1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 00:21-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
31 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
95 #: gtk/gtkwindow.c:586
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
103 #: gdk/gdkscreen.c:74
105 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
107 #: gdk/gdkscreen.c:75
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
111 #: gdk/gdkscreen.c:82
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
115 #: gdk/gdkscreen.c:83
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
121 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
128 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
132 msgid "Program version"
133 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
157 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
164 msgid "Website label"
165 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
172 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
173 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
180 msgid "List of authors of the program"
181 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
188 msgid "List of people documenting the program"
189 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
196 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
197 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
200 msgid "Translator credits"
202 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
203 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
219 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
220 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
223 msgid "Logo Icon Name"
224 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
227 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
229 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
234 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
237 msgid "Whether to wrap the license text."
238 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
241 msgid "Accelerator Closure"
242 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
253 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
254 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
256 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
260 #: gtk/gtkaction.c:194
261 msgid "A unique name for the action."
262 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
264 #: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
265 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
269 #: gtk/gtkaction.c:210
270 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
271 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
273 #: gtk/gtkaction.c:217
275 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
277 #: gtk/gtkaction.c:218
278 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
279 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
281 #: gtk/gtkaction.c:224
283 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
285 #: gtk/gtkaction.c:225
286 msgid "A tooltip for this action."
287 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
289 #: gtk/gtkaction.c:231
291 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
293 #: gtk/gtkaction.c:232
294 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
295 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
297 #: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
298 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:578
300 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
302 #: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
303 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
304 msgid "The name of the icon from the icon theme"
305 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
307 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
308 msgid "Visible when horizontal"
309 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
311 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
313 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
316 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
318 #: gtk/gtkaction.c:272
319 msgid "Visible when overflown"
320 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
322 #: gtk/gtkaction.c:273
324 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
327 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
328 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
330 #: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
331 msgid "Visible when vertical"
332 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
334 #: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
336 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
339 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
342 #: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
346 #: gtk/gtkaction.c:289
348 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
349 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
351 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
352 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
354 #: gtk/gtkaction.c:297
355 msgid "Hide if empty"
356 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
358 #: gtk/gtkaction.c:298
359 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
360 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
362 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
363 #: gtk/gtkwidget.c:480
367 #: gtk/gtkaction.c:305
368 msgid "Whether the action is enabled."
369 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
371 #: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:473
376 #: gtk/gtkaction.c:312
377 msgid "Whether the action is visible."
378 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
380 #: gtk/gtkaction.c:318
382 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
384 #: gtk/gtkaction.c:319
386 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
389 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
392 msgid "A name for the action group."
393 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
396 msgid "Whether the action group is enabled."
397 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
400 msgid "Whether the action group is visible."
401 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
403 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
404 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
408 #: gtk/gtkadjustment.c:87
409 msgid "The value of the adjustment"
410 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
412 #: gtk/gtkadjustment.c:103
413 msgid "Minimum Value"
414 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
416 #: gtk/gtkadjustment.c:104
417 msgid "The minimum value of the adjustment"
418 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
420 #: gtk/gtkadjustment.c:123
421 msgid "Maximum Value"
422 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
424 #: gtk/gtkadjustment.c:124
425 msgid "The maximum value of the adjustment"
426 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:140
429 msgid "Step Increment"
430 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
432 #: gtk/gtkadjustment.c:141
433 msgid "The step increment of the adjustment"
434 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
436 #: gtk/gtkadjustment.c:157
437 msgid "Page Increment"
438 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
440 #: gtk/gtkadjustment.c:158
441 msgid "The page increment of the adjustment"
442 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
444 #: gtk/gtkadjustment.c:177
446 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
448 #: gtk/gtkadjustment.c:178
449 msgid "The page size of the adjustment"
450 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
452 #: gtk/gtkalignment.c:92
453 msgid "Horizontal alignment"
454 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
456 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
458 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
461 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
463 #: gtk/gtkalignment.c:102
464 msgid "Vertical alignment"
467 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
469 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
472 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
474 #: gtk/gtkalignment.c:111
475 msgid "Horizontal scale"
476 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
478 #: gtk/gtkalignment.c:112
480 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
481 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
483 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
484 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
486 #: gtk/gtkalignment.c:120
487 msgid "Vertical scale"
488 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
490 #: gtk/gtkalignment.c:121
492 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
493 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
495 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
496 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
498 #: gtk/gtkalignment.c:138
500 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
502 #: gtk/gtkalignment.c:139
503 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
504 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
506 #: gtk/gtkalignment.c:155
507 msgid "Bottom Padding"
508 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
510 #: gtk/gtkalignment.c:156
511 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
512 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
514 #: gtk/gtkalignment.c:172
516 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
518 #: gtk/gtkalignment.c:173
519 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
520 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
522 #: gtk/gtkalignment.c:189
523 msgid "Right Padding"
524 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
526 #: gtk/gtkalignment.c:190
527 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
528 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
531 msgid "Arrow direction"
532 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
535 msgid "The direction the arrow should point"
536 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
540 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
543 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
544 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
548 msgid "Arrow Scaling"
549 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
552 msgid "Amount of space used up by arrow"
555 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
556 msgid "Horizontal Alignment"
557 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
559 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
560 msgid "X alignment of the child"
561 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
563 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
564 msgid "Vertical Alignment"
567 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
568 msgid "Y alignment of the child"
569 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
571 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
575 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
576 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
577 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
579 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
583 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
584 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
585 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
587 #: gtk/gtkassistant.c:261
589 msgid "Header Padding"
590 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
592 #: gtk/gtkassistant.c:262
594 msgid "Number of pixels around the header."
595 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
597 #: gtk/gtkassistant.c:269
599 msgid "Content Padding"
600 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
602 #: gtk/gtkassistant.c:270
604 msgid "Number of pixels around the content pages."
605 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
607 #: gtk/gtkassistant.c:286
610 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
612 #: gtk/gtkassistant.c:287
614 msgid "The type of the assistant page"
615 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
617 #: gtk/gtkassistant.c:304
620 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
622 #: gtk/gtkassistant.c:305
624 msgid "The title of the assistant page"
625 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
627 #: gtk/gtkassistant.c:321
630 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
632 #: gtk/gtkassistant.c:322
633 msgid "Header image for the assistant page"
636 #: gtk/gtkassistant.c:338
638 msgid "Sidebar image"
641 #: gtk/gtkassistant.c:339
642 msgid "Sidebar image for the assistant page"
645 #: gtk/gtkassistant.c:354
647 msgid "Page complete"
648 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
650 #: gtk/gtkassistant.c:355
651 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
655 msgid "Minimum child width"
656 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
659 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
660 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
663 msgid "Minimum child height"
664 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
667 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
668 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
671 msgid "Child internal width padding"
672 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
675 msgid "Amount to increase child's size on either side"
676 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
679 msgid "Child internal height padding"
680 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
683 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
684 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
688 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
692 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
693 "edge, start and end"
695 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
696 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
700 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
704 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
707 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
708 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
710 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
713 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
716 msgid "The amount of space between children"
717 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
719 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:602 gtk/gtktable.c:165
720 #: gtk/gtktoolbar.c:572
722 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
725 msgid "Whether the children should all be the same size"
726 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
728 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
734 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
735 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
743 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
746 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
754 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
755 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
759 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
761 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:661
763 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
764 "start or end of the parent"
766 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
767 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
769 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:639 gtk/gtkpaned.c:219
770 #: gtk/gtkruler.c:110
774 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:640
775 msgid "The index of the child in the parent"
776 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
778 #: gtk/gtkbutton.c:200
780 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
782 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
784 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
785 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
786 msgid "Use underline"
787 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
789 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
791 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
792 "for the mnemonic accelerator key"
794 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
795 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
797 #: gtk/gtkbutton.c:215
799 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
801 #: gtk/gtkbutton.c:216
803 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
805 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
808 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
809 msgid "Focus on click"
810 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
812 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
813 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
814 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
816 #: gtk/gtkbutton.c:231
817 msgid "Border relief"
818 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
820 #: gtk/gtkbutton.c:232
821 msgid "The border relief style"
822 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
824 #: gtk/gtkbutton.c:249
825 msgid "Horizontal alignment for child"
826 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
828 #: gtk/gtkbutton.c:268
829 msgid "Vertical alignment for child"
830 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
832 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
834 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
836 #: gtk/gtkbutton.c:286
837 msgid "Child widget to appear next to the button text"
838 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
840 #: gtk/gtkbutton.c:300
841 msgid "Image position"
842 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
844 #: gtk/gtkbutton.c:301
845 msgid "The position of the image relative to the text"
846 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
848 #: gtk/gtkbutton.c:410
849 msgid "Default Spacing"
850 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
852 #: gtk/gtkbutton.c:411
853 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
854 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
856 #: gtk/gtkbutton.c:417
857 msgid "Default Outside Spacing"
858 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
860 #: gtk/gtkbutton.c:418
862 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
865 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
868 #: gtk/gtkbutton.c:423
869 msgid "Child X Displacement"
870 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
872 #: gtk/gtkbutton.c:424
874 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
875 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
877 #: gtk/gtkbutton.c:431
878 msgid "Child Y Displacement"
879 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
881 #: gtk/gtkbutton.c:432
883 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
884 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
886 #: gtk/gtkbutton.c:448
887 msgid "Displace focus"
888 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
890 #: gtk/gtkbutton.c:449
892 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
895 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
897 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:889
899 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
901 #: gtk/gtkbutton.c:463
902 msgid "Border between button edges and child."
903 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
905 #: gtk/gtkbutton.c:476
906 msgid "Image spacing"
907 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
909 #: gtk/gtkbutton.c:477
910 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
911 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
913 #: gtk/gtkbutton.c:485
914 msgid "Show button images"
915 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
917 #: gtk/gtkbutton.c:486
918 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
919 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
921 #: gtk/gtkcalendar.c:417
925 #: gtk/gtkcalendar.c:418
926 msgid "The selected year"
927 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
929 #: gtk/gtkcalendar.c:424
933 #: gtk/gtkcalendar.c:425
934 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
935 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
937 #: gtk/gtkcalendar.c:431
941 #: gtk/gtkcalendar.c:432
943 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
944 "currently selected day)"
946 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
949 #: gtk/gtkcalendar.c:446
951 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
953 #: gtk/gtkcalendar.c:447
954 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
955 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
957 #: gtk/gtkcalendar.c:461
958 msgid "Show Day Names"
959 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
961 #: gtk/gtkcalendar.c:462
962 msgid "If TRUE, day names are displayed"
963 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:475
966 msgid "No Month Change"
967 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:476
970 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
971 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
973 #: gtk/gtkcalendar.c:490
974 msgid "Show Week Numbers"
975 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
977 #: gtk/gtkcalendar.c:491
978 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
979 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
986 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
987 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
994 msgid "Display the cell"
995 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
998 msgid "Display the cell sensitive"
999 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1003 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1007 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1011 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1015 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1019 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1023 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1027 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1031 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1038 msgid "The fixed width"
1039 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1046 msgid "The fixed height"
1047 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1051 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1054 msgid "Row has children"
1055 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1059 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1062 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1063 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1066 msgid "Cell background color name"
1067 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1070 msgid "Cell background color as a string"
1071 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1074 msgid "Cell background color"
1075 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1078 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1079 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1082 msgid "Cell background set"
1083 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1086 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1087 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1089 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1090 msgid "Accelerator key"
1091 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1093 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1094 msgid "The keyval of the accelerator"
1095 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1097 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1098 msgid "Accelerator modifiers"
1099 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1102 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1103 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1105 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1106 msgid "Accelerator keycode"
1107 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1109 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1110 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1111 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1113 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1114 msgid "Accelerator Mode"
1115 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1117 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1118 msgid "The type of accelerators"
1119 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1121 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1125 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1126 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1127 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1129 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
1131 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1133 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
1134 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1135 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1137 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1139 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1141 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1142 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1143 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1145 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1146 msgid "Pixbuf Object"
1147 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1149 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1150 msgid "The pixbuf to render"
1151 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1153 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1154 msgid "Pixbuf Expander Open"
1155 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1158 msgid "Pixbuf for open expander"
1159 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1162 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1163 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1165 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1166 msgid "Pixbuf for closed expander"
1167 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1169 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1171 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1173 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1174 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1175 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1178 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1182 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1183 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1184 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1191 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1192 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1195 msgid "Follow State"
1196 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1199 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1200 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1202 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
1203 msgid "Value of the progress bar"
1204 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1206 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1207 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1208 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1212 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
1213 msgid "Text on the progress bar"
1214 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1216 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
1219 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1221 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
1223 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1224 "don't know how much."
1227 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1228 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1232 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1234 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1235 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1237 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1242 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1244 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1246 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1250 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1251 msgid "The number of decimal places to display"
1252 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1255 msgid "Text to render"
1256 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1258 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1263 msgid "Marked up text to render"
1264 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1268 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1271 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1272 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1274 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1275 msgid "Single Paragraph Mode"
1276 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1279 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1280 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
1283 msgid "Background color name"
1284 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
1287 msgid "Background color as a string"
1288 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
1291 msgid "Background color"
1292 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1294 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
1295 msgid "Background color as a GdkColor"
1296 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1299 msgid "Foreground color name"
1300 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1303 msgid "Foreground color as a string"
1304 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1307 msgid "Foreground color"
1308 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1311 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1312 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1315 #: gtk/gtktextview.c:560
1317 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:561
1320 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1321 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1324 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1329 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1330 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1333 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1334 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1338 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1341 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1342 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1345 #: gtk/gtktexttag.c:291
1347 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1350 #: gtk/gtktexttag.c:300
1351 msgid "Font variant"
1352 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1355 #: gtk/gtktexttag.c:309
1357 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1360 #: gtk/gtktexttag.c:320
1361 msgid "Font stretch"
1362 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1365 #: gtk/gtktexttag.c:329
1367 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1374 msgid "Font size in points"
1375 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1379 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1382 msgid "Font scaling factor"
1383 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1391 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1392 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1395 msgid "Strikethrough"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1399 msgid "Whether to strike through the text"
1400 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1407 msgid "Style of underline for this text"
1408 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1416 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1417 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1418 "probably don't need it"
1420 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1421 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1422 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:427 gtk/gtkprogressbar.c:210
1426 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1430 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1431 "have enough room to display the entire string"
1433 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1434 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1437 #: gtk/gtklabel.c:447
1438 msgid "Width In Characters"
1439 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:448
1442 msgid "The desired width of the label, in characters"
1443 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1447 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1451 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1452 "have enough room to display the entire string"
1454 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1455 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
1459 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1462 msgid "The width at which the text is wrapped"
1463 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1470 msgid "How to align the lines"
1471 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
1474 msgid "Background set"
1475 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
1478 msgid "Whether this tag affects the background color"
1479 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1482 msgid "Foreground set"
1483 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1486 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1487 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1490 msgid "Editability set"
1491 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1494 msgid "Whether this tag affects text editability"
1495 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1498 msgid "Font family set"
1499 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1502 msgid "Whether this tag affects the font family"
1503 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1506 msgid "Font style set"
1507 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1510 msgid "Whether this tag affects the font style"
1511 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1514 msgid "Font variant set"
1515 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1518 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1519 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1522 msgid "Font weight set"
1523 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1526 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1527 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1530 msgid "Font stretch set"
1531 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1534 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1535 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1538 msgid "Font size set"
1539 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1542 msgid "Whether this tag affects the font size"
1543 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1546 msgid "Font scale set"
1547 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1550 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1551 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1555 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1558 msgid "Whether this tag affects the rise"
1559 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1562 msgid "Strikethrough set"
1563 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1566 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1567 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1570 msgid "Underline set"
1571 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1574 msgid "Whether this tag affects underlining"
1575 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1578 msgid "Language set"
1579 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1582 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1583 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1586 msgid "Ellipsize set"
1587 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1590 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1591 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1600 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1601 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1604 msgid "Toggle state"
1605 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1607 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1608 msgid "The toggle state of the button"
1609 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1612 msgid "Inconsistent state"
1613 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1615 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1616 msgid "The inconsistent state of the button"
1617 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1619 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1621 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1624 msgid "The toggle button can be activated"
1625 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1629 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1632 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1633 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1636 msgid "Indicator size"
1637 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1640 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1641 msgid "Size of check or radio indicator"
1642 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1644 #: gtk/gtkcellview.c:163
1645 msgid "CellView model"
1646 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1648 #: gtk/gtkcellview.c:164
1649 msgid "The model for cell view"
1650 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1652 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1653 msgid "Indicator Size"
1654 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1656 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1657 msgid "Indicator Spacing"
1658 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1660 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1661 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1662 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1664 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1665 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1669 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1670 msgid "Whether the menu item is checked"
1671 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1673 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1674 msgid "Inconsistent"
1675 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1677 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1678 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1679 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1681 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1682 msgid "Draw as radio menu item"
1683 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1685 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1686 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1687 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1689 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1691 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1693 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1694 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1695 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1697 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1698 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
1702 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1703 msgid "The title of the color selection dialog"
1704 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1706 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1707 msgid "Current Color"
1708 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1710 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1711 msgid "The selected color"
1712 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1714 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1715 msgid "Current Alpha"
1716 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1718 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1719 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1720 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1722 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1723 msgid "Has Opacity Control"
1724 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1726 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1727 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1728 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1730 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1732 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1734 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1735 msgid "Whether a palette should be used"
1736 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1738 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1739 msgid "The current color"
1740 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1742 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1743 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1744 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1746 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1747 msgid "Custom palette"
1748 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1750 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1751 msgid "Palette to use in the color selector"
1752 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1754 #: gtk/gtkcombo.c:143
1755 msgid "Enable arrow keys"
1756 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1758 #: gtk/gtkcombo.c:144
1759 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1760 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1762 #: gtk/gtkcombo.c:150
1763 msgid "Always enable arrows"
1764 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1766 #: gtk/gtkcombo.c:151
1767 msgid "Obsolete property, ignored"
1768 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1770 #: gtk/gtkcombo.c:157
1771 msgid "Case sensitive"
1772 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1774 #: gtk/gtkcombo.c:158
1775 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1776 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1778 #: gtk/gtkcombo.c:165
1780 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1782 #: gtk/gtkcombo.c:166
1783 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1784 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1786 #: gtk/gtkcombo.c:173
1787 msgid "Value in list"
1788 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1790 #: gtk/gtkcombo.c:174
1791 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1792 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1794 #: gtk/gtkcombobox.c:610
1795 msgid "ComboBox model"
1796 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1798 #: gtk/gtkcombobox.c:611
1799 msgid "The model for the combo box"
1800 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1802 #: gtk/gtkcombobox.c:628
1803 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1804 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1806 #: gtk/gtkcombobox.c:650
1807 msgid "Row span column"
1808 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1810 #: gtk/gtkcombobox.c:651
1811 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1812 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1814 #: gtk/gtkcombobox.c:672
1815 msgid "Column span column"
1816 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1818 #: gtk/gtkcombobox.c:673
1819 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1820 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1822 #: gtk/gtkcombobox.c:694
1824 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1826 #: gtk/gtkcombobox.c:695
1827 msgid "The item which is currently active"
1828 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
1830 #: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
1831 msgid "Add tearoffs to menus"
1832 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
1834 #: gtk/gtkcombobox.c:715
1835 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1836 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1838 #: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
1840 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
1842 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1843 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1844 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
1846 #: gtk/gtkcombobox.c:739
1847 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1848 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
1850 #: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
1851 msgid "Tearoff Title"
1852 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
1854 #: gtk/gtkcombobox.c:755
1856 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1858 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
1860 #: gtk/gtkcombobox.c:772
1862 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
1864 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1865 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1866 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1868 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1869 msgid "Appears as list"
1870 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
1872 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1873 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1874 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:796
1879 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1883 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1884 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1886 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:621 gtk/gtkhandlebox.c:176
1887 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:622
1888 #: gtk/gtkviewport.c:122
1890 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1894 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1895 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1897 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1899 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
1901 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1902 msgid "Specify how resize events are handled"
1903 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
1905 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1906 msgid "Border width"
1907 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1909 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1910 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1911 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
1913 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1917 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1918 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1919 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
1921 #: gtk/gtkcurve.c:124
1923 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
1925 #: gtk/gtkcurve.c:125
1926 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1927 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
1929 #: gtk/gtkcurve.c:132
1931 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
1933 #: gtk/gtkcurve.c:133
1934 msgid "Minimum possible value for X"
1935 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
1937 #: gtk/gtkcurve.c:141
1939 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
1941 #: gtk/gtkcurve.c:142
1942 msgid "Maximum possible X value"
1943 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
1945 #: gtk/gtkcurve.c:150
1947 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
1949 #: gtk/gtkcurve.c:151
1950 msgid "Minimum possible value for Y"
1951 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
1953 #: gtk/gtkcurve.c:159
1955 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
1957 #: gtk/gtkcurve.c:160
1958 msgid "Maximum possible value for Y"
1959 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
1961 #: gtk/gtkdialog.c:118
1962 msgid "Has separator"
1963 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
1965 #: gtk/gtkdialog.c:119
1966 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1967 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
1969 #: gtk/gtkdialog.c:144
1970 msgid "Content area border"
1971 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
1973 #: gtk/gtkdialog.c:145
1974 msgid "Width of border around the main dialog area"
1975 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1977 #: gtk/gtkdialog.c:152
1978 msgid "Button spacing"
1979 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1981 #: gtk/gtkdialog.c:153
1982 msgid "Spacing between buttons"
1983 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1985 #: gtk/gtkdialog.c:161
1986 msgid "Action area border"
1987 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
1989 #: gtk/gtkdialog.c:162
1990 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1991 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
1993 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
1994 msgid "Cursor Position"
1995 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
1997 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
1998 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1999 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2001 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2002 msgid "Selection Bound"
2003 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2005 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2007 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2008 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2010 #: gtk/gtkentry.c:498
2011 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2012 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2014 #: gtk/gtkentry.c:505
2015 msgid "Maximum length"
2016 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2018 #: gtk/gtkentry.c:506
2019 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2020 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2022 #: gtk/gtkentry.c:514
2026 #: gtk/gtkentry.c:515
2028 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2031 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2033 #: gtk/gtkentry.c:523
2034 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2035 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2037 #: gtk/gtkentry.c:531
2039 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2040 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2042 #: gtk/gtkentry.c:538
2043 msgid "Invisible character"
2044 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2046 #: gtk/gtkentry.c:539
2047 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2049 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2052 #: gtk/gtkentry.c:546
2053 msgid "Activates default"
2054 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2056 #: gtk/gtkentry.c:547
2058 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2059 "dialog) when Enter is pressed"
2061 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2064 #: gtk/gtkentry.c:553
2065 msgid "Width in chars"
2066 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2068 #: gtk/gtkentry.c:554
2069 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2070 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2072 #: gtk/gtkentry.c:563
2073 msgid "Scroll offset"
2074 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2076 #: gtk/gtkentry.c:564
2077 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2078 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2080 #: gtk/gtkentry.c:574
2081 msgid "The contents of the entry"
2082 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2084 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2086 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2088 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2090 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2092 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2094 #: gtk/gtkentry.c:606
2095 msgid "Truncate multiline"
2096 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2098 #: gtk/gtkentry.c:607
2099 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2100 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2102 #: gtk/gtkentry.c:622
2103 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2106 #: gtk/gtkentry.c:890
2107 msgid "Border between text and frame."
2108 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2110 #: gtk/gtkentry.c:895 gtk/gtklabel.c:623
2111 msgid "Select on focus"
2112 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2114 #: gtk/gtkentry.c:896
2115 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2116 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2118 #: gtk/gtkentry.c:910
2119 msgid "Password Hint Timeout"
2120 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2122 #: gtk/gtkentry.c:911
2123 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2124 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2126 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
2127 msgid "Completion Model"
2128 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2130 #: gtk/gtkentrycompletion.c:274
2131 msgid "The model to find matches in"
2132 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2134 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2135 msgid "Minimum Key Length"
2136 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2138 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2139 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2140 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2142 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
2144 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2146 #: gtk/gtkentrycompletion.c:297
2147 msgid "The column of the model containing the strings."
2148 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2150 #: gtk/gtkentrycompletion.c:316
2151 msgid "Inline completion"
2152 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2154 #: gtk/gtkentrycompletion.c:317
2155 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2156 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2158 #: gtk/gtkentrycompletion.c:331
2159 msgid "Popup completion"
2160 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2162 #: gtk/gtkentrycompletion.c:332
2163 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2164 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2166 #: gtk/gtkentrycompletion.c:347
2167 msgid "Popup set width"
2168 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2170 #: gtk/gtkentrycompletion.c:348
2171 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2172 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2174 #: gtk/gtkentrycompletion.c:366
2175 msgid "Popup single match"
2176 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2178 #: gtk/gtkentrycompletion.c:367
2179 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2180 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2182 #: gtk/gtkentrycompletion.c:381
2184 msgid "Inline selection"
2185 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2187 #: gtk/gtkentrycompletion.c:382
2189 msgid "Your description here"
2190 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2192 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2193 msgid "Visible Window"
2194 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2196 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2198 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2201 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2202 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2204 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2206 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2208 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2210 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2211 "child widget as opposed to below it."
2213 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2216 #: gtk/gtkexpander.c:177
2218 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2220 #: gtk/gtkexpander.c:178
2221 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2222 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2224 #: gtk/gtkexpander.c:186
2225 msgid "Text of the expander's label"
2226 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2228 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
2230 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2232 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
2233 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2235 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2237 #: gtk/gtkexpander.c:210
2238 msgid "Space to put between the label and the child"
2239 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2241 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2242 msgid "Label widget"
2243 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2245 #: gtk/gtkexpander.c:220
2246 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2247 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2249 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
2250 msgid "Expander Size"
2251 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2253 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
2254 msgid "Size of the expander arrow"
2255 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2257 #: gtk/gtkexpander.c:236
2258 msgid "Spacing around expander arrow"
2259 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2261 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2265 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2266 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2267 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2269 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2270 msgid "File System Backend"
2271 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2273 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2274 msgid "Name of file system backend to use"
2275 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2277 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2281 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2282 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2283 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2285 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2287 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2289 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2290 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2292 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2295 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2296 msgid "Preview widget"
2297 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2299 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2300 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2301 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2303 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2304 msgid "Preview Widget Active"
2305 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2307 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2309 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2310 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2312 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2313 msgid "Use Preview Label"
2314 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2316 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2317 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2318 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2320 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2321 msgid "Extra widget"
2322 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2324 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2325 msgid "Application supplied widget for extra options."
2326 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2328 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2329 msgid "Select Multiple"
2330 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2332 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2333 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2334 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2336 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2338 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2340 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2341 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2342 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2344 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2345 msgid "Do overwrite confirmation"
2346 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2348 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2350 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2351 "dialog if necessary."
2353 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2354 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2356 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2360 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2361 msgid "The file chooser dialog to use."
2362 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2364 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2365 msgid "The title of the file chooser dialog."
2366 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2368 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2369 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2370 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2372 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2373 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2375 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2377 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2378 msgid "The currently selected filename"
2379 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2381 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2382 msgid "Show file operations"
2383 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2385 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2386 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2387 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2389 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2391 msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
2393 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2394 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2395 msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2397 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2399 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2401 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2402 msgid "X position of child widget"
2403 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2405 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2409 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2410 msgid "Y position of child widget"
2411 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2413 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2414 msgid "The title of the font selection dialog"
2415 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2417 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2419 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2421 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2422 msgid "The name of the selected font"
2423 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2425 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2429 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2430 msgid "Use font in label"
2431 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2433 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2434 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2435 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2437 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2438 msgid "Use size in label"
2439 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2441 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2442 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2443 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2445 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2447 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2449 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2450 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2451 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2453 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2457 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2458 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2459 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2461 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2462 msgid "The X string that represents this font"
2463 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2465 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2466 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2467 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2469 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2470 msgid "Preview text"
2471 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2473 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2474 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2475 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2477 #: gtk/gtkframe.c:96
2478 msgid "Text of the frame's label"
2479 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2481 #: gtk/gtkframe.c:103
2482 msgid "Label xalign"
2483 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2485 #: gtk/gtkframe.c:104
2486 msgid "The horizontal alignment of the label"
2487 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2489 #: gtk/gtkframe.c:112
2490 msgid "Label yalign"
2491 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2493 #: gtk/gtkframe.c:113
2494 msgid "The vertical alignment of the label"
2495 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2497 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2498 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2499 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2501 #: gtk/gtkframe.c:128
2502 msgid "Frame shadow"
2503 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2505 #: gtk/gtkframe.c:129
2506 msgid "Appearance of the frame border"
2507 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2509 #: gtk/gtkframe.c:138
2510 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2511 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2513 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2514 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2515 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2517 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2518 msgid "Handle position"
2519 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2521 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2522 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2523 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2525 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2527 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
2529 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2531 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2534 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
2537 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2538 msgid "Snap edge set"
2539 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
2541 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2543 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2546 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
2547 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2549 #: gtk/gtkiconview.c:527
2550 msgid "Selection mode"
2551 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
2553 #: gtk/gtkiconview.c:528
2554 msgid "The selection mode"
2555 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
2557 #: gtk/gtkiconview.c:546
2558 msgid "Pixbuf column"
2559 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
2561 #: gtk/gtkiconview.c:547
2562 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2563 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2565 #: gtk/gtkiconview.c:565
2566 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2567 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2569 #: gtk/gtkiconview.c:584
2570 msgid "Markup column"
2571 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
2573 #: gtk/gtkiconview.c:585
2574 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2576 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
2578 #: gtk/gtkiconview.c:592
2579 msgid "Icon View Model"
2580 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
2582 #: gtk/gtkiconview.c:593
2583 msgid "The model for the icon view"
2584 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
2586 #: gtk/gtkiconview.c:609
2587 msgid "Number of columns"
2588 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2590 #: gtk/gtkiconview.c:610
2591 msgid "Number of columns to display"
2592 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
2594 #: gtk/gtkiconview.c:627
2595 msgid "Width for each item"
2596 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
2598 #: gtk/gtkiconview.c:628
2599 msgid "The width used for each item"
2600 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
2602 #: gtk/gtkiconview.c:644
2603 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2604 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2606 #: gtk/gtkiconview.c:659
2608 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2610 #: gtk/gtkiconview.c:660
2611 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2612 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2614 #: gtk/gtkiconview.c:675
2615 msgid "Column Spacing"
2616 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
2618 #: gtk/gtkiconview.c:676
2619 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2620 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2622 #: gtk/gtkiconview.c:691
2626 #: gtk/gtkiconview.c:692
2627 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2628 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
2630 #: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
2631 #: gtk/gtktoolbar.c:484 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
2635 #: gtk/gtkiconview.c:709
2637 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2638 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
2640 #: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
2642 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2644 #: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
2645 msgid "View is reorderable"
2646 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
2648 #: gtk/gtkiconview.c:733
2649 msgid "Selection Box Color"
2650 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
2652 #: gtk/gtkiconview.c:734
2653 msgid "Color of the selection box"
2654 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
2656 #: gtk/gtkiconview.c:740
2657 msgid "Selection Box Alpha"
2658 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
2660 #: gtk/gtkiconview.c:741
2661 msgid "Opacity of the selection box"
2662 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
2664 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2668 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2669 msgid "A GdkPixbuf to display"
2670 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
2672 #: gtk/gtkimage.c:138
2676 #: gtk/gtkimage.c:139
2677 msgid "A GdkPixmap to display"
2678 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
2680 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2682 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
2684 #: gtk/gtkimage.c:147
2685 msgid "A GdkImage to display"
2686 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
2688 #: gtk/gtkimage.c:154
2692 #: gtk/gtkimage.c:155
2693 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2694 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
2696 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2697 msgid "Filename to load and display"
2698 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2700 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2701 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2702 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
2704 #: gtk/gtkimage.c:179
2706 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2708 #: gtk/gtkimage.c:180
2709 msgid "Icon set to display"
2710 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
2712 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2714 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
2716 #: gtk/gtkimage.c:188
2717 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2719 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
2720 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
2722 #: gtk/gtkimage.c:204
2724 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
2726 #: gtk/gtkimage.c:205
2727 msgid "Pixel size to use for named icon"
2728 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
2730 #: gtk/gtkimage.c:213
2734 #: gtk/gtkimage.c:214
2735 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2736 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
2738 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2739 msgid "Storage type"
2740 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2742 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2743 msgid "The representation being used for image data"
2744 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2746 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2747 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2748 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
2750 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2751 msgid "Show menu images"
2752 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
2754 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2755 msgid "Whether images should be shown in menus"
2756 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2758 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:587
2759 msgid "The screen where this window will be displayed"
2760 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
2762 #: gtk/gtklabel.c:298
2763 msgid "The text of the label"
2764 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
2766 #: gtk/gtklabel.c:305
2767 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2768 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
2770 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:577
2771 msgid "Justification"
2772 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
2774 #: gtk/gtklabel.c:327
2776 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2777 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2778 "GtkMisc::xalign for that"
2780 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
2781 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
2783 #: gtk/gtklabel.c:335
2787 #: gtk/gtklabel.c:336
2789 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2792 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
2795 #: gtk/gtklabel.c:343
2797 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
2799 #: gtk/gtklabel.c:344
2800 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2801 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
2803 #: gtk/gtklabel.c:359
2804 msgid "Line wrap mode"
2805 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
2807 #: gtk/gtklabel.c:360
2808 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2809 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
2811 #: gtk/gtklabel.c:367
2813 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
2815 #: gtk/gtklabel.c:368
2816 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2817 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
2819 #: gtk/gtklabel.c:374
2820 msgid "Mnemonic key"
2821 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
2823 #: gtk/gtklabel.c:375
2824 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2825 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
2827 #: gtk/gtklabel.c:383
2828 msgid "Mnemonic widget"
2829 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2831 #: gtk/gtklabel.c:384
2832 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2833 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2835 #: gtk/gtklabel.c:428
2837 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2838 "enough room to display the entire string"
2840 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
2841 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
2843 #: gtk/gtklabel.c:468
2844 msgid "Single Line Mode"
2845 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
2847 #: gtk/gtklabel.c:469
2848 msgid "Whether the label is in single line mode"
2849 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
2851 #: gtk/gtklabel.c:486
2855 #: gtk/gtklabel.c:487
2856 msgid "Angle at which the label is rotated"
2857 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
2859 #: gtk/gtklabel.c:507
2860 msgid "Maximum Width In Characters"
2861 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2863 #: gtk/gtklabel.c:508
2864 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2865 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
2867 #: gtk/gtklabel.c:624
2868 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2870 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2872 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2873 msgid "Horizontal adjustment"
2874 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
2876 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2877 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2878 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
2880 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2881 msgid "Vertical adjustment"
2882 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
2884 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2885 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2886 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
2888 #: gtk/gtklayout.c:619
2889 msgid "The width of the layout"
2890 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2892 #: gtk/gtklayout.c:628
2893 msgid "The height of the layout"
2894 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
2896 #: gtk/gtkmenu.c:485
2898 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2900 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2902 #: gtk/gtkmenu.c:499
2903 msgid "Tearoff State"
2904 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
2906 #: gtk/gtkmenu.c:500
2907 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2908 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
2910 #: gtk/gtkmenu.c:506
2911 msgid "Vertical Padding"
2912 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
2914 #: gtk/gtkmenu.c:507
2915 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2916 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
2918 #: gtk/gtkmenu.c:515
2919 msgid "Horizontal Padding"
2920 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
2922 #: gtk/gtkmenu.c:516
2923 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2924 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
2926 #: gtk/gtkmenu.c:524
2927 msgid "Vertical Offset"
2928 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
2930 #: gtk/gtkmenu.c:525
2932 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2935 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
2937 #: gtk/gtkmenu.c:533
2938 msgid "Horizontal Offset"
2939 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
2941 #: gtk/gtkmenu.c:534
2943 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2946 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
2949 #: gtk/gtkmenu.c:542
2950 msgid "Double Arrows"
2951 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
2953 #: gtk/gtkmenu.c:543
2954 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2955 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
2957 #: gtk/gtkmenu.c:551
2961 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2962 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2963 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
2965 #: gtk/gtkmenu.c:559
2966 msgid "Right Attach"
2969 #: gtk/gtkmenu.c:560
2970 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2971 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
2973 #: gtk/gtkmenu.c:567
2977 #: gtk/gtkmenu.c:568
2978 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2979 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
2981 #: gtk/gtkmenu.c:575
2982 msgid "Bottom Attach"
2985 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2986 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2987 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
2989 #: gtk/gtkmenu.c:663
2990 msgid "Can change accelerators"
2991 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
2993 #: gtk/gtkmenu.c:664
2995 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2996 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
2998 #: gtk/gtkmenu.c:669
2999 msgid "Delay before submenus appear"
3000 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3002 #: gtk/gtkmenu.c:670
3004 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3006 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3008 #: gtk/gtkmenu.c:677
3009 msgid "Delay before hiding a submenu"
3010 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3012 #: gtk/gtkmenu.c:678
3014 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3017 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3019 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3020 msgid "Pack direction"
3021 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3023 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3024 msgid "The pack direction of the menubar"
3025 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3027 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3028 msgid "Child Pack direction"
3029 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3031 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3032 msgid "The child pack direction of the menubar"
3033 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3035 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3036 msgid "Style of bevel around the menubar"
3037 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3039 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
3040 msgid "Internal padding"
3041 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3043 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3044 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3045 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3047 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3048 msgid "Delay before drop down menus appear"
3049 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3051 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3052 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3053 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3055 #: gtk/gtkmenushell.c:339
3057 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3059 #: gtk/gtkmenushell.c:340
3060 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3061 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3063 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3067 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3068 msgid "The dropdown menu"
3069 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3071 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3072 msgid "Image/label border"
3073 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3075 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3076 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3077 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3079 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3080 msgid "Use separator"
3081 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3083 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3085 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3086 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3088 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3089 msgid "Message Type"
3090 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3092 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3093 msgid "The type of message"
3094 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3096 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3097 msgid "Message Buttons"
3098 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3100 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3101 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3102 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3104 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3105 msgid "The primary text of the message dialog"
3106 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3108 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3110 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3112 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3113 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3114 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3116 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3117 msgid "Secondary Text"
3118 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3120 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3121 msgid "The secondary text of the message dialog"
3122 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3124 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3125 msgid "Use Markup in secondary"
3126 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3128 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3129 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3130 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3132 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3134 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3138 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3141 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3142 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3146 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3150 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3151 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3153 #: gtk/gtkmisc.c:103
3155 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3157 #: gtk/gtkmisc.c:104
3159 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3160 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3162 #: gtk/gtknotebook.c:530
3166 #: gtk/gtknotebook.c:531
3167 msgid "The index of the current page"
3168 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3170 #: gtk/gtknotebook.c:539
3171 msgid "Tab Position"
3172 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3174 #: gtk/gtknotebook.c:540
3175 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3176 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3178 #: gtk/gtknotebook.c:547
3180 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3182 #: gtk/gtknotebook.c:548
3183 msgid "Width of the border around the tab labels"
3184 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3186 #: gtk/gtknotebook.c:556
3187 msgid "Horizontal Tab Border"
3188 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3190 #: gtk/gtknotebook.c:557
3191 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3192 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3194 #: gtk/gtknotebook.c:565
3195 msgid "Vertical Tab Border"
3196 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3198 #: gtk/gtknotebook.c:566
3199 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3200 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3202 #: gtk/gtknotebook.c:574
3204 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3206 #: gtk/gtknotebook.c:575
3207 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3208 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3210 #: gtk/gtknotebook.c:581
3212 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3214 #: gtk/gtknotebook.c:582
3215 msgid "Whether the border should be shown or not"
3216 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3218 #: gtk/gtknotebook.c:588
3220 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3222 #: gtk/gtknotebook.c:589
3223 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3225 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3228 #: gtk/gtknotebook.c:595
3229 msgid "Enable Popup"
3230 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3232 #: gtk/gtknotebook.c:596
3234 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3235 "you can use to go to a page"
3237 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3238 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3240 #: gtk/gtknotebook.c:603
3241 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3242 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3244 #: gtk/gtknotebook.c:609
3246 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3248 #: gtk/gtknotebook.c:610
3249 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3250 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3252 #: gtk/gtknotebook.c:618 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3253 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3257 #: gtk/gtknotebook.c:619
3259 msgid "Group for tabs drag and drop"
3260 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3262 #: gtk/gtknotebook.c:625
3264 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3266 #: gtk/gtknotebook.c:626
3267 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3268 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3270 #: gtk/gtknotebook.c:632
3272 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3274 #: gtk/gtknotebook.c:633
3275 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3276 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3278 #: gtk/gtknotebook.c:646
3280 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3282 #: gtk/gtknotebook.c:647
3283 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3284 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3286 #: gtk/gtknotebook.c:653
3288 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3290 #: gtk/gtknotebook.c:654
3291 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3292 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3294 #: gtk/gtknotebook.c:660
3295 msgid "Tab pack type"
3296 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3298 #: gtk/gtknotebook.c:667
3299 msgid "Tab reorderable"
3300 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3302 #: gtk/gtknotebook.c:668
3303 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3304 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3306 #: gtk/gtknotebook.c:674
3307 msgid "Tab detachable"
3308 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3310 #: gtk/gtknotebook.c:675
3311 msgid "Whether the tab is detachable"
3312 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3314 #: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:83
3315 msgid "Secondary backward stepper"
3316 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3318 #: gtk/gtknotebook.c:691
3320 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3322 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3324 #: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:91
3325 msgid "Secondary forward stepper"
3326 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3328 #: gtk/gtknotebook.c:707
3330 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3332 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3334 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:67
3335 msgid "Backward stepper"
3336 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3338 #: gtk/gtknotebook.c:722 gtk/gtkscrollbar.c:68
3339 msgid "Display the standard backward arrow button"
3340 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3342 #: gtk/gtknotebook.c:736 gtk/gtkscrollbar.c:75
3343 msgid "Forward stepper"
3344 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
3346 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:76
3347 msgid "Display the standard forward arrow button"
3348 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
3350 #: gtk/gtknotebook.c:751
3352 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
3354 #: gtk/gtknotebook.c:752
3355 msgid "Size of tab overlap area"
3356 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
3358 #: gtk/gtknotebook.c:767
3359 msgid "Tab curvature"
3360 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
3362 #: gtk/gtknotebook.c:768
3363 msgid "Size of tab curvature"
3364 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
3366 #: gtk/gtkobject.c:367
3368 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
3370 #: gtk/gtkobject.c:368
3371 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3372 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
3374 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3375 msgid "The menu of options"
3376 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
3378 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3379 msgid "Size of dropdown indicator"
3380 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
3382 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3383 msgid "Spacing around indicator"
3384 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3386 #: gtk/gtkpaned.c:220
3388 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3389 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
3391 #: gtk/gtkpaned.c:228
3392 msgid "Position Set"
3393 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
3395 #: gtk/gtkpaned.c:229
3396 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3397 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3399 #: gtk/gtkpaned.c:235
3401 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
3403 #: gtk/gtkpaned.c:236
3404 msgid "Width of handle"
3405 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3407 #: gtk/gtkpaned.c:252
3408 msgid "Minimal Position"
3409 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
3411 #: gtk/gtkpaned.c:253
3412 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3413 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
3415 #: gtk/gtkpaned.c:270
3416 msgid "Maximal Position"
3417 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
3419 #: gtk/gtkpaned.c:271
3420 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3421 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
3423 #: gtk/gtkpaned.c:288
3425 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
3427 #: gtk/gtkpaned.c:289
3428 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3430 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
3432 #: gtk/gtkpaned.c:304
3436 #: gtk/gtkpaned.c:305
3437 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3438 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
3440 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3444 #: gtk/gtkplug.c:147
3446 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3447 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3449 #: gtk/gtkpreview.c:106
3451 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3453 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3455 #: gtk/gtkprinter.c:120
3456 msgid "Name of the printer"
3457 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
3459 #: gtk/gtkprinter.c:126
3463 #: gtk/gtkprinter.c:127
3464 msgid "Backend for the printer"
3465 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
3467 #: gtk/gtkprinter.c:133
3469 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
3471 #: gtk/gtkprinter.c:134
3472 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3473 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
3475 #: gtk/gtkprinter.c:140
3477 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3479 #: gtk/gtkprinter.c:141
3480 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3481 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3483 #: gtk/gtkprinter.c:147
3484 msgid "Accepts PostScript"
3485 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
3487 #: gtk/gtkprinter.c:148
3488 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3489 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3491 #: gtk/gtkprinter.c:154
3492 msgid "State Message"
3493 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
3495 #: gtk/gtkprinter.c:155
3496 msgid "String giving the current state of the printer"
3497 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3499 #: gtk/gtkprinter.c:161
3503 #: gtk/gtkprinter.c:162
3504 msgid "The location of the printer"
3505 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
3507 #: gtk/gtkprinter.c:169
3508 msgid "The icon name to use for the printer"
3509 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
3511 #: gtk/gtkprinter.c:175
3513 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
3515 #: gtk/gtkprinter.c:176
3516 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3517 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
3519 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3520 msgid "Source option"
3521 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
3523 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3524 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3525 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
3527 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3528 msgid "Title of the print job"
3529 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
3531 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3535 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3536 msgid "Printer to print the job to"
3537 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
3539 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3541 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
3543 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3544 msgid "Printer settings"
3545 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
3547 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3549 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3551 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1002
3552 msgid "Track Print Status"
3553 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
3555 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3557 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3558 "print data has been sent to the printer or print server."
3560 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
3561 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
3563 #: gtk/gtkprintoperation.c:875
3564 msgid "Default Page Setup"
3565 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3567 #: gtk/gtkprintoperation.c:876
3568 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3569 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3571 #: gtk/gtkprintoperation.c:894 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3572 msgid "Print Settings"
3573 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3575 #: gtk/gtkprintoperation.c:895 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3576 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3577 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
3579 #: gtk/gtkprintoperation.c:913
3581 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
3583 #: gtk/gtkprintoperation.c:914
3584 msgid "A string used for identifying the print job."
3585 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
3587 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
3588 msgid "Number of Pages"
3591 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
3592 msgid "The number of pages in the document."
3593 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
3595 #: gtk/gtkprintoperation.c:959 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3596 msgid "Current Page"
3597 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3599 #: gtk/gtkprintoperation.c:960 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3600 msgid "The current page in the document"
3601 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
3603 #: gtk/gtkprintoperation.c:981
3604 msgid "Use full page"
3605 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
3607 #: gtk/gtkprintoperation.c:982
3610 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3611 "not the corner of the imageable area"
3613 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
3616 #: gtk/gtkprintoperation.c:1003
3618 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3619 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3621 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
3622 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
3625 #: gtk/gtkprintoperation.c:1020
3629 #: gtk/gtkprintoperation.c:1021
3630 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3631 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
3633 #: gtk/gtkprintoperation.c:1038
3635 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
3637 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039
3638 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3639 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3641 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
3643 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
3645 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
3646 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3647 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
3649 #: gtk/gtkprintoperation.c:1086 gtk/gtkprintoperation.c:1087
3650 msgid "Export filename"
3651 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
3653 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
3657 #: gtk/gtkprintoperation.c:1102
3658 msgid "The status of the print operation"
3659 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
3661 #: gtk/gtkprintoperation.c:1122
3662 msgid "Status String"
3663 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
3665 #: gtk/gtkprintoperation.c:1123
3666 msgid "A human-readable description of the status"
3667 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
3669 #: gtk/gtkprintoperation.c:1141
3670 msgid "Custom tab label"
3671 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3673 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
3674 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3675 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
3677 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3678 msgid "The GtkPageSetup to use"
3679 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
3681 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3682 msgid "Selected Printer"
3683 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
3685 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3686 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3687 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
3689 #: gtk/gtkprogress.c:99
3690 msgid "Activity mode"
3691 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
3693 #: gtk/gtkprogress.c:100
3696 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3697 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3698 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3700 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
3701 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
3702 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
3704 #: gtk/gtkprogress.c:108
3706 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
3708 #: gtk/gtkprogress.c:109
3710 msgid "Whether the progress is shown as text."
3711 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
3713 #: gtk/gtkprogress.c:115
3714 msgid "Text x alignment"
3715 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
3717 #: gtk/gtkprogress.c:116
3720 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
3722 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
3724 #: gtk/gtkprogress.c:122
3725 msgid "Text y alignment"
3726 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3728 #: gtk/gtkprogress.c:123
3730 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
3731 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3733 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3734 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3735 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
3737 #: gtk/gtkprogressbar.c:131
3738 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3739 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3741 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3743 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
3745 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3746 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3747 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3749 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3750 msgid "Activity Step"
3751 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
3753 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3754 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3755 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
3757 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3758 msgid "Activity Blocks"
3759 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
3761 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3763 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3766 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
3769 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3770 msgid "Discrete Blocks"
3771 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
3773 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3775 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3777 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
3779 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3783 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3784 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3785 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
3787 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3789 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
3791 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3792 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3793 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
3795 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3796 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3797 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
3799 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3802 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3803 "have enough room to display the entire string, if at all."
3805 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
3806 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3808 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3811 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
3813 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3814 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3817 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3821 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3823 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3824 "is the current action of its group."
3826 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
3827 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
3829 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3830 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3831 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
3833 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3834 msgid "The current value"
3835 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
3837 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3839 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3841 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
3843 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3844 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3845 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
3847 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3848 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3849 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
3851 #: gtk/gtkrange.c:323
3852 msgid "Update policy"
3853 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
3855 #: gtk/gtkrange.c:324
3856 msgid "How the range should be updated on the screen"
3857 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
3859 #: gtk/gtkrange.c:333
3860 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3861 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
3863 #: gtk/gtkrange.c:340
3865 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
3867 #: gtk/gtkrange.c:341
3868 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3869 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་ ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
3871 #: gtk/gtkrange.c:348
3872 msgid "Lower stepper sensitivity"
3873 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
3875 #: gtk/gtkrange.c:349
3877 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3879 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
3881 #: gtk/gtkrange.c:357
3882 msgid "Upper stepper sensitivity"
3883 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
3885 #: gtk/gtkrange.c:358
3887 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3889 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
3891 #: gtk/gtkrange.c:375
3892 msgid "Show Fill Level"
3895 #: gtk/gtkrange.c:376
3896 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3899 #: gtk/gtkrange.c:392
3900 msgid "Restrict to Fill Level"
3903 #: gtk/gtkrange.c:393
3904 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3907 #: gtk/gtkrange.c:408
3911 #: gtk/gtkrange.c:409
3912 msgid "The fill level."
3915 #: gtk/gtkrange.c:417
3916 msgid "Slider Width"
3917 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
3919 #: gtk/gtkrange.c:418
3920 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3921 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
3923 #: gtk/gtkrange.c:425
3924 msgid "Trough Border"
3925 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
3927 #: gtk/gtkrange.c:426
3928 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3929 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3931 #: gtk/gtkrange.c:433
3932 msgid "Stepper Size"
3933 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
3935 #: gtk/gtkrange.c:434
3936 msgid "Length of step buttons at ends"
3937 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
3939 #: gtk/gtkrange.c:449
3940 msgid "Stepper Spacing"
3941 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3943 #: gtk/gtkrange.c:450
3944 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3945 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
3947 #: gtk/gtkrange.c:457
3948 msgid "Arrow X Displacement"
3949 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3951 #: gtk/gtkrange.c:458
3953 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3954 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
3956 #: gtk/gtkrange.c:465
3957 msgid "Arrow Y Displacement"
3958 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3960 #: gtk/gtkrange.c:466
3962 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3963 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
3965 #: gtk/gtkrange.c:474
3966 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3967 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
3969 #: gtk/gtkrange.c:475
3971 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3972 "IN while they are dragged"
3974 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
3977 #: gtk/gtkrange.c:486
3978 msgid "Trough Side Details"
3979 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
3981 #: gtk/gtkrange.c:487
3983 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3984 "with different details"
3986 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
3988 #: gtk/gtkrange.c:503
3989 msgid "Trough Under Steppers"
3990 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
3992 #: gtk/gtkrange.c:504
3995 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3998 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4000 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4001 msgid "Recent Manager"
4002 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4004 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4005 msgid "The RecentManager object to use"
4006 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4008 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4009 msgid "Show Private"
4010 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4012 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4013 msgid "Whether the private items should be displayed"
4014 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4016 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4017 msgid "Show Tooltips"
4018 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4020 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4021 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4022 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4024 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4026 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4028 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4029 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4030 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4032 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4033 msgid "Show Not Found"
4034 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4036 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4037 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4038 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4040 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4041 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4042 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4044 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4046 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4048 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4049 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4051 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4054 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4058 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4059 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4060 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4062 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4064 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4066 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4067 msgid "The sorting order of the items displayed"
4068 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4070 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4071 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4072 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4074 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4075 msgid "Show Numbers"
4076 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4078 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4079 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4080 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4082 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4083 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4084 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4086 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4088 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4090 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4092 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4093 msgid "The size of the recently used resources list"
4094 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4096 #: gtk/gtkruler.c:90
4100 #: gtk/gtkruler.c:91
4101 msgid "Lower limit of ruler"
4102 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4104 #: gtk/gtkruler.c:100
4108 #: gtk/gtkruler.c:101
4109 msgid "Upper limit of ruler"
4110 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4112 #: gtk/gtkruler.c:111
4113 msgid "Position of mark on the ruler"
4114 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4116 #: gtk/gtkruler.c:120
4118 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4120 #: gtk/gtkruler.c:121
4121 msgid "Maximum size of the ruler"
4122 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4124 #: gtk/gtkruler.c:136
4128 #: gtk/gtkruler.c:137
4129 msgid "The metric used for the ruler"
4130 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4132 #: gtk/gtkscale.c:143
4133 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4134 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4136 #: gtk/gtkscale.c:152
4138 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4140 #: gtk/gtkscale.c:153
4141 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4142 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4144 #: gtk/gtkscale.c:160
4145 msgid "Value Position"
4146 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4148 #: gtk/gtkscale.c:161
4149 msgid "The position in which the current value is displayed"
4150 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4152 #: gtk/gtkscale.c:168
4153 msgid "Slider Length"
4154 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4156 #: gtk/gtkscale.c:169
4157 msgid "Length of scale's slider"
4158 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4160 #: gtk/gtkscale.c:177
4161 msgid "Value spacing"
4162 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4164 #: gtk/gtkscale.c:178
4165 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4166 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
4168 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4169 msgid "Minimum Slider Length"
4170 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4172 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4173 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4174 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4176 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4177 msgid "Fixed slider size"
4178 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4180 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4181 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4182 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
4184 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4186 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4187 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4189 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4191 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4192 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4194 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
4195 msgid "Horizontal Adjustment"
4196 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
4198 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
4199 msgid "Vertical Adjustment"
4200 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
4202 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4203 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4204 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4206 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4207 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4208 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4210 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4211 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4212 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
4214 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4215 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4216 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
4218 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4219 msgid "Window Placement"
4220 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4222 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4224 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4225 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4227 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད། \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
4228 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
4230 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4231 msgid "Window Placement Set"
4232 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
4234 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4236 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4237 "contents with respect to the scrollbars."
4239 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
4240 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4242 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4244 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
4246 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4247 msgid "Style of bevel around the contents"
4248 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4250 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4252 msgid "Scrollbars within bevel"
4253 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4255 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4257 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4258 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4260 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4261 msgid "Scrollbar spacing"
4262 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4264 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4265 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4266 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4268 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4269 msgid "Scrolled Window Placement"
4270 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
4272 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4274 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4275 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4277 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས། བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
4278 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
4280 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4284 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4285 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4286 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
4288 #: gtk/gtksettings.c:203
4289 msgid "Double Click Time"
4290 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4292 #: gtk/gtksettings.c:204
4294 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4295 "click (in milliseconds)"
4297 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
4300 #: gtk/gtksettings.c:211
4301 msgid "Double Click Distance"
4302 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
4304 #: gtk/gtksettings.c:212
4306 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4307 "double click (in pixels)"
4309 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
4312 #: gtk/gtksettings.c:228
4313 msgid "Cursor Blink"
4314 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
4316 #: gtk/gtksettings.c:229
4317 msgid "Whether the cursor should blink"
4318 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4320 #: gtk/gtksettings.c:236
4321 msgid "Cursor Blink Time"
4322 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4324 #: gtk/gtksettings.c:237
4326 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4327 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4329 #: gtk/gtksettings.c:256
4331 msgid "Cursor Blink Timeout"
4332 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
4334 #: gtk/gtksettings.c:257
4336 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4337 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
4339 #: gtk/gtksettings.c:264
4340 msgid "Split Cursor"
4341 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
4343 #: gtk/gtksettings.c:265
4345 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4348 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
4349 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4351 #: gtk/gtksettings.c:272
4353 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4355 #: gtk/gtksettings.c:273
4356 msgid "Name of theme RC file to load"
4357 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4359 #: gtk/gtksettings.c:281
4360 msgid "Icon Theme Name"
4361 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4363 #: gtk/gtksettings.c:282
4364 msgid "Name of icon theme to use"
4365 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4367 #: gtk/gtksettings.c:290
4368 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4369 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4371 #: gtk/gtksettings.c:291
4372 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4373 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4375 #: gtk/gtksettings.c:299
4376 msgid "Key Theme Name"
4377 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4379 #: gtk/gtksettings.c:300
4380 msgid "Name of key theme RC file to load"
4381 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
4383 #: gtk/gtksettings.c:308
4384 msgid "Menu bar accelerator"
4385 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
4387 #: gtk/gtksettings.c:309
4388 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4389 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
4391 #: gtk/gtksettings.c:317
4392 msgid "Drag threshold"
4393 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
4395 #: gtk/gtksettings.c:318
4396 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4397 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
4399 #: gtk/gtksettings.c:326
4401 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
4403 #: gtk/gtksettings.c:327
4404 msgid "Name of default font to use"
4405 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
4407 #: gtk/gtksettings.c:335
4409 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
4411 #: gtk/gtksettings.c:336
4412 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4413 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
4415 #: gtk/gtksettings.c:344
4417 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
4419 #: gtk/gtksettings.c:345
4420 msgid "List of currently active GTK modules"
4421 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4423 #: gtk/gtksettings.c:354
4424 msgid "Xft Antialias"
4425 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
4427 #: gtk/gtksettings.c:355
4428 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4430 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4432 #: gtk/gtksettings.c:364
4434 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
4436 #: gtk/gtksettings.c:365
4437 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4438 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
4440 #: gtk/gtksettings.c:374
4441 msgid "Xft Hint Style"
4442 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
4444 #: gtk/gtksettings.c:375
4446 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4447 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
4449 #: gtk/gtksettings.c:384
4451 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
4453 #: gtk/gtksettings.c:385
4454 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4456 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
4458 #: gtk/gtksettings.c:394
4460 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
4462 #: gtk/gtksettings.c:395
4463 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4465 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
4467 #: gtk/gtksettings.c:404
4468 msgid "Cursor theme name"
4469 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
4471 #: gtk/gtksettings.c:405
4472 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4474 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
4476 #: gtk/gtksettings.c:413
4477 msgid "Cursor theme size"
4478 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
4480 #: gtk/gtksettings.c:414
4481 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4482 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
4484 #: gtk/gtksettings.c:424
4485 msgid "Alternative button order"
4486 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4488 #: gtk/gtksettings.c:425
4489 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4490 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4492 #: gtk/gtksettings.c:442
4494 msgid "Alternative sort indicator direction"
4495 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
4497 #: gtk/gtksettings.c:443
4499 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4500 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4503 #: gtk/gtksettings.c:451
4504 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4505 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4507 #: gtk/gtksettings.c:452
4509 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4512 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
4515 #: gtk/gtksettings.c:460
4516 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4517 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
4519 #: gtk/gtksettings.c:461
4521 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4522 "control characters"
4524 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
4527 #: gtk/gtksettings.c:469
4528 msgid "Start timeout"
4529 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4531 #: gtk/gtksettings.c:470
4532 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4533 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
4535 #: gtk/gtksettings.c:479
4536 msgid "Repeat timeout"
4537 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4539 #: gtk/gtksettings.c:480
4540 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4541 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
4543 #: gtk/gtksettings.c:489
4544 msgid "Expand timeout"
4545 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
4547 #: gtk/gtksettings.c:490
4548 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4549 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
4551 #: gtk/gtksettings.c:525
4552 msgid "Color scheme"
4553 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
4555 #: gtk/gtksettings.c:526
4556 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4557 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
4559 #: gtk/gtksettings.c:535
4560 msgid "Enable Animations"
4561 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4563 #: gtk/gtksettings.c:536
4564 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4565 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4567 #: gtk/gtksettings.c:554
4568 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4569 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4571 #: gtk/gtksettings.c:555
4572 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4574 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
4576 #: gtk/gtksettings.c:572
4578 msgid "Tooltip timeout"
4579 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
4581 #: gtk/gtksettings.c:573
4582 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4585 #: gtk/gtksettings.c:598
4586 msgid "Tooltip browse timeout"
4589 #: gtk/gtksettings.c:599
4590 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4593 #: gtk/gtksettings.c:620
4594 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4597 #: gtk/gtksettings.c:621
4599 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4600 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
4602 #: gtk/gtksettings.c:640
4603 msgid "Keynav Cursor Only"
4606 #: gtk/gtksettings.c:641
4607 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4610 #: gtk/gtksettings.c:658
4611 msgid "Keynav Wrap Around"
4614 #: gtk/gtksettings.c:659
4616 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4617 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4619 #: gtk/gtksettings.c:679
4623 #: gtk/gtksettings.c:680
4624 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4627 #: gtk/gtksettings.c:697
4629 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
4631 #: gtk/gtksettings.c:698
4632 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4633 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
4635 #: gtk/gtksettings.c:706
4636 msgid "Default file chooser backend"
4637 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
4639 #: gtk/gtksettings.c:707
4640 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4641 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
4643 #: gtk/gtksettings.c:724
4644 msgid "Default print backend"
4645 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
4647 #: gtk/gtksettings.c:725
4648 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4649 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
4651 #: gtk/gtksettings.c:748
4652 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4653 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
4655 #: gtk/gtksettings.c:749
4656 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4657 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
4659 #: gtk/gtksettings.c:765
4661 msgid "Enable Mnemonics"
4662 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
4664 #: gtk/gtksettings.c:766
4666 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4667 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
4669 #: gtk/gtksettings.c:782
4671 msgid "Enable Accelerators"
4672 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
4674 #: gtk/gtksettings.c:783
4676 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4677 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4679 #: gtk/gtksizegroup.c:277
4683 #: gtk/gtksizegroup.c:278
4685 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4687 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
4689 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4690 msgid "Ignore hidden"
4691 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
4693 #: gtk/gtksizegroup.c:295
4695 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4697 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
4700 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4701 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4702 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
4704 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4708 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4709 msgid "Snap to Ticks"
4710 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
4712 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4714 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4715 "nearest step increment"
4717 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
4720 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4724 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4725 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4726 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4728 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4732 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4733 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4734 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4736 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4737 msgid "Update Policy"
4738 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4740 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4742 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4744 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
4747 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4748 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4749 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
4751 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4752 msgid "Style of bevel around the spin button"
4753 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4755 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4756 msgid "Has Resize Grip"
4757 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
4759 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4760 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4761 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
4763 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4764 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4765 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
4767 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4768 msgid "The size of the icon"
4769 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
4771 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4773 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4774 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
4776 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4780 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4781 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4782 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4784 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4785 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4786 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4788 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4790 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4791 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4793 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4794 msgid "The orientation of the tray"
4795 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4797 #: gtk/gtktable.c:129
4801 #: gtk/gtktable.c:130
4802 msgid "The number of rows in the table"
4803 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4805 #: gtk/gtktable.c:138
4809 #: gtk/gtktable.c:139
4810 msgid "The number of columns in the table"
4811 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
4813 #: gtk/gtktable.c:147
4815 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4817 #: gtk/gtktable.c:148
4818 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4819 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
4821 #: gtk/gtktable.c:156
4822 msgid "Column spacing"
4823 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4825 #: gtk/gtktable.c:157
4826 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4827 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
4829 #: gtk/gtktable.c:166
4830 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4831 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
4833 #: gtk/gtktable.c:173
4834 msgid "Left attachment"
4835 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4837 #: gtk/gtktable.c:180
4838 msgid "Right attachment"
4839 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
4841 #: gtk/gtktable.c:181
4842 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4843 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
4845 #: gtk/gtktable.c:187
4846 msgid "Top attachment"
4847 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
4849 #: gtk/gtktable.c:188
4850 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4851 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
4853 #: gtk/gtktable.c:194
4854 msgid "Bottom attachment"
4855 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
4857 #: gtk/gtktable.c:201
4858 msgid "Horizontal options"
4859 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4861 #: gtk/gtktable.c:202
4862 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4863 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
4865 #: gtk/gtktable.c:208
4866 msgid "Vertical options"
4867 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4869 #: gtk/gtktable.c:209
4870 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4871 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
4873 #: gtk/gtktable.c:215
4874 msgid "Horizontal padding"
4875 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
4877 #: gtk/gtktable.c:216
4879 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4881 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
4883 #: gtk/gtktable.c:222
4884 msgid "Vertical padding"
4885 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
4887 #: gtk/gtktable.c:223
4889 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4891 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
4893 #: gtk/gtktext.c:542
4894 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4895 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
4897 #: gtk/gtktext.c:550
4898 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4899 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
4901 #: gtk/gtktext.c:557
4903 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
4905 #: gtk/gtktext.c:558
4906 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4907 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4909 #: gtk/gtktext.c:565
4911 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
4913 #: gtk/gtktext.c:566
4914 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4915 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4917 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4919 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
4921 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4922 msgid "Text Tag Table"
4923 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
4925 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4926 msgid "Current text of the buffer"
4927 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
4929 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4930 msgid "Has selection"
4931 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4933 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4934 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4935 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
4937 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4938 msgid "Cursor position"
4939 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4941 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4943 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4944 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
4946 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4947 msgid "Copy target list"
4948 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
4950 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4952 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4954 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
4955 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
4957 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4958 msgid "Paste target list"
4959 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
4961 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4963 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4966 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
4969 #: gtk/gtktexttag.c:173
4971 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
4973 #: gtk/gtktexttag.c:174
4974 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4976 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
4979 #: gtk/gtktexttag.c:192
4980 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4981 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
4983 #: gtk/gtktexttag.c:199
4984 msgid "Background full height"
4985 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
4987 #: gtk/gtktexttag.c:200
4989 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4990 "of the tagged characters"
4992 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
4993 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4995 #: gtk/gtktexttag.c:208
4996 msgid "Background stipple mask"
4997 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
4999 #: gtk/gtktexttag.c:209
5000 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5001 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5003 #: gtk/gtktexttag.c:226
5004 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5005 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5007 #: gtk/gtktexttag.c:234
5008 msgid "Foreground stipple mask"
5009 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5011 #: gtk/gtktexttag.c:235
5012 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5013 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
5015 #: gtk/gtktexttag.c:242
5016 msgid "Text direction"
5017 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
5019 #: gtk/gtktexttag.c:243
5020 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5021 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
5023 #: gtk/gtktexttag.c:292
5024 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5025 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
5027 #: gtk/gtktexttag.c:301
5028 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5029 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5031 #: gtk/gtktexttag.c:310
5033 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5034 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5036 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
5037 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
5039 #: gtk/gtktexttag.c:321
5040 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5041 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5043 #: gtk/gtktexttag.c:330
5044 msgid "Font size in Pango units"
5045 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
5047 #: gtk/gtktexttag.c:340
5049 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5050 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5051 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5053 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
5054 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
5055 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
5057 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:578
5058 msgid "Left, right, or center justification"
5059 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
5061 #: gtk/gtktexttag.c:379
5063 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5064 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5066 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
5067 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
5068 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
5070 #: gtk/gtktexttag.c:386
5072 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
5074 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:587
5075 msgid "Width of the left margin in pixels"
5076 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5078 #: gtk/gtktexttag.c:396
5079 msgid "Right margin"
5080 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
5082 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:597
5083 msgid "Width of the right margin in pixels"
5084 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5086 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:606
5090 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:607
5091 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5092 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5094 #: gtk/gtktexttag.c:419
5096 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5099 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
5102 #: gtk/gtktexttag.c:428
5103 msgid "Pixels above lines"
5104 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5106 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:531
5107 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5108 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5110 #: gtk/gtktexttag.c:438
5111 msgid "Pixels below lines"
5112 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5114 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:541
5115 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5116 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5118 #: gtk/gtktexttag.c:448
5119 msgid "Pixels inside wrap"
5120 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
5122 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:551
5123 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5124 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
5126 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:569
5128 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5130 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
5131 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5133 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:616
5137 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:617
5138 msgid "Custom tabs for this text"
5139 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
5141 #: gtk/gtktexttag.c:504
5143 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
5145 #: gtk/gtktexttag.c:505
5146 msgid "Whether this text is hidden."
5147 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5149 #: gtk/gtktexttag.c:519
5150 msgid "Paragraph background color name"
5151 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
5153 #: gtk/gtktexttag.c:520
5154 msgid "Paragraph background color as a string"
5155 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
5157 #: gtk/gtktexttag.c:535
5158 msgid "Paragraph background color"
5159 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
5161 #: gtk/gtktexttag.c:536
5162 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5163 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5165 #: gtk/gtktexttag.c:554
5166 msgid "Margin Accumulates"
5169 #: gtk/gtktexttag.c:555
5170 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5173 #: gtk/gtktexttag.c:568
5174 msgid "Background full height set"
5175 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5177 #: gtk/gtktexttag.c:569
5178 msgid "Whether this tag affects background height"
5179 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5181 #: gtk/gtktexttag.c:572
5182 msgid "Background stipple set"
5183 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5185 #: gtk/gtktexttag.c:573
5186 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5187 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5189 #: gtk/gtktexttag.c:580
5190 msgid "Foreground stipple set"
5191 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5193 #: gtk/gtktexttag.c:581
5194 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5195 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5197 #: gtk/gtktexttag.c:616
5198 msgid "Justification set"
5199 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5201 #: gtk/gtktexttag.c:617
5202 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5203 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5205 #: gtk/gtktexttag.c:624
5206 msgid "Left margin set"
5207 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5209 #: gtk/gtktexttag.c:625
5210 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5211 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5213 #: gtk/gtktexttag.c:628
5215 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5217 #: gtk/gtktexttag.c:629
5218 msgid "Whether this tag affects indentation"
5219 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5221 #: gtk/gtktexttag.c:636
5222 msgid "Pixels above lines set"
5223 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5225 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5226 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5227 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5229 #: gtk/gtktexttag.c:640
5230 msgid "Pixels below lines set"
5231 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
5233 #: gtk/gtktexttag.c:644
5234 msgid "Pixels inside wrap set"
5235 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5237 #: gtk/gtktexttag.c:645
5238 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5240 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
5243 #: gtk/gtktexttag.c:652
5244 msgid "Right margin set"
5245 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5247 #: gtk/gtktexttag.c:653
5248 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5249 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5251 #: gtk/gtktexttag.c:660
5252 msgid "Wrap mode set"
5253 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5255 #: gtk/gtktexttag.c:661
5256 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5257 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5259 #: gtk/gtktexttag.c:664
5261 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5263 #: gtk/gtktexttag.c:665
5264 msgid "Whether this tag affects tabs"
5265 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5267 #: gtk/gtktexttag.c:668
5268 msgid "Invisible set"
5269 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
5271 #: gtk/gtktexttag.c:669
5272 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5273 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5275 #: gtk/gtktexttag.c:672
5276 msgid "Paragraph background set"
5277 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
5279 #: gtk/gtktexttag.c:673
5280 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5281 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5283 #: gtk/gtktextview.c:530
5284 msgid "Pixels Above Lines"
5285 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
5287 #: gtk/gtktextview.c:540
5288 msgid "Pixels Below Lines"
5289 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
5291 #: gtk/gtktextview.c:550
5292 msgid "Pixels Inside Wrap"
5293 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
5295 #: gtk/gtktextview.c:568
5297 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
5299 #: gtk/gtktextview.c:586
5301 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
5303 #: gtk/gtktextview.c:596
5304 msgid "Right Margin"
5305 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
5307 #: gtk/gtktextview.c:624
5308 msgid "Cursor Visible"
5309 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
5311 #: gtk/gtktextview.c:625
5312 msgid "If the insertion cursor is shown"
5313 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
5315 #: gtk/gtktextview.c:632
5319 #: gtk/gtktextview.c:633
5320 msgid "The buffer which is displayed"
5321 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5323 #: gtk/gtktextview.c:640
5324 msgid "Overwrite mode"
5325 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
5327 #: gtk/gtktextview.c:641
5328 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5329 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5331 #: gtk/gtktextview.c:648
5333 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
5335 #: gtk/gtktextview.c:649
5336 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5337 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
5339 #: gtk/gtktextview.c:658
5340 msgid "Error underline color"
5341 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
5343 #: gtk/gtktextview.c:659
5344 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5345 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5347 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5348 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5349 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
5351 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5352 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5353 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
5355 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5356 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5357 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5359 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5360 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5361 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
5363 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5364 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5365 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
5367 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5368 msgid "Draw Indicator"
5369 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
5371 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5372 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5373 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
5375 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5376 msgid "The orientation of the toolbar"
5377 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
5379 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5380 msgid "Toolbar Style"
5381 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5383 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5384 msgid "How to draw the toolbar"
5385 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
5387 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5389 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
5391 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5392 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5393 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
5395 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5397 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5399 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5400 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5401 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5403 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5404 msgid "Size of icons in this toolbar"
5405 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5407 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5408 msgid "Icon size set"
5409 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
5411 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5412 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5413 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
5415 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5416 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5417 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5419 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5420 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5421 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5423 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5425 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
5427 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5428 msgid "Size of spacers"
5429 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
5431 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5432 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5433 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
5435 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5436 msgid "Maximum child expand"
5437 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
5439 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5440 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5441 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
5443 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5445 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5447 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5448 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5449 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
5451 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5452 msgid "Button relief"
5453 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
5455 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5456 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5457 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
5459 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5460 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5461 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5463 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5464 msgid "Toolbar style"
5465 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
5467 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5469 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5471 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
5472 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
5474 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5475 msgid "Toolbar icon size"
5476 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5478 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5479 msgid "Size of icons in default toolbars"
5480 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
5482 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5483 msgid "Text to show in the item."
5484 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
5486 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5488 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5489 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5491 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
5492 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
5494 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5495 msgid "Widget to use as the item label"
5496 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
5498 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5500 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
5502 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5503 msgid "The stock icon displayed on the item"
5504 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
5506 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5508 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5510 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5511 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5512 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
5514 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5516 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5518 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5519 msgid "Icon widget to display in the item"
5520 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
5522 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5523 msgid "Icon spacing"
5524 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5526 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5527 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5528 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5530 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5532 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5533 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5535 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
5536 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
5538 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5539 msgid "TreeModelSort Model"
5540 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
5542 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5543 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5544 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
5546 #: gtk/gtktreeview.c:554
5547 msgid "TreeView Model"
5548 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
5550 #: gtk/gtktreeview.c:555
5551 msgid "The model for the tree view"
5552 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
5554 #: gtk/gtktreeview.c:563
5555 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5556 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5558 #: gtk/gtktreeview.c:571
5559 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5560 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5562 #: gtk/gtktreeview.c:578
5563 msgid "Headers Visible"
5564 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
5566 #: gtk/gtktreeview.c:579
5567 msgid "Show the column header buttons"
5568 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
5570 #: gtk/gtktreeview.c:586
5571 msgid "Headers Clickable"
5572 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5574 #: gtk/gtktreeview.c:587
5575 msgid "Column headers respond to click events"
5576 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
5578 #: gtk/gtktreeview.c:594
5579 msgid "Expander Column"
5580 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
5582 #: gtk/gtktreeview.c:595
5583 msgid "Set the column for the expander column"
5584 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
5586 #: gtk/gtktreeview.c:610
5588 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5590 #: gtk/gtktreeview.c:611
5591 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5593 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
5596 #: gtk/gtktreeview.c:618
5597 msgid "Enable Search"
5598 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5600 #: gtk/gtktreeview.c:619
5601 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5602 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
5604 #: gtk/gtktreeview.c:626
5605 msgid "Search Column"
5606 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
5608 #: gtk/gtktreeview.c:627
5609 msgid "Model column to search through when searching through code"
5610 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
5612 #: gtk/gtktreeview.c:647
5613 msgid "Fixed Height Mode"
5614 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
5616 #: gtk/gtktreeview.c:648
5617 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5619 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
5621 #: gtk/gtktreeview.c:668
5622 msgid "Hover Selection"
5623 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
5625 #: gtk/gtktreeview.c:669
5626 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5627 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5629 #: gtk/gtktreeview.c:688
5630 msgid "Hover Expand"
5631 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
5633 #: gtk/gtktreeview.c:689
5635 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5636 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5638 #: gtk/gtktreeview.c:696
5639 msgid "Show Expanders"
5640 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
5642 #: gtk/gtktreeview.c:697
5643 msgid "View has expanders"
5644 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
5646 #: gtk/gtktreeview.c:704
5647 msgid "Level Indentation"
5648 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
5650 #: gtk/gtktreeview.c:705
5651 msgid "Extra indentation for each level"
5652 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
5654 #: gtk/gtktreeview.c:714
5655 msgid "Rubber Banding"
5656 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
5658 #: gtk/gtktreeview.c:715
5660 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5661 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5663 #: gtk/gtktreeview.c:722
5664 msgid "Enable Grid Lines"
5665 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
5667 #: gtk/gtktreeview.c:723
5668 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5669 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5671 #: gtk/gtktreeview.c:731
5672 msgid "Enable Tree Lines"
5673 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5675 #: gtk/gtktreeview.c:732
5676 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5677 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5679 #: gtk/gtktreeview.c:752
5680 msgid "Vertical Separator Width"
5681 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5683 #: gtk/gtktreeview.c:753
5684 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5685 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5687 #: gtk/gtktreeview.c:761
5688 msgid "Horizontal Separator Width"
5689 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
5691 #: gtk/gtktreeview.c:762
5692 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5693 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5695 #: gtk/gtktreeview.c:770
5697 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
5699 #: gtk/gtktreeview.c:771
5700 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5701 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
5703 #: gtk/gtktreeview.c:777
5704 msgid "Indent Expanders"
5705 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
5707 #: gtk/gtktreeview.c:778
5708 msgid "Make the expanders indented"
5709 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
5711 #: gtk/gtktreeview.c:784
5712 msgid "Even Row Color"
5713 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
5715 #: gtk/gtktreeview.c:785
5716 msgid "Color to use for even rows"
5717 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5719 #: gtk/gtktreeview.c:791
5720 msgid "Odd Row Color"
5721 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
5723 #: gtk/gtktreeview.c:792
5724 msgid "Color to use for odd rows"
5725 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
5727 #: gtk/gtktreeview.c:798
5728 msgid "Row Ending details"
5729 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
5731 #: gtk/gtktreeview.c:799
5732 msgid "Enable extended row background theming"
5733 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5735 #: gtk/gtktreeview.c:805
5736 msgid "Grid line width"
5737 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
5739 #: gtk/gtktreeview.c:806
5740 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5741 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5743 #: gtk/gtktreeview.c:812
5744 msgid "Tree line width"
5745 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
5747 #: gtk/gtktreeview.c:813
5748 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5749 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
5751 #: gtk/gtktreeview.c:819
5752 msgid "Grid line pattern"
5753 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5755 #: gtk/gtktreeview.c:820
5756 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5757 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5759 #: gtk/gtktreeview.c:826
5760 msgid "Tree line pattern"
5761 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
5763 #: gtk/gtktreeview.c:827
5764 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5765 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
5767 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
5768 msgid "Whether to display the column"
5769 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5771 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:509
5773 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
5775 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
5776 msgid "Column is user-resizable"
5777 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
5779 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
5780 msgid "Current width of the column"
5781 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
5783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
5784 msgid "Space which is inserted between cells"
5785 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
5787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5791 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
5792 msgid "Resize mode of the column"
5793 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
5795 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5797 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
5800 msgid "Current fixed width of the column"
5801 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
5803 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5804 msgid "Minimum Width"
5805 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5807 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
5808 msgid "Minimum allowed width of the column"
5809 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
5811 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5812 msgid "Maximum Width"
5813 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5815 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
5816 msgid "Maximum allowed width of the column"
5817 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
5819 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
5820 msgid "Title to appear in column header"
5821 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
5823 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
5824 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5825 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
5827 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5829 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
5831 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
5832 msgid "Whether the header can be clicked"
5833 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
5835 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5839 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
5840 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5841 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
5843 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
5844 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5845 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
5847 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
5848 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5849 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
5851 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5852 msgid "Sort indicator"
5853 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
5855 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
5856 msgid "Whether to show a sort indicator"
5857 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5859 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5861 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
5863 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
5864 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5865 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
5867 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5868 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5869 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5871 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5872 msgid "Merged UI definition"
5873 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
5875 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5876 msgid "An XML string describing the merged UI"
5877 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
5879 #: gtk/gtkviewport.c:107
5881 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5883 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
5885 #: gtk/gtkviewport.c:115
5887 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5889 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
5891 #: gtk/gtkviewport.c:123
5892 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5894 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
5896 #: gtk/gtkwidget.c:440
5898 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
5900 #: gtk/gtkwidget.c:441
5901 msgid "The name of the widget"
5902 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
5904 #: gtk/gtkwidget.c:447
5905 msgid "Parent widget"
5906 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
5908 #: gtk/gtkwidget.c:448
5909 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5910 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
5912 #: gtk/gtkwidget.c:455
5913 msgid "Width request"
5914 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
5916 #: gtk/gtkwidget.c:456
5918 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5921 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
5923 #: gtk/gtkwidget.c:464
5924 msgid "Height request"
5925 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
5927 #: gtk/gtkwidget.c:465
5929 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5932 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
5935 #: gtk/gtkwidget.c:474
5936 msgid "Whether the widget is visible"
5937 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
5939 #: gtk/gtkwidget.c:481
5940 msgid "Whether the widget responds to input"
5941 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5943 #: gtk/gtkwidget.c:487
5944 msgid "Application paintable"
5945 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
5947 #: gtk/gtkwidget.c:488
5948 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5949 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
5951 #: gtk/gtkwidget.c:494
5953 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
5955 #: gtk/gtkwidget.c:495
5956 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5957 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
5959 #: gtk/gtkwidget.c:501
5961 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
5963 #: gtk/gtkwidget.c:502
5964 msgid "Whether the widget has the input focus"
5965 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5967 #: gtk/gtkwidget.c:508
5969 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
5971 #: gtk/gtkwidget.c:509
5972 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5973 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
5975 #: gtk/gtkwidget.c:515
5977 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
5979 #: gtk/gtkwidget.c:516
5980 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5981 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
5983 #: gtk/gtkwidget.c:522
5985 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
5987 #: gtk/gtkwidget.c:523
5988 msgid "Whether the widget is the default widget"
5989 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
5991 #: gtk/gtkwidget.c:529
5992 msgid "Receives default"
5993 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
5995 #: gtk/gtkwidget.c:530
5996 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5997 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
5999 #: gtk/gtkwidget.c:536
6000 msgid "Composite child"
6001 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6003 #: gtk/gtkwidget.c:537
6004 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6005 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
6007 #: gtk/gtkwidget.c:543
6011 #: gtk/gtkwidget.c:544
6013 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6015 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
6017 #: gtk/gtkwidget.c:550
6021 #: gtk/gtkwidget.c:551
6022 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6024 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
6026 #: gtk/gtkwidget.c:558
6027 msgid "Extension events"
6028 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
6030 #: gtk/gtkwidget.c:559
6031 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6032 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
6034 #: gtk/gtkwidget.c:566
6036 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
6038 #: gtk/gtkwidget.c:567
6039 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6040 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6042 #: gtk/gtkwidget.c:584
6045 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6047 #: gtk/gtkwidget.c:585
6049 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6050 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6052 #: gtk/gtkwidget.c:606
6054 msgid "Tooltip markup"
6055 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6057 #: gtk/gtkwidget.c:607
6059 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6060 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
6062 #: gtk/gtkwidget.c:1644
6063 msgid "Interior Focus"
6064 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
6066 #: gtk/gtkwidget.c:1645
6067 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6068 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6070 #: gtk/gtkwidget.c:1651
6071 msgid "Focus linewidth"
6072 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
6074 #: gtk/gtkwidget.c:1652
6075 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6076 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6078 #: gtk/gtkwidget.c:1658
6079 msgid "Focus line dash pattern"
6080 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6082 #: gtk/gtkwidget.c:1659
6083 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6084 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
6086 #: gtk/gtkwidget.c:1664
6087 msgid "Focus padding"
6088 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
6090 #: gtk/gtkwidget.c:1665
6091 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6092 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6094 #: gtk/gtkwidget.c:1670
6095 msgid "Cursor color"
6096 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6098 #: gtk/gtkwidget.c:1671
6099 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6100 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6102 #: gtk/gtkwidget.c:1676
6103 msgid "Secondary cursor color"
6104 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
6106 #: gtk/gtkwidget.c:1677
6108 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6109 "right-to-left and left-to-right text"
6111 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
6112 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6114 #: gtk/gtkwidget.c:1682
6115 msgid "Cursor line aspect ratio"
6116 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
6118 #: gtk/gtkwidget.c:1683
6119 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6120 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
6122 #: gtk/gtkwidget.c:1697
6124 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
6126 #: gtk/gtkwidget.c:1698
6127 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6128 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
6130 #: gtk/gtkwidget.c:1711
6131 msgid "Unvisited Link Color"
6132 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6134 #: gtk/gtkwidget.c:1712
6135 msgid "Color of unvisited links"
6136 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6138 #: gtk/gtkwidget.c:1725
6139 msgid "Visited Link Color"
6140 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
6142 #: gtk/gtkwidget.c:1726
6143 msgid "Color of visited links"
6144 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
6146 #: gtk/gtkwidget.c:1740
6147 msgid "Wide Separators"
6148 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
6150 #: gtk/gtkwidget.c:1741
6152 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6155 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
6156 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6158 #: gtk/gtkwidget.c:1755
6159 msgid "Separator Width"
6160 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6162 #: gtk/gtkwidget.c:1756
6163 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6164 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
6166 #: gtk/gtkwidget.c:1770
6167 msgid "Separator Height"
6168 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
6170 #: gtk/gtkwidget.c:1771
6171 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6172 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
6174 #: gtk/gtkwidget.c:1785
6175 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6176 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6178 #: gtk/gtkwidget.c:1786
6179 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6180 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6182 #: gtk/gtkwidget.c:1800
6183 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6184 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
6186 #: gtk/gtkwidget.c:1801
6187 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6188 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
6190 #: gtk/gtkwindow.c:450
6192 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
6194 #: gtk/gtkwindow.c:451
6195 msgid "The type of the window"
6196 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6198 #: gtk/gtkwindow.c:459
6199 msgid "Window Title"
6200 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
6202 #: gtk/gtkwindow.c:460
6203 msgid "The title of the window"
6204 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
6206 #: gtk/gtkwindow.c:467
6208 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
6210 #: gtk/gtkwindow.c:468
6211 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6212 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6214 #: gtk/gtkwindow.c:484
6217 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
6219 #: gtk/gtkwindow.c:485
6221 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6222 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
6224 #: gtk/gtkwindow.c:492
6225 msgid "Allow Shrink"
6228 #: gtk/gtkwindow.c:494
6231 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6234 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
6235 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
6237 #: gtk/gtkwindow.c:501
6241 #: gtk/gtkwindow.c:502
6242 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6243 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
6245 #: gtk/gtkwindow.c:510
6246 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6247 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
6249 #: gtk/gtkwindow.c:517
6251 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
6253 #: gtk/gtkwindow.c:518
6255 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6258 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
6261 #: gtk/gtkwindow.c:525
6262 msgid "Window Position"
6263 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
6265 #: gtk/gtkwindow.c:526
6266 msgid "The initial position of the window"
6267 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
6269 #: gtk/gtkwindow.c:534
6270 msgid "Default Width"
6271 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6273 #: gtk/gtkwindow.c:535
6274 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6275 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
6277 #: gtk/gtkwindow.c:544
6278 msgid "Default Height"
6279 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6281 #: gtk/gtkwindow.c:545
6283 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6284 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
6286 #: gtk/gtkwindow.c:554
6287 msgid "Destroy with Parent"
6288 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
6290 #: gtk/gtkwindow.c:555
6291 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6292 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6294 #: gtk/gtkwindow.c:562
6298 #: gtk/gtkwindow.c:563
6299 msgid "Icon for this window"
6300 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
6302 #: gtk/gtkwindow.c:579
6303 msgid "Name of the themed icon for this window"
6304 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6306 #: gtk/gtkwindow.c:594
6308 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
6310 #: gtk/gtkwindow.c:595
6311 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6312 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
6314 #: gtk/gtkwindow.c:602
6315 msgid "Focus in Toplevel"
6316 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6318 #: gtk/gtkwindow.c:603
6319 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6320 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
6322 #: gtk/gtkwindow.c:610
6324 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
6326 #: gtk/gtkwindow.c:611
6328 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6329 "and how to treat it."
6331 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
6332 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
6334 #: gtk/gtkwindow.c:619
6335 msgid "Skip taskbar"
6336 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
6338 #: gtk/gtkwindow.c:620
6339 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6340 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
6342 #: gtk/gtkwindow.c:627
6344 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
6346 #: gtk/gtkwindow.c:628
6347 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6348 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
6350 #: gtk/gtkwindow.c:635
6354 #: gtk/gtkwindow.c:636
6355 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6356 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6358 #: gtk/gtkwindow.c:650
6359 msgid "Accept focus"
6360 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
6362 #: gtk/gtkwindow.c:651
6363 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6364 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6366 #: gtk/gtkwindow.c:665
6367 msgid "Focus on map"
6368 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
6370 #: gtk/gtkwindow.c:666
6371 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6373 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
6375 #: gtk/gtkwindow.c:680
6377 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
6379 #: gtk/gtkwindow.c:681
6380 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6381 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6383 #: gtk/gtkwindow.c:695
6387 #: gtk/gtkwindow.c:696
6388 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6389 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6391 #: gtk/gtkwindow.c:712
6395 #: gtk/gtkwindow.c:713
6396 msgid "The window gravity of the window"
6397 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
6399 #: gtk/gtkwindow.c:730
6400 msgid "Transient for Window"
6401 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6403 #: gtk/gtkwindow.c:731
6404 msgid "The transient parent of the dialog"
6405 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
6407 #: gtk/gtkwindow.c:745
6409 msgid "Opacity for Window"
6410 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
6412 #: gtk/gtkwindow.c:746
6414 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6415 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
6417 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6418 msgid "IM Preedit style"
6419 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
6421 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6422 msgid "How to draw the input method preedit string"
6423 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
6425 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6426 msgid "IM Status style"
6427 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
6429 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6430 msgid "How to draw the input method statusbar"
6431 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
6434 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
6435 #~ "text in the progress widget"
6437 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
6438 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
6441 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6442 #~ "text in the progress widget"
6444 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
6447 #~ msgid "The current page in the document."
6448 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
6450 #~ msgid "Homogenous"
6451 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
6453 #~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
6455 #~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
6458 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6459 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6461 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6462 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"