]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/dz.po
2.17.10
[~andy/gtk] / po-properties / dz.po
1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mindu Dorji.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
22 #, fuzzy
23 msgid "Loop"
24 msgstr "ལས་རྟགས།"
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
27 #, fuzzy
28 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
29 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
32 msgid "Number of Channels"
33 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
36 msgid "The number of samples per pixel"
37 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
40 msgid "Colorspace"
41 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
44 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
45 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 msgid "Has Alpha"
49 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
52 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
56 msgid "Bits per Sample"
57 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
60 msgid "The number of bits per sample"
61 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
64 msgid "Width"
65 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
72 msgid "Height"
73 msgstr "མཐོ་ཚད།"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 msgid "The number of rows of the pixbuf"
77 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
80 msgid "Rowstride"
81 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
84 msgid ""
85 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
86 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
87
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
89 msgid "Pixels"
90 msgstr "པིག་སེལསི། "
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
93 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
94 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
95
96 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
97 msgid "Default Display"
98 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
99
100 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
101 msgid "The default display for GDK"
102 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
103
104 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
105 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
106 msgid "Screen"
107 msgstr "གསལ་གཞི།"
108
109 #: gdk/gdkpango.c:539
110 msgid "the GdkScreen for the renderer"
111 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:75
114 msgid "Font options"
115 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
116
117 #: gdk/gdkscreen.c:76
118 msgid "The default font options for the screen"
119 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
120
121 #: gdk/gdkscreen.c:83
122 msgid "Font resolution"
123 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:84
126 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
128
129 #: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471
130 #, fuzzy
131 msgid "Cursor"
132 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
133
134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
135 msgid "Program name"
136 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
137
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
139 msgid ""
140 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
141 "g_get_application_name()"
142 msgstr ""
143 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
144 "འབདཝ་ཨིན།"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
147 msgid "Program version"
148 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
149
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
151 msgid "The version of the program"
152 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
153
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
155 msgid "Copyright string"
156 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
157
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
159 msgid "Copyright information for the program"
160 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
163 msgid "Comments string"
164 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
167 msgid "Comments about the program"
168 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
171 msgid "Website URL"
172 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
175 msgid "The URL for the link to the website of the program"
176 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
179 msgid "Website label"
180 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
183 msgid ""
184 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
185 "defaults to the URL"
186 msgstr ""
187 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
188 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
191 msgid "Authors"
192 msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
195 msgid "List of authors of the program"
196 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
197
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
199 msgid "Documenters"
200 msgstr "ཡིག་བཀོདཔ།"
201
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
203 msgid "List of people documenting the program"
204 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
207 msgid "Artists"
208 msgstr "རི་མོ་མཁན།"
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
211 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
212 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
215 msgid "Translator credits"
216 msgstr ""
217 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
218 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
221 msgid ""
222 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
223 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
226 msgid "Logo"
227 msgstr "ལས་རྟགས།"
228
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
230 msgid ""
231 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
232 "gtk_window_get_default_icon_list()"
233 msgstr ""
234 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
235 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
236
237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
238 msgid "Logo Icon Name"
239 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
240
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
242 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
243 msgstr ""
244 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
245 "ཅིག"
246
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
248 msgid "Wrap license"
249 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
250
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
252 msgid "Whether to wrap the license text."
253 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
254
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
256 msgid "Accelerator Closure"
257 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
258
259 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
260 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
261 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
262
263 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
264 msgid "Accelerator Widget"
265 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
266
267 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
268 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
269 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་  ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
272 #: gtk/gtktextmark.c:89
273 msgid "Name"
274 msgstr "མིང༌།"
275
276 #: gtk/gtkaction.c:180
277 msgid "A unique name for the action."
278 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
279
280 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
281 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
282 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
283 msgid "Label"
284 msgstr "ཁ་ཡིག"
285
286 #: gtk/gtkaction.c:199
287 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
289
290 #: gtk/gtkaction.c:215
291 msgid "Short label"
292 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
293
294 #: gtk/gtkaction.c:216
295 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
296 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:224
299 msgid "Tooltip"
300 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:225
303 msgid "A tooltip for this action."
304 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
305
306 #: gtk/gtkaction.c:240
307 msgid "Stock Icon"
308 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
309
310 #: gtk/gtkaction.c:241
311 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
312 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
313
314 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
315 #, fuzzy
316 msgid "GIcon"
317 msgstr "ངོས་དཔར།"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
320 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
321 #, fuzzy
322 msgid "The GIcon being displayed"
323 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
324
325 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
326 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
327 msgid "Icon Name"
328 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
329
330 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
331 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
332 msgid "The name of the icon from the icon theme"
333 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
334
335 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
336 msgid "Visible when horizontal"
337 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
338
339 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
340 msgid ""
341 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
342 "orientation."
343 msgstr ""
344 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
345
346 #: gtk/gtkaction.c:306
347 msgid "Visible when overflown"
348 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
349
350 #: gtk/gtkaction.c:307
351 msgid ""
352 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
353 "overflow menu."
354 msgstr ""
355 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
356 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
359 msgid "Visible when vertical"
360 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
361
362 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
363 msgid ""
364 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
365 "orientation."
366 msgstr ""
367 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
368 "ཚུགས།"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
371 msgid "Is important"
372 msgstr "གལ་ཅན་ཨིན།"
373
374 #: gtk/gtkaction.c:323
375 msgid ""
376 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
377 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
378 msgstr ""
379 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
380 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
381
382 #: gtk/gtkaction.c:331
383 msgid "Hide if empty"
384 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:332
387 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
388 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
389
390 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
391 #: gtk/gtkwidget.c:525
392 msgid "Sensitive"
393 msgstr "ཉེན་ཅན། "
394
395 #: gtk/gtkaction.c:339
396 msgid "Whether the action is enabled."
397 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
398
399 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
401 msgid "Visible"
402 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
403
404 #: gtk/gtkaction.c:346
405 msgid "Whether the action is visible."
406 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
407
408 #: gtk/gtkaction.c:352
409 msgid "Action Group"
410 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
411
412 #: gtk/gtkaction.c:353
413 msgid ""
414 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
415 "use)."
416 msgstr ""
417 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
418
419 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
420 msgid "A name for the action group."
421 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
422
423 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
424 msgid "Whether the action group is enabled."
425 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
426
427 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
428 msgid "Whether the action group is visible."
429 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
430
431 #: gtk/gtkactivatable.c:304
432 #, fuzzy
433 msgid "Related Action"
434 msgstr "བྱ་བ།"
435
436 #: gtk/gtkactivatable.c:305
437 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkactivatable.c:327
441 msgid "Use Action Appearance"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkactivatable.c:328
445 #, fuzzy
446 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
447 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
448
449 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
450 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
451 msgid "Value"
452 msgstr "བེ་ལུ།"
453
454 #: gtk/gtkadjustment.c:94
455 msgid "The value of the adjustment"
456 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
457
458 #: gtk/gtkadjustment.c:110
459 msgid "Minimum Value"
460 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
461
462 #: gtk/gtkadjustment.c:111
463 msgid "The minimum value of the adjustment"
464 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
465
466 #: gtk/gtkadjustment.c:130
467 msgid "Maximum Value"
468 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:131
471 msgid "The maximum value of the adjustment"
472 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
473
474 #: gtk/gtkadjustment.c:147
475 msgid "Step Increment"
476 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
477
478 #: gtk/gtkadjustment.c:148
479 msgid "The step increment of the adjustment"
480 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
481
482 #: gtk/gtkadjustment.c:164
483 msgid "Page Increment"
484 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
485
486 #: gtk/gtkadjustment.c:165
487 msgid "The page increment of the adjustment"
488 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
489
490 #: gtk/gtkadjustment.c:184
491 msgid "Page Size"
492 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
493
494 #: gtk/gtkadjustment.c:185
495 msgid "The page size of the adjustment"
496 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
497
498 #: gtk/gtkalignment.c:90
499 msgid "Horizontal alignment"
500 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
501
502 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
503 msgid ""
504 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
505 "right aligned"
506 msgstr ""
507 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
508
509 #: gtk/gtkalignment.c:100
510 msgid "Vertical alignment"
511 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
512
513 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
514 msgid ""
515 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
516 "bottom aligned"
517 msgstr ""
518 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
519
520 #: gtk/gtkalignment.c:109
521 msgid "Horizontal scale"
522 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
523
524 #: gtk/gtkalignment.c:110
525 msgid ""
526 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
527 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
528 msgstr ""
529 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
530 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
531
532 #: gtk/gtkalignment.c:118
533 msgid "Vertical scale"
534 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
535
536 #: gtk/gtkalignment.c:119
537 msgid ""
538 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
539 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
540 msgstr ""
541 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
542 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
543
544 #: gtk/gtkalignment.c:136
545 msgid "Top Padding"
546 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
547
548 #: gtk/gtkalignment.c:137
549 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
550 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
551
552 #: gtk/gtkalignment.c:153
553 msgid "Bottom Padding"
554 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
555
556 #: gtk/gtkalignment.c:154
557 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
558 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
559
560 #: gtk/gtkalignment.c:170
561 msgid "Left Padding"
562 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
563
564 #: gtk/gtkalignment.c:171
565 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
566 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
567
568 #: gtk/gtkalignment.c:187
569 msgid "Right Padding"
570 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
571
572 #: gtk/gtkalignment.c:188
573 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
574 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
575
576 #: gtk/gtkarrow.c:75
577 msgid "Arrow direction"
578 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
579
580 #: gtk/gtkarrow.c:76
581 msgid "The direction the arrow should point"
582 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
583
584 #: gtk/gtkarrow.c:84
585 msgid "Arrow shadow"
586 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
587
588 #: gtk/gtkarrow.c:85
589 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
590 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
591
592 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
593 #, fuzzy
594 msgid "Arrow Scaling"
595 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
596
597 #: gtk/gtkarrow.c:93
598 msgid "Amount of space used up by arrow"
599 msgstr ""
600
601 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
602 msgid "Horizontal Alignment"
603 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
604
605 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
606 msgid "X alignment of the child"
607 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
608
609 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
610 msgid "Vertical Alignment"
611 msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
612
613 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
614 msgid "Y alignment of the child"
615 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
616
617 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
618 msgid "Ratio"
619 msgstr "དཔྱ་ཚད།"
620
621 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
622 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
623 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
624
625 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
626 msgid "Obey child"
627 msgstr "ཆ་ལག་ལུ་ཉན།"
628
629 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
630 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
631 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
632
633 #: gtk/gtkassistant.c:281
634 #, fuzzy
635 msgid "Header Padding"
636 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
637
638 #: gtk/gtkassistant.c:282
639 #, fuzzy
640 msgid "Number of pixels around the header."
641 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
642
643 #: gtk/gtkassistant.c:289
644 #, fuzzy
645 msgid "Content Padding"
646 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
647
648 #: gtk/gtkassistant.c:290
649 #, fuzzy
650 msgid "Number of pixels around the content pages."
651 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
652
653 #: gtk/gtkassistant.c:306
654 #, fuzzy
655 msgid "Page type"
656 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
657
658 #: gtk/gtkassistant.c:307
659 #, fuzzy
660 msgid "The type of the assistant page"
661 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
662
663 #: gtk/gtkassistant.c:324
664 #, fuzzy
665 msgid "Page title"
666 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
667
668 #: gtk/gtkassistant.c:325
669 #, fuzzy
670 msgid "The title of the assistant page"
671 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
672
673 #: gtk/gtkassistant.c:341
674 #, fuzzy
675 msgid "Header image"
676 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
677
678 #: gtk/gtkassistant.c:342
679 msgid "Header image for the assistant page"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:358
683 #, fuzzy
684 msgid "Sidebar image"
685 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:359
688 msgid "Sidebar image for the assistant page"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkassistant.c:374
692 #, fuzzy
693 msgid "Page complete"
694 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
695
696 #: gtk/gtkassistant.c:375
697 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkbbox.c:101
701 msgid "Minimum child width"
702 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
703
704 #: gtk/gtkbbox.c:102
705 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
706 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
707
708 #: gtk/gtkbbox.c:110
709 msgid "Minimum child height"
710 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
711
712 #: gtk/gtkbbox.c:111
713 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
714 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
715
716 #: gtk/gtkbbox.c:119
717 msgid "Child internal width padding"
718 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
719
720 #: gtk/gtkbbox.c:120
721 msgid "Amount to increase child's size on either side"
722 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
723
724 #: gtk/gtkbbox.c:128
725 msgid "Child internal height padding"
726 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
727
728 #: gtk/gtkbbox.c:129
729 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
730 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
731
732 #: gtk/gtkbbox.c:137
733 msgid "Layout style"
734 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
735
736 #: gtk/gtkbbox.c:138
737 msgid ""
738 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
739 "edge, start and end"
740 msgstr ""
741 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
742 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:146
745 msgid "Secondary"
746 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
747
748 #: gtk/gtkbbox.c:147
749 msgid ""
750 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
751 "g., help buttons"
752 msgstr ""
753 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
754 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
755
756 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
757 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
758 msgid "Spacing"
759 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
760
761 #: gtk/gtkbox.c:131
762 msgid "The amount of space between children"
763 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
764
765 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
766 #: gtk/gtktoolbar.c:573
767 msgid "Homogeneous"
768 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
769
770 #: gtk/gtkbox.c:141
771 msgid "Whether the children should all be the same size"
772 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
773
774 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
775 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
776 msgid "Expand"
777 msgstr "རྒྱ་འཕར།"
778
779 #: gtk/gtkbox.c:149
780 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
781 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
782
783 #: gtk/gtkbox.c:155
784 msgid "Fill"
785 msgstr "བཀང༌།"
786
787 #: gtk/gtkbox.c:156
788 msgid ""
789 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
790 "used as padding"
791 msgstr ""
792 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
793 "ན་མེན།"
794
795 #: gtk/gtkbox.c:162
796 msgid "Padding"
797 msgstr "བར་ཤབས།"
798
799 #: gtk/gtkbox.c:163
800 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
801 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
802
803 #: gtk/gtkbox.c:169
804 msgid "Pack type"
805 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
806
807 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
808 msgid ""
809 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
810 "start or end of the parent"
811 msgstr ""
812 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
813 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
814
815 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
816 #: gtk/gtkruler.c:148
817 msgid "Position"
818 msgstr "གནས་ས།"
819
820 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
821 msgid "The index of the child in the parent"
822 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
823
824 #: gtk/gtkbuilder.c:96
825 #, fuzzy
826 msgid "Translation Domain"
827 msgstr ""
828 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
829 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
830
831 #: gtk/gtkbuilder.c:97
832 msgid "The translation domain used by gettext"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:220
836 msgid ""
837 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
838 "widget"
839 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
842 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
843 msgid "Use underline"
844 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
845
846 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
847 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
848 msgid ""
849 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
850 "for the mnemonic accelerator key"
851 msgstr ""
852 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
853 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
856 msgid "Use stock"
857 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
858
859 #: gtk/gtkbutton.c:236
860 msgid ""
861 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
862 msgstr ""
863 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
864 "འཐབ་ཨིན།"
865
866 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
867 msgid "Focus on click"
868 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
869
870 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
871 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
872 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:251
875 msgid "Border relief"
876 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
877
878 #: gtk/gtkbutton.c:252
879 msgid "The border relief style"
880 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
881
882 #: gtk/gtkbutton.c:269
883 msgid "Horizontal alignment for child"
884 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
885
886 #: gtk/gtkbutton.c:288
887 msgid "Vertical alignment for child"
888 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
889
890 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
891 msgid "Image widget"
892 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
893
894 #: gtk/gtkbutton.c:306
895 msgid "Child widget to appear next to the button text"
896 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:320
899 msgid "Image position"
900 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:321
903 msgid "The position of the image relative to the text"
904 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
905
906 #: gtk/gtkbutton.c:433
907 msgid "Default Spacing"
908 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:434
911 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
912 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
913
914 #: gtk/gtkbutton.c:440
915 msgid "Default Outside Spacing"
916 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
917
918 #: gtk/gtkbutton.c:441
919 msgid ""
920 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
921 "border"
922 msgstr ""
923 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
924 "དགོཔ།"
925
926 #: gtk/gtkbutton.c:446
927 msgid "Child X Displacement"
928 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
929
930 #: gtk/gtkbutton.c:447
931 msgid ""
932 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
933 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
934
935 #: gtk/gtkbutton.c:454
936 msgid "Child Y Displacement"
937 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:455
940 msgid ""
941 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
942 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
943
944 #: gtk/gtkbutton.c:471
945 msgid "Displace focus"
946 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
947
948 #: gtk/gtkbutton.c:472
949 msgid ""
950 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
951 "rectangle"
952 msgstr ""
953 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
954
955 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
956 msgid "Inner Border"
957 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
958
959 #: gtk/gtkbutton.c:486
960 msgid "Border between button edges and child."
961 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
962
963 #: gtk/gtkbutton.c:499
964 msgid "Image spacing"
965 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
966
967 #: gtk/gtkbutton.c:500
968 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
969 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
970
971 #: gtk/gtkbutton.c:514
972 msgid "Show button images"
973 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
974
975 #: gtk/gtkbutton.c:515
976 #, fuzzy
977 msgid "Whether images should be shown on buttons"
978 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
979
980 #: gtk/gtkcalendar.c:440
981 msgid "Year"
982 msgstr "ལོ། "
983
984 #: gtk/gtkcalendar.c:441
985 msgid "The selected year"
986 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
987
988 #: gtk/gtkcalendar.c:454
989 msgid "Month"
990 msgstr "ཟླཝ།"
991
992 #: gtk/gtkcalendar.c:455
993 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
994 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
995
996 #: gtk/gtkcalendar.c:469
997 msgid "Day"
998 msgstr "གཟའ།"
999
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1001 msgid ""
1002 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1003 "currently selected day)"
1004 msgstr ""
1005 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
1006 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
1007
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1009 msgid "Show Heading"
1010 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
1011
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1013 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1014 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1015
1016 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1017 msgid "Show Day Names"
1018 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
1019
1020 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1021 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1022 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1023
1024 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1025 msgid "No Month Change"
1026 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
1027
1028 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1029 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1030 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
1031
1032 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1033 msgid "Show Week Numbers"
1034 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
1035
1036 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1037 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1038 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1039
1040 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Details Width"
1043 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
1044
1045 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Details width in characters"
1048 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1049
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Details Height"
1053 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1054
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1056 msgid "Details height in rows"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Show Details"
1062 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1063
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1065 #, fuzzy
1066 msgid "If TRUE, details are shown"
1067 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1070 msgid "mode"
1071 msgstr "ཐབས་ལམ།"
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1074 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1075 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1078 msgid "visible"
1079 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1082 msgid "Display the cell"
1083 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1086 msgid "Display the cell sensitive"
1087 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1090 msgid "xalign"
1091 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1094 msgid "The x-align"
1095 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1098 msgid "yalign"
1099 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1102 msgid "The y-align"
1103 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1106 msgid "xpad"
1107 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1110 msgid "The xpad"
1111 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1114 msgid "ypad"
1115 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1118 msgid "The ypad"
1119 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1122 msgid "width"
1123 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1126 msgid "The fixed width"
1127 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1130 msgid "height"
1131 msgstr "མཐོ་ཚད།"
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1134 msgid "The fixed height"
1135 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1138 msgid "Is Expander"
1139 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1142 msgid "Row has children"
1143 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1146 msgid "Is Expanded"
1147 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1150 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1151 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1154 msgid "Cell background color name"
1155 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1158 msgid "Cell background color as a string"
1159 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1162 msgid "Cell background color"
1163 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1166 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1167 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Editing"
1172 msgstr "ཚད་བཟོ།"
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1177 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1178
1179 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1180 msgid "Cell background set"
1181 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1184 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1185 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1186
1187 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1188 msgid "Accelerator key"
1189 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1190
1191 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1192 msgid "The keyval of the accelerator"
1193 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1194
1195 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1196 msgid "Accelerator modifiers"
1197 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1198
1199 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1200 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1201 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1202
1203 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1204 msgid "Accelerator keycode"
1205 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1208 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1209 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1212 msgid "Accelerator Mode"
1213 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1216 msgid "The type of accelerators"
1217 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1220 msgid "Model"
1221 msgstr "དཔེ།"
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1224 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1225 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1228 msgid "Text Column"
1229 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1232 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1233 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1236 msgid "Has Entry"
1237 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1238
1239 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1240 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1241 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1244 msgid "Pixbuf Object"
1245 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1246
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1248 msgid "The pixbuf to render"
1249 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1252 msgid "Pixbuf Expander Open"
1253 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1254
1255 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1256 msgid "Pixbuf for open expander"
1257 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1258
1259 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1260 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1261 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1264 msgid "Pixbuf for closed expander"
1265 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1268 msgid "Stock ID"
1269 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1270
1271 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1272 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1273 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1274
1275 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1276 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1277 msgid "Size"
1278 msgstr "ཚད། "
1279
1280 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1281 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1282 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1283
1284 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1285 msgid "Detail"
1286 msgstr "རྒྱས་བཤད།"
1287
1288 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1289 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1290 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1293 msgid "Follow State"
1294 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1295
1296 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1297 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1298 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1301 msgid "Icon"
1302 msgstr "ངོས་དཔར།"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1305 msgid "Value of the progress bar"
1306 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1309 #: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1310 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1311 msgid "Text"
1312 msgstr "ཚིག་ཡིག"
1313
1314 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1315 msgid "Text on the progress bar"
1316 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1317
1318 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Pulse"
1321 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1322
1323 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1324 msgid ""
1325 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1326 "don't know how much."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1330 msgid "Text x alignment"
1331 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1332
1333 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1334 #, fuzzy
1335 msgid ""
1336 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1337 "layouts."
1338 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1341 msgid "Text y alignment"
1342 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1345 #, fuzzy
1346 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1347 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1350 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1351 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1352 msgid "Orientation"
1353 msgstr "ཕྱོགས།"
1354
1355 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1356 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1357 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1360 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1361 msgid "Adjustment"
1362 msgstr "བདེ་སྒྲིག"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1365 #, fuzzy
1366 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1367 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1368
1369 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Climb rate"
1372 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
1373
1374 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1375 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1376 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1377
1378 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1379 msgid "Digits"
1380 msgstr "ཨང་ཡིག"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1383 msgid "The number of decimal places to display"
1384 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1387 msgid "Text to render"
1388 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1391 msgid "Markup"
1392 msgstr "རྟགས་བཀོད།"
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1395 msgid "Marked up text to render"
1396 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1399 msgid "Attributes"
1400 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1403 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1404 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1407 msgid "Single Paragraph Mode"
1408 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1411 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1412 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1415 msgid "Background color name"
1416 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1419 msgid "Background color as a string"
1420 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1423 msgid "Background color"
1424 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1427 msgid "Background color as a GdkColor"
1428 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1431 msgid "Foreground color name"
1432 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1435 msgid "Foreground color as a string"
1436 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1439 msgid "Foreground color"
1440 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1443 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1444 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
1447 #: gtk/gtktextview.c:573
1448 msgid "Editable"
1449 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1452 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1453 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1456 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1457 msgid "Font"
1458 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1461 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1462 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1465 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1466 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1469 msgid "Font family"
1470 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1471
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1473 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1474 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1475
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1477 #: gtk/gtktexttag.c:291
1478 msgid "Font style"
1479 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1482 #: gtk/gtktexttag.c:300
1483 msgid "Font variant"
1484 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1485
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1487 #: gtk/gtktexttag.c:309
1488 msgid "Font weight"
1489 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1490
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1492 #: gtk/gtktexttag.c:320
1493 msgid "Font stretch"
1494 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1497 #: gtk/gtktexttag.c:329
1498 msgid "Font size"
1499 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1502 msgid "Font points"
1503 msgstr "ཡིག་ཚད"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1506 msgid "Font size in points"
1507 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1510 msgid "Font scale"
1511 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1514 msgid "Font scaling factor"
1515 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1518 msgid "Rise"
1519 msgstr "ཡར་འཕར།"
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1522 msgid ""
1523 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1524 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1527 msgid "Strikethrough"
1528 msgstr "སྦུག་འབྲེག"
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1531 msgid "Whether to strike through the text"
1532 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1533
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1535 msgid "Underline"
1536 msgstr "འོག་ཐིག "
1537
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1539 msgid "Style of underline for this text"
1540 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1543 msgid "Language"
1544 msgstr "སྐད་ཡིག"
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1547 msgid ""
1548 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1549 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1550 "probably don't need it"
1551 msgstr ""
1552 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1553 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1554 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1557 msgid "Ellipsize"
1558 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1559
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1561 msgid ""
1562 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1563 "have enough room to display the entire string"
1564 msgstr ""
1565 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1566 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1569 #: gtk/gtklabel.c:648
1570 msgid "Width In Characters"
1571 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1574 msgid "The desired width of the label, in characters"
1575 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1578 msgid "Wrap mode"
1579 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1582 msgid ""
1583 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1584 "have enough room to display the entire string"
1585 msgstr ""
1586 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1587 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1590 msgid "Wrap width"
1591 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1594 msgid "The width at which the text is wrapped"
1595 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1598 msgid "Alignment"
1599 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1602 msgid "How to align the lines"
1603 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1606 msgid "Background set"
1607 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1610 msgid "Whether this tag affects the background color"
1611 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1614 msgid "Foreground set"
1615 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1618 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1619 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1622 msgid "Editability set"
1623 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1626 msgid "Whether this tag affects text editability"
1627 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1630 msgid "Font family set"
1631 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1634 msgid "Whether this tag affects the font family"
1635 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1638 msgid "Font style set"
1639 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1642 msgid "Whether this tag affects the font style"
1643 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1646 msgid "Font variant set"
1647 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1650 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1651 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1654 msgid "Font weight set"
1655 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1658 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1659 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1662 msgid "Font stretch set"
1663 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1664
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1666 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1667 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1670 msgid "Font size set"
1671 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1672
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1674 msgid "Whether this tag affects the font size"
1675 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1676
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1678 msgid "Font scale set"
1679 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1680
1681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1682 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1683 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1686 msgid "Rise set"
1687 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1688
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1690 msgid "Whether this tag affects the rise"
1691 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1692
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1694 msgid "Strikethrough set"
1695 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1696
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1698 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1699 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1700
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1702 msgid "Underline set"
1703 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1704
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1706 msgid "Whether this tag affects underlining"
1707 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1708
1709 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1710 msgid "Language set"
1711 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1712
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1714 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1715 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1716
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1718 msgid "Ellipsize set"
1719 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1720
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1722 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1723 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1724
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Align set"
1728 msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
1729
1730 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1733 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1734
1735 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1736 msgid "Toggle state"
1737 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1738
1739 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1740 msgid "The toggle state of the button"
1741 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1742
1743 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1744 msgid "Inconsistent state"
1745 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1746
1747 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1748 msgid "The inconsistent state of the button"
1749 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1750
1751 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1752 msgid "Activatable"
1753 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1754
1755 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1756 msgid "The toggle button can be activated"
1757 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1758
1759 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1760 msgid "Radio state"
1761 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1762
1763 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1764 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1765 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1766
1767 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1768 msgid "Indicator size"
1769 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1770
1771 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1772 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1773 msgid "Size of check or radio indicator"
1774 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1775
1776 #: gtk/gtkcellview.c:182
1777 msgid "CellView model"
1778 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1779
1780 #: gtk/gtkcellview.c:183
1781 msgid "The model for cell view"
1782 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1783
1784 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1785 msgid "Indicator Size"
1786 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1787
1788 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1789 msgid "Indicator Spacing"
1790 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1791
1792 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1793 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1794 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1795
1796 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1797 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1798 msgid "Active"
1799 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
1800
1801 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1802 msgid "Whether the menu item is checked"
1803 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1804
1805 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1806 msgid "Inconsistent"
1807 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1808
1809 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1810 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1811 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1812
1813 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1814 msgid "Draw as radio menu item"
1815 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1816
1817 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1818 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1819 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1820
1821 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1822 msgid "Use alpha"
1823 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1824
1825 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1826 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1827 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1828
1829 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1830 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1831 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1832 msgid "Title"
1833 msgstr "མགོ་མིང༌།"
1834
1835 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1836 msgid "The title of the color selection dialog"
1837 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1838
1839 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1840 msgid "Current Color"
1841 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1842
1843 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1844 msgid "The selected color"
1845 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1846
1847 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1848 msgid "Current Alpha"
1849 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1850
1851 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1852 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1853 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1854
1855 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1856 msgid "Has Opacity Control"
1857 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1858
1859 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1860 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1861 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1862
1863 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1864 msgid "Has palette"
1865 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1866
1867 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1868 msgid "Whether a palette should be used"
1869 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1870
1871 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1872 msgid "The current color"
1873 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1874
1875 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1876 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1877 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1878
1879 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1880 msgid "Custom palette"
1881 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1882
1883 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1884 msgid "Palette to use in the color selector"
1885 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1886
1887 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Color Selection"
1890 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1891
1892 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1893 #, fuzzy
1894 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1895 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1896
1897 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1898 msgid "OK Button"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1902 #, fuzzy
1903 msgid "The OK button of the dialog."
1904 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1905
1906 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Cancel Button"
1909 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1910
1911 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1912 #, fuzzy
1913 msgid "The cancel button of the dialog."
1914 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
1915
1916 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Help Button"
1919 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1920
1921 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1922 #, fuzzy
1923 msgid "The help button of the dialog."
1924 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1925
1926 #: gtk/gtkcombo.c:145
1927 msgid "Enable arrow keys"
1928 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1929
1930 #: gtk/gtkcombo.c:146
1931 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1932 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1933
1934 #: gtk/gtkcombo.c:152
1935 msgid "Always enable arrows"
1936 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1937
1938 #: gtk/gtkcombo.c:153
1939 msgid "Obsolete property, ignored"
1940 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1941
1942 #: gtk/gtkcombo.c:159
1943 msgid "Case sensitive"
1944 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1945
1946 #: gtk/gtkcombo.c:160
1947 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1948 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1949
1950 #: gtk/gtkcombo.c:167
1951 msgid "Allow empty"
1952 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1953
1954 #: gtk/gtkcombo.c:168
1955 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1956 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1957
1958 #: gtk/gtkcombo.c:175
1959 msgid "Value in list"
1960 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1961
1962 #: gtk/gtkcombo.c:176
1963 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1964 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1967 msgid "ComboBox model"
1968 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1969
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1971 msgid "The model for the combo box"
1972 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1973
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1975 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1976 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1977
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1979 msgid "Row span column"
1980 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1981
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1983 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1984 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1985
1986 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1987 msgid "Column span column"
1988 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1989
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1991 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1992 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1993
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1995 msgid "Active item"
1996 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1997
1998 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1999 msgid "The item which is currently active"
2000 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
2001
2002 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
2003 msgid "Add tearoffs to menus"
2004 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
2005
2006 #: gtk/gtkcombobox.c:766
2007 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2008 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2009
2010 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
2011 msgid "Has Frame"
2012 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
2013
2014 #: gtk/gtkcombobox.c:782
2015 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2016 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2017
2018 #: gtk/gtkcombobox.c:790
2019 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2020 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
2021
2022 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
2023 msgid "Tearoff Title"
2024 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
2025
2026 #: gtk/gtkcombobox.c:806
2027 msgid ""
2028 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2029 "off"
2030 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2031
2032 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2033 msgid "Popup shown"
2034 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
2035
2036 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2037 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2038 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2039
2040 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2041 msgid "Button Sensitivity"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2047 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
2048
2049 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2050 msgid "Appears as list"
2051 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2052
2053 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2054 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2055 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2056
2057 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Arrow Size"
2060 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2061
2062 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2063 #, fuzzy
2064 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2065 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2066
2067 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2068 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2069 #: gtk/gtkviewport.c:122
2070 msgid "Shadow type"
2071 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2072
2073 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2076 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2077
2078 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2079 msgid "Resize mode"
2080 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2081
2082 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2083 msgid "Specify how resize events are handled"
2084 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2085
2086 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2087 msgid "Border width"
2088 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2089
2090 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2091 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2092 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2093
2094 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2095 msgid "Child"
2096 msgstr "ཆ་ལག"
2097
2098 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2099 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2100 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2101
2102 #: gtk/gtkcurve.c:124
2103 msgid "Curve type"
2104 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
2105
2106 #: gtk/gtkcurve.c:125
2107 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2108 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
2109
2110 #: gtk/gtkcurve.c:132
2111 msgid "Minimum X"
2112 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2113
2114 #: gtk/gtkcurve.c:133
2115 msgid "Minimum possible value for X"
2116 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2117
2118 #: gtk/gtkcurve.c:141
2119 msgid "Maximum X"
2120 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
2121
2122 #: gtk/gtkcurve.c:142
2123 msgid "Maximum possible X value"
2124 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2125
2126 #: gtk/gtkcurve.c:150
2127 msgid "Minimum Y"
2128 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2129
2130 #: gtk/gtkcurve.c:151
2131 msgid "Minimum possible value for Y"
2132 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2133
2134 #: gtk/gtkcurve.c:159
2135 msgid "Maximum Y"
2136 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
2137
2138 #: gtk/gtkcurve.c:160
2139 msgid "Maximum possible value for Y"
2140 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2141
2142 #: gtk/gtkdialog.c:145
2143 msgid "Has separator"
2144 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2145
2146 #: gtk/gtkdialog.c:146
2147 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2148 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2149
2150 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2151 msgid "Content area border"
2152 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2153
2154 #: gtk/gtkdialog.c:192
2155 msgid "Width of border around the main dialog area"
2156 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2157
2158 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Content area spacing"
2161 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
2162
2163 #: gtk/gtkdialog.c:210
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2166 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
2167
2168 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2169 msgid "Button spacing"
2170 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2171
2172 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2173 msgid "Spacing between buttons"
2174 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2175
2176 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2177 msgid "Action area border"
2178 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2179
2180 #: gtk/gtkdialog.c:227
2181 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2182 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2183
2184 #: gtk/gtkentry.c:628
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Text Buffer"
2187 msgstr "གནད་ཁོངས།"
2188
2189 #: gtk/gtkentry.c:629
2190 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
2194 msgid "Cursor Position"
2195 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
2198 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2199 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
2202 msgid "Selection Bound"
2203 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
2206 msgid ""
2207 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2208 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2209
2210 #: gtk/gtkentry.c:657
2211 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2212 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2213
2214 #: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2215 msgid "Maximum length"
2216 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2217
2218 #: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2219 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2220 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2221
2222 #: gtk/gtkentry.c:673
2223 msgid "Visibility"
2224 msgstr "མཐོང་གསལ། "
2225
2226 #: gtk/gtkentry.c:674
2227 msgid ""
2228 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2229 "mode)"
2230 msgstr ""
2231 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:682
2234 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2235 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:690
2238 msgid ""
2239 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2240 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
2243 msgid "Invisible character"
2244 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2245
2246 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
2247 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2248 msgstr ""
2249 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2250 "ལུ)"
2251
2252 #: gtk/gtkentry.c:705
2253 msgid "Activates default"
2254 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2255
2256 #: gtk/gtkentry.c:706
2257 msgid ""
2258 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2259 "dialog) when Enter is pressed"
2260 msgstr ""
2261 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2262 "མེན།"
2263
2264 #: gtk/gtkentry.c:712
2265 msgid "Width in chars"
2266 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2267
2268 #: gtk/gtkentry.c:713
2269 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2270 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2271
2272 #: gtk/gtkentry.c:722
2273 msgid "Scroll offset"
2274 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2275
2276 #: gtk/gtkentry.c:723
2277 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2278 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2279
2280 #: gtk/gtkentry.c:733
2281 msgid "The contents of the entry"
2282 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2283
2284 #: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
2285 msgid "X align"
2286 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2287
2288 #: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
2289 msgid ""
2290 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2291 "layouts."
2292 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2293
2294 #: gtk/gtkentry.c:765
2295 msgid "Truncate multiline"
2296 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2297
2298 #: gtk/gtkentry.c:766
2299 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2300 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2301
2302 #: gtk/gtkentry.c:782
2303 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
2307 msgid "Overwrite mode"
2308 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2309
2310 #: gtk/gtkentry.c:798
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2313 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2314
2315 #: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Text length"
2318 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2319
2320 #: gtk/gtkentry.c:813
2321 msgid "Length of the text currently in the entry"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkentry.c:828
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Invisible char set"
2327 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
2328
2329 #: gtk/gtkentry.c:829
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Whether the invisible char has been set"
2332 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
2333
2334 #: gtk/gtkentry.c:847
2335 msgid "Caps Lock warning"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkentry.c:848
2339 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkentry.c:862
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Progress Fraction"
2345 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
2346
2347 #: gtk/gtkentry.c:863
2348 #, fuzzy
2349 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2350 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
2351
2352 #: gtk/gtkentry.c:880
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Progress Pulse Step"
2355 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
2356
2357 #: gtk/gtkentry.c:881
2358 #, fuzzy
2359 msgid ""
2360 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2361 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2362 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
2363
2364 #: gtk/gtkentry.c:897
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Primary pixbuf"
2367 msgstr "པར་ཁོངས།"
2368
2369 #: gtk/gtkentry.c:898
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2372 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
2373
2374 #: gtk/gtkentry.c:912
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Secondary pixbuf"
2377 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2378
2379 #: gtk/gtkentry.c:913
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2382 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:927
2385 msgid "Primary stock ID"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkentry.c:928
2389 msgid "Stock ID for primary icon"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkentry.c:942
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Secondary stock ID"
2395 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2396
2397 #: gtk/gtkentry.c:943
2398 msgid "Stock ID for secondary icon"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkentry.c:957
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Primary icon name"
2404 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2405
2406 #: gtk/gtkentry.c:958
2407 msgid "Icon name for primary icon"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkentry.c:972
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Secondary icon name"
2413 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2414
2415 #: gtk/gtkentry.c:973
2416 msgid "Icon name for secondary icon"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkentry.c:987
2420 msgid "Primary GIcon"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkentry.c:988
2424 #, fuzzy
2425 msgid "GIcon for primary icon"
2426 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
2427
2428 #: gtk/gtkentry.c:1002
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Secondary GIcon"
2431 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
2432
2433 #: gtk/gtkentry.c:1003
2434 msgid "GIcon for secondary icon"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkentry.c:1017
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Primary storage type"
2440 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2441
2442 #: gtk/gtkentry.c:1018
2443 #, fuzzy
2444 msgid "The representation being used for primary icon"
2445 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2446
2447 #: gtk/gtkentry.c:1033
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Secondary storage type"
2450 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2451
2452 #: gtk/gtkentry.c:1034
2453 #, fuzzy
2454 msgid "The representation being used for secondary icon"
2455 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2456
2457 #: gtk/gtkentry.c:1055
2458 msgid "Primary icon activatable"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkentry.c:1056
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2464 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2465
2466 #: gtk/gtkentry.c:1076
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Secondary icon activatable"
2469 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2470
2471 #: gtk/gtkentry.c:1077
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2474 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2475
2476 #: gtk/gtkentry.c:1099
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Primary icon sensitive"
2479 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2480
2481 #: gtk/gtkentry.c:1100
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2484 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
2485
2486 #: gtk/gtkentry.c:1121
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Secondary icon sensitive"
2489 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2490
2491 #: gtk/gtkentry.c:1122
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2494 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2495
2496 #: gtk/gtkentry.c:1138
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Primary icon tooltip text"
2499 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2500
2501 #: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
2502 #, fuzzy
2503 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2504 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2505
2506 #: gtk/gtkentry.c:1155
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Secondary icon tooltip text"
2509 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2510
2511 #: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
2512 #, fuzzy
2513 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2514 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2515
2516 #: gtk/gtkentry.c:1174
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Primary icon tooltip markup"
2519 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2520
2521 #: gtk/gtkentry.c:1193
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2524 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2525
2526 #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
2527 #, fuzzy
2528 msgid "IM module"
2529 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
2530
2531 #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Which IM module should be used"
2534 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2535
2536 #: gtk/gtkentry.c:1228
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Icon Prelight"
2539 msgstr "མཐོ་ཚད།"
2540
2541 #: gtk/gtkentry.c:1229
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2544 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2545
2546 #: gtk/gtkentry.c:1242
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Progress Border"
2549 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
2550
2551 #: gtk/gtkentry.c:1243
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Border around the progress bar"
2554 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
2555
2556 #: gtk/gtkentry.c:1714
2557 msgid "Border between text and frame."
2558 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2559
2560 #: gtk/gtkentry.c:1728
2561 #, fuzzy
2562 msgid "State Hint"
2563 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
2564
2565 #: gtk/gtkentry.c:1729
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2568 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
2569
2570 #: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
2571 msgid "Select on focus"
2572 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2573
2574 #: gtk/gtkentry.c:1735
2575 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2576 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2577
2578 #: gtk/gtkentry.c:1749
2579 msgid "Password Hint Timeout"
2580 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2581
2582 #: gtk/gtkentry.c:1750
2583 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2584 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2585
2586 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2587 #, fuzzy
2588 msgid "The contents of the buffer"
2589 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2590
2591 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2592 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2596 msgid "Completion Model"
2597 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2598
2599 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2600 msgid "The model to find matches in"
2601 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2602
2603 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2604 msgid "Minimum Key Length"
2605 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2606
2607 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2608 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2609 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2610
2611 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2612 msgid "Text column"
2613 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2614
2615 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2616 msgid "The column of the model containing the strings."
2617 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2618
2619 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2620 msgid "Inline completion"
2621 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2622
2623 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2624 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2625 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2626
2627 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2628 msgid "Popup completion"
2629 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2630
2631 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2632 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2633 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2634
2635 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2636 msgid "Popup set width"
2637 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2638
2639 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2640 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2641 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2642
2643 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2644 msgid "Popup single match"
2645 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2646
2647 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2648 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2649 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2650
2651 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Inline selection"
2654 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2655
2656 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Your description here"
2659 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2660
2661 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2662 msgid "Visible Window"
2663 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2664
2665 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2666 msgid ""
2667 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2668 "trap events."
2669 msgstr ""
2670 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2671 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2672
2673 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2674 msgid "Above child"
2675 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2676
2677 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2678 msgid ""
2679 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2680 "child widget as opposed to below it."
2681 msgstr ""
2682 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2683 "མེན།"
2684
2685 #: gtk/gtkexpander.c:187
2686 msgid "Expanded"
2687 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2688
2689 #: gtk/gtkexpander.c:188
2690 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2691 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2692
2693 #: gtk/gtkexpander.c:196
2694 msgid "Text of the expander's label"
2695 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2696
2697 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2698 msgid "Use markup"
2699 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2700
2701 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2702 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2703 msgstr ""
2704 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2705
2706 #: gtk/gtkexpander.c:220
2707 msgid "Space to put between the label and the child"
2708 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2709
2710 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2711 msgid "Label widget"
2712 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2713
2714 #: gtk/gtkexpander.c:230
2715 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2716 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2717
2718 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
2719 msgid "Expander Size"
2720 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2721
2722 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
2723 msgid "Size of the expander arrow"
2724 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2725
2726 #: gtk/gtkexpander.c:246
2727 msgid "Spacing around expander arrow"
2728 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2729
2730 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2731 msgid "Action"
2732 msgstr "བྱ་བ།"
2733
2734 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2735 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2736 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2737
2738 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2739 msgid "File System Backend"
2740 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2741
2742 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2743 msgid "Name of file system backend to use"
2744 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2745
2746 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2747 msgid "Filter"
2748 msgstr "ཚགས་མ།"
2749
2750 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2751 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2752 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2753
2754 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2755 msgid "Local Only"
2756 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2757
2758 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2759 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2760 msgstr ""
2761 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2762 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2763
2764 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2765 msgid "Preview widget"
2766 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2767
2768 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2769 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2770 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2771
2772 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2773 msgid "Preview Widget Active"
2774 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2775
2776 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2777 msgid ""
2778 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2779 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2780
2781 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2782 msgid "Use Preview Label"
2783 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2784
2785 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2786 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2787 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2788
2789 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2790 msgid "Extra widget"
2791 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2792
2793 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2794 msgid "Application supplied widget for extra options."
2795 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2796
2797 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2798 msgid "Select Multiple"
2799 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2800
2801 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2802 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2803 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2804
2805 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2806 msgid "Show Hidden"
2807 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2808
2809 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2810 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2811 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2812
2813 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2814 msgid "Do overwrite confirmation"
2815 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2816
2817 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2818 msgid ""
2819 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2820 "dialog if necessary."
2821 msgstr ""
2822 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2823 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2824
2825 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Allow folders creation"
2828 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2829
2830 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2831 #, fuzzy
2832 msgid ""
2833 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2834 "folders."
2835 msgstr ""
2836 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2837 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2838
2839 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2840 msgid "Dialog"
2841 msgstr "ཌའི་ལོག"
2842
2843 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2844 msgid "The file chooser dialog to use."
2845 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2846
2847 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2848 msgid "The title of the file chooser dialog."
2849 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2850
2851 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2852 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2853 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2854
2855 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2856 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2857 msgid "Filename"
2858 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2859
2860 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2861 msgid "The currently selected filename"
2862 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2863
2864 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2865 msgid "Show file operations"
2866 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2867
2868 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2869 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2870 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2871
2872 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2873 msgid "X position"
2874 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2875
2876 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2877 msgid "X position of child widget"
2878 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2879
2880 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2881 msgid "Y position"
2882 msgstr "ཝའི་གནས་ས།"
2883
2884 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2885 msgid "Y position of child widget"
2886 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2887
2888 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2889 msgid "The title of the font selection dialog"
2890 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2891
2892 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2893 msgid "Font name"
2894 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2895
2896 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2897 msgid "The name of the selected font"
2898 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2899
2900 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2901 msgid "Sans 12"
2902 msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
2903
2904 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2905 msgid "Use font in label"
2906 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2907
2908 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2909 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2910 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2911
2912 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2913 msgid "Use size in label"
2914 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2915
2916 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2917 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2918 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2919
2920 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2921 msgid "Show style"
2922 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2923
2924 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2925 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2926 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2927
2928 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2929 msgid "Show size"
2930 msgstr "ཚད་སྟོན།"
2931
2932 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2933 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2934 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2935
2936 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2937 #, fuzzy
2938 msgid "The string that represents this font"
2939 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2940
2941 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2942 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2943 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2944
2945 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2946 msgid "Preview text"
2947 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2948
2949 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2950 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2951 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2952
2953 #: gtk/gtkframe.c:106
2954 msgid "Text of the frame's label"
2955 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2956
2957 #: gtk/gtkframe.c:113
2958 msgid "Label xalign"
2959 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2960
2961 #: gtk/gtkframe.c:114
2962 msgid "The horizontal alignment of the label"
2963 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2964
2965 #: gtk/gtkframe.c:122
2966 msgid "Label yalign"
2967 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2968
2969 #: gtk/gtkframe.c:123
2970 msgid "The vertical alignment of the label"
2971 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2972
2973 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2974 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2975 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2976
2977 #: gtk/gtkframe.c:138
2978 msgid "Frame shadow"
2979 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2980
2981 #: gtk/gtkframe.c:139
2982 msgid "Appearance of the frame border"
2983 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2984
2985 #: gtk/gtkframe.c:148
2986 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2987 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2988
2989 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2990 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2991 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2992
2993 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2994 msgid "Handle position"
2995 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2996
2997 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2998 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2999 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
3000
3001 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3002 msgid "Snap edge"
3003 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
3004
3005 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3006 msgid ""
3007 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3008 "handlebox"
3009 msgstr ""
3010 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
3011 "སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
3012
3013 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3014 msgid "Snap edge set"
3015 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
3016
3017 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3018 msgid ""
3019 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3020 "handle_position"
3021 msgstr ""
3022 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
3023 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3024
3025 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3026 msgid "Child Detached"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3030 msgid ""
3031 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3032 "detached."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkiconview.c:549
3036 msgid "Selection mode"
3037 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
3038
3039 #: gtk/gtkiconview.c:550
3040 msgid "The selection mode"
3041 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
3042
3043 #: gtk/gtkiconview.c:568
3044 msgid "Pixbuf column"
3045 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
3046
3047 #: gtk/gtkiconview.c:569
3048 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3049 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3050
3051 #: gtk/gtkiconview.c:587
3052 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3053 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3054
3055 #: gtk/gtkiconview.c:606
3056 msgid "Markup column"
3057 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
3058
3059 #: gtk/gtkiconview.c:607
3060 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3061 msgstr ""
3062 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3063
3064 #: gtk/gtkiconview.c:614
3065 msgid "Icon View Model"
3066 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
3067
3068 #: gtk/gtkiconview.c:615
3069 msgid "The model for the icon view"
3070 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
3071
3072 #: gtk/gtkiconview.c:631
3073 msgid "Number of columns"
3074 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3075
3076 #: gtk/gtkiconview.c:632
3077 msgid "Number of columns to display"
3078 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3079
3080 #: gtk/gtkiconview.c:649
3081 msgid "Width for each item"
3082 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
3083
3084 #: gtk/gtkiconview.c:650
3085 msgid "The width used for each item"
3086 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
3087
3088 #: gtk/gtkiconview.c:666
3089 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3090 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3091
3092 #: gtk/gtkiconview.c:681
3093 msgid "Row Spacing"
3094 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3095
3096 #: gtk/gtkiconview.c:682
3097 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3098 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3099
3100 #: gtk/gtkiconview.c:697
3101 msgid "Column Spacing"
3102 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3103
3104 #: gtk/gtkiconview.c:698
3105 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3106 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3107
3108 #: gtk/gtkiconview.c:713
3109 msgid "Margin"
3110 msgstr "ས་སྟོང༌།"
3111
3112 #: gtk/gtkiconview.c:714
3113 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3114 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3115
3116 #: gtk/gtkiconview.c:730
3117 msgid ""
3118 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3119 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
3120
3121 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3122 msgid "Reorderable"
3123 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3124
3125 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
3126 msgid "View is reorderable"
3127 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3128
3129 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Tooltip Column"
3132 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
3133
3134 #: gtk/gtkiconview.c:755
3135 #, fuzzy
3136 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3137 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
3138
3139 #: gtk/gtkiconview.c:772
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Item Padding"
3142 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
3143
3144 #: gtk/gtkiconview.c:773
3145 msgid "Padding around icon view items"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtkiconview.c:782
3149 msgid "Selection Box Color"
3150 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
3151
3152 #: gtk/gtkiconview.c:783
3153 msgid "Color of the selection box"
3154 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
3155
3156 #: gtk/gtkiconview.c:789
3157 msgid "Selection Box Alpha"
3158 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
3159
3160 #: gtk/gtkiconview.c:790
3161 msgid "Opacity of the selection box"
3162 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
3163
3164 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3165 msgid "Pixbuf"
3166 msgstr "པར་ཁོངས།"
3167
3168 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3169 msgid "A GdkPixbuf to display"
3170 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
3171
3172 #: gtk/gtkimage.c:139
3173 msgid "Pixmap"
3174 msgstr "པར་ཁྲ།"
3175
3176 #: gtk/gtkimage.c:140
3177 msgid "A GdkPixmap to display"
3178 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
3179
3180 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3181 msgid "Image"
3182 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3183
3184 #: gtk/gtkimage.c:148
3185 msgid "A GdkImage to display"
3186 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
3187
3188 #: gtk/gtkimage.c:155
3189 msgid "Mask"
3190 msgstr "གདོང་ཁེབས"
3191
3192 #: gtk/gtkimage.c:156
3193 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3194 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
3195
3196 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3197 msgid "Filename to load and display"
3198 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3199
3200 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3201 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3202 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
3203
3204 #: gtk/gtkimage.c:180
3205 msgid "Icon set"
3206 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3207
3208 #: gtk/gtkimage.c:181
3209 msgid "Icon set to display"
3210 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3211
3212 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3213 msgid "Icon size"
3214 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
3215
3216 #: gtk/gtkimage.c:189
3217 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3218 msgstr ""
3219 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
3220 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
3221
3222 #: gtk/gtkimage.c:205
3223 msgid "Pixel size"
3224 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
3225
3226 #: gtk/gtkimage.c:206
3227 msgid "Pixel size to use for named icon"
3228 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
3229
3230 #: gtk/gtkimage.c:214
3231 msgid "Animation"
3232 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
3233
3234 #: gtk/gtkimage.c:215
3235 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3236 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
3237
3238 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3239 msgid "Storage type"
3240 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
3241
3242 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3243 msgid "The representation being used for image data"
3244 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
3245
3246 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3247 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3248 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
3249
3250 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3253 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3254
3255 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3256 msgid "Always show image"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Whether the image will always be shown"
3262 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3263
3264 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Accel Group"
3267 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3268
3269 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3270 #, fuzzy
3271 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3272 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
3273
3274 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3275 msgid "Show menu images"
3276 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
3277
3278 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3279 msgid "Whether images should be shown in menus"
3280 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3281
3282 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3283 msgid "Message Type"
3284 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3285
3286 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3287 msgid "The type of message"
3288 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3289
3290 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Width of border around the content area"
3293 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3294
3295 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Spacing between elements of the area"
3298 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
3299
3300 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Width of border around the action area"
3303 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3304
3305 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3306 msgid "The screen where this window will be displayed"
3307 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3308
3309 #: gtk/gtklabel.c:497
3310 msgid "The text of the label"
3311 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3312
3313 #: gtk/gtklabel.c:504
3314 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3315 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
3316
3317 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3318 msgid "Justification"
3319 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
3320
3321 #: gtk/gtklabel.c:526
3322 msgid ""
3323 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3324 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3325 "GtkMisc::xalign for that"
3326 msgstr ""
3327 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
3328 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
3329
3330 #: gtk/gtklabel.c:534
3331 msgid "Pattern"
3332 msgstr "དཔེ་གཞི། "
3333
3334 #: gtk/gtklabel.c:535
3335 msgid ""
3336 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3337 "to underline"
3338 msgstr ""
3339 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
3340 "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
3341
3342 #: gtk/gtklabel.c:542
3343 msgid "Line wrap"
3344 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
3345
3346 #: gtk/gtklabel.c:543
3347 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3348 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
3349
3350 #: gtk/gtklabel.c:558
3351 msgid "Line wrap mode"
3352 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
3353
3354 #: gtk/gtklabel.c:559
3355 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3356 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
3357
3358 #: gtk/gtklabel.c:566
3359 msgid "Selectable"
3360 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
3361
3362 #: gtk/gtklabel.c:567
3363 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3364 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3365
3366 #: gtk/gtklabel.c:573
3367 msgid "Mnemonic key"
3368 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
3369
3370 #: gtk/gtklabel.c:574
3371 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3372 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3373
3374 #: gtk/gtklabel.c:582
3375 msgid "Mnemonic widget"
3376 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3377
3378 #: gtk/gtklabel.c:583
3379 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3380 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3381
3382 #: gtk/gtklabel.c:629
3383 msgid ""
3384 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3385 "enough room to display the entire string"
3386 msgstr ""
3387 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
3388 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3389
3390 #: gtk/gtklabel.c:669
3391 msgid "Single Line Mode"
3392 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3393
3394 #: gtk/gtklabel.c:670
3395 msgid "Whether the label is in single line mode"
3396 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3397
3398 #: gtk/gtklabel.c:687
3399 msgid "Angle"
3400 msgstr "གྲུ་ཟུར།"
3401
3402 #: gtk/gtklabel.c:688
3403 msgid "Angle at which the label is rotated"
3404 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3405
3406 #: gtk/gtklabel.c:708
3407 msgid "Maximum Width In Characters"
3408 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3409
3410 #: gtk/gtklabel.c:709
3411 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3412 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3413
3414 #: gtk/gtklabel.c:727
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Track visited links"
3417 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
3418
3419 #: gtk/gtklabel.c:728
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Whether visited links should be tracked"
3422 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3423
3424 #: gtk/gtklabel.c:849
3425 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3426 msgstr ""
3427 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3428
3429 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3430 msgid "Horizontal adjustment"
3431 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3432
3433 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3434 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3435 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3436
3437 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3438 msgid "Vertical adjustment"
3439 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3440
3441 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3442 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3443 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3444
3445 #: gtk/gtklayout.c:633
3446 msgid "The width of the layout"
3447 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3448
3449 #: gtk/gtklayout.c:642
3450 msgid "The height of the layout"
3451 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3452
3453 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3454 msgid "URI"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3458 #, fuzzy
3459 msgid "The URI bound to this button"
3460 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
3461
3462 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Visited"
3465 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
3466
3467 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Whether this link has been visited."
3470 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
3471
3472 #: gtk/gtkmenu.c:502
3473 #, fuzzy
3474 msgid "The currently selected menu item"
3475 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3476
3477 #: gtk/gtkmenu.c:517
3478 #, fuzzy
3479 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3480 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3481
3482 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3483 msgid "Accel Path"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkmenu.c:532
3487 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkmenu.c:548
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Attach Widget"
3493 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3494
3495 #: gtk/gtkmenu.c:549
3496 #, fuzzy
3497 msgid "The widget the menu is attached to"
3498 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3499
3500 #: gtk/gtkmenu.c:557
3501 msgid ""
3502 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3503 "off"
3504 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3505
3506 #: gtk/gtkmenu.c:571
3507 msgid "Tearoff State"
3508 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3509
3510 #: gtk/gtkmenu.c:572
3511 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3512 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3513
3514 #: gtk/gtkmenu.c:586
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Monitor"
3517 msgstr "ཟླཝ།"
3518
3519 #: gtk/gtkmenu.c:587
3520 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkmenu.c:593
3524 msgid "Vertical Padding"
3525 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3526
3527 #: gtk/gtkmenu.c:594
3528 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3529 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3530
3531 #: gtk/gtkmenu.c:616
3532 msgid "Reserve Toggle Size"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkmenu.c:617
3536 #, fuzzy
3537 msgid ""
3538 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3539 "icons"
3540 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3541
3542 #: gtk/gtkmenu.c:623
3543 msgid "Horizontal Padding"
3544 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3545
3546 #: gtk/gtkmenu.c:624
3547 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3548 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3549
3550 #: gtk/gtkmenu.c:632
3551 msgid "Vertical Offset"
3552 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3553
3554 #: gtk/gtkmenu.c:633
3555 msgid ""
3556 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3557 "vertically"
3558 msgstr ""
3559 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3560
3561 #: gtk/gtkmenu.c:641
3562 msgid "Horizontal Offset"
3563 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3564
3565 #: gtk/gtkmenu.c:642
3566 msgid ""
3567 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3568 "horizontally"
3569 msgstr ""
3570 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3571 "བཞག་དགོ"
3572
3573 #: gtk/gtkmenu.c:650
3574 msgid "Double Arrows"
3575 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3576
3577 #: gtk/gtkmenu.c:651
3578 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3579 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3580
3581 #: gtk/gtkmenu.c:664
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Arrow Placement"
3584 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3585
3586 #: gtk/gtkmenu.c:665
3587 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtkmenu.c:673
3591 msgid "Left Attach"
3592 msgstr "གཡོན་སྦྱར།"
3593
3594 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3595 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3596 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3597
3598 #: gtk/gtkmenu.c:681
3599 msgid "Right Attach"
3600 msgstr "གཡས་སྦྱར།"
3601
3602 #: gtk/gtkmenu.c:682
3603 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3604 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3605
3606 #: gtk/gtkmenu.c:689
3607 msgid "Top Attach"
3608 msgstr "མགོ་སྦྱར།"
3609
3610 #: gtk/gtkmenu.c:690
3611 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3612 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3613
3614 #: gtk/gtkmenu.c:697
3615 msgid "Bottom Attach"
3616 msgstr "གཤམ་སྦྱར།"
3617
3618 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3619 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3620 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3621
3622 #: gtk/gtkmenu.c:712
3623 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtkmenu.c:799
3627 msgid "Can change accelerators"
3628 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3629
3630 #: gtk/gtkmenu.c:800
3631 msgid ""
3632 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3633 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3634
3635 #: gtk/gtkmenu.c:805
3636 msgid "Delay before submenus appear"
3637 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3638
3639 #: gtk/gtkmenu.c:806
3640 msgid ""
3641 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3642 msgstr ""
3643 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3644
3645 #: gtk/gtkmenu.c:813
3646 msgid "Delay before hiding a submenu"
3647 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3648
3649 #: gtk/gtkmenu.c:814
3650 msgid ""
3651 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3652 "submenu"
3653 msgstr ""
3654 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3655
3656 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3657 msgid "Pack direction"
3658 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3659
3660 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3661 msgid "The pack direction of the menubar"
3662 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3663
3664 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3665 msgid "Child Pack direction"
3666 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3667
3668 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3669 msgid "The child pack direction of the menubar"
3670 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3671
3672 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3673 msgid "Style of bevel around the menubar"
3674 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3675
3676 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3677 msgid "Internal padding"
3678 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3679
3680 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3681 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3682 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3683
3684 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3685 msgid "Delay before drop down menus appear"
3686 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3687
3688 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3689 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3690 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3691
3692 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3693 msgid "Right Justified"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3697 msgid ""
3698 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3702 msgid "Submenu"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3706 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3710 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3714 #, fuzzy
3715 msgid "The text for the child label"
3716 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3717
3718 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3719 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Width in Characters"
3725 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3726
3727 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3728 #, fuzzy
3729 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3730 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3731
3732 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3733 msgid "Take Focus"
3734 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3735
3736 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3737 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3738 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3739
3740 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3741 msgid "Menu"
3742 msgstr "དཀར་ཆག"
3743
3744 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3745 msgid "The dropdown menu"
3746 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3747
3748 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3749 msgid "Image/label border"
3750 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3751
3752 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3753 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3754 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3755
3756 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3757 msgid "Use separator"
3758 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3759
3760 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3761 msgid ""
3762 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3763 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3764
3765 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3766 msgid "Message Buttons"
3767 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3768
3769 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3770 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3771 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3772
3773 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3774 msgid "The primary text of the message dialog"
3775 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3776
3777 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3778 msgid "Use Markup"
3779 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3780
3781 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3782 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3783 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3784
3785 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3786 msgid "Secondary Text"
3787 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3788
3789 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3790 msgid "The secondary text of the message dialog"
3791 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3792
3793 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3794 msgid "Use Markup in secondary"
3795 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3796
3797 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3798 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3799 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3800
3801 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3802 msgid "The image"
3803 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3804
3805 #: gtk/gtkmisc.c:83
3806 msgid "Y align"
3807 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3808
3809 #: gtk/gtkmisc.c:84
3810 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3811 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3812
3813 #: gtk/gtkmisc.c:93
3814 msgid "X pad"
3815 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3816
3817 #: gtk/gtkmisc.c:94
3818 msgid ""
3819 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3820 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3821
3822 #: gtk/gtkmisc.c:103
3823 msgid "Y pad"
3824 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3825
3826 #: gtk/gtkmisc.c:104
3827 msgid ""
3828 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3829 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3830
3831 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Parent"
3834 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
3835
3836 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3837 #, fuzzy
3838 msgid "The parent window"
3839 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3840
3841 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Is Showing"
3844 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3845
3846 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3847 msgid "Are we showing a dialog"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3851 #, fuzzy
3852 msgid "The screen where this window will be displayed."
3853 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3854
3855 #: gtk/gtknotebook.c:577
3856 msgid "Page"
3857 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
3858
3859 #: gtk/gtknotebook.c:578
3860 msgid "The index of the current page"
3861 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3862
3863 #: gtk/gtknotebook.c:586
3864 msgid "Tab Position"
3865 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3866
3867 #: gtk/gtknotebook.c:587
3868 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3869 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3870
3871 #: gtk/gtknotebook.c:594
3872 msgid "Tab Border"
3873 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3874
3875 #: gtk/gtknotebook.c:595
3876 msgid "Width of the border around the tab labels"
3877 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3878
3879 #: gtk/gtknotebook.c:603
3880 msgid "Horizontal Tab Border"
3881 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3882
3883 #: gtk/gtknotebook.c:604
3884 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3885 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3886
3887 #: gtk/gtknotebook.c:612
3888 msgid "Vertical Tab Border"
3889 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3890
3891 #: gtk/gtknotebook.c:613
3892 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3893 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3894
3895 #: gtk/gtknotebook.c:621
3896 msgid "Show Tabs"
3897 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3898
3899 #: gtk/gtknotebook.c:622
3900 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3901 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3902
3903 #: gtk/gtknotebook.c:628
3904 msgid "Show Border"
3905 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3906
3907 #: gtk/gtknotebook.c:629
3908 msgid "Whether the border should be shown or not"
3909 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3910
3911 #: gtk/gtknotebook.c:635
3912 msgid "Scrollable"
3913 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3914
3915 #: gtk/gtknotebook.c:636
3916 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3917 msgstr ""
3918 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3919 "རྐྱབ་ཨིན།"
3920
3921 #: gtk/gtknotebook.c:642
3922 msgid "Enable Popup"
3923 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3924
3925 #: gtk/gtknotebook.c:643
3926 msgid ""
3927 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3928 "you can use to go to a page"
3929 msgstr ""
3930 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3931 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3932
3933 #: gtk/gtknotebook.c:650
3934 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3935 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3936
3937 #: gtk/gtknotebook.c:656
3938 msgid "Group ID"
3939 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3940
3941 #: gtk/gtknotebook.c:657
3942 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3943 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3944
3945 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3946 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3947 msgid "Group"
3948 msgstr "སྡེ་ཚན།"
3949
3950 #: gtk/gtknotebook.c:674
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Group for tabs drag and drop"
3953 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3954
3955 #: gtk/gtknotebook.c:680
3956 msgid "Tab label"
3957 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3958
3959 #: gtk/gtknotebook.c:681
3960 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3961 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3962
3963 #: gtk/gtknotebook.c:687
3964 msgid "Menu label"
3965 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3966
3967 #: gtk/gtknotebook.c:688
3968 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3969 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3970
3971 #: gtk/gtknotebook.c:701
3972 msgid "Tab expand"
3973 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3974
3975 #: gtk/gtknotebook.c:702
3976 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3977 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3978
3979 #: gtk/gtknotebook.c:708
3980 msgid "Tab fill"
3981 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3982
3983 #: gtk/gtknotebook.c:709
3984 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3985 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3986
3987 #: gtk/gtknotebook.c:715
3988 msgid "Tab pack type"
3989 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3990
3991 #: gtk/gtknotebook.c:722
3992 msgid "Tab reorderable"
3993 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3994
3995 #: gtk/gtknotebook.c:723
3996 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3997 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3998
3999 #: gtk/gtknotebook.c:729
4000 msgid "Tab detachable"
4001 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
4002
4003 #: gtk/gtknotebook.c:730
4004 msgid "Whether the tab is detachable"
4005 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
4006
4007 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
4008 msgid "Secondary backward stepper"
4009 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4010
4011 #: gtk/gtknotebook.c:746
4012 msgid ""
4013 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4014 msgstr ""
4015 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4016
4017 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
4018 msgid "Secondary forward stepper"
4019 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4020
4021 #: gtk/gtknotebook.c:762
4022 msgid ""
4023 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4024 msgstr ""
4025 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4026
4027 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4028 msgid "Backward stepper"
4029 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4030
4031 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4032 msgid "Display the standard backward arrow button"
4033 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4034
4035 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4036 msgid "Forward stepper"
4037 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4038
4039 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4040 msgid "Display the standard forward arrow button"
4041 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4042
4043 #: gtk/gtknotebook.c:806
4044 msgid "Tab overlap"
4045 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
4046
4047 #: gtk/gtknotebook.c:807
4048 msgid "Size of tab overlap area"
4049 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
4050
4051 #: gtk/gtknotebook.c:822
4052 msgid "Tab curvature"
4053 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
4054
4055 #: gtk/gtknotebook.c:823
4056 msgid "Size of tab curvature"
4057 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
4058
4059 #: gtk/gtknotebook.c:839
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Arrow spacing"
4062 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4063
4064 #: gtk/gtknotebook.c:840
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Scroll arrow spacing"
4067 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4068
4069 #: gtk/gtkobject.c:370
4070 msgid "User Data"
4071 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
4072
4073 #: gtk/gtkobject.c:371
4074 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4075 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
4076
4077 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4078 msgid "The menu of options"
4079 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
4080
4081 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4082 msgid "Size of dropdown indicator"
4083 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
4084
4085 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4086 msgid "Spacing around indicator"
4087 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4088
4089 #: gtk/gtkorientable.c:75
4090 #, fuzzy
4091 msgid "The orientation of the orientable"
4092 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4093
4094 #: gtk/gtkpaned.c:242
4095 msgid ""
4096 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4097 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
4098
4099 #: gtk/gtkpaned.c:251
4100 msgid "Position Set"
4101 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
4102
4103 #: gtk/gtkpaned.c:252
4104 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4105 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4106
4107 #: gtk/gtkpaned.c:258
4108 msgid "Handle Size"
4109 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
4110
4111 #: gtk/gtkpaned.c:259
4112 msgid "Width of handle"
4113 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4114
4115 #: gtk/gtkpaned.c:275
4116 msgid "Minimal Position"
4117 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
4118
4119 #: gtk/gtkpaned.c:276
4120 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4121 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
4122
4123 #: gtk/gtkpaned.c:293
4124 msgid "Maximal Position"
4125 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
4126
4127 #: gtk/gtkpaned.c:294
4128 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4129 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
4130
4131 #: gtk/gtkpaned.c:311
4132 msgid "Resize"
4133 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
4134
4135 #: gtk/gtkpaned.c:312
4136 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4137 msgstr ""
4138 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
4139
4140 #: gtk/gtkpaned.c:327
4141 msgid "Shrink"
4142 msgstr "བསྐུམས།"
4143
4144 #: gtk/gtkpaned.c:328
4145 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4146 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
4147
4148 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4149 msgid "Embedded"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtkplug.c:151
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4155 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4156
4157 #: gtk/gtkplug.c:165
4158 msgid "Socket Window"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtkplug.c:166
4162 #, fuzzy
4163 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4164 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4165
4166 #: gtk/gtkpreview.c:102
4167 msgid ""
4168 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4169 msgstr ""
4170 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4171
4172 #: gtk/gtkprinter.c:124
4173 msgid "Name of the printer"
4174 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
4175
4176 #: gtk/gtkprinter.c:130
4177 msgid "Backend"
4178 msgstr "རྒྱབ་མཐའ།"
4179
4180 #: gtk/gtkprinter.c:131
4181 msgid "Backend for the printer"
4182 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
4183
4184 #: gtk/gtkprinter.c:137
4185 msgid "Is Virtual"
4186 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
4187
4188 #: gtk/gtkprinter.c:138
4189 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4190 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
4191
4192 #: gtk/gtkprinter.c:144
4193 msgid "Accepts PDF"
4194 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4195
4196 #: gtk/gtkprinter.c:145
4197 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4198 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4199
4200 #: gtk/gtkprinter.c:151
4201 msgid "Accepts PostScript"
4202 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4203
4204 #: gtk/gtkprinter.c:152
4205 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4206 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4207
4208 #: gtk/gtkprinter.c:158
4209 msgid "State Message"
4210 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
4211
4212 #: gtk/gtkprinter.c:159
4213 msgid "String giving the current state of the printer"
4214 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
4215
4216 #: gtk/gtkprinter.c:165
4217 msgid "Location"
4218 msgstr "གནས་ཁོངས།"
4219
4220 #: gtk/gtkprinter.c:166
4221 msgid "The location of the printer"
4222 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
4223
4224 #: gtk/gtkprinter.c:173
4225 msgid "The icon name to use for the printer"
4226 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
4227
4228 #: gtk/gtkprinter.c:179
4229 msgid "Job Count"
4230 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
4231
4232 #: gtk/gtkprinter.c:180
4233 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4234 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
4235
4236 #: gtk/gtkprinter.c:198
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Paused Printer"
4239 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
4240
4241 #: gtk/gtkprinter.c:199
4242 #, fuzzy
4243 msgid "TRUE if this printer is paused"
4244 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4245
4246 #: gtk/gtkprinter.c:212
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Accepting Jobs"
4249 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
4250
4251 #: gtk/gtkprinter.c:213
4252 #, fuzzy
4253 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4254 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4255
4256 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4257 msgid "Source option"
4258 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
4259
4260 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4261 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4262 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
4263
4264 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4265 msgid "Title of the print job"
4266 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
4267
4268 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4269 msgid "Printer"
4270 msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
4271
4272 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4273 msgid "Printer to print the job to"
4274 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
4275
4276 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4277 msgid "Settings"
4278 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
4279
4280 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4281 msgid "Printer settings"
4282 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
4283
4284 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4285 msgid "Page Setup"
4286 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4287
4288 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
4289 msgid "Track Print Status"
4290 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
4291
4292 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4293 msgid ""
4294 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4295 "print data has been sent to the printer or print server."
4296 msgstr ""
4297 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
4298 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4299
4300 #: gtk/gtkprintoperation.c:954
4301 msgid "Default Page Setup"
4302 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4303
4304 #: gtk/gtkprintoperation.c:955
4305 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4306 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4307
4308 #: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4309 msgid "Print Settings"
4310 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4311
4312 #: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4313 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4314 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4315
4316 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4317 msgid "Job Name"
4318 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
4319
4320 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
4321 msgid "A string used for identifying the print job."
4322 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
4323
4324 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017
4325 msgid "Number of Pages"
4326 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
4327
4328 #: gtk/gtkprintoperation.c:1018
4329 msgid "The number of pages in the document."
4330 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4331
4332 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4333 msgid "Current Page"
4334 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4335
4336 #: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4337 msgid "The current page in the document"
4338 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4339
4340 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4341 msgid "Use full page"
4342 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4343
4344 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
4345 #, fuzzy
4346 msgid ""
4347 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4348 "not the corner of the imageable area"
4349 msgstr ""
4350 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
4351 "པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4352
4353 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4354 msgid ""
4355 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4356 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4357 msgstr ""
4358 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
4359 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
4360 "ཨིན།"
4361
4362 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4363 msgid "Unit"
4364 msgstr "ཆ་ཕྲན།"
4365
4366 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4367 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4368 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
4369
4370 #: gtk/gtkprintoperation.c:1118
4371 msgid "Show Dialog"
4372 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
4373
4374 #: gtk/gtkprintoperation.c:1119
4375 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4376 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4377
4378 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
4379 msgid "Allow Async"
4380 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
4381
4382 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4383 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4384 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4385
4386 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
4387 msgid "Export filename"
4388 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
4389
4390 #: gtk/gtkprintoperation.c:1180
4391 msgid "Status"
4392 msgstr "གནས་ལུགས།"
4393
4394 #: gtk/gtkprintoperation.c:1181
4395 msgid "The status of the print operation"
4396 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
4397
4398 #: gtk/gtkprintoperation.c:1201
4399 msgid "Status String"
4400 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
4401
4402 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4403 msgid "A human-readable description of the status"
4404 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
4405
4406 #: gtk/gtkprintoperation.c:1220
4407 msgid "Custom tab label"
4408 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
4409
4410 #: gtk/gtkprintoperation.c:1221
4411 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4412 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
4413
4414 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Support Selection"
4417 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
4418
4419 #: gtk/gtkprintoperation.c:1237
4420 #, fuzzy
4421 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4422 msgstr ""
4423 "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན།"
4424
4425 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Has Selection"
4428 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4429
4430 #: gtk/gtkprintoperation.c:1254
4431 msgid "TRUE if a selecion exists."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Embed Page Setup"
4437 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4438
4439 #: gtk/gtkprintoperation.c:1270
4440 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: gtk/gtkprintoperation.c:1291
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Number of Pages To Print"
4446 msgstr "ཤོག་གྲངས།"
4447
4448 #: gtk/gtkprintoperation.c:1292
4449 #, fuzzy
4450 msgid "The number of pages that will be printed."
4451 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4452
4453 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4454 msgid "The GtkPageSetup to use"
4455 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4456
4457 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4458 msgid "Selected Printer"
4459 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
4460
4461 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4462 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4463 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
4464
4465 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4466 msgid "Manual Capabilites"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4470 msgid "Capabilities the application can handle"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Whether the dialog supports selection"
4476 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
4477
4478 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Whether the application has a selection"
4481 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
4482
4483 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4484 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtkprogress.c:102
4488 msgid "Activity mode"
4489 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
4490
4491 #: gtk/gtkprogress.c:103
4492 #, fuzzy
4493 msgid ""
4494 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4495 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4496 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4497 msgstr ""
4498 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
4499 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
4500 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
4501
4502 #: gtk/gtkprogress.c:111
4503 msgid "Show text"
4504 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
4505
4506 #: gtk/gtkprogress.c:112
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Whether the progress is shown as text."
4509 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
4510
4511 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4512 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4513 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
4514
4515 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4516 msgid "Bar style"
4517 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
4518
4519 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4520 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4521 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4522
4523 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4524 msgid "Activity Step"
4525 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
4526
4527 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4528 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4529 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4530
4531 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4532 msgid "Activity Blocks"
4533 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
4534
4535 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4536 msgid ""
4537 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4538 "(Deprecated)"
4539 msgstr ""
4540 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
4541 "མེདཔ)"
4542
4543 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4544 msgid "Discrete Blocks"
4545 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
4546
4547 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4548 msgid ""
4549 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4550 "style)"
4551 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
4552
4553 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4554 msgid "Fraction"
4555 msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
4556
4557 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4558 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4559 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4560
4561 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4562 msgid "Pulse Step"
4563 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4564
4565 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4566 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4567 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4568
4569 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4570 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4571 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4572
4573 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4574 #, fuzzy
4575 msgid ""
4576 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4577 "have enough room to display the entire string, if at all."
4578 msgstr ""
4579 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4580 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4581
4582 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4583 #, fuzzy
4584 msgid "XSpacing"
4585 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4586
4587 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4588 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4592 #, fuzzy
4593 msgid "YSpacing"
4594 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4595
4596 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4597 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Min horizontal bar width"
4603 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4604
4605 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4606 #, fuzzy
4607 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4608 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4609
4610 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Min horizontal bar height"
4613 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4614
4615 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4618 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4619
4620 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Min vertical bar width"
4623 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4624
4625 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4626 #, fuzzy
4627 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4628 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
4629
4630 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Min vertical bar height"
4633 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4634
4635 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4636 #, fuzzy
4637 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4638 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4639
4640 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4641 msgid "The value"
4642 msgstr "བེ་ལུ་དེ།"
4643
4644 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4645 msgid ""
4646 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4647 "is the current action of its group."
4648 msgstr ""
4649 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4650 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4651
4652 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4653 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4654 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4655
4656 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4657 msgid "The current value"
4658 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4659
4660 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4661 msgid ""
4662 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4663 "action belongs."
4664 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4665
4666 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4667 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4668 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4669
4670 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4671 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4672 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4673
4674 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4675 #, fuzzy
4676 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4677 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4678
4679 #: gtk/gtkrange.c:358
4680 msgid "Update policy"
4681 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4682
4683 #: gtk/gtkrange.c:359
4684 msgid "How the range should be updated on the screen"
4685 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4686
4687 #: gtk/gtkrange.c:368
4688 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4689 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4690
4691 #: gtk/gtkrange.c:375
4692 msgid "Inverted"
4693 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
4694
4695 #: gtk/gtkrange.c:376
4696 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4697 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་  ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4698
4699 #: gtk/gtkrange.c:383
4700 msgid "Lower stepper sensitivity"
4701 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4702
4703 #: gtk/gtkrange.c:384
4704 msgid ""
4705 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4706 "side"
4707 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4708
4709 #: gtk/gtkrange.c:392
4710 msgid "Upper stepper sensitivity"
4711 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4712
4713 #: gtk/gtkrange.c:393
4714 msgid ""
4715 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4716 "side"
4717 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4718
4719 #: gtk/gtkrange.c:410
4720 msgid "Show Fill Level"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtkrange.c:411
4724 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/gtkrange.c:427
4728 msgid "Restrict to Fill Level"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtkrange.c:428
4732 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtkrange.c:443
4736 msgid "Fill Level"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtkrange.c:444
4740 msgid "The fill level."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtkrange.c:452
4744 msgid "Slider Width"
4745 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4746
4747 #: gtk/gtkrange.c:453
4748 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4749 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4750
4751 #: gtk/gtkrange.c:460
4752 msgid "Trough Border"
4753 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4754
4755 #: gtk/gtkrange.c:461
4756 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4757 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4758
4759 #: gtk/gtkrange.c:468
4760 msgid "Stepper Size"
4761 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4762
4763 #: gtk/gtkrange.c:469
4764 msgid "Length of step buttons at ends"
4765 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4766
4767 #: gtk/gtkrange.c:484
4768 msgid "Stepper Spacing"
4769 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4770
4771 #: gtk/gtkrange.c:485
4772 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4773 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4774
4775 #: gtk/gtkrange.c:492
4776 msgid "Arrow X Displacement"
4777 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4778
4779 #: gtk/gtkrange.c:493
4780 msgid ""
4781 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4782 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4783
4784 #: gtk/gtkrange.c:500
4785 msgid "Arrow Y Displacement"
4786 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4787
4788 #: gtk/gtkrange.c:501
4789 msgid ""
4790 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4791 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4792
4793 #: gtk/gtkrange.c:509
4794 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4795 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4796
4797 #: gtk/gtkrange.c:510
4798 msgid ""
4799 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4800 "IN while they are dragged"
4801 msgstr ""
4802 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4803 "ནང་ན་འོང་།"
4804
4805 #: gtk/gtkrange.c:524
4806 msgid "Trough Side Details"
4807 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4808
4809 #: gtk/gtkrange.c:525
4810 msgid ""
4811 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4812 "with different details"
4813 msgstr ""
4814 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4815
4816 #: gtk/gtkrange.c:541
4817 msgid "Trough Under Steppers"
4818 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4819
4820 #: gtk/gtkrange.c:542
4821 #, fuzzy
4822 msgid ""
4823 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4824 "spacing"
4825 msgstr ""
4826 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4827
4828 #: gtk/gtkrange.c:555
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Arrow scaling"
4831 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4832
4833 #: gtk/gtkrange.c:556
4834 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4838 msgid "Show Numbers"
4839 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4840
4841 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4842 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4843 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4844
4845 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4846 msgid "Recent Manager"
4847 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4848
4849 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4850 msgid "The RecentManager object to use"
4851 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4852
4853 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4854 msgid "Show Private"
4855 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4856
4857 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4858 msgid "Whether the private items should be displayed"
4859 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4860
4861 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4862 msgid "Show Tooltips"
4863 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4864
4865 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4866 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4867 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4868
4869 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4870 msgid "Show Icons"
4871 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4872
4873 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4874 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4875 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4876
4877 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4878 msgid "Show Not Found"
4879 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4880
4881 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4882 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4883 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4884
4885 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4886 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4887 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4888
4889 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4890 msgid "Local only"
4891 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4892
4893 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4894 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4895 msgstr ""
4896 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4897 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེད།"
4898
4899 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4900 msgid "Limit"
4901 msgstr "བཅད་མཚམས།"
4902
4903 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4904 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4905 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4906
4907 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4908 msgid "Sort Type"
4909 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4910
4911 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4912 msgid "The sorting order of the items displayed"
4913 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4914
4915 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4916 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4917 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4918
4919 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4920 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4921 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4922
4923 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4924 msgid ""
4925 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4926 msgstr ""
4927 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4928
4929 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4930 msgid "The size of the recently used resources list"
4931 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4932
4933 #: gtk/gtkruler.c:128
4934 msgid "Lower"
4935 msgstr "འོག་གི།"
4936
4937 #: gtk/gtkruler.c:129
4938 msgid "Lower limit of ruler"
4939 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4940
4941 #: gtk/gtkruler.c:138
4942 msgid "Upper"
4943 msgstr "ལྟག་གི།"
4944
4945 #: gtk/gtkruler.c:139
4946 msgid "Upper limit of ruler"
4947 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4948
4949 #: gtk/gtkruler.c:149
4950 msgid "Position of mark on the ruler"
4951 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4952
4953 #: gtk/gtkruler.c:158
4954 msgid "Max Size"
4955 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4956
4957 #: gtk/gtkruler.c:159
4958 msgid "Maximum size of the ruler"
4959 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4960
4961 #: gtk/gtkruler.c:174
4962 msgid "Metric"
4963 msgstr "མེ་ཊིཀ།"
4964
4965 #: gtk/gtkruler.c:175
4966 msgid "The metric used for the ruler"
4967 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4968
4969 #: gtk/gtkscale.c:219
4970 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4971 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4972
4973 #: gtk/gtkscale.c:228
4974 msgid "Draw Value"
4975 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4976
4977 #: gtk/gtkscale.c:229
4978 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4979 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4980
4981 #: gtk/gtkscale.c:236
4982 msgid "Value Position"
4983 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4984
4985 #: gtk/gtkscale.c:237
4986 msgid "The position in which the current value is displayed"
4987 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4988
4989 #: gtk/gtkscale.c:244
4990 msgid "Slider Length"
4991 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4992
4993 #: gtk/gtkscale.c:245
4994 msgid "Length of scale's slider"
4995 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4996
4997 #: gtk/gtkscale.c:253
4998 msgid "Value spacing"
4999 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5000
5001 #: gtk/gtkscale.c:254
5002 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5003 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
5004
5005 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5006 #, fuzzy
5007 msgid "The value of the scale"
5008 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
5009
5010 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5011 #, fuzzy
5012 msgid "The icon size"
5013 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5014
5015 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5016 #, fuzzy
5017 msgid ""
5018 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5019 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
5020
5021 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Icons"
5024 msgstr "ངོས་དཔར།"
5025
5026 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5027 #, fuzzy
5028 msgid "List of icon names"
5029 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5030
5031 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5032 msgid "Minimum Slider Length"
5033 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
5034
5035 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5036 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5037 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
5038
5039 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5040 msgid "Fixed slider size"
5041 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
5042
5043 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5044 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5045 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
5046
5047 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5048 msgid ""
5049 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5050 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
5051
5052 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5053 msgid ""
5054 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5055 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
5056
5057 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
5058 msgid "Horizontal Adjustment"
5059 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5060
5061 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
5062 msgid "Vertical Adjustment"
5063 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5064
5065 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5066 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5067 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
5068
5069 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5070 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5071 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
5072
5073 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5074 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5075 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
5076
5077 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5078 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5079 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
5080
5081 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5082 msgid "Window Placement"
5083 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
5084
5085 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5086 msgid ""
5087 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5088 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5089 msgstr ""
5090 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད།  \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
5091 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
5092
5093 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5094 msgid "Window Placement Set"
5095 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
5096
5097 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5098 msgid ""
5099 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5100 "contents with respect to the scrollbars."
5101 msgstr ""
5102 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
5103 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5104
5105 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5106 msgid "Shadow Type"
5107 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
5108
5109 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5110 msgid "Style of bevel around the contents"
5111 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5112
5113 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Scrollbars within bevel"
5116 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5117
5118 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5121 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5122
5123 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5124 msgid "Scrollbar spacing"
5125 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5126
5127 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5128 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5129 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5130
5131 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5132 msgid "Scrolled Window Placement"
5133 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
5134
5135 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5136 msgid ""
5137 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5138 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5139 msgstr ""
5140 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས།  བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
5141 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
5142
5143 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5144 msgid "Draw"
5145 msgstr "བྲིས།"
5146
5147 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5148 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5149 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
5150
5151 #: gtk/gtksettings.c:215
5152 msgid "Double Click Time"
5153 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5154
5155 #: gtk/gtksettings.c:216
5156 msgid ""
5157 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5158 "click (in milliseconds)"
5159 msgstr ""
5160 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
5161 "སྐར་ཆ་ནང་༽"
5162
5163 #: gtk/gtksettings.c:223
5164 msgid "Double Click Distance"
5165 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
5166
5167 #: gtk/gtksettings.c:224
5168 msgid ""
5169 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5170 "double click (in pixels)"
5171 msgstr ""
5172 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
5173 "སེལསི་ནང་)"
5174
5175 #: gtk/gtksettings.c:240
5176 msgid "Cursor Blink"
5177 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
5178
5179 #: gtk/gtksettings.c:241
5180 msgid "Whether the cursor should blink"
5181 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5182
5183 #: gtk/gtksettings.c:248
5184 msgid "Cursor Blink Time"
5185 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5186
5187 #: gtk/gtksettings.c:249
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5190 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5191
5192 #: gtk/gtksettings.c:268
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Cursor Blink Timeout"
5195 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5196
5197 #: gtk/gtksettings.c:269
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5200 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5201
5202 #: gtk/gtksettings.c:276
5203 msgid "Split Cursor"
5204 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
5205
5206 #: gtk/gtksettings.c:277
5207 msgid ""
5208 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5209 "left text"
5210 msgstr ""
5211 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
5212 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5213
5214 #: gtk/gtksettings.c:284
5215 msgid "Theme Name"
5216 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5217
5218 #: gtk/gtksettings.c:285
5219 msgid "Name of theme RC file to load"
5220 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5221
5222 #: gtk/gtksettings.c:293
5223 msgid "Icon Theme Name"
5224 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5225
5226 #: gtk/gtksettings.c:294
5227 msgid "Name of icon theme to use"
5228 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5229
5230 #: gtk/gtksettings.c:302
5231 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5232 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5233
5234 #: gtk/gtksettings.c:303
5235 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5236 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5237
5238 #: gtk/gtksettings.c:311
5239 msgid "Key Theme Name"
5240 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5241
5242 #: gtk/gtksettings.c:312
5243 msgid "Name of key theme RC file to load"
5244 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5245
5246 #: gtk/gtksettings.c:320
5247 msgid "Menu bar accelerator"
5248 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
5249
5250 #: gtk/gtksettings.c:321
5251 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5252 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
5253
5254 #: gtk/gtksettings.c:329
5255 msgid "Drag threshold"
5256 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
5257
5258 #: gtk/gtksettings.c:330
5259 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5260 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5261
5262 #: gtk/gtksettings.c:338
5263 msgid "Font Name"
5264 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
5265
5266 #: gtk/gtksettings.c:339
5267 msgid "Name of default font to use"
5268 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
5269
5270 #: gtk/gtksettings.c:361
5271 msgid "Icon Sizes"
5272 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
5273
5274 #: gtk/gtksettings.c:362
5275 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5276 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
5277
5278 #: gtk/gtksettings.c:370
5279 msgid "GTK Modules"
5280 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
5281
5282 #: gtk/gtksettings.c:371
5283 msgid "List of currently active GTK modules"
5284 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5285
5286 #: gtk/gtksettings.c:380
5287 msgid "Xft Antialias"
5288 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
5289
5290 #: gtk/gtksettings.c:381
5291 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5292 msgstr ""
5293 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5294
5295 #: gtk/gtksettings.c:390
5296 msgid "Xft Hinting"
5297 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5298
5299 #: gtk/gtksettings.c:391
5300 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5301 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན།  -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5302
5303 #: gtk/gtksettings.c:400
5304 msgid "Xft Hint Style"
5305 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
5306
5307 #: gtk/gtksettings.c:401
5308 msgid ""
5309 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5310 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
5311
5312 #: gtk/gtksettings.c:410
5313 msgid "Xft RGBA"
5314 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
5315
5316 #: gtk/gtksettings.c:411
5317 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5318 msgstr ""
5319 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
5320
5321 #: gtk/gtksettings.c:420
5322 msgid "Xft DPI"
5323 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
5324
5325 #: gtk/gtksettings.c:421
5326 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5327 msgstr ""
5328 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
5329
5330 #: gtk/gtksettings.c:430
5331 msgid "Cursor theme name"
5332 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5333
5334 #: gtk/gtksettings.c:431
5335 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5336 msgstr ""
5337 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
5338
5339 #: gtk/gtksettings.c:439
5340 msgid "Cursor theme size"
5341 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
5342
5343 #: gtk/gtksettings.c:440
5344 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5345 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
5346
5347 #: gtk/gtksettings.c:450
5348 msgid "Alternative button order"
5349 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5350
5351 #: gtk/gtksettings.c:451
5352 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5353 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5354
5355 #: gtk/gtksettings.c:468
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Alternative sort indicator direction"
5358 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5359
5360 #: gtk/gtksettings.c:469
5361 msgid ""
5362 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5363 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: gtk/gtksettings.c:477
5367 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5368 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5369
5370 #: gtk/gtksettings.c:478
5371 msgid ""
5372 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5373 "the input method"
5374 msgstr ""
5375 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
5376 "དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5377
5378 #: gtk/gtksettings.c:486
5379 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5380 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5381
5382 #: gtk/gtksettings.c:487
5383 msgid ""
5384 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5385 "control characters"
5386 msgstr ""
5387 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
5388 "ཨིན་ན་མེན།"
5389
5390 #: gtk/gtksettings.c:495
5391 msgid "Start timeout"
5392 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5393
5394 #: gtk/gtksettings.c:496
5395 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5396 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
5397
5398 #: gtk/gtksettings.c:505
5399 msgid "Repeat timeout"
5400 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5401
5402 #: gtk/gtksettings.c:506
5403 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5404 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5405
5406 #: gtk/gtksettings.c:515
5407 msgid "Expand timeout"
5408 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
5409
5410 #: gtk/gtksettings.c:516
5411 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5412 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
5413
5414 #: gtk/gtksettings.c:551
5415 msgid "Color scheme"
5416 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
5417
5418 #: gtk/gtksettings.c:552
5419 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5420 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
5421
5422 #: gtk/gtksettings.c:561
5423 msgid "Enable Animations"
5424 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5425
5426 #: gtk/gtksettings.c:562
5427 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5428 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5429
5430 #: gtk/gtksettings.c:580
5431 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5432 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5433
5434 #: gtk/gtksettings.c:581
5435 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5436 msgstr ""
5437 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
5438
5439 #: gtk/gtksettings.c:598
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Tooltip timeout"
5442 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5443
5444 #: gtk/gtksettings.c:599
5445 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: gtk/gtksettings.c:624
5449 msgid "Tooltip browse timeout"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: gtk/gtksettings.c:625
5453 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: gtk/gtksettings.c:646
5457 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: gtk/gtksettings.c:647
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5463 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5464
5465 #: gtk/gtksettings.c:666
5466 msgid "Keynav Cursor Only"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: gtk/gtksettings.c:667
5470 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: gtk/gtksettings.c:684
5474 msgid "Keynav Wrap Around"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: gtk/gtksettings.c:685
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5480 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5481
5482 #: gtk/gtksettings.c:705
5483 msgid "Error Bell"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: gtk/gtksettings.c:706
5487 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: gtk/gtksettings.c:723
5491 msgid "Color Hash"
5492 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
5493
5494 #: gtk/gtksettings.c:724
5495 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5496 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
5497
5498 #: gtk/gtksettings.c:732
5499 msgid "Default file chooser backend"
5500 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5501
5502 #: gtk/gtksettings.c:733
5503 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5504 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
5505
5506 #: gtk/gtksettings.c:750
5507 msgid "Default print backend"
5508 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
5509
5510 #: gtk/gtksettings.c:751
5511 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5512 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
5513
5514 #: gtk/gtksettings.c:774
5515 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5516 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
5517
5518 #: gtk/gtksettings.c:775
5519 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5520 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
5521
5522 #: gtk/gtksettings.c:791
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Enable Mnemonics"
5525 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5526
5527 #: gtk/gtksettings.c:792
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5530 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
5531
5532 #: gtk/gtksettings.c:808
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Enable Accelerators"
5535 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
5536
5537 #: gtk/gtksettings.c:809
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5540 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5541
5542 #: gtk/gtksettings.c:826
5543 msgid "Recent Files Limit"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: gtk/gtksettings.c:827
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Number of recently used files"
5549 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5550
5551 #: gtk/gtksettings.c:845
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Default IM module"
5554 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
5555
5556 #: gtk/gtksettings.c:846
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Which IM module should be used by default"
5559 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5560
5561 #: gtk/gtksettings.c:864
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Recent Files Max Age"
5564 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5565
5566 #: gtk/gtksettings.c:865
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5569 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5570
5571 #: gtk/gtksettings.c:874
5572 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: gtk/gtksettings.c:875
5576 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtksettings.c:897
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Sound Theme Name"
5582 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5583
5584 #: gtk/gtksettings.c:898
5585 #, fuzzy
5586 msgid "XDG sound theme name"
5587 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5588
5589 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5590 #: gtk/gtksettings.c:920
5591 msgid "Audible Input Feedback"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: gtk/gtksettings.c:921
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5597 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5598
5599 #: gtk/gtksettings.c:942
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Enable Event Sounds"
5602 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5603
5604 #: gtk/gtksettings.c:943
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5607 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5608
5609 #: gtk/gtksettings.c:958
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Enable Tooltips"
5612 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5613
5614 #: gtk/gtksettings.c:959
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5617 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5618
5619 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5620 msgid "Mode"
5621 msgstr "ཐབས་ལམ།"
5622
5623 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5624 msgid ""
5625 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5626 "component widgets"
5627 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5628
5629 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5630 msgid "Ignore hidden"
5631 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5632
5633 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5634 msgid ""
5635 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5636 msgstr ""
5637 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5638 "བཞགཔ་ཨིན།"
5639
5640 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5641 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5642 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
5643
5644 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5645 msgid "Climb Rate"
5646 msgstr "འཛེགས་ཚད།"
5647
5648 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5649 msgid "Snap to Ticks"
5650 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5651
5652 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5653 msgid ""
5654 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5655 "nearest step increment"
5656 msgstr ""
5657 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5658 "ཨིན་ན།"
5659
5660 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5661 msgid "Numeric"
5662 msgstr "ཨང་གྲངས།"
5663
5664 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5665 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5666 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5667
5668 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5669 msgid "Wrap"
5670 msgstr "ལོག་མཚམས།"
5671
5672 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5673 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5674 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5675
5676 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5677 msgid "Update Policy"
5678 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5679
5680 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5681 msgid ""
5682 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5683 msgstr ""
5684 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5685 "ཨིན་ན་མེན།"
5686
5687 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5688 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5689 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5690
5691 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5692 msgid "Style of bevel around the spin button"
5693 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5694
5695 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5696 msgid "Has Resize Grip"
5697 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5698
5699 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5700 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5701 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5702
5703 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5704 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5705 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5706
5707 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5708 msgid "The size of the icon"
5709 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5710
5711 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5712 #, fuzzy
5713 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5714 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5715
5716 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5717 msgid "Blinking"
5718 msgstr "འགུལ་ཅན།"
5719
5720 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5721 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5722 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5723
5724 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5725 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5726 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5727
5728 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5731 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5732
5733 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5734 msgid "The orientation of the tray"
5735 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5736
5737 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Has tooltip"
5740 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5741
5742 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5745 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5746
5747 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Tooltip Text"
5750 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5751
5752 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5753 #, fuzzy
5754 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5755 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5756
5757 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Tooltip markup"
5760 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5761
5762 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
5763 #, fuzzy
5764 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5765 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5766
5767 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
5768 #, fuzzy
5769 msgid "The title of this tray icon"
5770 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5771
5772 #: gtk/gtktable.c:129
5773 msgid "Rows"
5774 msgstr "གྲལ་ཐིག"
5775
5776 #: gtk/gtktable.c:130
5777 msgid "The number of rows in the table"
5778 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5779
5780 #: gtk/gtktable.c:138
5781 msgid "Columns"
5782 msgstr "ཀེར་ཐིག"
5783
5784 #: gtk/gtktable.c:139
5785 msgid "The number of columns in the table"
5786 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5787
5788 #: gtk/gtktable.c:147
5789 msgid "Row spacing"
5790 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5791
5792 #: gtk/gtktable.c:148
5793 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5794 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5795
5796 #: gtk/gtktable.c:156
5797 msgid "Column spacing"
5798 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5799
5800 #: gtk/gtktable.c:157
5801 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5802 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5803
5804 #: gtk/gtktable.c:166
5805 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5806 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5807
5808 #: gtk/gtktable.c:173
5809 msgid "Left attachment"
5810 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5811
5812 #: gtk/gtktable.c:180
5813 msgid "Right attachment"
5814 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5815
5816 #: gtk/gtktable.c:181
5817 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5818 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5819
5820 #: gtk/gtktable.c:187
5821 msgid "Top attachment"
5822 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5823
5824 #: gtk/gtktable.c:188
5825 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5826 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5827
5828 #: gtk/gtktable.c:194
5829 msgid "Bottom attachment"
5830 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5831
5832 #: gtk/gtktable.c:201
5833 msgid "Horizontal options"
5834 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5835
5836 #: gtk/gtktable.c:202
5837 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5838 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5839
5840 #: gtk/gtktable.c:208
5841 msgid "Vertical options"
5842 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5843
5844 #: gtk/gtktable.c:209
5845 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5846 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5847
5848 #: gtk/gtktable.c:215
5849 msgid "Horizontal padding"
5850 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5851
5852 #: gtk/gtktable.c:216
5853 msgid ""
5854 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5855 "pixels"
5856 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5857
5858 #: gtk/gtktable.c:222
5859 msgid "Vertical padding"
5860 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5861
5862 #: gtk/gtktable.c:223
5863 msgid ""
5864 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5865 "pixels"
5866 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5867
5868 #: gtk/gtktext.c:546
5869 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5870 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
5871
5872 #: gtk/gtktext.c:554
5873 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5874 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
5875
5876 #: gtk/gtktext.c:561
5877 msgid "Line Wrap"
5878 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
5879
5880 #: gtk/gtktext.c:562
5881 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5882 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5883
5884 #: gtk/gtktext.c:569
5885 msgid "Word Wrap"
5886 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
5887
5888 #: gtk/gtktext.c:570
5889 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5890 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5891
5892 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5893 msgid "Tag Table"
5894 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5895
5896 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5897 msgid "Text Tag Table"
5898 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5899
5900 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5901 msgid "Current text of the buffer"
5902 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5903
5904 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5905 msgid "Has selection"
5906 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5907
5908 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5909 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5910 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5911
5912 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5913 msgid "Cursor position"
5914 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5915
5916 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5917 msgid ""
5918 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5919 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5920
5921 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5922 msgid "Copy target list"
5923 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5924
5925 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5926 msgid ""
5927 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5928 msgstr ""
5929 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5930 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5931
5932 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5933 msgid "Paste target list"
5934 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5935
5936 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5937 msgid ""
5938 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5939 "destination"
5940 msgstr ""
5941 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5942 "ཐོ་ཡིག"
5943
5944 #: gtk/gtktextmark.c:90
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Mark name"
5947 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5948
5949 #: gtk/gtktextmark.c:97
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Left gravity"
5952 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
5953
5954 #: gtk/gtktextmark.c:98
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Whether the mark has left gravity"
5957 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5958
5959 #: gtk/gtktexttag.c:173
5960 msgid "Tag name"
5961 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5962
5963 #: gtk/gtktexttag.c:174
5964 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5965 msgstr ""
5966 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5967 "ཅིན།"
5968
5969 #: gtk/gtktexttag.c:192
5970 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5971 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5972
5973 #: gtk/gtktexttag.c:199
5974 msgid "Background full height"
5975 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5976
5977 #: gtk/gtktexttag.c:200
5978 msgid ""
5979 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5980 "of the tagged characters"
5981 msgstr ""
5982 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5983 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5984
5985 #: gtk/gtktexttag.c:208
5986 msgid "Background stipple mask"
5987 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5988
5989 #: gtk/gtktexttag.c:209
5990 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5991 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5992
5993 #: gtk/gtktexttag.c:226
5994 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5995 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5996
5997 #: gtk/gtktexttag.c:234
5998 msgid "Foreground stipple mask"
5999 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
6000
6001 #: gtk/gtktexttag.c:235
6002 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6003 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
6004
6005 #: gtk/gtktexttag.c:242
6006 msgid "Text direction"
6007 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
6008
6009 #: gtk/gtktexttag.c:243
6010 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6011 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
6012
6013 #: gtk/gtktexttag.c:292
6014 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6015 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
6016
6017 #: gtk/gtktexttag.c:301
6018 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6019 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6020
6021 #: gtk/gtktexttag.c:310
6022 msgid ""
6023 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6024 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6025 msgstr ""
6026 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
6027 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
6028
6029 #: gtk/gtktexttag.c:321
6030 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6031 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6032
6033 #: gtk/gtktexttag.c:330
6034 msgid "Font size in Pango units"
6035 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
6036
6037 #: gtk/gtktexttag.c:340
6038 msgid ""
6039 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6040 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6041 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6042 msgstr ""
6043 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
6044 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
6045 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
6046
6047 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
6048 msgid "Left, right, or center justification"
6049 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
6050
6051 #: gtk/gtktexttag.c:379
6052 msgid ""
6053 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6054 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6055 msgstr ""
6056 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
6057 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
6058 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
6059
6060 #: gtk/gtktexttag.c:386
6061 msgid "Left margin"
6062 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
6063
6064 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
6065 msgid "Width of the left margin in pixels"
6066 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6067
6068 #: gtk/gtktexttag.c:396
6069 msgid "Right margin"
6070 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
6071
6072 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
6073 msgid "Width of the right margin in pixels"
6074 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6075
6076 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
6077 msgid "Indent"
6078 msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
6079
6080 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
6081 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6082 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6083
6084 #: gtk/gtktexttag.c:419
6085 msgid ""
6086 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6087 "in Pango units"
6088 msgstr ""
6089 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
6090 "ལུ)"
6091
6092 #: gtk/gtktexttag.c:428
6093 msgid "Pixels above lines"
6094 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6095
6096 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
6097 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6098 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6099
6100 #: gtk/gtktexttag.c:438
6101 msgid "Pixels below lines"
6102 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
6103
6104 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
6105 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6106 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6107
6108 #: gtk/gtktexttag.c:448
6109 msgid "Pixels inside wrap"
6110 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
6111
6112 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
6113 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6114 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6115
6116 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
6117 msgid ""
6118 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6119 msgstr ""
6120 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
6121 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6122
6123 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
6124 msgid "Tabs"
6125 msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
6126
6127 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
6128 msgid "Custom tabs for this text"
6129 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
6130
6131 #: gtk/gtktexttag.c:504
6132 msgid "Invisible"
6133 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
6134
6135 #: gtk/gtktexttag.c:505
6136 msgid "Whether this text is hidden."
6137 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6138
6139 #: gtk/gtktexttag.c:519
6140 msgid "Paragraph background color name"
6141 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
6142
6143 #: gtk/gtktexttag.c:520
6144 msgid "Paragraph background color as a string"
6145 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6146
6147 #: gtk/gtktexttag.c:535
6148 msgid "Paragraph background color"
6149 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6150
6151 #: gtk/gtktexttag.c:536
6152 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6153 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6154
6155 #: gtk/gtktexttag.c:554
6156 msgid "Margin Accumulates"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: gtk/gtktexttag.c:555
6160 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: gtk/gtktexttag.c:568
6164 msgid "Background full height set"
6165 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6166
6167 #: gtk/gtktexttag.c:569
6168 msgid "Whether this tag affects background height"
6169 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6170
6171 #: gtk/gtktexttag.c:572
6172 msgid "Background stipple set"
6173 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6174
6175 #: gtk/gtktexttag.c:573
6176 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6177 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6178
6179 #: gtk/gtktexttag.c:580
6180 msgid "Foreground stipple set"
6181 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6182
6183 #: gtk/gtktexttag.c:581
6184 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6185 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6186
6187 #: gtk/gtktexttag.c:616
6188 msgid "Justification set"
6189 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6190
6191 #: gtk/gtktexttag.c:617
6192 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6193 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6194
6195 #: gtk/gtktexttag.c:624
6196 msgid "Left margin set"
6197 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6198
6199 #: gtk/gtktexttag.c:625
6200 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6201 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6202
6203 #: gtk/gtktexttag.c:628
6204 msgid "Indent set"
6205 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6206
6207 #: gtk/gtktexttag.c:629
6208 msgid "Whether this tag affects indentation"
6209 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6210
6211 #: gtk/gtktexttag.c:636
6212 msgid "Pixels above lines set"
6213 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6214
6215 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6216 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6217 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6218
6219 #: gtk/gtktexttag.c:640
6220 msgid "Pixels below lines set"
6221 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
6222
6223 #: gtk/gtktexttag.c:644
6224 msgid "Pixels inside wrap set"
6225 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6226
6227 #: gtk/gtktexttag.c:645
6228 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6229 msgstr ""
6230 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
6231 "ཡོད་ག་མེད།"
6232
6233 #: gtk/gtktexttag.c:652
6234 msgid "Right margin set"
6235 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6236
6237 #: gtk/gtktexttag.c:653
6238 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6239 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6240
6241 #: gtk/gtktexttag.c:660
6242 msgid "Wrap mode set"
6243 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6244
6245 #: gtk/gtktexttag.c:661
6246 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6247 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6248
6249 #: gtk/gtktexttag.c:664
6250 msgid "Tabs set"
6251 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6252
6253 #: gtk/gtktexttag.c:665
6254 msgid "Whether this tag affects tabs"
6255 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6256
6257 #: gtk/gtktexttag.c:668
6258 msgid "Invisible set"
6259 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6260
6261 #: gtk/gtktexttag.c:669
6262 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6263 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6264
6265 #: gtk/gtktexttag.c:672
6266 msgid "Paragraph background set"
6267 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
6268
6269 #: gtk/gtktexttag.c:673
6270 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6271 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6272
6273 #: gtk/gtktextview.c:543
6274 msgid "Pixels Above Lines"
6275 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6276
6277 #: gtk/gtktextview.c:553
6278 msgid "Pixels Below Lines"
6279 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
6280
6281 #: gtk/gtktextview.c:563
6282 msgid "Pixels Inside Wrap"
6283 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6284
6285 #: gtk/gtktextview.c:581
6286 msgid "Wrap Mode"
6287 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
6288
6289 #: gtk/gtktextview.c:599
6290 msgid "Left Margin"
6291 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
6292
6293 #: gtk/gtktextview.c:609
6294 msgid "Right Margin"
6295 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
6296
6297 #: gtk/gtktextview.c:637
6298 msgid "Cursor Visible"
6299 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
6300
6301 #: gtk/gtktextview.c:638
6302 msgid "If the insertion cursor is shown"
6303 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
6304
6305 #: gtk/gtktextview.c:645
6306 msgid "Buffer"
6307 msgstr "གནད་ཁོངས།"
6308
6309 #: gtk/gtktextview.c:646
6310 msgid "The buffer which is displayed"
6311 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
6312
6313 #: gtk/gtktextview.c:654
6314 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6315 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6316
6317 #: gtk/gtktextview.c:661
6318 msgid "Accepts tab"
6319 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
6320
6321 #: gtk/gtktextview.c:662
6322 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6323 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
6324
6325 #: gtk/gtktextview.c:691
6326 msgid "Error underline color"
6327 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
6328
6329 #: gtk/gtktextview.c:692
6330 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6331 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6332
6333 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6334 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6335 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6336
6337 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6338 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6339 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
6340
6341 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6342 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6343 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6344
6345 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6346 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6347 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6348
6349 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6350 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6351 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
6352
6353 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6354 msgid "Draw Indicator"
6355 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
6356
6357 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6358 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6359 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
6360
6361 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6362 msgid "Toolbar Style"
6363 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6364
6365 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6366 msgid "How to draw the toolbar"
6367 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
6368
6369 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6370 msgid "Show Arrow"
6371 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
6372
6373 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6374 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6375 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
6376
6377 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6378 msgid "Tooltips"
6379 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6380
6381 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6382 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6383 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6384
6385 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6386 msgid "Size of icons in this toolbar"
6387 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6388
6389 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6390 msgid "Icon size set"
6391 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
6392
6393 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6394 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6395 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
6396
6397 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6398 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6399 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6400
6401 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6402 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6403 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6404
6405 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6406 msgid "Spacer size"
6407 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
6408
6409 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6410 msgid "Size of spacers"
6411 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
6412
6413 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6414 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6415 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
6416
6417 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6418 msgid "Maximum child expand"
6419 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
6420
6421 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6422 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6423 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
6424
6425 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6426 msgid "Space style"
6427 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6428
6429 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6430 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6431 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
6432
6433 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6434 msgid "Button relief"
6435 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
6436
6437 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6438 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6439 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
6440
6441 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6442 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6443 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6444
6445 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6446 msgid "Toolbar style"
6447 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6448
6449 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6450 msgid ""
6451 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6452 msgstr ""
6453 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
6454 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
6455
6456 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6457 msgid "Toolbar icon size"
6458 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
6459
6460 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6461 msgid "Size of icons in default toolbars"
6462 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6463
6464 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6465 msgid "Text to show in the item."
6466 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
6467
6468 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6469 msgid ""
6470 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6471 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6472 msgstr ""
6473 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
6474 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
6475
6476 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6477 msgid "Widget to use as the item label"
6478 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6479
6480 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6481 msgid "Stock Id"
6482 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
6483
6484 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6485 msgid "The stock icon displayed on the item"
6486 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
6487
6488 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6489 msgid "Icon name"
6490 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6491
6492 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6493 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6494 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
6495
6496 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6497 msgid "Icon widget"
6498 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6499
6500 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6501 msgid "Icon widget to display in the item"
6502 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6503
6504 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6505 msgid "Icon spacing"
6506 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6507
6508 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6509 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6510 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6511
6512 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6513 msgid ""
6514 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6515 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6516 msgstr ""
6517 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
6518 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
6519
6520 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6521 msgid "TreeModelSort Model"
6522 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
6523
6524 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6525 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6526 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
6527
6528 #: gtk/gtktreeview.c:561
6529 msgid "TreeView Model"
6530 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
6531
6532 #: gtk/gtktreeview.c:562
6533 msgid "The model for the tree view"
6534 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
6535
6536 #: gtk/gtktreeview.c:570
6537 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6538 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
6539
6540 #: gtk/gtktreeview.c:578
6541 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6542 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
6543
6544 #: gtk/gtktreeview.c:585
6545 msgid "Headers Visible"
6546 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
6547
6548 #: gtk/gtktreeview.c:586
6549 msgid "Show the column header buttons"
6550 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6551
6552 #: gtk/gtktreeview.c:593
6553 msgid "Headers Clickable"
6554 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6555
6556 #: gtk/gtktreeview.c:594
6557 msgid "Column headers respond to click events"
6558 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
6559
6560 #: gtk/gtktreeview.c:601
6561 msgid "Expander Column"
6562 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
6563
6564 #: gtk/gtktreeview.c:602
6565 msgid "Set the column for the expander column"
6566 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6567
6568 #: gtk/gtktreeview.c:617
6569 msgid "Rules Hint"
6570 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
6571
6572 #: gtk/gtktreeview.c:618
6573 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6574 msgstr ""
6575 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
6576 "གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6577
6578 #: gtk/gtktreeview.c:625
6579 msgid "Enable Search"
6580 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6581
6582 #: gtk/gtktreeview.c:626
6583 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6584 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
6585
6586 #: gtk/gtktreeview.c:633
6587 msgid "Search Column"
6588 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
6589
6590 #: gtk/gtktreeview.c:634
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Model column to search through during interactive search"
6593 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
6594
6595 #: gtk/gtktreeview.c:654
6596 msgid "Fixed Height Mode"
6597 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
6598
6599 #: gtk/gtktreeview.c:655
6600 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6601 msgstr ""
6602 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6603
6604 #: gtk/gtktreeview.c:675
6605 msgid "Hover Selection"
6606 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6607
6608 #: gtk/gtktreeview.c:676
6609 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6610 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6611
6612 #: gtk/gtktreeview.c:695
6613 msgid "Hover Expand"
6614 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6615
6616 #: gtk/gtktreeview.c:696
6617 msgid ""
6618 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6619 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6620
6621 #: gtk/gtktreeview.c:710
6622 msgid "Show Expanders"
6623 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6624
6625 #: gtk/gtktreeview.c:711
6626 msgid "View has expanders"
6627 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6628
6629 #: gtk/gtktreeview.c:725
6630 msgid "Level Indentation"
6631 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6632
6633 #: gtk/gtktreeview.c:726
6634 msgid "Extra indentation for each level"
6635 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6636
6637 #: gtk/gtktreeview.c:735
6638 msgid "Rubber Banding"
6639 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6640
6641 #: gtk/gtktreeview.c:736
6642 msgid ""
6643 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6644 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6645
6646 #: gtk/gtktreeview.c:743
6647 msgid "Enable Grid Lines"
6648 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6649
6650 #: gtk/gtktreeview.c:744
6651 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6652 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6653
6654 #: gtk/gtktreeview.c:752
6655 msgid "Enable Tree Lines"
6656 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6657
6658 #: gtk/gtktreeview.c:753
6659 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6660 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6661
6662 #: gtk/gtktreeview.c:761
6663 #, fuzzy
6664 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6665 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6666
6667 #: gtk/gtktreeview.c:783
6668 msgid "Vertical Separator Width"
6669 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6670
6671 #: gtk/gtktreeview.c:784
6672 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6673 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6674
6675 #: gtk/gtktreeview.c:792
6676 msgid "Horizontal Separator Width"
6677 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6678
6679 #: gtk/gtktreeview.c:793
6680 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6681 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6682
6683 #: gtk/gtktreeview.c:801
6684 msgid "Allow Rules"
6685 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6686
6687 #: gtk/gtktreeview.c:802
6688 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6689 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6690
6691 #: gtk/gtktreeview.c:808
6692 msgid "Indent Expanders"
6693 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6694
6695 #: gtk/gtktreeview.c:809
6696 msgid "Make the expanders indented"
6697 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6698
6699 #: gtk/gtktreeview.c:815
6700 msgid "Even Row Color"
6701 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6702
6703 #: gtk/gtktreeview.c:816
6704 msgid "Color to use for even rows"
6705 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6706
6707 #: gtk/gtktreeview.c:822
6708 msgid "Odd Row Color"
6709 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6710
6711 #: gtk/gtktreeview.c:823
6712 msgid "Color to use for odd rows"
6713 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6714
6715 #: gtk/gtktreeview.c:829
6716 msgid "Row Ending details"
6717 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
6718
6719 #: gtk/gtktreeview.c:830
6720 msgid "Enable extended row background theming"
6721 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6722
6723 #: gtk/gtktreeview.c:836
6724 msgid "Grid line width"
6725 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6726
6727 #: gtk/gtktreeview.c:837
6728 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6729 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6730
6731 #: gtk/gtktreeview.c:843
6732 msgid "Tree line width"
6733 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6734
6735 #: gtk/gtktreeview.c:844
6736 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6737 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6738
6739 #: gtk/gtktreeview.c:850
6740 msgid "Grid line pattern"
6741 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6742
6743 #: gtk/gtktreeview.c:851
6744 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6745 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6746
6747 #: gtk/gtktreeview.c:857
6748 msgid "Tree line pattern"
6749 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6750
6751 #: gtk/gtktreeview.c:858
6752 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6753 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6754
6755 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6756 msgid "Whether to display the column"
6757 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6758
6759 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6760 msgid "Resizable"
6761 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6762
6763 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6764 msgid "Column is user-resizable"
6765 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6766
6767 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6768 msgid "Current width of the column"
6769 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6770
6771 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6772 msgid "Space which is inserted between cells"
6773 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6774
6775 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6776 msgid "Sizing"
6777 msgstr "ཚད་བཟོ།"
6778
6779 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6780 msgid "Resize mode of the column"
6781 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6782
6783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6784 msgid "Fixed Width"
6785 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6786
6787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6788 msgid "Current fixed width of the column"
6789 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6790
6791 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6792 msgid "Minimum Width"
6793 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6794
6795 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6796 msgid "Minimum allowed width of the column"
6797 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6798
6799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6800 msgid "Maximum Width"
6801 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6802
6803 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6804 msgid "Maximum allowed width of the column"
6805 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6806
6807 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6808 msgid "Title to appear in column header"
6809 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6810
6811 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6812 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6813 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6814
6815 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6816 msgid "Clickable"
6817 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6818
6819 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6820 msgid "Whether the header can be clicked"
6821 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6822
6823 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6824 msgid "Widget"
6825 msgstr "ཝིཌི་གེཊི།"
6826
6827 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6828 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6829 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6830
6831 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6832 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6833 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6834
6835 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6836 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6837 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6838
6839 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6840 msgid "Sort indicator"
6841 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6842
6843 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6844 msgid "Whether to show a sort indicator"
6845 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6846
6847 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6848 msgid "Sort order"
6849 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6850
6851 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6852 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6853 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6854
6855 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Sort column ID"
6858 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
6859
6860 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6861 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6865 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6866 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6867
6868 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6869 msgid "Merged UI definition"
6870 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6871
6872 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6873 msgid "An XML string describing the merged UI"
6874 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6875
6876 #: gtk/gtkviewport.c:107
6877 msgid ""
6878 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6879 "this viewport"
6880 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6881
6882 #: gtk/gtkviewport.c:115
6883 msgid ""
6884 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6885 "this viewport"
6886 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6887
6888 #: gtk/gtkviewport.c:123
6889 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6890 msgstr ""
6891 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6892
6893 #: gtk/gtkwidget.c:485
6894 msgid "Widget name"
6895 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6896
6897 #: gtk/gtkwidget.c:486
6898 msgid "The name of the widget"
6899 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6900
6901 #: gtk/gtkwidget.c:492
6902 msgid "Parent widget"
6903 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6904
6905 #: gtk/gtkwidget.c:493
6906 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6907 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6908
6909 #: gtk/gtkwidget.c:500
6910 msgid "Width request"
6911 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6912
6913 #: gtk/gtkwidget.c:501
6914 msgid ""
6915 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6916 "used"
6917 msgstr ""
6918 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ ཨིན།"
6919
6920 #: gtk/gtkwidget.c:509
6921 msgid "Height request"
6922 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6923
6924 #: gtk/gtkwidget.c:510
6925 msgid ""
6926 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6927 "be used"
6928 msgstr ""
6929 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་  -༡ "
6930 "ཨིན།"
6931
6932 #: gtk/gtkwidget.c:519
6933 msgid "Whether the widget is visible"
6934 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6935
6936 #: gtk/gtkwidget.c:526
6937 msgid "Whether the widget responds to input"
6938 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6939
6940 #: gtk/gtkwidget.c:532
6941 msgid "Application paintable"
6942 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6943
6944 #: gtk/gtkwidget.c:533
6945 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6946 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6947
6948 #: gtk/gtkwidget.c:539
6949 msgid "Can focus"
6950 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6951
6952 #: gtk/gtkwidget.c:540
6953 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6954 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6955
6956 #: gtk/gtkwidget.c:546
6957 msgid "Has focus"
6958 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6959
6960 #: gtk/gtkwidget.c:547
6961 msgid "Whether the widget has the input focus"
6962 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6963
6964 #: gtk/gtkwidget.c:553
6965 msgid "Is focus"
6966 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6967
6968 #: gtk/gtkwidget.c:554
6969 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6970 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6971
6972 #: gtk/gtkwidget.c:560
6973 msgid "Can default"
6974 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6975
6976 #: gtk/gtkwidget.c:561
6977 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6978 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6979
6980 #: gtk/gtkwidget.c:567
6981 msgid "Has default"
6982 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6983
6984 #: gtk/gtkwidget.c:568
6985 msgid "Whether the widget is the default widget"
6986 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6987
6988 #: gtk/gtkwidget.c:574
6989 msgid "Receives default"
6990 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6991
6992 #: gtk/gtkwidget.c:575
6993 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6994 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6995
6996 #: gtk/gtkwidget.c:581
6997 msgid "Composite child"
6998 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
6999
7000 #: gtk/gtkwidget.c:582
7001 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7002 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
7003
7004 #: gtk/gtkwidget.c:588
7005 msgid "Style"
7006 msgstr "བཟོ་རྣམ།"
7007
7008 #: gtk/gtkwidget.c:589
7009 msgid ""
7010 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7011 "(colors etc)"
7012 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
7013
7014 #: gtk/gtkwidget.c:595
7015 msgid "Events"
7016 msgstr "བྱུང་ལས།"
7017
7018 #: gtk/gtkwidget.c:596
7019 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7020 msgstr ""
7021 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
7022
7023 #: gtk/gtkwidget.c:603
7024 msgid "Extension events"
7025 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
7026
7027 #: gtk/gtkwidget.c:604
7028 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7029 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
7030
7031 #: gtk/gtkwidget.c:611
7032 msgid "No show all"
7033 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
7034
7035 #: gtk/gtkwidget.c:612
7036 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7037 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7038
7039 #: gtk/gtkwidget.c:635
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7042 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
7043
7044 #: gtk/gtkwidget.c:691
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Window"
7047 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7048
7049 #: gtk/gtkwidget.c:692
7050 msgid "The widget's window if it is realized"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: gtk/gtkwidget.c:706
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Double Buffered"
7056 msgstr "གནད་ཁོངས།"
7057
7058 #: gtk/gtkwidget.c:707
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7061 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7062
7063 #: gtk/gtkwidget.c:2229
7064 msgid "Interior Focus"
7065 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
7066
7067 #: gtk/gtkwidget.c:2230
7068 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7069 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7070
7071 #: gtk/gtkwidget.c:2236
7072 msgid "Focus linewidth"
7073 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
7074
7075 #: gtk/gtkwidget.c:2237
7076 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7077 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7078
7079 #: gtk/gtkwidget.c:2243
7080 msgid "Focus line dash pattern"
7081 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7082
7083 #: gtk/gtkwidget.c:2244
7084 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7085 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
7086
7087 #: gtk/gtkwidget.c:2249
7088 msgid "Focus padding"
7089 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
7090
7091 #: gtk/gtkwidget.c:2250
7092 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7093 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7094
7095 #: gtk/gtkwidget.c:2255
7096 msgid "Cursor color"
7097 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7098
7099 #: gtk/gtkwidget.c:2256
7100 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7101 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7102
7103 #: gtk/gtkwidget.c:2261
7104 msgid "Secondary cursor color"
7105 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7106
7107 #: gtk/gtkwidget.c:2262
7108 msgid ""
7109 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7110 "right-to-left and left-to-right text"
7111 msgstr ""
7112 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
7113 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7114
7115 #: gtk/gtkwidget.c:2267
7116 msgid "Cursor line aspect ratio"
7117 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
7118
7119 #: gtk/gtkwidget.c:2268
7120 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7121 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
7122
7123 #: gtk/gtkwidget.c:2282
7124 msgid "Draw Border"
7125 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
7126
7127 #: gtk/gtkwidget.c:2283
7128 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7129 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
7130
7131 #: gtk/gtkwidget.c:2296
7132 msgid "Unvisited Link Color"
7133 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7134
7135 #: gtk/gtkwidget.c:2297
7136 msgid "Color of unvisited links"
7137 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7138
7139 #: gtk/gtkwidget.c:2310
7140 msgid "Visited Link Color"
7141 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
7142
7143 #: gtk/gtkwidget.c:2311
7144 msgid "Color of visited links"
7145 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7146
7147 #: gtk/gtkwidget.c:2325
7148 msgid "Wide Separators"
7149 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
7150
7151 #: gtk/gtkwidget.c:2326
7152 msgid ""
7153 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7154 "instead of a line"
7155 msgstr ""
7156 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
7157 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7158
7159 #: gtk/gtkwidget.c:2340
7160 msgid "Separator Width"
7161 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7162
7163 #: gtk/gtkwidget.c:2341
7164 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7165 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
7166
7167 #: gtk/gtkwidget.c:2355
7168 msgid "Separator Height"
7169 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
7170
7171 #: gtk/gtkwidget.c:2356
7172 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7173 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
7174
7175 #: gtk/gtkwidget.c:2370
7176 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7177 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7178
7179 #: gtk/gtkwidget.c:2371
7180 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7181 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7182
7183 #: gtk/gtkwidget.c:2385
7184 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7185 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7186
7187 #: gtk/gtkwidget.c:2386
7188 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7189 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7190
7191 #: gtk/gtkwindow.c:478
7192 msgid "Window Type"
7193 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7194
7195 #: gtk/gtkwindow.c:479
7196 msgid "The type of the window"
7197 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7198
7199 #: gtk/gtkwindow.c:487
7200 msgid "Window Title"
7201 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
7202
7203 #: gtk/gtkwindow.c:488
7204 msgid "The title of the window"
7205 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
7206
7207 #: gtk/gtkwindow.c:495
7208 msgid "Window Role"
7209 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
7210
7211 #: gtk/gtkwindow.c:496
7212 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7213 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7214
7215 #: gtk/gtkwindow.c:512
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Startup ID"
7218 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7219
7220 #: gtk/gtkwindow.c:513
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7223 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7224
7225 #: gtk/gtkwindow.c:520
7226 msgid "Allow Shrink"
7227 msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
7228
7229 #: gtk/gtkwindow.c:522
7230 #, no-c-format
7231 msgid ""
7232 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7233 "time a bad idea"
7234 msgstr ""
7235 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
7236 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
7237
7238 #: gtk/gtkwindow.c:529
7239 msgid "Allow Grow"
7240 msgstr "སྦོམ་བཅུག"
7241
7242 #: gtk/gtkwindow.c:530
7243 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7244 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
7245
7246 #: gtk/gtkwindow.c:538
7247 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7248 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
7249
7250 #: gtk/gtkwindow.c:545
7251 msgid "Modal"
7252 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
7253
7254 #: gtk/gtkwindow.c:546
7255 msgid ""
7256 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7257 "up)"
7258 msgstr ""
7259 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
7260 "བཏུབ།)"
7261
7262 #: gtk/gtkwindow.c:553
7263 msgid "Window Position"
7264 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
7265
7266 #: gtk/gtkwindow.c:554
7267 msgid "The initial position of the window"
7268 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
7269
7270 #: gtk/gtkwindow.c:562
7271 msgid "Default Width"
7272 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7273
7274 #: gtk/gtkwindow.c:563
7275 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7276 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7277
7278 #: gtk/gtkwindow.c:572
7279 msgid "Default Height"
7280 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7281
7282 #: gtk/gtkwindow.c:573
7283 msgid ""
7284 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7285 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7286
7287 #: gtk/gtkwindow.c:582
7288 msgid "Destroy with Parent"
7289 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
7290
7291 #: gtk/gtkwindow.c:583
7292 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7293 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7294
7295 #: gtk/gtkwindow.c:591
7296 msgid "Icon for this window"
7297 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
7298
7299 #: gtk/gtkwindow.c:607
7300 msgid "Name of the themed icon for this window"
7301 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
7302
7303 #: gtk/gtkwindow.c:622
7304 msgid "Is Active"
7305 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
7306
7307 #: gtk/gtkwindow.c:623
7308 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7309 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7310
7311 #: gtk/gtkwindow.c:630
7312 msgid "Focus in Toplevel"
7313 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7314
7315 #: gtk/gtkwindow.c:631
7316 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7317 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
7318
7319 #: gtk/gtkwindow.c:638
7320 msgid "Type hint"
7321 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
7322
7323 #: gtk/gtkwindow.c:639
7324 msgid ""
7325 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7326 "and how to treat it."
7327 msgstr ""
7328 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
7329 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
7330
7331 #: gtk/gtkwindow.c:647
7332 msgid "Skip taskbar"
7333 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
7334
7335 #: gtk/gtkwindow.c:648
7336 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7337 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
7338
7339 #: gtk/gtkwindow.c:655
7340 msgid "Skip pager"
7341 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
7342
7343 #: gtk/gtkwindow.c:656
7344 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7345 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
7346
7347 #: gtk/gtkwindow.c:663
7348 msgid "Urgent"
7349 msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
7350
7351 #: gtk/gtkwindow.c:664
7352 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7353 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7354
7355 #: gtk/gtkwindow.c:678
7356 msgid "Accept focus"
7357 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
7358
7359 #: gtk/gtkwindow.c:679
7360 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7361 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7362
7363 #: gtk/gtkwindow.c:693
7364 msgid "Focus on map"
7365 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7366
7367 #: gtk/gtkwindow.c:694
7368 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7369 msgstr ""
7370 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7371
7372 #: gtk/gtkwindow.c:708
7373 msgid "Decorated"
7374 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
7375
7376 #: gtk/gtkwindow.c:709
7377 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7378 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7379
7380 #: gtk/gtkwindow.c:723
7381 msgid "Deletable"
7382 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ།"
7383
7384 #: gtk/gtkwindow.c:724
7385 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7386 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7387
7388 #: gtk/gtkwindow.c:740
7389 msgid "Gravity"
7390 msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
7391
7392 #: gtk/gtkwindow.c:741
7393 msgid "The window gravity of the window"
7394 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
7395
7396 #: gtk/gtkwindow.c:758
7397 msgid "Transient for Window"
7398 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7399
7400 #: gtk/gtkwindow.c:759
7401 msgid "The transient parent of the dialog"
7402 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
7403
7404 #: gtk/gtkwindow.c:774
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Opacity for Window"
7407 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7408
7409 #: gtk/gtkwindow.c:775
7410 #, fuzzy
7411 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7412 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7413
7414 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7415 msgid "IM Preedit style"
7416 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
7417
7418 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7419 msgid "How to draw the input method preedit string"
7420 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
7421
7422 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7423 msgid "IM Status style"
7424 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
7425
7426 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7427 msgid "How to draw the input method statusbar"
7428 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
7429
7430 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
7431 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
7432
7433 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7434 #~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7435
7436 #~ msgid "Cancelled"
7437 #~ msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
7438
7439 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
7440 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7441
7442 #~ msgid ""
7443 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7444 #~ "text in the progress widget"
7445 #~ msgstr ""
7446 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
7447 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
7448
7449 #~ msgid ""
7450 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7451 #~ "text in the progress widget"
7452 #~ msgstr ""
7453 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
7454 #~ "འབད་མི་ཅིག"
7455
7456 #~ msgid "The current page in the document."
7457 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
7458
7459 #~ msgid "Homogenous"
7460 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
7461
7462 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
7463 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
7464
7465 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7466 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"