]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/zh_CN.GB2312.po
Add Sections 4 & 5.
[~andy/gtk] / po / zh_CN.GB2312.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7 \n"
4 "POT-Creation-Date: 1999-10-08 10:56-0500\n"
5 "PO-Revision-Date: 1999-01-31 19:33+0800\n"
6 "Last-Translator: Dillion Chen <dillon.chen@turbolinux.com.cn>\n"
7 "Language-Team: TLDN\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: gtk/gtkcolorsel.c:221
13 msgid "Hue:"
14 msgstr "É«Ïà:"
15
16 #: gtk/gtkcolorsel.c:222
17 msgid "Saturation:"
18 msgstr "²Ê¶È:"
19
20 #: gtk/gtkcolorsel.c:223
21 msgid "Value:"
22 msgstr "Ã÷¶È:"
23
24 #: gtk/gtkcolorsel.c:224
25 msgid "Red:"
26 msgstr "ºì:"
27
28 #: gtk/gtkcolorsel.c:225
29 msgid "Green:"
30 msgstr "ÂÌ:"
31
32 #: gtk/gtkcolorsel.c:226
33 msgid "Blue:"
34 msgstr "À¶:"
35
36 #: gtk/gtkcolorsel.c:227
37 msgid "Opacity:"
38 msgstr "²»Í¸Ã÷¶È:"
39
40 #. The OK button
41 #: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3467
42 #: gtk/gtkgamma.c:416
43 msgid "OK"
44 msgstr "È·¶¨"
45
46 #. The Cancel button
47 #: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856
48 #: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3480
49 #: gtk/gtkgamma.c:424
50 msgid "Cancel"
51 msgstr "È¡Ïû"
52
53 #: gtk/gtkcolorsel.c:1738
54 msgid "Help"
55 msgstr "ÇóÖú"
56
57 #. The directories clist
58 #: gtk/gtkfilesel.c:418
59 msgid "Directories"
60 msgstr "Ŀ¼"
61
62 #. The files clist
63 #: gtk/gtkfilesel.c:437
64 msgid "Files"
65 msgstr "Îļþ"
66
67 #: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466
68 #, c-format
69 msgid "Directory unreadable: %s"
70 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁȡĿ¼: %s"
71
72 #: gtk/gtkfilesel.c:539
73 msgid "Create Dir"
74 msgstr "ÐÂÔöĿ¼"
75
76 #: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925
77 msgid "Delete File"
78 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
79
80 #: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029
81 msgid "Rename File"
82 msgstr "ÖØÐÂÃüÃû"
83
84 #.
85 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
86 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
87 #. (gpointer) fs);
88 #.
89 #: gtk/gtkfilesel.c:722
90 msgid "Error"
91 msgstr "´íÎó"
92
93 #. close button
94 #: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354
95 msgid "Close"
96 msgstr "¹Ø±Õ"
97
98 #: gtk/gtkfilesel.c:820
99 msgid "Create Directory"
100 msgstr "ÐÂÔöĿ¼"
101
102 #: gtk/gtkfilesel.c:834
103 msgid "Directory name:"
104 msgstr "Ŀ¼ÓòÃû:"
105
106 #. buttons
107 #: gtk/gtkfilesel.c:847
108 msgid "Create"
109 msgstr "ÐÂÔö"
110
111 #. buttons
112 #: gtk/gtkfilesel.c:947
113 msgid "Delete"
114 msgstr "ɾ³ý"
115
116 #. buttons
117 #: gtk/gtkfilesel.c:1062
118 msgid "Rename"
119 msgstr "¸üÐÂ"
120
121 #: gtk/gtkfilesel.c:1445
122 msgid "Selection: "
123 msgstr "×ÖÌåÑ¡Ïî: "
124
125 #: gtk/gtkfontsel.c:210
126 msgid "Foundry:"
127 msgstr "Ìṩ:"
128
129 #: gtk/gtkfontsel.c:211
130 msgid "Family:"
131 msgstr "×ÖÌå:"
132
133 #: gtk/gtkfontsel.c:212
134 msgid "Weight:"
135 msgstr "´óС:"
136
137 #: gtk/gtkfontsel.c:213
138 msgid "Slant:"
139 msgstr "бÌå:"
140
141 #: gtk/gtkfontsel.c:214
142 msgid "Set Width:"
143 msgstr "¿í¶È:"
144
145 #: gtk/gtkfontsel.c:215
146 msgid "Add Style:"
147 msgstr "Ôö¼ÓÐÎʽ:"
148
149 #: gtk/gtkfontsel.c:216
150 msgid "Pixel Size:"
151 msgstr "ÏñËØ´óС:"
152
153 #: gtk/gtkfontsel.c:217
154 msgid "Point Size:"
155 msgstr "µãÕó´óС:"
156
157 #: gtk/gtkfontsel.c:218
158 msgid "Resolution X:"
159 msgstr "X ½âÎö¶È:"
160
161 #: gtk/gtkfontsel.c:219
162 msgid "Resolution Y:"
163 msgstr "Y ½âÎö¶È:"
164
165 #: gtk/gtkfontsel.c:220
166 msgid "Spacing:"
167 msgstr "¼ä¾à:"
168
169 #: gtk/gtkfontsel.c:221
170 msgid "Average Width:"
171 msgstr "ƽ¾ù¿í¶È:"
172
173 #: gtk/gtkfontsel.c:222
174 msgid "Charset:"
175 msgstr "×Ö¼¯:"
176
177 #. Number of internationalized titles here must match number
178 #. of NULL initializers above
179 #: gtk/gtkfontsel.c:459
180 msgid "Font Property"
181 msgstr "×ÖÌåÊôÐÔ"
182
183 #: gtk/gtkfontsel.c:460
184 msgid "Requested Value"
185 msgstr "ÐèÇóÖµ"
186
187 #: gtk/gtkfontsel.c:461
188 msgid "Actual Value"
189 msgstr "ʵ¼ÊÖµ"
190
191 #: gtk/gtkfontsel.c:494
192 msgid "Font"
193 msgstr "×ÖÌå"
194
195 #: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
196 msgid "Font:"
197 msgstr "×ÖÌå:"
198
199 #: gtk/gtkfontsel.c:509
200 msgid "Font Style:"
201 msgstr "×ÖÌåÑùʽ:"
202
203 #: gtk/gtkfontsel.c:514
204 msgid "Size:"
205 msgstr "´óС:"
206
207 #: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
208 msgid "Reset Filter"
209 msgstr "ÖØÉè¹ýÂËÆ÷"
210
211 #: gtk/gtkfontsel.c:660
212 msgid "Metric:"
213 msgstr "¶ÈÁ¿:"
214
215 #: gtk/gtkfontsel.c:664
216 msgid "Points"
217 msgstr "µãÕó"
218
219 #: gtk/gtkfontsel.c:671
220 msgid "Pixels"
221 msgstr "ÏñËØ"
222
223 #. create the text entry widget
224 #: gtk/gtkfontsel.c:687
225 msgid "Preview:"
226 msgstr "Ô¤ÀÀ:"
227
228 #: gtk/gtkfontsel.c:716
229 msgid "Font Information"
230 msgstr "×ÖÌåÐÅÏ¢"
231
232 #: gtk/gtkfontsel.c:749
233 msgid "Requested Font Name:"
234 msgstr "ÒªÇóµÄ×ÖÌåÓòÃû:"
235
236 #: gtk/gtkfontsel.c:760
237 msgid "Actual Font Name:"
238 msgstr "ʵ¼Ê×ÖÌåÓòÃû:"
239
240 #: gtk/gtkfontsel.c:771
241 #, c-format
242 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
243 msgstr "ÓР%i ÖÖ×ÖÌ幩ѡÓÃ(¹² %i ÖÖÑùʽ)"
244
245 #: gtk/gtkfontsel.c:786
246 msgid "Filter"
247 msgstr "¹ýÂËÆ÷"
248
249 #: gtk/gtkfontsel.c:799
250 msgid "Font Types:"
251 msgstr "×ÖÌåÖÖÀà:"
252
253 #: gtk/gtkfontsel.c:807
254 msgid "Bitmap"
255 msgstr "µãÕó"
256
257 #: gtk/gtkfontsel.c:813
258 msgid "Scalable"
259 msgstr "¿ÉËõ·Å"
260
261 #: gtk/gtkfontsel.c:819
262 msgid "Scaled Bitmap"
263 msgstr "¿ÉËõ·ÅµãÕó"
264
265 #: gtk/gtkfontsel.c:890
266 msgid "*"
267 msgstr "*"
268
269 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
270 #: gtk/gtkfontsel.c:1215
271 msgid "(nil)"
272 msgstr "(ÎÞ)"
273
274 #: gtk/gtkfontsel.c:1215
275 msgid "regular"
276 msgstr "Õý³£"
277
278 #: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
279 msgid "italic"
280 msgstr "бÌå"
281
282 #: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
283 msgid "oblique"
284 msgstr "Çãб"
285
286 #: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
287 msgid "reverse italic"
288 msgstr "·´Ð±Ìå"
289
290 #: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
291 msgid "reverse oblique"
292 msgstr "·´Çãб"
293
294 #: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
295 msgid "other"
296 msgstr "ÆäËü"
297
298 #: gtk/gtkfontsel.c:1231
299 msgid "[M]"
300 msgstr "[M}"
301
302 #: gtk/gtkfontsel.c:1232
303 msgid "[C]"
304 msgstr "[C}"
305
306 #: gtk/gtkfontsel.c:1782
307 msgid "The selected font is not available."
308 msgstr "Ñ¡¶¨µÄ×ÖÌå²»´æÔÚ¡£"
309
310 #: gtk/gtkfontsel.c:1788
311 msgid "The selected font is not a valid font."
312 msgstr "Ñ¡¶¨µÄÊÇÎÞЧµÄ×ÖÌå¡£"
313
314 #: gtk/gtkfontsel.c:1846
315 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
316 msgstr "×ÖÌåΪ˫±ÈÌØ×ÖÌ壬¿ÉÄÜÎÞ·¨Õý³£ÏÔʾ¡£"
317
318 #: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
319 msgid "(unknown)"
320 msgstr "(δ֪)"
321
322 #: gtk/gtkfontsel.c:1949
323 msgid "roman"
324 msgstr "ÂÞÂíÌå"
325
326 #: gtk/gtkfontsel.c:1961
327 msgid "proportional"
328 msgstr "³É±ÈÀýµÄ"
329
330 #: gtk/gtkfontsel.c:1962
331 msgid "monospaced"
332 msgstr "¶¨¿í¶ÈµÄ"
333
334 #: gtk/gtkfontsel.c:1963
335 msgid "char cell"
336 msgstr "×ÖÌå¸ñ×Ó"
337
338 #: gtk/gtkfontsel.c:2163
339 msgid "Font: (Filter Applied)"
340 msgstr "×ÖÌå: (²ÉÓùýÂËÆ÷)"
341
342 #: gtk/gtkfontsel.c:2639
343 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
344 msgstr "Òѳ¬³ö MAX_FONTS ,¿ÉÄÜÒÅʧijЩ×ÖÌå¡£"
345
346 #: gtk/gtkfontsel.c:3474
347 msgid "Apply"
348 msgstr "Ì×ÓÃ"
349
350 #: gtk/gtkfontsel.c:3496
351 msgid "Font Selection"
352 msgstr "×ÖÌåÑ¡Ôñ"
353
354 #: gtk/gtkgamma.c:396
355 msgid "Gamma"
356 msgstr "Gamma"
357
358 #: gtk/gtkgamma.c:403
359 msgid "Gamma value"
360 msgstr "Gamma ֵ"
361
362 #. shell and main vbox
363 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
364 msgid "Input"
365 msgstr "ÊäÈë"
366
367 #: gtk/gtkinputdialog.c:208
368 msgid "No input devices"
369 msgstr "ȱÉÙÊäÈë×°ÖÃ"
370
371 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
372 msgid "Device:"
373 msgstr "×°ÖÃ:"
374
375 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
376 msgid "Disabled"
377 msgstr "ÒÑʧЧ"
378
379 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
380 msgid "Screen"
381 msgstr "ÆÁÄ»"
382
383 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
384 msgid "Window"
385 msgstr "´°¿Ú"
386
387 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
388 msgid "Mode: "
389 msgstr "ģʽ:"
390
391 #. The axis listbox
392 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
393 msgid "Axes"
394 msgstr "Öá"
395
396 #. Keys listbox
397 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
398 msgid "Keys"
399 msgstr "¼üÅ¥"
400
401 #. We create the save button in any case, so that clients can
402 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
403 #: gtk/gtkinputdialog.c:345
404 msgid "Save"
405 msgstr "´¢´æ"
406
407 #: gtk/gtkinputdialog.c:500
408 msgid "X"
409 msgstr "X"
410
411 #: gtk/gtkinputdialog.c:501
412 msgid "Y"
413 msgstr "Y"
414
415 #: gtk/gtkinputdialog.c:502
416 msgid "Pressure"
417 msgstr "ѹÁ¦"
418
419 #: gtk/gtkinputdialog.c:503
420 msgid "X Tilt"
421 msgstr "X Çãб"
422
423 #: gtk/gtkinputdialog.c:504
424 msgid "Y Tilt"
425 msgstr "Y Çãб"
426
427 #: gtk/gtkinputdialog.c:544
428 msgid "none"
429 msgstr "ÎÞ"
430
431 #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
432 msgid "(disabled)"
433 msgstr "(ÒÑʧЧ)"
434
435 #. and clear button
436 #: gtk/gtkinputdialog.c:692
437 msgid "clear"
438 msgstr "Çå³ý"
439
440 #: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
441 #, c-format
442 msgid "Page %u"
443 msgstr "µÚ %u Ò³"
444
445 #: gtk/gtkrc.c:1706
446 #, c-format
447 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
448 msgstr "ÎÞ·¨ÓÉ pixmap_path ÕÒµ½Í¼µµ: \"%s\" µÚ %d ÐÐ"
449
450 #: gtk/gtkrc.c:1709
451 #, c-format
452 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
453 msgstr "ÎÞ·¨ÓÉ pixmap_path ÕÒµ½Í¼µµ: \"%s\""
454
455 #: gtk/gtkthemes.c:79
456 #, c-format
457 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
458 msgstr "ÎÞ·¨ÓÉ module_path ÕÒµ½¿ÉÔØÈëÄ£×é: \"%s\","
459
460 #: gtk/gtktipsquery.c:180
461 msgid "--- No Tip ---"
462 msgstr "--- ÒÑÎÞÌáʾ ---"