]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/dz.po
2.11.0
[~andy/gtk] / po-properties / dz.po
1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mindu Dorji.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 00:21-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
30 msgid "Colorspace"
31 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
54 msgid "Width"
55 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
62 msgid "Height"
63 msgstr "མཐོ་ཚད།"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
70 msgid "Rowstride"
71 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 msgid ""
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
79 msgid "Pixels"
80 msgstr "པིག་སེལསི། "
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
85
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
95 #: gtk/gtkwindow.c:586
96 msgid "Screen"
97 msgstr "གསལ་གཞི།"
98
99 #: gdk/gdkpango.c:491
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
102
103 #: gdk/gdkscreen.c:74
104 msgid "Font options"
105 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:75
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:82
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:83
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
118
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
120 msgid "Program name"
121 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
122
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
124 msgid ""
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr ""
128 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
129 "འབདཝ་ཨིན།"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
156 msgid "Website URL"
157 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
168 msgid ""
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
171 msgstr ""
172 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
173 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
176 msgid "Authors"
177 msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
178
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
182
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
184 msgid "Documenters"
185 msgstr "ཡིག་བཀོདཔ།"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
192 msgid "Artists"
193 msgstr "རི་མོ་མཁན།"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
200 msgid "Translator credits"
201 msgstr ""
202 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
203 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
206 msgid ""
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
211 msgid "Logo"
212 msgstr "ལས་རྟགས།"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
215 msgid ""
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
218 msgstr ""
219 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
220 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
228 msgstr ""
229 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
230 "ཅིག"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
233 msgid "Wrap license"
234 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
239
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་  ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
255
256 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
257 msgid "Name"
258 msgstr "མིང༌།"
259
260 #: gtk/gtkaction.c:194
261 msgid "A unique name for the action."
262 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
263
264 #: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
265 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
266 msgid "Label"
267 msgstr "ཁ་ཡིག"
268
269 #: gtk/gtkaction.c:210
270 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
271 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
272
273 #: gtk/gtkaction.c:217
274 msgid "Short label"
275 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
276
277 #: gtk/gtkaction.c:218
278 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
279 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
280
281 #: gtk/gtkaction.c:224
282 msgid "Tooltip"
283 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
284
285 #: gtk/gtkaction.c:225
286 msgid "A tooltip for this action."
287 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
288
289 #: gtk/gtkaction.c:231
290 msgid "Stock Icon"
291 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:232
294 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
295 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
296
297 #: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
298 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:578
299 msgid "Icon Name"
300 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
303 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
304 msgid "The name of the icon from the icon theme"
305 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
306
307 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
308 msgid "Visible when horizontal"
309 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
312 msgid ""
313 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
314 "orientation."
315 msgstr ""
316 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:272
319 msgid "Visible when overflown"
320 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
321
322 #: gtk/gtkaction.c:273
323 msgid ""
324 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
325 "overflow menu."
326 msgstr ""
327 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
328 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
329
330 #: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
331 msgid "Visible when vertical"
332 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
333
334 #: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
335 msgid ""
336 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
337 "orientation."
338 msgstr ""
339 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
340 "ཚུགས།"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
343 msgid "Is important"
344 msgstr "གལ་ཅན་ཨིན།"
345
346 #: gtk/gtkaction.c:289
347 msgid ""
348 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
349 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
350 msgstr ""
351 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
352 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
353
354 #: gtk/gtkaction.c:297
355 msgid "Hide if empty"
356 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:298
359 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
360 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
361
362 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
363 #: gtk/gtkwidget.c:480
364 msgid "Sensitive"
365 msgstr "ཉེན་ཅན། "
366
367 #: gtk/gtkaction.c:305
368 msgid "Whether the action is enabled."
369 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
370
371 #: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:473
373 msgid "Visible"
374 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
375
376 #: gtk/gtkaction.c:312
377 msgid "Whether the action is visible."
378 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
379
380 #: gtk/gtkaction.c:318
381 msgid "Action Group"
382 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
383
384 #: gtk/gtkaction.c:319
385 msgid ""
386 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
387 "use)."
388 msgstr ""
389 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
390
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
392 msgid "A name for the action group."
393 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
394
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
396 msgid "Whether the action group is enabled."
397 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
398
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
400 msgid "Whether the action group is visible."
401 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
402
403 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
404 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
405 msgid "Value"
406 msgstr "བེ་ལུ།"
407
408 #: gtk/gtkadjustment.c:87
409 msgid "The value of the adjustment"
410 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
411
412 #: gtk/gtkadjustment.c:103
413 msgid "Minimum Value"
414 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
415
416 #: gtk/gtkadjustment.c:104
417 msgid "The minimum value of the adjustment"
418 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
419
420 #: gtk/gtkadjustment.c:123
421 msgid "Maximum Value"
422 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
423
424 #: gtk/gtkadjustment.c:124
425 msgid "The maximum value of the adjustment"
426 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
427
428 #: gtk/gtkadjustment.c:140
429 msgid "Step Increment"
430 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
431
432 #: gtk/gtkadjustment.c:141
433 msgid "The step increment of the adjustment"
434 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
435
436 #: gtk/gtkadjustment.c:157
437 msgid "Page Increment"
438 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
439
440 #: gtk/gtkadjustment.c:158
441 msgid "The page increment of the adjustment"
442 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
443
444 #: gtk/gtkadjustment.c:177
445 msgid "Page Size"
446 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
447
448 #: gtk/gtkadjustment.c:178
449 msgid "The page size of the adjustment"
450 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
451
452 #: gtk/gtkalignment.c:92
453 msgid "Horizontal alignment"
454 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
455
456 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
457 msgid ""
458 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
459 "right aligned"
460 msgstr ""
461 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
462
463 #: gtk/gtkalignment.c:102
464 msgid "Vertical alignment"
465 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
466
467 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
468 msgid ""
469 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
470 "bottom aligned"
471 msgstr ""
472 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:111
475 msgid "Horizontal scale"
476 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:112
479 msgid ""
480 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
481 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
482 msgstr ""
483 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
484 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:120
487 msgid "Vertical scale"
488 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:121
491 msgid ""
492 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
493 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
494 msgstr ""
495 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
496 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
497
498 #: gtk/gtkalignment.c:138
499 msgid "Top Padding"
500 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
501
502 #: gtk/gtkalignment.c:139
503 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
504 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
505
506 #: gtk/gtkalignment.c:155
507 msgid "Bottom Padding"
508 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:156
511 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
512 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
513
514 #: gtk/gtkalignment.c:172
515 msgid "Left Padding"
516 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
517
518 #: gtk/gtkalignment.c:173
519 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
520 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
521
522 #: gtk/gtkalignment.c:189
523 msgid "Right Padding"
524 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
525
526 #: gtk/gtkalignment.c:190
527 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
528 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
529
530 #: gtk/gtkarrow.c:76
531 msgid "Arrow direction"
532 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
533
534 #: gtk/gtkarrow.c:77
535 msgid "The direction the arrow should point"
536 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
537
538 #: gtk/gtkarrow.c:84
539 msgid "Arrow shadow"
540 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
541
542 #: gtk/gtkarrow.c:85
543 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
544 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
545
546 #: gtk/gtkarrow.c:91
547 #, fuzzy
548 msgid "Arrow Scaling"
549 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
550
551 #: gtk/gtkarrow.c:92
552 msgid "Amount of space used up by arrow"
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
556 msgid "Horizontal Alignment"
557 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
558
559 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
560 msgid "X alignment of the child"
561 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
562
563 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
564 msgid "Vertical Alignment"
565 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
566
567 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
568 msgid "Y alignment of the child"
569 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
570
571 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
572 msgid "Ratio"
573 msgstr "དཔྱ་ཚད།"
574
575 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
576 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
577 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
578
579 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
580 msgid "Obey child"
581 msgstr "ཆ་ལག་ལུ་ཉན།"
582
583 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
584 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
585 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
586
587 #: gtk/gtkassistant.c:261
588 #, fuzzy
589 msgid "Header Padding"
590 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
591
592 #: gtk/gtkassistant.c:262
593 #, fuzzy
594 msgid "Number of pixels around the header."
595 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
596
597 #: gtk/gtkassistant.c:269
598 #, fuzzy
599 msgid "Content Padding"
600 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
601
602 #: gtk/gtkassistant.c:270
603 #, fuzzy
604 msgid "Number of pixels around the content pages."
605 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
606
607 #: gtk/gtkassistant.c:286
608 #, fuzzy
609 msgid "Page type"
610 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
611
612 #: gtk/gtkassistant.c:287
613 #, fuzzy
614 msgid "The type of the assistant page"
615 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
616
617 #: gtk/gtkassistant.c:304
618 #, fuzzy
619 msgid "Page title"
620 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
621
622 #: gtk/gtkassistant.c:305
623 #, fuzzy
624 msgid "The title of the assistant page"
625 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
626
627 #: gtk/gtkassistant.c:321
628 #, fuzzy
629 msgid "Header image"
630 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
631
632 #: gtk/gtkassistant.c:322
633 msgid "Header image for the assistant page"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkassistant.c:338
637 #, fuzzy
638 msgid "Sidebar image"
639 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
640
641 #: gtk/gtkassistant.c:339
642 msgid "Sidebar image for the assistant page"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkassistant.c:354
646 #, fuzzy
647 msgid "Page complete"
648 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
649
650 #: gtk/gtkassistant.c:355
651 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkbbox.c:92
655 msgid "Minimum child width"
656 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
657
658 #: gtk/gtkbbox.c:93
659 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
660 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
661
662 #: gtk/gtkbbox.c:101
663 msgid "Minimum child height"
664 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
665
666 #: gtk/gtkbbox.c:102
667 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
668 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
669
670 #: gtk/gtkbbox.c:110
671 msgid "Child internal width padding"
672 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
673
674 #: gtk/gtkbbox.c:111
675 msgid "Amount to increase child's size on either side"
676 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
677
678 #: gtk/gtkbbox.c:119
679 msgid "Child internal height padding"
680 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
681
682 #: gtk/gtkbbox.c:120
683 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
684 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
685
686 #: gtk/gtkbbox.c:128
687 msgid "Layout style"
688 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
689
690 #: gtk/gtkbbox.c:129
691 msgid ""
692 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
693 "edge, start and end"
694 msgstr ""
695 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
696 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
697
698 #: gtk/gtkbbox.c:137
699 msgid "Secondary"
700 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
701
702 #: gtk/gtkbbox.c:138
703 msgid ""
704 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
705 "g., help buttons"
706 msgstr ""
707 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
708 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
709
710 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
712 msgid "Spacing"
713 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
714
715 #: gtk/gtkbox.c:99
716 msgid "The amount of space between children"
717 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
718
719 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:602 gtk/gtktable.c:165
720 #: gtk/gtktoolbar.c:572
721 msgid "Homogeneous"
722 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
723
724 #: gtk/gtkbox.c:109
725 msgid "Whether the children should all be the same size"
726 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
727
728 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
730 msgid "Expand"
731 msgstr "རྒྱ་འཕར།"
732
733 #: gtk/gtkbox.c:117
734 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
735 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
736
737 #: gtk/gtkbox.c:123
738 msgid "Fill"
739 msgstr "བཀང༌།"
740
741 #: gtk/gtkbox.c:124
742 msgid ""
743 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
744 "used as padding"
745 msgstr ""
746 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
747 "ན་མེན།"
748
749 #: gtk/gtkbox.c:130
750 msgid "Padding"
751 msgstr "བར་ཤབས།"
752
753 #: gtk/gtkbox.c:131
754 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
755 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
756
757 #: gtk/gtkbox.c:137
758 msgid "Pack type"
759 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
760
761 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:661
762 msgid ""
763 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
764 "start or end of the parent"
765 msgstr ""
766 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
767 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
768
769 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:639 gtk/gtkpaned.c:219
770 #: gtk/gtkruler.c:110
771 msgid "Position"
772 msgstr "གནས་ས།"
773
774 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:640
775 msgid "The index of the child in the parent"
776 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
777
778 #: gtk/gtkbutton.c:200
779 msgid ""
780 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
781 "widget"
782 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
783
784 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
785 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
786 msgid "Use underline"
787 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
790 msgid ""
791 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
792 "for the mnemonic accelerator key"
793 msgstr ""
794 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
795 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
796
797 #: gtk/gtkbutton.c:215
798 msgid "Use stock"
799 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:216
802 msgid ""
803 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
804 msgstr ""
805 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
806 "འཐབ་ཨིན།"
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
809 msgid "Focus on click"
810 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
813 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
814 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:231
817 msgid "Border relief"
818 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:232
821 msgid "The border relief style"
822 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:249
825 msgid "Horizontal alignment for child"
826 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:268
829 msgid "Vertical alignment for child"
830 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
833 msgid "Image widget"
834 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:286
837 msgid "Child widget to appear next to the button text"
838 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:300
841 msgid "Image position"
842 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:301
845 msgid "The position of the image relative to the text"
846 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:410
849 msgid "Default Spacing"
850 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:411
853 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
854 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:417
857 msgid "Default Outside Spacing"
858 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:418
861 msgid ""
862 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
863 "border"
864 msgstr ""
865 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
866 "དགོཔ།"
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:423
869 msgid "Child X Displacement"
870 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
871
872 #: gtk/gtkbutton.c:424
873 msgid ""
874 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
875 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
876
877 #: gtk/gtkbutton.c:431
878 msgid "Child Y Displacement"
879 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
880
881 #: gtk/gtkbutton.c:432
882 msgid ""
883 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
884 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
885
886 #: gtk/gtkbutton.c:448
887 msgid "Displace focus"
888 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
889
890 #: gtk/gtkbutton.c:449
891 msgid ""
892 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
893 "rectangle"
894 msgstr ""
895 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:889
898 msgid "Inner Border"
899 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
900
901 #: gtk/gtkbutton.c:463
902 msgid "Border between button edges and child."
903 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
904
905 #: gtk/gtkbutton.c:476
906 msgid "Image spacing"
907 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:477
910 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
911 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
912
913 #: gtk/gtkbutton.c:485
914 msgid "Show button images"
915 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
916
917 #: gtk/gtkbutton.c:486
918 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
919 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
920
921 #: gtk/gtkcalendar.c:417
922 msgid "Year"
923 msgstr "ལོ། "
924
925 #: gtk/gtkcalendar.c:418
926 msgid "The selected year"
927 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
928
929 #: gtk/gtkcalendar.c:424
930 msgid "Month"
931 msgstr "ཟླཝ།"
932
933 #: gtk/gtkcalendar.c:425
934 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
935 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
936
937 #: gtk/gtkcalendar.c:431
938 msgid "Day"
939 msgstr "གཟའ།"
940
941 #: gtk/gtkcalendar.c:432
942 msgid ""
943 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
944 "currently selected day)"
945 msgstr ""
946 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
947 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
948
949 #: gtk/gtkcalendar.c:446
950 msgid "Show Heading"
951 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
952
953 #: gtk/gtkcalendar.c:447
954 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
955 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
956
957 #: gtk/gtkcalendar.c:461
958 msgid "Show Day Names"
959 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
960
961 #: gtk/gtkcalendar.c:462
962 msgid "If TRUE, day names are displayed"
963 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
964
965 #: gtk/gtkcalendar.c:475
966 msgid "No Month Change"
967 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
968
969 #: gtk/gtkcalendar.c:476
970 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
971 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
972
973 #: gtk/gtkcalendar.c:490
974 msgid "Show Week Numbers"
975 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:491
978 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
979 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
980
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
982 msgid "mode"
983 msgstr "ཐབས་ལམ།"
984
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
986 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
987 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
988
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
990 msgid "visible"
991 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
992
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
994 msgid "Display the cell"
995 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
996
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
998 msgid "Display the cell sensitive"
999 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1002 msgid "xalign"
1003 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1006 msgid "The x-align"
1007 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1010 msgid "yalign"
1011 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1014 msgid "The y-align"
1015 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1018 msgid "xpad"
1019 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1022 msgid "The xpad"
1023 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1026 msgid "ypad"
1027 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1030 msgid "The ypad"
1031 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1034 msgid "width"
1035 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1038 msgid "The fixed width"
1039 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1042 msgid "height"
1043 msgstr "མཐོ་ཚད།"
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1046 msgid "The fixed height"
1047 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1050 msgid "Is Expander"
1051 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1054 msgid "Row has children"
1055 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1058 msgid "Is Expanded"
1059 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1062 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1063 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1066 msgid "Cell background color name"
1067 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1070 msgid "Cell background color as a string"
1071 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1074 msgid "Cell background color"
1075 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1078 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1079 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1082 msgid "Cell background set"
1083 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1086 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1087 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1088
1089 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1090 msgid "Accelerator key"
1091 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1092
1093 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1094 msgid "The keyval of the accelerator"
1095 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1098 msgid "Accelerator modifiers"
1099 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1102 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1103 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1104
1105 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1106 msgid "Accelerator keycode"
1107 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1110 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1111 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1114 msgid "Accelerator Mode"
1115 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1116
1117 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1118 msgid "The type of accelerators"
1119 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1122 msgid "Model"
1123 msgstr "དཔེ།"
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1126 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1127 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
1130 msgid "Text Column"
1131 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
1134 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1135 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1138 msgid "Has Entry"
1139 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1142 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1143 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1146 msgid "Pixbuf Object"
1147 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1150 msgid "The pixbuf to render"
1151 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1152
1153 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1154 msgid "Pixbuf Expander Open"
1155 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1158 msgid "Pixbuf for open expander"
1159 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1160
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1162 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1163 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1166 msgid "Pixbuf for closed expander"
1167 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1170 msgid "Stock ID"
1171 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1174 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1175 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1178 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1179 msgid "Size"
1180 msgstr "ཚད། "
1181
1182 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1183 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1184 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1187 msgid "Detail"
1188 msgstr "རྒྱས་བཤད།"
1189
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1191 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1192 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1193
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1195 msgid "Follow State"
1196 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1197
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1199 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1200 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
1203 msgid "Value of the progress bar"
1204 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1205
1206 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1207 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1208 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1209 msgid "Text"
1210 msgstr "ཚིག་ཡིག"
1211
1212 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
1213 msgid "Text on the progress bar"
1214 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1215
1216 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Pulse"
1219 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
1222 msgid ""
1223 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1224 "don't know how much."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1228 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1229 msgid "Adjustment"
1230 msgstr "བདེ་སྒྲིག"
1231
1232 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1233 #, fuzzy
1234 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1235 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1236
1237 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Climb rate"
1240 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
1241
1242 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1244 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1247 msgid "Digits"
1248 msgstr "ཨང་ཡིག"
1249
1250 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1251 msgid "The number of decimal places to display"
1252 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1253
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1255 msgid "Text to render"
1256 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1257
1258 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1259 msgid "Markup"
1260 msgstr "རྟགས་བཀོད།"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1263 msgid "Marked up text to render"
1264 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1267 msgid "Attributes"
1268 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1271 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1272 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1273
1274 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1275 msgid "Single Paragraph Mode"
1276 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1277
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1279 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1280 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1281
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
1283 msgid "Background color name"
1284 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1285
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
1287 msgid "Background color as a string"
1288 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1289
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
1291 msgid "Background color"
1292 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1293
1294 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
1295 msgid "Background color as a GdkColor"
1296 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1297
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1299 msgid "Foreground color name"
1300 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1301
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1303 msgid "Foreground color as a string"
1304 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1307 msgid "Foreground color"
1308 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1311 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1312 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1313
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1315 #: gtk/gtktextview.c:560
1316 msgid "Editable"
1317 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1318
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:561
1320 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1321 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1322
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1324 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1325 msgid "Font"
1326 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1329 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1330 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1333 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1334 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1337 msgid "Font family"
1338 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1341 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1342 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1345 #: gtk/gtktexttag.c:291
1346 msgid "Font style"
1347 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1350 #: gtk/gtktexttag.c:300
1351 msgid "Font variant"
1352 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1355 #: gtk/gtktexttag.c:309
1356 msgid "Font weight"
1357 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1360 #: gtk/gtktexttag.c:320
1361 msgid "Font stretch"
1362 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1365 #: gtk/gtktexttag.c:329
1366 msgid "Font size"
1367 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1370 msgid "Font points"
1371 msgstr "ཡིག་ཚད"
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1374 msgid "Font size in points"
1375 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1378 msgid "Font scale"
1379 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1382 msgid "Font scaling factor"
1383 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1386 msgid "Rise"
1387 msgstr "ཡར་འཕར།"
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1390 msgid ""
1391 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1392 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1395 msgid "Strikethrough"
1396 msgstr "སྦུག་འབྲེག"
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1399 msgid "Whether to strike through the text"
1400 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1403 msgid "Underline"
1404 msgstr "འོག་ཐིག "
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1407 msgid "Style of underline for this text"
1408 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1411 msgid "Language"
1412 msgstr "སྐད་ཡིག"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1415 msgid ""
1416 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1417 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1418 "probably don't need it"
1419 msgstr ""
1420 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1421 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1422 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1423
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:427 gtk/gtkprogressbar.c:210
1425 msgid "Ellipsize"
1426 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1429 msgid ""
1430 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1431 "have enough room to display the entire string"
1432 msgstr ""
1433 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1434 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1437 #: gtk/gtklabel.c:447
1438 msgid "Width In Characters"
1439 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:448
1442 msgid "The desired width of the label, in characters"
1443 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1446 msgid "Wrap mode"
1447 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1450 msgid ""
1451 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1452 "have enough room to display the entire string"
1453 msgstr ""
1454 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1455 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
1458 msgid "Wrap width"
1459 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1462 msgid "The width at which the text is wrapped"
1463 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
1466 msgid "Alignment"
1467 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1470 msgid "How to align the lines"
1471 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1472
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
1474 msgid "Background set"
1475 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
1478 msgid "Whether this tag affects the background color"
1479 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1482 msgid "Foreground set"
1483 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1486 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1487 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1490 msgid "Editability set"
1491 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1494 msgid "Whether this tag affects text editability"
1495 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1498 msgid "Font family set"
1499 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1502 msgid "Whether this tag affects the font family"
1503 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1506 msgid "Font style set"
1507 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1510 msgid "Whether this tag affects the font style"
1511 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1514 msgid "Font variant set"
1515 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1518 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1519 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1522 msgid "Font weight set"
1523 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1526 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1527 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1530 msgid "Font stretch set"
1531 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1534 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1535 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1538 msgid "Font size set"
1539 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1542 msgid "Whether this tag affects the font size"
1543 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1546 msgid "Font scale set"
1547 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1550 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1551 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1554 msgid "Rise set"
1555 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1558 msgid "Whether this tag affects the rise"
1559 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1562 msgid "Strikethrough set"
1563 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1566 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1567 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1570 msgid "Underline set"
1571 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1574 msgid "Whether this tag affects underlining"
1575 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1578 msgid "Language set"
1579 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1582 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1583 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1586 msgid "Ellipsize set"
1587 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1590 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1591 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Align set"
1596 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1601 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1604 msgid "Toggle state"
1605 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1608 msgid "The toggle state of the button"
1609 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1612 msgid "Inconsistent state"
1613 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1616 msgid "The inconsistent state of the button"
1617 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1620 msgid "Activatable"
1621 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1624 msgid "The toggle button can be activated"
1625 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1626
1627 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1628 msgid "Radio state"
1629 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1630
1631 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1632 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1633 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1636 msgid "Indicator size"
1637 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1640 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1641 msgid "Size of check or radio indicator"
1642 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1643
1644 #: gtk/gtkcellview.c:163
1645 msgid "CellView model"
1646 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1647
1648 #: gtk/gtkcellview.c:164
1649 msgid "The model for cell view"
1650 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1651
1652 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1653 msgid "Indicator Size"
1654 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1655
1656 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1657 msgid "Indicator Spacing"
1658 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1659
1660 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1661 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1662 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1663
1664 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1665 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1666 msgid "Active"
1667 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
1668
1669 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1670 msgid "Whether the menu item is checked"
1671 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1672
1673 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1674 msgid "Inconsistent"
1675 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1676
1677 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1678 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1679 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1680
1681 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1682 msgid "Draw as radio menu item"
1683 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1684
1685 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1686 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1687 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1688
1689 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1690 msgid "Use alpha"
1691 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1692
1693 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1694 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1695 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1696
1697 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1698 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
1699 msgid "Title"
1700 msgstr "མགོ་མིང༌།"
1701
1702 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1703 msgid "The title of the color selection dialog"
1704 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1705
1706 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1707 msgid "Current Color"
1708 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1709
1710 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1711 msgid "The selected color"
1712 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1713
1714 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1715 msgid "Current Alpha"
1716 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1717
1718 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1719 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1720 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1721
1722 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1723 msgid "Has Opacity Control"
1724 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1725
1726 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1727 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1728 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1729
1730 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1731 msgid "Has palette"
1732 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1733
1734 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1735 msgid "Whether a palette should be used"
1736 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1737
1738 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1739 msgid "The current color"
1740 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1741
1742 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1743 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1744 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1745
1746 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1747 msgid "Custom palette"
1748 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1749
1750 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1751 msgid "Palette to use in the color selector"
1752 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1753
1754 #: gtk/gtkcombo.c:143
1755 msgid "Enable arrow keys"
1756 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1757
1758 #: gtk/gtkcombo.c:144
1759 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1760 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1761
1762 #: gtk/gtkcombo.c:150
1763 msgid "Always enable arrows"
1764 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1765
1766 #: gtk/gtkcombo.c:151
1767 msgid "Obsolete property, ignored"
1768 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1769
1770 #: gtk/gtkcombo.c:157
1771 msgid "Case sensitive"
1772 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1773
1774 #: gtk/gtkcombo.c:158
1775 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1776 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1777
1778 #: gtk/gtkcombo.c:165
1779 msgid "Allow empty"
1780 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1781
1782 #: gtk/gtkcombo.c:166
1783 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1784 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1785
1786 #: gtk/gtkcombo.c:173
1787 msgid "Value in list"
1788 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1789
1790 #: gtk/gtkcombo.c:174
1791 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1792 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1793
1794 #: gtk/gtkcombobox.c:610
1795 msgid "ComboBox model"
1796 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1797
1798 #: gtk/gtkcombobox.c:611
1799 msgid "The model for the combo box"
1800 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1801
1802 #: gtk/gtkcombobox.c:628
1803 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1804 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1805
1806 #: gtk/gtkcombobox.c:650
1807 msgid "Row span column"
1808 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1809
1810 #: gtk/gtkcombobox.c:651
1811 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1812 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1813
1814 #: gtk/gtkcombobox.c:672
1815 msgid "Column span column"
1816 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1817
1818 #: gtk/gtkcombobox.c:673
1819 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1820 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1821
1822 #: gtk/gtkcombobox.c:694
1823 msgid "Active item"
1824 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1825
1826 #: gtk/gtkcombobox.c:695
1827 msgid "The item which is currently active"
1828 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1829
1830 #: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
1831 msgid "Add tearoffs to menus"
1832 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
1833
1834 #: gtk/gtkcombobox.c:715
1835 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1836 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1837
1838 #: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
1839 msgid "Has Frame"
1840 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
1841
1842 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1843 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1844 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
1845
1846 #: gtk/gtkcombobox.c:739
1847 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1848 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
1849
1850 #: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
1851 msgid "Tearoff Title"
1852 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
1853
1854 #: gtk/gtkcombobox.c:755
1855 msgid ""
1856 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1857 "off"
1858 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
1859
1860 #: gtk/gtkcombobox.c:772
1861 msgid "Popup shown"
1862 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
1863
1864 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1865 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1866 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1867
1868 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1869 msgid "Appears as list"
1870 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
1871
1872 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1873 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1874 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
1875
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:796
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Arrow Size"
1879 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1880
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1882 #, fuzzy
1883 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1884 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1885
1886 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:621 gtk/gtkhandlebox.c:176
1887 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:622
1888 #: gtk/gtkviewport.c:122
1889 msgid "Shadow type"
1890 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
1891
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1895 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1896
1897 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1898 msgid "Resize mode"
1899 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
1900
1901 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1902 msgid "Specify how resize events are handled"
1903 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
1904
1905 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1906 msgid "Border width"
1907 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1908
1909 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1910 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1911 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
1912
1913 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1914 msgid "Child"
1915 msgstr "ཆ་ལག"
1916
1917 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1918 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1919 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
1920
1921 #: gtk/gtkcurve.c:124
1922 msgid "Curve type"
1923 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
1924
1925 #: gtk/gtkcurve.c:125
1926 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1927 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
1928
1929 #: gtk/gtkcurve.c:132
1930 msgid "Minimum X"
1931 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
1932
1933 #: gtk/gtkcurve.c:133
1934 msgid "Minimum possible value for X"
1935 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
1936
1937 #: gtk/gtkcurve.c:141
1938 msgid "Maximum X"
1939 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
1940
1941 #: gtk/gtkcurve.c:142
1942 msgid "Maximum possible X value"
1943 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
1944
1945 #: gtk/gtkcurve.c:150
1946 msgid "Minimum Y"
1947 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
1948
1949 #: gtk/gtkcurve.c:151
1950 msgid "Minimum possible value for Y"
1951 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
1952
1953 #: gtk/gtkcurve.c:159
1954 msgid "Maximum Y"
1955 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
1956
1957 #: gtk/gtkcurve.c:160
1958 msgid "Maximum possible value for Y"
1959 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
1960
1961 #: gtk/gtkdialog.c:118
1962 msgid "Has separator"
1963 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
1964
1965 #: gtk/gtkdialog.c:119
1966 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1967 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
1968
1969 #: gtk/gtkdialog.c:144
1970 msgid "Content area border"
1971 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
1972
1973 #: gtk/gtkdialog.c:145
1974 msgid "Width of border around the main dialog area"
1975 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1976
1977 #: gtk/gtkdialog.c:152
1978 msgid "Button spacing"
1979 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1980
1981 #: gtk/gtkdialog.c:153
1982 msgid "Spacing between buttons"
1983 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1984
1985 #: gtk/gtkdialog.c:161
1986 msgid "Action area border"
1987 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
1988
1989 #: gtk/gtkdialog.c:162
1990 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1991 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1992
1993 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
1994 msgid "Cursor Position"
1995 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
1996
1997 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
1998 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1999 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2000
2001 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2002 msgid "Selection Bound"
2003 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2004
2005 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2006 msgid ""
2007 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2008 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2009
2010 #: gtk/gtkentry.c:498
2011 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2012 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2013
2014 #: gtk/gtkentry.c:505
2015 msgid "Maximum length"
2016 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2017
2018 #: gtk/gtkentry.c:506
2019 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2020 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2021
2022 #: gtk/gtkentry.c:514
2023 msgid "Visibility"
2024 msgstr "མཐོང་གསལ། "
2025
2026 #: gtk/gtkentry.c:515
2027 msgid ""
2028 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2029 "mode)"
2030 msgstr ""
2031 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2032
2033 #: gtk/gtkentry.c:523
2034 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2035 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2036
2037 #: gtk/gtkentry.c:531
2038 msgid ""
2039 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2040 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2041
2042 #: gtk/gtkentry.c:538
2043 msgid "Invisible character"
2044 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2045
2046 #: gtk/gtkentry.c:539
2047 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2048 msgstr ""
2049 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2050 "ལུ)"
2051
2052 #: gtk/gtkentry.c:546
2053 msgid "Activates default"
2054 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2055
2056 #: gtk/gtkentry.c:547
2057 msgid ""
2058 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2059 "dialog) when Enter is pressed"
2060 msgstr ""
2061 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2062 "མེན།"
2063
2064 #: gtk/gtkentry.c:553
2065 msgid "Width in chars"
2066 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2067
2068 #: gtk/gtkentry.c:554
2069 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2070 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2071
2072 #: gtk/gtkentry.c:563
2073 msgid "Scroll offset"
2074 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2075
2076 #: gtk/gtkentry.c:564
2077 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2078 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2079
2080 #: gtk/gtkentry.c:574
2081 msgid "The contents of the entry"
2082 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2083
2084 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2085 msgid "X align"
2086 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2087
2088 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2089 msgid ""
2090 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2091 "layouts."
2092 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2093
2094 #: gtk/gtkentry.c:606
2095 msgid "Truncate multiline"
2096 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2097
2098 #: gtk/gtkentry.c:607
2099 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2100 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2101
2102 #: gtk/gtkentry.c:622
2103 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkentry.c:890
2107 msgid "Border between text and frame."
2108 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2109
2110 #: gtk/gtkentry.c:895 gtk/gtklabel.c:623
2111 msgid "Select on focus"
2112 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2113
2114 #: gtk/gtkentry.c:896
2115 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2116 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2117
2118 #: gtk/gtkentry.c:910
2119 msgid "Password Hint Timeout"
2120 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2121
2122 #: gtk/gtkentry.c:911
2123 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2124 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2125
2126 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
2127 msgid "Completion Model"
2128 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2129
2130 #: gtk/gtkentrycompletion.c:274
2131 msgid "The model to find matches in"
2132 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2133
2134 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2135 msgid "Minimum Key Length"
2136 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2137
2138 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2139 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2140 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2141
2142 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
2143 msgid "Text column"
2144 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2145
2146 #: gtk/gtkentrycompletion.c:297
2147 msgid "The column of the model containing the strings."
2148 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2149
2150 #: gtk/gtkentrycompletion.c:316
2151 msgid "Inline completion"
2152 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2153
2154 #: gtk/gtkentrycompletion.c:317
2155 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2156 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2157
2158 #: gtk/gtkentrycompletion.c:331
2159 msgid "Popup completion"
2160 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2161
2162 #: gtk/gtkentrycompletion.c:332
2163 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2164 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2165
2166 #: gtk/gtkentrycompletion.c:347
2167 msgid "Popup set width"
2168 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2169
2170 #: gtk/gtkentrycompletion.c:348
2171 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2172 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2173
2174 #: gtk/gtkentrycompletion.c:366
2175 msgid "Popup single match"
2176 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2177
2178 #: gtk/gtkentrycompletion.c:367
2179 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2180 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2181
2182 #: gtk/gtkentrycompletion.c:381
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Inline selection"
2185 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2186
2187 #: gtk/gtkentrycompletion.c:382
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Your description here"
2190 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2191
2192 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2193 msgid "Visible Window"
2194 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2195
2196 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2197 msgid ""
2198 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2199 "trap events."
2200 msgstr ""
2201 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2202 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2203
2204 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2205 msgid "Above child"
2206 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2207
2208 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2209 msgid ""
2210 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2211 "child widget as opposed to below it."
2212 msgstr ""
2213 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2214 "མེན།"
2215
2216 #: gtk/gtkexpander.c:177
2217 msgid "Expanded"
2218 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2219
2220 #: gtk/gtkexpander.c:178
2221 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2222 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2223
2224 #: gtk/gtkexpander.c:186
2225 msgid "Text of the expander's label"
2226 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2227
2228 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
2229 msgid "Use markup"
2230 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2231
2232 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
2233 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2234 msgstr ""
2235 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2236
2237 #: gtk/gtkexpander.c:210
2238 msgid "Space to put between the label and the child"
2239 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2240
2241 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2242 msgid "Label widget"
2243 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2244
2245 #: gtk/gtkexpander.c:220
2246 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2247 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2248
2249 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
2250 msgid "Expander Size"
2251 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2252
2253 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
2254 msgid "Size of the expander arrow"
2255 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2256
2257 #: gtk/gtkexpander.c:236
2258 msgid "Spacing around expander arrow"
2259 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2260
2261 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2262 msgid "Action"
2263 msgstr "བྱ་བ།"
2264
2265 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2266 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2267 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2268
2269 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2270 msgid "File System Backend"
2271 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2272
2273 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2274 msgid "Name of file system backend to use"
2275 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2276
2277 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2278 msgid "Filter"
2279 msgstr "ཚགས་མ།"
2280
2281 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2282 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2283 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2284
2285 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2286 msgid "Local Only"
2287 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2288
2289 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2290 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2291 msgstr ""
2292 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2293 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2294
2295 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2296 msgid "Preview widget"
2297 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2298
2299 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2300 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2301 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2302
2303 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2304 msgid "Preview Widget Active"
2305 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2306
2307 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2308 msgid ""
2309 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2310 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2311
2312 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2313 msgid "Use Preview Label"
2314 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2315
2316 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2317 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2318 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2319
2320 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2321 msgid "Extra widget"
2322 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2323
2324 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2325 msgid "Application supplied widget for extra options."
2326 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2327
2328 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2329 msgid "Select Multiple"
2330 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2331
2332 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2333 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2334 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2335
2336 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2337 msgid "Show Hidden"
2338 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2339
2340 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2341 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2342 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2343
2344 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2345 msgid "Do overwrite confirmation"
2346 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2347
2348 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2349 msgid ""
2350 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2351 "dialog if necessary."
2352 msgstr ""
2353 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2354 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2355
2356 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2357 msgid "Dialog"
2358 msgstr "ཌའི་ལོག"
2359
2360 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2361 msgid "The file chooser dialog to use."
2362 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2363
2364 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2365 msgid "The title of the file chooser dialog."
2366 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2367
2368 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2369 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2370 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2371
2372 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2373 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2374 msgid "Filename"
2375 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2376
2377 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2378 msgid "The currently selected filename"
2379 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2380
2381 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2382 msgid "Show file operations"
2383 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2384
2385 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2386 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2387 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2388
2389 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2390 msgid "Cancelled"
2391 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
2392
2393 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2394 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2395 msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2396
2397 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2398 msgid "X position"
2399 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2400
2401 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2402 msgid "X position of child widget"
2403 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2404
2405 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2406 msgid "Y position"
2407 msgstr "ཝའི་གནས་ས།"
2408
2409 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2410 msgid "Y position of child widget"
2411 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2412
2413 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2414 msgid "The title of the font selection dialog"
2415 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2416
2417 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2418 msgid "Font name"
2419 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2420
2421 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2422 msgid "The name of the selected font"
2423 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2424
2425 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2426 msgid "Sans 12"
2427 msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
2428
2429 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2430 msgid "Use font in label"
2431 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2432
2433 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2434 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2435 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2436
2437 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2438 msgid "Use size in label"
2439 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2440
2441 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2442 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2443 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2444
2445 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2446 msgid "Show style"
2447 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2448
2449 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2450 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2451 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2452
2453 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2454 msgid "Show size"
2455 msgstr "ཚད་སྟོན།"
2456
2457 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2458 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2459 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2460
2461 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2462 msgid "The X string that represents this font"
2463 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2464
2465 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2466 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2467 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2468
2469 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2470 msgid "Preview text"
2471 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2472
2473 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2474 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2475 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2476
2477 #: gtk/gtkframe.c:96
2478 msgid "Text of the frame's label"
2479 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2480
2481 #: gtk/gtkframe.c:103
2482 msgid "Label xalign"
2483 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2484
2485 #: gtk/gtkframe.c:104
2486 msgid "The horizontal alignment of the label"
2487 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2488
2489 #: gtk/gtkframe.c:112
2490 msgid "Label yalign"
2491 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2492
2493 #: gtk/gtkframe.c:113
2494 msgid "The vertical alignment of the label"
2495 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2496
2497 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2498 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2499 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2500
2501 #: gtk/gtkframe.c:128
2502 msgid "Frame shadow"
2503 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2504
2505 #: gtk/gtkframe.c:129
2506 msgid "Appearance of the frame border"
2507 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2508
2509 #: gtk/gtkframe.c:138
2510 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2511 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2512
2513 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2514 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2515 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2516
2517 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2518 msgid "Handle position"
2519 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2520
2521 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2522 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2523 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2524
2525 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2526 msgid "Snap edge"
2527 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2528
2529 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2530 msgid ""
2531 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2532 "handlebox"
2533 msgstr ""
2534 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2535 "སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
2536
2537 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2538 msgid "Snap edge set"
2539 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2540
2541 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2542 msgid ""
2543 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2544 "handle_position"
2545 msgstr ""
2546 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2547 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2548
2549 #: gtk/gtkiconview.c:527
2550 msgid "Selection mode"
2551 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2552
2553 #: gtk/gtkiconview.c:528
2554 msgid "The selection mode"
2555 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2556
2557 #: gtk/gtkiconview.c:546
2558 msgid "Pixbuf column"
2559 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2560
2561 #: gtk/gtkiconview.c:547
2562 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2563 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2564
2565 #: gtk/gtkiconview.c:565
2566 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2567 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2568
2569 #: gtk/gtkiconview.c:584
2570 msgid "Markup column"
2571 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2572
2573 #: gtk/gtkiconview.c:585
2574 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2575 msgstr ""
2576 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2577
2578 #: gtk/gtkiconview.c:592
2579 msgid "Icon View Model"
2580 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
2581
2582 #: gtk/gtkiconview.c:593
2583 msgid "The model for the icon view"
2584 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
2585
2586 #: gtk/gtkiconview.c:609
2587 msgid "Number of columns"
2588 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2589
2590 #: gtk/gtkiconview.c:610
2591 msgid "Number of columns to display"
2592 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2593
2594 #: gtk/gtkiconview.c:627
2595 msgid "Width for each item"
2596 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
2597
2598 #: gtk/gtkiconview.c:628
2599 msgid "The width used for each item"
2600 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
2601
2602 #: gtk/gtkiconview.c:644
2603 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2604 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2605
2606 #: gtk/gtkiconview.c:659
2607 msgid "Row Spacing"
2608 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2609
2610 #: gtk/gtkiconview.c:660
2611 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2612 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2613
2614 #: gtk/gtkiconview.c:675
2615 msgid "Column Spacing"
2616 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2617
2618 #: gtk/gtkiconview.c:676
2619 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2620 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2621
2622 #: gtk/gtkiconview.c:691
2623 msgid "Margin"
2624 msgstr "ས་སྟོང༌།"
2625
2626 #: gtk/gtkiconview.c:692
2627 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2628 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2629
2630 #: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
2631 #: gtk/gtktoolbar.c:484 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
2632 msgid "Orientation"
2633 msgstr "ཕྱོགས།"
2634
2635 #: gtk/gtkiconview.c:709
2636 msgid ""
2637 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2638 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
2639
2640 #: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
2641 msgid "Reorderable"
2642 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2643
2644 #: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
2645 msgid "View is reorderable"
2646 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2647
2648 #: gtk/gtkiconview.c:733
2649 msgid "Selection Box Color"
2650 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
2651
2652 #: gtk/gtkiconview.c:734
2653 msgid "Color of the selection box"
2654 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
2655
2656 #: gtk/gtkiconview.c:740
2657 msgid "Selection Box Alpha"
2658 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
2659
2660 #: gtk/gtkiconview.c:741
2661 msgid "Opacity of the selection box"
2662 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
2663
2664 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2665 msgid "Pixbuf"
2666 msgstr "པར་ཁོངས།"
2667
2668 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2669 msgid "A GdkPixbuf to display"
2670 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
2671
2672 #: gtk/gtkimage.c:138
2673 msgid "Pixmap"
2674 msgstr "པར་ཁྲ།"
2675
2676 #: gtk/gtkimage.c:139
2677 msgid "A GdkPixmap to display"
2678 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
2679
2680 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2681 msgid "Image"
2682 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
2683
2684 #: gtk/gtkimage.c:147
2685 msgid "A GdkImage to display"
2686 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
2687
2688 #: gtk/gtkimage.c:154
2689 msgid "Mask"
2690 msgstr "གདོང་ཁེབས"
2691
2692 #: gtk/gtkimage.c:155
2693 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2694 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
2695
2696 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2697 msgid "Filename to load and display"
2698 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2699
2700 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2701 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2702 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
2703
2704 #: gtk/gtkimage.c:179
2705 msgid "Icon set"
2706 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2707
2708 #: gtk/gtkimage.c:180
2709 msgid "Icon set to display"
2710 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2711
2712 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2713 msgid "Icon size"
2714 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
2715
2716 #: gtk/gtkimage.c:188
2717 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2718 msgstr ""
2719 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
2720 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
2721
2722 #: gtk/gtkimage.c:204
2723 msgid "Pixel size"
2724 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
2725
2726 #: gtk/gtkimage.c:205
2727 msgid "Pixel size to use for named icon"
2728 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
2729
2730 #: gtk/gtkimage.c:213
2731 msgid "Animation"
2732 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
2733
2734 #: gtk/gtkimage.c:214
2735 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2736 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
2737
2738 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2739 msgid "Storage type"
2740 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2741
2742 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2743 msgid "The representation being used for image data"
2744 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2745
2746 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2747 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2748 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
2749
2750 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2751 msgid "Show menu images"
2752 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
2753
2754 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2755 msgid "Whether images should be shown in menus"
2756 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2757
2758 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:587
2759 msgid "The screen where this window will be displayed"
2760 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
2761
2762 #: gtk/gtklabel.c:298
2763 msgid "The text of the label"
2764 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
2765
2766 #: gtk/gtklabel.c:305
2767 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2768 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
2769
2770 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:577
2771 msgid "Justification"
2772 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
2773
2774 #: gtk/gtklabel.c:327
2775 msgid ""
2776 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2777 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2778 "GtkMisc::xalign for that"
2779 msgstr ""
2780 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
2781 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
2782
2783 #: gtk/gtklabel.c:335
2784 msgid "Pattern"
2785 msgstr "དཔེ་གཞི། "
2786
2787 #: gtk/gtklabel.c:336
2788 msgid ""
2789 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2790 "to underline"
2791 msgstr ""
2792 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
2793 "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
2794
2795 #: gtk/gtklabel.c:343
2796 msgid "Line wrap"
2797 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
2798
2799 #: gtk/gtklabel.c:344
2800 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2801 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
2802
2803 #: gtk/gtklabel.c:359
2804 msgid "Line wrap mode"
2805 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
2806
2807 #: gtk/gtklabel.c:360
2808 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2809 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
2810
2811 #: gtk/gtklabel.c:367
2812 msgid "Selectable"
2813 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
2814
2815 #: gtk/gtklabel.c:368
2816 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2817 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
2818
2819 #: gtk/gtklabel.c:374
2820 msgid "Mnemonic key"
2821 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
2822
2823 #: gtk/gtklabel.c:375
2824 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2825 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
2826
2827 #: gtk/gtklabel.c:383
2828 msgid "Mnemonic widget"
2829 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2830
2831 #: gtk/gtklabel.c:384
2832 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2833 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2834
2835 #: gtk/gtklabel.c:428
2836 msgid ""
2837 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2838 "enough room to display the entire string"
2839 msgstr ""
2840 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
2841 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
2842
2843 #: gtk/gtklabel.c:468
2844 msgid "Single Line Mode"
2845 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
2846
2847 #: gtk/gtklabel.c:469
2848 msgid "Whether the label is in single line mode"
2849 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
2850
2851 #: gtk/gtklabel.c:486
2852 msgid "Angle"
2853 msgstr "གྲུ་ཟུར།"
2854
2855 #: gtk/gtklabel.c:487
2856 msgid "Angle at which the label is rotated"
2857 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
2858
2859 #: gtk/gtklabel.c:507
2860 msgid "Maximum Width In Characters"
2861 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2862
2863 #: gtk/gtklabel.c:508
2864 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2865 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
2866
2867 #: gtk/gtklabel.c:624
2868 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2869 msgstr ""
2870 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2871
2872 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2873 msgid "Horizontal adjustment"
2874 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
2875
2876 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2877 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2878 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
2879
2880 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2881 msgid "Vertical adjustment"
2882 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
2883
2884 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2885 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2886 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
2887
2888 #: gtk/gtklayout.c:619
2889 msgid "The width of the layout"
2890 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2891
2892 #: gtk/gtklayout.c:628
2893 msgid "The height of the layout"
2894 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
2895
2896 #: gtk/gtkmenu.c:485
2897 msgid ""
2898 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2899 "off"
2900 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2901
2902 #: gtk/gtkmenu.c:499
2903 msgid "Tearoff State"
2904 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
2905
2906 #: gtk/gtkmenu.c:500
2907 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2908 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
2909
2910 #: gtk/gtkmenu.c:506
2911 msgid "Vertical Padding"
2912 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
2913
2914 #: gtk/gtkmenu.c:507
2915 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2916 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
2917
2918 #: gtk/gtkmenu.c:515
2919 msgid "Horizontal Padding"
2920 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
2921
2922 #: gtk/gtkmenu.c:516
2923 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2924 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
2925
2926 #: gtk/gtkmenu.c:524
2927 msgid "Vertical Offset"
2928 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
2929
2930 #: gtk/gtkmenu.c:525
2931 msgid ""
2932 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2933 "vertically"
2934 msgstr ""
2935 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
2936
2937 #: gtk/gtkmenu.c:533
2938 msgid "Horizontal Offset"
2939 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
2940
2941 #: gtk/gtkmenu.c:534
2942 msgid ""
2943 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2944 "horizontally"
2945 msgstr ""
2946 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
2947 "བཞག་དགོ"
2948
2949 #: gtk/gtkmenu.c:542
2950 msgid "Double Arrows"
2951 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
2952
2953 #: gtk/gtkmenu.c:543
2954 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2955 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
2956
2957 #: gtk/gtkmenu.c:551
2958 msgid "Left Attach"
2959 msgstr "གཡོན་སྦྱར།"
2960
2961 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2962 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2963 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
2964
2965 #: gtk/gtkmenu.c:559
2966 msgid "Right Attach"
2967 msgstr "གཡས་སྦྱར།"
2968
2969 #: gtk/gtkmenu.c:560
2970 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2971 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
2972
2973 #: gtk/gtkmenu.c:567
2974 msgid "Top Attach"
2975 msgstr "མགོ་སྦྱར།"
2976
2977 #: gtk/gtkmenu.c:568
2978 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2979 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
2980
2981 #: gtk/gtkmenu.c:575
2982 msgid "Bottom Attach"
2983 msgstr "གཤམ་སྦྱར།"
2984
2985 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2986 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2987 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
2988
2989 #: gtk/gtkmenu.c:663
2990 msgid "Can change accelerators"
2991 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
2992
2993 #: gtk/gtkmenu.c:664
2994 msgid ""
2995 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2996 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
2997
2998 #: gtk/gtkmenu.c:669
2999 msgid "Delay before submenus appear"
3000 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3001
3002 #: gtk/gtkmenu.c:670
3003 msgid ""
3004 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3005 msgstr ""
3006 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3007
3008 #: gtk/gtkmenu.c:677
3009 msgid "Delay before hiding a submenu"
3010 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3011
3012 #: gtk/gtkmenu.c:678
3013 msgid ""
3014 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3015 "submenu"
3016 msgstr ""
3017 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3018
3019 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3020 msgid "Pack direction"
3021 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3022
3023 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3024 msgid "The pack direction of the menubar"
3025 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3026
3027 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3028 msgid "Child Pack direction"
3029 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3030
3031 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3032 msgid "The child pack direction of the menubar"
3033 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3034
3035 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3036 msgid "Style of bevel around the menubar"
3037 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3038
3039 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
3040 msgid "Internal padding"
3041 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3042
3043 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3044 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3045 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3046
3047 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3048 msgid "Delay before drop down menus appear"
3049 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3050
3051 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3052 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3053 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3054
3055 #: gtk/gtkmenushell.c:339
3056 msgid "Take Focus"
3057 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3058
3059 #: gtk/gtkmenushell.c:340
3060 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3061 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3062
3063 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3064 msgid "Menu"
3065 msgstr "དཀར་ཆག"
3066
3067 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3068 msgid "The dropdown menu"
3069 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3070
3071 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3072 msgid "Image/label border"
3073 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3074
3075 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3076 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3077 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3078
3079 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3080 msgid "Use separator"
3081 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3082
3083 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3084 msgid ""
3085 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3086 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3087
3088 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3089 msgid "Message Type"
3090 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3091
3092 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3093 msgid "The type of message"
3094 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3095
3096 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3097 msgid "Message Buttons"
3098 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3099
3100 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3101 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3102 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3103
3104 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3105 msgid "The primary text of the message dialog"
3106 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3107
3108 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3109 msgid "Use Markup"
3110 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3111
3112 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3113 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3114 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3115
3116 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3117 msgid "Secondary Text"
3118 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3119
3120 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3121 msgid "The secondary text of the message dialog"
3122 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3123
3124 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3125 msgid "Use Markup in secondary"
3126 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3127
3128 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3129 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3130 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3131
3132 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3133 msgid "The image"
3134 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3135
3136 #: gtk/gtkmisc.c:83
3137 msgid "Y align"
3138 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3139
3140 #: gtk/gtkmisc.c:84
3141 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3142 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3143
3144 #: gtk/gtkmisc.c:93
3145 msgid "X pad"
3146 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3147
3148 #: gtk/gtkmisc.c:94
3149 msgid ""
3150 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3151 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3152
3153 #: gtk/gtkmisc.c:103
3154 msgid "Y pad"
3155 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3156
3157 #: gtk/gtkmisc.c:104
3158 msgid ""
3159 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3160 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3161
3162 #: gtk/gtknotebook.c:530
3163 msgid "Page"
3164 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
3165
3166 #: gtk/gtknotebook.c:531
3167 msgid "The index of the current page"
3168 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3169
3170 #: gtk/gtknotebook.c:539
3171 msgid "Tab Position"
3172 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3173
3174 #: gtk/gtknotebook.c:540
3175 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3176 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3177
3178 #: gtk/gtknotebook.c:547
3179 msgid "Tab Border"
3180 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3181
3182 #: gtk/gtknotebook.c:548
3183 msgid "Width of the border around the tab labels"
3184 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3185
3186 #: gtk/gtknotebook.c:556
3187 msgid "Horizontal Tab Border"
3188 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3189
3190 #: gtk/gtknotebook.c:557
3191 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3192 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3193
3194 #: gtk/gtknotebook.c:565
3195 msgid "Vertical Tab Border"
3196 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3197
3198 #: gtk/gtknotebook.c:566
3199 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3200 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3201
3202 #: gtk/gtknotebook.c:574
3203 msgid "Show Tabs"
3204 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3205
3206 #: gtk/gtknotebook.c:575
3207 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3208 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3209
3210 #: gtk/gtknotebook.c:581
3211 msgid "Show Border"
3212 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3213
3214 #: gtk/gtknotebook.c:582
3215 msgid "Whether the border should be shown or not"
3216 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3217
3218 #: gtk/gtknotebook.c:588
3219 msgid "Scrollable"
3220 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3221
3222 #: gtk/gtknotebook.c:589
3223 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3224 msgstr ""
3225 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3226 "རྐྱབ་ཨིན།"
3227
3228 #: gtk/gtknotebook.c:595
3229 msgid "Enable Popup"
3230 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3231
3232 #: gtk/gtknotebook.c:596
3233 msgid ""
3234 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3235 "you can use to go to a page"
3236 msgstr ""
3237 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3238 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3239
3240 #: gtk/gtknotebook.c:603
3241 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3242 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3243
3244 #: gtk/gtknotebook.c:609
3245 msgid "Group ID"
3246 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3247
3248 #: gtk/gtknotebook.c:610
3249 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3250 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3251
3252 #: gtk/gtknotebook.c:618 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3253 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3254 msgid "Group"
3255 msgstr "སྡེ་ཚན།"
3256
3257 #: gtk/gtknotebook.c:619
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Group for tabs drag and drop"
3260 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3261
3262 #: gtk/gtknotebook.c:625
3263 msgid "Tab label"
3264 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3265
3266 #: gtk/gtknotebook.c:626
3267 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3268 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3269
3270 #: gtk/gtknotebook.c:632
3271 msgid "Menu label"
3272 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3273
3274 #: gtk/gtknotebook.c:633
3275 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3276 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3277
3278 #: gtk/gtknotebook.c:646
3279 msgid "Tab expand"
3280 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3281
3282 #: gtk/gtknotebook.c:647
3283 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3284 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3285
3286 #: gtk/gtknotebook.c:653
3287 msgid "Tab fill"
3288 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3289
3290 #: gtk/gtknotebook.c:654
3291 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3292 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3293
3294 #: gtk/gtknotebook.c:660
3295 msgid "Tab pack type"
3296 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3297
3298 #: gtk/gtknotebook.c:667
3299 msgid "Tab reorderable"
3300 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3301
3302 #: gtk/gtknotebook.c:668
3303 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3304 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3305
3306 #: gtk/gtknotebook.c:674
3307 msgid "Tab detachable"
3308 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3309
3310 #: gtk/gtknotebook.c:675
3311 msgid "Whether the tab is detachable"
3312 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3313
3314 #: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:83
3315 msgid "Secondary backward stepper"
3316 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3317
3318 #: gtk/gtknotebook.c:691
3319 msgid ""
3320 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3321 msgstr ""
3322 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3323
3324 #: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:91
3325 msgid "Secondary forward stepper"
3326 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3327
3328 #: gtk/gtknotebook.c:707
3329 msgid ""
3330 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3331 msgstr ""
3332 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3333
3334 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:67
3335 msgid "Backward stepper"
3336 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3337
3338 #: gtk/gtknotebook.c:722 gtk/gtkscrollbar.c:68
3339 msgid "Display the standard backward arrow button"
3340 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3341
3342 #: gtk/gtknotebook.c:736 gtk/gtkscrollbar.c:75
3343 msgid "Forward stepper"
3344 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3345
3346 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:76
3347 msgid "Display the standard forward arrow button"
3348 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3349
3350 #: gtk/gtknotebook.c:751
3351 msgid "Tab overlap"
3352 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3353
3354 #: gtk/gtknotebook.c:752
3355 msgid "Size of tab overlap area"
3356 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3357
3358 #: gtk/gtknotebook.c:767
3359 msgid "Tab curvature"
3360 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3361
3362 #: gtk/gtknotebook.c:768
3363 msgid "Size of tab curvature"
3364 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3365
3366 #: gtk/gtkobject.c:367
3367 msgid "User Data"
3368 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
3369
3370 #: gtk/gtkobject.c:368
3371 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3372 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
3373
3374 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3375 msgid "The menu of options"
3376 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
3377
3378 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3379 msgid "Size of dropdown indicator"
3380 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
3381
3382 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3383 msgid "Spacing around indicator"
3384 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3385
3386 #: gtk/gtkpaned.c:220
3387 msgid ""
3388 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3389 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3390
3391 #: gtk/gtkpaned.c:228
3392 msgid "Position Set"
3393 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3394
3395 #: gtk/gtkpaned.c:229
3396 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3397 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3398
3399 #: gtk/gtkpaned.c:235
3400 msgid "Handle Size"
3401 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3402
3403 #: gtk/gtkpaned.c:236
3404 msgid "Width of handle"
3405 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3406
3407 #: gtk/gtkpaned.c:252
3408 msgid "Minimal Position"
3409 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
3410
3411 #: gtk/gtkpaned.c:253
3412 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3413 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
3414
3415 #: gtk/gtkpaned.c:270
3416 msgid "Maximal Position"
3417 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
3418
3419 #: gtk/gtkpaned.c:271
3420 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3421 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
3422
3423 #: gtk/gtkpaned.c:288
3424 msgid "Resize"
3425 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
3426
3427 #: gtk/gtkpaned.c:289
3428 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3429 msgstr ""
3430 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
3431
3432 #: gtk/gtkpaned.c:304
3433 msgid "Shrink"
3434 msgstr "བསྐུམས།"
3435
3436 #: gtk/gtkpaned.c:305
3437 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3438 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
3439
3440 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3441 msgid "Embedded"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkplug.c:147
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3447 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3448
3449 #: gtk/gtkpreview.c:106
3450 msgid ""
3451 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3452 msgstr ""
3453 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3454
3455 #: gtk/gtkprinter.c:120
3456 msgid "Name of the printer"
3457 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
3458
3459 #: gtk/gtkprinter.c:126
3460 msgid "Backend"
3461 msgstr "རྒྱབ་མཐའ།"
3462
3463 #: gtk/gtkprinter.c:127
3464 msgid "Backend for the printer"
3465 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
3466
3467 #: gtk/gtkprinter.c:133
3468 msgid "Is Virtual"
3469 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
3470
3471 #: gtk/gtkprinter.c:134
3472 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3473 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
3474
3475 #: gtk/gtkprinter.c:140
3476 msgid "Accepts PDF"
3477 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3478
3479 #: gtk/gtkprinter.c:141
3480 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3481 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3482
3483 #: gtk/gtkprinter.c:147
3484 msgid "Accepts PostScript"
3485 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3486
3487 #: gtk/gtkprinter.c:148
3488 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3489 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3490
3491 #: gtk/gtkprinter.c:154
3492 msgid "State Message"
3493 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
3494
3495 #: gtk/gtkprinter.c:155
3496 msgid "String giving the current state of the printer"
3497 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3498
3499 #: gtk/gtkprinter.c:161
3500 msgid "Location"
3501 msgstr "གནས་ཁོངས།"
3502
3503 #: gtk/gtkprinter.c:162
3504 msgid "The location of the printer"
3505 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
3506
3507 #: gtk/gtkprinter.c:169
3508 msgid "The icon name to use for the printer"
3509 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
3510
3511 #: gtk/gtkprinter.c:175
3512 msgid "Job Count"
3513 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
3514
3515 #: gtk/gtkprinter.c:176
3516 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3517 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
3518
3519 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3520 msgid "Source option"
3521 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
3522
3523 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3524 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3525 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
3526
3527 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3528 msgid "Title of the print job"
3529 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
3530
3531 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3532 msgid "Printer"
3533 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
3534
3535 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3536 msgid "Printer to print the job to"
3537 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
3538
3539 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3540 msgid "Settings"
3541 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
3542
3543 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3544 msgid "Printer settings"
3545 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
3546
3547 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3548 msgid "Page Setup"
3549 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3550
3551 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1002
3552 msgid "Track Print Status"
3553 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
3554
3555 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3556 msgid ""
3557 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3558 "print data has been sent to the printer or print server."
3559 msgstr ""
3560 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
3561 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3562
3563 #: gtk/gtkprintoperation.c:875
3564 msgid "Default Page Setup"
3565 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3566
3567 #: gtk/gtkprintoperation.c:876
3568 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3569 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3570
3571 #: gtk/gtkprintoperation.c:894 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3572 msgid "Print Settings"
3573 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3574
3575 #: gtk/gtkprintoperation.c:895 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3576 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3577 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3578
3579 #: gtk/gtkprintoperation.c:913
3580 msgid "Job Name"
3581 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
3582
3583 #: gtk/gtkprintoperation.c:914
3584 msgid "A string used for identifying the print job."
3585 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
3586
3587 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
3588 msgid "Number of Pages"
3589 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
3590
3591 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
3592 msgid "The number of pages in the document."
3593 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
3594
3595 #: gtk/gtkprintoperation.c:959 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3596 msgid "Current Page"
3597 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3598
3599 #: gtk/gtkprintoperation.c:960 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3600 msgid "The current page in the document"
3601 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3602
3603 #: gtk/gtkprintoperation.c:981
3604 msgid "Use full page"
3605 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
3606
3607 #: gtk/gtkprintoperation.c:982
3608 #, fuzzy
3609 msgid ""
3610 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3611 "not the corner of the imageable area"
3612 msgstr ""
3613 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
3614 "པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3615
3616 #: gtk/gtkprintoperation.c:1003
3617 msgid ""
3618 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3619 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3620 msgstr ""
3621 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
3622 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
3623 "ཨིན།"
3624
3625 #: gtk/gtkprintoperation.c:1020
3626 msgid "Unit"
3627 msgstr "ཆ་ཕྲན།"
3628
3629 #: gtk/gtkprintoperation.c:1021
3630 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3631 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
3632
3633 #: gtk/gtkprintoperation.c:1038
3634 msgid "Show Dialog"
3635 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
3636
3637 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039
3638 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3639 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3640
3641 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
3642 msgid "Allow Async"
3643 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
3644
3645 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
3646 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3647 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3648
3649 #: gtk/gtkprintoperation.c:1086 gtk/gtkprintoperation.c:1087
3650 msgid "Export filename"
3651 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
3652
3653 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
3654 msgid "Status"
3655 msgstr "གནས་ལུགས།"
3656
3657 #: gtk/gtkprintoperation.c:1102
3658 msgid "The status of the print operation"
3659 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
3660
3661 #: gtk/gtkprintoperation.c:1122
3662 msgid "Status String"
3663 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
3664
3665 #: gtk/gtkprintoperation.c:1123
3666 msgid "A human-readable description of the status"
3667 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
3668
3669 #: gtk/gtkprintoperation.c:1141
3670 msgid "Custom tab label"
3671 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3672
3673 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
3674 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3675 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
3676
3677 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3678 msgid "The GtkPageSetup to use"
3679 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3680
3681 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3682 msgid "Selected Printer"
3683 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
3684
3685 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3686 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3687 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
3688
3689 #: gtk/gtkprogress.c:99
3690 msgid "Activity mode"
3691 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
3692
3693 #: gtk/gtkprogress.c:100
3694 #, fuzzy
3695 msgid ""
3696 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3697 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3698 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3699 msgstr ""
3700 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
3701 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
3702 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
3703
3704 #: gtk/gtkprogress.c:108
3705 msgid "Show text"
3706 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
3707
3708 #: gtk/gtkprogress.c:109
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Whether the progress is shown as text."
3711 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
3712
3713 #: gtk/gtkprogress.c:115
3714 msgid "Text x alignment"
3715 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
3716
3717 #: gtk/gtkprogress.c:116
3718 #, fuzzy
3719 msgid ""
3720 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
3721 "layouts."
3722 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
3723
3724 #: gtk/gtkprogress.c:122
3725 msgid "Text y alignment"
3726 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3727
3728 #: gtk/gtkprogress.c:123
3729 #, fuzzy
3730 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
3731 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3732
3733 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3734 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3735 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
3736
3737 #: gtk/gtkprogressbar.c:131
3738 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3739 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3740
3741 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3742 msgid "Bar style"
3743 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
3744
3745 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3746 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3747 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3748
3749 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3750 msgid "Activity Step"
3751 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
3752
3753 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3754 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3755 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3756
3757 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3758 msgid "Activity Blocks"
3759 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
3760
3761 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3762 msgid ""
3763 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3764 "(Deprecated)"
3765 msgstr ""
3766 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
3767 "མེདཔ)"
3768
3769 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3770 msgid "Discrete Blocks"
3771 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
3772
3773 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3774 msgid ""
3775 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3776 "style)"
3777 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
3778
3779 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3780 msgid "Fraction"
3781 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
3782
3783 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3784 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3785 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
3786
3787 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3788 msgid "Pulse Step"
3789 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
3790
3791 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3792 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3793 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
3794
3795 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3796 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3797 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
3798
3799 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3800 #, fuzzy
3801 msgid ""
3802 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3803 "have enough room to display the entire string, if at all."
3804 msgstr ""
3805 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
3806 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3807
3808 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3809 #, fuzzy
3810 msgid "XSpacing"
3811 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
3812
3813 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3814 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3818 msgid "The value"
3819 msgstr "བེ་ལུ་དེ།"
3820
3821 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3822 msgid ""
3823 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3824 "is the current action of its group."
3825 msgstr ""
3826 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
3827 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
3828
3829 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3830 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3831 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
3832
3833 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3834 msgid "The current value"
3835 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
3836
3837 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3838 msgid ""
3839 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3840 "action belongs."
3841 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
3842
3843 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3844 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3845 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
3846
3847 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3848 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3849 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
3850
3851 #: gtk/gtkrange.c:323
3852 msgid "Update policy"
3853 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
3854
3855 #: gtk/gtkrange.c:324
3856 msgid "How the range should be updated on the screen"
3857 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
3858
3859 #: gtk/gtkrange.c:333
3860 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3861 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
3862
3863 #: gtk/gtkrange.c:340
3864 msgid "Inverted"
3865 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
3866
3867 #: gtk/gtkrange.c:341
3868 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3869 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་  ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
3870
3871 #: gtk/gtkrange.c:348
3872 msgid "Lower stepper sensitivity"
3873 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
3874
3875 #: gtk/gtkrange.c:349
3876 msgid ""
3877 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3878 "side"
3879 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
3880
3881 #: gtk/gtkrange.c:357
3882 msgid "Upper stepper sensitivity"
3883 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
3884
3885 #: gtk/gtkrange.c:358
3886 msgid ""
3887 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3888 "side"
3889 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
3890
3891 #: gtk/gtkrange.c:375
3892 msgid "Show Fill Level"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtkrange.c:376
3896 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkrange.c:392
3900 msgid "Restrict to Fill Level"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtkrange.c:393
3904 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtkrange.c:408
3908 msgid "Fill Level"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtkrange.c:409
3912 msgid "The fill level."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtkrange.c:417
3916 msgid "Slider Width"
3917 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
3918
3919 #: gtk/gtkrange.c:418
3920 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3921 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3922
3923 #: gtk/gtkrange.c:425
3924 msgid "Trough Border"
3925 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
3926
3927 #: gtk/gtkrange.c:426
3928 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3929 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3930
3931 #: gtk/gtkrange.c:433
3932 msgid "Stepper Size"
3933 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
3934
3935 #: gtk/gtkrange.c:434
3936 msgid "Length of step buttons at ends"
3937 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
3938
3939 #: gtk/gtkrange.c:449
3940 msgid "Stepper Spacing"
3941 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3942
3943 #: gtk/gtkrange.c:450
3944 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3945 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3946
3947 #: gtk/gtkrange.c:457
3948 msgid "Arrow X Displacement"
3949 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3950
3951 #: gtk/gtkrange.c:458
3952 msgid ""
3953 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3954 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
3955
3956 #: gtk/gtkrange.c:465
3957 msgid "Arrow Y Displacement"
3958 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3959
3960 #: gtk/gtkrange.c:466
3961 msgid ""
3962 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3963 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
3964
3965 #: gtk/gtkrange.c:474
3966 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3967 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
3968
3969 #: gtk/gtkrange.c:475
3970 msgid ""
3971 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3972 "IN while they are dragged"
3973 msgstr ""
3974 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
3975 "ནང་ན་འོང་།"
3976
3977 #: gtk/gtkrange.c:486
3978 msgid "Trough Side Details"
3979 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
3980
3981 #: gtk/gtkrange.c:487
3982 msgid ""
3983 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3984 "with different details"
3985 msgstr ""
3986 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
3987
3988 #: gtk/gtkrange.c:503
3989 msgid "Trough Under Steppers"
3990 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
3991
3992 #: gtk/gtkrange.c:504
3993 #, fuzzy
3994 msgid ""
3995 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3996 "spacing"
3997 msgstr ""
3998 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
3999
4000 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4001 msgid "Recent Manager"
4002 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4003
4004 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4005 msgid "The RecentManager object to use"
4006 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4007
4008 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4009 msgid "Show Private"
4010 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4011
4012 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4013 msgid "Whether the private items should be displayed"
4014 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4015
4016 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4017 msgid "Show Tooltips"
4018 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4019
4020 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4021 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4022 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4023
4024 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4025 msgid "Show Icons"
4026 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4027
4028 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4029 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4030 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4031
4032 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4033 msgid "Show Not Found"
4034 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4035
4036 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4037 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4038 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4039
4040 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4041 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4042 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4043
4044 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4045 msgid "Local only"
4046 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4047
4048 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4049 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4050 msgstr ""
4051 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4052 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེད།"
4053
4054 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4055 msgid "Limit"
4056 msgstr "བཅད་མཚམས།"
4057
4058 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4059 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4060 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4061
4062 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4063 msgid "Sort Type"
4064 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4065
4066 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4067 msgid "The sorting order of the items displayed"
4068 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4069
4070 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4071 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4072 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4073
4074 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4075 msgid "Show Numbers"
4076 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4077
4078 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4079 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4080 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4081
4082 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4083 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4084 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4085
4086 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4087 msgid ""
4088 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4089 msgstr ""
4090 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4091
4092 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4093 msgid "The size of the recently used resources list"
4094 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4095
4096 #: gtk/gtkruler.c:90
4097 msgid "Lower"
4098 msgstr "འོག་གི།"
4099
4100 #: gtk/gtkruler.c:91
4101 msgid "Lower limit of ruler"
4102 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4103
4104 #: gtk/gtkruler.c:100
4105 msgid "Upper"
4106 msgstr "ལྟག་གི།"
4107
4108 #: gtk/gtkruler.c:101
4109 msgid "Upper limit of ruler"
4110 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4111
4112 #: gtk/gtkruler.c:111
4113 msgid "Position of mark on the ruler"
4114 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4115
4116 #: gtk/gtkruler.c:120
4117 msgid "Max Size"
4118 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4119
4120 #: gtk/gtkruler.c:121
4121 msgid "Maximum size of the ruler"
4122 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4123
4124 #: gtk/gtkruler.c:136
4125 msgid "Metric"
4126 msgstr "མེ་ཊིཀ།"
4127
4128 #: gtk/gtkruler.c:137
4129 msgid "The metric used for the ruler"
4130 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4131
4132 #: gtk/gtkscale.c:143
4133 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4134 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4135
4136 #: gtk/gtkscale.c:152
4137 msgid "Draw Value"
4138 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4139
4140 #: gtk/gtkscale.c:153
4141 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4142 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4143
4144 #: gtk/gtkscale.c:160
4145 msgid "Value Position"
4146 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4147
4148 #: gtk/gtkscale.c:161
4149 msgid "The position in which the current value is displayed"
4150 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4151
4152 #: gtk/gtkscale.c:168
4153 msgid "Slider Length"
4154 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4155
4156 #: gtk/gtkscale.c:169
4157 msgid "Length of scale's slider"
4158 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4159
4160 #: gtk/gtkscale.c:177
4161 msgid "Value spacing"
4162 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4163
4164 #: gtk/gtkscale.c:178
4165 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4166 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4167
4168 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4169 msgid "Minimum Slider Length"
4170 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4171
4172 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4173 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4174 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4175
4176 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4177 msgid "Fixed slider size"
4178 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4179
4180 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4181 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4182 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4183
4184 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4185 msgid ""
4186 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4187 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4188
4189 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4190 msgid ""
4191 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4192 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4193
4194 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
4195 msgid "Horizontal Adjustment"
4196 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4197
4198 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
4199 msgid "Vertical Adjustment"
4200 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4201
4202 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4203 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4204 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4205
4206 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4207 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4208 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4209
4210 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4211 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4212 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4213
4214 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4215 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4216 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4217
4218 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4219 msgid "Window Placement"
4220 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4221
4222 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4223 msgid ""
4224 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4225 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4226 msgstr ""
4227 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད།  \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4228 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4229
4230 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4231 msgid "Window Placement Set"
4232 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4233
4234 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4235 msgid ""
4236 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4237 "contents with respect to the scrollbars."
4238 msgstr ""
4239 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4240 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4241
4242 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4243 msgid "Shadow Type"
4244 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4245
4246 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4247 msgid "Style of bevel around the contents"
4248 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4249
4250 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Scrollbars within bevel"
4253 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4254
4255 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4258 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4259
4260 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4261 msgid "Scrollbar spacing"
4262 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4263
4264 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4265 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4266 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4267
4268 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4269 msgid "Scrolled Window Placement"
4270 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4271
4272 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4273 msgid ""
4274 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4275 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4276 msgstr ""
4277 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས།  བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4278 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4279
4280 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4281 msgid "Draw"
4282 msgstr "བྲིས།"
4283
4284 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4285 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4286 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4287
4288 #: gtk/gtksettings.c:203
4289 msgid "Double Click Time"
4290 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4291
4292 #: gtk/gtksettings.c:204
4293 msgid ""
4294 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4295 "click (in milliseconds)"
4296 msgstr ""
4297 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4298 "སྐར་ཆ་ནང་༽"
4299
4300 #: gtk/gtksettings.c:211
4301 msgid "Double Click Distance"
4302 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4303
4304 #: gtk/gtksettings.c:212
4305 msgid ""
4306 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4307 "double click (in pixels)"
4308 msgstr ""
4309 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
4310 "སེལསི་ནང་)"
4311
4312 #: gtk/gtksettings.c:228
4313 msgid "Cursor Blink"
4314 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
4315
4316 #: gtk/gtksettings.c:229
4317 msgid "Whether the cursor should blink"
4318 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4319
4320 #: gtk/gtksettings.c:236
4321 msgid "Cursor Blink Time"
4322 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4323
4324 #: gtk/gtksettings.c:237
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4327 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4328
4329 #: gtk/gtksettings.c:256
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Cursor Blink Timeout"
4332 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4333
4334 #: gtk/gtksettings.c:257
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4337 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4338
4339 #: gtk/gtksettings.c:264
4340 msgid "Split Cursor"
4341 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
4342
4343 #: gtk/gtksettings.c:265
4344 msgid ""
4345 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4346 "left text"
4347 msgstr ""
4348 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
4349 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4350
4351 #: gtk/gtksettings.c:272
4352 msgid "Theme Name"
4353 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4354
4355 #: gtk/gtksettings.c:273
4356 msgid "Name of theme RC file to load"
4357 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4358
4359 #: gtk/gtksettings.c:281
4360 msgid "Icon Theme Name"
4361 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4362
4363 #: gtk/gtksettings.c:282
4364 msgid "Name of icon theme to use"
4365 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4366
4367 #: gtk/gtksettings.c:290
4368 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4369 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4370
4371 #: gtk/gtksettings.c:291
4372 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4373 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4374
4375 #: gtk/gtksettings.c:299
4376 msgid "Key Theme Name"
4377 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4378
4379 #: gtk/gtksettings.c:300
4380 msgid "Name of key theme RC file to load"
4381 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4382
4383 #: gtk/gtksettings.c:308
4384 msgid "Menu bar accelerator"
4385 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
4386
4387 #: gtk/gtksettings.c:309
4388 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4389 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
4390
4391 #: gtk/gtksettings.c:317
4392 msgid "Drag threshold"
4393 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
4394
4395 #: gtk/gtksettings.c:318
4396 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4397 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4398
4399 #: gtk/gtksettings.c:326
4400 msgid "Font Name"
4401 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
4402
4403 #: gtk/gtksettings.c:327
4404 msgid "Name of default font to use"
4405 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
4406
4407 #: gtk/gtksettings.c:335
4408 msgid "Icon Sizes"
4409 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
4410
4411 #: gtk/gtksettings.c:336
4412 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4413 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
4414
4415 #: gtk/gtksettings.c:344
4416 msgid "GTK Modules"
4417 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
4418
4419 #: gtk/gtksettings.c:345
4420 msgid "List of currently active GTK modules"
4421 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4422
4423 #: gtk/gtksettings.c:354
4424 msgid "Xft Antialias"
4425 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
4426
4427 #: gtk/gtksettings.c:355
4428 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4429 msgstr ""
4430 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4431
4432 #: gtk/gtksettings.c:364
4433 msgid "Xft Hinting"
4434 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
4435
4436 #: gtk/gtksettings.c:365
4437 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4438 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4439
4440 #: gtk/gtksettings.c:374
4441 msgid "Xft Hint Style"
4442 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
4443
4444 #: gtk/gtksettings.c:375
4445 msgid ""
4446 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4447 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
4448
4449 #: gtk/gtksettings.c:384
4450 msgid "Xft RGBA"
4451 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
4452
4453 #: gtk/gtksettings.c:385
4454 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4455 msgstr ""
4456 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
4457
4458 #: gtk/gtksettings.c:394
4459 msgid "Xft DPI"
4460 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
4461
4462 #: gtk/gtksettings.c:395
4463 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4464 msgstr ""
4465 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
4466
4467 #: gtk/gtksettings.c:404
4468 msgid "Cursor theme name"
4469 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4470
4471 #: gtk/gtksettings.c:405
4472 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4473 msgstr ""
4474 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
4475
4476 #: gtk/gtksettings.c:413
4477 msgid "Cursor theme size"
4478 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
4479
4480 #: gtk/gtksettings.c:414
4481 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4482 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
4483
4484 #: gtk/gtksettings.c:424
4485 msgid "Alternative button order"
4486 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4487
4488 #: gtk/gtksettings.c:425
4489 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4490 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4491
4492 #: gtk/gtksettings.c:442
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Alternative sort indicator direction"
4495 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4496
4497 #: gtk/gtksettings.c:443
4498 msgid ""
4499 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4500 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtksettings.c:451
4504 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4505 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4506
4507 #: gtk/gtksettings.c:452
4508 msgid ""
4509 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4510 "the input method"
4511 msgstr ""
4512 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
4513 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4514
4515 #: gtk/gtksettings.c:460
4516 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4517 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4518
4519 #: gtk/gtksettings.c:461
4520 msgid ""
4521 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4522 "control characters"
4523 msgstr ""
4524 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
4525 "ཨིན་ན་མེན།"
4526
4527 #: gtk/gtksettings.c:469
4528 msgid "Start timeout"
4529 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4530
4531 #: gtk/gtksettings.c:470
4532 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4533 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
4534
4535 #: gtk/gtksettings.c:479
4536 msgid "Repeat timeout"
4537 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4538
4539 #: gtk/gtksettings.c:480
4540 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4541 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4542
4543 #: gtk/gtksettings.c:489
4544 msgid "Expand timeout"
4545 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
4546
4547 #: gtk/gtksettings.c:490
4548 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4549 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
4550
4551 #: gtk/gtksettings.c:525
4552 msgid "Color scheme"
4553 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
4554
4555 #: gtk/gtksettings.c:526
4556 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4557 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
4558
4559 #: gtk/gtksettings.c:535
4560 msgid "Enable Animations"
4561 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4562
4563 #: gtk/gtksettings.c:536
4564 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4565 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4566
4567 #: gtk/gtksettings.c:554
4568 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4569 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4570
4571 #: gtk/gtksettings.c:555
4572 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4573 msgstr ""
4574 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
4575
4576 #: gtk/gtksettings.c:572
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Tooltip timeout"
4579 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4580
4581 #: gtk/gtksettings.c:573
4582 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtksettings.c:598
4586 msgid "Tooltip browse timeout"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtksettings.c:599
4590 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtksettings.c:620
4594 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtksettings.c:621
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4600 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
4601
4602 #: gtk/gtksettings.c:640
4603 msgid "Keynav Cursor Only"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: gtk/gtksettings.c:641
4607 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: gtk/gtksettings.c:658
4611 msgid "Keynav Wrap Around"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/gtksettings.c:659
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4617 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4618
4619 #: gtk/gtksettings.c:679
4620 msgid "Error Bell"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtksettings.c:680
4624 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtksettings.c:697
4628 msgid "Color Hash"
4629 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
4630
4631 #: gtk/gtksettings.c:698
4632 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4633 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
4634
4635 #: gtk/gtksettings.c:706
4636 msgid "Default file chooser backend"
4637 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
4638
4639 #: gtk/gtksettings.c:707
4640 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4641 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
4642
4643 #: gtk/gtksettings.c:724
4644 msgid "Default print backend"
4645 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
4646
4647 #: gtk/gtksettings.c:725
4648 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4649 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
4650
4651 #: gtk/gtksettings.c:748
4652 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4653 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
4654
4655 #: gtk/gtksettings.c:749
4656 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4657 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
4658
4659 #: gtk/gtksettings.c:765
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Enable Mnemonics"
4662 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4663
4664 #: gtk/gtksettings.c:766
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4667 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
4668
4669 #: gtk/gtksettings.c:782
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Enable Accelerators"
4672 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
4673
4674 #: gtk/gtksettings.c:783
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4677 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4678
4679 #: gtk/gtksizegroup.c:277
4680 msgid "Mode"
4681 msgstr "ཐབས་ལམ།"
4682
4683 #: gtk/gtksizegroup.c:278
4684 msgid ""
4685 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4686 "component widgets"
4687 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
4688
4689 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4690 msgid "Ignore hidden"
4691 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
4692
4693 #: gtk/gtksizegroup.c:295
4694 msgid ""
4695 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4696 msgstr ""
4697 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
4698 "བཞགཔ་ཨིན།"
4699
4700 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4701 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4702 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
4703
4704 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4705 msgid "Climb Rate"
4706 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
4707
4708 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4709 msgid "Snap to Ticks"
4710 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
4711
4712 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4713 msgid ""
4714 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4715 "nearest step increment"
4716 msgstr ""
4717 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
4718 "ཨིན་ན།"
4719
4720 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4721 msgid "Numeric"
4722 msgstr "ཨང་གྲངས།"
4723
4724 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4725 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4726 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4727
4728 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4729 msgid "Wrap"
4730 msgstr "ལོག་མཚམས།"
4731
4732 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4733 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4734 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4735
4736 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4737 msgid "Update Policy"
4738 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4739
4740 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4741 msgid ""
4742 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4743 msgstr ""
4744 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
4745 "ཨིན་ན་མེན།"
4746
4747 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4748 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4749 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
4750
4751 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4752 msgid "Style of bevel around the spin button"
4753 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4754
4755 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4756 msgid "Has Resize Grip"
4757 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
4758
4759 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4760 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4761 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
4762
4763 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4764 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4765 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4766
4767 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4768 msgid "The size of the icon"
4769 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
4770
4771 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4772 #, fuzzy
4773 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4774 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
4775
4776 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4777 msgid "Blinking"
4778 msgstr "འགུལ་ཅན།"
4779
4780 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4781 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4782 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4783
4784 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4785 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4786 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4787
4788 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4791 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4792
4793 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4794 msgid "The orientation of the tray"
4795 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4796
4797 #: gtk/gtktable.c:129
4798 msgid "Rows"
4799 msgstr "གྲལ་ཐིག"
4800
4801 #: gtk/gtktable.c:130
4802 msgid "The number of rows in the table"
4803 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4804
4805 #: gtk/gtktable.c:138
4806 msgid "Columns"
4807 msgstr "ཀེར་ཐིག"
4808
4809 #: gtk/gtktable.c:139
4810 msgid "The number of columns in the table"
4811 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4812
4813 #: gtk/gtktable.c:147
4814 msgid "Row spacing"
4815 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4816
4817 #: gtk/gtktable.c:148
4818 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4819 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
4820
4821 #: gtk/gtktable.c:156
4822 msgid "Column spacing"
4823 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4824
4825 #: gtk/gtktable.c:157
4826 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4827 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
4828
4829 #: gtk/gtktable.c:166
4830 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4831 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
4832
4833 #: gtk/gtktable.c:173
4834 msgid "Left attachment"
4835 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4836
4837 #: gtk/gtktable.c:180
4838 msgid "Right attachment"
4839 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4840
4841 #: gtk/gtktable.c:181
4842 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4843 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
4844
4845 #: gtk/gtktable.c:187
4846 msgid "Top attachment"
4847 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
4848
4849 #: gtk/gtktable.c:188
4850 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4851 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
4852
4853 #: gtk/gtktable.c:194
4854 msgid "Bottom attachment"
4855 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
4856
4857 #: gtk/gtktable.c:201
4858 msgid "Horizontal options"
4859 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4860
4861 #: gtk/gtktable.c:202
4862 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4863 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
4864
4865 #: gtk/gtktable.c:208
4866 msgid "Vertical options"
4867 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4868
4869 #: gtk/gtktable.c:209
4870 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4871 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
4872
4873 #: gtk/gtktable.c:215
4874 msgid "Horizontal padding"
4875 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
4876
4877 #: gtk/gtktable.c:216
4878 msgid ""
4879 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4880 "pixels"
4881 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
4882
4883 #: gtk/gtktable.c:222
4884 msgid "Vertical padding"
4885 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
4886
4887 #: gtk/gtktable.c:223
4888 msgid ""
4889 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4890 "pixels"
4891 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
4892
4893 #: gtk/gtktext.c:542
4894 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4895 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
4896
4897 #: gtk/gtktext.c:550
4898 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4899 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
4900
4901 #: gtk/gtktext.c:557
4902 msgid "Line Wrap"
4903 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
4904
4905 #: gtk/gtktext.c:558
4906 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4907 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4908
4909 #: gtk/gtktext.c:565
4910 msgid "Word Wrap"
4911 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
4912
4913 #: gtk/gtktext.c:566
4914 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4915 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4916
4917 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4918 msgid "Tag Table"
4919 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
4920
4921 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4922 msgid "Text Tag Table"
4923 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
4924
4925 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4926 msgid "Current text of the buffer"
4927 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
4928
4929 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4930 msgid "Has selection"
4931 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4932
4933 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4934 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4935 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
4936
4937 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4938 msgid "Cursor position"
4939 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4940
4941 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4942 msgid ""
4943 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4944 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
4945
4946 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4947 msgid "Copy target list"
4948 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
4949
4950 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4951 msgid ""
4952 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4953 msgstr ""
4954 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
4955 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4956
4957 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4958 msgid "Paste target list"
4959 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
4960
4961 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4962 msgid ""
4963 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4964 "destination"
4965 msgstr ""
4966 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
4967 "ཐོ་ཡིག"
4968
4969 #: gtk/gtktexttag.c:173
4970 msgid "Tag name"
4971 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
4972
4973 #: gtk/gtktexttag.c:174
4974 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4975 msgstr ""
4976 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
4977 "ཅིན།"
4978
4979 #: gtk/gtktexttag.c:192
4980 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4981 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
4982
4983 #: gtk/gtktexttag.c:199
4984 msgid "Background full height"
4985 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
4986
4987 #: gtk/gtktexttag.c:200
4988 msgid ""
4989 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4990 "of the tagged characters"
4991 msgstr ""
4992 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
4993 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4994
4995 #: gtk/gtktexttag.c:208
4996 msgid "Background stipple mask"
4997 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
4998
4999 #: gtk/gtktexttag.c:209
5000 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5001 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5002
5003 #: gtk/gtktexttag.c:226
5004 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5005 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5006
5007 #: gtk/gtktexttag.c:234
5008 msgid "Foreground stipple mask"
5009 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5010
5011 #: gtk/gtktexttag.c:235
5012 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5013 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5014
5015 #: gtk/gtktexttag.c:242
5016 msgid "Text direction"
5017 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5018
5019 #: gtk/gtktexttag.c:243
5020 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5021 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5022
5023 #: gtk/gtktexttag.c:292
5024 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5025 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5026
5027 #: gtk/gtktexttag.c:301
5028 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5029 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5030
5031 #: gtk/gtktexttag.c:310
5032 msgid ""
5033 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5034 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5035 msgstr ""
5036 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5037 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5038
5039 #: gtk/gtktexttag.c:321
5040 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5041 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5042
5043 #: gtk/gtktexttag.c:330
5044 msgid "Font size in Pango units"
5045 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5046
5047 #: gtk/gtktexttag.c:340
5048 msgid ""
5049 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5050 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5051 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5052 msgstr ""
5053 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5054 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5055 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5056
5057 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:578
5058 msgid "Left, right, or center justification"
5059 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5060
5061 #: gtk/gtktexttag.c:379
5062 msgid ""
5063 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5064 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5065 msgstr ""
5066 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5067 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5068 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5069
5070 #: gtk/gtktexttag.c:386
5071 msgid "Left margin"
5072 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5073
5074 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:587
5075 msgid "Width of the left margin in pixels"
5076 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5077
5078 #: gtk/gtktexttag.c:396
5079 msgid "Right margin"
5080 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5081
5082 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:597
5083 msgid "Width of the right margin in pixels"
5084 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5085
5086 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:606
5087 msgid "Indent"
5088 msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
5089
5090 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:607
5091 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5092 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5093
5094 #: gtk/gtktexttag.c:419
5095 msgid ""
5096 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5097 "in Pango units"
5098 msgstr ""
5099 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5100 "ལུ)"
5101
5102 #: gtk/gtktexttag.c:428
5103 msgid "Pixels above lines"
5104 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5105
5106 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:531
5107 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5108 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5109
5110 #: gtk/gtktexttag.c:438
5111 msgid "Pixels below lines"
5112 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5113
5114 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:541
5115 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5116 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5117
5118 #: gtk/gtktexttag.c:448
5119 msgid "Pixels inside wrap"
5120 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5121
5122 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:551
5123 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5124 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5125
5126 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:569
5127 msgid ""
5128 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5129 msgstr ""
5130 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5131 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5132
5133 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:616
5134 msgid "Tabs"
5135 msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
5136
5137 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:617
5138 msgid "Custom tabs for this text"
5139 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5140
5141 #: gtk/gtktexttag.c:504
5142 msgid "Invisible"
5143 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5144
5145 #: gtk/gtktexttag.c:505
5146 msgid "Whether this text is hidden."
5147 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5148
5149 #: gtk/gtktexttag.c:519
5150 msgid "Paragraph background color name"
5151 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5152
5153 #: gtk/gtktexttag.c:520
5154 msgid "Paragraph background color as a string"
5155 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
5156
5157 #: gtk/gtktexttag.c:535
5158 msgid "Paragraph background color"
5159 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
5160
5161 #: gtk/gtktexttag.c:536
5162 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5163 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5164
5165 #: gtk/gtktexttag.c:554
5166 msgid "Margin Accumulates"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: gtk/gtktexttag.c:555
5170 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gtk/gtktexttag.c:568
5174 msgid "Background full height set"
5175 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5176
5177 #: gtk/gtktexttag.c:569
5178 msgid "Whether this tag affects background height"
5179 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5180
5181 #: gtk/gtktexttag.c:572
5182 msgid "Background stipple set"
5183 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5184
5185 #: gtk/gtktexttag.c:573
5186 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5187 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5188
5189 #: gtk/gtktexttag.c:580
5190 msgid "Foreground stipple set"
5191 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5192
5193 #: gtk/gtktexttag.c:581
5194 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5195 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5196
5197 #: gtk/gtktexttag.c:616
5198 msgid "Justification set"
5199 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5200
5201 #: gtk/gtktexttag.c:617
5202 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5203 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5204
5205 #: gtk/gtktexttag.c:624
5206 msgid "Left margin set"
5207 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5208
5209 #: gtk/gtktexttag.c:625
5210 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5211 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5212
5213 #: gtk/gtktexttag.c:628
5214 msgid "Indent set"
5215 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5216
5217 #: gtk/gtktexttag.c:629
5218 msgid "Whether this tag affects indentation"
5219 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5220
5221 #: gtk/gtktexttag.c:636
5222 msgid "Pixels above lines set"
5223 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5224
5225 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5226 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5227 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5228
5229 #: gtk/gtktexttag.c:640
5230 msgid "Pixels below lines set"
5231 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
5232
5233 #: gtk/gtktexttag.c:644
5234 msgid "Pixels inside wrap set"
5235 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5236
5237 #: gtk/gtktexttag.c:645
5238 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5239 msgstr ""
5240 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
5241 "ཡོད་ག་མེད།"
5242
5243 #: gtk/gtktexttag.c:652
5244 msgid "Right margin set"
5245 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5246
5247 #: gtk/gtktexttag.c:653
5248 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5249 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5250
5251 #: gtk/gtktexttag.c:660
5252 msgid "Wrap mode set"
5253 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5254
5255 #: gtk/gtktexttag.c:661
5256 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5257 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5258
5259 #: gtk/gtktexttag.c:664
5260 msgid "Tabs set"
5261 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5262
5263 #: gtk/gtktexttag.c:665
5264 msgid "Whether this tag affects tabs"
5265 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5266
5267 #: gtk/gtktexttag.c:668
5268 msgid "Invisible set"
5269 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5270
5271 #: gtk/gtktexttag.c:669
5272 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5273 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5274
5275 #: gtk/gtktexttag.c:672
5276 msgid "Paragraph background set"
5277 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
5278
5279 #: gtk/gtktexttag.c:673
5280 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5281 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5282
5283 #: gtk/gtktextview.c:530
5284 msgid "Pixels Above Lines"
5285 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5286
5287 #: gtk/gtktextview.c:540
5288 msgid "Pixels Below Lines"
5289 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
5290
5291 #: gtk/gtktextview.c:550
5292 msgid "Pixels Inside Wrap"
5293 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5294
5295 #: gtk/gtktextview.c:568
5296 msgid "Wrap Mode"
5297 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
5298
5299 #: gtk/gtktextview.c:586
5300 msgid "Left Margin"
5301 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
5302
5303 #: gtk/gtktextview.c:596
5304 msgid "Right Margin"
5305 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
5306
5307 #: gtk/gtktextview.c:624
5308 msgid "Cursor Visible"
5309 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
5310
5311 #: gtk/gtktextview.c:625
5312 msgid "If the insertion cursor is shown"
5313 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
5314
5315 #: gtk/gtktextview.c:632
5316 msgid "Buffer"
5317 msgstr "གནད་ཁོངས།"
5318
5319 #: gtk/gtktextview.c:633
5320 msgid "The buffer which is displayed"
5321 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5322
5323 #: gtk/gtktextview.c:640
5324 msgid "Overwrite mode"
5325 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
5326
5327 #: gtk/gtktextview.c:641
5328 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5329 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5330
5331 #: gtk/gtktextview.c:648
5332 msgid "Accepts tab"
5333 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
5334
5335 #: gtk/gtktextview.c:649
5336 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5337 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
5338
5339 #: gtk/gtktextview.c:658
5340 msgid "Error underline color"
5341 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
5342
5343 #: gtk/gtktextview.c:659
5344 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5345 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5346
5347 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5348 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5349 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
5350
5351 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5352 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5353 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
5354
5355 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5356 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5357 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5358
5359 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5360 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5361 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
5362
5363 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5364 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5365 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
5366
5367 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5368 msgid "Draw Indicator"
5369 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
5370
5371 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5372 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5373 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
5374
5375 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5376 msgid "The orientation of the toolbar"
5377 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
5378
5379 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5380 msgid "Toolbar Style"
5381 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5382
5383 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5384 msgid "How to draw the toolbar"
5385 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
5386
5387 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5388 msgid "Show Arrow"
5389 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
5390
5391 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5392 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5393 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
5394
5395 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5396 msgid "Tooltips"
5397 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5398
5399 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5400 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5401 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5402
5403 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5404 msgid "Size of icons in this toolbar"
5405 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5406
5407 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5408 msgid "Icon size set"
5409 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
5410
5411 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5412 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5413 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
5414
5415 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5416 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5417 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5418
5419 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5420 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5421 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5422
5423 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5424 msgid "Spacer size"
5425 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
5426
5427 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5428 msgid "Size of spacers"
5429 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
5430
5431 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5432 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5433 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
5434
5435 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5436 msgid "Maximum child expand"
5437 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
5438
5439 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5440 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5441 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
5442
5443 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5444 msgid "Space style"
5445 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5446
5447 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5448 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5449 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
5450
5451 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5452 msgid "Button relief"
5453 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
5454
5455 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5456 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5457 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
5458
5459 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5460 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5461 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5462
5463 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5464 msgid "Toolbar style"
5465 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5466
5467 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5468 msgid ""
5469 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5470 msgstr ""
5471 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5472 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5473
5474 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5475 msgid "Toolbar icon size"
5476 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5477
5478 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5479 msgid "Size of icons in default toolbars"
5480 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5481
5482 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5483 msgid "Text to show in the item."
5484 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
5485
5486 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5487 msgid ""
5488 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5489 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5490 msgstr ""
5491 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
5492 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
5493
5494 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5495 msgid "Widget to use as the item label"
5496 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
5497
5498 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5499 msgid "Stock Id"
5500 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
5501
5502 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5503 msgid "The stock icon displayed on the item"
5504 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
5505
5506 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5507 msgid "Icon name"
5508 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5509
5510 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5511 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5512 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
5513
5514 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5515 msgid "Icon widget"
5516 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5517
5518 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5519 msgid "Icon widget to display in the item"
5520 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5521
5522 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5523 msgid "Icon spacing"
5524 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5525
5526 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5527 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5528 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5529
5530 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5531 msgid ""
5532 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5533 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5534 msgstr ""
5535 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
5536 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
5537
5538 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5539 msgid "TreeModelSort Model"
5540 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
5541
5542 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5543 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5544 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
5545
5546 #: gtk/gtktreeview.c:554
5547 msgid "TreeView Model"
5548 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
5549
5550 #: gtk/gtktreeview.c:555
5551 msgid "The model for the tree view"
5552 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
5553
5554 #: gtk/gtktreeview.c:563
5555 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5556 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5557
5558 #: gtk/gtktreeview.c:571
5559 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5560 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5561
5562 #: gtk/gtktreeview.c:578
5563 msgid "Headers Visible"
5564 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
5565
5566 #: gtk/gtktreeview.c:579
5567 msgid "Show the column header buttons"
5568 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
5569
5570 #: gtk/gtktreeview.c:586
5571 msgid "Headers Clickable"
5572 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5573
5574 #: gtk/gtktreeview.c:587
5575 msgid "Column headers respond to click events"
5576 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
5577
5578 #: gtk/gtktreeview.c:594
5579 msgid "Expander Column"
5580 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
5581
5582 #: gtk/gtktreeview.c:595
5583 msgid "Set the column for the expander column"
5584 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5585
5586 #: gtk/gtktreeview.c:610
5587 msgid "Rules Hint"
5588 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5589
5590 #: gtk/gtktreeview.c:611
5591 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5592 msgstr ""
5593 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
5594 "གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5595
5596 #: gtk/gtktreeview.c:618
5597 msgid "Enable Search"
5598 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5599
5600 #: gtk/gtktreeview.c:619
5601 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5602 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
5603
5604 #: gtk/gtktreeview.c:626
5605 msgid "Search Column"
5606 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
5607
5608 #: gtk/gtktreeview.c:627
5609 msgid "Model column to search through when searching through code"
5610 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
5611
5612 #: gtk/gtktreeview.c:647
5613 msgid "Fixed Height Mode"
5614 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
5615
5616 #: gtk/gtktreeview.c:648
5617 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5618 msgstr ""
5619 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
5620
5621 #: gtk/gtktreeview.c:668
5622 msgid "Hover Selection"
5623 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
5624
5625 #: gtk/gtktreeview.c:669
5626 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5627 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5628
5629 #: gtk/gtktreeview.c:688
5630 msgid "Hover Expand"
5631 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
5632
5633 #: gtk/gtktreeview.c:689
5634 msgid ""
5635 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5636 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5637
5638 #: gtk/gtktreeview.c:696
5639 msgid "Show Expanders"
5640 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
5641
5642 #: gtk/gtktreeview.c:697
5643 msgid "View has expanders"
5644 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
5645
5646 #: gtk/gtktreeview.c:704
5647 msgid "Level Indentation"
5648 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
5649
5650 #: gtk/gtktreeview.c:705
5651 msgid "Extra indentation for each level"
5652 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
5653
5654 #: gtk/gtktreeview.c:714
5655 msgid "Rubber Banding"
5656 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
5657
5658 #: gtk/gtktreeview.c:715
5659 msgid ""
5660 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5661 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5662
5663 #: gtk/gtktreeview.c:722
5664 msgid "Enable Grid Lines"
5665 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
5666
5667 #: gtk/gtktreeview.c:723
5668 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5669 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5670
5671 #: gtk/gtktreeview.c:731
5672 msgid "Enable Tree Lines"
5673 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5674
5675 #: gtk/gtktreeview.c:732
5676 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5677 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5678
5679 #: gtk/gtktreeview.c:752
5680 msgid "Vertical Separator Width"
5681 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5682
5683 #: gtk/gtktreeview.c:753
5684 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5685 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5686
5687 #: gtk/gtktreeview.c:761
5688 msgid "Horizontal Separator Width"
5689 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5690
5691 #: gtk/gtktreeview.c:762
5692 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5693 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5694
5695 #: gtk/gtktreeview.c:770
5696 msgid "Allow Rules"
5697 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
5698
5699 #: gtk/gtktreeview.c:771
5700 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5701 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
5702
5703 #: gtk/gtktreeview.c:777
5704 msgid "Indent Expanders"
5705 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
5706
5707 #: gtk/gtktreeview.c:778
5708 msgid "Make the expanders indented"
5709 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
5710
5711 #: gtk/gtktreeview.c:784
5712 msgid "Even Row Color"
5713 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
5714
5715 #: gtk/gtktreeview.c:785
5716 msgid "Color to use for even rows"
5717 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5718
5719 #: gtk/gtktreeview.c:791
5720 msgid "Odd Row Color"
5721 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
5722
5723 #: gtk/gtktreeview.c:792
5724 msgid "Color to use for odd rows"
5725 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5726
5727 #: gtk/gtktreeview.c:798
5728 msgid "Row Ending details"
5729 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
5730
5731 #: gtk/gtktreeview.c:799
5732 msgid "Enable extended row background theming"
5733 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5734
5735 #: gtk/gtktreeview.c:805
5736 msgid "Grid line width"
5737 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
5738
5739 #: gtk/gtktreeview.c:806
5740 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5741 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5742
5743 #: gtk/gtktreeview.c:812
5744 msgid "Tree line width"
5745 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
5746
5747 #: gtk/gtktreeview.c:813
5748 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5749 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5750
5751 #: gtk/gtktreeview.c:819
5752 msgid "Grid line pattern"
5753 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5754
5755 #: gtk/gtktreeview.c:820
5756 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5757 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5758
5759 #: gtk/gtktreeview.c:826
5760 msgid "Tree line pattern"
5761 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5762
5763 #: gtk/gtktreeview.c:827
5764 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5765 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5766
5767 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
5768 msgid "Whether to display the column"
5769 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5770
5771 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:509
5772 msgid "Resizable"
5773 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
5774
5775 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
5776 msgid "Column is user-resizable"
5777 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
5778
5779 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
5780 msgid "Current width of the column"
5781 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
5782
5783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
5784 msgid "Space which is inserted between cells"
5785 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
5786
5787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5788 msgid "Sizing"
5789 msgstr "ཚད་བཟོ།"
5790
5791 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
5792 msgid "Resize mode of the column"
5793 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
5794
5795 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5796 msgid "Fixed Width"
5797 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5798
5799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
5800 msgid "Current fixed width of the column"
5801 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5802
5803 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5804 msgid "Minimum Width"
5805 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5806
5807 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
5808 msgid "Minimum allowed width of the column"
5809 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5810
5811 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5812 msgid "Maximum Width"
5813 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5814
5815 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
5816 msgid "Maximum allowed width of the column"
5817 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5818
5819 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
5820 msgid "Title to appear in column header"
5821 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
5822
5823 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
5824 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5825 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
5826
5827 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5828 msgid "Clickable"
5829 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5830
5831 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
5832 msgid "Whether the header can be clicked"
5833 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
5834
5835 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5836 msgid "Widget"
5837 msgstr "ཝིཌི་གེཊི།"
5838
5839 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
5840 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5841 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
5842
5843 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
5844 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5845 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
5846
5847 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
5848 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5849 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
5850
5851 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5852 msgid "Sort indicator"
5853 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
5854
5855 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
5856 msgid "Whether to show a sort indicator"
5857 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5858
5859 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5860 msgid "Sort order"
5861 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
5862
5863 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
5864 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5865 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
5866
5867 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5868 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5869 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5870
5871 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5872 msgid "Merged UI definition"
5873 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
5874
5875 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5876 msgid "An XML string describing the merged UI"
5877 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
5878
5879 #: gtk/gtkviewport.c:107
5880 msgid ""
5881 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5882 "this viewport"
5883 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
5884
5885 #: gtk/gtkviewport.c:115
5886 msgid ""
5887 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5888 "this viewport"
5889 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
5890
5891 #: gtk/gtkviewport.c:123
5892 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5893 msgstr ""
5894 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
5895
5896 #: gtk/gtkwidget.c:440
5897 msgid "Widget name"
5898 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
5899
5900 #: gtk/gtkwidget.c:441
5901 msgid "The name of the widget"
5902 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
5903
5904 #: gtk/gtkwidget.c:447
5905 msgid "Parent widget"
5906 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
5907
5908 #: gtk/gtkwidget.c:448
5909 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5910 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5911
5912 #: gtk/gtkwidget.c:455
5913 msgid "Width request"
5914 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
5915
5916 #: gtk/gtkwidget.c:456
5917 msgid ""
5918 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5919 "used"
5920 msgstr ""
5921 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
5922
5923 #: gtk/gtkwidget.c:464
5924 msgid "Height request"
5925 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
5926
5927 #: gtk/gtkwidget.c:465
5928 msgid ""
5929 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5930 "be used"
5931 msgstr ""
5932 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ "
5933 "ཨིན།"
5934
5935 #: gtk/gtkwidget.c:474
5936 msgid "Whether the widget is visible"
5937 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
5938
5939 #: gtk/gtkwidget.c:481
5940 msgid "Whether the widget responds to input"
5941 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5942
5943 #: gtk/gtkwidget.c:487
5944 msgid "Application paintable"
5945 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
5946
5947 #: gtk/gtkwidget.c:488
5948 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5949 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
5950
5951 #: gtk/gtkwidget.c:494
5952 msgid "Can focus"
5953 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
5954
5955 #: gtk/gtkwidget.c:495
5956 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5957 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
5958
5959 #: gtk/gtkwidget.c:501
5960 msgid "Has focus"
5961 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
5962
5963 #: gtk/gtkwidget.c:502
5964 msgid "Whether the widget has the input focus"
5965 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5966
5967 #: gtk/gtkwidget.c:508
5968 msgid "Is focus"
5969 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
5970
5971 #: gtk/gtkwidget.c:509
5972 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5973 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
5974
5975 #: gtk/gtkwidget.c:515
5976 msgid "Can default"
5977 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
5978
5979 #: gtk/gtkwidget.c:516
5980 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5981 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
5982
5983 #: gtk/gtkwidget.c:522
5984 msgid "Has default"
5985 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
5986
5987 #: gtk/gtkwidget.c:523
5988 msgid "Whether the widget is the default widget"
5989 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
5990
5991 #: gtk/gtkwidget.c:529
5992 msgid "Receives default"
5993 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
5994
5995 #: gtk/gtkwidget.c:530
5996 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5997 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
5998
5999 #: gtk/gtkwidget.c:536
6000 msgid "Composite child"
6001 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6002
6003 #: gtk/gtkwidget.c:537
6004 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6005 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6006
6007 #: gtk/gtkwidget.c:543
6008 msgid "Style"
6009 msgstr "བཟོ་རྣམ།"
6010
6011 #: gtk/gtkwidget.c:544
6012 msgid ""
6013 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6014 "(colors etc)"
6015 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6016
6017 #: gtk/gtkwidget.c:550
6018 msgid "Events"
6019 msgstr "བྱུང་ལས།"
6020
6021 #: gtk/gtkwidget.c:551
6022 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6023 msgstr ""
6024 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6025
6026 #: gtk/gtkwidget.c:558
6027 msgid "Extension events"
6028 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6029
6030 #: gtk/gtkwidget.c:559
6031 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6032 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6033
6034 #: gtk/gtkwidget.c:566
6035 msgid "No show all"
6036 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6037
6038 #: gtk/gtkwidget.c:567
6039 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6040 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6041
6042 #: gtk/gtkwidget.c:584
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Has tooltip"
6045 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6046
6047 #: gtk/gtkwidget.c:585
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6050 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6051
6052 #: gtk/gtkwidget.c:606
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Tooltip markup"
6055 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6056
6057 #: gtk/gtkwidget.c:607
6058 #, fuzzy
6059 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6060 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
6061
6062 #: gtk/gtkwidget.c:1644
6063 msgid "Interior Focus"
6064 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
6065
6066 #: gtk/gtkwidget.c:1645
6067 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6068 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6069
6070 #: gtk/gtkwidget.c:1651
6071 msgid "Focus linewidth"
6072 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
6073
6074 #: gtk/gtkwidget.c:1652
6075 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6076 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6077
6078 #: gtk/gtkwidget.c:1658
6079 msgid "Focus line dash pattern"
6080 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6081
6082 #: gtk/gtkwidget.c:1659
6083 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6084 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
6085
6086 #: gtk/gtkwidget.c:1664
6087 msgid "Focus padding"
6088 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
6089
6090 #: gtk/gtkwidget.c:1665
6091 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6092 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6093
6094 #: gtk/gtkwidget.c:1670
6095 msgid "Cursor color"
6096 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6097
6098 #: gtk/gtkwidget.c:1671
6099 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6100 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6101
6102 #: gtk/gtkwidget.c:1676
6103 msgid "Secondary cursor color"
6104 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6105
6106 #: gtk/gtkwidget.c:1677
6107 msgid ""
6108 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6109 "right-to-left and left-to-right text"
6110 msgstr ""
6111 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
6112 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6113
6114 #: gtk/gtkwidget.c:1682
6115 msgid "Cursor line aspect ratio"
6116 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
6117
6118 #: gtk/gtkwidget.c:1683
6119 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6120 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
6121
6122 #: gtk/gtkwidget.c:1697
6123 msgid "Draw Border"
6124 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
6125
6126 #: gtk/gtkwidget.c:1698
6127 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6128 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
6129
6130 #: gtk/gtkwidget.c:1711
6131 msgid "Unvisited Link Color"
6132 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6133
6134 #: gtk/gtkwidget.c:1712
6135 msgid "Color of unvisited links"
6136 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6137
6138 #: gtk/gtkwidget.c:1725
6139 msgid "Visited Link Color"
6140 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
6141
6142 #: gtk/gtkwidget.c:1726
6143 msgid "Color of visited links"
6144 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6145
6146 #: gtk/gtkwidget.c:1740
6147 msgid "Wide Separators"
6148 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
6149
6150 #: gtk/gtkwidget.c:1741
6151 msgid ""
6152 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6153 "instead of a line"
6154 msgstr ""
6155 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
6156 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6157
6158 #: gtk/gtkwidget.c:1755
6159 msgid "Separator Width"
6160 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6161
6162 #: gtk/gtkwidget.c:1756
6163 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6164 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
6165
6166 #: gtk/gtkwidget.c:1770
6167 msgid "Separator Height"
6168 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
6169
6170 #: gtk/gtkwidget.c:1771
6171 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6172 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
6173
6174 #: gtk/gtkwidget.c:1785
6175 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6176 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6177
6178 #: gtk/gtkwidget.c:1786
6179 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6180 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6181
6182 #: gtk/gtkwidget.c:1800
6183 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6184 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6185
6186 #: gtk/gtkwidget.c:1801
6187 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6188 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6189
6190 #: gtk/gtkwindow.c:450
6191 msgid "Window Type"
6192 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6193
6194 #: gtk/gtkwindow.c:451
6195 msgid "The type of the window"
6196 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6197
6198 #: gtk/gtkwindow.c:459
6199 msgid "Window Title"
6200 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
6201
6202 #: gtk/gtkwindow.c:460
6203 msgid "The title of the window"
6204 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
6205
6206 #: gtk/gtkwindow.c:467
6207 msgid "Window Role"
6208 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
6209
6210 #: gtk/gtkwindow.c:468
6211 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6212 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6213
6214 #: gtk/gtkwindow.c:484
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Startup ID"
6217 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
6218
6219 #: gtk/gtkwindow.c:485
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6222 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6223
6224 #: gtk/gtkwindow.c:492
6225 msgid "Allow Shrink"
6226 msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
6227
6228 #: gtk/gtkwindow.c:494
6229 #, no-c-format
6230 msgid ""
6231 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6232 "time a bad idea"
6233 msgstr ""
6234 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
6235 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
6236
6237 #: gtk/gtkwindow.c:501
6238 msgid "Allow Grow"
6239 msgstr "སྦོམ་བཅུག"
6240
6241 #: gtk/gtkwindow.c:502
6242 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6243 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
6244
6245 #: gtk/gtkwindow.c:510
6246 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6247 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
6248
6249 #: gtk/gtkwindow.c:517
6250 msgid "Modal"
6251 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
6252
6253 #: gtk/gtkwindow.c:518
6254 msgid ""
6255 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6256 "up)"
6257 msgstr ""
6258 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
6259 "བཏུབ།)"
6260
6261 #: gtk/gtkwindow.c:525
6262 msgid "Window Position"
6263 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
6264
6265 #: gtk/gtkwindow.c:526
6266 msgid "The initial position of the window"
6267 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
6268
6269 #: gtk/gtkwindow.c:534
6270 msgid "Default Width"
6271 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6272
6273 #: gtk/gtkwindow.c:535
6274 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6275 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6276
6277 #: gtk/gtkwindow.c:544
6278 msgid "Default Height"
6279 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6280
6281 #: gtk/gtkwindow.c:545
6282 msgid ""
6283 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6284 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6285
6286 #: gtk/gtkwindow.c:554
6287 msgid "Destroy with Parent"
6288 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
6289
6290 #: gtk/gtkwindow.c:555
6291 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6292 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6293
6294 #: gtk/gtkwindow.c:562
6295 msgid "Icon"
6296 msgstr "ངོས་དཔར།"
6297
6298 #: gtk/gtkwindow.c:563
6299 msgid "Icon for this window"
6300 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
6301
6302 #: gtk/gtkwindow.c:579
6303 msgid "Name of the themed icon for this window"
6304 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6305
6306 #: gtk/gtkwindow.c:594
6307 msgid "Is Active"
6308 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
6309
6310 #: gtk/gtkwindow.c:595
6311 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6312 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
6313
6314 #: gtk/gtkwindow.c:602
6315 msgid "Focus in Toplevel"
6316 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6317
6318 #: gtk/gtkwindow.c:603
6319 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6320 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
6321
6322 #: gtk/gtkwindow.c:610
6323 msgid "Type hint"
6324 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
6325
6326 #: gtk/gtkwindow.c:611
6327 msgid ""
6328 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6329 "and how to treat it."
6330 msgstr ""
6331 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
6332 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
6333
6334 #: gtk/gtkwindow.c:619
6335 msgid "Skip taskbar"
6336 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
6337
6338 #: gtk/gtkwindow.c:620
6339 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6340 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
6341
6342 #: gtk/gtkwindow.c:627
6343 msgid "Skip pager"
6344 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
6345
6346 #: gtk/gtkwindow.c:628
6347 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6348 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
6349
6350 #: gtk/gtkwindow.c:635
6351 msgid "Urgent"
6352 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
6353
6354 #: gtk/gtkwindow.c:636
6355 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6356 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6357
6358 #: gtk/gtkwindow.c:650
6359 msgid "Accept focus"
6360 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
6361
6362 #: gtk/gtkwindow.c:651
6363 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6364 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6365
6366 #: gtk/gtkwindow.c:665
6367 msgid "Focus on map"
6368 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6369
6370 #: gtk/gtkwindow.c:666
6371 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6372 msgstr ""
6373 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6374
6375 #: gtk/gtkwindow.c:680
6376 msgid "Decorated"
6377 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
6378
6379 #: gtk/gtkwindow.c:681
6380 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6381 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6382
6383 #: gtk/gtkwindow.c:695
6384 msgid "Deletable"
6385 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ།"
6386
6387 #: gtk/gtkwindow.c:696
6388 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6389 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6390
6391 #: gtk/gtkwindow.c:712
6392 msgid "Gravity"
6393 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
6394
6395 #: gtk/gtkwindow.c:713
6396 msgid "The window gravity of the window"
6397 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
6398
6399 #: gtk/gtkwindow.c:730
6400 msgid "Transient for Window"
6401 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6402
6403 #: gtk/gtkwindow.c:731
6404 msgid "The transient parent of the dialog"
6405 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
6406
6407 #: gtk/gtkwindow.c:745
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Opacity for Window"
6410 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6411
6412 #: gtk/gtkwindow.c:746
6413 #, fuzzy
6414 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6415 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6416
6417 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6418 msgid "IM Preedit style"
6419 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
6420
6421 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6422 msgid "How to draw the input method preedit string"
6423 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
6424
6425 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6426 msgid "IM Status style"
6427 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
6428
6429 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6430 msgid "How to draw the input method statusbar"
6431 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
6432
6433 #~ msgid ""
6434 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
6435 #~ "text in the progress widget"
6436 #~ msgstr ""
6437 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
6438 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
6439
6440 #~ msgid ""
6441 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6442 #~ "text in the progress widget"
6443 #~ msgstr ""
6444 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
6445 #~ "འབད་མི་ཅིག"
6446
6447 #~ msgid "The current page in the document."
6448 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
6449
6450 #~ msgid "Homogenous"
6451 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
6452
6453 #~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
6454 #~ msgstr ""
6455 #~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
6456 #~ "ཅིན།"
6457
6458 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6459 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6460
6461 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6462 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"