "Trough Side Details"
4240 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4242 #: gtk/gtkrange.c:504
4244 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4245 "with different details"
4247 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4249 #: gtk/gtkrange.c:520
4250 msgid "Trough Under Steppers"
4251 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4253 #: gtk/gtkrange.c:521
4256 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4259 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4261 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4262 msgid "Show Numbers"
4263 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4265 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4266 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4267 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4269 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4270 msgid "Recent Manager"
4271 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4273 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4274 msgid "The RecentManager object to use"
4275 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4277 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4278 msgid "Show Private"
4279 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4281 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4282 msgid "Whether the private items should be displayed"
4283 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4285 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4286 msgid "Show Tooltips"
4287 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4289 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4290 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4291 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4293 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4295 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4297 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4298 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4299 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4301 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4302 msgid "Show Not Found"
4303 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4305 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4306 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4307 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4309 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4310 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4311 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4313 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4315 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4317 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4318 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4320 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4323 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4327 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4328 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4329 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4331 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4333 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4335 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4336 msgid "The sorting order of the items displayed"
4337 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4339 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4340 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4341 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4343 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4344 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4345 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4347 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4349 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4351 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4353 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4354 msgid "The size of the recently used resources list"
4355 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4357 #: gtk/gtkruler.c:90
4361 #: gtk/gtkruler.c:91
4362 msgid "Lower limit of ruler"
4363 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4365 #: gtk/gtkruler.c:100
4369 #: gtk/gtkruler.c:101
4370 msgid "Upper limit of ruler"
4371 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4373 #: gtk/gtkruler.c:111
4374 msgid "Position of mark on the ruler"
4375 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4377 #: gtk/gtkruler.c:120
4379 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4381 #: gtk/gtkruler.c:121
4382 msgid "Maximum size of the ruler"
4383 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4385 #: gtk/gtkruler.c:136
4389 #: gtk/gtkruler.c:137
4390 msgid "The metric used for the ruler"
4391 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4393 #: gtk/gtkscale.c:143
4394 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4395 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4397 #: gtk/gtkscale.c:152
4399 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4401 #: gtk/gtkscale.c:153
4402 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4403 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4405 #: gtk/gtkscale.c:160
4406 msgid "Value Position"
4407 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4409 #: gtk/gtkscale.c:161
4410 msgid "The position in which the current value is displayed"
4411 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4413 #: gtk/gtkscale.c:168
4414 msgid "Slider Length"
4415 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4417 #: gtk/gtkscale.c:169
4418 msgid "Length of scale's slider"
4419 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4421 #: gtk/gtkscale.c:177
4422 msgid "Value spacing"
4423 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4425 #: gtk/gtkscale.c:178
4426 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4427 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4429 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4431 msgid "The orientation of the scale"
4432 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4434 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4436 msgid "The value of the scale"
4437 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
4439 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4441 msgid "The icon size"
4442 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
4444 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4447 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4448 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4450 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4455 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4457 msgid "List of icon names"
4458 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
4460 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4461 msgid "Minimum Slider Length"
4462 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4464 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4465 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4466 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4468 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4469 msgid "Fixed slider size"
4470 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4472 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4473 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4474 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4476 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4478 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4479 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4481 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4483 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4484 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4486 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4487 msgid "Horizontal Adjustment"
4488 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4490 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4491 msgid "Vertical Adjustment"
4492 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4494 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4495 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4496 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4498 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4499 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4500 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4502 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4503 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4504 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4506 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4507 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4508 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4510 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4511 msgid "Window Placement"
4512 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4514 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4516 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4517 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4519 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད། \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4520 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4522 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4523 msgid "Window Placement Set"
4524 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4526 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4528 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4529 "contents with respect to the scrollbars."
4531 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4532 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4534 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4536 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4538 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4539 msgid "Style of bevel around the contents"
4540 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4542 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4544 msgid "Scrollbars within bevel"
4545 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4547 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4549 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4550 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4552 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4553 msgid "Scrollbar spacing"
4554 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4556 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4557 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4558 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4560 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4561 msgid "Scrolled Window Placement"
4562 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4564 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4566 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4567 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4569 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས། བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4570 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4572 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4576 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4577 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4578 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4580 #: gtk/gtksettings.c:215
4581 msgid "Double Click Time"
4582 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4584 #: gtk/gtksettings.c:216
4586 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4587 "click (in milliseconds)"
4589 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4592 #: gtk/gtksettings.c:223
4593 msgid "Double Click Distance"
4594 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4596 #: gtk/gtksettings.c:224
4598 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4599 "double click (in pixels)"
4601 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
4604 #: gtk/gtksettings.c:240
4605 msgid "Cursor Blink"
4606 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
4608 #: gtk/gtksettings.c:241
4609 msgid "Whether the cursor should blink"
4610 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4612 #: gtk/gtksettings.c:248
4613 msgid "Cursor Blink Time"
4614 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4616 #: gtk/gtksettings.c:249
4618 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4619 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4621 #: gtk/gtksettings.c:268
4623 msgid "Cursor Blink Timeout"
4624 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4626 #: gtk/gtksettings.c:269
4628 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4629 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4631 #: gtk/gtksettings.c:276
4632 msgid "Split Cursor"
4633 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
4635 #: gtk/gtksettings.c:277
4637 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4640 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
4641 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4643 #: gtk/gtksettings.c:284
4645 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4647 #: gtk/gtksettings.c:285
4648 msgid "Name of theme RC file to load"
4649 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4651 #: gtk/gtksettings.c:293
4652 msgid "Icon Theme Name"
4653 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4655 #: gtk/gtksettings.c:294
4656 msgid "Name of icon theme to use"
4657 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4659 #: gtk/gtksettings.c:302
4660 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4661 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4663 #: gtk/gtksettings.c:303
4664 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4665 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4667 #: gtk/gtksettings.c:311
4668 msgid "Key Theme Name"
4669 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4671 #: gtk/gtksettings.c:312
4672 msgid "Name of key theme RC file to load"
4673 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4675 #: gtk/gtksettings.c:320
4676 msgid "Menu bar accelerator"
4677 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
4679 #: gtk/gtksettings.c:321
4680 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4681 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
4683 #: gtk/gtksettings.c:329
4684 msgid "Drag threshold"
4685 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
4687 #: gtk/gtksettings.c:330
4688 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4689 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4691 #: gtk/gtksettings.c:338
4693 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
4695 #: gtk/gtksettings.c:339
4696 msgid "Name of default font to use"
4697 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
4699 #: gtk/gtksettings.c:361
4701 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
4703 #: gtk/gtksettings.c:362
4704 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4705 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
4707 #: gtk/gtksettings.c:370
4709 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
4711 #: gtk/gtksettings.c:371
4712 msgid "List of currently active GTK modules"
4713 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4715 #: gtk/gtksettings.c:380
4716 msgid "Xft Antialias"
4717 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
4719 #: gtk/gtksettings.c:381
4720 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4722 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4724 #: gtk/gtksettings.c:390
4726 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
4728 #: gtk/gtksettings.c:391
4729 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4730 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4732 #: gtk/gtksettings.c:400
4733 msgid "Xft Hint Style"
4734 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
4736 #: gtk/gtksettings.c:401
4738 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4739 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
4741 #: gtk/gtksettings.c:410
4743 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
4745 #: gtk/gtksettings.c:411
4746 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4748 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
4750 #: gtk/gtksettings.c:420
4752 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
4754 #: gtk/gtksettings.c:421
4755 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4757 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
4759 #: gtk/gtksettings.c:430
4760 msgid "Cursor theme name"
4761 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4763 #: gtk/gtksettings.c:431
4764 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4766 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
4768 #: gtk/gtksettings.c:439
4769 msgid "Cursor theme size"
4770 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
4772 #: gtk/gtksettings.c:440
4773 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4774 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
4776 #: gtk/gtksettings.c:450
4777 msgid "Alternative button order"
4778 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4780 #: gtk/gtksettings.c:451
4781 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4782 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4784 #: gtk/gtksettings.c:468
4786 msgid "Alternative sort indicator direction"
4787 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4789 #: gtk/gtksettings.c:469
4791 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4792 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4795 #: gtk/gtksettings.c:477
4796 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4797 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4799 #: gtk/gtksettings.c:478
4801 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4804 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
4807 #: gtk/gtksettings.c:486
4808 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4809 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4811 #: gtk/gtksettings.c:487
4813 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4814 "control characters"
4816 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
4819 #: gtk/gtksettings.c:495
4820 msgid "Start timeout"
4821 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4823 #: gtk/gtksettings.c:496
4824 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4825 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
4827 #: gtk/gtksettings.c:505
4828 msgid "Repeat timeout"
4829 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4831 #: gtk/gtksettings.c:506
4832 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4833 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4835 #: gtk/gtksettings.c:515
4836 msgid "Expand timeout"
4837 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
4839 #: gtk/gtksettings.c:516
4840 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4841 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
4843 #: gtk/gtksettings.c:551
4844 msgid "Color scheme"
4845 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
4847 #: gtk/gtksettings.c:552
4848 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4849 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
4851 #: gtk/gtksettings.c:561
4852 msgid "Enable Animations"
4853 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4855 #: gtk/gtksettings.c:562
4856 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4857 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4859 #: gtk/gtksettings.c:580
4860 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4861 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4863 #: gtk/gtksettings.c:581
4864 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4866 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
4868 #: gtk/gtksettings.c:598
4870 msgid "Tooltip timeout"
4871 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4873 #: gtk/gtksettings.c:599
4874 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4877 #: gtk/gtksettings.c:624
4878 msgid "Tooltip browse timeout"
4881 #: gtk/gtksettings.c:625
4882 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4885 #: gtk/gtksettings.c:646
4886 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4889 #: gtk/gtksettings.c:647
4891 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4892 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
4894 #: gtk/gtksettings.c:666
4895 msgid "Keynav Cursor Only"
4898 #: gtk/gtksettings.c:667
4899 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4902 #: gtk/gtksettings.c:684
4903 msgid "Keynav Wrap Around"
4906 #: gtk/gtksettings.c:685
4908 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4909 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4911 #: gtk/gtksettings.c:705
4915 #: gtk/gtksettings.c:706
4916 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4919 #: gtk/gtksettings.c:723
4921 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
4923 #: gtk/gtksettings.c:724
4924 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4925 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
4927 #: gtk/gtksettings.c:732
4928 msgid "Default file chooser backend"
4929 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
4931 #: gtk/gtksettings.c:733
4932 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4933 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
4935 #: gtk/gtksettings.c:750
4936 msgid "Default print backend"
4937 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
4939 #: gtk/gtksettings.c:751
4940 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4941 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
4943 #: gtk/gtksettings.c:774
4944 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4945 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
4947 #: gtk/gtksettings.c:775
4948 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4949 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
4951 #: gtk/gtksettings.c:791
4953 msgid "Enable Mnemonics"
4954 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4956 #: gtk/gtksettings.c:792
4958 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4959 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
4961 #: gtk/gtksettings.c:808
4963 msgid "Enable Accelerators"
4964 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
4966 #: gtk/gtksettings.c:809
4968 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4969 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4971 #: gtk/gtksettings.c:826
4972 msgid "Recent Files Limit"
4975 #: gtk/gtksettings.c:827
4977 msgid "Number of recently used files"
4978 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
4980 #: gtk/gtksettings.c:841
4982 msgid "Default IM module"
4983 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
4985 #: gtk/gtksettings.c:842
4987 msgid "Which IM module should be used by default"
4988 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4990 #: gtk/gtksettings.c:860
4992 msgid "Recent Files Max Age"
4993 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4995 #: gtk/gtksettings.c:861
4997 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
4998 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5000 #: gtk/gtksettings.c:870
5001 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5004 #: gtk/gtksettings.c:871
5005 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5008 #: gtk/gtksettings.c:893
5010 msgid "Sound Theme Name"
5011 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5013 #: gtk/gtksettings.c:894
5015 msgid "XDG sound theme name"
5016 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5018 #: gtk/gtksettings.c:915
5019 msgid "Aureal Input Feedback"
5022 #: gtk/gtksettings.c:916
5024 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5025 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5027 #: gtk/gtksettings.c:937
5029 msgid "Enable Event Sounds"
5030 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5032 #: gtk/gtksettings.c:938
5034 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5035 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5037 #: gtk/gtksettings.c:953
5039 msgid "Enable Tooltips"
5040 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5042 #: gtk/gtksettings.c:954
5044 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5045 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5047 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5051 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5053 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5055 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5057 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5058 msgid "Ignore hidden"
5059 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5061 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5063 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5065 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5068 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5069 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5070 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
5072 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5076 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5077 msgid "Snap to Ticks"
5078 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5080 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5082 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5083 "nearest step increment"
5085 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5088 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5092 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5093 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5094 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5096 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5100 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5101 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5102 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5104 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5105 msgid "Update Policy"
5106 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5108 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5110 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5112 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5115 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5116 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5117 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5119 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5120 msgid "Style of bevel around the spin button"
5121 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5123 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5124 msgid "Has Resize Grip"
5125 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5127 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5128 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5129 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5131 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5132 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5133 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5135 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5136 msgid "The size of the icon"
5137 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5139 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
5141 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5142 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5144 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
5148 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5149 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5150 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5152 #: gtk/gtkstatusicon.c:252
5153 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5154 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5156 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5158 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5159 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5161 #: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5162 msgid "The orientation of the tray"
5163 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5165 #: gtk/gtktable.c:129
5169 #: gtk/gtktable.c:130
5170 msgid "The number of rows in the table"
5171 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5173 #: gtk/gtktable.c:138
5177 #: gtk/gtktable.c:139
5178 msgid "The number of columns in the table"
5179 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5181 #: gtk/gtktable.c:147
5183 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5185 #: gtk/gtktable.c:148
5186 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5187 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5189 #: gtk/gtktable.c:156
5190 msgid "Column spacing"
5191 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5193 #: gtk/gtktable.c:157
5194 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5195 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5197 #: gtk/gtktable.c:166
5198 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5199 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5201 #: gtk/gtktable.c:173
5202 msgid "Left attachment"
5203 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5205 #: gtk/gtktable.c:180
5206 msgid "Right attachment"
5207 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5209 #: gtk/gtktable.c:181
5210 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5211 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5213 #: gtk/gtktable.c:187
5214 msgid "Top attachment"
5215 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5217 #: gtk/gtktable.c:188
5218 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5219 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5221 #: gtk/gtktable.c:194
5222 msgid "Bottom attachment"
5223 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5225 #: gtk/gtktable.c:201
5226 msgid "Horizontal options"
5227 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5229 #: gtk/gtktable.c:202
5230 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5231 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5233 #: gtk/gtktable.c:208
5234 msgid "Vertical options"
5235 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5237 #: gtk/gtktable.c:209
5238 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5239 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5241 #: gtk/gtktable.c:215
5242 msgid "Horizontal padding"
5243 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5245 #: gtk/gtktable.c:216
5247 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5249 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5251 #: gtk/gtktable.c:222
5252 msgid "Vertical padding"
5253 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5255 #: gtk/gtktable.c:223
5257 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5259 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5261 #: gtk/gtktext.c:546
5262 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5263 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
5265 #: gtk/gtktext.c:554
5266 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5267 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
5269 #: gtk/gtktext.c:561
5271 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
5273 #: gtk/gtktext.c:562
5274 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5275 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5277 #: gtk/gtktext.c:569
5279 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
5281 #: gtk/gtktext.c:570
5282 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5283 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5285 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5287 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5289 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5290 msgid "Text Tag Table"
5291 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5293 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5294 msgid "Current text of the buffer"
5295 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5297 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5298 msgid "Has selection"
5299 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5301 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5302 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5303 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5305 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5306 msgid "Cursor position"
5307 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5309 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5311 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5312 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5314 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5315 msgid "Copy target list"
5316 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5318 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5320 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5322 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5323 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5325 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5326 msgid "Paste target list"
5327 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5329 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5331 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5334 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5337 #: gtk/gtktextmark.c:90
5340 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5342 #: gtk/gtktextmark.c:97
5344 msgid "Left gravity"
5347 #: gtk/gtktextmark.c:98
5349 msgid "Whether the mark has left gravity"
5350 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5352 #: gtk/gtktexttag.c:173
5354 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5356 #: gtk/gtktexttag.c:174
5357 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5359 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5362 #: gtk/gtktexttag.c:192
5363 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5364 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5366 #: gtk/gtktexttag.c:199
5367 msgid "Background full height"
5368 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5370 #: gtk/gtktexttag.c:200
5372 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5373 "of the tagged characters"
5375 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5376 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5378 #: gtk/gtktexttag.c:208
5379 msgid "Background stipple mask"
5380 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5382 #: gtk/gtktexttag.c:209
5383 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5384 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5386 #: gtk/gtktexttag.c:226
5387 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5388 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5390 #: gtk/gtktexttag.c:234
5391 msgid "Foreground stipple mask"
5392 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5394 #: gtk/gtktexttag.c:235
5395 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5396 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5398 #: gtk/gtktexttag.c:242
5399 msgid "Text direction"
5400 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5402 #: gtk/gtktexttag.c:243
5403 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5404 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5406 #: gtk/gtktexttag.c:292
5407 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5408 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5410 #: gtk/gtktexttag.c:301
5411 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5412 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5414 #: gtk/gtktexttag.c:310
5416 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5417 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5419 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5420 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5422 #: gtk/gtktexttag.c:321
5423 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5424 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5426 #: gtk/gtktexttag.c:330
5427 msgid "Font size in Pango units"
5428 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5430 #: gtk/gtktexttag.c:340
5432 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5433 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5434 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5436 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5437 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5438 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5440 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5441 msgid "Left, right, or center justification"
5442 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5444 #: gtk/gtktexttag.c:379
5446 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5447 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5449 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5450 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5451 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5453 #: gtk/gtktexttag.c:386
5455 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5457 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5458 msgid "Width of the left margin in pixels"
5459 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5461 #: gtk/gtktexttag.c:396
5462 msgid "Right margin"
5463 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5465 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5466 msgid "Width of the right margin in pixels"
5467 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5469 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5473 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5474 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5475 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5477 #: gtk/gtktexttag.c:419
5479 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5482 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5485 #: gtk/gtktexttag.c:428
5486 msgid "Pixels above lines"
5487 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5489 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5490 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5491 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5493 #: gtk/gtktexttag.c:438
5494 msgid "Pixels below lines"
5495 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5497 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5498 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5499 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5501 #: gtk/gtktexttag.c:448
5502 msgid "Pixels inside wrap"
5503 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5505 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5506 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5507 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5509 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5511 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5513 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5514 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5516 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5520 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5521 msgid "Custom tabs for this text"
5522 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5524 #: gtk/gtktexttag.c:504
5526 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5528 #: gtk/gtktexttag.c:505
5529 msgid "Whether this text is hidden."
5530 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5532 #: gtk/gtktexttag.c:519
5533 msgid "Paragraph background color name"
5534 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5536 #: gtk/gtktexttag.c:520
5537 msgid "Paragraph background color as a string"
5538 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
5540 #: gtk/gtktexttag.c:535
5541 msgid "Paragraph background color"
5542 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
5544 #: gtk/gtktexttag.c:536
5545 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5546 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5548 #: gtk/gtktexttag.c:554
5549 msgid "Margin Accumulates"
5552 #: gtk/gtktexttag.c:555
5553 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5556 #: gtk/gtktexttag.c:568
5557 msgid "Background full height set"
5558 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5560 #: gtk/gtktexttag.c:569
5561 msgid "Whether this tag affects background height"
5562 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5564 #: gtk/gtktexttag.c:572
5565 msgid "Background stipple set"
5566 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5568 #: gtk/gtktexttag.c:573
5569 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5570 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5572 #: gtk/gtktexttag.c:580
5573 msgid "Foreground stipple set"
5574 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5576 #: gtk/gtktexttag.c:581
5577 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5578 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5580 #: gtk/gtktexttag.c:616
5581 msgid "Justification set"
5582 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5584 #: gtk/gtktexttag.c:617
5585 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5586 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5588 #: gtk/gtktexttag.c:624
5589 msgid "Left margin set"
5590 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5592 #: gtk/gtktexttag.c:625
5593 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5594 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5596 #: gtk/gtktexttag.c:628
5598 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5600 #: gtk/gtktexttag.c:629
5601 msgid "Whether this tag affects indentation"
5602 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5604 #: gtk/gtktexttag.c:636
5605 msgid "Pixels above lines set"
5606 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5608 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5609 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5610 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5612 #: gtk/gtktexttag.c:640
5613 msgid "Pixels below lines set"
5614 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
5616 #: gtk/gtktexttag.c:644
5617 msgid "Pixels inside wrap set"
5618 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5620 #: gtk/gtktexttag.c:645
5621 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5623 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
5626 #: gtk/gtktexttag.c:652
5627 msgid "Right margin set"
5628 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5630 #: gtk/gtktexttag.c:653
5631 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5632 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5634 #: gtk/gtktexttag.c:660
5635 msgid "Wrap mode set"
5636 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5638 #: gtk/gtktexttag.c:661
5639 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5640 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5642 #: gtk/gtktexttag.c:664
5644 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5646 #: gtk/gtktexttag.c:665
5647 msgid "Whether this tag affects tabs"
5648 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5650 #: gtk/gtktexttag.c:668
5651 msgid "Invisible set"
5652 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5654 #: gtk/gtktexttag.c:669
5655 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5656 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5658 #: gtk/gtktexttag.c:672
5659 msgid "Paragraph background set"
5660 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
5662 #: gtk/gtktexttag.c:673
5663 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5664 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5666 #: gtk/gtktextview.c:538
5667 msgid "Pixels Above Lines"
5668 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5670 #: gtk/gtktextview.c:548
5671 msgid "Pixels Below Lines"
5672 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
5674 #: gtk/gtktextview.c:558
5675 msgid "Pixels Inside Wrap"
5676 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5678 #: gtk/gtktextview.c:576
5680 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
5682 #: gtk/gtktextview.c:594
5684 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
5686 #: gtk/gtktextview.c:604
5687 msgid "Right Margin"
5688 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
5690 #: gtk/gtktextview.c:632
5691 msgid "Cursor Visible"
5692 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
5694 #: gtk/gtktextview.c:633
5695 msgid "If the insertion cursor is shown"
5696 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
5698 #: gtk/gtktextview.c:640
5702 #: gtk/gtktextview.c:641
5703 msgid "The buffer which is displayed"
5704 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5706 #: gtk/gtktextview.c:649
5707 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5708 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5710 #: gtk/gtktextview.c:656
5712 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
5714 #: gtk/gtktextview.c:657
5715 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5716 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
5718 #: gtk/gtktextview.c:666
5719 msgid "Error underline color"
5720 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
5722 #: gtk/gtktextview.c:667
5723 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5724 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5726 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5727 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5728 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
5730 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5731 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5732 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
5734 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5735 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5736 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5738 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5739 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5740 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
5742 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5743 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5744 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
5746 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5747 msgid "Draw Indicator"
5748 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
5750 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5751 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5752 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
5754 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5755 msgid "The orientation of the toolbar"
5756 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
5758 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5759 msgid "Toolbar Style"
5760 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5762 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5763 msgid "How to draw the toolbar"
5764 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
5766 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5768 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
5770 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5771 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5772 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
5774 #: gtk/gtktoolbar.c:525
5776 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5778 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5779 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5780 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5782 #: gtk/gtktoolbar.c:548
5783 msgid "Size of icons in this toolbar"
5784 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5786 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5787 msgid "Icon size set"
5788 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
5790 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5791 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5792 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
5794 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5795 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5796 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5798 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5799 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5800 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5802 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5804 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
5806 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5807 msgid "Size of spacers"
5808 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
5810 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5811 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5812 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
5814 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5815 msgid "Maximum child expand"
5816 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
5818 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5819 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5820 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
5822 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5824 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5826 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5827 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5828 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
5830 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5831 msgid "Button relief"
5832 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
5834 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5835 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5836 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
5838 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5839 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5840 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5842 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5843 msgid "Toolbar style"
5844 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5846 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5848 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5850 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5851 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5853 #: gtk/gtktoolbar.c:644
5854 msgid "Toolbar icon size"
5855 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5857 #: gtk/gtktoolbar.c:645
5858 msgid "Size of icons in default toolbars"
5859 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5861 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5862 msgid "Text to show in the item."
5863 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
5865 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5867 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5868 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5870 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
5871 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
5873 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5874 msgid "Widget to use as the item label"
5875 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
5877 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5879 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
5881 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5882 msgid "The stock icon displayed on the item"
5883 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
5885 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5887 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5889 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5890 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5891 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
5893 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5895 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5897 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5898 msgid "Icon widget to display in the item"
5899 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5901 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5902 msgid "Icon spacing"
5903 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5905 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5906 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5907 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5909 #: gtk/gtktoolitem.c:171
5911 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5912 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5914 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
5915 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
5917 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5918 msgid "TreeModelSort Model"
5919 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
5921 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5922 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5923 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
5925 #: gtk/gtktreeview.c:570
5926 msgid "TreeView Model"
5927 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
5929 #: gtk/gtktreeview.c:571
5930 msgid "The model for the tree view"
5931 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
5933 #: gtk/gtktreeview.c:579
5934 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5935 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5937 #: gtk/gtktreeview.c:587
5938 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5939 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5941 #: gtk/gtktreeview.c:594
5942 msgid "Headers Visible"
5943 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
5945 #: gtk/gtktreeview.c:595
5946 msgid "Show the column header buttons"
5947 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
5949 #: gtk/gtktreeview.c:602
5950 msgid "Headers Clickable"
5951 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5953 #: gtk/gtktreeview.c:603
5954 msgid "Column headers respond to click events"
5955 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
5957 #: gtk/gtktreeview.c:610
5958 msgid "Expander Column"
5959 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
5961 #: gtk/gtktreeview.c:611
5962 msgid "Set the column for the expander column"
5963 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5965 #: gtk/gtktreeview.c:626
5967 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5969 #: gtk/gtktreeview.c:627
5970 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5972 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
5975 #: gtk/gtktreeview.c:634
5976 msgid "Enable Search"
5977 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5979 #: gtk/gtktreeview.c:635
5980 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5981 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
5983 #: gtk/gtktreeview.c:642
5984 msgid "Search Column"
5985 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
5987 #: gtk/gtktreeview.c:643
5988 msgid "Model column to search through when searching through code"
5989 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
5991 #: gtk/gtktreeview.c:663
5992 msgid "Fixed Height Mode"
5993 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
5995 #: gtk/gtktreeview.c:664
5996 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5998 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6000 #: gtk/gtktreeview.c:684
6001 msgid "Hover Selection"
6002 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6004 #: gtk/gtktreeview.c:685
6005 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6006 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6008 #: gtk/gtktreeview.c:704
6009 msgid "Hover Expand"
6010 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6012 #: gtk/gtktreeview.c:705
6014 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6015 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6017 #: gtk/gtktreeview.c:719
6018 msgid "Show Expanders"
6019 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6021 #: gtk/gtktreeview.c:720
6022 msgid "View has expanders"
6023 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6025 #: gtk/gtktreeview.c:734
6026 msgid "Level Indentation"
6027 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6029 #: gtk/gtktreeview.c:735
6030 msgid "Extra indentation for each level"
6031 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6033 #: gtk/gtktreeview.c:744
6034 msgid "Rubber Banding"
6035 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6037 #: gtk/gtktreeview.c:745
6039 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6040 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6042 #: gtk/gtktreeview.c:752
6043 msgid "Enable Grid Lines"
6044 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6046 #: gtk/gtktreeview.c:753
6047 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6048 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6050 #: gtk/gtktreeview.c:761
6051 msgid "Enable Tree Lines"
6052 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6054 #: gtk/gtktreeview.c:762
6055 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6056 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6058 #: gtk/gtktreeview.c:770
6060 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6061 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6063 #: gtk/gtktreeview.c:792
6064 msgid "Vertical Separator Width"
6065 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6067 #: gtk/gtktreeview.c:793
6068 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6069 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6071 #: gtk/gtktreeview.c:801
6072 msgid "Horizontal Separator Width"
6073 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6075 #: gtk/gtktreeview.c:802
6076 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6077 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6079 #: gtk/gtktreeview.c:810
6081 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6083 #: gtk/gtktreeview.c:811
6084 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6085 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6087 #: gtk/gtktreeview.c:817
6088 msgid "Indent Expanders"
6089 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6091 #: gtk/gtktreeview.c:818
6092 msgid "Make the expanders indented"
6093 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6095 #: gtk/gtktreeview.c:824
6096 msgid "Even Row Color"
6097 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6099 #: gtk/gtktreeview.c:825
6100 msgid "Color to use for even rows"
6101 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6103 #: gtk/gtktreeview.c:831
6104 msgid "Odd Row Color"
6105 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6107 #: gtk/gtktreeview.c:832
6108 msgid "Color to use for odd rows"
6109 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6111 #: gtk/gtktreeview.c:838
6112 msgid "Row Ending details"
6113 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
6115 #: gtk/gtktreeview.c:839
6116 msgid "Enable extended row background theming"
6117 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6119 #: gtk/gtktreeview.c:845
6120 msgid "Grid line width"
6121 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6123 #: gtk/gtktreeview.c:846
6124 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6125 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6127 #: gtk/gtktreeview.c:852
6128 msgid "Tree line width"
6129 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6131 #: gtk/gtktreeview.c:853
6132 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6133 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6135 #: gtk/gtktreeview.c:859
6136 msgid "Grid line pattern"
6137 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6139 #: gtk/gtktreeview.c:860
6140 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6141 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6143 #: gtk/gtktreeview.c:866
6144 msgid "Tree line pattern"
6145 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6147 #: gtk/gtktreeview.c:867
6148 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6149 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6151 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6152 msgid "Whether to display the column"
6153 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6155 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6157 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6159 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6160 msgid "Column is user-resizable"
6161 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6163 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6164 msgid "Current width of the column"
6165 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6167 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6168 msgid "Space which is inserted between cells"
6169 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6171 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6175 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6176 msgid "Resize mode of the column"
6177 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6179 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6181 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6183 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6184 msgid "Current fixed width of the column"
6185 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6187 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6188 msgid "Minimum Width"
6189 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6191 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6192 msgid "Minimum allowed width of the column"
6193 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6195 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6196 msgid "Maximum Width"
6197 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6199 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6200 msgid "Maximum allowed width of the column"
6201 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6203 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6204 msgid "Title to appear in column header"
6205 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6207 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6208 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6209 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6211 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6213 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6215 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6216 msgid "Whether the header can be clicked"
6217 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6219 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6223 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6224 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6225 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6227 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6228 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6229 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6231 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6232 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6233 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6235 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6236 msgid "Sort indicator"
6237 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6239 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6240 msgid "Whether to show a sort indicator"
6241 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6243 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6245 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6247 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6248 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6249 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6251 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6252 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6253 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6255 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6256 msgid "Merged UI definition"
6257 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6259 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6260 msgid "An XML string describing the merged UI"
6261 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6263 #: gtk/gtkviewport.c:107
6265 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6267 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6269 #: gtk/gtkviewport.c:115
6271 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6273 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6275 #: gtk/gtkviewport.c:123
6276 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6278 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6280 #: gtk/gtkwidget.c:481
6282 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6284 #: gtk/gtkwidget.c:482
6285 msgid "The name of the widget"
6286 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6288 #: gtk/gtkwidget.c:488
6289 msgid "Parent widget"
6290 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6292 #: gtk/gtkwidget.c:489
6293 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6294 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6296 #: gtk/gtkwidget.c:496
6297 msgid "Width request"
6298 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6300 #: gtk/gtkwidget.c:497
6302 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6305 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
6307 #: gtk/gtkwidget.c:505
6308 msgid "Height request"
6309 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6311 #: gtk/gtkwidget.c:506
6313 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6316 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
6319 #: gtk/gtkwidget.c:515
6320 msgid "Whether the widget is visible"
6321 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6323 #: gtk/gtkwidget.c:522
6324 msgid "Whether the widget responds to input"
6325 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6327 #: gtk/gtkwidget.c:528
6328 msgid "Application paintable"
6329 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6331 #: gtk/gtkwidget.c:529
6332 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6333 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6335 #: gtk/gtkwidget.c:535
6337 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6339 #: gtk/gtkwidget.c:536
6340 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6341 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6343 #: gtk/gtkwidget.c:542
6345 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6347 #: gtk/gtkwidget.c:543
6348 msgid "Whether the widget has the input focus"
6349 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6351 #: gtk/gtkwidget.c:549
6353 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6355 #: gtk/gtkwidget.c:550
6356 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6357 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6359 #: gtk/gtkwidget.c:556
6361 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6363 #: gtk/gtkwidget.c:557
6364 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6365 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6367 #: gtk/gtkwidget.c:563
6369 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6371 #: gtk/gtkwidget.c:564
6372 msgid "Whether the widget is the default widget"
6373 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6375 #: gtk/gtkwidget.c:570
6376 msgid "Receives default"
6377 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6379 #: gtk/gtkwidget.c:571
6380 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6381 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6383 #: gtk/gtkwidget.c:577
6384 msgid "Composite child"
6385 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6387 #: gtk/gtkwidget.c:578
6388 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6389 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6391 #: gtk/gtkwidget.c:584
6395 #: gtk/gtkwidget.c:585
6397 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6399 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6401 #: gtk/gtkwidget.c:591
6405 #: gtk/gtkwidget.c:592
6406 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6408 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6410 #: gtk/gtkwidget.c:599
6411 msgid "Extension events"
6412 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6414 #: gtk/gtkwidget.c:600
6415 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6416 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6418 #: gtk/gtkwidget.c:607
6420 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6422 #: gtk/gtkwidget.c:608
6423 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6424 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6426 #: gtk/gtkwidget.c:630
6429 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6431 #: gtk/gtkwidget.c:631
6433 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6434 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6436 #: gtk/gtkwidget.c:651
6438 msgid "Tooltip Text"
6439 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
6441 #: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673
6443 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6444 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
6446 #: gtk/gtkwidget.c:672
6448 msgid "Tooltip markup"
6449 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6451 #: gtk/gtkwidget.c:687
6454 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6456 #: gtk/gtkwidget.c:688
6457 msgid "The widget's window if it is realized"
6460 #: gtk/gtkwidget.c:2206
6461 msgid "Interior Focus"
6462 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
6464 #: gtk/gtkwidget.c:2207
6465 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6466 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6468 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6469 msgid "Focus linewidth"
6470 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
6472 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6473 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6474 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6476 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6477 msgid "Focus line dash pattern"
6478 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6480 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6481 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6482 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
6484 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6485 msgid "Focus padding"
6486 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
6488 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6489 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6490 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6492 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6493 msgid "Cursor color"
6494 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6496 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6497 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6498 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6500 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6501 msgid "Secondary cursor color"
6502 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6504 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6506 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6507 "right-to-left and left-to-right text"
6509 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
6510 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6512 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6513 msgid "Cursor line aspect ratio"
6514 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
6516 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6517 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6518 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
6520 #: gtk/gtkwidget.c:2259
6522 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
6524 #: gtk/gtkwidget.c:2260
6525 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6526 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
6528 #: gtk/gtkwidget.c:2273
6529 msgid "Unvisited Link Color"
6530 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6532 #: gtk/gtkwidget.c:2274
6533 msgid "Color of unvisited links"
6534 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6536 #: gtk/gtkwidget.c:2287
6537 msgid "Visited Link Color"
6538 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
6540 #: gtk/gtkwidget.c:2288
6541 msgid "Color of visited links"
6542 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6544 #: gtk/gtkwidget.c:2302
6545 msgid "Wide Separators"
6546 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
6548 #: gtk/gtkwidget.c:2303
6550 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6553 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
6554 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6556 #: gtk/gtkwidget.c:2317
6557 msgid "Separator Width"
6558 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6560 #: gtk/gtkwidget.c:2318
6561 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6562 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
6564 #: gtk/gtkwidget.c:2332
6565 msgid "Separator Height"
6566 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
6568 #: gtk/gtkwidget.c:2333
6569 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6570 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
6572 #: gtk/gtkwidget.c:2347
6573 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6574 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6576 #: gtk/gtkwidget.c:2348
6577 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6578 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6580 #: gtk/gtkwidget.c:2362
6581 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6582 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6584 #: gtk/gtkwidget.c:2363
6585 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6586 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6588 #: gtk/gtkwindow.c:464
6590 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6592 #: gtk/gtkwindow.c:465
6593 msgid "The type of the window"
6594 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6596 #: gtk/gtkwindow.c:473
6597 msgid "Window Title"
6598 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
6600 #: gtk/gtkwindow.c:474
6601 msgid "The title of the window"
6602 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
6604 #: gtk/gtkwindow.c:481
6606 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
6608 #: gtk/gtkwindow.c:482
6609 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6610 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6612 #: gtk/gtkwindow.c:498
6615 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
6617 #: gtk/gtkwindow.c:499
6619 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6620 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6622 #: gtk/gtkwindow.c:506
6623 msgid "Allow Shrink"
6626 #: gtk/gtkwindow.c:508
6629 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6632 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
6633 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
6635 #: gtk/gtkwindow.c:515
6639 #: gtk/gtkwindow.c:516
6640 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6641 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
6643 #: gtk/gtkwindow.c:524
6644 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6645 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
6647 #: gtk/gtkwindow.c:531
6649 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
6651 #: gtk/gtkwindow.c:532
6653 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6656 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
6659 #: gtk/gtkwindow.c:539
6660 msgid "Window Position"
6661 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
6663 #: gtk/gtkwindow.c:540
6664 msgid "The initial position of the window"
6665 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
6667 #: gtk/gtkwindow.c:548
6668 msgid "Default Width"
6669 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6671 #: gtk/gtkwindow.c:549
6672 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6673 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6675 #: gtk/gtkwindow.c:558
6676 msgid "Default Height"
6677 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6679 #: gtk/gtkwindow.c:559
6681 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6682 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6684 #: gtk/gtkwindow.c:568
6685 msgid "Destroy with Parent"
6686 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
6688 #: gtk/gtkwindow.c:569
6689 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6690 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6692 #: gtk/gtkwindow.c:577
6693 msgid "Icon for this window"
6694 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
6696 #: gtk/gtkwindow.c:593
6697 msgid "Name of the themed icon for this window"
6698 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6700 #: gtk/gtkwindow.c:608
6702 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
6704 #: gtk/gtkwindow.c:609
6705 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6706 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
6708 #: gtk/gtkwindow.c:616
6709 msgid "Focus in Toplevel"
6710 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6712 #: gtk/gtkwindow.c:617
6713 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6714 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
6716 #: gtk/gtkwindow.c:624
6718 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
6720 #: gtk/gtkwindow.c:625
6722 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6723 "and how to treat it."
6725 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
6726 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
6728 #: gtk/gtkwindow.c:633
6729 msgid "Skip taskbar"
6730 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
6732 #: gtk/gtkwindow.c:634
6733 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6734 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
6736 #: gtk/gtkwindow.c:641
6738 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
6740 #: gtk/gtkwindow.c:642
6741 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6742 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
6744 #: gtk/gtkwindow.c:649
6748 #: gtk/gtkwindow.c:650
6749 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6750 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6752 #: gtk/gtkwindow.c:664
6753 msgid "Accept focus"
6754 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
6756 #: gtk/gtkwindow.c:665
6757 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6758 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6760 #: gtk/gtkwindow.c:679
6761 msgid "Focus on map"
6762 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6764 #: gtk/gtkwindow.c:680
6765 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6767 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6769 #: gtk/gtkwindow.c:694
6771 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
6773 #: gtk/gtkwindow.c:695
6774 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6775 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6777 #: gtk/gtkwindow.c:709
6781 #: gtk/gtkwindow.c:710
6782 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6783 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6785 #: gtk/gtkwindow.c:726
6789 #: gtk/gtkwindow.c:727
6790 msgid "The window gravity of the window"
6791 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
6793 #: gtk/gtkwindow.c:744
6794 msgid "Transient for Window"
6795 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6797 #: gtk/gtkwindow.c:745
6798 msgid "The transient parent of the dialog"
6799 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
6801 #: gtk/gtkwindow.c:759
6803 msgid "Opacity for Window"
6804 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6806 #: gtk/gtkwindow.c:760
6808 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6809 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6811 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6812 msgid "IM Preedit style"
6813 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
6815 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6816 msgid "How to draw the input method preedit string"
6817 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
6819 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6820 msgid "IM Status style"
6821 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
6823 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6824 msgid "How to draw the input method statusbar"
6825 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
6827 #~ msgid "Cancelled"
6828 #~ msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
6830 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
6831 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6834 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
6835 #~ "text in the progress widget"
6837 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
6838 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
6841 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6842 #~ "text in the progress widget"
6844 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
6847 #~ msgid "The current page in the document."
6848 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
6850 #~ msgid "Homogenous"
6851 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
6853 #~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
6855 #~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
6858 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6859 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6861 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6862 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"