]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/dz.po
2.13.5
[~andy/gtk] / po-properties / dz.po
1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mindu Dorji.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
30 msgid "Colorspace"
31 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
54 msgid "Width"
55 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
62 msgid "Height"
63 msgstr "མཐོ་ཚད།"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
70 msgid "Rowstride"
71 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 msgid ""
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
79 msgid "Pixels"
80 msgstr "པིག་སེལསི། "
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
85
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
95 #: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
96 msgid "Screen"
97 msgstr "གསལ་གཞི།"
98
99 #: gdk/gdkpango.c:491
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
102
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgid "Font options"
105 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
118
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
120 msgid "Program name"
121 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
122
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
124 msgid ""
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr ""
128 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
129 "འབདཝ་ཨིན།"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
156 msgid "Website URL"
157 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
168 msgid ""
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
171 msgstr ""
172 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
173 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
176 msgid "Authors"
177 msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
178
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
182
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
184 msgid "Documenters"
185 msgstr "ཡིག་བཀོདཔ།"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
192 msgid "Artists"
193 msgstr "རི་མོ་མཁན།"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
200 msgid "Translator credits"
201 msgstr ""
202 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
203 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
206 msgid ""
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
211 msgid "Logo"
212 msgstr "ལས་རྟགས།"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
215 msgid ""
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
218 msgstr ""
219 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
220 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
228 msgstr ""
229 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
230 "ཅིག"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
233 msgid "Wrap license"
234 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
239
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་  ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
255
256 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
257 #: gtk/gtktextmark.c:89
258 msgid "Name"
259 msgstr "མིང༌།"
260
261 #: gtk/gtkaction.c:200
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
266 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
267 msgid "Label"
268 msgstr "ཁ་ཡིག"
269
270 #: gtk/gtkaction.c:216
271 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
272 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
273
274 #: gtk/gtkaction.c:223
275 msgid "Short label"
276 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
277
278 #: gtk/gtkaction.c:224
279 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
280 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
281
282 #: gtk/gtkaction.c:230
283 msgid "Tooltip"
284 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
285
286 #: gtk/gtkaction.c:231
287 msgid "A tooltip for this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
289
290 #: gtk/gtkaction.c:237
291 msgid "Stock Icon"
292 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
293
294 #: gtk/gtkaction.c:238
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
296 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
299 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
300 msgid "Icon Name"
301 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
304 #: gtk/gtkstatusicon.c:209
305 msgid "The name of the icon from the icon theme"
306 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
309 msgid "Visible when horizontal"
310 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
311
312 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
313 msgid ""
314 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
315 "orientation."
316 msgstr ""
317 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:278
320 msgid "Visible when overflown"
321 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:279
324 msgid ""
325 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
326 "overflow menu."
327 msgstr ""
328 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
329 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
330
331 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
332 msgid "Visible when vertical"
333 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
334
335 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
336 msgid ""
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
338 "orientation."
339 msgstr ""
340 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
341 "ཚུགས།"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
344 msgid "Is important"
345 msgstr "གལ་ཅན་ཨིན།"
346
347 #: gtk/gtkaction.c:295
348 msgid ""
349 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
350 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
351 msgstr ""
352 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
353 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
354
355 #: gtk/gtkaction.c:303
356 msgid "Hide if empty"
357 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
358
359 #: gtk/gtkaction.c:304
360 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
361 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
362
363 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
364 #: gtk/gtkwidget.c:521
365 msgid "Sensitive"
366 msgstr "ཉེན་ཅན། "
367
368 #: gtk/gtkaction.c:311
369 msgid "Whether the action is enabled."
370 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514
374 msgid "Visible"
375 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
376
377 #: gtk/gtkaction.c:318
378 msgid "Whether the action is visible."
379 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:324
382 msgid "Action Group"
383 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:325
386 msgid ""
387 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
388 "use)."
389 msgstr ""
390 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
391
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
393 msgid "A name for the action group."
394 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
395
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
397 msgid "Whether the action group is enabled."
398 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
399
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
401 msgid "Whether the action group is visible."
402 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
403
404 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
405 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
406 msgid "Value"
407 msgstr "བེ་ལུ།"
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:92
410 msgid "The value of the adjustment"
411 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:108
414 msgid "Minimum Value"
415 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:109
418 msgid "The minimum value of the adjustment"
419 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:128
422 msgid "Maximum Value"
423 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:129
426 msgid "The maximum value of the adjustment"
427 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:145
430 msgid "Step Increment"
431 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:146
434 msgid "The step increment of the adjustment"
435 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:162
438 msgid "Page Increment"
439 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:163
442 msgid "The page increment of the adjustment"
443 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
444
445 #: gtk/gtkadjustment.c:182
446 msgid "Page Size"
447 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
448
449 #: gtk/gtkadjustment.c:183
450 msgid "The page size of the adjustment"
451 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:90
454 msgid "Horizontal alignment"
455 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
458 msgid ""
459 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
460 "right aligned"
461 msgstr ""
462 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
463
464 #: gtk/gtkalignment.c:100
465 msgid "Vertical alignment"
466 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
467
468 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
469 msgid ""
470 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
471 "bottom aligned"
472 msgstr ""
473 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
474
475 #: gtk/gtkalignment.c:109
476 msgid "Horizontal scale"
477 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
478
479 #: gtk/gtkalignment.c:110
480 msgid ""
481 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
482 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
483 msgstr ""
484 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
485 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
486
487 #: gtk/gtkalignment.c:118
488 msgid "Vertical scale"
489 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
490
491 #: gtk/gtkalignment.c:119
492 msgid ""
493 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
494 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
495 msgstr ""
496 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
497 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
498
499 #: gtk/gtkalignment.c:136
500 msgid "Top Padding"
501 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
502
503 #: gtk/gtkalignment.c:137
504 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
505 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:153
508 msgid "Bottom Padding"
509 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:154
512 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
513 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
514
515 #: gtk/gtkalignment.c:170
516 msgid "Left Padding"
517 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
518
519 #: gtk/gtkalignment.c:171
520 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
521 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
522
523 #: gtk/gtkalignment.c:187
524 msgid "Right Padding"
525 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:188
528 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
529 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
530
531 #: gtk/gtkarrow.c:73
532 msgid "Arrow direction"
533 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
534
535 #: gtk/gtkarrow.c:74
536 msgid "The direction the arrow should point"
537 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
538
539 #: gtk/gtkarrow.c:81
540 msgid "Arrow shadow"
541 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
542
543 #: gtk/gtkarrow.c:82
544 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
545 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
546
547 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
548 #, fuzzy
549 msgid "Arrow Scaling"
550 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
551
552 #: gtk/gtkarrow.c:89
553 msgid "Amount of space used up by arrow"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
557 msgid "Horizontal Alignment"
558 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
559
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
561 msgid "X alignment of the child"
562 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
563
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
565 msgid "Vertical Alignment"
566 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
567
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
569 msgid "Y alignment of the child"
570 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
571
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
573 msgid "Ratio"
574 msgstr "དཔྱ་ཚད།"
575
576 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
577 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
578 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
579
580 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
581 msgid "Obey child"
582 msgstr "ཆ་ལག་ལུ་ཉན།"
583
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
585 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
587
588 #: gtk/gtkassistant.c:261
589 #, fuzzy
590 msgid "Header Padding"
591 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
592
593 #: gtk/gtkassistant.c:262
594 #, fuzzy
595 msgid "Number of pixels around the header."
596 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
597
598 #: gtk/gtkassistant.c:269
599 #, fuzzy
600 msgid "Content Padding"
601 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
602
603 #: gtk/gtkassistant.c:270
604 #, fuzzy
605 msgid "Number of pixels around the content pages."
606 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
607
608 #: gtk/gtkassistant.c:286
609 #, fuzzy
610 msgid "Page type"
611 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
612
613 #: gtk/gtkassistant.c:287
614 #, fuzzy
615 msgid "The type of the assistant page"
616 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:304
619 #, fuzzy
620 msgid "Page title"
621 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
622
623 #: gtk/gtkassistant.c:305
624 #, fuzzy
625 msgid "The title of the assistant page"
626 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
627
628 #: gtk/gtkassistant.c:321
629 #, fuzzy
630 msgid "Header image"
631 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
632
633 #: gtk/gtkassistant.c:322
634 msgid "Header image for the assistant page"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkassistant.c:338
638 #, fuzzy
639 msgid "Sidebar image"
640 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
641
642 #: gtk/gtkassistant.c:339
643 msgid "Sidebar image for the assistant page"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkassistant.c:354
647 #, fuzzy
648 msgid "Page complete"
649 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
650
651 #: gtk/gtkassistant.c:355
652 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkbbox.c:91
656 msgid "Minimum child width"
657 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
658
659 #: gtk/gtkbbox.c:92
660 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
661 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
662
663 #: gtk/gtkbbox.c:100
664 msgid "Minimum child height"
665 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:101
668 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
669 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:109
672 msgid "Child internal width padding"
673 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:110
676 msgid "Amount to increase child's size on either side"
677 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
678
679 #: gtk/gtkbbox.c:118
680 msgid "Child internal height padding"
681 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:119
684 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
685 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:127
688 msgid "Layout style"
689 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:128
692 msgid ""
693 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
694 "edge, start and end"
695 msgstr ""
696 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
697 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:136
700 msgid "Secondary"
701 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:137
704 msgid ""
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
706 "g., help buttons"
707 msgstr ""
708 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
709 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
710
711 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
713 msgid "Spacing"
714 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
715
716 #: gtk/gtkbox.c:99
717 msgid "The amount of space between children"
718 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
719
720 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
721 #: gtk/gtktoolbar.c:580
722 msgid "Homogeneous"
723 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
724
725 #: gtk/gtkbox.c:109
726 msgid "Whether the children should all be the same size"
727 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
728
729 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:572
730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
731 msgid "Expand"
732 msgstr "རྒྱ་འཕར།"
733
734 #: gtk/gtkbox.c:117
735 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
736 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
737
738 #: gtk/gtkbox.c:123
739 msgid "Fill"
740 msgstr "བཀང༌།"
741
742 #: gtk/gtkbox.c:124
743 msgid ""
744 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
745 "used as padding"
746 msgstr ""
747 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
748 "ན་མེན།"
749
750 #: gtk/gtkbox.c:130
751 msgid "Padding"
752 msgstr "བར་ཤབས།"
753
754 #: gtk/gtkbox.c:131
755 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
756 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
757
758 #: gtk/gtkbox.c:137
759 msgid "Pack type"
760 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
761
762 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
763 msgid ""
764 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
765 "start or end of the parent"
766 msgstr ""
767 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
768 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
769
770 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
771 #: gtk/gtkruler.c:110
772 msgid "Position"
773 msgstr "གནས་ས།"
774
775 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
776 msgid "The index of the child in the parent"
777 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
778
779 #: gtk/gtkbuilder.c:96
780 #, fuzzy
781 msgid "Translation Domain"
782 msgstr ""
783 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
784 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
785
786 #: gtk/gtkbuilder.c:97
787 msgid "The translation domain used by gettext"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkbutton.c:200
791 msgid ""
792 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
793 "widget"
794 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
797 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
798 msgid "Use underline"
799 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
802 msgid ""
803 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
804 "for the mnemonic accelerator key"
805 msgstr ""
806 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
807 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:215
810 msgid "Use stock"
811 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:216
814 msgid ""
815 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
816 msgstr ""
817 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
818 "འཐབ་ཨིན།"
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
821 msgid "Focus on click"
822 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395
825 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
826 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:231
829 msgid "Border relief"
830 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:232
833 msgid "The border relief style"
834 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:249
837 msgid "Horizontal alignment for child"
838 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:268
841 msgid "Vertical alignment for child"
842 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
845 msgid "Image widget"
846 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:286
849 msgid "Child widget to appear next to the button text"
850 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:300
853 msgid "Image position"
854 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:301
857 msgid "The position of the image relative to the text"
858 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:410
861 msgid "Default Spacing"
862 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:411
865 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
866 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:417
869 msgid "Default Outside Spacing"
870 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
871
872 #: gtk/gtkbutton.c:418
873 msgid ""
874 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
875 "border"
876 msgstr ""
877 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
878 "དགོཔ།"
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:423
881 msgid "Child X Displacement"
882 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:424
885 msgid ""
886 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
887 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:431
890 msgid "Child Y Displacement"
891 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:432
894 msgid ""
895 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
896 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:448
899 msgid "Displace focus"
900 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:449
903 msgid ""
904 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
905 "rectangle"
906 msgstr ""
907 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
910 msgid "Inner Border"
911 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
912
913 #: gtk/gtkbutton.c:463
914 msgid "Border between button edges and child."
915 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
916
917 #: gtk/gtkbutton.c:476
918 msgid "Image spacing"
919 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:477
922 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
923 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:491
926 msgid "Show button images"
927 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:492
930 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
931 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
932
933 #: gtk/gtkcalendar.c:442
934 msgid "Year"
935 msgstr "ལོ། "
936
937 #: gtk/gtkcalendar.c:443
938 msgid "The selected year"
939 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
940
941 #: gtk/gtkcalendar.c:456
942 msgid "Month"
943 msgstr "ཟླཝ།"
944
945 #: gtk/gtkcalendar.c:457
946 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
947 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
948
949 #: gtk/gtkcalendar.c:471
950 msgid "Day"
951 msgstr "གཟའ།"
952
953 #: gtk/gtkcalendar.c:472
954 msgid ""
955 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
956 "currently selected day)"
957 msgstr ""
958 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
959 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
960
961 #: gtk/gtkcalendar.c:486
962 msgid "Show Heading"
963 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
964
965 #: gtk/gtkcalendar.c:487
966 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
967 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
968
969 #: gtk/gtkcalendar.c:501
970 msgid "Show Day Names"
971 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
972
973 #: gtk/gtkcalendar.c:502
974 msgid "If TRUE, day names are displayed"
975 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:515
978 msgid "No Month Change"
979 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
980
981 #: gtk/gtkcalendar.c:516
982 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
983 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
984
985 #: gtk/gtkcalendar.c:530
986 msgid "Show Week Numbers"
987 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
988
989 #: gtk/gtkcalendar.c:531
990 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
991 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
992
993 #: gtk/gtkcalendar.c:546
994 #, fuzzy
995 msgid "Details Width"
996 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
997
998 #: gtk/gtkcalendar.c:547
999 #, fuzzy
1000 msgid "Details width in characters"
1001 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1002
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:562
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Details Height"
1006 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1007
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:563
1009 msgid "Details height in rows"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:579
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Show Details"
1015 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1016
1017 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1018 #, fuzzy
1019 msgid "If TRUE, details are shown"
1020 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1023 msgid "mode"
1024 msgstr "ཐབས་ལམ།"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1027 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1028 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1031 msgid "visible"
1032 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1035 msgid "Display the cell"
1036 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1039 msgid "Display the cell sensitive"
1040 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1043 msgid "xalign"
1044 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1047 msgid "The x-align"
1048 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1051 msgid "yalign"
1052 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1055 msgid "The y-align"
1056 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1059 msgid "xpad"
1060 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1063 msgid "The xpad"
1064 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1067 msgid "ypad"
1068 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1071 msgid "The ypad"
1072 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1075 msgid "width"
1076 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1079 msgid "The fixed width"
1080 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1083 msgid "height"
1084 msgstr "མཐོ་ཚད།"
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1087 msgid "The fixed height"
1088 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1091 msgid "Is Expander"
1092 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1095 msgid "Row has children"
1096 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1099 msgid "Is Expanded"
1100 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1103 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1104 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1107 msgid "Cell background color name"
1108 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1111 msgid "Cell background color as a string"
1112 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1115 msgid "Cell background color"
1116 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1119 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1120 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Editing"
1125 msgstr "ཚད་བཟོ།"
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1130 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1133 msgid "Cell background set"
1134 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1137 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1138 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1139
1140 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1141 msgid "Accelerator key"
1142 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1143
1144 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1145 msgid "The keyval of the accelerator"
1146 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1147
1148 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1149 msgid "Accelerator modifiers"
1150 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1151
1152 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1153 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1154 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1155
1156 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1157 msgid "Accelerator keycode"
1158 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1159
1160 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1161 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1162 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1163
1164 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1165 msgid "Accelerator Mode"
1166 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1167
1168 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1169 msgid "The type of accelerators"
1170 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1173 msgid "Model"
1174 msgstr "དཔེ།"
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1177 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1178 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1181 msgid "Text Column"
1182 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1185 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1186 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1189 msgid "Has Entry"
1190 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1193 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1194 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1195
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1197 msgid "Pixbuf Object"
1198 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1199
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1201 msgid "The pixbuf to render"
1202 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1203
1204 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1205 msgid "Pixbuf Expander Open"
1206 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1207
1208 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1209 msgid "Pixbuf for open expander"
1210 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1211
1212 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1213 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1214 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1215
1216 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1217 msgid "Pixbuf for closed expander"
1218 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1219
1220 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
1221 msgid "Stock ID"
1222 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1223
1224 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1225 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1226 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1227
1228 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1229 #: gtk/gtkstatusicon.c:225
1230 msgid "Size"
1231 msgstr "ཚད། "
1232
1233 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1234 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1235 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1236
1237 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1238 msgid "Detail"
1239 msgstr "རྒྱས་བཤད།"
1240
1241 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1242 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1243 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1244
1245 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1246 msgid "Follow State"
1247 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1248
1249 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1250 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1251 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1254 msgid "Icon"
1255 msgstr "ངོས་དཔར།"
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
1258 #, fuzzy
1259 msgid "The GIcon being displayed"
1260 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1263 msgid "Value of the progress bar"
1264 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1265
1266 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1267 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182
1268 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1269 msgid "Text"
1270 msgstr "ཚིག་ཡིག"
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1273 msgid "Text on the progress bar"
1274 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Pulse"
1279 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1282 msgid ""
1283 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1284 "don't know how much."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1288 msgid "Text x alignment"
1289 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1290
1291 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1292 #, fuzzy
1293 msgid ""
1294 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1295 "layouts."
1296 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1297
1298 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1299 msgid "Text y alignment"
1300 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1303 #, fuzzy
1304 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1305 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1308 #: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283
1309 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1310 msgid "Orientation"
1311 msgstr "ཕྱོགས།"
1312
1313 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125
1314 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1315 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346
1318 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1319 msgid "Adjustment"
1320 msgstr "བདེ་སྒྲིག"
1321
1322 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1323 #, fuzzy
1324 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1325 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Climb rate"
1330 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1333 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1334 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1337 msgid "Digits"
1338 msgstr "ཨང་ཡིག"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1341 msgid "The number of decimal places to display"
1342 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1345 msgid "Text to render"
1346 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1349 msgid "Markup"
1350 msgstr "རྟགས་བཀོད།"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1353 msgid "Marked up text to render"
1354 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1357 msgid "Attributes"
1358 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1361 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1362 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1365 msgid "Single Paragraph Mode"
1366 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1369 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1370 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1373 msgid "Background color name"
1374 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1377 msgid "Background color as a string"
1378 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1381 msgid "Background color"
1382 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1385 msgid "Background color as a GdkColor"
1386 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1389 msgid "Foreground color name"
1390 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1391
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1393 msgid "Foreground color as a string"
1394 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1397 msgid "Foreground color"
1398 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1401 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1402 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1405 #: gtk/gtktextview.c:568
1406 msgid "Editable"
1407 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1408
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1410 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1411 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1414 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1415 msgid "Font"
1416 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1419 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1420 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1423 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1424 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1427 msgid "Font family"
1428 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1431 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1432 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1435 #: gtk/gtktexttag.c:291
1436 msgid "Font style"
1437 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1438
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1440 #: gtk/gtktexttag.c:300
1441 msgid "Font variant"
1442 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1445 #: gtk/gtktexttag.c:309
1446 msgid "Font weight"
1447 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1450 #: gtk/gtktexttag.c:320
1451 msgid "Font stretch"
1452 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1455 #: gtk/gtktexttag.c:329
1456 msgid "Font size"
1457 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1458
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1460 msgid "Font points"
1461 msgstr "ཡིག་ཚད"
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1464 msgid "Font size in points"
1465 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1468 msgid "Font scale"
1469 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1472 msgid "Font scaling factor"
1473 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1476 msgid "Rise"
1477 msgstr "ཡར་འཕར།"
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1480 msgid ""
1481 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1482 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1485 msgid "Strikethrough"
1486 msgstr "སྦུག་འབྲེག"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1489 msgid "Whether to strike through the text"
1490 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1493 msgid "Underline"
1494 msgstr "འོག་ཐིག "
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1497 msgid "Style of underline for this text"
1498 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1501 msgid "Language"
1502 msgstr "སྐད་ཡིག"
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1505 msgid ""
1506 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1507 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1508 "probably don't need it"
1509 msgstr ""
1510 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1511 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1512 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1513
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204
1515 msgid "Ellipsize"
1516 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1517
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1519 msgid ""
1520 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1521 "have enough room to display the entire string"
1522 msgstr ""
1523 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1524 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
1527 #: gtk/gtklabel.c:468
1528 msgid "Width In Characters"
1529 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1532 msgid "The desired width of the label, in characters"
1533 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1536 msgid "Wrap mode"
1537 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1540 msgid ""
1541 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1542 "have enough room to display the entire string"
1543 msgstr ""
1544 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1545 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1546
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675
1548 msgid "Wrap width"
1549 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1552 msgid "The width at which the text is wrapped"
1553 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1556 msgid "Alignment"
1557 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1560 msgid "How to align the lines"
1561 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1564 msgid "Background set"
1565 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1566
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1568 msgid "Whether this tag affects the background color"
1569 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1572 msgid "Foreground set"
1573 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1574
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1576 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1577 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1580 msgid "Editability set"
1581 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1584 msgid "Whether this tag affects text editability"
1585 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1588 msgid "Font family set"
1589 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1592 msgid "Whether this tag affects the font family"
1593 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1596 msgid "Font style set"
1597 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1600 msgid "Whether this tag affects the font style"
1601 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1604 msgid "Font variant set"
1605 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1608 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1609 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1612 msgid "Font weight set"
1613 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1616 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1617 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1620 msgid "Font stretch set"
1621 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1624 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1625 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1626
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1628 msgid "Font size set"
1629 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1630
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1632 msgid "Whether this tag affects the font size"
1633 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1636 msgid "Font scale set"
1637 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1640 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1641 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1644 msgid "Rise set"
1645 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1648 msgid "Whether this tag affects the rise"
1649 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1652 msgid "Strikethrough set"
1653 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1656 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1657 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1660 msgid "Underline set"
1661 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1664 msgid "Whether this tag affects underlining"
1665 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1668 msgid "Language set"
1669 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1672 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1673 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1676 msgid "Ellipsize set"
1677 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1680 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1681 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Align set"
1686 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1687
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1691 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1692
1693 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1694 msgid "Toggle state"
1695 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1696
1697 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1698 msgid "The toggle state of the button"
1699 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1700
1701 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1702 msgid "Inconsistent state"
1703 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1704
1705 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1706 msgid "The inconsistent state of the button"
1707 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1708
1709 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1710 msgid "Activatable"
1711 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1712
1713 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1714 msgid "The toggle button can be activated"
1715 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1716
1717 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1718 msgid "Radio state"
1719 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1720
1721 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1722 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1723 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1724
1725 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1726 msgid "Indicator size"
1727 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1728
1729 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1730 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1731 msgid "Size of check or radio indicator"
1732 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1733
1734 #: gtk/gtkcellview.c:182
1735 msgid "CellView model"
1736 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1737
1738 #: gtk/gtkcellview.c:183
1739 msgid "The model for cell view"
1740 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1741
1742 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1743 msgid "Indicator Size"
1744 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1745
1746 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1747 msgid "Indicator Spacing"
1748 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1749
1750 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1751 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1752 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1753
1754 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1755 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1756 msgid "Active"
1757 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
1758
1759 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1760 msgid "Whether the menu item is checked"
1761 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1762
1763 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1764 msgid "Inconsistent"
1765 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1766
1767 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1768 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1769 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1770
1771 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1772 msgid "Draw as radio menu item"
1773 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1774
1775 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1776 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1777 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1778
1779 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1780 msgid "Use alpha"
1781 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1782
1783 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1784 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1785 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1786
1787 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
1788 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1789 msgid "Title"
1790 msgstr "མགོ་མིང༌།"
1791
1792 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1793 msgid "The title of the color selection dialog"
1794 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1795
1796 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1797 msgid "Current Color"
1798 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1799
1800 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1801 msgid "The selected color"
1802 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1803
1804 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1805 msgid "Current Alpha"
1806 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1807
1808 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1809 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1810 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1811
1812 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1813 msgid "Has Opacity Control"
1814 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1815
1816 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1817 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1818 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1819
1820 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1821 msgid "Has palette"
1822 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1823
1824 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1825 msgid "Whether a palette should be used"
1826 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1827
1828 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1829 msgid "The current color"
1830 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1831
1832 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1833 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1834 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1835
1836 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1837 msgid "Custom palette"
1838 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1839
1840 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1841 msgid "Palette to use in the color selector"
1842 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1843
1844 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Color Selection"
1847 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1848
1849 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1850 #, fuzzy
1851 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1852 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1853
1854 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1855 msgid "OK Button"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1859 #, fuzzy
1860 msgid "The OK button of the dialog."
1861 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1862
1863 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Cancel Button"
1866 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1867
1868 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1869 #, fuzzy
1870 msgid "The cancel button of the dialog."
1871 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
1872
1873 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Help Button"
1876 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1877
1878 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1879 #, fuzzy
1880 msgid "The help button of the dialog."
1881 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1882
1883 #: gtk/gtkcombo.c:145
1884 msgid "Enable arrow keys"
1885 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1886
1887 #: gtk/gtkcombo.c:146
1888 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1889 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1890
1891 #: gtk/gtkcombo.c:152
1892 msgid "Always enable arrows"
1893 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1894
1895 #: gtk/gtkcombo.c:153
1896 msgid "Obsolete property, ignored"
1897 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1898
1899 #: gtk/gtkcombo.c:159
1900 msgid "Case sensitive"
1901 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1902
1903 #: gtk/gtkcombo.c:160
1904 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1905 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1906
1907 #: gtk/gtkcombo.c:167
1908 msgid "Allow empty"
1909 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1910
1911 #: gtk/gtkcombo.c:168
1912 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1913 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1914
1915 #: gtk/gtkcombo.c:175
1916 msgid "Value in list"
1917 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1918
1919 #: gtk/gtkcombo.c:176
1920 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1921 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1922
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1924 msgid "ComboBox model"
1925 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1926
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1928 msgid "The model for the combo box"
1929 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1930
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1932 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1933 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1934
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:698
1936 msgid "Row span column"
1937 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1938
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:699
1940 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1941 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1942
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:720
1944 msgid "Column span column"
1945 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1946
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:721
1948 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1949 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1950
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:742
1952 msgid "Active item"
1953 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1954
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:743
1956 msgid "The item which is currently active"
1957 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1958
1959 #: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:220
1960 msgid "Add tearoffs to menus"
1961 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
1962
1963 #: gtk/gtkcombobox.c:763
1964 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1965 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1966
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531
1968 msgid "Has Frame"
1969 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
1970
1971 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1972 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1973 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
1974
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:787
1976 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1977 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
1978
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557
1980 msgid "Tearoff Title"
1981 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
1982
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:803
1984 msgid ""
1985 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1986 "off"
1987 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
1988
1989 #: gtk/gtkcombobox.c:820
1990 msgid "Popup shown"
1991 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
1992
1993 #: gtk/gtkcombobox.c:821
1994 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1995 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1996
1997 #: gtk/gtkcombobox.c:827
1998 msgid "Appears as list"
1999 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2000
2001 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2002 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2003 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2004
2005 #: gtk/gtkcombobox.c:844
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Arrow Size"
2008 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2009
2010 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2011 #, fuzzy
2012 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2013 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2014
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
2016 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
2017 #: gtk/gtkviewport.c:122
2018 msgid "Shadow type"
2019 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2020
2021 #: gtk/gtkcombobox.c:861
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2024 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2025
2026 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2027 msgid "Resize mode"
2028 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2029
2030 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2031 msgid "Specify how resize events are handled"
2032 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2033
2034 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2035 msgid "Border width"
2036 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2037
2038 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2039 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2040 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2041
2042 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2043 msgid "Child"
2044 msgstr "ཆ་ལག"
2045
2046 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2047 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2048 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2049
2050 #: gtk/gtkcurve.c:124
2051 msgid "Curve type"
2052 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
2053
2054 #: gtk/gtkcurve.c:125
2055 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2056 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
2057
2058 #: gtk/gtkcurve.c:132
2059 msgid "Minimum X"
2060 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2061
2062 #: gtk/gtkcurve.c:133
2063 msgid "Minimum possible value for X"
2064 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2065
2066 #: gtk/gtkcurve.c:141
2067 msgid "Maximum X"
2068 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
2069
2070 #: gtk/gtkcurve.c:142
2071 msgid "Maximum possible X value"
2072 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2073
2074 #: gtk/gtkcurve.c:150
2075 msgid "Minimum Y"
2076 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2077
2078 #: gtk/gtkcurve.c:151
2079 msgid "Minimum possible value for Y"
2080 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2081
2082 #: gtk/gtkcurve.c:159
2083 msgid "Maximum Y"
2084 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
2085
2086 #: gtk/gtkcurve.c:160
2087 msgid "Maximum possible value for Y"
2088 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2089
2090 #: gtk/gtkdialog.c:144
2091 msgid "Has separator"
2092 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2093
2094 #: gtk/gtkdialog.c:145
2095 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2096 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2097
2098 #: gtk/gtkdialog.c:190
2099 msgid "Content area border"
2100 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2101
2102 #: gtk/gtkdialog.c:191
2103 msgid "Width of border around the main dialog area"
2104 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2105
2106 #: gtk/gtkdialog.c:198
2107 msgid "Button spacing"
2108 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2109
2110 #: gtk/gtkdialog.c:199
2111 msgid "Spacing between buttons"
2112 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2113
2114 #: gtk/gtkdialog.c:207
2115 msgid "Action area border"
2116 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2117
2118 #: gtk/gtkdialog.c:208
2119 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2120 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2121
2122 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2123 msgid "Cursor Position"
2124 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2127 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2128 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2131 msgid "Selection Bound"
2132 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2135 msgid ""
2136 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2137 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:507
2140 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2141 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:514
2144 msgid "Maximum length"
2145 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:515
2148 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2149 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:523
2152 msgid "Visibility"
2153 msgstr "མཐོང་གསལ། "
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:524
2156 msgid ""
2157 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2158 "mode)"
2159 msgstr ""
2160 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2161
2162 #: gtk/gtkentry.c:532
2163 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2164 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2165
2166 #: gtk/gtkentry.c:540
2167 msgid ""
2168 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2169 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:547
2172 msgid "Invisible character"
2173 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2174
2175 #: gtk/gtkentry.c:548
2176 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2177 msgstr ""
2178 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2179 "ལུ)"
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:555
2182 msgid "Activates default"
2183 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:556
2186 msgid ""
2187 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2188 "dialog) when Enter is pressed"
2189 msgstr ""
2190 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2191 "མེན།"
2192
2193 #: gtk/gtkentry.c:562
2194 msgid "Width in chars"
2195 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:563
2198 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2199 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:572
2202 msgid "Scroll offset"
2203 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:573
2206 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2207 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:583
2210 msgid "The contents of the entry"
2211 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2214 msgid "X align"
2215 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2218 msgid ""
2219 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2220 "layouts."
2221 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2222
2223 #: gtk/gtkentry.c:615
2224 msgid "Truncate multiline"
2225 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2226
2227 #: gtk/gtkentry.c:616
2228 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2229 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2230
2231 #: gtk/gtkentry.c:632
2232 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2236 msgid "Overwrite mode"
2237 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2238
2239 #: gtk/gtkentry.c:648
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2242 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2243
2244 #: gtk/gtkentry.c:661
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Text length"
2247 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2248
2249 #: gtk/gtkentry.c:662
2250 msgid "Length of the text currently in the entry"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkentry.c:933
2254 msgid "Border between text and frame."
2255 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2256
2257 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2258 msgid "Select on focus"
2259 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2260
2261 #: gtk/gtkentry.c:939
2262 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2263 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2264
2265 #: gtk/gtkentry.c:953
2266 msgid "Password Hint Timeout"
2267 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2268
2269 #: gtk/gtkentry.c:954
2270 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2271 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2272
2273 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2274 msgid "Completion Model"
2275 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2276
2277 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2278 msgid "The model to find matches in"
2279 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2280
2281 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2282 msgid "Minimum Key Length"
2283 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2284
2285 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2286 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2287 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2288
2289 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2290 msgid "Text column"
2291 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2292
2293 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2294 msgid "The column of the model containing the strings."
2295 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2296
2297 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2298 msgid "Inline completion"
2299 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2300
2301 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2302 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2303 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2304
2305 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2306 msgid "Popup completion"
2307 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2308
2309 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2310 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2311 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2312
2313 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2314 msgid "Popup set width"
2315 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2316
2317 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2318 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2319 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2320
2321 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2322 msgid "Popup single match"
2323 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2324
2325 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2326 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2327 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2328
2329 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Inline selection"
2332 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2333
2334 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Your description here"
2337 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2338
2339 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2340 msgid "Visible Window"
2341 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2342
2343 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2344 msgid ""
2345 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2346 "trap events."
2347 msgstr ""
2348 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2349 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2350
2351 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2352 msgid "Above child"
2353 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2354
2355 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2356 msgid ""
2357 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2358 "child widget as opposed to below it."
2359 msgstr ""
2360 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2361 "མེན།"
2362
2363 #: gtk/gtkexpander.c:187
2364 msgid "Expanded"
2365 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2366
2367 #: gtk/gtkexpander.c:188
2368 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2369 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2370
2371 #: gtk/gtkexpander.c:196
2372 msgid "Text of the expander's label"
2373 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2374
2375 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2376 msgid "Use markup"
2377 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2378
2379 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2380 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2381 msgstr ""
2382 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2383
2384 #: gtk/gtkexpander.c:220
2385 msgid "Space to put between the label and the child"
2386 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2387
2388 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2389 msgid "Label widget"
2390 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2391
2392 #: gtk/gtkexpander.c:230
2393 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2394 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2395
2396 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2397 msgid "Expander Size"
2398 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2399
2400 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2401 msgid "Size of the expander arrow"
2402 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2403
2404 #: gtk/gtkexpander.c:246
2405 msgid "Spacing around expander arrow"
2406 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2407
2408 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
2409 msgid "Action"
2410 msgstr "བྱ་བ།"
2411
2412 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2413 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2414 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2415
2416 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2417 msgid "File System Backend"
2418 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2419
2420 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2421 msgid "Name of file system backend to use"
2422 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2423
2424 #: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2425 msgid "Filter"
2426 msgstr "ཚགས་མ།"
2427
2428 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2429 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2430 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2431
2432 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
2433 msgid "Local Only"
2434 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2435
2436 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2437 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2438 msgstr ""
2439 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2440 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2441
2442 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
2443 msgid "Preview widget"
2444 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2445
2446 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2447 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2448 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2449
2450 #: gtk/gtkfilechooser.c:227
2451 msgid "Preview Widget Active"
2452 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2453
2454 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2455 msgid ""
2456 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2457 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2458
2459 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2460 msgid "Use Preview Label"
2461 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2462
2463 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2464 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2465 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2466
2467 #: gtk/gtkfilechooser.c:239
2468 msgid "Extra widget"
2469 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2470
2471 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2472 msgid "Application supplied widget for extra options."
2473 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2474
2475 #: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2476 msgid "Select Multiple"
2477 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2478
2479 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541
2480 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2481 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2482
2483 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2484 msgid "Show Hidden"
2485 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2486
2487 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2488 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2489 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2490
2491 #: gtk/gtkfilechooser.c:268
2492 msgid "Do overwrite confirmation"
2493 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2494
2495 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2496 msgid ""
2497 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2498 "dialog if necessary."
2499 msgstr ""
2500 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2501 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2502
2503 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2504 msgid "Dialog"
2505 msgstr "ཌའི་ལོག"
2506
2507 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378
2508 msgid "The file chooser dialog to use."
2509 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2510
2511 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
2512 msgid "The title of the file chooser dialog."
2513 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2514
2515 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
2516 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2517 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2518
2519 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2520 #: gtk/gtkstatusicon.c:192
2521 msgid "Filename"
2522 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2523
2524 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2525 msgid "The currently selected filename"
2526 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2527
2528 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2529 msgid "Show file operations"
2530 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2531
2532 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2533 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2534 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2535
2536 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2537 msgid "X position"
2538 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2539
2540 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2541 msgid "X position of child widget"
2542 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2543
2544 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2545 msgid "Y position"
2546 msgstr "ཝའི་གནས་ས།"
2547
2548 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2549 msgid "Y position of child widget"
2550 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2551
2552 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2553 msgid "The title of the font selection dialog"
2554 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2555
2556 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2557 msgid "Font name"
2558 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2559
2560 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2561 msgid "The name of the selected font"
2562 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2563
2564 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2565 msgid "Sans 12"
2566 msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
2567
2568 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2569 msgid "Use font in label"
2570 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2571
2572 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2573 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2574 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2575
2576 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2577 msgid "Use size in label"
2578 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2579
2580 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2581 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2582 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2583
2584 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2585 msgid "Show style"
2586 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2587
2588 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2589 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2590 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2591
2592 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2593 msgid "Show size"
2594 msgstr "ཚད་སྟོན།"
2595
2596 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2597 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2598 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2599
2600 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2601 #, fuzzy
2602 msgid "The string that represents this font"
2603 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2604
2605 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2606 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2607 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2608
2609 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2610 msgid "Preview text"
2611 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2612
2613 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2614 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2615 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2616
2617 #: gtk/gtkframe.c:106
2618 msgid "Text of the frame's label"
2619 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2620
2621 #: gtk/gtkframe.c:113
2622 msgid "Label xalign"
2623 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2624
2625 #: gtk/gtkframe.c:114
2626 msgid "The horizontal alignment of the label"
2627 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2628
2629 #: gtk/gtkframe.c:122
2630 msgid "Label yalign"
2631 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2632
2633 #: gtk/gtkframe.c:123
2634 msgid "The vertical alignment of the label"
2635 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2636
2637 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170
2638 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2639 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2640
2641 #: gtk/gtkframe.c:138
2642 msgid "Frame shadow"
2643 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2644
2645 #: gtk/gtkframe.c:139
2646 msgid "Appearance of the frame border"
2647 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2648
2649 #: gtk/gtkframe.c:148
2650 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2651 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2652
2653 #: gtk/gtkhandlebox.c:178
2654 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2655 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2656
2657 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2658 msgid "Handle position"
2659 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2660
2661 #: gtk/gtkhandlebox.c:187
2662 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2663 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2664
2665 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2666 msgid "Snap edge"
2667 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2668
2669 #: gtk/gtkhandlebox.c:196
2670 msgid ""
2671 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2672 "handlebox"
2673 msgstr ""
2674 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2675 "སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
2676
2677 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2678 msgid "Snap edge set"
2679 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2680
2681 #: gtk/gtkhandlebox.c:205
2682 msgid ""
2683 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2684 "handle_position"
2685 msgstr ""
2686 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2687 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2688
2689 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2690 msgid "Child Detached"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
2694 msgid ""
2695 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2696 "detached."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkiconview.c:550
2700 msgid "Selection mode"
2701 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2702
2703 #: gtk/gtkiconview.c:551
2704 msgid "The selection mode"
2705 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2706
2707 #: gtk/gtkiconview.c:569
2708 msgid "Pixbuf column"
2709 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2710
2711 #: gtk/gtkiconview.c:570
2712 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2713 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2714
2715 #: gtk/gtkiconview.c:588
2716 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2717 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2718
2719 #: gtk/gtkiconview.c:607
2720 msgid "Markup column"
2721 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2722
2723 #: gtk/gtkiconview.c:608
2724 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2725 msgstr ""
2726 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2727
2728 #: gtk/gtkiconview.c:615
2729 msgid "Icon View Model"
2730 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
2731
2732 #: gtk/gtkiconview.c:616
2733 msgid "The model for the icon view"
2734 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
2735
2736 #: gtk/gtkiconview.c:632
2737 msgid "Number of columns"
2738 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2739
2740 #: gtk/gtkiconview.c:633
2741 msgid "Number of columns to display"
2742 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2743
2744 #: gtk/gtkiconview.c:650
2745 msgid "Width for each item"
2746 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
2747
2748 #: gtk/gtkiconview.c:651
2749 msgid "The width used for each item"
2750 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
2751
2752 #: gtk/gtkiconview.c:667
2753 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2754 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2755
2756 #: gtk/gtkiconview.c:682
2757 msgid "Row Spacing"
2758 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2759
2760 #: gtk/gtkiconview.c:683
2761 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2762 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2763
2764 #: gtk/gtkiconview.c:698
2765 msgid "Column Spacing"
2766 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2767
2768 #: gtk/gtkiconview.c:699
2769 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2770 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2771
2772 #: gtk/gtkiconview.c:714
2773 msgid "Margin"
2774 msgstr "ས་སྟོང༌།"
2775
2776 #: gtk/gtkiconview.c:715
2777 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2778 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2779
2780 #: gtk/gtkiconview.c:732
2781 msgid ""
2782 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2783 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
2784
2785 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2786 msgid "Reorderable"
2787 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2788
2789 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2790 msgid "View is reorderable"
2791 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2792
2793 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Tooltip Column"
2796 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2797
2798 #: gtk/gtkiconview.c:757
2799 #, fuzzy
2800 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2801 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2802
2803 #: gtk/gtkiconview.c:768
2804 msgid "Selection Box Color"
2805 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
2806
2807 #: gtk/gtkiconview.c:769
2808 msgid "Color of the selection box"
2809 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
2810
2811 #: gtk/gtkiconview.c:775
2812 msgid "Selection Box Alpha"
2813 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
2814
2815 #: gtk/gtkiconview.c:776
2816 msgid "Opacity of the selection box"
2817 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
2818
2819 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
2820 msgid "Pixbuf"
2821 msgstr "པར་ཁོངས།"
2822
2823 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
2824 msgid "A GdkPixbuf to display"
2825 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
2826
2827 #: gtk/gtkimage.c:139
2828 msgid "Pixmap"
2829 msgstr "པར་ཁྲ།"
2830
2831 #: gtk/gtkimage.c:140
2832 msgid "A GdkPixmap to display"
2833 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
2834
2835 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2836 msgid "Image"
2837 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
2838
2839 #: gtk/gtkimage.c:148
2840 msgid "A GdkImage to display"
2841 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
2842
2843 #: gtk/gtkimage.c:155
2844 msgid "Mask"
2845 msgstr "གདོང་ཁེབས"
2846
2847 #: gtk/gtkimage.c:156
2848 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2849 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
2850
2851 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
2852 msgid "Filename to load and display"
2853 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2854
2855 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
2856 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2857 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
2858
2859 #: gtk/gtkimage.c:180
2860 msgid "Icon set"
2861 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2862
2863 #: gtk/gtkimage.c:181
2864 msgid "Icon set to display"
2865 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2866
2867 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
2868 msgid "Icon size"
2869 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
2870
2871 #: gtk/gtkimage.c:189
2872 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2873 msgstr ""
2874 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
2875 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
2876
2877 #: gtk/gtkimage.c:205
2878 msgid "Pixel size"
2879 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
2880
2881 #: gtk/gtkimage.c:206
2882 msgid "Pixel size to use for named icon"
2883 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
2884
2885 #: gtk/gtkimage.c:214
2886 msgid "Animation"
2887 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
2888
2889 #: gtk/gtkimage.c:215
2890 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2891 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
2892
2893 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
2894 msgid "Storage type"
2895 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2896
2897 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
2898 msgid "The representation being used for image data"
2899 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2900
2901 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2902 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2903 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
2904
2905 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2906 msgid "Show menu images"
2907 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
2908
2909 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2910 msgid "Whether images should be shown in menus"
2911 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2912
2913 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2914 msgid "The screen where this window will be displayed"
2915 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
2916
2917 #: gtk/gtklabel.c:317
2918 msgid "The text of the label"
2919 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
2920
2921 #: gtk/gtklabel.c:324
2922 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2923 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
2924
2925 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
2926 msgid "Justification"
2927 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
2928
2929 #: gtk/gtklabel.c:346
2930 msgid ""
2931 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2932 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2933 "GtkMisc::xalign for that"
2934 msgstr ""
2935 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
2936 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
2937
2938 #: gtk/gtklabel.c:354
2939 msgid "Pattern"
2940 msgstr "དཔེ་གཞི། "
2941
2942 #: gtk/gtklabel.c:355
2943 msgid ""
2944 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2945 "to underline"
2946 msgstr ""
2947 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
2948 "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
2949
2950 #: gtk/gtklabel.c:362
2951 msgid "Line wrap"
2952 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
2953
2954 #: gtk/gtklabel.c:363
2955 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2956 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
2957
2958 #: gtk/gtklabel.c:378
2959 msgid "Line wrap mode"
2960 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
2961
2962 #: gtk/gtklabel.c:379
2963 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2964 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
2965
2966 #: gtk/gtklabel.c:386
2967 msgid "Selectable"
2968 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
2969
2970 #: gtk/gtklabel.c:387
2971 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2972 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
2973
2974 #: gtk/gtklabel.c:393
2975 msgid "Mnemonic key"
2976 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
2977
2978 #: gtk/gtklabel.c:394
2979 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2980 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
2981
2982 #: gtk/gtklabel.c:402
2983 msgid "Mnemonic widget"
2984 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2985
2986 #: gtk/gtklabel.c:403
2987 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2988 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2989
2990 #: gtk/gtklabel.c:449
2991 msgid ""
2992 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2993 "enough room to display the entire string"
2994 msgstr ""
2995 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
2996 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
2997
2998 #: gtk/gtklabel.c:489
2999 msgid "Single Line Mode"
3000 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3001
3002 #: gtk/gtklabel.c:490
3003 msgid "Whether the label is in single line mode"
3004 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3005
3006 #: gtk/gtklabel.c:507
3007 msgid "Angle"
3008 msgstr "གྲུ་ཟུར།"
3009
3010 #: gtk/gtklabel.c:508
3011 msgid "Angle at which the label is rotated"
3012 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3013
3014 #: gtk/gtklabel.c:528
3015 msgid "Maximum Width In Characters"
3016 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3017
3018 #: gtk/gtklabel.c:529
3019 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3020 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3021
3022 #: gtk/gtklabel.c:645
3023 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3024 msgstr ""
3025 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3026
3027 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3028 msgid "Horizontal adjustment"
3029 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3030
3031 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3032 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3033 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3034
3035 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3036 msgid "Vertical adjustment"
3037 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3038
3039 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3040 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3041 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3042
3043 #: gtk/gtklayout.c:633
3044 msgid "The width of the layout"
3045 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3046
3047 #: gtk/gtklayout.c:642
3048 msgid "The height of the layout"
3049 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3050
3051 #: gtk/gtkmenu.c:503
3052 #, fuzzy
3053 msgid "The currently selected menu item"
3054 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3055
3056 #: gtk/gtkmenu.c:517
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Accel Group"
3059 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3060
3061 #: gtk/gtkmenu.c:518
3062 #, fuzzy
3063 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3064 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3065
3066 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
3067 msgid "Accel Path"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkmenu.c:533
3071 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkmenu.c:549
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Attach Widget"
3077 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3078
3079 #: gtk/gtkmenu.c:550
3080 #, fuzzy
3081 msgid "The widget the menu is attached to"
3082 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3083
3084 #: gtk/gtkmenu.c:558
3085 msgid ""
3086 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3087 "off"
3088 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3089
3090 #: gtk/gtkmenu.c:572
3091 msgid "Tearoff State"
3092 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3093
3094 #: gtk/gtkmenu.c:573
3095 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3096 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3097
3098 #: gtk/gtkmenu.c:587
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Monitor"
3101 msgstr "ཟླཝ།"
3102
3103 #: gtk/gtkmenu.c:588
3104 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkmenu.c:594
3108 msgid "Vertical Padding"
3109 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3110
3111 #: gtk/gtkmenu.c:595
3112 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3113 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3114
3115 #: gtk/gtkmenu.c:603
3116 msgid "Horizontal Padding"
3117 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3118
3119 #: gtk/gtkmenu.c:604
3120 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3121 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3122
3123 #: gtk/gtkmenu.c:612
3124 msgid "Vertical Offset"
3125 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3126
3127 #: gtk/gtkmenu.c:613
3128 msgid ""
3129 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3130 "vertically"
3131 msgstr ""
3132 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3133
3134 #: gtk/gtkmenu.c:621
3135 msgid "Horizontal Offset"
3136 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3137
3138 #: gtk/gtkmenu.c:622
3139 msgid ""
3140 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3141 "horizontally"
3142 msgstr ""
3143 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3144 "བཞག་དགོ"
3145
3146 #: gtk/gtkmenu.c:630
3147 msgid "Double Arrows"
3148 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3149
3150 #: gtk/gtkmenu.c:631
3151 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3152 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3153
3154 #: gtk/gtkmenu.c:639
3155 msgid "Left Attach"
3156 msgstr "གཡོན་སྦྱར།"
3157
3158 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3159 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3160 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3161
3162 #: gtk/gtkmenu.c:647
3163 msgid "Right Attach"
3164 msgstr "གཡས་སྦྱར།"
3165
3166 #: gtk/gtkmenu.c:648
3167 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3168 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3169
3170 #: gtk/gtkmenu.c:655
3171 msgid "Top Attach"
3172 msgstr "མགོ་སྦྱར།"
3173
3174 #: gtk/gtkmenu.c:656
3175 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3176 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3177
3178 #: gtk/gtkmenu.c:663
3179 msgid "Bottom Attach"
3180 msgstr "གཤམ་སྦྱར།"
3181
3182 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3183 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3184 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3185
3186 #: gtk/gtkmenu.c:751
3187 msgid "Can change accelerators"
3188 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3189
3190 #: gtk/gtkmenu.c:752
3191 msgid ""
3192 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3193 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3194
3195 #: gtk/gtkmenu.c:757
3196 msgid "Delay before submenus appear"
3197 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3198
3199 #: gtk/gtkmenu.c:758
3200 msgid ""
3201 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3202 msgstr ""
3203 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3204
3205 #: gtk/gtkmenu.c:765
3206 msgid "Delay before hiding a submenu"
3207 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3208
3209 #: gtk/gtkmenu.c:766
3210 msgid ""
3211 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3212 "submenu"
3213 msgstr ""
3214 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3215
3216 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3217 msgid "Pack direction"
3218 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3219
3220 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3221 msgid "The pack direction of the menubar"
3222 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3223
3224 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3225 msgid "Child Pack direction"
3226 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3227
3228 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3229 msgid "The child pack direction of the menubar"
3230 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3231
3232 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3233 msgid "Style of bevel around the menubar"
3234 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3235
3236 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3237 msgid "Internal padding"
3238 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3239
3240 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3241 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3242 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3243
3244 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3245 msgid "Delay before drop down menus appear"
3246 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3247
3248 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3249 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3250 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3251
3252 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3253 msgid "Right Justified"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3257 msgid ""
3258 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3262 msgid "Submenu"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3266 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3270 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3274 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Width in Characters"
3280 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3281
3282 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3283 #, fuzzy
3284 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3285 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3286
3287 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3288 msgid "Take Focus"
3289 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3290
3291 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3292 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3293 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3294
3295 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3296 msgid "Menu"
3297 msgstr "དཀར་ཆག"
3298
3299 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3300 msgid "The dropdown menu"
3301 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3302
3303 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3304 msgid "Image/label border"
3305 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3306
3307 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3308 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3309 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3310
3311 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3312 msgid "Use separator"
3313 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3314
3315 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3316 msgid ""
3317 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3318 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3319
3320 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3321 msgid "Message Type"
3322 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3323
3324 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3325 msgid "The type of message"
3326 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3327
3328 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3329 msgid "Message Buttons"
3330 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3331
3332 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3333 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3334 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3335
3336 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3337 msgid "The primary text of the message dialog"
3338 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3339
3340 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3341 msgid "Use Markup"
3342 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3343
3344 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3345 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3346 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3347
3348 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3349 msgid "Secondary Text"
3350 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3351
3352 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3353 msgid "The secondary text of the message dialog"
3354 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3355
3356 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3357 msgid "Use Markup in secondary"
3358 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3359
3360 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3361 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3362 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3363
3364 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3365 msgid "The image"
3366 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3367
3368 #: gtk/gtkmisc.c:83
3369 msgid "Y align"
3370 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3371
3372 #: gtk/gtkmisc.c:84
3373 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3374 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3375
3376 #: gtk/gtkmisc.c:93
3377 msgid "X pad"
3378 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3379
3380 #: gtk/gtkmisc.c:94
3381 msgid ""
3382 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3383 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3384
3385 #: gtk/gtkmisc.c:103
3386 msgid "Y pad"
3387 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3388
3389 #: gtk/gtkmisc.c:104
3390 msgid ""
3391 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3392 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3393
3394 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Parent"
3397 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
3398
3399 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3400 #, fuzzy
3401 msgid "The parent window"
3402 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3403
3404 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Is Showing"
3407 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3408
3409 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3410 msgid "Are we showing a dialog"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3414 #, fuzzy
3415 msgid "The screen where this window will be displayed."
3416 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3417
3418 #: gtk/gtknotebook.c:572
3419 msgid "Page"
3420 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
3421
3422 #: gtk/gtknotebook.c:573
3423 msgid "The index of the current page"
3424 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3425
3426 #: gtk/gtknotebook.c:581
3427 msgid "Tab Position"
3428 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3429
3430 #: gtk/gtknotebook.c:582
3431 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3432 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3433
3434 #: gtk/gtknotebook.c:589
3435 msgid "Tab Border"
3436 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3437
3438 #: gtk/gtknotebook.c:590
3439 msgid "Width of the border around the tab labels"
3440 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3441
3442 #: gtk/gtknotebook.c:598
3443 msgid "Horizontal Tab Border"
3444 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3445
3446 #: gtk/gtknotebook.c:599
3447 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3448 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3449
3450 #: gtk/gtknotebook.c:607
3451 msgid "Vertical Tab Border"
3452 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3453
3454 #: gtk/gtknotebook.c:608
3455 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3456 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3457
3458 #: gtk/gtknotebook.c:616
3459 msgid "Show Tabs"
3460 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3461
3462 #: gtk/gtknotebook.c:617
3463 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3464 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3465
3466 #: gtk/gtknotebook.c:623
3467 msgid "Show Border"
3468 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3469
3470 #: gtk/gtknotebook.c:624
3471 msgid "Whether the border should be shown or not"
3472 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3473
3474 #: gtk/gtknotebook.c:630
3475 msgid "Scrollable"
3476 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3477
3478 #: gtk/gtknotebook.c:631
3479 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3480 msgstr ""
3481 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3482 "རྐྱབ་ཨིན།"
3483
3484 #: gtk/gtknotebook.c:637
3485 msgid "Enable Popup"
3486 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3487
3488 #: gtk/gtknotebook.c:638
3489 msgid ""
3490 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3491 "you can use to go to a page"
3492 msgstr ""
3493 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3494 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3495
3496 #: gtk/gtknotebook.c:645
3497 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3498 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3499
3500 #: gtk/gtknotebook.c:651
3501 msgid "Group ID"
3502 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3503
3504 #: gtk/gtknotebook.c:652
3505 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3506 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3507
3508 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3509 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3510 msgid "Group"
3511 msgstr "སྡེ་ཚན།"
3512
3513 #: gtk/gtknotebook.c:669
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Group for tabs drag and drop"
3516 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3517
3518 #: gtk/gtknotebook.c:675
3519 msgid "Tab label"
3520 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3521
3522 #: gtk/gtknotebook.c:676
3523 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3524 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3525
3526 #: gtk/gtknotebook.c:682
3527 msgid "Menu label"
3528 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3529
3530 #: gtk/gtknotebook.c:683
3531 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3532 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3533
3534 #: gtk/gtknotebook.c:696
3535 msgid "Tab expand"
3536 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3537
3538 #: gtk/gtknotebook.c:697
3539 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3540 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3541
3542 #: gtk/gtknotebook.c:703
3543 msgid "Tab fill"
3544 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3545
3546 #: gtk/gtknotebook.c:704
3547 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3548 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3549
3550 #: gtk/gtknotebook.c:710
3551 msgid "Tab pack type"
3552 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3553
3554 #: gtk/gtknotebook.c:717
3555 msgid "Tab reorderable"
3556 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3557
3558 #: gtk/gtknotebook.c:718
3559 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3560 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3561
3562 #: gtk/gtknotebook.c:724
3563 msgid "Tab detachable"
3564 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3565
3566 #: gtk/gtknotebook.c:725
3567 msgid "Whether the tab is detachable"
3568 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3569
3570 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3571 msgid "Secondary backward stepper"
3572 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3573
3574 #: gtk/gtknotebook.c:741
3575 msgid ""
3576 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3577 msgstr ""
3578 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3579
3580 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3581 msgid "Secondary forward stepper"
3582 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3583
3584 #: gtk/gtknotebook.c:757
3585 msgid ""
3586 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3587 msgstr ""
3588 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3589
3590 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3591 msgid "Backward stepper"
3592 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3593
3594 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3595 msgid "Display the standard backward arrow button"
3596 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3597
3598 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3599 msgid "Forward stepper"
3600 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3601
3602 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3603 msgid "Display the standard forward arrow button"
3604 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3605
3606 #: gtk/gtknotebook.c:801
3607 msgid "Tab overlap"
3608 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3609
3610 #: gtk/gtknotebook.c:802
3611 msgid "Size of tab overlap area"
3612 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3613
3614 #: gtk/gtknotebook.c:817
3615 msgid "Tab curvature"
3616 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3617
3618 #: gtk/gtknotebook.c:818
3619 msgid "Size of tab curvature"
3620 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3621
3622 #: gtk/gtkobject.c:370
3623 msgid "User Data"
3624 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
3625
3626 #: gtk/gtkobject.c:371
3627 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3628 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
3629
3630 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3631 msgid "The menu of options"
3632 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
3633
3634 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3635 msgid "Size of dropdown indicator"
3636 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
3637
3638 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3639 msgid "Spacing around indicator"
3640 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3641
3642 #: gtk/gtkpaned.c:219
3643 msgid ""
3644 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3645 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3646
3647 #: gtk/gtkpaned.c:227
3648 msgid "Position Set"
3649 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3650
3651 #: gtk/gtkpaned.c:228
3652 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3653 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3654
3655 #: gtk/gtkpaned.c:234
3656 msgid "Handle Size"
3657 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3658
3659 #: gtk/gtkpaned.c:235
3660 msgid "Width of handle"
3661 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3662
3663 #: gtk/gtkpaned.c:251
3664 msgid "Minimal Position"
3665 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
3666
3667 #: gtk/gtkpaned.c:252
3668 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3669 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
3670
3671 #: gtk/gtkpaned.c:269
3672 msgid "Maximal Position"
3673 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
3674
3675 #: gtk/gtkpaned.c:270
3676 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3677 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
3678
3679 #: gtk/gtkpaned.c:287
3680 msgid "Resize"
3681 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
3682
3683 #: gtk/gtkpaned.c:288
3684 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3685 msgstr ""
3686 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
3687
3688 #: gtk/gtkpaned.c:303
3689 msgid "Shrink"
3690 msgstr "བསྐུམས།"
3691
3692 #: gtk/gtkpaned.c:304
3693 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3694 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
3695
3696 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267
3697 msgid "Embedded"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtkplug.c:151
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3703 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3704
3705 #: gtk/gtkplug.c:165
3706 msgid "Socket Window"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtkplug.c:166
3710 #, fuzzy
3711 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3712 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3713
3714 #: gtk/gtkpreview.c:104
3715 msgid ""
3716 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3717 msgstr ""
3718 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3719
3720 #: gtk/gtkprinter.c:124
3721 msgid "Name of the printer"
3722 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
3723
3724 #: gtk/gtkprinter.c:130
3725 msgid "Backend"
3726 msgstr "རྒྱབ་མཐའ།"
3727
3728 #: gtk/gtkprinter.c:131
3729 msgid "Backend for the printer"
3730 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
3731
3732 #: gtk/gtkprinter.c:137
3733 msgid "Is Virtual"
3734 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
3735
3736 #: gtk/gtkprinter.c:138
3737 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3738 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
3739
3740 #: gtk/gtkprinter.c:144
3741 msgid "Accepts PDF"
3742 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3743
3744 #: gtk/gtkprinter.c:145
3745 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3746 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3747
3748 #: gtk/gtkprinter.c:151
3749 msgid "Accepts PostScript"
3750 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3751
3752 #: gtk/gtkprinter.c:152
3753 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3754 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3755
3756 #: gtk/gtkprinter.c:158
3757 msgid "State Message"
3758 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
3759
3760 #: gtk/gtkprinter.c:159
3761 msgid "String giving the current state of the printer"
3762 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3763
3764 #: gtk/gtkprinter.c:165
3765 msgid "Location"
3766 msgstr "གནས་ཁོངས།"
3767
3768 #: gtk/gtkprinter.c:166
3769 msgid "The location of the printer"
3770 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
3771
3772 #: gtk/gtkprinter.c:173
3773 msgid "The icon name to use for the printer"
3774 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
3775
3776 #: gtk/gtkprinter.c:179
3777 msgid "Job Count"
3778 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
3779
3780 #: gtk/gtkprinter.c:180
3781 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3782 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
3783
3784 #: gtk/gtkprinter.c:198
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Paused Printer"
3787 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
3788
3789 #: gtk/gtkprinter.c:199
3790 #, fuzzy
3791 msgid "TRUE if this printer is paused"
3792 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3793
3794 #: gtk/gtkprinter.c:212
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Accepting Jobs"
3797 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
3798
3799 #: gtk/gtkprinter.c:213
3800 #, fuzzy
3801 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3802 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3803
3804 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3805 msgid "Source option"
3806 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
3807
3808 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3809 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3810 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
3811
3812 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3813 msgid "Title of the print job"
3814 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
3815
3816 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3817 msgid "Printer"
3818 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
3819
3820 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3821 msgid "Printer to print the job to"
3822 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
3823
3824 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3825 msgid "Settings"
3826 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
3827
3828 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3829 msgid "Printer settings"
3830 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
3831
3832 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3833 msgid "Page Setup"
3834 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3835
3836 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
3837 msgid "Track Print Status"
3838 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
3839
3840 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3841 msgid ""
3842 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3843 "print data has been sent to the printer or print server."
3844 msgstr ""
3845 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
3846 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3847
3848 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3849 msgid "Default Page Setup"
3850 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3851
3852 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3853 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3854 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3855
3856 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
3857 msgid "Print Settings"
3858 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3859
3860 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
3861 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3862 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3863
3864 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
3865 msgid "Job Name"
3866 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
3867
3868 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3869 msgid "A string used for identifying the print job."
3870 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
3871
3872 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
3873 msgid "Number of Pages"
3874 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
3875
3876 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3877 msgid "The number of pages in the document."
3878 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
3879
3880 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
3881 msgid "Current Page"
3882 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3883
3884 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
3885 msgid "The current page in the document"
3886 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3887
3888 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3889 msgid "Use full page"
3890 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
3891
3892 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3893 #, fuzzy
3894 msgid ""
3895 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3896 "not the corner of the imageable area"
3897 msgstr ""
3898 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
3899 "པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3900
3901 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
3902 msgid ""
3903 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3904 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3905 msgstr ""
3906 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
3907 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
3908 "ཨིན།"
3909
3910 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
3911 msgid "Unit"
3912 msgstr "ཆ་ཕྲན།"
3913
3914 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3915 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3916 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
3917
3918 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
3919 msgid "Show Dialog"
3920 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
3921
3922 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3923 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3924 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3925
3926 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3927 msgid "Allow Async"
3928 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
3929
3930 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3931 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3932 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3933
3934 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3935 msgid "Export filename"
3936 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
3937
3938 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3939 msgid "Status"
3940 msgstr "གནས་ལུགས།"
3941
3942 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3943 msgid "The status of the print operation"
3944 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
3945
3946 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3947 msgid "Status String"
3948 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
3949
3950 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3951 msgid "A human-readable description of the status"
3952 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
3953
3954 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
3955 msgid "Custom tab label"
3956 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3957
3958 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
3959 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3960 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
3961
3962 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3963 msgid "The GtkPageSetup to use"
3964 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3965
3966 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
3967 msgid "Selected Printer"
3968 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
3969
3970 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
3971 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3972 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
3973
3974 #: gtk/gtkprogress.c:99
3975 msgid "Activity mode"
3976 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
3977
3978 #: gtk/gtkprogress.c:100
3979 #, fuzzy
3980 msgid ""
3981 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3982 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3983 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3984 msgstr ""
3985 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
3986 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
3987 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
3988
3989 #: gtk/gtkprogress.c:108
3990 msgid "Show text"
3991 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
3992
3993 #: gtk/gtkprogress.c:109
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Whether the progress is shown as text."
3996 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
3997
3998 #: gtk/gtkprogressbar.c:117
3999 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4000 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
4001
4002 #: gtk/gtkprogressbar.c:133
4003 msgid "Bar style"
4004 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
4005
4006 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4007 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4008 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4009
4010 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4011 msgid "Activity Step"
4012 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
4013
4014 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4015 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4016 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4017
4018 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
4019 msgid "Activity Blocks"
4020 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
4021
4022 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4023 msgid ""
4024 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4025 "(Deprecated)"
4026 msgstr ""
4027 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
4028 "མེདཔ)"
4029
4030 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4031 msgid "Discrete Blocks"
4032 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
4033
4034 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4035 msgid ""
4036 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4037 "style)"
4038 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
4039
4040 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
4041 msgid "Fraction"
4042 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
4043
4044 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4045 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4046 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4047
4048 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4049 msgid "Pulse Step"
4050 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4051
4052 #: gtk/gtkprogressbar.c:175
4053 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4054 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4055
4056 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
4057 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4058 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4059
4060 #: gtk/gtkprogressbar.c:205
4061 #, fuzzy
4062 msgid ""
4063 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4064 "have enough room to display the entire string, if at all."
4065 msgstr ""
4066 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4067 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4068
4069 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
4070 #, fuzzy
4071 msgid "XSpacing"
4072 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4073
4074 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
4075 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4079 msgid "The value"
4080 msgstr "བེ་ལུ་དེ།"
4081
4082 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4083 msgid ""
4084 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4085 "is the current action of its group."
4086 msgstr ""
4087 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4088 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4089
4090 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4091 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4092 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4093
4094 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4095 msgid "The current value"
4096 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4097
4098 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4099 msgid ""
4100 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4101 "action belongs."
4102 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4103
4104 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4105 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4106 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4107
4108 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4109 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4110 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4111
4112 #: gtk/gtkrange.c:337
4113 msgid "Update policy"
4114 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4115
4116 #: gtk/gtkrange.c:338
4117 msgid "How the range should be updated on the screen"
4118 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4119
4120 #: gtk/gtkrange.c:347
4121 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4122 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4123
4124 #: gtk/gtkrange.c:354
4125 msgid "Inverted"
4126 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
4127
4128 #: gtk/gtkrange.c:355
4129 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4130 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་  ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4131
4132 #: gtk/gtkrange.c:362
4133 msgid "Lower stepper sensitivity"
4134 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4135
4136 #: gtk/gtkrange.c:363
4137 msgid ""
4138 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4139 "side"
4140 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4141
4142 #: gtk/gtkrange.c:371
4143 msgid "Upper stepper sensitivity"
4144 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4145
4146 #: gtk/gtkrange.c:372
4147 msgid ""
4148 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4149 "side"
4150 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4151
4152 #: gtk/gtkrange.c:389
4153 msgid "Show Fill Level"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtkrange.c:390
4157 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: gtk/gtkrange.c:406
4161 msgid "Restrict to Fill Level"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtkrange.c:407
4165 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkrange.c:422
4169 msgid "Fill Level"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkrange.c:423
4173 msgid "The fill level."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkrange.c:431
4177 msgid "Slider Width"
4178 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4179
4180 #: gtk/gtkrange.c:432
4181 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4182 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4183
4184 #: gtk/gtkrange.c:439
4185 msgid "Trough Border"
4186 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4187
4188 #: gtk/gtkrange.c:440
4189 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4190 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4191
4192 #: gtk/gtkrange.c:447
4193 msgid "Stepper Size"
4194 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4195
4196 #: gtk/gtkrange.c:448
4197 msgid "Length of step buttons at ends"
4198 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4199
4200 #: gtk/gtkrange.c:463
4201 msgid "Stepper Spacing"
4202 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4203
4204 #: gtk/gtkrange.c:464
4205 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4206 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4207
4208 #: gtk/gtkrange.c:471
4209 msgid "Arrow X Displacement"
4210 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4211
4212 #: gtk/gtkrange.c:472
4213 msgid ""
4214 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4215 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4216
4217 #: gtk/gtkrange.c:479
4218 msgid "Arrow Y Displacement"
4219 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4220
4221 #: gtk/gtkrange.c:480
4222 msgid ""
4223 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4224 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4225
4226 #: gtk/gtkrange.c:488
4227 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4228 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4229
4230 #: gtk/gtkrange.c:489
4231 msgid ""
4232 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4233 "IN while they are dragged"
4234 msgstr ""
4235 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4236 "ནང་ན་འོང་།"
4237
4238 #: gtk/gtkrange.c:503
4239 msgid "Trough Side Details"
4240 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4241
4242 #: gtk/gtkrange.c:504
4243 msgid ""
4244 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4245 "with different details"
4246 msgstr ""
4247 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4248
4249 #: gtk/gtkrange.c:520
4250 msgid "Trough Under Steppers"
4251 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4252
4253 #: gtk/gtkrange.c:521
4254 #, fuzzy
4255 msgid ""
4256 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4257 "spacing"
4258 msgstr ""
4259 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4260
4261 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4262 msgid "Show Numbers"
4263 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4264
4265 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4266 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4267 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4268
4269 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4270 msgid "Recent Manager"
4271 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4272
4273 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4274 msgid "The RecentManager object to use"
4275 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4276
4277 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4278 msgid "Show Private"
4279 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4280
4281 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4282 msgid "Whether the private items should be displayed"
4283 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4284
4285 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4286 msgid "Show Tooltips"
4287 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4288
4289 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4290 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4291 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4292
4293 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4294 msgid "Show Icons"
4295 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4296
4297 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4298 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4299 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4300
4301 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4302 msgid "Show Not Found"
4303 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4304
4305 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4306 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4307 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4308
4309 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4310 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4311 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4312
4313 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4314 msgid "Local only"
4315 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4316
4317 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4318 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4319 msgstr ""
4320 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4321 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེད།"
4322
4323 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4324 msgid "Limit"
4325 msgstr "བཅད་མཚམས།"
4326
4327 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4328 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4329 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4330
4331 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4332 msgid "Sort Type"
4333 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4334
4335 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4336 msgid "The sorting order of the items displayed"
4337 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4338
4339 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4340 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4341 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4342
4343 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4344 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4345 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4346
4347 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4348 msgid ""
4349 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4350 msgstr ""
4351 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4352
4353 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4354 msgid "The size of the recently used resources list"
4355 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4356
4357 #: gtk/gtkruler.c:90
4358 msgid "Lower"
4359 msgstr "འོག་གི།"
4360
4361 #: gtk/gtkruler.c:91
4362 msgid "Lower limit of ruler"
4363 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4364
4365 #: gtk/gtkruler.c:100
4366 msgid "Upper"
4367 msgstr "ལྟག་གི།"
4368
4369 #: gtk/gtkruler.c:101
4370 msgid "Upper limit of ruler"
4371 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4372
4373 #: gtk/gtkruler.c:111
4374 msgid "Position of mark on the ruler"
4375 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4376
4377 #: gtk/gtkruler.c:120
4378 msgid "Max Size"
4379 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4380
4381 #: gtk/gtkruler.c:121
4382 msgid "Maximum size of the ruler"
4383 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4384
4385 #: gtk/gtkruler.c:136
4386 msgid "Metric"
4387 msgstr "མེ་ཊིཀ།"
4388
4389 #: gtk/gtkruler.c:137
4390 msgid "The metric used for the ruler"
4391 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4392
4393 #: gtk/gtkscale.c:143
4394 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4395 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4396
4397 #: gtk/gtkscale.c:152
4398 msgid "Draw Value"
4399 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4400
4401 #: gtk/gtkscale.c:153
4402 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4403 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4404
4405 #: gtk/gtkscale.c:160
4406 msgid "Value Position"
4407 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4408
4409 #: gtk/gtkscale.c:161
4410 msgid "The position in which the current value is displayed"
4411 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4412
4413 #: gtk/gtkscale.c:168
4414 msgid "Slider Length"
4415 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4416
4417 #: gtk/gtkscale.c:169
4418 msgid "Length of scale's slider"
4419 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4420
4421 #: gtk/gtkscale.c:177
4422 msgid "Value spacing"
4423 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4424
4425 #: gtk/gtkscale.c:178
4426 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4427 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4428
4429 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4430 #, fuzzy
4431 msgid "The orientation of the scale"
4432 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4433
4434 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4435 #, fuzzy
4436 msgid "The value of the scale"
4437 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
4438
4439 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4440 #, fuzzy
4441 msgid "The icon size"
4442 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
4443
4444 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4445 #, fuzzy
4446 msgid ""
4447 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4448 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4449
4450 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Icons"
4453 msgstr "ངོས་དཔར།"
4454
4455 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4456 #, fuzzy
4457 msgid "List of icon names"
4458 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
4459
4460 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4461 msgid "Minimum Slider Length"
4462 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4463
4464 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4465 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4466 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4467
4468 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4469 msgid "Fixed slider size"
4470 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4471
4472 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4473 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4474 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4475
4476 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4477 msgid ""
4478 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4479 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4480
4481 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4482 msgid ""
4483 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4484 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4485
4486 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4487 msgid "Horizontal Adjustment"
4488 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4489
4490 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4491 msgid "Vertical Adjustment"
4492 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4493
4494 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4495 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4496 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4497
4498 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4499 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4500 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4501
4502 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4503 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4504 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4505
4506 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4507 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4508 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4509
4510 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4511 msgid "Window Placement"
4512 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4513
4514 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4515 msgid ""
4516 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4517 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4518 msgstr ""
4519 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད།  \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4520 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4521
4522 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4523 msgid "Window Placement Set"
4524 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4525
4526 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4527 msgid ""
4528 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4529 "contents with respect to the scrollbars."
4530 msgstr ""
4531 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4532 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4533
4534 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4535 msgid "Shadow Type"
4536 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4537
4538 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4539 msgid "Style of bevel around the contents"
4540 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4541
4542 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Scrollbars within bevel"
4545 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4546
4547 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4550 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4551
4552 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4553 msgid "Scrollbar spacing"
4554 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4555
4556 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4557 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4558 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4559
4560 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4561 msgid "Scrolled Window Placement"
4562 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4563
4564 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4565 msgid ""
4566 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4567 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4568 msgstr ""
4569 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས།  བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4570 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4571
4572 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4573 msgid "Draw"
4574 msgstr "བྲིས།"
4575
4576 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4577 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4578 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4579
4580 #: gtk/gtksettings.c:215
4581 msgid "Double Click Time"
4582 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4583
4584 #: gtk/gtksettings.c:216
4585 msgid ""
4586 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4587 "click (in milliseconds)"
4588 msgstr ""
4589 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4590 "སྐར་ཆ་ནང་༽"
4591
4592 #: gtk/gtksettings.c:223
4593 msgid "Double Click Distance"
4594 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4595
4596 #: gtk/gtksettings.c:224
4597 msgid ""
4598 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4599 "double click (in pixels)"
4600 msgstr ""
4601 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
4602 "སེལསི་ནང་)"
4603
4604 #: gtk/gtksettings.c:240
4605 msgid "Cursor Blink"
4606 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
4607
4608 #: gtk/gtksettings.c:241
4609 msgid "Whether the cursor should blink"
4610 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4611
4612 #: gtk/gtksettings.c:248
4613 msgid "Cursor Blink Time"
4614 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4615
4616 #: gtk/gtksettings.c:249
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4619 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4620
4621 #: gtk/gtksettings.c:268
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Cursor Blink Timeout"
4624 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4625
4626 #: gtk/gtksettings.c:269
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4629 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4630
4631 #: gtk/gtksettings.c:276
4632 msgid "Split Cursor"
4633 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
4634
4635 #: gtk/gtksettings.c:277
4636 msgid ""
4637 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4638 "left text"
4639 msgstr ""
4640 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
4641 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4642
4643 #: gtk/gtksettings.c:284
4644 msgid "Theme Name"
4645 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4646
4647 #: gtk/gtksettings.c:285
4648 msgid "Name of theme RC file to load"
4649 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4650
4651 #: gtk/gtksettings.c:293
4652 msgid "Icon Theme Name"
4653 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4654
4655 #: gtk/gtksettings.c:294
4656 msgid "Name of icon theme to use"
4657 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4658
4659 #: gtk/gtksettings.c:302
4660 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4661 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4662
4663 #: gtk/gtksettings.c:303
4664 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4665 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4666
4667 #: gtk/gtksettings.c:311
4668 msgid "Key Theme Name"
4669 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4670
4671 #: gtk/gtksettings.c:312
4672 msgid "Name of key theme RC file to load"
4673 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4674
4675 #: gtk/gtksettings.c:320
4676 msgid "Menu bar accelerator"
4677 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
4678
4679 #: gtk/gtksettings.c:321
4680 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4681 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
4682
4683 #: gtk/gtksettings.c:329
4684 msgid "Drag threshold"
4685 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
4686
4687 #: gtk/gtksettings.c:330
4688 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4689 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4690
4691 #: gtk/gtksettings.c:338
4692 msgid "Font Name"
4693 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
4694
4695 #: gtk/gtksettings.c:339
4696 msgid "Name of default font to use"
4697 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
4698
4699 #: gtk/gtksettings.c:361
4700 msgid "Icon Sizes"
4701 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
4702
4703 #: gtk/gtksettings.c:362
4704 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4705 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
4706
4707 #: gtk/gtksettings.c:370
4708 msgid "GTK Modules"
4709 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
4710
4711 #: gtk/gtksettings.c:371
4712 msgid "List of currently active GTK modules"
4713 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4714
4715 #: gtk/gtksettings.c:380
4716 msgid "Xft Antialias"
4717 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
4718
4719 #: gtk/gtksettings.c:381
4720 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4721 msgstr ""
4722 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4723
4724 #: gtk/gtksettings.c:390
4725 msgid "Xft Hinting"
4726 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
4727
4728 #: gtk/gtksettings.c:391
4729 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4730 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4731
4732 #: gtk/gtksettings.c:400
4733 msgid "Xft Hint Style"
4734 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
4735
4736 #: gtk/gtksettings.c:401
4737 msgid ""
4738 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4739 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
4740
4741 #: gtk/gtksettings.c:410
4742 msgid "Xft RGBA"
4743 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
4744
4745 #: gtk/gtksettings.c:411
4746 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4747 msgstr ""
4748 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
4749
4750 #: gtk/gtksettings.c:420
4751 msgid "Xft DPI"
4752 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
4753
4754 #: gtk/gtksettings.c:421
4755 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4756 msgstr ""
4757 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
4758
4759 #: gtk/gtksettings.c:430
4760 msgid "Cursor theme name"
4761 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4762
4763 #: gtk/gtksettings.c:431
4764 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4765 msgstr ""
4766 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
4767
4768 #: gtk/gtksettings.c:439
4769 msgid "Cursor theme size"
4770 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
4771
4772 #: gtk/gtksettings.c:440
4773 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4774 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
4775
4776 #: gtk/gtksettings.c:450
4777 msgid "Alternative button order"
4778 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4779
4780 #: gtk/gtksettings.c:451
4781 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4782 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4783
4784 #: gtk/gtksettings.c:468
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Alternative sort indicator direction"
4787 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4788
4789 #: gtk/gtksettings.c:469
4790 msgid ""
4791 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4792 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtksettings.c:477
4796 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4797 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4798
4799 #: gtk/gtksettings.c:478
4800 msgid ""
4801 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4802 "the input method"
4803 msgstr ""
4804 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
4805 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4806
4807 #: gtk/gtksettings.c:486
4808 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4809 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4810
4811 #: gtk/gtksettings.c:487
4812 msgid ""
4813 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4814 "control characters"
4815 msgstr ""
4816 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
4817 "ཨིན་ན་མེན།"
4818
4819 #: gtk/gtksettings.c:495
4820 msgid "Start timeout"
4821 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4822
4823 #: gtk/gtksettings.c:496
4824 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4825 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
4826
4827 #: gtk/gtksettings.c:505
4828 msgid "Repeat timeout"
4829 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4830
4831 #: gtk/gtksettings.c:506
4832 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4833 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4834
4835 #: gtk/gtksettings.c:515
4836 msgid "Expand timeout"
4837 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
4838
4839 #: gtk/gtksettings.c:516
4840 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4841 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
4842
4843 #: gtk/gtksettings.c:551
4844 msgid "Color scheme"
4845 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
4846
4847 #: gtk/gtksettings.c:552
4848 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4849 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
4850
4851 #: gtk/gtksettings.c:561
4852 msgid "Enable Animations"
4853 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4854
4855 #: gtk/gtksettings.c:562
4856 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4857 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4858
4859 #: gtk/gtksettings.c:580
4860 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4861 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4862
4863 #: gtk/gtksettings.c:581
4864 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4865 msgstr ""
4866 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
4867
4868 #: gtk/gtksettings.c:598
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Tooltip timeout"
4871 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4872
4873 #: gtk/gtksettings.c:599
4874 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: gtk/gtksettings.c:624
4878 msgid "Tooltip browse timeout"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: gtk/gtksettings.c:625
4882 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/gtksettings.c:646
4886 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/gtksettings.c:647
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4892 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
4893
4894 #: gtk/gtksettings.c:666
4895 msgid "Keynav Cursor Only"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtksettings.c:667
4899 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: gtk/gtksettings.c:684
4903 msgid "Keynav Wrap Around"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: gtk/gtksettings.c:685
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4909 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4910
4911 #: gtk/gtksettings.c:705
4912 msgid "Error Bell"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: gtk/gtksettings.c:706
4916 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: gtk/gtksettings.c:723
4920 msgid "Color Hash"
4921 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
4922
4923 #: gtk/gtksettings.c:724
4924 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4925 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
4926
4927 #: gtk/gtksettings.c:732
4928 msgid "Default file chooser backend"
4929 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
4930
4931 #: gtk/gtksettings.c:733
4932 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4933 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
4934
4935 #: gtk/gtksettings.c:750
4936 msgid "Default print backend"
4937 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
4938
4939 #: gtk/gtksettings.c:751
4940 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4941 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
4942
4943 #: gtk/gtksettings.c:774
4944 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4945 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
4946
4947 #: gtk/gtksettings.c:775
4948 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4949 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
4950
4951 #: gtk/gtksettings.c:791
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Enable Mnemonics"
4954 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4955
4956 #: gtk/gtksettings.c:792
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4959 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
4960
4961 #: gtk/gtksettings.c:808
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Enable Accelerators"
4964 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
4965
4966 #: gtk/gtksettings.c:809
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4969 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4970
4971 #: gtk/gtksettings.c:826
4972 msgid "Recent Files Limit"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: gtk/gtksettings.c:827
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Number of recently used files"
4978 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
4979
4980 #: gtk/gtksettings.c:841
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Default IM module"
4983 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
4984
4985 #: gtk/gtksettings.c:842
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Which IM module should be used by default"
4988 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4989
4990 #: gtk/gtksettings.c:860
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Recent Files Max Age"
4993 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4994
4995 #: gtk/gtksettings.c:861
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
4998 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:870
5001 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:871
5005 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:893
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Sound Theme Name"
5011 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5012
5013 #: gtk/gtksettings.c:894
5014 #, fuzzy
5015 msgid "XDG sound theme name"
5016 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5017
5018 #: gtk/gtksettings.c:915
5019 msgid "Aureal Input Feedback"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: gtk/gtksettings.c:916
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5025 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5026
5027 #: gtk/gtksettings.c:937
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Enable Event Sounds"
5030 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5031
5032 #: gtk/gtksettings.c:938
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5035 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:953
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Enable Tooltips"
5040 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5041
5042 #: gtk/gtksettings.c:954
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5045 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5046
5047 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5048 msgid "Mode"
5049 msgstr "ཐབས་ལམ།"
5050
5051 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5052 msgid ""
5053 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5054 "component widgets"
5055 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5056
5057 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5058 msgid "Ignore hidden"
5059 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5060
5061 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5062 msgid ""
5063 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5064 msgstr ""
5065 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5066 "བཞགཔ་ཨིན།"
5067
5068 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5069 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5070 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
5071
5072 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5073 msgid "Climb Rate"
5074 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
5075
5076 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5077 msgid "Snap to Ticks"
5078 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5079
5080 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5081 msgid ""
5082 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5083 "nearest step increment"
5084 msgstr ""
5085 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5086 "ཨིན་ན།"
5087
5088 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5089 msgid "Numeric"
5090 msgstr "ཨང་གྲངས།"
5091
5092 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5093 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5094 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5095
5096 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5097 msgid "Wrap"
5098 msgstr "ལོག་མཚམས།"
5099
5100 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5101 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5102 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5103
5104 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5105 msgid "Update Policy"
5106 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5107
5108 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5109 msgid ""
5110 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5111 msgstr ""
5112 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5113 "ཨིན་ན་མེན།"
5114
5115 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5116 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5117 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5118
5119 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5120 msgid "Style of bevel around the spin button"
5121 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5122
5123 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5124 msgid "Has Resize Grip"
5125 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5126
5127 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5128 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5129 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5130
5131 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5132 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5133 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5134
5135 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5136 msgid "The size of the icon"
5137 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5138
5139 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
5140 #, fuzzy
5141 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5142 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5143
5144 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
5145 msgid "Blinking"
5146 msgstr "འགུལ་ཅན།"
5147
5148 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5149 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5150 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5151
5152 #: gtk/gtkstatusicon.c:252
5153 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5154 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5155
5156 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5159 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5160
5161 #: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5162 msgid "The orientation of the tray"
5163 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5164
5165 #: gtk/gtktable.c:129
5166 msgid "Rows"
5167 msgstr "གྲལ་ཐིག"
5168
5169 #: gtk/gtktable.c:130
5170 msgid "The number of rows in the table"
5171 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5172
5173 #: gtk/gtktable.c:138
5174 msgid "Columns"
5175 msgstr "ཀེར་ཐིག"
5176
5177 #: gtk/gtktable.c:139
5178 msgid "The number of columns in the table"
5179 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5180
5181 #: gtk/gtktable.c:147
5182 msgid "Row spacing"
5183 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5184
5185 #: gtk/gtktable.c:148
5186 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5187 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5188
5189 #: gtk/gtktable.c:156
5190 msgid "Column spacing"
5191 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5192
5193 #: gtk/gtktable.c:157
5194 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5195 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5196
5197 #: gtk/gtktable.c:166
5198 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5199 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5200
5201 #: gtk/gtktable.c:173
5202 msgid "Left attachment"
5203 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5204
5205 #: gtk/gtktable.c:180
5206 msgid "Right attachment"
5207 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5208
5209 #: gtk/gtktable.c:181
5210 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5211 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5212
5213 #: gtk/gtktable.c:187
5214 msgid "Top attachment"
5215 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5216
5217 #: gtk/gtktable.c:188
5218 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5219 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5220
5221 #: gtk/gtktable.c:194
5222 msgid "Bottom attachment"
5223 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5224
5225 #: gtk/gtktable.c:201
5226 msgid "Horizontal options"
5227 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5228
5229 #: gtk/gtktable.c:202
5230 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5231 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5232
5233 #: gtk/gtktable.c:208
5234 msgid "Vertical options"
5235 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5236
5237 #: gtk/gtktable.c:209
5238 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5239 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5240
5241 #: gtk/gtktable.c:215
5242 msgid "Horizontal padding"
5243 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5244
5245 #: gtk/gtktable.c:216
5246 msgid ""
5247 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5248 "pixels"
5249 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5250
5251 #: gtk/gtktable.c:222
5252 msgid "Vertical padding"
5253 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5254
5255 #: gtk/gtktable.c:223
5256 msgid ""
5257 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5258 "pixels"
5259 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5260
5261 #: gtk/gtktext.c:546
5262 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5263 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
5264
5265 #: gtk/gtktext.c:554
5266 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5267 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
5268
5269 #: gtk/gtktext.c:561
5270 msgid "Line Wrap"
5271 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
5272
5273 #: gtk/gtktext.c:562
5274 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5275 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5276
5277 #: gtk/gtktext.c:569
5278 msgid "Word Wrap"
5279 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
5280
5281 #: gtk/gtktext.c:570
5282 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5283 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5284
5285 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5286 msgid "Tag Table"
5287 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5288
5289 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5290 msgid "Text Tag Table"
5291 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5292
5293 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5294 msgid "Current text of the buffer"
5295 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5296
5297 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5298 msgid "Has selection"
5299 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5300
5301 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5302 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5303 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5304
5305 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5306 msgid "Cursor position"
5307 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5308
5309 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5310 msgid ""
5311 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5312 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5313
5314 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5315 msgid "Copy target list"
5316 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5317
5318 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5319 msgid ""
5320 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5321 msgstr ""
5322 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5323 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5324
5325 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5326 msgid "Paste target list"
5327 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5328
5329 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5330 msgid ""
5331 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5332 "destination"
5333 msgstr ""
5334 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5335 "ཐོ་ཡིག"
5336
5337 #: gtk/gtktextmark.c:90
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Mark name"
5340 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5341
5342 #: gtk/gtktextmark.c:97
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Left gravity"
5345 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
5346
5347 #: gtk/gtktextmark.c:98
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Whether the mark has left gravity"
5350 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5351
5352 #: gtk/gtktexttag.c:173
5353 msgid "Tag name"
5354 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5355
5356 #: gtk/gtktexttag.c:174
5357 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5358 msgstr ""
5359 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5360 "ཅིན།"
5361
5362 #: gtk/gtktexttag.c:192
5363 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5364 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5365
5366 #: gtk/gtktexttag.c:199
5367 msgid "Background full height"
5368 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5369
5370 #: gtk/gtktexttag.c:200
5371 msgid ""
5372 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5373 "of the tagged characters"
5374 msgstr ""
5375 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5376 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5377
5378 #: gtk/gtktexttag.c:208
5379 msgid "Background stipple mask"
5380 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5381
5382 #: gtk/gtktexttag.c:209
5383 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5384 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5385
5386 #: gtk/gtktexttag.c:226
5387 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5388 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5389
5390 #: gtk/gtktexttag.c:234
5391 msgid "Foreground stipple mask"
5392 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5393
5394 #: gtk/gtktexttag.c:235
5395 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5396 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5397
5398 #: gtk/gtktexttag.c:242
5399 msgid "Text direction"
5400 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5401
5402 #: gtk/gtktexttag.c:243
5403 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5404 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5405
5406 #: gtk/gtktexttag.c:292
5407 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5408 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5409
5410 #: gtk/gtktexttag.c:301
5411 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5412 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5413
5414 #: gtk/gtktexttag.c:310
5415 msgid ""
5416 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5417 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5418 msgstr ""
5419 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5420 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5421
5422 #: gtk/gtktexttag.c:321
5423 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5424 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5425
5426 #: gtk/gtktexttag.c:330
5427 msgid "Font size in Pango units"
5428 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5429
5430 #: gtk/gtktexttag.c:340
5431 msgid ""
5432 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5433 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5434 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5435 msgstr ""
5436 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5437 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5438 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5439
5440 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5441 msgid "Left, right, or center justification"
5442 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5443
5444 #: gtk/gtktexttag.c:379
5445 msgid ""
5446 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5447 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5448 msgstr ""
5449 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5450 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5451 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5452
5453 #: gtk/gtktexttag.c:386
5454 msgid "Left margin"
5455 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5456
5457 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5458 msgid "Width of the left margin in pixels"
5459 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5460
5461 #: gtk/gtktexttag.c:396
5462 msgid "Right margin"
5463 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5464
5465 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5466 msgid "Width of the right margin in pixels"
5467 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5468
5469 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5470 msgid "Indent"
5471 msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
5472
5473 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5474 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5475 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5476
5477 #: gtk/gtktexttag.c:419
5478 msgid ""
5479 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5480 "in Pango units"
5481 msgstr ""
5482 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5483 "ལུ)"
5484
5485 #: gtk/gtktexttag.c:428
5486 msgid "Pixels above lines"
5487 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5488
5489 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5490 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5491 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5492
5493 #: gtk/gtktexttag.c:438
5494 msgid "Pixels below lines"
5495 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5496
5497 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5498 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5499 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5500
5501 #: gtk/gtktexttag.c:448
5502 msgid "Pixels inside wrap"
5503 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5504
5505 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5506 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5507 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5508
5509 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5510 msgid ""
5511 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5512 msgstr ""
5513 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5514 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5515
5516 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5517 msgid "Tabs"
5518 msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
5519
5520 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5521 msgid "Custom tabs for this text"
5522 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5523
5524 #: gtk/gtktexttag.c:504
5525 msgid "Invisible"
5526 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5527
5528 #: gtk/gtktexttag.c:505
5529 msgid "Whether this text is hidden."
5530 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5531
5532 #: gtk/gtktexttag.c:519
5533 msgid "Paragraph background color name"
5534 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5535
5536 #: gtk/gtktexttag.c:520
5537 msgid "Paragraph background color as a string"
5538 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
5539
5540 #: gtk/gtktexttag.c:535
5541 msgid "Paragraph background color"
5542 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
5543
5544 #: gtk/gtktexttag.c:536
5545 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5546 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5547
5548 #: gtk/gtktexttag.c:554
5549 msgid "Margin Accumulates"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtktexttag.c:555
5553 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: gtk/gtktexttag.c:568
5557 msgid "Background full height set"
5558 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5559
5560 #: gtk/gtktexttag.c:569
5561 msgid "Whether this tag affects background height"
5562 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5563
5564 #: gtk/gtktexttag.c:572
5565 msgid "Background stipple set"
5566 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5567
5568 #: gtk/gtktexttag.c:573
5569 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5570 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5571
5572 #: gtk/gtktexttag.c:580
5573 msgid "Foreground stipple set"
5574 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5575
5576 #: gtk/gtktexttag.c:581
5577 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5578 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5579
5580 #: gtk/gtktexttag.c:616
5581 msgid "Justification set"
5582 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5583
5584 #: gtk/gtktexttag.c:617
5585 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5586 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5587
5588 #: gtk/gtktexttag.c:624
5589 msgid "Left margin set"
5590 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5591
5592 #: gtk/gtktexttag.c:625
5593 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5594 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5595
5596 #: gtk/gtktexttag.c:628
5597 msgid "Indent set"
5598 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5599
5600 #: gtk/gtktexttag.c:629
5601 msgid "Whether this tag affects indentation"
5602 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5603
5604 #: gtk/gtktexttag.c:636
5605 msgid "Pixels above lines set"
5606 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5607
5608 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5609 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5610 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5611
5612 #: gtk/gtktexttag.c:640
5613 msgid "Pixels below lines set"
5614 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
5615
5616 #: gtk/gtktexttag.c:644
5617 msgid "Pixels inside wrap set"
5618 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5619
5620 #: gtk/gtktexttag.c:645
5621 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5622 msgstr ""
5623 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
5624 "ཡོད་ག་མེད།"
5625
5626 #: gtk/gtktexttag.c:652
5627 msgid "Right margin set"
5628 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5629
5630 #: gtk/gtktexttag.c:653
5631 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5632 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5633
5634 #: gtk/gtktexttag.c:660
5635 msgid "Wrap mode set"
5636 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5637
5638 #: gtk/gtktexttag.c:661
5639 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5640 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5641
5642 #: gtk/gtktexttag.c:664
5643 msgid "Tabs set"
5644 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5645
5646 #: gtk/gtktexttag.c:665
5647 msgid "Whether this tag affects tabs"
5648 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5649
5650 #: gtk/gtktexttag.c:668
5651 msgid "Invisible set"
5652 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5653
5654 #: gtk/gtktexttag.c:669
5655 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5656 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5657
5658 #: gtk/gtktexttag.c:672
5659 msgid "Paragraph background set"
5660 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
5661
5662 #: gtk/gtktexttag.c:673
5663 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5664 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5665
5666 #: gtk/gtktextview.c:538
5667 msgid "Pixels Above Lines"
5668 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5669
5670 #: gtk/gtktextview.c:548
5671 msgid "Pixels Below Lines"
5672 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
5673
5674 #: gtk/gtktextview.c:558
5675 msgid "Pixels Inside Wrap"
5676 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5677
5678 #: gtk/gtktextview.c:576
5679 msgid "Wrap Mode"
5680 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
5681
5682 #: gtk/gtktextview.c:594
5683 msgid "Left Margin"
5684 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
5685
5686 #: gtk/gtktextview.c:604
5687 msgid "Right Margin"
5688 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
5689
5690 #: gtk/gtktextview.c:632
5691 msgid "Cursor Visible"
5692 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
5693
5694 #: gtk/gtktextview.c:633
5695 msgid "If the insertion cursor is shown"
5696 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
5697
5698 #: gtk/gtktextview.c:640
5699 msgid "Buffer"
5700 msgstr "གནད་ཁོངས།"
5701
5702 #: gtk/gtktextview.c:641
5703 msgid "The buffer which is displayed"
5704 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5705
5706 #: gtk/gtktextview.c:649
5707 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5708 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5709
5710 #: gtk/gtktextview.c:656
5711 msgid "Accepts tab"
5712 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
5713
5714 #: gtk/gtktextview.c:657
5715 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5716 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
5717
5718 #: gtk/gtktextview.c:666
5719 msgid "Error underline color"
5720 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
5721
5722 #: gtk/gtktextview.c:667
5723 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5724 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5725
5726 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5727 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5728 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
5729
5730 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5731 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5732 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
5733
5734 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5735 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5736 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5737
5738 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5739 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5740 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
5741
5742 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5743 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5744 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
5745
5746 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5747 msgid "Draw Indicator"
5748 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
5749
5750 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5751 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5752 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
5753
5754 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5755 msgid "The orientation of the toolbar"
5756 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
5757
5758 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5759 msgid "Toolbar Style"
5760 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5761
5762 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5763 msgid "How to draw the toolbar"
5764 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
5765
5766 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5767 msgid "Show Arrow"
5768 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
5769
5770 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5771 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5772 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
5773
5774 #: gtk/gtktoolbar.c:525
5775 msgid "Tooltips"
5776 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5777
5778 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5779 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5780 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5781
5782 #: gtk/gtktoolbar.c:548
5783 msgid "Size of icons in this toolbar"
5784 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5785
5786 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5787 msgid "Icon size set"
5788 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
5789
5790 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5791 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5792 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
5793
5794 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5795 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5796 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5797
5798 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5799 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5800 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5801
5802 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5803 msgid "Spacer size"
5804 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
5805
5806 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5807 msgid "Size of spacers"
5808 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
5809
5810 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5811 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5812 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
5813
5814 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5815 msgid "Maximum child expand"
5816 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
5817
5818 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5819 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5820 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
5821
5822 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5823 msgid "Space style"
5824 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5825
5826 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5827 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5828 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
5829
5830 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5831 msgid "Button relief"
5832 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
5833
5834 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5835 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5836 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
5837
5838 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5839 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5840 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5841
5842 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5843 msgid "Toolbar style"
5844 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5845
5846 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5847 msgid ""
5848 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5849 msgstr ""
5850 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5851 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5852
5853 #: gtk/gtktoolbar.c:644
5854 msgid "Toolbar icon size"
5855 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5856
5857 #: gtk/gtktoolbar.c:645
5858 msgid "Size of icons in default toolbars"
5859 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5860
5861 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5862 msgid "Text to show in the item."
5863 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
5864
5865 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5866 msgid ""
5867 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5868 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5869 msgstr ""
5870 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
5871 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
5872
5873 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5874 msgid "Widget to use as the item label"
5875 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
5876
5877 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5878 msgid "Stock Id"
5879 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
5880
5881 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5882 msgid "The stock icon displayed on the item"
5883 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
5884
5885 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5886 msgid "Icon name"
5887 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5888
5889 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5890 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5891 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
5892
5893 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5894 msgid "Icon widget"
5895 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5896
5897 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5898 msgid "Icon widget to display in the item"
5899 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5900
5901 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5902 msgid "Icon spacing"
5903 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5904
5905 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5906 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5907 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5908
5909 #: gtk/gtktoolitem.c:171
5910 msgid ""
5911 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5912 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5913 msgstr ""
5914 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
5915 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
5916
5917 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5918 msgid "TreeModelSort Model"
5919 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
5920
5921 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5922 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5923 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
5924
5925 #: gtk/gtktreeview.c:570
5926 msgid "TreeView Model"
5927 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
5928
5929 #: gtk/gtktreeview.c:571
5930 msgid "The model for the tree view"
5931 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
5932
5933 #: gtk/gtktreeview.c:579
5934 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5935 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5936
5937 #: gtk/gtktreeview.c:587
5938 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5939 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5940
5941 #: gtk/gtktreeview.c:594
5942 msgid "Headers Visible"
5943 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
5944
5945 #: gtk/gtktreeview.c:595
5946 msgid "Show the column header buttons"
5947 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
5948
5949 #: gtk/gtktreeview.c:602
5950 msgid "Headers Clickable"
5951 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5952
5953 #: gtk/gtktreeview.c:603
5954 msgid "Column headers respond to click events"
5955 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
5956
5957 #: gtk/gtktreeview.c:610
5958 msgid "Expander Column"
5959 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
5960
5961 #: gtk/gtktreeview.c:611
5962 msgid "Set the column for the expander column"
5963 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5964
5965 #: gtk/gtktreeview.c:626
5966 msgid "Rules Hint"
5967 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5968
5969 #: gtk/gtktreeview.c:627
5970 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5971 msgstr ""
5972 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
5973 "གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5974
5975 #: gtk/gtktreeview.c:634
5976 msgid "Enable Search"
5977 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5978
5979 #: gtk/gtktreeview.c:635
5980 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5981 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
5982
5983 #: gtk/gtktreeview.c:642
5984 msgid "Search Column"
5985 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
5986
5987 #: gtk/gtktreeview.c:643
5988 msgid "Model column to search through when searching through code"
5989 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
5990
5991 #: gtk/gtktreeview.c:663
5992 msgid "Fixed Height Mode"
5993 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
5994
5995 #: gtk/gtktreeview.c:664
5996 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5997 msgstr ""
5998 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
5999
6000 #: gtk/gtktreeview.c:684
6001 msgid "Hover Selection"
6002 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6003
6004 #: gtk/gtktreeview.c:685
6005 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6006 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6007
6008 #: gtk/gtktreeview.c:704
6009 msgid "Hover Expand"
6010 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6011
6012 #: gtk/gtktreeview.c:705
6013 msgid ""
6014 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6015 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6016
6017 #: gtk/gtktreeview.c:719
6018 msgid "Show Expanders"
6019 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6020
6021 #: gtk/gtktreeview.c:720
6022 msgid "View has expanders"
6023 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6024
6025 #: gtk/gtktreeview.c:734
6026 msgid "Level Indentation"
6027 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6028
6029 #: gtk/gtktreeview.c:735
6030 msgid "Extra indentation for each level"
6031 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6032
6033 #: gtk/gtktreeview.c:744
6034 msgid "Rubber Banding"
6035 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6036
6037 #: gtk/gtktreeview.c:745
6038 msgid ""
6039 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6040 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6041
6042 #: gtk/gtktreeview.c:752
6043 msgid "Enable Grid Lines"
6044 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6045
6046 #: gtk/gtktreeview.c:753
6047 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6048 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6049
6050 #: gtk/gtktreeview.c:761
6051 msgid "Enable Tree Lines"
6052 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6053
6054 #: gtk/gtktreeview.c:762
6055 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6056 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6057
6058 #: gtk/gtktreeview.c:770
6059 #, fuzzy
6060 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6061 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6062
6063 #: gtk/gtktreeview.c:792
6064 msgid "Vertical Separator Width"
6065 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6066
6067 #: gtk/gtktreeview.c:793
6068 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6069 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6070
6071 #: gtk/gtktreeview.c:801
6072 msgid "Horizontal Separator Width"
6073 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6074
6075 #: gtk/gtktreeview.c:802
6076 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6077 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6078
6079 #: gtk/gtktreeview.c:810
6080 msgid "Allow Rules"
6081 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6082
6083 #: gtk/gtktreeview.c:811
6084 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6085 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6086
6087 #: gtk/gtktreeview.c:817
6088 msgid "Indent Expanders"
6089 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6090
6091 #: gtk/gtktreeview.c:818
6092 msgid "Make the expanders indented"
6093 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6094
6095 #: gtk/gtktreeview.c:824
6096 msgid "Even Row Color"
6097 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6098
6099 #: gtk/gtktreeview.c:825
6100 msgid "Color to use for even rows"
6101 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6102
6103 #: gtk/gtktreeview.c:831
6104 msgid "Odd Row Color"
6105 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6106
6107 #: gtk/gtktreeview.c:832
6108 msgid "Color to use for odd rows"
6109 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6110
6111 #: gtk/gtktreeview.c:838
6112 msgid "Row Ending details"
6113 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
6114
6115 #: gtk/gtktreeview.c:839
6116 msgid "Enable extended row background theming"
6117 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6118
6119 #: gtk/gtktreeview.c:845
6120 msgid "Grid line width"
6121 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6122
6123 #: gtk/gtktreeview.c:846
6124 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6125 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6126
6127 #: gtk/gtktreeview.c:852
6128 msgid "Tree line width"
6129 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6130
6131 #: gtk/gtktreeview.c:853
6132 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6133 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6134
6135 #: gtk/gtktreeview.c:859
6136 msgid "Grid line pattern"
6137 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6138
6139 #: gtk/gtktreeview.c:860
6140 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6141 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6142
6143 #: gtk/gtktreeview.c:866
6144 msgid "Tree line pattern"
6145 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6146
6147 #: gtk/gtktreeview.c:867
6148 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6149 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6150
6151 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6152 msgid "Whether to display the column"
6153 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6154
6155 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6156 msgid "Resizable"
6157 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6158
6159 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6160 msgid "Column is user-resizable"
6161 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6162
6163 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6164 msgid "Current width of the column"
6165 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6166
6167 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6168 msgid "Space which is inserted between cells"
6169 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6170
6171 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6172 msgid "Sizing"
6173 msgstr "ཚད་བཟོ།"
6174
6175 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6176 msgid "Resize mode of the column"
6177 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6178
6179 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6180 msgid "Fixed Width"
6181 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6182
6183 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6184 msgid "Current fixed width of the column"
6185 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6186
6187 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6188 msgid "Minimum Width"
6189 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6190
6191 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6192 msgid "Minimum allowed width of the column"
6193 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6194
6195 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6196 msgid "Maximum Width"
6197 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6198
6199 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6200 msgid "Maximum allowed width of the column"
6201 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6202
6203 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6204 msgid "Title to appear in column header"
6205 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6206
6207 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6208 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6209 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6210
6211 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6212 msgid "Clickable"
6213 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6214
6215 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6216 msgid "Whether the header can be clicked"
6217 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6218
6219 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6220 msgid "Widget"
6221 msgstr "ཝིཌི་གེཊི།"
6222
6223 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6224 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6225 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6226
6227 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6228 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6229 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6230
6231 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6232 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6233 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6234
6235 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6236 msgid "Sort indicator"
6237 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6238
6239 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6240 msgid "Whether to show a sort indicator"
6241 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6242
6243 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6244 msgid "Sort order"
6245 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6246
6247 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6248 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6249 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6250
6251 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6252 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6253 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6254
6255 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6256 msgid "Merged UI definition"
6257 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6258
6259 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6260 msgid "An XML string describing the merged UI"
6261 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6262
6263 #: gtk/gtkviewport.c:107
6264 msgid ""
6265 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6266 "this viewport"
6267 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6268
6269 #: gtk/gtkviewport.c:115
6270 msgid ""
6271 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6272 "this viewport"
6273 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6274
6275 #: gtk/gtkviewport.c:123
6276 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6277 msgstr ""
6278 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6279
6280 #: gtk/gtkwidget.c:481
6281 msgid "Widget name"
6282 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6283
6284 #: gtk/gtkwidget.c:482
6285 msgid "The name of the widget"
6286 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6287
6288 #: gtk/gtkwidget.c:488
6289 msgid "Parent widget"
6290 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6291
6292 #: gtk/gtkwidget.c:489
6293 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6294 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6295
6296 #: gtk/gtkwidget.c:496
6297 msgid "Width request"
6298 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6299
6300 #: gtk/gtkwidget.c:497
6301 msgid ""
6302 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6303 "used"
6304 msgstr ""
6305 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
6306
6307 #: gtk/gtkwidget.c:505
6308 msgid "Height request"
6309 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6310
6311 #: gtk/gtkwidget.c:506
6312 msgid ""
6313 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6314 "be used"
6315 msgstr ""
6316 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ "
6317 "ཨིན།"
6318
6319 #: gtk/gtkwidget.c:515
6320 msgid "Whether the widget is visible"
6321 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6322
6323 #: gtk/gtkwidget.c:522
6324 msgid "Whether the widget responds to input"
6325 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6326
6327 #: gtk/gtkwidget.c:528
6328 msgid "Application paintable"
6329 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6330
6331 #: gtk/gtkwidget.c:529
6332 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6333 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6334
6335 #: gtk/gtkwidget.c:535
6336 msgid "Can focus"
6337 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6338
6339 #: gtk/gtkwidget.c:536
6340 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6341 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6342
6343 #: gtk/gtkwidget.c:542
6344 msgid "Has focus"
6345 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6346
6347 #: gtk/gtkwidget.c:543
6348 msgid "Whether the widget has the input focus"
6349 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6350
6351 #: gtk/gtkwidget.c:549
6352 msgid "Is focus"
6353 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6354
6355 #: gtk/gtkwidget.c:550
6356 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6357 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6358
6359 #: gtk/gtkwidget.c:556
6360 msgid "Can default"
6361 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6362
6363 #: gtk/gtkwidget.c:557
6364 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6365 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6366
6367 #: gtk/gtkwidget.c:563
6368 msgid "Has default"
6369 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6370
6371 #: gtk/gtkwidget.c:564
6372 msgid "Whether the widget is the default widget"
6373 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6374
6375 #: gtk/gtkwidget.c:570
6376 msgid "Receives default"
6377 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6378
6379 #: gtk/gtkwidget.c:571
6380 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6381 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6382
6383 #: gtk/gtkwidget.c:577
6384 msgid "Composite child"
6385 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6386
6387 #: gtk/gtkwidget.c:578
6388 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6389 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6390
6391 #: gtk/gtkwidget.c:584
6392 msgid "Style"
6393 msgstr "བཟོ་རྣམ།"
6394
6395 #: gtk/gtkwidget.c:585
6396 msgid ""
6397 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6398 "(colors etc)"
6399 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6400
6401 #: gtk/gtkwidget.c:591
6402 msgid "Events"
6403 msgstr "བྱུང་ལས།"
6404
6405 #: gtk/gtkwidget.c:592
6406 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6407 msgstr ""
6408 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6409
6410 #: gtk/gtkwidget.c:599
6411 msgid "Extension events"
6412 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6413
6414 #: gtk/gtkwidget.c:600
6415 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6416 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6417
6418 #: gtk/gtkwidget.c:607
6419 msgid "No show all"
6420 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6421
6422 #: gtk/gtkwidget.c:608
6423 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6424 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6425
6426 #: gtk/gtkwidget.c:630
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Has tooltip"
6429 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6430
6431 #: gtk/gtkwidget.c:631
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6434 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6435
6436 #: gtk/gtkwidget.c:651
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Tooltip Text"
6439 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
6440
6441 #: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673
6442 #, fuzzy
6443 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6444 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
6445
6446 #: gtk/gtkwidget.c:672
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Tooltip markup"
6449 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6450
6451 #: gtk/gtkwidget.c:687
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Window"
6454 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6455
6456 #: gtk/gtkwidget.c:688
6457 msgid "The widget's window if it is realized"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: gtk/gtkwidget.c:2206
6461 msgid "Interior Focus"
6462 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
6463
6464 #: gtk/gtkwidget.c:2207
6465 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6466 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6467
6468 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6469 msgid "Focus linewidth"
6470 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
6471
6472 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6473 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6474 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6475
6476 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6477 msgid "Focus line dash pattern"
6478 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6479
6480 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6481 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6482 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
6483
6484 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6485 msgid "Focus padding"
6486 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
6487
6488 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6489 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6490 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6491
6492 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6493 msgid "Cursor color"
6494 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6495
6496 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6497 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6498 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6499
6500 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6501 msgid "Secondary cursor color"
6502 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6503
6504 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6505 msgid ""
6506 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6507 "right-to-left and left-to-right text"
6508 msgstr ""
6509 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
6510 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6511
6512 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6513 msgid "Cursor line aspect ratio"
6514 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
6515
6516 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6517 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6518 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
6519
6520 #: gtk/gtkwidget.c:2259
6521 msgid "Draw Border"
6522 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
6523
6524 #: gtk/gtkwidget.c:2260
6525 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6526 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
6527
6528 #: gtk/gtkwidget.c:2273
6529 msgid "Unvisited Link Color"
6530 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6531
6532 #: gtk/gtkwidget.c:2274
6533 msgid "Color of unvisited links"
6534 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6535
6536 #: gtk/gtkwidget.c:2287
6537 msgid "Visited Link Color"
6538 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
6539
6540 #: gtk/gtkwidget.c:2288
6541 msgid "Color of visited links"
6542 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6543
6544 #: gtk/gtkwidget.c:2302
6545 msgid "Wide Separators"
6546 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
6547
6548 #: gtk/gtkwidget.c:2303
6549 msgid ""
6550 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6551 "instead of a line"
6552 msgstr ""
6553 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
6554 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6555
6556 #: gtk/gtkwidget.c:2317
6557 msgid "Separator Width"
6558 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6559
6560 #: gtk/gtkwidget.c:2318
6561 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6562 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
6563
6564 #: gtk/gtkwidget.c:2332
6565 msgid "Separator Height"
6566 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
6567
6568 #: gtk/gtkwidget.c:2333
6569 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6570 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
6571
6572 #: gtk/gtkwidget.c:2347
6573 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6574 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6575
6576 #: gtk/gtkwidget.c:2348
6577 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6578 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6579
6580 #: gtk/gtkwidget.c:2362
6581 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6582 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6583
6584 #: gtk/gtkwidget.c:2363
6585 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6586 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6587
6588 #: gtk/gtkwindow.c:464
6589 msgid "Window Type"
6590 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6591
6592 #: gtk/gtkwindow.c:465
6593 msgid "The type of the window"
6594 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6595
6596 #: gtk/gtkwindow.c:473
6597 msgid "Window Title"
6598 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
6599
6600 #: gtk/gtkwindow.c:474
6601 msgid "The title of the window"
6602 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
6603
6604 #: gtk/gtkwindow.c:481
6605 msgid "Window Role"
6606 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
6607
6608 #: gtk/gtkwindow.c:482
6609 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6610 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6611
6612 #: gtk/gtkwindow.c:498
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Startup ID"
6615 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
6616
6617 #: gtk/gtkwindow.c:499
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6620 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6621
6622 #: gtk/gtkwindow.c:506
6623 msgid "Allow Shrink"
6624 msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
6625
6626 #: gtk/gtkwindow.c:508
6627 #, no-c-format
6628 msgid ""
6629 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6630 "time a bad idea"
6631 msgstr ""
6632 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
6633 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
6634
6635 #: gtk/gtkwindow.c:515
6636 msgid "Allow Grow"
6637 msgstr "སྦོམ་བཅུག"
6638
6639 #: gtk/gtkwindow.c:516
6640 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6641 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
6642
6643 #: gtk/gtkwindow.c:524
6644 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6645 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
6646
6647 #: gtk/gtkwindow.c:531
6648 msgid "Modal"
6649 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
6650
6651 #: gtk/gtkwindow.c:532
6652 msgid ""
6653 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6654 "up)"
6655 msgstr ""
6656 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
6657 "བཏུབ།)"
6658
6659 #: gtk/gtkwindow.c:539
6660 msgid "Window Position"
6661 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
6662
6663 #: gtk/gtkwindow.c:540
6664 msgid "The initial position of the window"
6665 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
6666
6667 #: gtk/gtkwindow.c:548
6668 msgid "Default Width"
6669 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6670
6671 #: gtk/gtkwindow.c:549
6672 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6673 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6674
6675 #: gtk/gtkwindow.c:558
6676 msgid "Default Height"
6677 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6678
6679 #: gtk/gtkwindow.c:559
6680 msgid ""
6681 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6682 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6683
6684 #: gtk/gtkwindow.c:568
6685 msgid "Destroy with Parent"
6686 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
6687
6688 #: gtk/gtkwindow.c:569
6689 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6690 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6691
6692 #: gtk/gtkwindow.c:577
6693 msgid "Icon for this window"
6694 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
6695
6696 #: gtk/gtkwindow.c:593
6697 msgid "Name of the themed icon for this window"
6698 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6699
6700 #: gtk/gtkwindow.c:608
6701 msgid "Is Active"
6702 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
6703
6704 #: gtk/gtkwindow.c:609
6705 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6706 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
6707
6708 #: gtk/gtkwindow.c:616
6709 msgid "Focus in Toplevel"
6710 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6711
6712 #: gtk/gtkwindow.c:617
6713 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6714 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
6715
6716 #: gtk/gtkwindow.c:624
6717 msgid "Type hint"
6718 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
6719
6720 #: gtk/gtkwindow.c:625
6721 msgid ""
6722 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6723 "and how to treat it."
6724 msgstr ""
6725 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
6726 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
6727
6728 #: gtk/gtkwindow.c:633
6729 msgid "Skip taskbar"
6730 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
6731
6732 #: gtk/gtkwindow.c:634
6733 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6734 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
6735
6736 #: gtk/gtkwindow.c:641
6737 msgid "Skip pager"
6738 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
6739
6740 #: gtk/gtkwindow.c:642
6741 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6742 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
6743
6744 #: gtk/gtkwindow.c:649
6745 msgid "Urgent"
6746 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
6747
6748 #: gtk/gtkwindow.c:650
6749 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6750 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6751
6752 #: gtk/gtkwindow.c:664
6753 msgid "Accept focus"
6754 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
6755
6756 #: gtk/gtkwindow.c:665
6757 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6758 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6759
6760 #: gtk/gtkwindow.c:679
6761 msgid "Focus on map"
6762 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6763
6764 #: gtk/gtkwindow.c:680
6765 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6766 msgstr ""
6767 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6768
6769 #: gtk/gtkwindow.c:694
6770 msgid "Decorated"
6771 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
6772
6773 #: gtk/gtkwindow.c:695
6774 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6775 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6776
6777 #: gtk/gtkwindow.c:709
6778 msgid "Deletable"
6779 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ།"
6780
6781 #: gtk/gtkwindow.c:710
6782 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6783 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6784
6785 #: gtk/gtkwindow.c:726
6786 msgid "Gravity"
6787 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
6788
6789 #: gtk/gtkwindow.c:727
6790 msgid "The window gravity of the window"
6791 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
6792
6793 #: gtk/gtkwindow.c:744
6794 msgid "Transient for Window"
6795 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6796
6797 #: gtk/gtkwindow.c:745
6798 msgid "The transient parent of the dialog"
6799 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
6800
6801 #: gtk/gtkwindow.c:759
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Opacity for Window"
6804 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6805
6806 #: gtk/gtkwindow.c:760
6807 #, fuzzy
6808 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6809 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6810
6811 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6812 msgid "IM Preedit style"
6813 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
6814
6815 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6816 msgid "How to draw the input method preedit string"
6817 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
6818
6819 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6820 msgid "IM Status style"
6821 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
6822
6823 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6824 msgid "How to draw the input method statusbar"
6825 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
6826
6827 #~ msgid "Cancelled"
6828 #~ msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
6829
6830 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
6831 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6832
6833 #~ msgid ""
6834 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
6835 #~ "text in the progress widget"
6836 #~ msgstr ""
6837 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
6838 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
6839
6840 #~ msgid ""
6841 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6842 #~ "text in the progress widget"
6843 #~ msgstr ""
6844 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
6845 #~ "འབད་མི་ཅིག"
6846
6847 #~ msgid "The current page in the document."
6848 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
6849
6850 #~ msgid "Homogenous"
6851 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
6852
6853 #~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
6854 #~ msgstr ""
6855 #~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
6856 #~ "ཅིན།"
6857
6858 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6859 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6860
6861 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6862 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"