1 # Dzongkha translation of gtk+-properties.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
11 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
28 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
29 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
32 msgid "Number of Channels"
33 msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
36 msgid "The number of samples per pixel"
37 msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
41 msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
44 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
45 msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
52 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
56 msgid "Bits per Sample"
57 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
60 msgid "The number of bits per sample"
61 msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 msgid "The number of rows of the pixbuf"
77 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
86 msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
93 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
94 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
96 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
97 msgid "Default Display"
98 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
100 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
101 msgid "The default display for GDK"
102 msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
104 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
105 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
109 #: gdk/gdkpango.c:539
110 msgid "the GdkScreen for the renderer"
111 msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
113 #: gdk/gdkscreen.c:75
115 msgstr "ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ།"
117 #: gdk/gdkscreen.c:76
118 msgid "The default font options for the screen"
119 msgstr "གསལ་གཞི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
121 #: gdk/gdkscreen.c:83
122 msgid "Font resolution"
123 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧུམ་ཆ།"
125 #: gdk/gdkscreen.c:84
126 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ།"
129 #: gdk/gdkwindow.c:470 gdk/gdkwindow.c:471
132 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
136 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
140 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
141 "g_get_application_name()"
143 "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
147 msgid "Program version"
148 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
151 msgid "The version of the program"
152 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
155 msgid "Copyright string"
156 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
159 msgid "Copyright information for the program"
160 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
163 msgid "Comments string"
164 msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
167 msgid "Comments about the program"
168 msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
172 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
175 msgid "The URL for the link to the website of the program"
176 msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
179 msgid "Website label"
180 msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
184 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
185 "defaults to the URL"
187 "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
188 "ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
195 msgid "List of authors of the program"
196 msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
203 msgid "List of people documenting the program"
204 msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
211 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
212 msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
215 msgid "Translator credits"
217 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
218 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
222 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
223 msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
231 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
232 "gtk_window_get_default_icon_list()"
234 "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
235 "gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
238 msgid "Logo Icon Name"
239 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
242 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
244 "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
249 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
252 msgid "Whether to wrap the license text."
253 msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
256 msgid "Accelerator Closure"
257 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
259 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
260 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
261 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
263 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
264 msgid "Accelerator Widget"
265 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
267 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
268 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
269 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
271 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
272 #: gtk/gtktextmark.c:89
276 #: gtk/gtkaction.c:180
277 msgid "A unique name for the action."
278 msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
280 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
281 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
282 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
286 #: gtk/gtkaction.c:199
287 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
288 msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
290 #: gtk/gtkaction.c:215
292 msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
294 #: gtk/gtkaction.c:216
295 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
296 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
298 #: gtk/gtkaction.c:224
300 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
302 #: gtk/gtkaction.c:225
303 msgid "A tooltip for this action."
304 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
306 #: gtk/gtkaction.c:240
308 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
310 #: gtk/gtkaction.c:241
311 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
312 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
314 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
319 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
320 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
322 msgid "The GIcon being displayed"
323 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
325 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
326 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
328 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
330 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
331 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
332 msgid "The name of the icon from the icon theme"
333 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
335 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
336 msgid "Visible when horizontal"
337 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
339 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
341 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
344 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
346 #: gtk/gtkaction.c:306
347 msgid "Visible when overflown"
348 msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
350 #: gtk/gtkaction.c:307
352 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
355 "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
356 "ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
358 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
359 msgid "Visible when vertical"
360 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
362 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
364 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
367 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
370 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
374 #: gtk/gtkaction.c:323
376 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
377 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
379 "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
380 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
382 #: gtk/gtkaction.c:331
383 msgid "Hide if empty"
384 msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
386 #: gtk/gtkaction.c:332
387 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
388 msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
390 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
391 #: gtk/gtkwidget.c:525
395 #: gtk/gtkaction.c:339
396 msgid "Whether the action is enabled."
397 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
399 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
404 #: gtk/gtkaction.c:346
405 msgid "Whether the action is visible."
406 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
408 #: gtk/gtkaction.c:352
410 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
412 #: gtk/gtkaction.c:353
414 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
417 "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
419 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
420 msgid "A name for the action group."
421 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
423 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
424 msgid "Whether the action group is enabled."
425 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
427 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
428 msgid "Whether the action group is visible."
429 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
431 #: gtk/gtkactivatable.c:304
433 msgid "Related Action"
436 #: gtk/gtkactivatable.c:305
437 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
440 #: gtk/gtkactivatable.c:327
441 msgid "Use Action Appearance"
444 #: gtk/gtkactivatable.c:328
446 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
447 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
449 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
450 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
454 #: gtk/gtkadjustment.c:94
455 msgid "The value of the adjustment"
456 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
458 #: gtk/gtkadjustment.c:110
459 msgid "Minimum Value"
460 msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
462 #: gtk/gtkadjustment.c:111
463 msgid "The minimum value of the adjustment"
464 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
466 #: gtk/gtkadjustment.c:130
467 msgid "Maximum Value"
468 msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
470 #: gtk/gtkadjustment.c:131
471 msgid "The maximum value of the adjustment"
472 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
474 #: gtk/gtkadjustment.c:147
475 msgid "Step Increment"
476 msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
478 #: gtk/gtkadjustment.c:148
479 msgid "The step increment of the adjustment"
480 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
482 #: gtk/gtkadjustment.c:164
483 msgid "Page Increment"
484 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
486 #: gtk/gtkadjustment.c:165
487 msgid "The page increment of the adjustment"
488 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
490 #: gtk/gtkadjustment.c:184
492 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
494 #: gtk/gtkadjustment.c:185
495 msgid "The page size of the adjustment"
496 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
498 #: gtk/gtkalignment.c:90
499 msgid "Horizontal alignment"
500 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
502 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
504 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
507 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
509 #: gtk/gtkalignment.c:100
510 msgid "Vertical alignment"
513 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
515 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
518 "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
520 #: gtk/gtkalignment.c:109
521 msgid "Horizontal scale"
522 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
524 #: gtk/gtkalignment.c:110
526 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
527 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
529 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
530 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
532 #: gtk/gtkalignment.c:118
533 msgid "Vertical scale"
534 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
536 #: gtk/gtkalignment.c:119
538 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
539 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
541 "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
542 "ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
544 #: gtk/gtkalignment.c:136
546 msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
548 #: gtk/gtkalignment.c:137
549 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
550 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
552 #: gtk/gtkalignment.c:153
553 msgid "Bottom Padding"
554 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
556 #: gtk/gtkalignment.c:154
557 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
558 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
560 #: gtk/gtkalignment.c:170
562 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
564 #: gtk/gtkalignment.c:171
565 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
566 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
568 #: gtk/gtkalignment.c:187
569 msgid "Right Padding"
570 msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
572 #: gtk/gtkalignment.c:188
573 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
574 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
577 msgid "Arrow direction"
578 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
581 msgid "The direction the arrow should point"
582 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
586 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
589 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
590 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
592 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
594 msgid "Arrow Scaling"
595 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
598 msgid "Amount of space used up by arrow"
601 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
602 msgid "Horizontal Alignment"
603 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
605 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
606 msgid "X alignment of the child"
607 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
609 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
610 msgid "Vertical Alignment"
613 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
614 msgid "Y alignment of the child"
615 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
617 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
621 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
622 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
623 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
625 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
629 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
630 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
631 msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
633 #: gtk/gtkassistant.c:281
635 msgid "Header Padding"
636 msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
638 #: gtk/gtkassistant.c:282
640 msgid "Number of pixels around the header."
641 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
643 #: gtk/gtkassistant.c:289
645 msgid "Content Padding"
646 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
648 #: gtk/gtkassistant.c:290
650 msgid "Number of pixels around the content pages."
651 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
653 #: gtk/gtkassistant.c:306
656 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
658 #: gtk/gtkassistant.c:307
660 msgid "The type of the assistant page"
661 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
663 #: gtk/gtkassistant.c:324
666 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
668 #: gtk/gtkassistant.c:325
670 msgid "The title of the assistant page"
671 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
673 #: gtk/gtkassistant.c:341
676 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
678 #: gtk/gtkassistant.c:342
679 msgid "Header image for the assistant page"
682 #: gtk/gtkassistant.c:358
684 msgid "Sidebar image"
687 #: gtk/gtkassistant.c:359
688 msgid "Sidebar image for the assistant page"
691 #: gtk/gtkassistant.c:374
693 msgid "Page complete"
694 msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
696 #: gtk/gtkassistant.c:375
697 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
701 msgid "Minimum child width"
702 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
705 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
706 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
709 msgid "Minimum child height"
710 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
713 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
714 msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
717 msgid "Child internal width padding"
718 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
721 msgid "Amount to increase child's size on either side"
722 msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
725 msgid "Child internal height padding"
726 msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
729 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
730 msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
734 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
738 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
739 "edge, start and end"
741 "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
742 "བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
746 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
750 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
753 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
754 "ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
756 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
757 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
759 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
762 msgid "The amount of space between children"
763 msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
765 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
766 #: gtk/gtktoolbar.c:573
768 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
771 msgid "Whether the children should all be the same size"
772 msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
774 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
775 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
780 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
781 msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
789 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
792 "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་ཐེབས་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་"
800 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
801 msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
805 msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
807 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
809 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
810 "start or end of the parent"
812 "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
813 "བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
815 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
816 #: gtk/gtkruler.c:148
820 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
821 msgid "The index of the child in the parent"
822 msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
824 #: gtk/gtkbuilder.c:96
826 msgid "Translation Domain"
828 "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
829 "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
831 #: gtk/gtkbuilder.c:97
832 msgid "The translation domain used by gettext"
835 #: gtk/gtkbutton.c:220
837 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
839 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
841 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
842 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
843 msgid "Use underline"
844 msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
846 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
847 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
849 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
850 "for the mnemonic accelerator key"
852 "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
853 "ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
855 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
857 msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
859 #: gtk/gtkbutton.c:236
861 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
863 "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
866 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
867 msgid "Focus on click"
868 msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
870 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
871 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
872 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
874 #: gtk/gtkbutton.c:251
875 msgid "Border relief"
876 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
878 #: gtk/gtkbutton.c:252
879 msgid "The border relief style"
880 msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
882 #: gtk/gtkbutton.c:269
883 msgid "Horizontal alignment for child"
884 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
886 #: gtk/gtkbutton.c:288
887 msgid "Vertical alignment for child"
888 msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
890 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
892 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
894 #: gtk/gtkbutton.c:306
895 msgid "Child widget to appear next to the button text"
896 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
898 #: gtk/gtkbutton.c:320
899 msgid "Image position"
900 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
902 #: gtk/gtkbutton.c:321
903 msgid "The position of the image relative to the text"
904 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་ས།"
906 #: gtk/gtkbutton.c:433
907 msgid "Default Spacing"
908 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
910 #: gtk/gtkbutton.c:434
911 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
912 msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
914 #: gtk/gtkbutton.c:440
915 msgid "Default Outside Spacing"
916 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
918 #: gtk/gtkbutton.c:441
920 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
923 "ཨ་རྟག་ར་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
926 #: gtk/gtkbutton.c:446
927 msgid "Child X Displacement"
928 msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
930 #: gtk/gtkbutton.c:447
932 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
933 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
935 #: gtk/gtkbutton.c:454
936 msgid "Child Y Displacement"
937 msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
939 #: gtk/gtkbutton.c:455
941 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
942 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
944 #: gtk/gtkbutton.c:471
945 msgid "Displace focus"
946 msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
948 #: gtk/gtkbutton.c:472
950 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
953 "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
955 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
957 msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
959 #: gtk/gtkbutton.c:486
960 msgid "Border between button edges and child."
961 msgstr "ཨེབ་རྟའི་མཐའམ་དང་ ཆ་ལག་གི་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
963 #: gtk/gtkbutton.c:499
964 msgid "Image spacing"
965 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
967 #: gtk/gtkbutton.c:500
968 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
969 msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་ཡིག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང༌ པིག་སེལ་ནང་།"
971 #: gtk/gtkbutton.c:514
972 msgid "Show button images"
973 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
975 #: gtk/gtkbutton.c:515
977 msgid "Whether images should be shown on buttons"
978 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
980 #: gtk/gtkcalendar.c:440
984 #: gtk/gtkcalendar.c:441
985 msgid "The selected year"
986 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
988 #: gtk/gtkcalendar.c:454
992 #: gtk/gtkcalendar.c:455
993 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
994 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
996 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1002 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1003 "currently selected day)"
1005 "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
1006 "དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1009 msgid "Show Heading"
1010 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1013 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1014 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1016 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1017 msgid "Show Day Names"
1018 msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
1020 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1021 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1022 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1024 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1025 msgid "No Month Change"
1026 msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
1028 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1029 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1030 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
1032 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1033 msgid "Show Week Numbers"
1034 msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
1036 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1037 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1038 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1040 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1042 msgid "Details Width"
1043 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
1045 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1047 msgid "Details width in characters"
1048 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1052 msgid "Details Height"
1053 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1056 msgid "Details height in rows"
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1061 msgid "Show Details"
1062 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1066 msgid "If TRUE, details are shown"
1067 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1074 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1075 msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1079 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1082 msgid "Display the cell"
1083 msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1086 msgid "Display the cell sensitive"
1087 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1091 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1095 msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1099 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1103 msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1107 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1111 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1115 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1119 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1126 msgid "The fixed width"
1127 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1134 msgid "The fixed height"
1135 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1139 msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1142 msgid "Row has children"
1143 msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1147 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
1149 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1150 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1151 msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
1153 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1154 msgid "Cell background color name"
1155 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1157 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1158 msgid "Cell background color as a string"
1159 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1161 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1162 msgid "Cell background color"
1163 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1165 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1166 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1167 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1169 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1174 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1176 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1177 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
1179 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1180 msgid "Cell background set"
1181 msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
1183 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1184 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1185 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1187 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1188 msgid "Accelerator key"
1189 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1191 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1192 msgid "The keyval of the accelerator"
1193 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་གནས་གོང་།"
1195 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1196 msgid "Accelerator modifiers"
1197 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི།"
1199 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1200 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1201 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་གདོང་ཁེབས།"
1203 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1204 msgid "Accelerator keycode"
1205 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
1207 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1208 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1209 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ སྲ་ཆས་ཀྱི་ལྡེ་ཨང་།"
1211 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1212 msgid "Accelerator Mode"
1213 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
1215 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1216 msgid "The type of accelerators"
1217 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
1219 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1223 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1224 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1225 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
1227 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1229 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
1231 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1232 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1233 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
1235 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1237 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
1239 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1240 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1241 msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1244 msgid "Pixbuf Object"
1245 msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1248 msgid "The pixbuf to render"
1249 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
1251 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1252 msgid "Pixbuf Expander Open"
1253 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
1255 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1256 msgid "Pixbuf for open expander"
1257 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1259 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1260 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1261 msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
1263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1264 msgid "Pixbuf for closed expander"
1265 msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1269 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1271 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1272 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1273 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
1275 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1276 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1280 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1281 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1282 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
1284 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1288 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1289 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1290 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
1292 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1293 msgid "Follow State"
1294 msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
1296 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1297 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1298 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1300 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1304 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1305 msgid "Value of the progress bar"
1306 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
1308 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1309 #: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1310 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1314 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1315 msgid "Text on the progress bar"
1316 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
1318 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1321 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
1323 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1325 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1326 "don't know how much."
1329 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1330 msgid "Text x alignment"
1331 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
1333 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1336 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1338 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
1340 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1341 msgid "Text y alignment"
1342 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
1344 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1346 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1347 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
1349 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1350 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1351 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1355 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1356 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1357 msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
1359 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1360 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1364 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1366 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1367 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
1369 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1374 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1375 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1376 msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
1378 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1382 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1383 msgid "The number of decimal places to display"
1384 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1387 msgid "Text to render"
1388 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1395 msgid "Marked up text to render"
1396 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1400 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1403 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1404 msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1407 msgid "Single Paragraph Mode"
1408 msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1411 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1412 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1415 msgid "Background color name"
1416 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1419 msgid "Background color as a string"
1420 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1423 msgid "Background color"
1424 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1427 msgid "Background color as a GdkColor"
1428 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1431 msgid "Foreground color name"
1432 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1435 msgid "Foreground color as a string"
1436 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1439 msgid "Foreground color"
1440 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1443 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1444 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
1447 #: gtk/gtktextview.c:573
1449 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1452 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1453 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1456 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1461 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1462 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1465 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1466 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1470 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1473 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1474 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1477 #: gtk/gtktexttag.c:291
1479 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1482 #: gtk/gtktexttag.c:300
1483 msgid "Font variant"
1484 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1487 #: gtk/gtktexttag.c:309
1489 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1492 #: gtk/gtktexttag.c:320
1493 msgid "Font stretch"
1494 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1497 #: gtk/gtktexttag.c:329
1499 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1506 msgid "Font size in points"
1507 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1511 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1514 msgid "Font scaling factor"
1515 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1523 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1524 msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1527 msgid "Strikethrough"
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1531 msgid "Whether to strike through the text"
1532 msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1539 msgid "Style of underline for this text"
1540 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1548 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1549 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1550 "probably don't need it"
1552 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
1553 "གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
1554 "གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1558 msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1562 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1563 "have enough room to display the entire string"
1565 "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་གི་ཚིག་"
1566 "ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1569 #: gtk/gtklabel.c:648
1570 msgid "Width In Characters"
1571 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1574 msgid "The desired width of the label, in characters"
1575 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1579 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1583 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1584 "have enough room to display the entire string"
1586 "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
1587 "རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1591 msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1594 msgid "The width at which the text is wrapped"
1595 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1602 msgid "How to align the lines"
1603 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་་ཕྲང་སྒྲིག་འབད་ཐངས།"
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1606 msgid "Background set"
1607 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1610 msgid "Whether this tag affects the background color"
1611 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1614 msgid "Foreground set"
1615 msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1618 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1619 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1622 msgid "Editability set"
1623 msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1626 msgid "Whether this tag affects text editability"
1627 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1630 msgid "Font family set"
1631 msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1634 msgid "Whether this tag affects the font family"
1635 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1638 msgid "Font style set"
1639 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1642 msgid "Whether this tag affects the font style"
1643 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1646 msgid "Font variant set"
1647 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1650 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1651 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1654 msgid "Font weight set"
1655 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1658 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1659 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1662 msgid "Font stretch set"
1663 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1666 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1667 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1670 msgid "Font size set"
1671 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1674 msgid "Whether this tag affects the font size"
1675 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1678 msgid "Font scale set"
1679 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
1681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1682 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1683 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1687 msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1690 msgid "Whether this tag affects the rise"
1691 msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1694 msgid "Strikethrough set"
1695 msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1698 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1699 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1702 msgid "Underline set"
1703 msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1706 msgid "Whether this tag affects underlining"
1707 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1709 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1710 msgid "Language set"
1711 msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1714 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1715 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1718 msgid "Ellipsize set"
1719 msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1722 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1723 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1730 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1732 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1733 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཚབ་བཟོ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
1735 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1736 msgid "Toggle state"
1737 msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
1739 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1740 msgid "The toggle state of the button"
1741 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
1743 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1744 msgid "Inconsistent state"
1745 msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1747 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1748 msgid "The inconsistent state of the button"
1749 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
1751 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1753 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1755 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1756 msgid "The toggle button can be activated"
1757 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
1759 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1761 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
1763 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1764 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1765 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1767 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1768 msgid "Indicator size"
1769 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1771 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1772 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1773 msgid "Size of check or radio indicator"
1774 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1776 #: gtk/gtkcellview.c:182
1777 msgid "CellView model"
1778 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
1780 #: gtk/gtkcellview.c:183
1781 msgid "The model for cell view"
1782 msgstr "ནང་ཐིག་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ།"
1784 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1785 msgid "Indicator Size"
1786 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
1788 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1789 msgid "Indicator Spacing"
1790 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1792 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1793 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1794 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
1796 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1797 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1801 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1802 msgid "Whether the menu item is checked"
1803 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
1805 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1806 msgid "Inconsistent"
1807 msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
1809 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1810 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1811 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1813 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1814 msgid "Draw as radio menu item"
1815 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
1817 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1818 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1819 msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
1821 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1823 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1825 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1826 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1827 msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1829 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1830 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1831 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1835 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1836 msgid "The title of the color selection dialog"
1837 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1839 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1840 msgid "Current Color"
1841 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
1843 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1844 msgid "The selected color"
1845 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
1847 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1848 msgid "Current Alpha"
1849 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
1851 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1852 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1853 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
1855 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1856 msgid "Has Opacity Control"
1857 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
1859 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1860 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1861 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1863 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1865 msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
1867 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1868 msgid "Whether a palette should be used"
1869 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1871 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1872 msgid "The current color"
1873 msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
1875 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1876 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1877 msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
1879 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1880 msgid "Custom palette"
1881 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
1883 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1884 msgid "Palette to use in the color selector"
1885 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
1887 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1889 msgid "Color Selection"
1890 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
1892 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1894 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1895 msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
1897 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1901 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1903 msgid "The OK button of the dialog."
1904 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1906 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1908 msgid "Cancel Button"
1909 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1911 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1913 msgid "The cancel button of the dialog."
1914 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
1916 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1919 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1921 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1923 msgid "The help button of the dialog."
1924 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
1926 #: gtk/gtkcombo.c:145
1927 msgid "Enable arrow keys"
1928 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
1930 #: gtk/gtkcombo.c:146
1931 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1932 msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
1934 #: gtk/gtkcombo.c:152
1935 msgid "Always enable arrows"
1936 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1938 #: gtk/gtkcombo.c:153
1939 msgid "Obsolete property, ignored"
1940 msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
1942 #: gtk/gtkcombo.c:159
1943 msgid "Case sensitive"
1944 msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
1946 #: gtk/gtkcombo.c:160
1947 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1948 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
1950 #: gtk/gtkcombo.c:167
1952 msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
1954 #: gtk/gtkcombo.c:168
1955 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1956 msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
1958 #: gtk/gtkcombo.c:175
1959 msgid "Value in list"
1960 msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
1962 #: gtk/gtkcombo.c:176
1963 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1964 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1967 msgid "ComboBox model"
1968 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1971 msgid "The model for the combo box"
1972 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1975 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1976 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་གིརིཌི་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1979 msgid "Row span column"
1980 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1983 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1984 msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1986 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1987 msgid "Column span column"
1988 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1991 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1992 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1996 msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
1998 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1999 msgid "The item which is currently active"
2000 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
2002 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
2003 msgid "Add tearoffs to menus"
2004 msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
2006 #: gtk/gtkcombobox.c:766
2007 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2008 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2010 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
2012 msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
2014 #: gtk/gtkcombobox.c:782
2015 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2016 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2018 #: gtk/gtkcombobox.c:790
2019 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2020 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
2022 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
2023 msgid "Tearoff Title"
2024 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
2026 #: gtk/gtkcombobox.c:806
2028 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2030 msgstr "པོཔ་ཨཔ་དེ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
2032 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2034 msgstr "པོཔ་ཨཔ་སྟོན་ཡོདཔ།"
2036 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2037 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2038 msgstr "ཀོབ་བོ་གི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2040 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2041 msgid "Button Sensitivity"
2044 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2046 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2047 msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
2049 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2050 msgid "Appears as list"
2051 msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
2053 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2054 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2055 msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན་མེན།"
2057 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2060 msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
2062 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2064 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2065 msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
2067 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2068 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2069 #: gtk/gtkviewport.c:122
2071 msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
2073 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2075 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2076 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2078 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2080 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
2082 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2083 msgid "Specify how resize events are handled"
2084 msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
2086 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2087 msgid "Border width"
2088 msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2090 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2091 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2092 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
2094 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2098 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2099 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2100 msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
2102 #: gtk/gtkcurve.c:124
2104 msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
2106 #: gtk/gtkcurve.c:125
2107 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2108 msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
2110 #: gtk/gtkcurve.c:132
2112 msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2114 #: gtk/gtkcurve.c:133
2115 msgid "Minimum possible value for X"
2116 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2118 #: gtk/gtkcurve.c:141
2120 msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
2122 #: gtk/gtkcurve.c:142
2123 msgid "Maximum possible X value"
2124 msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2126 #: gtk/gtkcurve.c:150
2128 msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
2130 #: gtk/gtkcurve.c:151
2131 msgid "Minimum possible value for Y"
2132 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
2134 #: gtk/gtkcurve.c:159
2136 msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
2138 #: gtk/gtkcurve.c:160
2139 msgid "Maximum possible value for Y"
2140 msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
2142 #: gtk/gtkdialog.c:145
2143 msgid "Has separator"
2144 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
2146 #: gtk/gtkdialog.c:146
2147 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2148 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
2150 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2151 msgid "Content area border"
2152 msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2154 #: gtk/gtkdialog.c:192
2155 msgid "Width of border around the main dialog area"
2156 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
2158 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2160 msgid "Content area spacing"
2161 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
2163 #: gtk/gtkdialog.c:210
2165 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2166 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
2168 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2169 msgid "Button spacing"
2170 msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2172 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2173 msgid "Spacing between buttons"
2174 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2176 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2177 msgid "Action area border"
2178 msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
2180 #: gtk/gtkdialog.c:227
2181 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2182 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
2184 #: gtk/gtkentry.c:628
2189 #: gtk/gtkentry.c:629
2190 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2193 #: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
2194 msgid "Cursor Position"
2195 msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
2197 #: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
2198 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2199 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
2201 #: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
2202 msgid "Selection Bound"
2203 msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
2205 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
2207 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2208 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
2210 #: gtk/gtkentry.c:657
2211 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2212 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
2214 #: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2215 msgid "Maximum length"
2216 msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
2218 #: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2219 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2220 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
2222 #: gtk/gtkentry.c:673
2226 #: gtk/gtkentry.c:674
2228 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2231 "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
2233 #: gtk/gtkentry.c:682
2234 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2235 msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
2237 #: gtk/gtkentry.c:690
2239 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2240 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས། ནང་ནའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་རྒྱུ་དངོས་མེདཔ་གཏངམ་ཨིན།"
2242 #: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
2243 msgid "Invisible character"
2244 msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
2246 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
2247 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2249 "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
2252 #: gtk/gtkentry.c:705
2253 msgid "Activates default"
2254 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
2256 #: gtk/gtkentry.c:706
2258 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2259 "dialog) when Enter is pressed"
2261 "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་"
2264 #: gtk/gtkentry.c:712
2265 msgid "Width in chars"
2266 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2268 #: gtk/gtkentry.c:713
2269 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2270 msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
2272 #: gtk/gtkentry.c:722
2273 msgid "Scroll offset"
2274 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
2276 #: gtk/gtkentry.c:723
2277 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2278 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
2280 #: gtk/gtkentry.c:733
2281 msgid "The contents of the entry"
2282 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2284 #: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
2286 msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2288 #: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
2290 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2292 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
2294 #: gtk/gtkentry.c:765
2295 msgid "Truncate multiline"
2296 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ།"
2298 #: gtk/gtkentry.c:766
2299 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2300 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་རིམ་གྱི་སྦྱར་བ་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཅིག་ནང་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2302 #: gtk/gtkentry.c:782
2303 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2306 #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
2307 msgid "Overwrite mode"
2308 msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
2310 #: gtk/gtkentry.c:798
2312 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2313 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
2315 #: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2318 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2320 #: gtk/gtkentry.c:813
2321 msgid "Length of the text currently in the entry"
2324 #: gtk/gtkentry.c:828
2326 msgid "Invisible char set"
2327 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
2329 #: gtk/gtkentry.c:829
2331 msgid "Whether the invisible char has been set"
2332 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
2334 #: gtk/gtkentry.c:847
2335 msgid "Caps Lock warning"
2338 #: gtk/gtkentry.c:848
2339 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2342 #: gtk/gtkentry.c:862
2344 msgid "Progress Fraction"
2347 #: gtk/gtkentry.c:863
2349 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2350 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
2352 #: gtk/gtkentry.c:880
2354 msgid "Progress Pulse Step"
2355 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
2357 #: gtk/gtkentry.c:881
2360 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2361 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2362 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
2364 #: gtk/gtkentry.c:897
2366 msgid "Primary pixbuf"
2369 #: gtk/gtkentry.c:898
2371 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2372 msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
2374 #: gtk/gtkentry.c:912
2376 msgid "Secondary pixbuf"
2377 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2379 #: gtk/gtkentry.c:913
2381 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2382 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2384 #: gtk/gtkentry.c:927
2385 msgid "Primary stock ID"
2388 #: gtk/gtkentry.c:928
2389 msgid "Stock ID for primary icon"
2392 #: gtk/gtkentry.c:942
2394 msgid "Secondary stock ID"
2395 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2397 #: gtk/gtkentry.c:943
2398 msgid "Stock ID for secondary icon"
2401 #: gtk/gtkentry.c:957
2403 msgid "Primary icon name"
2404 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2406 #: gtk/gtkentry.c:958
2407 msgid "Icon name for primary icon"
2410 #: gtk/gtkentry.c:972
2412 msgid "Secondary icon name"
2413 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2415 #: gtk/gtkentry.c:973
2416 msgid "Icon name for secondary icon"
2419 #: gtk/gtkentry.c:987
2420 msgid "Primary GIcon"
2423 #: gtk/gtkentry.c:988
2425 msgid "GIcon for primary icon"
2426 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
2428 #: gtk/gtkentry.c:1002
2430 msgid "Secondary GIcon"
2431 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
2433 #: gtk/gtkentry.c:1003
2434 msgid "GIcon for secondary icon"
2437 #: gtk/gtkentry.c:1017
2439 msgid "Primary storage type"
2440 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
2442 #: gtk/gtkentry.c:1018
2444 msgid "The representation being used for primary icon"
2445 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2447 #: gtk/gtkentry.c:1033
2449 msgid "Secondary storage type"
2450 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
2452 #: gtk/gtkentry.c:1034
2454 msgid "The representation being used for secondary icon"
2455 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
2457 #: gtk/gtkentry.c:1055
2458 msgid "Primary icon activatable"
2461 #: gtk/gtkentry.c:1056
2463 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2464 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2466 #: gtk/gtkentry.c:1076
2468 msgid "Secondary icon activatable"
2469 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2471 #: gtk/gtkentry.c:1077
2473 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2474 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2476 #: gtk/gtkentry.c:1099
2478 msgid "Primary icon sensitive"
2479 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2481 #: gtk/gtkentry.c:1100
2483 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2484 msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
2486 #: gtk/gtkentry.c:1121
2488 msgid "Secondary icon sensitive"
2489 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2491 #: gtk/gtkentry.c:1122
2493 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2494 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
2496 #: gtk/gtkentry.c:1138
2498 msgid "Primary icon tooltip text"
2499 msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2501 #: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
2503 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2504 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2506 #: gtk/gtkentry.c:1155
2508 msgid "Secondary icon tooltip text"
2509 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
2511 #: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
2513 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2514 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2516 #: gtk/gtkentry.c:1174
2518 msgid "Primary icon tooltip markup"
2519 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
2521 #: gtk/gtkentry.c:1193
2523 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2524 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
2526 #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
2529 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
2531 #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
2533 msgid "Which IM module should be used"
2534 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2536 #: gtk/gtkentry.c:1228
2538 msgid "Icon Prelight"
2541 #: gtk/gtkentry.c:1229
2543 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2544 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2546 #: gtk/gtkentry.c:1242
2548 msgid "Progress Border"
2549 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
2551 #: gtk/gtkentry.c:1243
2553 msgid "Border around the progress bar"
2554 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
2556 #: gtk/gtkentry.c:1714
2557 msgid "Border between text and frame."
2558 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
2560 #: gtk/gtkentry.c:1728
2563 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
2565 #: gtk/gtkentry.c:1729
2567 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2568 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
2570 #: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
2571 msgid "Select on focus"
2572 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
2574 #: gtk/gtkentry.c:1735
2575 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2576 msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2578 #: gtk/gtkentry.c:1749
2579 msgid "Password Hint Timeout"
2580 msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
2582 #: gtk/gtkentry.c:1750
2583 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2584 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
2586 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2588 msgid "The contents of the buffer"
2589 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
2591 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2592 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2595 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2596 msgid "Completion Model"
2597 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
2599 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2600 msgid "The model to find matches in"
2601 msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
2603 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2604 msgid "Minimum Key Length"
2605 msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2607 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2608 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2609 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
2611 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2613 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
2615 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2616 msgid "The column of the model containing the strings."
2617 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
2619 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2620 msgid "Inline completion"
2621 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2623 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2624 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2625 msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2627 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2628 msgid "Popup completion"
2629 msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
2631 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2632 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2633 msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2635 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2636 msgid "Popup set width"
2637 msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2639 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2640 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2641 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
2643 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2644 msgid "Popup single match"
2645 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
2647 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2648 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2649 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
2651 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2653 msgid "Inline selection"
2654 msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
2656 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2658 msgid "Your description here"
2659 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
2661 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2662 msgid "Visible Window"
2663 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
2665 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2667 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2670 "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
2671 "སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2673 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2675 msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
2677 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2679 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2680 "child widget as opposed to below it."
2682 "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན་"
2685 #: gtk/gtkexpander.c:187
2687 msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
2689 #: gtk/gtkexpander.c:188
2690 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2691 msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག་མེད།"
2693 #: gtk/gtkexpander.c:196
2694 msgid "Text of the expander's label"
2695 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2697 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2699 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2701 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2702 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2704 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
2706 #: gtk/gtkexpander.c:220
2707 msgid "Space to put between the label and the child"
2708 msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
2710 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2711 msgid "Label widget"
2712 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
2714 #: gtk/gtkexpander.c:230
2715 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2716 msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
2718 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
2719 msgid "Expander Size"
2720 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
2722 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
2723 msgid "Size of the expander arrow"
2724 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
2726 #: gtk/gtkexpander.c:246
2727 msgid "Spacing around expander arrow"
2728 msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
2730 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2734 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2735 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2736 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
2738 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2739 msgid "File System Backend"
2740 msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
2742 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2743 msgid "Name of file system backend to use"
2744 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
2746 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2750 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2751 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2752 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
2754 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2756 msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
2758 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2759 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2761 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
2764 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2765 msgid "Preview widget"
2766 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
2768 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2769 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2770 msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2772 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2773 msgid "Preview Widget Active"
2774 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2776 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2778 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2779 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2781 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2782 msgid "Use Preview Label"
2783 msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
2785 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2786 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2787 msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2789 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2790 msgid "Extra widget"
2791 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
2793 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2794 msgid "Application supplied widget for extra options."
2795 msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2797 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2798 msgid "Select Multiple"
2799 msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
2801 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2802 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2803 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
2805 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2807 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
2809 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2810 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2811 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2813 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2814 msgid "Do overwrite confirmation"
2815 msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2817 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2819 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2820 "dialog if necessary."
2822 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2823 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2825 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2827 msgid "Allow folders creation"
2828 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2830 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2833 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2836 "སྲུང་བཞག་ཐབས་ལམ་ནང་གི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་དེ་གིས་ དགོས་མཁོ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ངེས་དཔྱད་"
2837 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2839 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2843 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2844 msgid "The file chooser dialog to use."
2845 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
2847 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2848 msgid "The title of the file chooser dialog."
2849 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2851 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2852 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2853 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
2855 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2856 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2858 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2860 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2861 msgid "The currently selected filename"
2862 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
2864 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2865 msgid "Show file operations"
2866 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
2868 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2869 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2870 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
2872 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2874 msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
2876 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2877 msgid "X position of child widget"
2878 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
2880 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2884 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2885 msgid "Y position of child widget"
2886 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
2888 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2889 msgid "The title of the font selection dialog"
2890 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
2892 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2894 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2896 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2897 msgid "The name of the selected font"
2898 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
2900 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2904 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2905 msgid "Use font in label"
2906 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
2908 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2909 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2910 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2912 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2913 msgid "Use size in label"
2914 msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
2916 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2917 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2918 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
2920 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2922 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
2924 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2925 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2926 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2928 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2932 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2933 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2934 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
2936 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2938 msgid "The string that represents this font"
2939 msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
2941 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2942 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2943 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
2945 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2946 msgid "Preview text"
2947 msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
2949 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2950 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2951 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
2953 #: gtk/gtkframe.c:106
2954 msgid "Text of the frame's label"
2955 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
2957 #: gtk/gtkframe.c:113
2958 msgid "Label xalign"
2959 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
2961 #: gtk/gtkframe.c:114
2962 msgid "The horizontal alignment of the label"
2963 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
2965 #: gtk/gtkframe.c:122
2966 msgid "Label yalign"
2967 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
2969 #: gtk/gtkframe.c:123
2970 msgid "The vertical alignment of the label"
2971 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
2973 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2974 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2975 msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
2977 #: gtk/gtkframe.c:138
2978 msgid "Frame shadow"
2979 msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
2981 #: gtk/gtkframe.c:139
2982 msgid "Appearance of the frame border"
2983 msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
2985 #: gtk/gtkframe.c:148
2986 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2987 msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
2989 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2990 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2991 msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
2993 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2994 msgid "Handle position"
2995 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
2997 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2998 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2999 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
3001 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3003 msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
3005 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3007 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3010 "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
3013 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3014 msgid "Snap edge set"
3015 msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
3017 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3019 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3022 "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
3023 "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3025 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3026 msgid "Child Detached"
3029 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3031 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3035 #: gtk/gtkiconview.c:549
3036 msgid "Selection mode"
3037 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
3039 #: gtk/gtkiconview.c:550
3040 msgid "The selection mode"
3041 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
3043 #: gtk/gtkiconview.c:568
3044 msgid "Pixbuf column"
3045 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
3047 #: gtk/gtkiconview.c:569
3048 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3049 msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3051 #: gtk/gtkiconview.c:587
3052 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3053 msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3055 #: gtk/gtkiconview.c:606
3056 msgid "Markup column"
3057 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
3059 #: gtk/gtkiconview.c:607
3060 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3062 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
3064 #: gtk/gtkiconview.c:614
3065 msgid "Icon View Model"
3066 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
3068 #: gtk/gtkiconview.c:615
3069 msgid "The model for the icon view"
3070 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
3072 #: gtk/gtkiconview.c:631
3073 msgid "Number of columns"
3074 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3076 #: gtk/gtkiconview.c:632
3077 msgid "Number of columns to display"
3078 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
3080 #: gtk/gtkiconview.c:649
3081 msgid "Width for each item"
3082 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
3084 #: gtk/gtkiconview.c:650
3085 msgid "The width used for each item"
3086 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
3088 #: gtk/gtkiconview.c:666
3089 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3090 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3092 #: gtk/gtkiconview.c:681
3094 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3096 #: gtk/gtkiconview.c:682
3097 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3098 msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3100 #: gtk/gtkiconview.c:697
3101 msgid "Column Spacing"
3102 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
3104 #: gtk/gtkiconview.c:698
3105 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3106 msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3108 #: gtk/gtkiconview.c:713
3112 #: gtk/gtkiconview.c:714
3113 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3114 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
3116 #: gtk/gtkiconview.c:730
3118 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3119 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
3121 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3123 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3125 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
3126 msgid "View is reorderable"
3127 msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
3129 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
3131 msgid "Tooltip Column"
3132 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
3134 #: gtk/gtkiconview.c:755
3136 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3137 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
3139 #: gtk/gtkiconview.c:772
3141 msgid "Item Padding"
3142 msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
3144 #: gtk/gtkiconview.c:773
3145 msgid "Padding around icon view items"
3148 #: gtk/gtkiconview.c:782
3149 msgid "Selection Box Color"
3150 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
3152 #: gtk/gtkiconview.c:783
3153 msgid "Color of the selection box"
3154 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
3156 #: gtk/gtkiconview.c:789
3157 msgid "Selection Box Alpha"
3158 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
3160 #: gtk/gtkiconview.c:790
3161 msgid "Opacity of the selection box"
3162 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
3164 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3168 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3169 msgid "A GdkPixbuf to display"
3170 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
3172 #: gtk/gtkimage.c:139
3176 #: gtk/gtkimage.c:140
3177 msgid "A GdkPixmap to display"
3178 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
3180 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3182 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3184 #: gtk/gtkimage.c:148
3185 msgid "A GdkImage to display"
3186 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
3188 #: gtk/gtkimage.c:155
3192 #: gtk/gtkimage.c:156
3193 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3194 msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
3196 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3197 msgid "Filename to load and display"
3198 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3200 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3201 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3202 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
3204 #: gtk/gtkimage.c:180
3206 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3208 #: gtk/gtkimage.c:181
3209 msgid "Icon set to display"
3210 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
3212 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3214 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
3216 #: gtk/gtkimage.c:189
3217 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3219 "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
3220 "ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
3222 #: gtk/gtkimage.c:205
3224 msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
3226 #: gtk/gtkimage.c:206
3227 msgid "Pixel size to use for named icon"
3228 msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
3230 #: gtk/gtkimage.c:214
3234 #: gtk/gtkimage.c:215
3235 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3236 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
3238 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3239 msgid "Storage type"
3240 msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
3242 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3243 msgid "The representation being used for image data"
3244 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
3246 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3247 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3248 msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
3250 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3252 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3253 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3255 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3256 msgid "Always show image"
3259 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3261 msgid "Whether the image will always be shown"
3262 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3264 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3267 msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
3269 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3271 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3272 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
3274 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3275 msgid "Show menu images"
3276 msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
3278 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3279 msgid "Whether images should be shown in menus"
3280 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3282 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3283 msgid "Message Type"
3284 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
3286 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3287 msgid "The type of message"
3288 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
3290 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3292 msgid "Width of border around the content area"
3293 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3295 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3297 msgid "Spacing between elements of the area"
3298 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
3300 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3302 msgid "Width of border around the action area"
3303 msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
3305 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3306 msgid "The screen where this window will be displayed"
3307 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3309 #: gtk/gtklabel.c:497
3310 msgid "The text of the label"
3311 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3313 #: gtk/gtklabel.c:504
3314 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3315 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
3317 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3318 msgid "Justification"
3319 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
3321 #: gtk/gtklabel.c:526
3323 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3324 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3325 "GtkMisc::xalign for that"
3327 "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
3328 "གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
3330 #: gtk/gtklabel.c:534
3334 #: gtk/gtklabel.c:535
3336 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3339 "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
3342 #: gtk/gtklabel.c:542
3344 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
3346 #: gtk/gtklabel.c:543
3347 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3348 msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
3350 #: gtk/gtklabel.c:558
3351 msgid "Line wrap mode"
3352 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
3354 #: gtk/gtklabel.c:559
3355 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3356 msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
3358 #: gtk/gtklabel.c:566
3360 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
3362 #: gtk/gtklabel.c:567
3363 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3364 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
3366 #: gtk/gtklabel.c:573
3367 msgid "Mnemonic key"
3368 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
3370 #: gtk/gtklabel.c:574
3371 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3372 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3374 #: gtk/gtklabel.c:582
3375 msgid "Mnemonic widget"
3376 msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3378 #: gtk/gtklabel.c:583
3379 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3380 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
3382 #: gtk/gtklabel.c:629
3384 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3385 "enough room to display the entire string"
3387 "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
3388 "ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
3390 #: gtk/gtklabel.c:669
3391 msgid "Single Line Mode"
3392 msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
3394 #: gtk/gtklabel.c:670
3395 msgid "Whether the label is in single line mode"
3396 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
3398 #: gtk/gtklabel.c:687
3402 #: gtk/gtklabel.c:688
3403 msgid "Angle at which the label is rotated"
3404 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
3406 #: gtk/gtklabel.c:708
3407 msgid "Maximum Width In Characters"
3408 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3410 #: gtk/gtklabel.c:709
3411 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3412 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3414 #: gtk/gtklabel.c:727
3416 msgid "Track visited links"
3417 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
3419 #: gtk/gtklabel.c:728
3421 msgid "Whether visited links should be tracked"
3422 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3424 #: gtk/gtklabel.c:849
3425 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3427 "ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3429 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3430 msgid "Horizontal adjustment"
3431 msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
3433 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3434 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3435 msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
3437 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3438 msgid "Vertical adjustment"
3439 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
3441 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3442 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3443 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
3445 #: gtk/gtklayout.c:633
3446 msgid "The width of the layout"
3447 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3449 #: gtk/gtklayout.c:642
3450 msgid "The height of the layout"
3451 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
3453 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3457 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3459 msgid "The URI bound to this button"
3460 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
3462 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3465 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
3467 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3469 msgid "Whether this link has been visited."
3470 msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
3472 #: gtk/gtkmenu.c:502
3474 msgid "The currently selected menu item"
3475 msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
3477 #: gtk/gtkmenu.c:517
3479 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3480 msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
3482 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3486 #: gtk/gtkmenu.c:532
3487 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3490 #: gtk/gtkmenu.c:548
3492 msgid "Attach Widget"
3493 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
3495 #: gtk/gtkmenu.c:549
3497 msgid "The widget the menu is attached to"
3498 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
3500 #: gtk/gtkmenu.c:557
3502 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3504 msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
3506 #: gtk/gtkmenu.c:571
3507 msgid "Tearoff State"
3508 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
3510 #: gtk/gtkmenu.c:572
3511 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3512 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3514 #: gtk/gtkmenu.c:586
3519 #: gtk/gtkmenu.c:587
3520 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3523 #: gtk/gtkmenu.c:593
3524 msgid "Vertical Padding"
3525 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
3527 #: gtk/gtkmenu.c:594
3528 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3529 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3531 #: gtk/gtkmenu.c:616
3532 msgid "Reserve Toggle Size"
3535 #: gtk/gtkmenu.c:617
3538 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3540 msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3542 #: gtk/gtkmenu.c:623
3543 msgid "Horizontal Padding"
3544 msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་ཤབས།"
3546 #: gtk/gtkmenu.c:624
3547 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3548 msgstr "དཀར་ཆག་གི་གཡོན་མཐའ་དང་གཡས་མཐའ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
3550 #: gtk/gtkmenu.c:632
3551 msgid "Vertical Offset"
3552 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
3554 #: gtk/gtkmenu.c:633
3556 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3559 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
3561 #: gtk/gtkmenu.c:641
3562 msgid "Horizontal Offset"
3563 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
3565 #: gtk/gtkmenu.c:642
3567 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3570 "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
3573 #: gtk/gtkmenu.c:650
3574 msgid "Double Arrows"
3575 msgstr "མདའ་རྟགས་གཉིས་ལྡན།"
3577 #: gtk/gtkmenu.c:651
3578 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3579 msgstr "ཨ་རྟག་རང་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་གཉིས་ཆ་རང་སྟོན།"
3581 #: gtk/gtkmenu.c:664
3583 msgid "Arrow Placement"
3584 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
3586 #: gtk/gtkmenu.c:665
3587 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3590 #: gtk/gtkmenu.c:673
3594 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3595 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3596 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3598 #: gtk/gtkmenu.c:681
3599 msgid "Right Attach"
3602 #: gtk/gtkmenu.c:682
3603 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3604 msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
3606 #: gtk/gtkmenu.c:689
3610 #: gtk/gtkmenu.c:690
3611 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3612 msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3614 #: gtk/gtkmenu.c:697
3615 msgid "Bottom Attach"
3618 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3619 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3620 msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
3622 #: gtk/gtkmenu.c:712
3623 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3626 #: gtk/gtkmenu.c:799
3627 msgid "Can change accelerators"
3628 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
3630 #: gtk/gtkmenu.c:800
3632 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3633 msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3635 #: gtk/gtkmenu.c:805
3636 msgid "Delay before submenus appear"
3637 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3639 #: gtk/gtkmenu.c:806
3641 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3643 "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
3645 #: gtk/gtkmenu.c:813
3646 msgid "Delay before hiding a submenu"
3647 msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3649 #: gtk/gtkmenu.c:814
3651 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3654 "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
3656 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3657 msgid "Pack direction"
3658 msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
3660 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3661 msgid "The pack direction of the menubar"
3662 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
3664 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3665 msgid "Child Pack direction"
3666 msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
3668 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3669 msgid "The child pack direction of the menubar"
3670 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
3672 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3673 msgid "Style of bevel around the menubar"
3674 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
3676 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3677 msgid "Internal padding"
3678 msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
3680 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3681 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3682 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
3684 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3685 msgid "Delay before drop down menus appear"
3686 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
3688 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3689 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3690 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
3692 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3693 msgid "Right Justified"
3696 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3698 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3701 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3705 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3706 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3709 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3710 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3713 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3715 msgid "The text for the child label"
3716 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
3718 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3719 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3722 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3724 msgid "Width in Characters"
3725 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
3727 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3729 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3730 msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
3732 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3734 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
3736 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3737 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3738 msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
3740 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3744 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3745 msgid "The dropdown menu"
3746 msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
3748 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3749 msgid "Image/label border"
3750 msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
3752 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3753 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3754 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3756 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3757 msgid "Use separator"
3758 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3760 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3762 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3763 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3765 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3766 msgid "Message Buttons"
3767 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3769 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3770 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3771 msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
3773 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3774 msgid "The primary text of the message dialog"
3775 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོ།"
3777 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3779 msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3781 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3782 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3783 msgstr "མགོ་མིང་གི་་ཚིག་ཡིག་གཙོ་བོའི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན། "
3785 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3786 msgid "Secondary Text"
3787 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3789 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3790 msgid "The secondary text of the message dialog"
3791 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚིག་ཡིག"
3793 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3794 msgid "Use Markup in secondary"
3795 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ནང་ རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
3797 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3798 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3799 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་རིམ་ ཚིག་ཡིག་གི་གྲངས་སུ་ པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ཚུདཔ་ཨིན།"
3801 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3803 msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
3807 msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
3810 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3811 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
3815 msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
3819 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3820 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3822 #: gtk/gtkmisc.c:103
3824 msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
3826 #: gtk/gtkmisc.c:104
3828 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3829 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
3831 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3836 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3838 msgid "The parent window"
3839 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
3841 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3844 msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
3846 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3847 msgid "Are we showing a dialog"
3850 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3852 msgid "The screen where this window will be displayed."
3853 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
3855 #: gtk/gtknotebook.c:577
3859 #: gtk/gtknotebook.c:578
3860 msgid "The index of the current page"
3861 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
3863 #: gtk/gtknotebook.c:586
3864 msgid "Tab Position"
3865 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
3867 #: gtk/gtknotebook.c:587
3868 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3869 msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
3871 #: gtk/gtknotebook.c:594
3873 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3875 #: gtk/gtknotebook.c:595
3876 msgid "Width of the border around the tab labels"
3877 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3879 #: gtk/gtknotebook.c:603
3880 msgid "Horizontal Tab Border"
3881 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3883 #: gtk/gtknotebook.c:604
3884 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3885 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3887 #: gtk/gtknotebook.c:612
3888 msgid "Vertical Tab Border"
3889 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
3891 #: gtk/gtknotebook.c:613
3892 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3893 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
3895 #: gtk/gtknotebook.c:621
3897 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
3899 #: gtk/gtknotebook.c:622
3900 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3901 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3903 #: gtk/gtknotebook.c:628
3905 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
3907 #: gtk/gtknotebook.c:629
3908 msgid "Whether the border should be shown or not"
3909 msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3911 #: gtk/gtknotebook.c:635
3913 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
3915 #: gtk/gtknotebook.c:636
3916 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3918 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
3921 #: gtk/gtknotebook.c:642
3922 msgid "Enable Popup"
3923 msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3925 #: gtk/gtknotebook.c:643
3927 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3928 "you can use to go to a page"
3930 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
3931 "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
3933 #: gtk/gtknotebook.c:650
3934 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3935 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
3937 #: gtk/gtknotebook.c:656
3939 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3941 #: gtk/gtknotebook.c:657
3942 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3943 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3945 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3946 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3950 #: gtk/gtknotebook.c:674
3952 msgid "Group for tabs drag and drop"
3953 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
3955 #: gtk/gtknotebook.c:680
3957 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
3959 #: gtk/gtknotebook.c:681
3960 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3961 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3963 #: gtk/gtknotebook.c:687
3965 msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
3967 #: gtk/gtknotebook.c:688
3968 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3969 msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
3971 #: gtk/gtknotebook.c:701
3973 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
3975 #: gtk/gtknotebook.c:702
3976 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3977 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
3979 #: gtk/gtknotebook.c:708
3981 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
3983 #: gtk/gtknotebook.c:709
3984 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3985 msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
3987 #: gtk/gtknotebook.c:715
3988 msgid "Tab pack type"
3989 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
3991 #: gtk/gtknotebook.c:722
3992 msgid "Tab reorderable"
3993 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
3995 #: gtk/gtknotebook.c:723
3996 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3997 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
3999 #: gtk/gtknotebook.c:729
4000 msgid "Tab detachable"
4001 msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
4003 #: gtk/gtknotebook.c:730
4004 msgid "Whether the tab is detachable"
4005 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
4007 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
4008 msgid "Secondary backward stepper"
4009 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4011 #: gtk/gtknotebook.c:746
4013 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4015 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4017 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
4018 msgid "Secondary forward stepper"
4019 msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4021 #: gtk/gtknotebook.c:762
4023 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4025 "ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4027 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4028 msgid "Backward stepper"
4029 msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4031 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4032 msgid "Display the standard backward arrow button"
4033 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4035 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4036 msgid "Forward stepper"
4037 msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
4039 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4040 msgid "Display the standard forward arrow button"
4041 msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
4043 #: gtk/gtknotebook.c:806
4045 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
4047 #: gtk/gtknotebook.c:807
4048 msgid "Size of tab overlap area"
4049 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
4051 #: gtk/gtknotebook.c:822
4052 msgid "Tab curvature"
4053 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
4055 #: gtk/gtknotebook.c:823
4056 msgid "Size of tab curvature"
4057 msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
4059 #: gtk/gtknotebook.c:839
4061 msgid "Arrow spacing"
4062 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4064 #: gtk/gtknotebook.c:840
4066 msgid "Scroll arrow spacing"
4067 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4069 #: gtk/gtkobject.c:370
4071 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད།"
4073 #: gtk/gtkobject.c:371
4074 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4075 msgstr "མིང་མེད་པའི་ ལག་ལེན་པའི་གནད་སྡུད་དཔག་བྱེད་"
4077 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4078 msgid "The menu of options"
4079 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
4081 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4082 msgid "Size of dropdown indicator"
4083 msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
4085 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4086 msgid "Spacing around indicator"
4087 msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4089 #: gtk/gtkorientable.c:75
4091 msgid "The orientation of the orientable"
4092 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
4094 #: gtk/gtkpaned.c:242
4096 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4097 msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
4099 #: gtk/gtkpaned.c:251
4100 msgid "Position Set"
4101 msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
4103 #: gtk/gtkpaned.c:252
4104 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4105 msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4107 #: gtk/gtkpaned.c:258
4109 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
4111 #: gtk/gtkpaned.c:259
4112 msgid "Width of handle"
4113 msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4115 #: gtk/gtkpaned.c:275
4116 msgid "Minimal Position"
4117 msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
4119 #: gtk/gtkpaned.c:276
4120 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4121 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
4123 #: gtk/gtkpaned.c:293
4124 msgid "Maximal Position"
4125 msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
4127 #: gtk/gtkpaned.c:294
4128 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4129 msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
4131 #: gtk/gtkpaned.c:311
4133 msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
4135 #: gtk/gtkpaned.c:312
4136 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4138 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
4140 #: gtk/gtkpaned.c:327
4144 #: gtk/gtkpaned.c:328
4145 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4146 msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
4148 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4152 #: gtk/gtkplug.c:151
4154 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4155 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4157 #: gtk/gtkplug.c:165
4158 msgid "Socket Window"
4161 #: gtk/gtkplug.c:166
4163 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4164 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4166 #: gtk/gtkpreview.c:102
4168 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4170 "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4172 #: gtk/gtkprinter.c:124
4173 msgid "Name of the printer"
4174 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང༌།"
4176 #: gtk/gtkprinter.c:130
4180 #: gtk/gtkprinter.c:131
4181 msgid "Backend for the printer"
4182 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱབ་མཐའ།"
4184 #: gtk/gtkprinter.c:137
4186 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཨིན་པས།"
4188 #: gtk/gtkprinter.c:138
4189 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4190 msgstr "རྫུན་པ། གལ་སྲིད་འདི་སྲ་ཆས་དཔར་འཕྲུལ་ངོ་མ་ཅིག་གི་ཁྱད་ཚབ་ཨིན་པ་ཅིན།"
4192 #: gtk/gtkprinter.c:144
4194 msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4196 #: gtk/gtkprinter.c:145
4197 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4198 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4200 #: gtk/gtkprinter.c:151
4201 msgid "Accepts PostScript"
4202 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
4204 #: gtk/gtkprinter.c:152
4205 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4206 msgstr "གལ་སྲིད་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4208 #: gtk/gtkprinter.c:158
4209 msgid "State Message"
4210 msgstr "འཕྲིན་དོན་སླབ།"
4212 #: gtk/gtkprinter.c:159
4213 msgid "String giving the current state of the printer"
4214 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་སྟོན་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
4216 #: gtk/gtkprinter.c:165
4220 #: gtk/gtkprinter.c:166
4221 msgid "The location of the printer"
4222 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་གནས་ཁོངས།"
4224 #: gtk/gtkprinter.c:173
4225 msgid "The icon name to use for the printer"
4226 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
4228 #: gtk/gtkprinter.c:179
4230 msgstr "ལས་གཡོག་གྲངས་རྩིས།"
4232 #: gtk/gtkprinter.c:180
4233 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4234 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་གྱལ་བསྒྱིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ལས་གཡོག་གྱངས་ཁ།"
4236 #: gtk/gtkprinter.c:198
4238 msgid "Paused Printer"
4241 #: gtk/gtkprinter.c:199
4243 msgid "TRUE if this printer is paused"
4244 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4246 #: gtk/gtkprinter.c:212
4248 msgid "Accepting Jobs"
4249 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
4251 #: gtk/gtkprinter.c:213
4253 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4254 msgstr "གལ་སྲིད་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ པི་ཌི་ཨེཕ་ དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4256 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4257 msgid "Source option"
4258 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ།"
4260 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4261 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4262 msgstr "ཝི་གེཊི་འདི་ལུ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ།"
4264 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4265 msgid "Title of the print job"
4266 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་མགོ་མིང་།"
4268 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4272 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4273 msgid "Printer to print the job to"
4274 msgstr "ལས་གཡོག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་སའི་དཔར་འཕྲུལ།"
4276 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4278 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
4280 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4281 msgid "Printer settings"
4282 msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
4284 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4286 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4288 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
4289 msgid "Track Print Status"
4290 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
4292 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4294 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4295 "print data has been sent to the printer or print server."
4297 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
4298 "གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
4300 #: gtk/gtkprintoperation.c:954
4301 msgid "Default Page Setup"
4302 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4304 #: gtk/gtkprintoperation.c:955
4305 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4306 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4308 #: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4309 msgid "Print Settings"
4310 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4312 #: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4313 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4314 msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
4316 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4318 msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
4320 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
4321 msgid "A string used for identifying the print job."
4322 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
4324 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017
4325 msgid "Number of Pages"
4328 #: gtk/gtkprintoperation.c:1018
4329 msgid "The number of pages in the document."
4330 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4332 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4333 msgid "Current Page"
4334 msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4336 #: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4337 msgid "The current page in the document"
4338 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
4340 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4341 msgid "Use full page"
4342 msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4344 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
4347 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4348 "not the corner of the imageable area"
4350 "སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
4353 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4355 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4356 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4358 "དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་"
4359 "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
4362 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4366 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4367 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4368 msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
4370 #: gtk/gtkprintoperation.c:1118
4372 msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
4374 #: gtk/gtkprintoperation.c:1119
4375 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4376 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4378 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
4380 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
4382 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4383 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4384 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
4386 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
4387 msgid "Export filename"
4388 msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
4390 #: gtk/gtkprintoperation.c:1180
4394 #: gtk/gtkprintoperation.c:1181
4395 msgid "The status of the print operation"
4396 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
4398 #: gtk/gtkprintoperation.c:1201
4399 msgid "Status String"
4400 msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
4402 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4403 msgid "A human-readable description of the status"
4404 msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
4406 #: gtk/gtkprintoperation.c:1220
4407 msgid "Custom tab label"
4408 msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
4410 #: gtk/gtkprintoperation.c:1221
4411 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4412 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
4414 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4416 msgid "Support Selection"
4417 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
4419 #: gtk/gtkprintoperation.c:1237
4421 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4423 "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན།"
4425 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4427 msgid "Has Selection"
4428 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
4430 #: gtk/gtkprintoperation.c:1254
4431 msgid "TRUE if a selecion exists."
4434 #: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4436 msgid "Embed Page Setup"
4437 msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4439 #: gtk/gtkprintoperation.c:1270
4440 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4443 #: gtk/gtkprintoperation.c:1291
4445 msgid "Number of Pages To Print"
4448 #: gtk/gtkprintoperation.c:1292
4450 msgid "The number of pages that will be printed."
4451 msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
4453 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4454 msgid "The GtkPageSetup to use"
4455 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
4457 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4458 msgid "Selected Printer"
4459 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
4461 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4462 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4463 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
4465 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4466 msgid "Manual Capabilites"
4469 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4470 msgid "Capabilities the application can handle"
4473 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4475 msgid "Whether the dialog supports selection"
4476 msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
4478 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4480 msgid "Whether the application has a selection"
4481 msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
4483 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4484 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4487 #: gtk/gtkprogress.c:102
4488 msgid "Activity mode"
4489 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
4491 #: gtk/gtkprogress.c:103
4494 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4495 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4496 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4498 "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
4499 "ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
4500 "འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
4502 #: gtk/gtkprogress.c:111
4504 msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
4506 #: gtk/gtkprogress.c:112
4508 msgid "Whether the progress is shown as text."
4509 msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན་མེན།"
4511 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4512 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4513 msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
4515 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4517 msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
4519 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4520 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4521 msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4523 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4524 msgid "Activity Step"
4525 msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
4527 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4528 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4529 msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
4531 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4532 msgid "Activity Blocks"
4533 msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
4535 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4537 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4540 "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
4543 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4544 msgid "Discrete Blocks"
4545 msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
4547 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4549 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4551 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
4553 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4557 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4558 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4559 msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
4561 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4563 msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
4565 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4566 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4567 msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
4569 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4570 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4571 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
4573 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4576 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4577 "have enough room to display the entire string, if at all."
4579 "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
4580 "ཚབ་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
4582 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4585 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4587 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4588 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4591 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4594 msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
4596 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4597 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4600 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4602 msgid "Min horizontal bar width"
4603 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4605 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4607 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4608 msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4610 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4612 msgid "Min horizontal bar height"
4613 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
4615 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4617 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4618 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4620 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4622 msgid "Min vertical bar width"
4623 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
4625 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4627 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4628 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
4630 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4632 msgid "Min vertical bar height"
4633 msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
4635 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4637 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4638 msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
4640 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4644 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4646 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4647 "is the current action of its group."
4649 "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
4650 "གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
4652 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4653 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4654 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
4656 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4657 msgid "The current value"
4658 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ།"
4660 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4662 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4664 msgstr "བྱ་བ་འདི་བང་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་འཐུས་མིའི་ གནས་གོང་གི་རྒྱུ་དངོས།"
4666 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4667 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4668 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4670 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4671 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4672 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
4674 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4676 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4677 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
4679 #: gtk/gtkrange.c:358
4680 msgid "Update policy"
4681 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
4683 #: gtk/gtkrange.c:359
4684 msgid "How the range should be updated on the screen"
4685 msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
4687 #: gtk/gtkrange.c:368
4688 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4689 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
4691 #: gtk/gtkrange.c:375
4693 msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
4695 #: gtk/gtkrange.c:376
4696 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4697 msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་ ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
4699 #: gtk/gtkrange.c:383
4700 msgid "Lower stepper sensitivity"
4701 msgstr "འོག་གི་སྤོ་བྱེད་ཀྱི་་དྲན་ཚོར།"
4703 #: gtk/gtkrange.c:384
4705 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4707 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་འོག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་ སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་གྱི་སྲིད་བྱུས།"
4709 #: gtk/gtkrange.c:392
4710 msgid "Upper stepper sensitivity"
4711 msgstr "ལྟག་གི་སྤོ་བྱེད་དྲན་ཚོར།"
4713 #: gtk/gtkrange.c:393
4715 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4717 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ལྟག་ཕྱོགས་ལུ་དཔག་མི་སྤོ་བྱེད་དེ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚོར་སྲིད་བྱུས།"
4719 #: gtk/gtkrange.c:410
4720 msgid "Show Fill Level"
4723 #: gtk/gtkrange.c:411
4724 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4727 #: gtk/gtkrange.c:427
4728 msgid "Restrict to Fill Level"
4731 #: gtk/gtkrange.c:428
4732 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4735 #: gtk/gtkrange.c:443
4739 #: gtk/gtkrange.c:444
4740 msgid "The fill level."
4743 #: gtk/gtkrange.c:452
4744 msgid "Slider Width"
4745 msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
4747 #: gtk/gtkrange.c:453
4748 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4749 msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
4751 #: gtk/gtkrange.c:460
4752 msgid "Trough Border"
4753 msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
4755 #: gtk/gtkrange.c:461
4756 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4757 msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4759 #: gtk/gtkrange.c:468
4760 msgid "Stepper Size"
4761 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
4763 #: gtk/gtkrange.c:469
4764 msgid "Length of step buttons at ends"
4765 msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
4767 #: gtk/gtkrange.c:484
4768 msgid "Stepper Spacing"
4769 msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4771 #: gtk/gtkrange.c:485
4772 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4773 msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
4775 #: gtk/gtkrange.c:492
4776 msgid "Arrow X Displacement"
4777 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4779 #: gtk/gtkrange.c:493
4781 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4782 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4784 #: gtk/gtkrange.c:500
4785 msgid "Arrow Y Displacement"
4786 msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
4788 #: gtk/gtkrange.c:501
4790 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4791 msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
4793 #: gtk/gtkrange.c:509
4794 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4795 msgstr "འཐེན་འདྲུད་སྐབས་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་བཤུད་བྱེད་བྲིས།"
4797 #: gtk/gtkrange.c:510
4799 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4800 "IN while they are dragged"
4802 "གདམ་ཁ་འདི་བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ བཤུད་བྱེད་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་འབྲི་ནི་དང་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ གྱིབ་མ་"
4805 #: gtk/gtkrange.c:524
4806 msgid "Trough Side Details"
4807 msgstr "ཝའི་ཟུར་ཁའི་རྒྱས་བཤད།"
4809 #: gtk/gtkrange.c:525
4811 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4812 "with different details"
4814 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཉིས་ལུ་ཝའི་ཡན་ལག་ཚུ་ རྒྱས་བཤད་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན།"
4816 #: gtk/gtkrange.c:541
4817 msgid "Trough Under Steppers"
4818 msgstr "སྤེོ་བྱེད་འོག་གི་ཝ།"
4820 #: gtk/gtkrange.c:542
4823 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4826 "ཝ་དེ་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་འབྲི་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ སྤོ་བྱེད་དང་བར་སྟོང་མེད་པར་འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
4828 #: gtk/gtkrange.c:555
4830 msgid "Arrow scaling"
4831 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
4833 #: gtk/gtkrange.c:556
4834 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4837 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4838 msgid "Show Numbers"
4839 msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
4841 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4842 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4843 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4845 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4846 msgid "Recent Manager"
4847 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4849 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4850 msgid "The RecentManager object to use"
4851 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དངོས་པོ།"
4853 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4854 msgid "Show Private"
4855 msgstr "སྒེར་དོན་སྟོན།"
4857 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4858 msgid "Whether the private items should be displayed"
4859 msgstr "སྒེར་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4861 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4862 msgid "Show Tooltips"
4863 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་སྟོན།"
4865 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4866 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4867 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4869 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4871 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།"
4873 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4874 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4875 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ ངོས་དཔར་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4877 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4878 msgid "Show Not Found"
4879 msgstr "མ་ཐོབ་ཟེར་མི་སྟོན།"
4881 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4882 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4883 msgstr "འཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ དཔག་སྟེ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
4885 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4886 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4887 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
4889 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4891 msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་རྐྱངམ་གཅིག"
4893 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4894 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4896 "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་"
4899 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4903 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4904 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4905 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4907 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4909 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
4911 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4912 msgid "The sorting order of the items displayed"
4913 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ།"
4915 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4916 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4917 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ག་དེ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
4919 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4920 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4921 msgstr "ཐོ་ཡིག་གསོག་འཇོག་དང་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་ཧྲིལ་བུ།"
4923 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4925 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4927 "ཇི་ཊི་ཀེ་_འཕྲལ་ཁམས་_འཛིན་སྐྱོང་པ་_ལེན་_རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ ལོག་གཏང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་གྱངས་ཁ་མང་མཐའ།"
4929 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4930 msgid "The size of the recently used resources list"
4931 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་གི་ཚད།"
4933 #: gtk/gtkruler.c:128
4937 #: gtk/gtkruler.c:129
4938 msgid "Lower limit of ruler"
4939 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
4941 #: gtk/gtkruler.c:138
4945 #: gtk/gtkruler.c:139
4946 msgid "Upper limit of ruler"
4947 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
4949 #: gtk/gtkruler.c:149
4950 msgid "Position of mark on the ruler"
4951 msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
4953 #: gtk/gtkruler.c:158
4955 msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4957 #: gtk/gtkruler.c:159
4958 msgid "Maximum size of the ruler"
4959 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
4961 #: gtk/gtkruler.c:174
4965 #: gtk/gtkruler.c:175
4966 msgid "The metric used for the ruler"
4967 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
4969 #: gtk/gtkscale.c:219
4970 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4971 msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
4973 #: gtk/gtkscale.c:228
4975 msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
4977 #: gtk/gtkscale.c:229
4978 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4979 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
4981 #: gtk/gtkscale.c:236
4982 msgid "Value Position"
4983 msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
4985 #: gtk/gtkscale.c:237
4986 msgid "The position in which the current value is displayed"
4987 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
4989 #: gtk/gtkscale.c:244
4990 msgid "Slider Length"
4991 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4993 #: gtk/gtkscale.c:245
4994 msgid "Length of scale's slider"
4995 msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
4997 #: gtk/gtkscale.c:253
4998 msgid "Value spacing"
4999 msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5001 #: gtk/gtkscale.c:254
5002 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5003 msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
5005 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5007 msgid "The value of the scale"
5008 msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
5010 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5012 msgid "The icon size"
5013 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
5015 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5018 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5019 msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
5021 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5026 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5028 msgid "List of icon names"
5029 msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
5031 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5032 msgid "Minimum Slider Length"
5033 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
5035 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5036 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5037 msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
5039 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5040 msgid "Fixed slider size"
5041 msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
5043 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5044 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5045 msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
5047 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5049 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5050 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
5052 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5054 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5055 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་བསྐྱོད་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
5057 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
5058 msgid "Horizontal Adjustment"
5059 msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
5061 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
5062 msgid "Vertical Adjustment"
5063 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
5065 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5066 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5067 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
5069 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5070 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5071 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
5073 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5074 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5075 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
5077 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5078 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5079 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
5081 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5082 msgid "Window Placement"
5083 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
5085 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5087 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5088 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5090 "ནང་དོན་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཡོད་ག་མེད། \"window-placement-set\" དེ་བདེན་པ་ཅིན་པ་ཅིན་"
5091 "རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱུ་དངོས་འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཨིན།"
5093 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5094 msgid "Window Placement Set"
5095 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག་ཆ་ཚན།"
5097 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5099 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5100 "contents with respect to the scrollbars."
5102 "ནང་དོན་གྱི་གནས་ཁོངས་ཚུ་བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཐག་བཅད་ནི་ལུ་ \"window-placement\"ལག་ལེན་"
5103 "འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5105 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5107 msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
5109 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5110 msgid "Style of bevel around the contents"
5111 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5113 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5115 msgid "Scrollbars within bevel"
5116 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5118 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5120 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5121 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5123 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5124 msgid "Scrollbar spacing"
5125 msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5127 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5128 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5129 msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5131 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5132 msgid "Scrolled Window Placement"
5133 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
5135 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5137 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5138 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5140 "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་བཞག་ས། བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་པའི་"
5141 "སྒོ་སྒྲིག་རང་གི་བཙུགས་བཞག་གིས་མེདཔ་མ་བཏང་པ་ཅིན།"
5143 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5147 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5148 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5149 msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
5151 #: gtk/gtksettings.c:215
5152 msgid "Double Click Time"
5153 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5155 #: gtk/gtksettings.c:216
5157 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5158 "click (in milliseconds)"
5160 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
5163 #: gtk/gtksettings.c:223
5164 msgid "Double Click Distance"
5165 msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
5167 #: gtk/gtksettings.c:224
5169 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5170 "double click (in pixels)"
5172 "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
5175 #: gtk/gtksettings.c:240
5176 msgid "Cursor Blink"
5177 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
5179 #: gtk/gtksettings.c:241
5180 msgid "Whether the cursor should blink"
5181 msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5183 #: gtk/gtksettings.c:248
5184 msgid "Cursor Blink Time"
5185 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5187 #: gtk/gtksettings.c:249
5189 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5190 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5192 #: gtk/gtksettings.c:268
5194 msgid "Cursor Blink Timeout"
5195 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
5197 #: gtk/gtksettings.c:269
5199 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5200 msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
5202 #: gtk/gtksettings.c:276
5203 msgid "Split Cursor"
5204 msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
5206 #: gtk/gtksettings.c:277
5208 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5211 "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
5212 "འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5214 #: gtk/gtksettings.c:284
5216 msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5218 #: gtk/gtksettings.c:285
5219 msgid "Name of theme RC file to load"
5220 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5222 #: gtk/gtksettings.c:293
5223 msgid "Icon Theme Name"
5224 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5226 #: gtk/gtksettings.c:294
5227 msgid "Name of icon theme to use"
5228 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5230 #: gtk/gtksettings.c:302
5231 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5232 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5234 #: gtk/gtksettings.c:303
5235 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5236 msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5238 #: gtk/gtksettings.c:311
5239 msgid "Key Theme Name"
5240 msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5242 #: gtk/gtksettings.c:312
5243 msgid "Name of key theme RC file to load"
5244 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
5246 #: gtk/gtksettings.c:320
5247 msgid "Menu bar accelerator"
5248 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
5250 #: gtk/gtksettings.c:321
5251 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5252 msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
5254 #: gtk/gtksettings.c:329
5255 msgid "Drag threshold"
5256 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
5258 #: gtk/gtksettings.c:330
5259 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5260 msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
5262 #: gtk/gtksettings.c:338
5264 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
5266 #: gtk/gtksettings.c:339
5267 msgid "Name of default font to use"
5268 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
5270 #: gtk/gtksettings.c:361
5272 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
5274 #: gtk/gtksettings.c:362
5275 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5276 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
5278 #: gtk/gtksettings.c:370
5280 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
5282 #: gtk/gtksettings.c:371
5283 msgid "List of currently active GTK modules"
5284 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5286 #: gtk/gtksettings.c:380
5287 msgid "Xft Antialias"
5288 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
5290 #: gtk/gtksettings.c:381
5291 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5293 " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5295 #: gtk/gtksettings.c:390
5297 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
5299 #: gtk/gtksettings.c:391
5300 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5301 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན་མེན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
5303 #: gtk/gtksettings.c:400
5304 msgid "Xft Hint Style"
5305 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
5307 #: gtk/gtksettings.c:401
5309 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5310 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
5312 #: gtk/gtksettings.c:410
5314 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
5316 #: gtk/gtksettings.c:411
5317 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5319 "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
5321 #: gtk/gtksettings.c:420
5323 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
5325 #: gtk/gtksettings.c:421
5326 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5328 "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
5330 #: gtk/gtksettings.c:430
5331 msgid "Cursor theme name"
5332 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5334 #: gtk/gtksettings.c:431
5335 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5337 "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོང་ཆ།"
5339 #: gtk/gtksettings.c:439
5340 msgid "Cursor theme size"
5341 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
5343 #: gtk/gtksettings.c:440
5344 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5345 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད། ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ལགལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ༠།"
5347 #: gtk/gtksettings.c:450
5348 msgid "Alternative button order"
5349 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5351 #: gtk/gtksettings.c:451
5352 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5353 msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5355 #: gtk/gtksettings.c:468
5357 msgid "Alternative sort indicator direction"
5358 msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
5360 #: gtk/gtksettings.c:469
5362 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5363 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5366 #: gtk/gtksettings.c:477
5367 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5368 msgstr "'ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5370 #: gtk/gtksettings.c:478
5372 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5375 "ཐོ་བཀོད་དང་ ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་གི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་"
5378 #: gtk/gtksettings.c:486
5379 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5380 msgstr "'ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚན་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་' དཀར་ཆག་སྟོན།"
5382 #: gtk/gtksettings.c:487
5384 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5385 "control characters"
5387 "ཐོ་བཀོད་དང་ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་གིས་ ཚད་འཛིན་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ བཙུགས་བཅུག་དགོཔ་"
5390 #: gtk/gtksettings.c:495
5391 msgid "Start timeout"
5392 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5394 #: gtk/gtksettings.c:496
5395 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5396 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་བེ་ལུ།"
5398 #: gtk/gtksettings.c:505
5399 msgid "Repeat timeout"
5400 msgstr "ངལ་མཚམས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5402 #: gtk/gtksettings.c:506
5403 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5404 msgstr "ཨེབ་རྟ་མནན་པའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5406 #: gtk/gtksettings.c:515
5407 msgid "Expand timeout"
5408 msgstr "ངལ་མཚམས་རྒྱ་འཕར།"
5410 #: gtk/gtksettings.c:516
5411 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5412 msgstr "ཝི་གེཊི་ཅིག་གིས་ ལུང་ཕྱོགས་གསརཔ་ཅིག་རྒྱ་འཕར་བའི་སྐབས་ ངལ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་བེ་ལུའི་རྒྱ་འཕར།"
5414 #: gtk/gtksettings.c:551
5415 msgid "Color scheme"
5416 msgstr "ཚོས་གཞིའིའཆར་ལས།"
5418 #: gtk/gtksettings.c:552
5419 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5420 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོནལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞིའི་པེ་ལེཊི་ཅིག"
5422 #: gtk/gtksettings.c:561
5423 msgid "Enable Animations"
5424 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5426 #: gtk/gtksettings.c:562
5427 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5428 msgstr "ཆས་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱ་འགུལ་བཟོ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5430 #: gtk/gtksettings.c:580
5431 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5432 msgstr "གསལ་གཞིའི་རེག་པའི་ཐབས་ལམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5434 #: gtk/gtksettings.c:581
5435 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5437 "བདེན་པ་ཨིན་པའི་སྐབས་ གསལ་གཞི་འདི་གུ་ འགུལ་ཅན་བརྡ་བཀོད་བྱུང་ལས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འབདཝ་ཨིན་འདུག"
5439 #: gtk/gtksettings.c:598
5441 msgid "Tooltip timeout"
5442 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5444 #: gtk/gtksettings.c:599
5445 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5448 #: gtk/gtksettings.c:624
5449 msgid "Tooltip browse timeout"
5452 #: gtk/gtksettings.c:625
5453 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5456 #: gtk/gtksettings.c:646
5457 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5460 #: gtk/gtksettings.c:647
5462 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5463 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
5465 #: gtk/gtksettings.c:666
5466 msgid "Keynav Cursor Only"
5469 #: gtk/gtksettings.c:667
5470 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5473 #: gtk/gtksettings.c:684
5474 msgid "Keynav Wrap Around"
5477 #: gtk/gtksettings.c:685
5479 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5480 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5482 #: gtk/gtksettings.c:705
5486 #: gtk/gtksettings.c:706
5487 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5490 #: gtk/gtksettings.c:723
5492 msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྲྭ་རྟགས།"
5494 #: gtk/gtksettings.c:724
5495 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5496 msgstr "ཚོས་གཞི་ལས་འཆར་གྱི་ཁྱད་ཚབ་ དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག"
5498 #: gtk/gtksettings.c:732
5499 msgid "Default file chooser backend"
5500 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
5502 #: gtk/gtksettings.c:733
5503 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5504 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
5506 #: gtk/gtksettings.c:750
5507 msgid "Default print backend"
5508 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའ།"
5510 #: gtk/gtksettings.c:751
5511 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5512 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་རྒྱབ་མཐའི་ཐོ་ཡིག།"
5514 #: gtk/gtksettings.c:774
5515 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5516 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།"
5518 #: gtk/gtksettings.c:775
5519 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5520 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་བརྡ་བཀོད།"
5522 #: gtk/gtksettings.c:791
5524 msgid "Enable Mnemonics"
5525 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5527 #: gtk/gtksettings.c:792
5529 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5530 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
5532 #: gtk/gtksettings.c:808
5534 msgid "Enable Accelerators"
5535 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
5537 #: gtk/gtksettings.c:809
5539 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5540 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5542 #: gtk/gtksettings.c:826
5543 msgid "Recent Files Limit"
5546 #: gtk/gtksettings.c:827
5548 msgid "Number of recently used files"
5549 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5551 #: gtk/gtksettings.c:845
5553 msgid "Default IM module"
5554 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
5556 #: gtk/gtksettings.c:846
5558 msgid "Which IM module should be used by default"
5559 msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5561 #: gtk/gtksettings.c:864
5563 msgid "Recent Files Max Age"
5564 msgstr "འཕྲལ་ཁམས་ཀྱི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5566 #: gtk/gtksettings.c:865
5568 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5569 msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
5571 #: gtk/gtksettings.c:874
5572 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5575 #: gtk/gtksettings.c:875
5576 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5579 #: gtk/gtksettings.c:897
5581 msgid "Sound Theme Name"
5582 msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5584 #: gtk/gtksettings.c:898
5586 msgid "XDG sound theme name"
5587 msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
5589 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5590 #: gtk/gtksettings.c:920
5591 msgid "Audible Input Feedback"
5594 #: gtk/gtksettings.c:921
5596 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5597 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
5599 #: gtk/gtksettings.c:942
5601 msgid "Enable Event Sounds"
5602 msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
5604 #: gtk/gtksettings.c:943
5606 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5607 msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
5609 #: gtk/gtksettings.c:958
5611 msgid "Enable Tooltips"
5612 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5614 #: gtk/gtksettings.c:959
5616 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5617 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5619 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5623 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5625 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5627 msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
5629 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5630 msgid "Ignore hidden"
5631 msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
5633 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5635 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5637 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ས་ཁྲ་མ་བཟོ་བའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
5640 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5641 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5642 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
5644 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5648 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5649 msgid "Snap to Ticks"
5650 msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
5652 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5654 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5655 "nearest step increment"
5657 "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
5660 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5664 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5665 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5666 msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5668 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5672 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5673 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5674 msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5676 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5677 msgid "Update Policy"
5678 msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
5680 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5682 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5684 "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
5687 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5688 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5689 msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
5691 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5692 msgid "Style of bevel around the spin button"
5693 msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5695 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5696 msgid "Has Resize Grip"
5697 msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
5699 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5700 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5701 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག་མེད།"
5703 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5704 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5705 msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
5707 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5708 msgid "The size of the icon"
5709 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5711 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5713 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5714 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
5716 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5720 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5721 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5722 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་སྤར་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5724 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5725 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5726 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5728 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5730 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5731 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5733 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5734 msgid "The orientation of the tray"
5735 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
5737 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
5740 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5742 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5744 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5745 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
5747 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
5749 msgid "Tooltip Text"
5750 msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
5752 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5754 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5755 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5757 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
5759 msgid "Tooltip markup"
5760 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
5762 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
5764 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5765 msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
5767 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
5769 msgid "The title of this tray icon"
5770 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
5772 #: gtk/gtktable.c:129
5776 #: gtk/gtktable.c:130
5777 msgid "The number of rows in the table"
5778 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5780 #: gtk/gtktable.c:138
5784 #: gtk/gtktable.c:139
5785 msgid "The number of columns in the table"
5786 msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
5788 #: gtk/gtktable.c:147
5790 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5792 #: gtk/gtktable.c:148
5793 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5794 msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
5796 #: gtk/gtktable.c:156
5797 msgid "Column spacing"
5798 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
5800 #: gtk/gtktable.c:157
5801 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5802 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
5804 #: gtk/gtktable.c:166
5805 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5806 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཨིན།"
5808 #: gtk/gtktable.c:173
5809 msgid "Left attachment"
5810 msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5812 #: gtk/gtktable.c:180
5813 msgid "Right attachment"
5814 msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
5816 #: gtk/gtktable.c:181
5817 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5818 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5820 #: gtk/gtktable.c:187
5821 msgid "Top attachment"
5822 msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
5824 #: gtk/gtktable.c:188
5825 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5826 msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
5828 #: gtk/gtktable.c:194
5829 msgid "Bottom attachment"
5830 msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
5832 #: gtk/gtktable.c:201
5833 msgid "Horizontal options"
5834 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5836 #: gtk/gtktable.c:202
5837 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5838 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5840 #: gtk/gtktable.c:208
5841 msgid "Vertical options"
5842 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
5844 #: gtk/gtktable.c:209
5845 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5846 msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
5848 #: gtk/gtktable.c:215
5849 msgid "Horizontal padding"
5850 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
5852 #: gtk/gtktable.c:216
5854 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5856 msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5858 #: gtk/gtktable.c:222
5859 msgid "Vertical padding"
5860 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
5862 #: gtk/gtktable.c:223
5864 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5866 msgstr "ཆ་ལག་དང་དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
5868 #: gtk/gtktext.c:546
5869 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5870 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
5872 #: gtk/gtktext.c:554
5873 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5874 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
5876 #: gtk/gtktext.c:561
5878 msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
5880 #: gtk/gtktext.c:562
5881 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5882 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5884 #: gtk/gtktext.c:569
5886 msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
5888 #: gtk/gtktext.c:570
5889 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5890 msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5892 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5894 msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5896 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5897 msgid "Text Tag Table"
5898 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
5900 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5901 msgid "Current text of the buffer"
5902 msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
5904 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5905 msgid "Has selection"
5906 msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
5908 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5909 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5910 msgstr "གནད་ཁོངས་དེ་ལུ་ ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་ལ་ལོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད།"
5912 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5913 msgid "Cursor position"
5914 msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
5916 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5918 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5919 msgstr "བཙུགས་ནིའི་རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།(གནད་ཁོངས་འགོ་བཙུགས་ལས་གསལ་དོབཟུམ)"
5921 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5922 msgid "Copy target list"
5923 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
5925 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5927 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5929 "འཛིན་པང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འབྱུང་ཁུངས་གི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ "
5930 "དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
5932 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5933 msgid "Paste target list"
5934 msgstr "དམིགས་གཏད་ཐོ་ཡིག་སྦྱར།"
5936 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5938 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5941 "འཛིན་དང་སྦྱར་ནི་དང་ ཌི་ཨེན་ཌི་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་འདི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ དམིགས་གཏད་ཚུ་གི་"
5944 #: gtk/gtktextmark.c:90
5947 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5949 #: gtk/gtktextmark.c:97
5951 msgid "Left gravity"
5954 #: gtk/gtktextmark.c:98
5956 msgid "Whether the mark has left gravity"
5957 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
5959 #: gtk/gtktexttag.c:173
5961 msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
5963 #: gtk/gtktexttag.c:174
5964 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5966 "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
5969 #: gtk/gtktexttag.c:192
5970 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5971 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
5973 #: gtk/gtktexttag.c:199
5974 msgid "Background full height"
5975 msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
5977 #: gtk/gtktexttag.c:200
5979 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5980 "of the tagged characters"
5982 "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
5983 "མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
5985 #: gtk/gtktexttag.c:208
5986 msgid "Background stipple mask"
5987 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
5989 #: gtk/gtktexttag.c:209
5990 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5991 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
5993 #: gtk/gtktexttag.c:226
5994 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5995 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
5997 #: gtk/gtktexttag.c:234
5998 msgid "Foreground stipple mask"
5999 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
6001 #: gtk/gtktexttag.c:235
6002 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6003 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
6005 #: gtk/gtktexttag.c:242
6006 msgid "Text direction"
6007 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
6009 #: gtk/gtktexttag.c:243
6010 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6011 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
6013 #: gtk/gtktexttag.c:292
6014 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6015 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
6017 #: gtk/gtktexttag.c:301
6018 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6019 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6021 #: gtk/gtktexttag.c:310
6023 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6024 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6026 "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
6027 "ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
6029 #: gtk/gtktexttag.c:321
6030 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6031 msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6033 #: gtk/gtktexttag.c:330
6034 msgid "Font size in Pango units"
6035 msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
6037 #: gtk/gtktexttag.c:340
6039 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6040 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6041 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6043 "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
6044 "མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
6045 "ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
6047 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
6048 msgid "Left, right, or center justification"
6049 msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
6051 #: gtk/gtktexttag.c:379
6053 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6054 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6056 "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
6057 "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
6058 "ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
6060 #: gtk/gtktexttag.c:386
6062 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
6064 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
6065 msgid "Width of the left margin in pixels"
6066 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6068 #: gtk/gtktexttag.c:396
6069 msgid "Right margin"
6070 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
6072 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
6073 msgid "Width of the right margin in pixels"
6074 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6076 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
6080 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
6081 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6082 msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6084 #: gtk/gtktexttag.c:419
6086 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6089 "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
6092 #: gtk/gtktexttag.c:428
6093 msgid "Pixels above lines"
6094 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6096 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
6097 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6098 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6100 #: gtk/gtktexttag.c:438
6101 msgid "Pixels below lines"
6102 msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
6104 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
6105 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6106 msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6108 #: gtk/gtktexttag.c:448
6109 msgid "Pixels inside wrap"
6110 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
6112 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
6113 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6114 msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
6116 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
6118 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6120 "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
6121 "ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6123 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
6127 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
6128 msgid "Custom tabs for this text"
6129 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
6131 #: gtk/gtktexttag.c:504
6133 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
6135 #: gtk/gtktexttag.c:505
6136 msgid "Whether this text is hidden."
6137 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་སྟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6139 #: gtk/gtktexttag.c:519
6140 msgid "Paragraph background color name"
6141 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
6143 #: gtk/gtktexttag.c:520
6144 msgid "Paragraph background color as a string"
6145 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
6147 #: gtk/gtktexttag.c:535
6148 msgid "Paragraph background color"
6149 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6151 #: gtk/gtktexttag.c:536
6152 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6153 msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
6155 #: gtk/gtktexttag.c:554
6156 msgid "Margin Accumulates"
6159 #: gtk/gtktexttag.c:555
6160 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6163 #: gtk/gtktexttag.c:568
6164 msgid "Background full height set"
6165 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6167 #: gtk/gtktexttag.c:569
6168 msgid "Whether this tag affects background height"
6169 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6171 #: gtk/gtktexttag.c:572
6172 msgid "Background stipple set"
6173 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6175 #: gtk/gtktexttag.c:573
6176 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6177 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6179 #: gtk/gtktexttag.c:580
6180 msgid "Foreground stipple set"
6181 msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6183 #: gtk/gtktexttag.c:581
6184 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6185 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6187 #: gtk/gtktexttag.c:616
6188 msgid "Justification set"
6189 msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6191 #: gtk/gtktexttag.c:617
6192 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6193 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6195 #: gtk/gtktexttag.c:624
6196 msgid "Left margin set"
6197 msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6199 #: gtk/gtktexttag.c:625
6200 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6201 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6203 #: gtk/gtktexttag.c:628
6205 msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6207 #: gtk/gtktexttag.c:629
6208 msgid "Whether this tag affects indentation"
6209 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6211 #: gtk/gtktexttag.c:636
6212 msgid "Pixels above lines set"
6213 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6215 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6216 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6217 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6219 #: gtk/gtktexttag.c:640
6220 msgid "Pixels below lines set"
6221 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
6223 #: gtk/gtktexttag.c:644
6224 msgid "Pixels inside wrap set"
6225 msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6227 #: gtk/gtktexttag.c:645
6228 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6230 "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
6233 #: gtk/gtktexttag.c:652
6234 msgid "Right margin set"
6235 msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6237 #: gtk/gtktexttag.c:653
6238 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6239 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6241 #: gtk/gtktexttag.c:660
6242 msgid "Wrap mode set"
6243 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6245 #: gtk/gtktexttag.c:661
6246 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6247 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6249 #: gtk/gtktexttag.c:664
6251 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6253 #: gtk/gtktexttag.c:665
6254 msgid "Whether this tag affects tabs"
6255 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6257 #: gtk/gtktexttag.c:668
6258 msgid "Invisible set"
6259 msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
6261 #: gtk/gtktexttag.c:669
6262 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6263 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6265 #: gtk/gtktexttag.c:672
6266 msgid "Paragraph background set"
6267 msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
6269 #: gtk/gtktexttag.c:673
6270 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6271 msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
6273 #: gtk/gtktextview.c:543
6274 msgid "Pixels Above Lines"
6275 msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
6277 #: gtk/gtktextview.c:553
6278 msgid "Pixels Below Lines"
6279 msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
6281 #: gtk/gtktextview.c:563
6282 msgid "Pixels Inside Wrap"
6283 msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
6285 #: gtk/gtktextview.c:581
6287 msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
6289 #: gtk/gtktextview.c:599
6291 msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
6293 #: gtk/gtktextview.c:609
6294 msgid "Right Margin"
6295 msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
6297 #: gtk/gtktextview.c:637
6298 msgid "Cursor Visible"
6299 msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
6301 #: gtk/gtktextview.c:638
6302 msgid "If the insertion cursor is shown"
6303 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
6305 #: gtk/gtktextview.c:645
6309 #: gtk/gtktextview.c:646
6310 msgid "The buffer which is displayed"
6311 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
6313 #: gtk/gtktextview.c:654
6314 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6315 msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6317 #: gtk/gtktextview.c:661
6319 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
6321 #: gtk/gtktextview.c:662
6322 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6323 msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
6325 #: gtk/gtktextview.c:691
6326 msgid "Error underline color"
6327 msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
6329 #: gtk/gtktextview.c:692
6330 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6331 msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6333 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6334 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6335 msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6337 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6338 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6339 msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
6341 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6342 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6343 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་བྱ་བ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6345 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6346 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6347 msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
6349 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6350 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6351 msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
6353 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6354 msgid "Draw Indicator"
6355 msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
6357 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6358 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6359 msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
6361 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6362 msgid "Toolbar Style"
6363 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6365 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6366 msgid "How to draw the toolbar"
6367 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
6369 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6371 msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
6373 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6374 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6375 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
6377 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6379 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
6381 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6382 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6383 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6385 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6386 msgid "Size of icons in this toolbar"
6387 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6389 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6390 msgid "Icon size set"
6391 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
6393 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6394 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6395 msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ག་མ་འབད།"
6397 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6398 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6399 msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6401 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6402 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6403 msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6405 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6407 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
6409 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6410 msgid "Size of spacers"
6411 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
6413 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6414 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6415 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
6417 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6418 msgid "Maximum child expand"
6419 msgstr "ཆ་ལག་གི་རྒྱ་འཕར་མང་མཐའ།"
6421 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6422 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6423 msgstr "རྒྱ་འཕར་བཏུབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ལུ་བྱིན་ནིའི་ བར་སྟོང་གི་མང་མཐའ།"
6425 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6427 msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6429 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6430 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6431 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
6433 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6434 msgid "Button relief"
6435 msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
6437 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6438 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6439 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
6441 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6442 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6443 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
6445 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6446 msgid "Toolbar style"
6447 msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
6449 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6451 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6453 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
6454 "དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
6456 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6457 msgid "Toolbar icon size"
6458 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
6460 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6461 msgid "Size of icons in default toolbars"
6462 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
6464 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6465 msgid "Text to show in the item."
6466 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
6468 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6470 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6471 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6473 "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
6474 "དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
6476 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6477 msgid "Widget to use as the item label"
6478 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
6480 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6482 msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
6484 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6485 msgid "The stock icon displayed on the item"
6486 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
6488 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6490 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
6492 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6493 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6494 msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
6496 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6498 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6500 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6501 msgid "Icon widget to display in the item"
6502 msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
6504 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6505 msgid "Icon spacing"
6506 msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6508 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6509 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6510 msgstr "ངོས་དཔར་དང་ ཝཁ་ཡིག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
6512 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6514 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6515 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6517 "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན་མེན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་"
6518 "ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
6520 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6521 msgid "TreeModelSort Model"
6522 msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
6524 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6525 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6526 msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
6528 #: gtk/gtktreeview.c:561
6529 msgid "TreeView Model"
6530 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
6532 #: gtk/gtktreeview.c:562
6533 msgid "The model for the tree view"
6534 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
6536 #: gtk/gtktreeview.c:570
6537 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6538 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
6540 #: gtk/gtktreeview.c:578
6541 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6542 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
6544 #: gtk/gtktreeview.c:585
6545 msgid "Headers Visible"
6546 msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
6548 #: gtk/gtktreeview.c:586
6549 msgid "Show the column header buttons"
6550 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
6552 #: gtk/gtktreeview.c:593
6553 msgid "Headers Clickable"
6554 msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6556 #: gtk/gtktreeview.c:594
6557 msgid "Column headers respond to click events"
6558 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
6560 #: gtk/gtktreeview.c:601
6561 msgid "Expander Column"
6562 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
6564 #: gtk/gtktreeview.c:602
6565 msgid "Set the column for the expander column"
6566 msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
6568 #: gtk/gtktreeview.c:617
6570 msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
6572 #: gtk/gtktreeview.c:618
6573 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6575 "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
6578 #: gtk/gtktreeview.c:625
6579 msgid "Enable Search"
6580 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6582 #: gtk/gtktreeview.c:626
6583 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6584 msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
6586 #: gtk/gtktreeview.c:633
6587 msgid "Search Column"
6588 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
6590 #: gtk/gtktreeview.c:634
6592 msgid "Model column to search through during interactive search"
6593 msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
6595 #: gtk/gtktreeview.c:654
6596 msgid "Fixed Height Mode"
6597 msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
6599 #: gtk/gtktreeview.c:655
6600 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6602 "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
6604 #: gtk/gtktreeview.c:675
6605 msgid "Hover Selection"
6606 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
6608 #: gtk/gtktreeview.c:676
6609 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6610 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6612 #: gtk/gtktreeview.c:695
6613 msgid "Hover Expand"
6614 msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
6616 #: gtk/gtktreeview.c:696
6618 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6619 msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6621 #: gtk/gtktreeview.c:710
6622 msgid "Show Expanders"
6623 msgstr "འཕར་བྱེད་སྟོན།"
6625 #: gtk/gtktreeview.c:711
6626 msgid "View has expanders"
6627 msgstr "མཐོང་སྣང་ལུ་འཕར་བྱེད་འདུག"
6629 #: gtk/gtktreeview.c:725
6630 msgid "Level Indentation"
6631 msgstr "གནས་རིམ་གྱི་འགོ་མཚམས།"
6633 #: gtk/gtktreeview.c:726
6634 msgid "Extra indentation for each level"
6635 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཐེབས།"
6637 #: gtk/gtktreeview.c:735
6638 msgid "Rubber Banding"
6639 msgstr "གྱིབ་ཐག་གིས་བསྡམ་ནི།"
6641 #: gtk/gtktreeview.c:736
6643 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6644 msgstr "སྣ་མང་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6646 #: gtk/gtktreeview.c:743
6647 msgid "Enable Grid Lines"
6648 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
6650 #: gtk/gtktreeview.c:744
6651 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6652 msgstr "གིརིཌི་གི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6654 #: gtk/gtktreeview.c:752
6655 msgid "Enable Tree Lines"
6656 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6658 #: gtk/gtktreeview.c:753
6659 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6660 msgstr "རྩ་འབྲེལ་གྱི་ཐིག་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6662 #: gtk/gtktreeview.c:761
6664 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6665 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
6667 #: gtk/gtktreeview.c:783
6668 msgid "Vertical Separator Width"
6669 msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6671 #: gtk/gtktreeview.c:784
6672 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6673 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6675 #: gtk/gtktreeview.c:792
6676 msgid "Horizontal Separator Width"
6677 msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
6679 #: gtk/gtktreeview.c:793
6680 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6681 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6683 #: gtk/gtktreeview.c:801
6685 msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
6687 #: gtk/gtktreeview.c:802
6688 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6689 msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
6691 #: gtk/gtktreeview.c:808
6692 msgid "Indent Expanders"
6693 msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
6695 #: gtk/gtktreeview.c:809
6696 msgid "Make the expanders indented"
6697 msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
6699 #: gtk/gtktreeview.c:815
6700 msgid "Even Row Color"
6701 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
6703 #: gtk/gtktreeview.c:816
6704 msgid "Color to use for even rows"
6705 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6707 #: gtk/gtktreeview.c:822
6708 msgid "Odd Row Color"
6709 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
6711 #: gtk/gtktreeview.c:823
6712 msgid "Color to use for odd rows"
6713 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
6715 #: gtk/gtktreeview.c:829
6716 msgid "Row Ending details"
6717 msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་བསྡུའི་རྒྱས་བཤད།"
6719 #: gtk/gtktreeview.c:830
6720 msgid "Enable extended row background theming"
6721 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་བརྗོད་དོན་བཀོད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
6723 #: gtk/gtktreeview.c:836
6724 msgid "Grid line width"
6725 msgstr "གིརིཌི་ཐི་གི་རྒྱ་ཚད།"
6727 #: gtk/gtktreeview.c:837
6728 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6729 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ གིརིཌི་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6731 #: gtk/gtktreeview.c:843
6732 msgid "Tree line width"
6733 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
6735 #: gtk/gtktreeview.c:844
6736 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6737 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
6739 #: gtk/gtktreeview.c:850
6740 msgid "Grid line pattern"
6741 msgstr "གིརིཌི་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6743 #: gtk/gtktreeview.c:851
6744 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6745 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6747 #: gtk/gtktreeview.c:857
6748 msgid "Tree line pattern"
6749 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་གི་དཔེ་གཞི།"
6751 #: gtk/gtktreeview.c:858
6752 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6753 msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་ཐིག་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི།"
6755 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6756 msgid "Whether to display the column"
6757 msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
6759 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6761 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
6763 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6764 msgid "Column is user-resizable"
6765 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
6767 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6768 msgid "Current width of the column"
6769 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
6771 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6772 msgid "Space which is inserted between cells"
6773 msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
6775 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6779 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6780 msgid "Resize mode of the column"
6781 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
6783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6785 msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6788 msgid "Current fixed width of the column"
6789 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
6791 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6792 msgid "Minimum Width"
6793 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6795 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6796 msgid "Minimum allowed width of the column"
6797 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
6799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6800 msgid "Maximum Width"
6801 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6803 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6804 msgid "Maximum allowed width of the column"
6805 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
6807 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6808 msgid "Title to appear in column header"
6809 msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
6811 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6812 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6813 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
6815 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6817 msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
6819 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6820 msgid "Whether the header can be clicked"
6821 msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6823 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6827 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6828 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6829 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
6831 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6832 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6833 msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
6835 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6836 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6837 msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6839 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6840 msgid "Sort indicator"
6841 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
6843 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6844 msgid "Whether to show a sort indicator"
6845 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6847 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6849 msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
6851 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6852 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6853 msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
6855 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6857 msgid "Sort column ID"
6858 msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
6860 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6861 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6864 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6865 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6866 msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
6868 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6869 msgid "Merged UI definition"
6870 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
6872 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6873 msgid "An XML string describing the merged UI"
6874 msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
6876 #: gtk/gtkviewport.c:107
6878 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6880 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6882 #: gtk/gtkviewport.c:115
6884 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6886 msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
6888 #: gtk/gtkviewport.c:123
6889 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6891 "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
6893 #: gtk/gtkwidget.c:485
6895 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
6897 #: gtk/gtkwidget.c:486
6898 msgid "The name of the widget"
6899 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
6901 #: gtk/gtkwidget.c:492
6902 msgid "Parent widget"
6903 msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
6905 #: gtk/gtkwidget.c:493
6906 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6907 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
6909 #: gtk/gtkwidget.c:500
6910 msgid "Width request"
6911 msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6913 #: gtk/gtkwidget.c:501
6915 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6918 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
6920 #: gtk/gtkwidget.c:509
6921 msgid "Height request"
6922 msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
6924 #: gtk/gtkwidget.c:510
6926 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6929 "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
6932 #: gtk/gtkwidget.c:519
6933 msgid "Whether the widget is visible"
6934 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6936 #: gtk/gtkwidget.c:526
6937 msgid "Whether the widget responds to input"
6938 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
6940 #: gtk/gtkwidget.c:532
6941 msgid "Application paintable"
6942 msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
6944 #: gtk/gtkwidget.c:533
6945 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6946 msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
6948 #: gtk/gtkwidget.c:539
6950 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
6952 #: gtk/gtkwidget.c:540
6953 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6954 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
6956 #: gtk/gtkwidget.c:546
6958 msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
6960 #: gtk/gtkwidget.c:547
6961 msgid "Whether the widget has the input focus"
6962 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
6964 #: gtk/gtkwidget.c:553
6966 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
6968 #: gtk/gtkwidget.c:554
6969 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6970 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
6972 #: gtk/gtkwidget.c:560
6974 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
6976 #: gtk/gtkwidget.c:561
6977 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6978 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
6980 #: gtk/gtkwidget.c:567
6982 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
6984 #: gtk/gtkwidget.c:568
6985 msgid "Whether the widget is the default widget"
6986 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
6988 #: gtk/gtkwidget.c:574
6989 msgid "Receives default"
6990 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
6992 #: gtk/gtkwidget.c:575
6993 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6994 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
6996 #: gtk/gtkwidget.c:581
6997 msgid "Composite child"
6998 msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
7000 #: gtk/gtkwidget.c:582
7001 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7002 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
7004 #: gtk/gtkwidget.c:588
7008 #: gtk/gtkwidget.c:589
7010 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7012 msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
7014 #: gtk/gtkwidget.c:595
7018 #: gtk/gtkwidget.c:596
7019 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7021 "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
7023 #: gtk/gtkwidget.c:603
7024 msgid "Extension events"
7025 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
7027 #: gtk/gtkwidget.c:604
7028 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7029 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
7031 #: gtk/gtkwidget.c:611
7033 msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
7035 #: gtk/gtkwidget.c:612
7036 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7037 msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7039 #: gtk/gtkwidget.c:635
7041 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7042 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
7044 #: gtk/gtkwidget.c:691
7047 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7049 #: gtk/gtkwidget.c:692
7050 msgid "The widget's window if it is realized"
7053 #: gtk/gtkwidget.c:706
7055 msgid "Double Buffered"
7058 #: gtk/gtkwidget.c:707
7060 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7061 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7063 #: gtk/gtkwidget.c:2229
7064 msgid "Interior Focus"
7065 msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
7067 #: gtk/gtkwidget.c:2230
7068 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7069 msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7071 #: gtk/gtkwidget.c:2236
7072 msgid "Focus linewidth"
7073 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
7075 #: gtk/gtkwidget.c:2237
7076 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7077 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7079 #: gtk/gtkwidget.c:2243
7080 msgid "Focus line dash pattern"
7081 msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7083 #: gtk/gtkwidget.c:2244
7084 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7085 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
7087 #: gtk/gtkwidget.c:2249
7088 msgid "Focus padding"
7089 msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
7091 #: gtk/gtkwidget.c:2250
7092 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7093 msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
7095 #: gtk/gtkwidget.c:2255
7096 msgid "Cursor color"
7097 msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7099 #: gtk/gtkwidget.c:2256
7100 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7101 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7103 #: gtk/gtkwidget.c:2261
7104 msgid "Secondary cursor color"
7105 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
7107 #: gtk/gtkwidget.c:2262
7109 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7110 "right-to-left and left-to-right text"
7112 "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
7113 "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
7115 #: gtk/gtkwidget.c:2267
7116 msgid "Cursor line aspect ratio"
7117 msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
7119 #: gtk/gtkwidget.c:2268
7120 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7121 msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
7123 #: gtk/gtkwidget.c:2282
7125 msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
7127 #: gtk/gtkwidget.c:2283
7128 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7129 msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
7131 #: gtk/gtkwidget.c:2296
7132 msgid "Unvisited Link Color"
7133 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7135 #: gtk/gtkwidget.c:2297
7136 msgid "Color of unvisited links"
7137 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7139 #: gtk/gtkwidget.c:2310
7140 msgid "Visited Link Color"
7141 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
7143 #: gtk/gtkwidget.c:2311
7144 msgid "Color of visited links"
7145 msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
7147 #: gtk/gtkwidget.c:2325
7148 msgid "Wide Separators"
7149 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
7151 #: gtk/gtkwidget.c:2326
7153 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7156 "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
7157 "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7159 #: gtk/gtkwidget.c:2340
7160 msgid "Separator Width"
7161 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
7163 #: gtk/gtkwidget.c:2341
7164 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7165 msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
7167 #: gtk/gtkwidget.c:2355
7168 msgid "Separator Height"
7169 msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
7171 #: gtk/gtkwidget.c:2356
7172 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7173 msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
7175 #: gtk/gtkwidget.c:2370
7176 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7177 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7179 #: gtk/gtkwidget.c:2371
7180 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7181 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7183 #: gtk/gtkwidget.c:2385
7184 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7185 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
7187 #: gtk/gtkwidget.c:2386
7188 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7189 msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
7191 #: gtk/gtkwindow.c:478
7193 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
7195 #: gtk/gtkwindow.c:479
7196 msgid "The type of the window"
7197 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7199 #: gtk/gtkwindow.c:487
7200 msgid "Window Title"
7201 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
7203 #: gtk/gtkwindow.c:488
7204 msgid "The title of the window"
7205 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
7207 #: gtk/gtkwindow.c:495
7209 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
7211 #: gtk/gtkwindow.c:496
7212 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7213 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7215 #: gtk/gtkwindow.c:512
7218 msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
7220 #: gtk/gtkwindow.c:513
7222 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7223 msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
7225 #: gtk/gtkwindow.c:520
7226 msgid "Allow Shrink"
7229 #: gtk/gtkwindow.c:522
7232 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7235 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
7236 "ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
7238 #: gtk/gtkwindow.c:529
7242 #: gtk/gtkwindow.c:530
7243 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7244 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
7246 #: gtk/gtkwindow.c:538
7247 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7248 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
7250 #: gtk/gtkwindow.c:545
7252 msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
7254 #: gtk/gtkwindow.c:546
7256 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7259 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
7262 #: gtk/gtkwindow.c:553
7263 msgid "Window Position"
7264 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
7266 #: gtk/gtkwindow.c:554
7267 msgid "The initial position of the window"
7268 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
7270 #: gtk/gtkwindow.c:562
7271 msgid "Default Width"
7272 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7274 #: gtk/gtkwindow.c:563
7275 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7276 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
7278 #: gtk/gtkwindow.c:572
7279 msgid "Default Height"
7280 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7282 #: gtk/gtkwindow.c:573
7284 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7285 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
7287 #: gtk/gtkwindow.c:582
7288 msgid "Destroy with Parent"
7289 msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
7291 #: gtk/gtkwindow.c:583
7292 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7293 msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7295 #: gtk/gtkwindow.c:591
7296 msgid "Icon for this window"
7297 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
7299 #: gtk/gtkwindow.c:607
7300 msgid "Name of the themed icon for this window"
7301 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
7303 #: gtk/gtkwindow.c:622
7305 msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
7307 #: gtk/gtkwindow.c:623
7308 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7309 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན་མེན།"
7311 #: gtk/gtkwindow.c:630
7312 msgid "Focus in Toplevel"
7313 msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7315 #: gtk/gtkwindow.c:631
7316 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7317 msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན་མེན།"
7319 #: gtk/gtkwindow.c:638
7321 msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
7323 #: gtk/gtkwindow.c:639
7325 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7326 "and how to treat it."
7328 "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
7329 "ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
7331 #: gtk/gtkwindow.c:647
7332 msgid "Skip taskbar"
7333 msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
7335 #: gtk/gtkwindow.c:648
7336 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7337 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
7339 #: gtk/gtkwindow.c:655
7341 msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
7343 #: gtk/gtkwindow.c:656
7344 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7345 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
7347 #: gtk/gtkwindow.c:663
7351 #: gtk/gtkwindow.c:664
7352 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7353 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7355 #: gtk/gtkwindow.c:678
7356 msgid "Accept focus"
7357 msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
7359 #: gtk/gtkwindow.c:679
7360 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7361 msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7363 #: gtk/gtkwindow.c:693
7364 msgid "Focus on map"
7365 msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
7367 #: gtk/gtkwindow.c:694
7368 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7370 "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
7372 #: gtk/gtkwindow.c:708
7374 msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
7376 #: gtk/gtkwindow.c:709
7377 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7378 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7380 #: gtk/gtkwindow.c:723
7384 #: gtk/gtkwindow.c:724
7385 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7386 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཞི་ཁྲམ་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7388 #: gtk/gtkwindow.c:740
7392 #: gtk/gtkwindow.c:741
7393 msgid "The window gravity of the window"
7394 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
7396 #: gtk/gtkwindow.c:758
7397 msgid "Transient for Window"
7398 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7400 #: gtk/gtkwindow.c:759
7401 msgid "The transient parent of the dialog"
7402 msgstr "ཌའི་ལོག་གི་ ཡུད་ཙམ་རྩ་ལག"
7404 #: gtk/gtkwindow.c:774
7406 msgid "Opacity for Window"
7407 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡུད་ཙམ།"
7409 #: gtk/gtkwindow.c:775
7411 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7412 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
7414 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7415 msgid "IM Preedit style"
7416 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
7418 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7419 msgid "How to draw the input method preedit string"
7420 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
7422 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7423 msgid "IM Status style"
7424 msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
7426 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7427 msgid "How to draw the input method statusbar"
7428 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
7430 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
7431 #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
7433 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7434 #~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7436 #~ msgid "Cancelled"
7437 #~ msgstr "ཆ་མེད་བཏང་ཡོད།"
7439 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
7440 #~ msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ ཆ་མེད་བཏང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན།"
7443 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7444 #~ "text in the progress widget"
7446 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་"
7447 #~ "བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
7450 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7451 #~ "text in the progress widget"
7453 #~ "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་"
7456 #~ msgid "The current page in the document."
7457 #~ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
7459 #~ msgid "Homogenous"
7460 #~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
7462 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
7463 #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
7465 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7466 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"