]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/yi.po
Added "yi" to ALL_LINGUAS. Added Yiddish translation by Raphael Finkel
[~andy/gtk] / po / yi.po
1 # YIDDISH
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-02-07 13:45-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
10 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
11 "Language-Team: Yiddish <>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
45 #, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
94 "%s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
110 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
114 msgid "BMP image has unsupported header size"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
118 msgid "BMP image has bogus header data"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading ICO: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
127 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
132 msgid "Not enough memory to load icon"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
136 msgid "Invalid header in icon"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
140 msgid "Icon has zero width"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
144 msgid "Icon has zero height"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
148 msgid "Compressed icons are not supported"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
152 msgid "Unsupported icon type"
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
156 msgid "Not enough memory to load ICO file"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
160 #, c-format
161 msgid "Failure reading GIF: %s"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
165 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
169 #, c-format
170 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
174 msgid "GIF image loader can't understand this image."
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
178 msgid "Bad code encountered"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
182 msgid "Circular table entry in GIF file"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
187 msgid "Not enough memory to load GIF file"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
191 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
195 msgid "File does not appear to be a GIF file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
199 #, c-format
200 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
204 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
208 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
212 msgid ""
213 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
214 "colormap."
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
218 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
222 #, c-format
223 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
227 msgid ""
228 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
229 "memory"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
233 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
240 "parsed."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
250 #, c-format
251 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
255 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
262 "applications to reduce memory usage"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
266 msgid "Fatal error reading PNG image file"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
270 #, c-format
271 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
275 msgid ""
276 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
280 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
284 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
288 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
292 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
296 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
300 msgid "PNM file has an image width of 0"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
304 msgid "PNM file has an image height of 0"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
308 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
312 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
316 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
320 msgid "Raw PNM image type is invalid"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
324 msgid "PNM image format is invalid"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
328 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
332 msgid "Premature end-of-file encountered"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
336 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
340 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
344 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
348 msgid "Unexpected end of PNM image data"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
352 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
356 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
360 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
364 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
368 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
372 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
376 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
380 msgid "Can't allocate new pixbuf"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
384 msgid "Can't allocate colormap structure"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
388 msgid "Can't allocate colormap entries"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
392 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
396 msgid "Can't allocate TGA header memory"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
400 msgid "TGA image has invalid dimensions"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
404 msgid "TGA image comment length is too long"
405 msgstr ""
406
407 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
408 msgid "TGA image type not supported"
409 msgstr ""
410
411 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
412 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
416 msgid "Excess data in file"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
420 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
424 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
428 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
432 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
436 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
440 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
444 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
448 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
452 msgid "Can't allocate pixbuf"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
456 msgid "Unsupported TGA image type"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
460 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
464 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
468 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
472 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
476 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
480 msgid "Failed to open TIFF image"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
484 msgid "TIFFClose operation failed"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
488 msgid "Failed to load TIFF image"
489 msgstr ""
490
491 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
492 msgid "Image has zero width"
493 msgstr ""
494
495 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
496 msgid "Image has zero height"
497 msgstr ""
498
499 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
500 msgid "Not enough memory to load image"
501 msgstr ""
502
503 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
504 msgid "Couldn't save the rest"
505 msgstr ""
506
507 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
508 msgid "Invalid XBM file"
509 msgstr ""
510
511 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
512 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
516 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
517 msgstr ""
518
519 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
520 msgid "No XPM header found"
521 msgstr ""
522
523 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
524 msgid "XPM file has image width <= 0"
525 msgstr ""
526
527 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
528 msgid "XPM file has image height <= 0"
529 msgstr ""
530
531 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
532 msgid "XPM file has invalid number of colors"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
536 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
540 msgid "Can't read XPM colormap"
541 msgstr ""
542
543 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
544 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
545 msgstr ""
546
547 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
548 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
549 msgstr ""
550
551 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
552 #, c-format
553 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
554 msgstr ""
555
556 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
557 msgid "Image pixel data corrupt"
558 msgstr ""
559
560 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
561 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
562 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
563 #. * this.
564 #.
565 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
566 msgid "Shift"
567 msgstr ""
568
569 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
570 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
571 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
572 #. * this.
573 #.
574 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
575 msgid "Ctrl"
576 msgstr ""
577
578 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
579 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
580 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
581 #. * this.
582 #.
583 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
584 msgid "Alt"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
588 msgid "Accelerator Closure"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
592 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
596 msgid "Accelerator Widget"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
600 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkalignment.c:102
604 msgid "Horizontal alignment"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkalignment.c:103
608 msgid ""
609 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
610 "right aligned"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkalignment.c:112
614 msgid "Vertical alignment"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkalignment.c:113
618 msgid ""
619 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
620 "bottom aligned"
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkalignment.c:121
624 msgid "Horizontal scale"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkalignment.c:122
628 msgid ""
629 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
630 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
631 msgstr ""
632
633 #: gtk/gtkalignment.c:130
634 msgid "Vertical scale"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkalignment.c:131
638 msgid ""
639 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
640 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkarrow.c:98
644 msgid "Arrow direction"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkarrow.c:99
648 msgid "The direction the arrow should point"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkarrow.c:106
652 msgid "Arrow shadow"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkarrow.c:107
656 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
660 msgid "Horizontal Alignment"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
664 msgid "X alignment of the child"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
668 msgid "Vertical Alignment"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
672 msgid "Y alignment of the child"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
676 msgid "Ratio"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
680 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
684 msgid "Obey child"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
688 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:115
692 msgid "Minimum child width"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbbox.c:116
696 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:124
700 msgid "Minimum child height"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:125
704 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkbbox.c:133
708 msgid "Child internal width padding"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkbbox.c:134
712 msgid "Amount to increase child's size on either side"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbbox.c:142
716 msgid "Child internal height padding"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbbox.c:143
720 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbbox.c:151
724 msgid "Layout style"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkbbox.c:152
728 msgid ""
729 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
730 "edge, start and end"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkbbox.c:160
734 msgid "Secondary"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbbox.c:161
738 msgid ""
739 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, "
740 "e.g., help buttons."
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbox.c:125
744 msgid "Spacing"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbox.c:126
748 msgid "The amount of space between children."
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
752 msgid "Homogeneous"
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkbox.c:136
756 msgid "Whether the children should all be the same size."
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
760 msgid "Label"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkbutton.c:190
764 msgid ""
765 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
766 "widget."
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
770 msgid "Use underline"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
774 msgid ""
775 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
776 "for the mnemonic accelerator key"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:205
780 msgid "Use stock"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:206
784 msgid ""
785 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:213
789 msgid "Border relief"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbutton.c:214
793 msgid "The border relief style."
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:265
797 msgid "Default Spacing"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:266
801 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:272
805 msgid "Default Outside Spacing"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:273
809 msgid ""
810 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
811 "border"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkbutton.c:278
815 msgid "Child X Displacement"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkbutton.c:279
819 msgid ""
820 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkbutton.c:286
824 msgid "Child Y Displacement"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkbutton.c:287
828 msgid ""
829 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
833 msgid "mode"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
837 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
841 msgid "visible"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
845 msgid "Display the cell"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
849 msgid "xalign"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
853 msgid "The x-align."
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
857 msgid "yalign"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
861 msgid "The y-align."
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
865 msgid "xpad"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
869 msgid "The xpad."
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
873 msgid "ypad"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
877 msgid "The ypad."
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
881 msgid "width"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
885 msgid "The fixed width."
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
889 msgid "height"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
893 msgid "The fixed height."
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
897 msgid "Is Expander"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
901 msgid "Row has children."
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
905 msgid "Is Expanded"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
909 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
913 msgid "Pixbuf Object"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
917 msgid "The pixbuf to render."
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
921 msgid "Pixbuf Expander Open"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
925 msgid "Pixbuf for open expander."
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
929 msgid "Pixbuf Expander Closed"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
933 msgid "Pixbuf for closed expander."
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
937 msgid "Text"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
941 msgid "Text to render"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
945 msgid "Markup"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
949 msgid "Marked up text to render"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
953 msgid "Attributes"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
957 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
961 msgid "Background color name"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
965 msgid "Background color as a string"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
969 msgid "Background color"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
973 msgid "Background color as a GdkColor"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
977 msgid "Foreground color name"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
981 msgid "Foreground color as a string"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
985 msgid "Foreground color"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
989 msgid "Foreground color as a GdkColor"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
993 #: gtk/gtktextview.c:566
994 msgid "Editable"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
998 msgid "Whether the text can be modified by the user"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1002 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1003 msgid "Font"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1007 msgid "Font description as a string"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1011 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1015 msgid "Font family"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1019 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1023 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1024 msgid "Font style"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1028 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1029 msgid "Font variant"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1033 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1034 msgid "Font weight"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1038 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1039 msgid "Font stretch"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1043 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1044 msgid "Font size"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1048 msgid "Font points"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1052 msgid "Font size in points"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1056 msgid "Font scale"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1060 msgid "Font scaling factor"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1064 msgid "Rise"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1068 msgid ""
1069 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1073 msgid "Strikethrough"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1077 msgid "Whether to strike through the text"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1081 msgid "Underline"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1085 msgid "Style of underline for this text"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1089 msgid "Background set"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1093 msgid "Whether this tag affects the background color"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1097 msgid "Foreground set"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1101 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1105 msgid "Editability set"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1109 msgid "Whether this tag affects text editability"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1113 msgid "Font family set"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1117 msgid "Whether this tag affects the font family"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1121 msgid "Font style set"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1125 msgid "Whether this tag affects the font style"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1129 msgid "Font variant set"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1133 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1137 msgid "Font weight set"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1141 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1145 msgid "Font stretch set"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1149 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1153 msgid "Font size set"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1157 msgid "Whether this tag affects the font size"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1161 msgid "Font scale set"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1165 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1169 msgid "Rise set"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1173 msgid "Whether this tag affects the rise"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1177 msgid "Strikethrough set"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1181 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1185 msgid "Underline set"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1189 msgid "Whether this tag affects underlining"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1193 msgid "Toggle state"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1197 msgid "The toggle state of the button"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1201 msgid "Activatable"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1205 msgid "The toggle button can be activated"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1209 msgid "Radio state"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1213 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1217 msgid "Indicator Size"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1221 msgid "Size of check or radio indicator"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1225 msgid "Indicator Spacing"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1229 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1233 msgid "Active"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1237 msgid "Whether the menu item is checked."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1241 msgid "Inconsistent"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1245 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1249 msgid ""
1250 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1251 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1252 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1256 msgid ""
1257 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1258 "it for use in the future."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1262 msgid "_Save color here"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1266 msgid ""
1267 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1268 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1272 msgid "Has Opacity Control"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1276 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1280 msgid "Has palette"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1284 msgid "Whether a palette should be used"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1288 msgid "Current Color"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1292 msgid "The current color"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1296 msgid "Current Alpha"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1300 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1304 msgid "Custom palette"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1308 msgid "Palette to use in the color selector"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1312 msgid ""
1313 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1314 "lightness of that color using the inner triangle."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1318 msgid ""
1319 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1320 "that color."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1324 msgid "_Hue:"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1328 msgid "Position on the color wheel."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1332 msgid "_Saturation:"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1336 msgid "\"Deepness\" of the color."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1340 msgid "_Value:"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1344 msgid "Brightness of the color."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1348 msgid "_Red:"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1352 msgid "Amount of red light in the color."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1356 msgid "_Green:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1360 msgid "Amount of green light in the color."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1364 msgid "_Blue:"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1368 msgid "Amount of blue light in the color."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1372 msgid "_Opacity:"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1376 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1380 msgid "Color _Name:"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1384 msgid ""
1385 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1386 "such as 'orange' in this entry."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1390 msgid "_Palette"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcombo.c:139
1394 msgid "Enable arrow keys"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcombo.c:140
1398 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcombo.c:146
1402 msgid "Always enable arrows"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcombo.c:147
1406 msgid ""
1407 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcombo.c:153
1411 msgid "Case sensitive"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcombo.c:154
1415 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkcombo.c:161
1419 msgid "Allow empty"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkcombo.c:162
1423 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkcombo.c:169
1427 msgid "Value in list"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkcombo.c:170
1431 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1435 msgid "Resize mode"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1439 msgid "Specify how resize events are handled"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1443 msgid "Border width"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1447 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1451 msgid "Child"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1455 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcurve.c:121
1459 msgid "Curve type"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcurve.c:122
1463 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcurve.c:130
1467 msgid "Minimum X"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcurve.c:131
1471 msgid "Minimum possible value for X"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcurve.c:140
1475 msgid "Maximum X"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcurve.c:141
1479 msgid "Maximum possible X value."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcurve.c:150
1483 msgid "Minimum Y"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcurve.c:151
1487 msgid "Minimum possible value for Y"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkcurve.c:160
1491 msgid "Maximum Y"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkcurve.c:161
1495 msgid "Maximum possible value for Y"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkdialog.c:128
1499 msgid "Has separator"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkdialog.c:129
1503 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkdialog.c:152
1507 msgid "Content area border"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkdialog.c:153
1511 msgid "Width of border around the main dialog area"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkdialog.c:160
1515 msgid "Button spacing"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkdialog.c:161
1519 msgid "Spacing between buttons"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkdialog.c:169
1523 msgid "Action area border"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkdialog.c:170
1527 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1531 msgid "Cursor Position"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1535 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1539 msgid "Selection Bound"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1543 msgid ""
1544 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkentry.c:456
1548 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkentry.c:463
1552 msgid "Maximum length"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkentry.c:464
1556 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkentry.c:472
1560 msgid "Visibility"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkentry.c:473
1564 msgid ""
1565 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1566 "mode)"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkentry.c:480
1570 msgid "Has Frame"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkentry.c:481
1574 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkentry.c:488
1578 msgid "Invisible character"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkentry.c:489
1582 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkentry.c:496
1586 msgid "Activates default"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkentry.c:497
1590 msgid ""
1591 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1592 "dialog) when Enter is pressed."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkentry.c:503
1596 msgid "Width in chars"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkentry.c:504
1600 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkentry.c:513
1604 msgid "Scroll offset"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkentry.c:514
1608 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkentry.c:524
1612 msgid "The contents of the entry"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkentry.c:728
1616 msgid "Select on focus"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkentry.c:729
1620 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
1624 msgid "Select All"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
1628 msgid "Input Methods"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
1632 msgid "_Insert Unicode control character"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1636 msgid "Filename"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1640 msgid "The currently selected filename."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1644 msgid "Show file operations"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1648 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1652 msgid "Select multiple"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1656 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkfilesel.c:707
1660 msgid "Folders"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkfilesel.c:711
1664 msgid "Fol_ders"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkfilesel.c:742
1668 msgid "Files"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkfilesel.c:746
1672 msgid "_Files"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
1676 #, c-format
1677 msgid "Folder unreadable: %s"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkfilesel.c:946
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1684 "availible to this program.\n"
1685 "Are you sure that you want to select it?"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1689 msgid "_New Folder"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1693 msgid "De_lete File"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkfilesel.c:1098
1697 msgid "_Rename File"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1701 #, c-format
1702 msgid ""
1703 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
1707 #, c-format
1708 msgid ""
1709 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1710 "%s"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
1714 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1718 #, c-format
1719 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkfilesel.c:1403
1723 msgid "New Folder"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1727 msgid "_Folder name:"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkfilesel.c:1444
1731 msgid "Create"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1735 #, c-format
1736 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1743 "%s"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
1747 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1751 #, c-format
1752 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkfilesel.c:1542
1756 #, c-format
1757 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gtk/gtkfilesel.c:1547
1761 msgid "Delete File"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
1765 #, c-format
1766 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1773 "%s"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtkfilesel.c:1609
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1780 "%s"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1784 #, c-format
1785 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
1789 msgid "Rename File"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
1793 #, c-format
1794 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1798 msgid "Rename"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkfilesel.c:2103
1802 msgid "Selection: "
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:2981
1806 #, c-format
1807 msgid ""
1808 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1809 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkfilesel.c:3845
1813 msgid "Name too long"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkfilesel.c:3847
1817 msgid "Couldn't convert filename"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1821 msgid "X position"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1825 msgid "X position of child widget"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1829 msgid "Y position"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1833 msgid "Y position of child widget"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1837 msgid "Font name"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1841 msgid "The X string that represents this font."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1845 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1849 msgid "Preview text"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1853 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1857 msgid "_Family:"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1861 msgid "_Style:"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1865 msgid "Si_ze:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. create the text entry widget
1869 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1870 msgid "_Preview:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1874 msgid "Font Selection"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkframe.c:126
1878 msgid "Text of the frame's label."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkframe.c:133
1882 msgid "Label xalign"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtkframe.c:134
1886 msgid "The horizontal alignment of the label."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkframe.c:143
1890 msgid "Label yalign"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkframe.c:144
1894 msgid "The vertical alignment of the label."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1898 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkframe.c:160
1902 msgid "Frame shadow"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkframe.c:161
1906 msgid "Appearance of the frame border."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkframe.c:169
1910 msgid "Label widget"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkframe.c:170
1914 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkgamma.c:396
1918 msgid "Gamma"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkgamma.c:406
1922 msgid "_Gamma value"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
1926 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1927 msgid "Shadow type"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1931 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1935 msgid "Handle position"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1939 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1943 msgid "Snap edge"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1947 msgid ""
1948 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1949 "handlebox."
1950 msgstr ""
1951
1952 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1953 #. * load it.
1954 #.
1955 #: gtk/gtkiconfactory.c:1308
1956 #, c-format
1957 msgid "Error loading icon: %s"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkimage.c:129
1961 msgid "Pixbuf"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkimage.c:130
1965 msgid "A GdkPixbuf to display."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkimage.c:137
1969 msgid "Pixmap"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkimage.c:138
1973 msgid "A GdkPixmap to display."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkimage.c:145
1977 msgid "Image"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkimage.c:146
1981 msgid "A GdkImage to display."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkimage.c:153
1985 msgid "Mask"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkimage.c:154
1989 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkimage.c:162
1993 msgid "Filename to load and display."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkimage.c:170
1997 msgid "Stock ID"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkimage.c:171
2001 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkimage.c:178
2005 msgid "Icon set"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkimage.c:179
2009 msgid "Icon set to display."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkimage.c:186
2013 msgid "Icon size"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkimage.c:187
2017 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkimage.c:195
2021 msgid "Animation"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkimage.c:196
2025 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkimage.c:203
2029 msgid "Storage type"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkimage.c:204
2033 msgid "The representation being used for image data."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2037 msgid "Image widget"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2041 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. shell and main vbox
2045 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2046 msgid "Input"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2050 msgid "No input devices"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2054 msgid "_Device:"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2058 msgid "Disabled"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2062 msgid "Screen"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2066 msgid "Window"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2070 msgid "_Mode: "
2071 msgstr ""
2072
2073 #. The axis listbox
2074 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2075 msgid "_Axes"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. Keys listbox
2079 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2080 msgid "_Keys"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2084 msgid "X"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2088 msgid "Y"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2092 msgid "Pressure"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2096 msgid "X Tilt"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2100 msgid "Y Tilt"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2104 msgid "Wheel"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2108 msgid "none"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2112 msgid "(disabled)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2116 msgid "(unknown)"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. and clear button
2120 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2121 msgid "clear"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtklabel.c:281
2125 msgid "The text of the label."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtklabel.c:288
2129 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtklabel.c:294
2133 msgid "Use markup"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtklabel.c:295
2137 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2141 msgid "Justification"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtklabel.c:310
2145 msgid ""
2146 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2147 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2148 "GtkMisc::xalign for that."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtklabel.c:318
2152 msgid "Pattern"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtklabel.c:319
2156 msgid ""
2157 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2158 "to underline."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtklabel.c:326
2162 msgid "Line wrap"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtklabel.c:327
2166 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtklabel.c:333
2170 msgid "Selectable"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtklabel.c:334
2174 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtklabel.c:340
2178 msgid "Mnemonic key"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtklabel.c:341
2182 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtklabel.c:349
2186 msgid "Mnemonic widget"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtklabel.c:350
2190 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2194 msgid "Horizontal adjustment"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2198 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2202 msgid "Vertical adjustment"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2206 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2210 msgid "Width"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtklayout.c:634
2214 msgid "The width of the layout."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtklayout.c:642
2218 msgid "Height"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtklayout.c:643
2222 msgid "The height of the layout."
2223 msgstr ""
2224
2225 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2226 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2227 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2228 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2229 #.
2230 #: gtk/gtkmain.c:734
2231 msgid "default:LTR"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkmenu.c:191
2235 msgid "Tearoff Title"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkmenu.c:192
2239 msgid ""
2240 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is "
2241 "torn-off."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkmenu.c:260
2245 msgid "Can change accelerators"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkmenu.c:261
2249 msgid ""
2250 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2251 "item."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2255 msgid "Style of bevel around the menubar"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2259 msgid "Internal padding"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2263 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2267 msgid "Image/label border"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2271 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2275 msgid "Message Type"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2279 msgid "The type of message"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2283 msgid "Message Buttons"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2287 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkmisc.c:97
2291 msgid "X align"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkmisc.c:98
2295 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkmisc.c:107
2299 msgid "Y align"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkmisc.c:108
2303 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkmisc.c:117
2307 msgid "X pad"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkmisc.c:118
2311 msgid ""
2312 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkmisc.c:127
2316 msgid "Y pad"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkmisc.c:128
2320 msgid ""
2321 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtknotebook.c:362
2325 msgid "Page"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtknotebook.c:363
2329 msgid "The index of the current page"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtknotebook.c:371
2333 msgid "Tab Position"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtknotebook.c:372
2337 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtknotebook.c:379
2341 msgid "Tab Border"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtknotebook.c:380
2345 msgid "Width of the border around the tab labels"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtknotebook.c:388
2349 msgid "Horizontal Tab Border"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtknotebook.c:389
2353 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtknotebook.c:397
2357 msgid "Vertical Tab Border"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtknotebook.c:398
2361 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtknotebook.c:406
2365 msgid "Show Tabs"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtknotebook.c:407
2369 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtknotebook.c:413
2373 msgid "Show Border"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtknotebook.c:414
2377 msgid "Whether the border should be shown or not"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtknotebook.c:420
2381 msgid "Scrollable"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtknotebook.c:421
2385 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtknotebook.c:427
2389 msgid "Enable Popup"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtknotebook.c:428
2393 msgid ""
2394 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2395 "you can use to go to a page"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtknotebook.c:435
2399 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
2403 #, c-format
2404 msgid "Page %u"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2408 msgid "Menu"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2412 msgid "The menu of options"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2416 msgid "Size of dropdown indicator"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2420 msgid "Spacing around indicator"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2424 msgid "Position"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkpaned.c:209
2428 msgid ""
2429 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkpaned.c:217
2433 msgid "Position Set"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkpaned.c:218
2437 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkpaned.c:224
2441 msgid "Handle Size"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkpaned.c:225
2445 msgid "Width of handle"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkrc.c:2253
2449 #, c-format
2450 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2454 #, c-format
2455 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkrc.c:3329
2459 #, c-format
2460 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkpreview.c:129
2464 msgid "Expand"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkpreview.c:130
2468 msgid ""
2469 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkprogress.c:122
2473 msgid "Activity mode"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkprogress.c:123
2477 msgid ""
2478 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2479 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2480 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2481 "take."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkprogress.c:130
2485 msgid "Show text"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkprogress.c:131
2489 msgid "Whether the progress is shown as text"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkprogress.c:138
2493 msgid "Text x alignment"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkprogress.c:139
2497 msgid ""
2498 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2499 "in the progresswidget"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkprogress.c:147
2503 msgid "Text y alignment"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkprogress.c:148
2507 msgid ""
2508 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2509 "in the progress widget"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2513 msgid "Adjustment"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2517 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2521 msgid "Orientation"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2525 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2529 msgid "Bar style"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2533 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2537 msgid "Activity Step"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2541 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2545 msgid "Activity Blocks"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2549 msgid ""
2550 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2551 "(Deprecated)"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2555 msgid "Discrete Blocks"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2559 msgid ""
2560 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2561 "style)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2565 msgid "Fraction"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2569 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2573 msgid "Pulse Step"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2577 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2581 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkrange.c:273
2585 msgid "Update policy"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkrange.c:274
2589 msgid "How the range should be updated on the screen"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkrange.c:283
2593 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkrange.c:290
2597 msgid "Inverted"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkrange.c:291
2601 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkrange.c:297
2605 msgid "Slider Width"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkrange.c:298
2609 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkrange.c:305
2613 msgid "Trough Border"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkrange.c:306
2617 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkrange.c:313
2621 msgid "Stepper Size"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkrange.c:314
2625 msgid "Length of step buttons at ends"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkrange.c:321
2629 msgid "Stepper Spacing"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkrange.c:322
2633 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtkrange.c:329
2637 msgid "Arrow X Displacement"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtkrange.c:330
2641 msgid ""
2642 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkrange.c:337
2646 msgid "Arrow Y Displacement"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkrange.c:338
2650 msgid ""
2651 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkruler.c:118
2655 msgid "Lower"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkruler.c:119
2659 msgid "Lower limit of ruler"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkruler.c:128
2663 msgid "Upper"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkruler.c:129
2667 msgid "Upper limit of ruler"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkruler.c:139
2671 msgid "Position of mark on the ruler"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkruler.c:148
2675 msgid "Max Size"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkruler.c:149
2679 msgid "Maximum size of the ruler"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2683 msgid "Digits"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkscale.c:156
2687 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkscale.c:165
2691 msgid "Draw Value"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkscale.c:166
2695 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkscale.c:173
2699 msgid "Value Position"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkscale.c:174
2703 msgid "The position in which the current value is displayed"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkscale.c:181
2707 msgid "Slider Length"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkscale.c:182
2711 msgid "Length of scale's slider"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkscale.c:190
2715 msgid "Value spacing"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkscale.c:191
2719 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2723 msgid "Minimum Slider Length"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2727 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2731 msgid "Fixed slider size"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2735 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2739 msgid "Backward stepper"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2743 msgid "Display the standard backward arrow button"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2747 msgid "Forward stepper"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2751 msgid "Display the standard forward arrow button"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2755 msgid "Secondary backward stepper"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2759 msgid ""
2760 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2764 msgid "Secondary forward stepper"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2768 msgid ""
2769 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
2773 msgid "Horizontal Adjustment"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
2777 msgid "Vertical Adjustment"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2781 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2785 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2789 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2793 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2797 msgid "Window Placement"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2801 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2805 msgid "Shadow Type"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2809 msgid "Style of bevel around the contents"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtksettings.c:148
2813 msgid "Double Click Time"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtksettings.c:149
2817 msgid ""
2818 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2819 "click (in milliseconds)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtksettings.c:156
2823 msgid "Cursor Blink"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtksettings.c:157
2827 msgid "Whether the cursor should blink"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtksettings.c:164
2831 msgid "Cursor Blink Time"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtksettings.c:165
2835 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtksettings.c:172
2839 msgid "Split Cursor"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtksettings.c:173
2843 msgid ""
2844 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and "
2845 "right-to-left text"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtksettings.c:180
2849 msgid "Theme Name"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtksettings.c:181
2853 msgid "Name of theme RC file to load"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtksettings.c:188
2857 msgid "Key Theme Name"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtksettings.c:189
2861 msgid "Name of key theme RC file to load"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtksettings.c:197
2865 msgid "Menu bar accelerator"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtksettings.c:198
2869 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtksettings.c:206
2873 msgid "Drag threshold"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtksettings.c:207
2877 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtksettings.c:215
2881 msgid "Font Name"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtksettings.c:216
2885 msgid "Name of default font to use"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2889 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2893 msgid "Climb Rate"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2897 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2901 msgid "The number of decimal places to display"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2905 msgid "Snap to Ticks"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2909 msgid ""
2910 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2911 "nearest step increment"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
2915 msgid "Numeric"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2919 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
2923 msgid "Wrap"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
2927 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
2931 msgid "Update Policy"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
2935 msgid ""
2936 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
2940 msgid "Value"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
2944 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2948 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2952 #: gtk/gtkstock.c:267
2953 msgid "Information"
2954 msgstr "אינפֿאָרמאַציע"
2955
2956 #: gtk/gtkstock.c:268
2957 msgid "Warning"
2958 msgstr "װאָרענונג"
2959
2960 #: gtk/gtkstock.c:269
2961 msgid "Error"
2962 msgstr "תּעות"
2963
2964 #: gtk/gtkstock.c:270
2965 msgid "Question"
2966 msgstr "פֿראַגע"
2967
2968 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2969 #. * need the mnemonics to be rationalized
2970 #.
2971 #: gtk/gtkstock.c:275
2972 msgid "_Add"
2973 msgstr "לײג צו"
2974
2975 #: gtk/gtkstock.c:276
2976 msgid "_Apply"
2977 msgstr "אַפּליקיר"
2978
2979 #: gtk/gtkstock.c:277
2980 msgid "_Bold"
2981 msgstr "פֿעט"
2982
2983 #: gtk/gtkstock.c:278
2984 msgid "_Cancel"
2985 msgstr "רוף אָפּ"
2986
2987 #: gtk/gtkstock.c:279
2988 msgid "_CD-Rom"
2989 msgstr "קאָמפּאַקטל"
2990
2991 #: gtk/gtkstock.c:280
2992 msgid "_Clear"
2993 msgstr "מעק אָפּ"
2994
2995 #: gtk/gtkstock.c:281
2996 msgid "_Close"
2997 msgstr "פֿאַרמאַך"
2998
2999 #: gtk/gtkstock.c:282
3000 msgid "_Convert"
3001 msgstr "צי איבער"
3002
3003 #: gtk/gtkstock.c:283
3004 msgid "_Copy"
3005 msgstr "קאָפּיר"
3006
3007 #: gtk/gtkstock.c:284
3008 msgid "C_ut"
3009 msgstr "שער"
3010
3011 #: gtk/gtkstock.c:285
3012 msgid "_Delete"
3013 msgstr "מעק אױס"
3014
3015 #: gtk/gtkstock.c:286
3016 msgid "_Execute"
3017 msgstr "דערפֿיר"
3018
3019 #: gtk/gtkstock.c:287
3020 msgid "_Find"
3021 msgstr "געפֿין"
3022
3023 #: gtk/gtkstock.c:288
3024 msgid "Find and _Replace"
3025 msgstr "זוך און שטעל אַ במקום"
3026
3027 #: gtk/gtkstock.c:289
3028 msgid "_Floppy"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtkstock.c:290
3032 msgid "_Bottom"
3033 msgstr "דנאָ"
3034
3035 #: gtk/gtkstock.c:291
3036 msgid "_First"
3037 msgstr "ערשט"
3038
3039 #: gtk/gtkstock.c:292
3040 msgid "_Last"
3041 msgstr "לעצט"
3042
3043 #: gtk/gtkstock.c:293
3044 msgid "_Top"
3045 msgstr "אױבן"
3046
3047 #: gtk/gtkstock.c:294
3048 msgid "_Back"
3049 msgstr "צוריק"
3050
3051 #: gtk/gtkstock.c:295
3052 msgid "_Down"
3053 msgstr "אַראָפּ"
3054
3055 #: gtk/gtkstock.c:296
3056 msgid "_Forward"
3057 msgstr "פֿאָרױס"
3058
3059 #: gtk/gtkstock.c:297
3060 msgid "_Up"
3061 msgstr "אַרױף"
3062
3063 #: gtk/gtkstock.c:298
3064 msgid "_Help"
3065 msgstr "געהילף"
3066
3067 #: gtk/gtkstock.c:299
3068 msgid "_Home"
3069 msgstr "אַהײם"
3070
3071 #: gtk/gtkstock.c:300
3072 msgid "_Index"
3073 msgstr "אינדעקס"
3074
3075 #: gtk/gtkstock.c:301
3076 msgid "_Italic"
3077 msgstr "איטאַליש"
3078
3079 #: gtk/gtkstock.c:302
3080 msgid "_Jump to"
3081 msgstr "צום אָרט"
3082
3083 #: gtk/gtkstock.c:303
3084 msgid "_Center"
3085 msgstr "אין מיטן"
3086
3087 #: gtk/gtkstock.c:304
3088 msgid "_Fill"
3089 msgstr "דערפֿיל"
3090
3091 #: gtk/gtkstock.c:305
3092 msgid "_Left"
3093 msgstr "לינקס"
3094
3095 #: gtk/gtkstock.c:306
3096 msgid "_Right"
3097 msgstr "רעכטס"
3098
3099 #: gtk/gtkstock.c:307
3100 msgid "_New"
3101 msgstr "נײַ"
3102
3103 #: gtk/gtkstock.c:308
3104 msgid "_No"
3105 msgstr "נײן"
3106
3107 #: gtk/gtkstock.c:309
3108 msgid "_OK"
3109 msgstr "גוט"
3110
3111 #: gtk/gtkstock.c:310
3112 msgid "_Open"
3113 msgstr "עפֿן"
3114
3115 #: gtk/gtkstock.c:311
3116 msgid "_Paste"
3117 msgstr "קלעפּ"
3118
3119 #: gtk/gtkstock.c:312
3120 msgid "_Preferences"
3121 msgstr "פּרעפֿערענצן"
3122
3123 #: gtk/gtkstock.c:313
3124 msgid "_Print"
3125 msgstr "דרוק"
3126
3127 #: gtk/gtkstock.c:314
3128 msgid "Print Pre_view"
3129 msgstr "דרוק פֿאָרױסװײַז"
3130
3131 #: gtk/gtkstock.c:315
3132 msgid "_Properties"
3133 msgstr "נאַטורן"
3134
3135 #: gtk/gtkstock.c:316
3136 msgid "_Quit"
3137 msgstr "הער אױף"
3138
3139 #: gtk/gtkstock.c:317
3140 msgid "_Redo"
3141 msgstr "איבער־פֿאַרקער"
3142
3143 #: gtk/gtkstock.c:318
3144 msgid "_Refresh"
3145 msgstr "דערהײַנטיק"
3146
3147 #: gtk/gtkstock.c:319
3148 msgid "_Remove"
3149 msgstr "נעם אַװעק"
3150
3151 #: gtk/gtkstock.c:320
3152 msgid "_Revert"
3153 msgstr "װי פֿריִער"
3154
3155 #: gtk/gtkstock.c:321
3156 msgid "_Save"
3157 msgstr "היט אױף"
3158
3159 #: gtk/gtkstock.c:322
3160 msgid "Save _As"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtkstock.c:323
3164 msgid "_Color"
3165 msgstr "פֿאַרב"
3166
3167 #: gtk/gtkstock.c:324
3168 msgid "_Font"
3169 msgstr "שריפֿט"
3170
3171 #: gtk/gtkstock.c:325
3172 msgid "_Ascending"
3173 msgstr "אַרױף־צו"
3174
3175 #: gtk/gtkstock.c:326
3176 msgid "_Descending"
3177 msgstr "אַראָפּ־צו"
3178
3179 #: gtk/gtkstock.c:327
3180 msgid "_Spell Check"
3181 msgstr "אױסלײג קאָנטראָל"
3182
3183 #: gtk/gtkstock.c:328
3184 msgid "_Stop"
3185 msgstr "ענדיק"
3186
3187 #: gtk/gtkstock.c:329
3188 msgid "_Strikethrough"
3189 msgstr "שטריך אַדורך"
3190
3191 #: gtk/gtkstock.c:330
3192 msgid "_Undelete"
3193 msgstr "לײג צוריק"
3194
3195 #: gtk/gtkstock.c:331
3196 msgid "_Underline"
3197 msgstr "אונטער־שורה"
3198
3199 #: gtk/gtkstock.c:332
3200 msgid "_Undo"
3201 msgstr "פֿאַרקער"
3202
3203 #: gtk/gtkstock.c:333
3204 msgid "_Yes"
3205 msgstr "יאָ"
3206
3207 #: gtk/gtkstock.c:334
3208 #, c-format
3209 msgid "Zoom _100%"
3210 msgstr "פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער ביז 100 פּראָצענט"
3211
3212 #: gtk/gtkstock.c:335
3213 msgid "Zoom to _Fit"
3214 msgstr "פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער צו פּאַסן"
3215
3216 #: gtk/gtkstock.c:336
3217 msgid "Zoom _In"
3218 msgstr "פֿאַרגרעסער"
3219
3220 #: gtk/gtkstock.c:337
3221 msgid "Zoom _Out"
3222 msgstr "פֿאַרקלענער"
3223
3224 #: gtk/gtktable.c:156
3225 msgid "Rows"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtktable.c:157
3229 msgid "The number of rows in the table"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtktable.c:165
3233 msgid "Columns"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtktable.c:166
3237 msgid "The number of columns in the table"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtktable.c:174
3241 msgid "Row spacing"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtktable.c:175
3245 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtktable.c:183
3249 msgid "Column spacing"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtktable.c:184
3253 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtktable.c:192
3257 msgid "Homogenous"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtktable.c:193
3261 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtktext.c:599
3265 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtktext.c:607
3269 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtktext.c:614
3273 msgid "Line Wrap"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtktext.c:615
3277 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtktext.c:622
3281 msgid "Word Wrap"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtktext.c:623
3285 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtktexttag.c:199
3289 msgid "Tag name"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtktexttag.c:200
3293 msgid "Name used to refer to the text tag"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtktexttag.c:225
3297 msgid "Background full height"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtktexttag.c:226
3301 msgid ""
3302 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3303 "of the tagged characters"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtktexttag.c:234
3307 msgid "Background stipple mask"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtktexttag.c:235
3311 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtktexttag.c:260
3315 msgid "Foreground stipple mask"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtktexttag.c:261
3319 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtktexttag.c:268
3323 msgid "Text direction"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtktexttag.c:269
3327 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3331 msgid "Left, right, or center justification"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtktexttag.c:387
3335 msgid "Language"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtktexttag.c:388
3339 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtktexttag.c:395
3343 msgid "Left margin"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3347 msgid "Width of the left margin in pixels"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtktexttag.c:405
3351 msgid "Right margin"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3355 msgid "Width of the right margin in pixels"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3359 msgid "Indent"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3363 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtktexttag.c:437
3367 msgid "Pixels above lines"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3371 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtktexttag.c:447
3375 msgid "Pixels below lines"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3379 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtktexttag.c:457
3383 msgid "Pixels inside wrap"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3387 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtktexttag.c:484
3391 msgid "Wrap mode"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3395 msgid ""
3396 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3400 msgid "Tabs"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3404 msgid "Custom tabs for this text"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtktexttag.c:502
3408 msgid "Invisible"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtktexttag.c:503
3412 msgid "Whether this text is hidden"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtktexttag.c:516
3416 msgid "Background full height set"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtktexttag.c:517
3420 msgid "Whether this tag affects background height"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtktexttag.c:520
3424 msgid "Background stipple set"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtktexttag.c:521
3428 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktexttag.c:528
3432 msgid "Foreground stipple set"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtktexttag.c:529
3436 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktexttag.c:564
3440 msgid "Justification set"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktexttag.c:565
3444 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtktexttag.c:568
3448 msgid "Language set"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtktexttag.c:569
3452 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtktexttag.c:572
3456 msgid "Left margin set"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtktexttag.c:573
3460 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtktexttag.c:576
3464 msgid "Indent set"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtktexttag.c:577
3468 msgid "Whether this tag affects indentation"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtktexttag.c:584
3472 msgid "Pixels above lines set"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3476 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtktexttag.c:588
3480 msgid "Pixels below lines set"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtktexttag.c:592
3484 msgid "Pixels inside wrap set"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtktexttag.c:593
3488 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktexttag.c:600
3492 msgid "Right margin set"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktexttag.c:601
3496 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktexttag.c:608
3500 msgid "Wrap mode set"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktexttag.c:609
3504 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktexttag.c:612
3508 msgid "Tabs set"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktexttag.c:613
3512 msgid "Whether this tag affects tabs"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktexttag.c:616
3516 msgid "Invisible set"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtktexttag.c:617
3520 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtktextutil.c:46
3524 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtktextutil.c:47
3528 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtktextutil.c:48
3532 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtktextutil.c:49
3536 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtktextutil.c:50
3540 msgid "LRO Left-to-right _override"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtktextutil.c:51
3544 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtktextutil.c:52
3548 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtktextutil.c:53
3552 msgid "ZWS _Zero width space"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtktextutil.c:54
3556 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtktextutil.c:55
3560 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtktextview.c:536
3564 msgid "Pixels Above Lines"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtktextview.c:546
3568 msgid "Pixels Below Lines"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtktextview.c:556
3572 msgid "Pixels Inside Wrap"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtktextview.c:574
3576 msgid "Wrap Mode"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtktextview.c:592
3580 msgid "Left Margin"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtktextview.c:602
3584 msgid "Right Margin"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtktextview.c:630
3588 msgid "Cursor Visible"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtktextview.c:631
3592 msgid "If the insertion cursor is shown"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtktextview.c:6335
3596 msgid "Input _Methods"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtkthemes.c:69
3600 #, c-format
3601 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3605 msgid "--- No Tip ---"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3609 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3613 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3617 msgid "Draw Indicator"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3621 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3625 msgid "The orientation of the toolbar"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3629 msgid "Toolbar Style"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3633 msgid "How to draw the toolbar"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3637 msgid "Spacer size"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3641 msgid "Size of spacers"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3645 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3649 msgid "Space style"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3653 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3657 msgid "Button relief"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3661 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3665 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3669 msgid "Toolbar style"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3673 msgid ""
3674 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3678 msgid "Toolbar icon size"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3682 msgid "Size of icons in default toolbars"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3686 msgid "TreeModelSort Model"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3690 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtktreeview.c:511
3694 msgid "TreeView Model"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtktreeview.c:512
3698 msgid "The model for the tree view"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtktreeview.c:520
3702 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtktreeview.c:528
3706 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3710 msgid "Visible"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtktreeview.c:536
3714 msgid "Show the column header buttons"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtktreeview.c:543
3718 msgid "Headers Clickable"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtktreeview.c:544
3722 msgid "Column headers respond to click events"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtktreeview.c:551
3726 msgid "Expander Column"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtktreeview.c:552
3730 msgid "Set the column for the expander column"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3734 msgid "Reorderable"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: gtk/gtktreeview.c:560
3738 msgid "View is reorderable"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtktreeview.c:567
3742 msgid "Rules Hint"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtktreeview.c:568
3746 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtktreeview.c:575
3750 msgid "Enable Search"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtktreeview.c:576
3754 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtktreeview.c:583
3758 msgid "Search Column"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtktreeview.c:584
3762 msgid "Model column to search through when searching through code"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtktreeview.c:597
3766 msgid "Expander Size"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtktreeview.c:598
3770 msgid "Size of the expander arrow."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtktreeview.c:606
3774 msgid "Vertical Separator Width"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtktreeview.c:607
3778 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtktreeview.c:615
3782 msgid "Horizontal Separator Width"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtktreeview.c:616
3786 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtktreeview.c:624
3790 msgid "Allow Rules"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtktreeview.c:625
3794 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtktreeview.c:631
3798 msgid "Indent Expanders"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtktreeview.c:632
3802 msgid "Make the expanders indented."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3806 msgid "Whether to display the column"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3810 msgid "Resizable"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3814 msgid "Column is user-resizable"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3818 msgid "Current width of the column"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3822 msgid "Sizing"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3826 msgid "Resize mode of the column"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3830 msgid "Fixed Width"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3834 msgid "Current fixed width of the column"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3838 msgid "Minimum Width"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3842 msgid "Minimum allowed width of the column"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3846 msgid "Maximum Width"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3850 msgid "Maximum allowed width of the column"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3854 msgid "Title"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3858 msgid "Title to appear in column header"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3862 msgid "Clickable"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3866 msgid "Whether the header can be clicked"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3870 msgid "Widget"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3874 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3878 msgid "Alignment"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
3882 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
3886 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3890 msgid "Sort indicator"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
3894 msgid "Whether to show a sort indicator"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3898 msgid "Sort order"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
3902 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkviewport.c:133
3906 msgid ""
3907 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3908 "this viewport."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtkviewport.c:141
3912 msgid ""
3913 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3914 "this viewport."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtkviewport.c:149
3918 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtkwidget.c:390
3922 msgid "Widget name"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkwidget.c:391
3926 msgid "The name of the widget"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtkwidget.c:397
3930 msgid "Parent widget"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkwidget.c:398
3934 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtkwidget.c:405
3938 msgid "Width request"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkwidget.c:406
3942 msgid ""
3943 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3944 "used."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtkwidget.c:414
3948 msgid "Height request"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkwidget.c:415
3952 msgid ""
3953 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3954 "be used."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkwidget.c:424
3958 msgid "Whether the widget is visible"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkwidget.c:430
3962 msgid "Sensitive"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtkwidget.c:431
3966 msgid "Whether the widget responds to input"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtkwidget.c:437
3970 msgid "Application paintable"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkwidget.c:438
3974 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtkwidget.c:444
3978 msgid "Can focus"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkwidget.c:445
3982 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtkwidget.c:451
3986 msgid "Has focus"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkwidget.c:452
3990 msgid "Whether the widget has the input focus"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkwidget.c:458
3994 msgid "Can default"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtkwidget.c:459
3998 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtkwidget.c:465
4002 msgid "Has default"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtkwidget.c:466
4006 msgid "Whether the widget is the default widget"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtkwidget.c:472
4010 msgid "Receives default"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtkwidget.c:473
4014 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtkwidget.c:479
4018 msgid "Composite child"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkwidget.c:480
4022 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkwidget.c:486
4026 msgid "Style"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkwidget.c:487
4030 msgid ""
4031 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4032 "(colors etc)."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkwidget.c:493
4036 msgid "Events"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkwidget.c:494
4040 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkwidget.c:501
4044 msgid "Extension events"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkwidget.c:502
4048 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4052 msgid "Interior Focus"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4056 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4060 msgid "Focus linewidth"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4064 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4068 msgid "Focus line dash pattern"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4072 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4076 msgid "Focus padding"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4080 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4084 msgid "Cursor color"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4088 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4092 msgid "Secondary cursor color"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4096 msgid ""
4097 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4098 "right-to-left and left-to-right text."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4102 msgid "Cursor line aspect ratio"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4106 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtkwindow.c:406
4110 msgid "Window Type"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkwindow.c:407
4114 msgid "The type of the window"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkwindow.c:416
4118 msgid "Window Title"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkwindow.c:417
4122 msgid "The title of the window"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkwindow.c:424
4126 msgid "Allow Shrink"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkwindow.c:426
4130 #, no-c-format
4131 msgid ""
4132 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4133 "time a bad idea."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtkwindow.c:433
4137 msgid "Allow Grow"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtkwindow.c:434
4141 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkwindow.c:442
4145 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtkwindow.c:449
4149 msgid "Modal"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtkwindow.c:450
4153 msgid ""
4154 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4155 "up)."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtkwindow.c:457
4159 msgid "Window Position"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkwindow.c:458
4163 msgid "The initial position of the window."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkwindow.c:466
4167 msgid "Default Width"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkwindow.c:467
4171 msgid ""
4172 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkwindow.c:476
4176 msgid "Default Height"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtkwindow.c:477
4180 msgid ""
4181 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/gtkwindow.c:486
4185 msgid "Destroy with Parent"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkwindow.c:487
4189 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtkwindow.c:494
4193 msgid "Icon"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkwindow.c:495
4197 msgid "Icon for this window"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4201 msgid "Mode"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4205 msgid ""
4206 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4207 "component widgets."
4208 msgstr ""
4209
4210 #. ID
4211 #: modules/input/imam-et.c:454
4212 msgid "Amharic (EZ+)"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. ID
4216 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4217 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4218 msgstr ""
4219
4220 #. ID
4221 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4222 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4223 msgstr ""
4224
4225 #. ID
4226 #: modules/input/imipa.c:144
4227 msgid "IPA"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. ID
4231 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4232 msgid "Thai (Broken)"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. ID
4236 #: modules/input/imti-er.c:453
4237 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4238 msgstr ""
4239
4240 #. ID
4241 #: modules/input/imti-et.c:453
4242 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4243 msgstr ""
4244
4245 #. ID
4246 #: modules/input/imviqr.c:243
4247 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. ID
4251 #: modules/input/imxim.c:27
4252 msgid "X Input Method"
4253 msgstr ""