1 # GTK+ Vietnamese message catalog.
2 # Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>, 2000, 2001.
4 # Joern v. Kattchee <kattchee@cs.tu-berlin.de>, 2000, 2001.
8 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-09-19 03:14+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-03-12 15:23+01:00\n"
11 "Last-Translator: Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48 msgstr "Môđun địa phương không tìm thấy trong đường dẫn môđun: \"%s\","
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54 "from a different GTK version?"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
68 msgid "Unrecognized image file format"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
73 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
88 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
94 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
100 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
106 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
107 "but didn't give a reason for the failure"
110 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
111 msgid "BMP image has unsupported header size"
114 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
115 msgid "BMP image has bogus header data"
118 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
119 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
122 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
124 msgid "Failure reading GIF: %s"
127 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
128 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
131 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
133 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
136 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
137 msgid "GIF image loader can't understand this image."
140 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
141 msgid "Bad code encountered"
144 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
145 msgid "Circular table entry in GIF file"
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
149 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
150 msgid "Not enough memory to load GIF file"
153 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
154 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
158 msgid "File does not appear to be a GIF file"
161 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
163 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
167 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
170 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
171 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
176 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
181 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
184 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
186 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
189 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
191 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
195 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
196 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
199 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
202 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
206 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
209 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
212 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
214 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
217 #: gdk-pixbuf/io-png.c:245
218 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
221 #: gdk-pixbuf/io-png.c:536
224 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
225 "applications to reduce memory usage"
228 #: gdk-pixbuf/io-png.c:572
229 msgid "Fatal error reading PNG image file"
232 #: gdk-pixbuf/io-png.c:621
234 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
237 #: gdk-pixbuf/io-png.c:731
238 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
241 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
242 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
245 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
246 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
249 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
250 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
254 msgid "PNM file has an image width of 0"
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
258 msgid "PNM file has an image height of 0"
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
262 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
266 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
270 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
274 msgid "Raw PNM image type is invalid"
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
278 msgid "PNM image format is invalid"
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
282 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
286 msgid "Premature end-of-file encountered"
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
290 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
294 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
298 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
302 msgid "Unexpected end of PNM image data"
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
306 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
309 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
310 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
313 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
314 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
317 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
318 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:475
322 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
326 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:263
330 msgid "Failed to open TIFF image"
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
334 msgid "TIFFClose operation failed"
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:409 gdk-pixbuf/io-tiff.c:423
338 msgid "Failed to load TIFF image"
341 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
343 msgid "Invalid XBM file: %s"
346 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
347 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
350 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
351 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
354 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1252
355 msgid "No XPM header found"
358 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
359 msgid "XPM file has image width <= 0"
362 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1268
363 msgid "XPM file has image height <= 0"
366 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1276
367 msgid "XPM file has invalid number of colors"
370 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1284
371 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
374 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1302
375 msgid "Can't read XPM colormap"
378 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1340
379 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
382 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1523
383 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
386 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
387 msgid "Image header corrupt"
390 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
391 msgid "Image format unknown"
394 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
395 msgid "Image pixel data corrupt"
398 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
400 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
403 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
404 msgid "Accelerator object"
407 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
408 msgid "The object monitored by this accelerator label"
411 #: gtk/gtkalignment.c:102
412 msgid "Horizontal alignment"
415 #: gtk/gtkalignment.c:103
416 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
419 #: gtk/gtkalignment.c:112
420 msgid "Vertical alignment"
423 #: gtk/gtkalignment.c:113
424 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
427 #: gtk/gtkalignment.c:121
429 msgid "Horizontal scale"
432 #: gtk/gtkalignment.c:122
433 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
436 #: gtk/gtkalignment.c:130
437 msgid "Vertical scale"
440 #: gtk/gtkalignment.c:131
441 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
446 msgid "Arrow direction"
447 msgstr "Tạo một Thư mục"
450 msgid "The direction the arrow should point"
453 #: gtk/gtkarrow.c:105
457 #: gtk/gtkarrow.c:106
458 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
461 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
462 msgid "Horizontal Alignment"
465 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
466 msgid "X alignment of the child"
469 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
470 msgid "Vertical Alignment"
473 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
474 msgid "Y alignment of the child"
477 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
481 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
482 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
485 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
489 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
490 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
494 msgid "Minimum child width"
498 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
502 msgid "Minimum child height"
506 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
510 msgid "Child internal width padding"
514 msgid "Amount to increase child's size on either side"
518 msgid "Child internal height padding"
522 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
532 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
533 "edge, start and end"
542 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
549 msgstr "Khoảng cách:"
552 msgid "The amount of space between children."
555 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
560 msgid "Whether the children should all be the same size."
563 #: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:279
567 #: gtk/gtkbutton.c:184
569 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
573 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:300
574 msgid "Use underline"
577 #: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:301
579 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
580 "for the mnemonic accelerator key"
583 #: gtk/gtkbutton.c:199
587 #: gtk/gtkbutton.c:200
589 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
592 #: gtk/gtkbutton.c:207
593 msgid "Border relief"
596 #: gtk/gtkbutton.c:208
597 msgid "The border relief style."
600 #: gtk/gtkbutton.c:259
602 msgid "Default Spacing"
603 msgstr "Khoảng cách:"
605 #: gtk/gtkbutton.c:260
606 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
609 #: gtk/gtkbutton.c:266
610 msgid "Default Outside Spacing"
613 #: gtk/gtkbutton.c:267
615 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
619 #: gtk/gtkbutton.c:272
620 msgid "Child X Displacement"
623 #: gtk/gtkbutton.c:273
625 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
628 #: gtk/gtkbutton.c:280
629 msgid "Child Y Displacement"
632 #: gtk/gtkbutton.c:281
634 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
637 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
642 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
643 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
646 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
651 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
652 msgid "Display the cell"
655 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
659 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
663 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
667 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
671 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
675 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
679 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
683 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
687 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
690 msgstr "Định dạng Khoảng cách:"
692 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
693 msgid "The fixed width."
696 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
700 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
701 msgid "The fixed height."
704 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
708 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
709 msgid "Row has children."
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
716 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
717 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
720 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
721 msgid "Pixbuf Object"
724 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
725 msgid "The pixbuf to render."
728 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:155 gtk/gtkprogressbar.c:207
732 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:156
733 msgid "Text to render"
736 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
740 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:164
741 msgid "Marked up text to render"
744 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:171 gtk/gtklabel.c:286
748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:172
749 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
752 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:208
753 msgid "Background color name"
756 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:180 gtk/gtktexttag.c:209
757 msgid "Background color as a string"
760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:216
761 msgid "Background color"
764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:188 gtk/gtktexttag.c:217
765 msgid "Background color as a GdkColor"
768 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:242
769 msgid "Foreground color name"
772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 gtk/gtktexttag.c:243
773 msgid "Foreground color as a string"
776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:250
777 msgid "Foreground color"
780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtktexttag.c:251
781 msgid "Foreground color as a GdkColor"
784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtkentry.c:398 gtk/gtktexttag.c:276
785 #: gtk/gtktextview.c:552
790 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
791 msgid "Whether the text can be modified by the user"
794 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtkcellrenderertext.c:228
795 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
799 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:285
800 msgid "Font description as a string"
803 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtktexttag.c:293
804 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
807 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:301
812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtktexttag.c:302
813 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
816 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
817 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
823 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
828 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
833 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
836 msgstr "Tính chất Phông"
838 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
839 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
842 msgstr "Kích thước theo Điểm"
844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:367
847 msgstr "Các kiểu phông:"
849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:368
850 msgid "Font size in points"
853 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
858 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:304
859 msgid "Font scaling factor"
862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:426
866 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:427
868 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
871 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:466
872 msgid "Strikethrough"
875 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:467
876 msgid "Whether to strike through the text"
879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:474
883 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 gtk/gtktexttag.c:475
884 msgid "Style of underline for this text"
887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:511
888 msgid "Background set"
891 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:512
892 msgid "Whether this tag affects the background color"
895 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:523
896 msgid "Foreground set"
899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:524
900 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
903 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:531
904 msgid "Editability set"
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:532
908 msgid "Whether this tag affects text editability"
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:535
912 msgid "Font family set"
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:536
916 msgid "Whether this tag affects the font family"
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:539
921 msgid "Font style set"
924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:540
925 msgid "Whether this tag affects the font style"
928 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:543
929 msgid "Font variant set"
932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:544
933 msgid "Whether this tag affects the font variant"
936 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:547
937 msgid "Font weight set"
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:548
941 msgid "Whether this tag affects the font weight"
944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:551
945 msgid "Font stretch set"
948 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:552
949 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:555
953 msgid "Font size set"
956 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:556
957 msgid "Whether this tag affects the font size"
960 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:559
962 msgid "Font scale set"
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:560
966 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:579
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:580
974 msgid "Whether this tag affects the rise"
977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:595
978 msgid "Strikethrough set"
981 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:596
982 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
985 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:603
986 msgid "Underline set"
989 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:604
990 msgid "Whether this tag affects underlining"
993 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
997 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
998 msgid "The toggle state of the button"
1001 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1005 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
1006 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1009 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:160
1010 msgid "Indicator Size"
1013 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1014 msgid "Size of check or radio indicator"
1017 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:166
1018 msgid "Indicator Spacing"
1021 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1022 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1025 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
1029 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1030 msgid "Whether the menu item is checked."
1033 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
1034 msgid "Inconsistent"
1037 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
1038 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1041 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1043 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1044 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1045 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1048 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1050 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1051 "it for use in the future."
1054 #: gtk/gtkcolorsel.c:891
1055 msgid "_Save color here"
1058 #: gtk/gtkcolorsel.c:1059
1060 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1061 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1064 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1065 msgid "Has Opacity Control"
1068 #: gtk/gtkcolorsel.c:1676
1069 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1072 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1076 #: gtk/gtkcolorsel.c:1683
1077 msgid "Whether a palette should be used"
1080 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1081 msgid "Current Color"
1084 #: gtk/gtkcolorsel.c:1690
1085 msgid "The current color"
1088 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1089 msgid "Current Alpha"
1092 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1093 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1096 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1097 msgid "Custom palette"
1100 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1101 msgid "Palette to use in the color selector"
1104 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1106 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1107 "lightness of that color using the inner triangle."
1110 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
1112 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1116 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1121 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1122 msgid "Position on the color wheel."
1125 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1127 msgid "_Saturation:"
1130 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1131 msgid "\"Deepness\" of the color."
1134 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1139 #: gtk/gtkcolorsel.c:1808
1140 msgid "Brightness of the color."
1143 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1148 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
1149 msgid "Amount of red light in the color."
1152 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
1155 msgstr "Xanh lá cây:"
1157 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1158 msgid "Amount of green light in the color."
1161 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1164 msgstr "Xanh da trời:"
1166 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1167 msgid "Amount of blue light in the color."
1170 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1175 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1176 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1179 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1180 msgid "Color _Name:"
1183 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1185 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1186 "such as 'orange' in this entry."
1189 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
1193 #: gtk/gtkcombo.c:133
1194 msgid "Enable arrow keys"
1197 #: gtk/gtkcombo.c:134
1198 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1201 #: gtk/gtkcombo.c:140
1202 msgid "Always enable arrows"
1205 #: gtk/gtkcombo.c:141
1207 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1210 #: gtk/gtkcombo.c:147
1211 msgid "Case sensitive"
1214 #: gtk/gtkcombo.c:148
1215 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1218 #: gtk/gtkcontainer.c:207
1222 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1223 msgid "Specify how resize events are handled"
1226 #: gtk/gtkcontainer.c:215
1227 msgid "Border width"
1230 #: gtk/gtkcontainer.c:216
1231 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1234 #: gtk/gtkcontainer.c:224
1238 #: gtk/gtkcontainer.c:225
1239 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1242 #: gtk/gtkcurve.c:120
1247 #: gtk/gtkcurve.c:121
1248 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1251 #: gtk/gtkcurve.c:129
1255 #: gtk/gtkcurve.c:130
1256 msgid "Minimum possible value for X"
1259 #: gtk/gtkcurve.c:139
1263 #: gtk/gtkcurve.c:140
1264 msgid "Maximum possible X value."
1267 #: gtk/gtkcurve.c:149
1271 #: gtk/gtkcurve.c:150
1272 msgid "Minimum possible value for Y"
1275 #: gtk/gtkcurve.c:159
1279 #: gtk/gtkcurve.c:160
1280 msgid "Maximum possible value for Y"
1283 #: gtk/gtkdialog.c:125
1284 msgid "Has separator"
1287 #: gtk/gtkdialog.c:126
1288 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1291 #: gtk/gtkdialog.c:149
1292 msgid "Content area border"
1295 #: gtk/gtkdialog.c:150
1296 msgid "Width of border around the main dialog area"
1299 #: gtk/gtkdialog.c:157
1300 msgid "Button spacing"
1303 #: gtk/gtkdialog.c:158
1304 msgid "Spacing between buttons"
1307 #: gtk/gtkdialog.c:166
1308 msgid "Action area border"
1311 #: gtk/gtkdialog.c:167
1312 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1315 #: gtk/gtkentry.c:388
1316 msgid "Text Position"
1319 #: gtk/gtkentry.c:389
1320 msgid "The current position of the insertion point"
1323 #: gtk/gtkentry.c:399
1324 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1327 #: gtk/gtkentry.c:406
1328 msgid "Maximum length"
1331 #: gtk/gtkentry.c:407
1332 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1335 #: gtk/gtkentry.c:415
1339 #: gtk/gtkentry.c:416
1341 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1345 #: gtk/gtkentry.c:423
1349 #: gtk/gtkentry.c:424
1350 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1353 #: gtk/gtkentry.c:431
1354 msgid "Invisible character"
1357 #: gtk/gtkentry.c:432
1358 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1361 #: gtk/gtkentry.c:439
1362 msgid "Activates default"
1365 #: gtk/gtkentry.c:440
1367 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1368 "dialog) when Enter is pressed."
1371 #: gtk/gtkentry.c:446
1372 msgid "Width in chars"
1375 #: gtk/gtkentry.c:447
1376 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1379 #: gtk/gtkentry.c:457
1380 msgid "Scroll offset"
1383 #: gtk/gtkentry.c:458
1384 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1387 #: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:356
1388 msgid "Cursor color"
1391 #: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:357
1392 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1395 #: gtk/gtkentry.c:3679 gtk/gtklabel.c:3106 gtk/gtktextview.c:5388
1399 #: gtk/gtkentry.c:3681 gtk/gtklabel.c:3108 gtk/gtktextview.c:5390
1403 #: gtk/gtkentry.c:3683 gtk/gtklabel.c:3110 gtk/gtktextview.c:5393
1407 #: gtk/gtkentry.c:3686 gtk/gtklabel.c:3113
1412 #: gtk/gtkentry.c:3696 gtk/gtklabel.c:3123 gtk/gtktextview.c:5400
1413 msgid "Input Methods"
1416 #: gtk/gtkfilesel.c:504
1421 #: gtk/gtkfilesel.c:505
1422 msgid "The currently selected filename."
1425 #: gtk/gtkfilesel.c:511
1426 msgid "Show file operations"
1429 #: gtk/gtkfilesel.c:512
1430 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1433 #. The directories clist
1434 #: gtk/gtkfilesel.c:634
1436 msgstr "Các thư mục"
1439 #: gtk/gtkfilesel.c:654
1441 msgstr "Các tập tin"
1443 #: gtk/gtkfilesel.c:725 gtk/gtkfilesel.c:2042
1445 msgid "Directory unreadable: %s"
1446 msgstr "Thư mục không đọc được: %s"
1448 #: gtk/gtkfilesel.c:847
1451 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1452 "availible to this program.\n"
1453 "Are you sure that you want to select it?"
1456 #: gtk/gtkfilesel.c:977
1458 msgstr "Tạo một Thư mục"
1460 #: gtk/gtkfilesel.c:988 gtk/gtkfilesel.c:1402
1462 msgstr "Xóa một Tập tin"
1464 #: gtk/gtkfilesel.c:999 gtk/gtkfilesel.c:1544
1466 msgstr "Đổi tên Tập tin"
1468 #: gtk/gtkfilesel.c:1226
1471 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1474 #: gtk/gtkfilesel.c:1228
1477 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1481 #: gtk/gtkfilesel.c:1229 gtk/gtkfilesel.c:1479
1482 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1485 #: gtk/gtkfilesel.c:1237
1487 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1490 #: gtk/gtkfilesel.c:1271
1491 msgid "Create Directory"
1492 msgstr "Tạo một Thư mục"
1494 #: gtk/gtkfilesel.c:1285
1496 msgid "_Directory name:"
1497 msgstr "Tên thư mục:"
1500 #: gtk/gtkfilesel.c:1299
1504 #: gtk/gtkfilesel.c:1308 gtk/gtkfilesel.c:1433 gtk/gtkfilesel.c:1586
1505 #: gtk/gtkgamma.c:424
1509 #: gtk/gtkfilesel.c:1343
1511 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1514 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1517 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1521 #: gtk/gtkfilesel.c:1348 gtk/gtkfilesel.c:1493
1522 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1525 #: gtk/gtkfilesel.c:1357
1527 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1531 #: gtk/gtkfilesel.c:1424
1535 #: gtk/gtkfilesel.c:1475 gtk/gtkfilesel.c:1489
1537 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1540 #: gtk/gtkfilesel.c:1477
1543 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1547 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1550 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1554 #: gtk/gtkfilesel.c:1501
1556 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1560 #: gtk/gtkfilesel.c:1577
1564 #: gtk/gtkfilesel.c:2021
1568 #: gtk/gtkfilesel.c:2633
1571 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1572 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1575 #: gtk/gtkfilesel.c:3501
1576 msgid "Name too long"
1579 #: gtk/gtkfilesel.c:3503
1580 msgid "Couldn't convert filename"
1583 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1588 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1589 msgid "The X string that represents this font."
1592 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1593 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1596 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1598 msgid "Preview text"
1599 msgstr "Xem mẫu chữ:"
1601 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1602 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1605 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1610 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1613 msgstr "Bổ xung Kiểu thức"
1615 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1618 msgstr "Kích thước:"
1620 #. create the text entry widget
1621 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1623 msgstr "Xem mẫu chữ:"
1625 #: gtk/gtkfontsel.c:1060
1626 msgid "Font Selection"
1629 #: gtk/gtkframe.c:126
1630 msgid "Text of the frame's label."
1633 #: gtk/gtkframe.c:133
1634 msgid "Label xalign"
1637 #: gtk/gtkframe.c:134
1638 msgid "The horizontal alignment of the label."
1641 #: gtk/gtkframe.c:143
1642 msgid "Label yalign"
1645 #: gtk/gtkframe.c:144
1646 msgid "The vertical alignment of the label."
1649 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
1650 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1653 #: gtk/gtkframe.c:160
1654 msgid "Frame shadow"
1657 #: gtk/gtkframe.c:161
1658 msgid "Appearance of the frame border."
1661 #: gtk/gtkframe.c:169
1662 msgid "Label widget"
1665 #: gtk/gtkframe.c:170
1666 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1669 #: gtk/gtkgamma.c:395
1673 #: gtk/gtkgamma.c:402
1675 msgid "_Gamma value"
1676 msgstr "Giá trị gamma"
1678 #: gtk/gtkgamma.c:416
1682 #: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
1683 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
1687 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
1688 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1691 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
1692 msgid "Handle position"
1695 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1696 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1699 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
1703 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1705 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1709 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1712 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1714 msgid "Error loading icon: %s"
1717 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1718 msgid "Image widget"
1721 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1722 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1725 #. shell and main vbox
1726 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1728 msgstr "Nhập dữ liệu"
1730 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1731 msgid "No input devices"
1732 msgstr "Không có các thiết bị nhập"
1734 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1739 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1743 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1747 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1751 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1757 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1763 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1768 #. We create the save button in any case, so that clients can
1769 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1770 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1774 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1778 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1782 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1786 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1790 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1794 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1798 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1802 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1806 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1810 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1812 msgstr "(không được biết)"
1815 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1819 #: gtk/gtklabel.c:280
1820 msgid "The text of the label."
1823 #: gtk/gtklabel.c:287
1824 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1827 #: gtk/gtklabel.c:293
1831 #: gtk/gtklabel.c:294
1832 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1835 #: gtk/gtklabel.c:308 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
1836 msgid "Justification"
1839 #: gtk/gtklabel.c:309
1841 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1842 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1843 "GtkMisc::xalign for that."
1846 #: gtk/gtklabel.c:317
1850 #: gtk/gtklabel.c:318
1852 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1856 #: gtk/gtklabel.c:325
1860 #: gtk/gtklabel.c:326
1861 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1864 #: gtk/gtklabel.c:332
1869 #: gtk/gtklabel.c:333
1870 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1873 #: gtk/gtklabel.c:339
1874 msgid "Mnemonic key"
1877 #: gtk/gtklabel.c:340
1878 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1881 #: gtk/gtklabel.c:348
1882 msgid "Mnemonic widget"
1885 #: gtk/gtklabel.c:349
1886 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1889 #: gtk/gtklayout.c:575
1893 #: gtk/gtklayout.c:576
1894 msgid "X position of child widget"
1897 #: gtk/gtklayout.c:585
1901 #: gtk/gtklayout.c:586
1902 msgid "Y position of child widget"
1905 #: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
1906 msgid "Horizontal adjustment"
1909 #: gtk/gtklayout.c:596
1910 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1913 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
1914 msgid "Vertical adjustment"
1917 #: gtk/gtklayout.c:604
1918 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1921 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1924 msgstr "Định dạng Khoảng cách:"
1926 #: gtk/gtklayout.c:612
1927 msgid "The width of the layout."
1930 #: gtk/gtklayout.c:620
1934 #: gtk/gtklayout.c:621
1935 msgid "The height of the layout."
1938 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1939 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1940 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1941 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1943 #: gtk/gtkmain.c:538
1945 msgstr "default:LTR"
1947 #: gtk/gtkmenubar.c:147
1948 msgid "Menu bar accelerator"
1951 #: gtk/gtkmenubar.c:148
1952 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
1955 #: gtk/gtkmenubar.c:155
1956 msgid "Style of bevel around the menubar"
1959 #: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
1960 msgid "Internal padding"
1963 #: gtk/gtkmenubar.c:163
1964 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
1967 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
1968 msgid "Image/label border"
1971 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
1972 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
1980 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
1983 #: gtk/gtkmisc.c:107
1987 #: gtk/gtkmisc.c:108
1988 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
1991 #: gtk/gtkmisc.c:117
1995 #: gtk/gtkmisc.c:118
1997 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2000 #: gtk/gtkmisc.c:127
2004 #: gtk/gtkmisc.c:128
2006 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2009 #: gtk/gtknotebook.c:324
2014 #: gtk/gtknotebook.c:325
2015 msgid "The index of the current page"
2018 #: gtk/gtknotebook.c:333
2019 msgid "Tab Position"
2022 #: gtk/gtknotebook.c:334
2023 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2026 #: gtk/gtknotebook.c:341
2030 #: gtk/gtknotebook.c:342
2031 msgid "Width of the border around the tab labels"
2034 #: gtk/gtknotebook.c:350
2035 msgid "Horizontal Tab Border"
2038 #: gtk/gtknotebook.c:351
2039 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2042 #: gtk/gtknotebook.c:359
2043 msgid "Vertical Tab Border"
2046 #: gtk/gtknotebook.c:360
2047 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2050 #: gtk/gtknotebook.c:368
2054 #: gtk/gtknotebook.c:369
2055 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2058 #: gtk/gtknotebook.c:375
2062 #: gtk/gtknotebook.c:376
2063 msgid "Whether the border should be shown or not"
2066 #: gtk/gtknotebook.c:382
2069 msgstr "Khả năng thu phóng"
2071 #: gtk/gtknotebook.c:383
2072 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2075 #: gtk/gtknotebook.c:389
2076 msgid "Enable Popup"
2079 #: gtk/gtknotebook.c:390
2081 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2082 "you can use to go to a page"
2085 #: gtk/gtknotebook.c:397
2086 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2089 #: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
2094 #: gtk/gtkoptionmenu.c:161
2095 msgid "Size of dropdown indicator"
2098 #: gtk/gtkoptionmenu.c:167
2099 msgid "Spacing around indicator"
2102 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2106 #: gtk/gtkpaned.c:117
2108 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2111 #: gtk/gtkpaned.c:125
2112 msgid "Position Set"
2115 #: gtk/gtkpaned.c:126
2116 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2119 #: gtk/gtkpaned.c:132
2123 #: gtk/gtkpaned.c:133
2124 msgid "Width of handle"
2129 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2130 msgstr "Tập tin đồ họa không tìm được trong đường dẫn pixmap: \"%s\" line %d"
2134 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2135 msgstr "Tập tin đổ họa không tìm được trong đường đẫn pixmap: \"%s\""
2139 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2142 #: gtk/gtkpreview.c:134
2146 #: gtk/gtkpreview.c:135
2148 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2151 #: gtk/gtkprogress.c:122
2152 msgid "Activity mode"
2155 #: gtk/gtkprogress.c:123
2157 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2158 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2159 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2163 #: gtk/gtkprogress.c:130
2167 #: gtk/gtkprogress.c:131
2168 msgid "Whether the progress is shown as text"
2171 #: gtk/gtkprogress.c:138
2172 msgid "Text x alignment"
2175 #: gtk/gtkprogress.c:139
2177 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2178 "in the progresswidget"
2181 #: gtk/gtkprogress.c:147
2182 msgid "Text y alignment"
2185 #: gtk/gtkprogress.c:148
2187 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2188 "in the progress widget"
2191 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
2195 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2196 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2199 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2203 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2204 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2207 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2212 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2213 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2216 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2217 msgid "Activity Step"
2220 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2221 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2224 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2225 msgid "Activity Blocks"
2228 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2230 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2234 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2235 msgid "Discrete Blocks"
2238 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2240 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2244 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2247 msgstr "Thông tin về Phông"
2249 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2250 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2253 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2257 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2258 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2261 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2262 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2265 #: gtk/gtkrange.c:256
2266 msgid "Update policy"
2269 #: gtk/gtkrange.c:257
2270 msgid "How the range should be updated on the screen"
2273 #: gtk/gtkrange.c:266
2274 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2277 #: gtk/gtkrange.c:273
2281 #: gtk/gtkrange.c:274
2282 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2285 #: gtk/gtkrange.c:280
2287 msgid "Slider Width"
2288 msgstr "Độ rộng Trung bình:"
2290 #: gtk/gtkrange.c:281
2291 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2294 #: gtk/gtkrange.c:288
2295 msgid "Trough Border"
2298 #: gtk/gtkrange.c:289
2299 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2302 #: gtk/gtkrange.c:296
2303 msgid "Stepper Size"
2306 #: gtk/gtkrange.c:297
2307 msgid "Length of step buttons at ends"
2310 #: gtk/gtkrange.c:304
2312 msgid "Stepper Spacing"
2313 msgstr "Khoảng cách:"
2315 #: gtk/gtkrange.c:305
2316 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2319 #: gtk/gtkruler.c:118
2324 #: gtk/gtkruler.c:119
2325 msgid "Lower limit of ruler"
2328 #: gtk/gtkruler.c:128
2332 #: gtk/gtkruler.c:129
2333 msgid "Upper limit of ruler"
2336 #: gtk/gtkruler.c:139
2337 msgid "Position of mark on the ruler"
2340 #: gtk/gtkruler.c:148
2343 msgstr "Kích thước theo Điểm ảnh"
2345 #: gtk/gtkruler.c:149
2346 msgid "Maximum size of the ruler"
2349 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
2353 #: gtk/gtkscale.c:149
2354 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2357 #: gtk/gtkscale.c:158
2360 msgstr "Giá trị Hiện thời"
2362 #: gtk/gtkscale.c:159
2363 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2366 #: gtk/gtkscale.c:166
2367 msgid "Value Position"
2370 #: gtk/gtkscale.c:167
2371 msgid "The position in which the current value is displayed"
2374 #: gtk/gtkscale.c:174
2375 msgid "Slider Length"
2378 #: gtk/gtkscale.c:175
2379 msgid "Length of scale's slider"
2382 #: gtk/gtkscale.c:183
2383 msgid "Value spacing"
2386 #: gtk/gtkscale.c:184
2387 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2390 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2391 msgid "Minimum Slider Length"
2394 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2395 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2398 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2399 msgid "Fixed slider size"
2402 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2403 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2406 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2407 msgid "Backward stepper"
2410 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2411 msgid "Display the standard backward arrow button"
2414 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2415 msgid "Forward stepper"
2418 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2419 msgid "Display the standard forward arrow button"
2422 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2423 msgid "Secondary backward stepper"
2426 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2428 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2431 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2432 msgid "Secondary forward stepper"
2435 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2437 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2440 #: gtk/gtksettings.c:145
2441 msgid "Double Click Time"
2444 #: gtk/gtksettings.c:146
2446 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2447 "click (in milliseconds)"
2450 #: gtk/gtksettings.c:153
2452 msgid "Cursor Blink"
2455 #: gtk/gtksettings.c:154
2456 msgid "Whether the cursor should blink"
2459 #: gtk/gtksettings.c:161
2461 msgid "Cursor Blink Time"
2464 #: gtk/gtksettings.c:162
2465 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2468 #: gtk/gtksettings.c:169
2469 msgid "Split Cursor"
2472 #: gtk/gtksettings.c:170
2474 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2478 #: gtk/gtksettings.c:177
2482 #: gtk/gtksettings.c:178
2483 msgid "Name of theme RC file to load"
2486 #: gtk/gtksettings.c:185
2487 msgid "Key Theme Name"
2490 #: gtk/gtksettings.c:186
2491 msgid "Name of key theme RC file to load"
2494 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
2495 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2498 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
2502 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
2503 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2506 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2507 msgid "The number of decimal places to display"
2510 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
2511 msgid "Snap to Ticks"
2514 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2516 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2517 "nearest step increment"
2520 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
2524 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
2525 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2528 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
2532 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
2533 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2536 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
2537 msgid "Update Policy"
2540 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2542 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2545 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
2550 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2551 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2554 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
2555 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2558 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2559 #: gtk/gtkstock.c:267
2562 msgstr "Thông tin về Phông"
2564 #: gtk/gtkstock.c:268
2568 #: gtk/gtkstock.c:269
2572 #: gtk/gtkstock.c:270
2576 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2577 #. * need the mnemonics to be rationalized
2579 #: gtk/gtkstock.c:275
2584 #: gtk/gtkstock.c:276
2588 #: gtk/gtkstock.c:277
2593 #: gtk/gtkstock.c:278
2598 #: gtk/gtkstock.c:279
2603 #: gtk/gtkstock.c:280
2607 #: gtk/gtkstock.c:281
2611 #: gtk/gtkstock.c:282
2615 #: gtk/gtkstock.c:283
2616 msgid "Find and _Replace"
2619 #: gtk/gtkstock.c:284
2623 #: gtk/gtkstock.c:285
2627 #: gtk/gtkstock.c:286
2632 #: gtk/gtkstock.c:287
2637 #: gtk/gtkstock.c:288
2640 msgstr "chữ nghiêng"
2642 #: gtk/gtkstock.c:289
2647 #: gtk/gtkstock.c:290
2652 #: gtk/gtkstock.c:291
2656 #: gtk/gtkstock.c:292
2660 #: gtk/gtkstock.c:293
2664 #: gtk/gtkstock.c:294
2668 #: gtk/gtkstock.c:295
2673 #: gtk/gtkstock.c:296
2677 #: gtk/gtkstock.c:297
2681 #: gtk/gtkstock.c:298
2682 msgid "_Preferences"
2685 #: gtk/gtkstock.c:299
2690 #: gtk/gtkstock.c:300
2692 msgid "Print Pre_view"
2693 msgstr "Xem mẫu chữ:"
2695 #: gtk/gtkstock.c:301
2699 #: gtk/gtkstock.c:302
2703 #: gtk/gtkstock.c:303
2708 #: gtk/gtkstock.c:304
2712 #: gtk/gtkstock.c:305
2717 #: gtk/gtkstock.c:306
2722 #: gtk/gtkstock.c:307
2723 msgid "_Spell Check"
2726 #: gtk/gtkstock.c:308
2730 #: gtk/gtkstock.c:309
2731 msgid "_Strikethrough"
2734 #: gtk/gtkstock.c:310
2738 #: gtk/gtkstock.c:311
2742 #: gtk/gtkstock.c:312
2746 #: gtk/gtkstock.c:313
2751 #: gtk/gtkstock.c:314
2752 msgid "Zoom to _Fit"
2755 #: gtk/gtkstock.c:315
2759 #: gtk/gtkstock.c:316
2763 #: gtk/gtktable.c:156
2767 #: gtk/gtktable.c:157
2768 msgid "The number of rows in the table"
2771 #: gtk/gtktable.c:165
2775 #: gtk/gtktable.c:166
2776 msgid "The number of columns in the table"
2779 #: gtk/gtktable.c:174
2782 msgstr "Khoảng cách:"
2784 #: gtk/gtktable.c:175
2785 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2788 #: gtk/gtktable.c:183
2789 msgid "Column spacing"
2792 #: gtk/gtktable.c:184
2793 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2796 #: gtk/gtktable.c:192
2800 #: gtk/gtktable.c:193
2801 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2804 #: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:503
2805 msgid "Horizontal Adjustment"
2808 #: gtk/gtktext.c:595
2809 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2812 #: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:511
2813 msgid "Vertical Adjustment"
2816 #: gtk/gtktext.c:603
2817 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2820 #: gtk/gtktext.c:610
2824 #: gtk/gtktext.c:611
2825 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2828 #: gtk/gtktext.c:618
2832 #: gtk/gtktext.c:619
2833 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2836 #: gtk/gtktexttag.c:198
2840 #: gtk/gtktexttag.c:199
2841 msgid "Name used to refer to the text tag"
2844 #: gtk/gtktexttag.c:224
2845 msgid "Background full height"
2848 #: gtk/gtktexttag.c:225
2850 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
2851 "of the tagged characters"
2854 #: gtk/gtktexttag.c:233
2855 msgid "Background stipple mask"
2858 #: gtk/gtktexttag.c:234
2859 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2862 #: gtk/gtktexttag.c:259
2863 msgid "Foreground stipple mask"
2866 #: gtk/gtktexttag.c:260
2867 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2870 #: gtk/gtktexttag.c:267
2872 msgid "Text direction"
2873 msgstr "Tạo một Thư mục"
2875 #: gtk/gtktexttag.c:268
2876 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2879 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570
2880 msgid "Left, right, or center justification"
2883 #: gtk/gtktexttag.c:386
2887 #: gtk/gtktexttag.c:387
2888 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
2891 #: gtk/gtktexttag.c:394
2895 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579
2896 msgid "Width of the left margin in pixels"
2899 #: gtk/gtktexttag.c:404
2900 msgid "Right margin"
2903 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589
2904 msgid "Width of the right margin in pixels"
2907 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598
2911 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599
2912 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2915 #: gtk/gtktexttag.c:436
2916 msgid "Pixels above lines"
2919 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523
2920 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
2923 #: gtk/gtktexttag.c:446
2924 msgid "Pixels below lines"
2927 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533
2928 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
2931 #: gtk/gtktexttag.c:456
2932 msgid "Pixels inside wrap"
2935 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543
2936 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2939 #: gtk/gtktexttag.c:483
2943 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561
2945 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2948 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608
2952 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609
2953 msgid "Custom tabs for this text"
2956 #: gtk/gtktexttag.c:501
2960 #: gtk/gtktexttag.c:502
2961 msgid "Whether this text is hidden"
2964 #: gtk/gtktexttag.c:515
2965 msgid "Background full height set"
2968 #: gtk/gtktexttag.c:516
2969 msgid "Whether this tag affects background height"
2972 #: gtk/gtktexttag.c:519
2973 msgid "Background stipple set"
2976 #: gtk/gtktexttag.c:520
2977 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
2980 #: gtk/gtktexttag.c:527
2981 msgid "Foreground stipple set"
2984 #: gtk/gtktexttag.c:528
2985 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
2988 #: gtk/gtktexttag.c:563
2989 msgid "Justification set"
2992 #: gtk/gtktexttag.c:564
2993 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
2996 #: gtk/gtktexttag.c:567
2997 msgid "Language set"
3000 #: gtk/gtktexttag.c:568
3001 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3004 #: gtk/gtktexttag.c:571
3005 msgid "Left margin set"
3008 #: gtk/gtktexttag.c:572
3009 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3012 #: gtk/gtktexttag.c:575
3016 #: gtk/gtktexttag.c:576
3017 msgid "Whether this tag affects indentation"
3020 #: gtk/gtktexttag.c:583
3021 msgid "Pixels above lines set"
3024 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
3025 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3028 #: gtk/gtktexttag.c:587
3029 msgid "Pixels below lines set"
3032 #: gtk/gtktexttag.c:591
3033 msgid "Pixels inside wrap set"
3036 #: gtk/gtktexttag.c:592
3037 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3040 #: gtk/gtktexttag.c:599
3041 msgid "Right margin set"
3044 #: gtk/gtktexttag.c:600
3045 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3048 #: gtk/gtktexttag.c:607
3049 msgid "Wrap mode set"
3052 #: gtk/gtktexttag.c:608
3053 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3056 #: gtk/gtktexttag.c:611
3060 #: gtk/gtktexttag.c:612
3061 msgid "Whether this tag affects tabs"
3064 #: gtk/gtktexttag.c:615
3065 msgid "Invisible set"
3068 #: gtk/gtktexttag.c:616
3069 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3072 #: gtk/gtktextview.c:502
3076 #: gtk/gtktextview.c:503
3077 msgid "The height of a line"
3080 #: gtk/gtktextview.c:512
3081 msgid "Column Width"
3084 #: gtk/gtktextview.c:513
3085 msgid "The width of a column"
3088 #: gtk/gtktextview.c:522
3089 msgid "Pixels Above Lines"
3092 #: gtk/gtktextview.c:532
3093 msgid "Pixels Below Lines"
3096 #: gtk/gtktextview.c:542
3097 msgid "Pixels Inside Wrap"
3100 #: gtk/gtktextview.c:560
3104 #: gtk/gtktextview.c:578
3108 #: gtk/gtktextview.c:588
3109 msgid "Right Margin"
3112 #: gtk/gtktextview.c:616
3114 msgid "Cursor Visible"
3117 #: gtk/gtktextview.c:617
3118 msgid "If the insertion cursor is shown"
3121 #: gtk/gtkthemes.c:71
3123 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3124 msgstr "Môđun địa phương không tìm thấy trong đường dẫn môđun: \"%s\","
3126 #: gtk/gtktipsquery.c:181
3127 msgid "--- No Tip ---"
3128 msgstr "--- Không có Chỉ đẫn ---"
3130 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3131 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3134 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3135 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3138 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3139 msgid "Draw Indicator"
3142 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3143 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3146 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3147 msgid "The orientation of the toolbar"
3150 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3151 msgid "Toolbar Style"
3154 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3155 msgid "How to draw the toolbar"
3158 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3162 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3163 msgid "Size of spacers"
3166 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3167 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3170 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3174 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3175 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3178 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3179 msgid "Button relief"
3182 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3183 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3186 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3187 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3190 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3192 msgid "Toolbar style"
3195 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3197 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3200 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3201 msgid "Toolbar icon size"
3204 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3205 msgid "Size of icons in default toolbars"
3208 #: gtk/gtktreeview.c:495
3209 msgid "TreeView Model"
3212 #: gtk/gtktreeview.c:496
3213 msgid "The model for the tree view"
3216 #: gtk/gtktreeview.c:504
3217 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3220 #: gtk/gtktreeview.c:512
3221 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3224 #: gtk/gtktreeview.c:519 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
3229 #: gtk/gtktreeview.c:520
3230 msgid "Show the column header buttons"
3233 #: gtk/gtktreeview.c:527
3234 msgid "Headers Clickable"
3237 #: gtk/gtktreeview.c:528
3238 msgid "Column headers respond to click events"
3241 #: gtk/gtktreeview.c:535
3242 msgid "Expander Column"
3245 #: gtk/gtktreeview.c:536
3246 msgid "Set the column for the expander column"
3249 #: gtk/gtktreeview.c:543 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3253 #: gtk/gtktreeview.c:544
3254 msgid "View is reorderable"
3257 #: gtk/gtktreeview.c:551
3261 #: gtk/gtktreeview.c:552
3262 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3265 #: gtk/gtktreeview.c:559
3266 msgid "Enable Search"
3269 #: gtk/gtktreeview.c:560
3270 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3273 #: gtk/gtktreeview.c:567
3274 msgid "Search Column"
3277 #: gtk/gtktreeview.c:568
3278 msgid "Model column to search through when searching through code"
3281 #: gtk/gtktreeview.c:582
3282 msgid "Expander Size"
3285 #: gtk/gtktreeview.c:583
3286 msgid "Size of the expander arrow"
3289 #: gtk/gtktreeview.c:591
3290 msgid "Vertical Separator Width"
3293 #: gtk/gtktreeview.c:592
3294 msgid "Vertical space between cells"
3297 #: gtk/gtktreeview.c:600
3298 msgid "Horizontal Separator Width"
3301 #: gtk/gtktreeview.c:601
3302 msgid "Horizontal space between cells"
3305 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3306 msgid "Whether to display the column"
3309 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3310 msgid "Current width of the column"
3313 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3317 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
3318 msgid "Resize mode of the column"
3321 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3324 msgstr "Độ rộng Trung bình:"
3326 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3327 msgid "Current fixed width of the column"
3330 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3331 msgid "Minimum Width"
3334 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3335 msgid "Minimum allowed width of the column"
3338 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3339 msgid "Maximum Width"
3342 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3343 msgid "Maximum allowed width of the column"
3346 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3349 msgstr "Các tập tin"
3351 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3352 msgid "Title to appear in column header"
3355 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3360 msgid "Whether the header can be clicked"
3363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3368 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3369 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3377 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3380 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3381 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
3384 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3385 msgid "Sort indicator"
3388 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3389 msgid "Whether to show a sort indicator"
3392 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3396 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3397 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3400 #: gtk/gtkviewport.c:132
3402 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3406 #: gtk/gtkviewport.c:140
3408 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3412 #: gtk/gtkviewport.c:148
3413 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3416 #: gtk/gtkwidget.c:388
3421 #: gtk/gtkwidget.c:389
3422 msgid "The name of the widget"
3425 #: gtk/gtkwidget.c:395
3426 msgid "Parent widget"
3429 #: gtk/gtkwidget.c:396
3430 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3433 #: gtk/gtkwidget.c:403
3434 msgid "Width request"
3437 #: gtk/gtkwidget.c:404
3439 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3443 #: gtk/gtkwidget.c:412
3444 msgid "Height request"
3447 #: gtk/gtkwidget.c:413
3449 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3453 #: gtk/gtkwidget.c:422
3454 msgid "Whether the widget is visible"
3457 #: gtk/gtkwidget.c:428
3461 #: gtk/gtkwidget.c:429
3462 msgid "Whether the widget responds to input"
3465 #: gtk/gtkwidget.c:435
3466 msgid "Application paintable"
3469 #: gtk/gtkwidget.c:436
3470 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3473 #: gtk/gtkwidget.c:442
3477 #: gtk/gtkwidget.c:443
3478 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3481 #: gtk/gtkwidget.c:449
3485 #: gtk/gtkwidget.c:450
3486 msgid "Whether the widget has the input focus"
3489 #: gtk/gtkwidget.c:456
3492 msgstr "default:LTR"
3494 #: gtk/gtkwidget.c:457
3495 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3498 #: gtk/gtkwidget.c:463
3501 msgstr "default:LTR"
3503 #: gtk/gtkwidget.c:464
3504 msgid "Whether the widget is the default widget"
3507 #: gtk/gtkwidget.c:470
3508 msgid "Receives default"
3511 #: gtk/gtkwidget.c:471
3512 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3515 #: gtk/gtkwidget.c:477
3516 msgid "Composite child"
3519 #: gtk/gtkwidget.c:478
3520 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3523 #: gtk/gtkwidget.c:484
3526 msgstr "Bổ xung Kiểu thức"
3528 #: gtk/gtkwidget.c:485
3530 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3534 #: gtk/gtkwidget.c:491
3538 #: gtk/gtkwidget.c:492
3539 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3542 #: gtk/gtkwidget.c:499
3543 msgid "Extension events"
3546 #: gtk/gtkwidget.c:500
3547 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3550 #: gtk/gtkwidget.c:1047
3551 msgid "Interior Focus"
3554 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3555 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3558 #: gtk/gtkwindow.c:363
3563 #: gtk/gtkwindow.c:364
3564 msgid "The type of the window"
3567 #: gtk/gtkwindow.c:373
3569 msgid "Window Title"
3572 #: gtk/gtkwindow.c:374
3573 msgid "The title of the window"
3576 #: gtk/gtkwindow.c:381
3577 msgid "Allow Shrink"
3580 #: gtk/gtkwindow.c:382
3583 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3587 #: gtk/gtkwindow.c:389
3591 #: gtk/gtkwindow.c:390
3592 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3595 #: gtk/gtkwindow.c:397
3600 #: gtk/gtkwindow.c:398
3601 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3604 #: gtk/gtkwindow.c:405
3608 #: gtk/gtkwindow.c:406
3610 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3614 #: gtk/gtkwindow.c:413
3615 msgid "Window Position"
3618 #: gtk/gtkwindow.c:414
3619 msgid "The initial position of the window."
3622 #: gtk/gtkwindow.c:422
3623 msgid "Default Width"
3626 #: gtk/gtkwindow.c:423
3628 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3631 #: gtk/gtkwindow.c:432
3632 msgid "Default Height"
3635 #: gtk/gtkwindow.c:433
3637 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3640 #: gtk/gtkwindow.c:442
3641 msgid "Destroy with Parent"
3644 #: gtk/gtkwindow.c:443
3645 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3648 #: gtk/gtkwindow.c:450
3652 #: gtk/gtkwindow.c:451
3653 msgid "Icon for this window"
3656 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3661 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3663 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3664 "its component widgets."
3668 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3669 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3673 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3674 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3678 #: modules/input/imipa.c:144
3683 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3684 msgid "Thai (Broken)"
3688 #: modules/input/imviqr.c:243
3689 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3693 #: modules/input/imxim.c:27
3694 msgid "X Input Method"
3698 #~ msgid "He_x Value:"
3699 #~ msgstr "Giá trị:"
3702 #~ msgstr "Ngồn gốc:"
3705 #~ msgstr "Nghiêng:"
3707 #~ msgid "Resolution X:"
3708 #~ msgstr "Độ phân giải X:"
3710 #~ msgid "Resolution Y:"
3711 #~ msgstr "Độ phân giải Y:"
3714 #~ msgstr "Kiểu chữ"
3716 #~ msgid "Requested Value"
3717 #~ msgstr "Giá trị đòi hỏi"
3720 #~ msgstr "Phông chữ:"
3722 #~ msgid "Reset Filter"
3723 #~ msgstr "Đặt lại Bộ lọc"
3729 #~ msgstr "Các điểm ảnh"
3731 #~ msgid "Requested Font Name:"
3732 #~ msgstr "Tên Phông đòi hỏi:"
3734 #~ msgid "Actual Font Name:"
3735 #~ msgstr "Tên Phông hiện thời:"
3737 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3738 #~ msgstr "%i phông sử dụng trong toàn bộ %i kiểu."
3744 #~ msgstr "Sơ đồ điểm"
3746 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3747 #~ msgstr "Thu phóng Sơ đồ điểm"
3761 #~ msgid "reverse italic"
3762 #~ msgstr "chữ nghiêng nghịch"
3764 #~ msgid "reverse oblique"
3765 #~ msgstr "nghiêng nghịch"
3773 #~ msgid "The selected font is not available."
3774 #~ msgstr "Không có phông chữ đã chọn."
3776 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
3777 #~ msgstr "Phông chữ đã chọn là phông không sử dụng được."
3779 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
3780 #~ msgstr "Đây là một phông 2 byte và có thể hiển thị không đúng."
3785 #~ msgid "proportional"
3786 #~ msgstr "Phông theo tỉ lệ"
3788 #~ msgid "monospaced"
3789 #~ msgstr "Phông không theo tỉ lệ"
3791 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
3792 #~ msgstr "Phông: (sử dụng lọc)"
3794 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
3795 #~ msgstr "MAX_FONTS bị vượt quá. Một số phông có thể bị sót."