1 # Vietnamese translation of GTK+ message catalog.
2 # Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>, 2000-2002.
4 # Joern v. Kattchee <kattchee@cs.tu-berlin.de>, 2000-2002.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0.x\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-11-02 00:08-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-04-15 19:14+01:00\n"
11 "Last-Translator: Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr "Tập tin '%s' không mở được: %s"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr "Tập tin ảnh '%s' không có số liệu"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
30 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
32 "Tập tin ảnh '%s' không được tải: không rõ nguyên nhân, có thể tập tin ảnh có "
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
38 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "Ảnh họat hình '%s' không được tải: không rõ nguyên nhân, có thểtập tin hoạt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Không tải được môđun ảnh-tải : %s: %s"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
55 "Mô đun ảnh tải %s không xuất đúng giao diện; Có thể mô đun này xuất phát từ "
56 "một phiên bản GTK khác?"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 msgstr "Loại ảnh '%s' không được hỗ trợ"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 msgstr "Định dạng tập tin ảnh cho tập tin '%s' khônh được biết"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr "Định dạng tập tin ảnh không đuợc biết"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
74 msgid "Failed to load image '%s': %s"
75 msgstr "Ảnh '%s' không tải được: %s"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
79 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
81 "Phiên dạng của gdk-pixbuf không được hỗ trợ để nhớ định dạng ảnh này: %s"
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
85 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
86 msgstr "'%s' không thể mở để ghi được: %s"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
91 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "'%s' không đóng được sau khi ghi ảnh, có thể hiện thời tất cả các số liệu "
95 "chưa được nhớ hết: %s"
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr "Tải gia số của loại ảnh '%s' là không được hỗ trợ"
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
108 "Sai sót nội: Mô đun ảnh tải '%s' có sai sót trong khi bắt đầu tải một ảnh và "
109 "cũng không rõ nguyên nhân tại sao"
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
112 msgid "Image header corrupt"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
116 msgid "Image format unknown"
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
120 msgid "Image pixel data corrupt"
123 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
125 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
128 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
129 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
130 msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải ảnh bitmap"
132 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
133 msgid "BMP image has unsupported header size"
134 msgstr "Kích thước đề mục của ảnh BMP là không được hỗ trợ"
136 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
137 msgid "BMP image has bogus header data"
138 msgstr "Số liệu tựa đề của ảnh BMP không có ý nghĩa"
140 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
141 msgid "The BMP image format"
144 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
146 msgid "Failure reading GIF: %s"
147 msgstr "Sai sót trong khi đọc GIF: %s"
149 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 gdk-pixbuf/io-gif.c:1586
150 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
151 msgstr "Tập tin GIF đã bị mất một vài số liệu (có lẽ nó đã bị cắt bỏ)"
153 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
155 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
156 msgstr "Sai sót nội của bộ tải GIF (%s)"
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:572
159 msgid "Stack overflow"
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:631
163 msgid "GIF image loader can't understand this image."
164 msgstr "Bộ tải ảnh GIF không thể hiểu ảnh này."
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:660
167 msgid "Bad code encountered"
170 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:670
171 msgid "Circular table entry in GIF file"
172 msgstr "Bảng quay vòng...."
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:803 gdk-pixbuf/io-gif.c:1413 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1574
176 msgid "Not enough memory to load GIF file"
177 msgstr "Không dủ bộ nhớ để tải tập tin GIF"
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1050
180 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
181 msgstr "Ảnh GIF có lỗi (Nén LZW bị sai) "
183 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1100
184 msgid "File does not appear to be a GIF file"
185 msgstr "Tập tin không phải là một tập tin GIF"
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112
189 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
190 msgstr "Phiên bản %s của định dạng tập tin GIF là không được hỗ trợ"
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
193 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1198
197 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1214
201 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1249
206 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
211 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
215 msgid "The GIF image format"
218 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
219 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
220 msgid "Not enough memory to load icon"
221 msgstr "Không dủ bộ nhớ để tải biểu tượng"
223 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
224 msgid "Invalid header in icon"
227 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
228 msgid "Icon has zero width"
231 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
232 msgid "Icon has zero height"
235 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
236 msgid "Compressed icons are not supported"
239 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
240 msgid "Unsupported icon type"
243 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
244 msgid "Not enough memory to load ICO file"
245 msgstr "Không dủ bộ nhớ để tải tập tin IC"
247 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
248 msgid "The ICO image format"
251 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
253 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
256 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
258 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
262 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
264 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
267 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
268 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
271 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
274 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
278 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
281 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
284 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
285 msgid "The JPEG image format"
288 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
289 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
292 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
293 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
296 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
297 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
300 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
301 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
304 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
305 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
308 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
310 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
313 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
314 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
317 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
320 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
321 "applications to reduce memory usage"
324 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
325 msgid "Fatal error reading PNG image file"
328 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
330 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
333 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
335 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
338 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
339 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
342 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
345 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
348 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
349 msgid "The PNG image format"
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
353 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
356 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
357 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
360 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
361 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
364 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
365 msgid "PNM file has an image width of 0"
368 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
369 msgid "PNM file has an image height of 0"
372 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
373 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
376 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
377 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
380 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
381 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
384 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
385 msgid "Raw PNM image type is invalid"
388 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
389 msgid "PNM image format is invalid"
392 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
393 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
396 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
397 msgid "Premature end-of-file encountered"
400 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
401 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
404 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
405 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
408 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
409 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
412 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
413 msgid "Unexpected end of PNM image data"
416 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
417 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
420 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
421 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
424 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
426 msgid "RAS image has bogus header data"
427 msgstr "Số liệu tựa đề của ảnh BMP không có ý nghĩa"
429 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
430 msgid "RAS image has unknown type"
433 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
434 msgid "unsupported RAS image variation"
437 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
439 msgid "Not enough memory to load RAS image"
440 msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải ảnh"
442 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
443 msgid "The Sun raster image format"
446 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
447 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
450 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
451 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
454 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
455 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
458 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
459 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
462 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
463 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
466 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
467 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
470 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
471 msgid "Can't allocate new pixbuf"
474 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
475 msgid "Can't allocate colormap structure"
478 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
479 msgid "Can't allocate colormap entries"
482 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
483 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
486 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
487 msgid "Can't allocate TGA header memory"
490 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
491 msgid "TGA image has invalid dimensions"
494 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
495 msgid "TGA image comment length is too long"
498 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
499 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
500 msgid "TGA image type not supported"
501 msgstr "Loại ảnh TG không được hỗ trợ"
503 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
504 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
507 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
508 msgid "Excess data in file"
511 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
512 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
515 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
516 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
519 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
520 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
523 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
524 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
527 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
528 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
531 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
532 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
535 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
536 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
539 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
540 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
543 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
544 msgid "Can't allocate pixbuf"
547 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
548 msgid "Unsupported TGA image type"
551 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
552 msgid "The Targa image format"
555 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
556 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
559 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
560 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
563 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
564 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
567 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
568 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
571 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
572 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
575 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
576 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
579 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
580 msgid "Unsupported TIFF variant"
583 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
584 msgid "Failed to open TIFF image"
587 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
588 msgid "TIFFClose operation failed"
591 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
592 msgid "Failed to load TIFF image"
595 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
596 msgid "The TIFF image format"
599 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
600 msgid "Image has zero width"
603 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
604 msgid "Image has zero height"
607 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
608 msgid "Not enough memory to load image"
609 msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải ảnh"
611 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
612 msgid "Couldn't save the rest"
615 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
616 msgid "The WBMP image format"
619 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
620 msgid "Invalid XBM file"
623 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
624 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
627 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
628 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
631 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
632 msgid "The XBM image format"
635 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
636 msgid "No XPM header found"
639 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
640 msgid "XPM file has image width <= 0"
643 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
644 msgid "XPM file has image height <= 0"
647 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
648 msgid "XPM file has invalid number of colors"
651 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
652 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
655 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
656 msgid "Can't read XPM colormap"
659 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
660 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
663 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
664 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
667 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
668 msgid "The XPM image format"
671 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
672 msgid "Default Display"
675 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
676 msgid "The default display for GDK"
679 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
680 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
681 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
684 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
688 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
689 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
690 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
693 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
697 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
698 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
699 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
702 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
706 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
707 msgid "Accelerator Closure"
710 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
711 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
714 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
715 msgid "Accelerator Widget"
718 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
719 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
722 #: gtk/gtkalignment.c:102
723 msgid "Horizontal alignment"
726 #: gtk/gtkalignment.c:103
728 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
732 #: gtk/gtkalignment.c:112
733 msgid "Vertical alignment"
736 #: gtk/gtkalignment.c:113
738 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
742 #: gtk/gtkalignment.c:121
743 msgid "Horizontal scale"
746 #: gtk/gtkalignment.c:122
748 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
749 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
752 #: gtk/gtkalignment.c:130
753 msgid "Vertical scale"
756 #: gtk/gtkalignment.c:131
758 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
759 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
763 msgid "Arrow direction"
767 msgid "The direction the arrow should point"
770 #: gtk/gtkarrow.c:106
774 #: gtk/gtkarrow.c:107
775 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
778 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
779 msgid "Horizontal Alignment"
782 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
783 msgid "X alignment of the child"
786 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
787 msgid "Vertical Alignment"
790 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
791 msgid "Y alignment of the child"
794 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
798 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
799 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
802 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
806 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
807 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
811 msgid "Minimum child width"
815 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
819 msgid "Minimum child height"
823 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
827 msgid "Child internal width padding"
831 msgid "Amount to increase child's size on either side"
835 msgid "Child internal height padding"
839 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
848 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
849 "edge, start and end"
858 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
867 msgid "The amount of space between children"
870 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
875 msgid "Whether the children should all be the same size"
878 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
883 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
893 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
902 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
909 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
911 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
912 "start or end of the parent"
915 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:218
916 #: gtk/gtkruler.c:138
920 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
921 msgid "The index of the child in the parent"
924 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
928 #: gtk/gtkbutton.c:190
930 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
934 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
935 msgid "Use underline"
938 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
940 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
941 "for the mnemonic accelerator key"
944 #: gtk/gtkbutton.c:205
948 #: gtk/gtkbutton.c:206
950 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
953 #: gtk/gtkbutton.c:213
954 msgid "Border relief"
957 #: gtk/gtkbutton.c:214
958 msgid "The border relief style"
961 #: gtk/gtkbutton.c:271
962 msgid "Default Spacing"
965 #: gtk/gtkbutton.c:272
966 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
969 #: gtk/gtkbutton.c:278
970 msgid "Default Outside Spacing"
973 #: gtk/gtkbutton.c:279
975 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
979 #: gtk/gtkbutton.c:284
980 msgid "Child X Displacement"
983 #: gtk/gtkbutton.c:285
985 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
988 #: gtk/gtkbutton.c:292
989 msgid "Child Y Displacement"
992 #: gtk/gtkbutton.c:293
994 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
1002 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
1010 msgid "Display the cell"
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1050 msgid "The fixed width"
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1058 msgid "The fixed height"
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1066 msgid "Row has children"
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1074 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1079 msgid "Cell background color name"
1080 msgstr "Tên mầu nền trước"
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1084 msgid "Cell background color as a string"
1085 msgstr "Mầu nền sau như một GdkColor"
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1089 msgid "Cell background color"
1090 msgstr "Mầu nền sau"
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1094 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1095 msgstr "Mầu nền sau như một GdkColor"
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1098 msgid "Cell background set"
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1102 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1105 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1106 msgid "Pixbuf Object"
1109 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1110 msgid "The pixbuf to render"
1113 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1114 msgid "Pixbuf Expander Open"
1117 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1118 msgid "Pixbuf for open expander"
1121 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1122 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1125 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1126 msgid "Pixbuf for closed expander"
1129 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
1133 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1134 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1137 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1140 msgstr "Kích thước:"
1142 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1143 msgid "The size of the rendered icon"
1146 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1150 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1151 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:209
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
1159 msgid "Text to render"
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1167 msgid "Marked up text to render"
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1175 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
1179 msgid "Background color name"
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
1183 msgid "Background color as a string"
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
1187 msgid "Background color"
1188 msgstr "Mầu nền sau"
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1191 msgid "Background color as a GdkColor"
1192 msgstr "Mầu nền sau như một GdkColor"
1194 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
1195 msgid "Foreground color name"
1196 msgstr "Tên mầu nền trước"
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
1199 msgid "Foreground color as a string"
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
1203 msgid "Foreground color"
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
1207 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1211 #: gtk/gtktextview.c:568
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
1216 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1220 #: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1225 msgid "Font description as a string"
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
1229 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
1234 msgstr "Phông Gia đình:"
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
1237 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1241 #: gtk/gtktexttag.c:306
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1246 #: gtk/gtktexttag.c:315
1247 msgid "Font variant"
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1251 #: gtk/gtktexttag.c:324
1255 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1256 #: gtk/gtktexttag.c:335
1257 msgid "Font stretch"
1258 msgstr "Căng của phông"
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1261 #: gtk/gtktexttag.c:344
1263 msgstr "Kích thước phông"
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
1267 msgstr "Các điểm phông"
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
1270 msgid "Font size in points"
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1278 msgid "Font scaling factor"
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1287 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
1291 msgid "Strikethrough"
1294 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
1295 msgid "Whether to strike through the text"
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
1303 msgid "Style of underline for this text"
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
1307 msgid "Background set"
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
1311 msgid "Whether this tag affects the background color"
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
1315 msgid "Foreground set"
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
1319 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
1323 msgid "Editability set"
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
1327 msgid "Whether this tag affects text editability"
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
1331 msgid "Font family set"
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
1335 msgid "Whether this tag affects the font family"
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
1339 msgid "Font style set"
1340 msgstr "Tạo kiểu phông"
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
1343 msgid "Whether this tag affects the font style"
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
1347 msgid "Font variant set"
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
1351 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
1355 msgid "Font weight set"
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
1359 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
1363 msgid "Font stretch set"
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
1367 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
1371 msgid "Font size set"
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
1375 msgid "Whether this tag affects the font size"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
1379 msgid "Font scale set"
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
1383 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
1391 msgid "Whether this tag affects the rise"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
1395 msgid "Strikethrough set"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
1399 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
1403 msgid "Underline set"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
1407 msgid "Whether this tag affects underlining"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1411 msgid "Toggle state"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1415 msgid "The toggle state of the button"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1422 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1423 msgid "The toggle button can be activated"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1430 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1431 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1434 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1435 msgid "Indicator Size"
1438 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1439 msgid "Size of check or radio indicator"
1442 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1443 msgid "Indicator Spacing"
1446 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1447 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1450 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1454 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1455 msgid "Whether the menu item is checked"
1458 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1459 msgid "Inconsistent"
1462 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1463 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1466 #: gtk/gtkcolorsel.c:536
1468 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1469 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1470 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1473 #: gtk/gtkcolorsel.c:541
1475 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1476 "it for use in the future."
1479 #: gtk/gtkcolorsel.c:903
1480 msgid "_Save color here"
1481 msgstr "Nhớ mầu ở đây"
1483 #: gtk/gtkcolorsel.c:1115
1485 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1486 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1489 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1490 msgid "Has Opacity Control"
1493 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1494 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1497 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1501 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1502 msgid "Whether a palette should be used"
1505 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1506 msgid "Current Color"
1507 msgstr "Mầu Hiện tại"
1509 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1510 msgid "The current color"
1511 msgstr "Mầu hiện tại"
1513 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1514 msgid "Current Alpha"
1517 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1518 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1521 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1522 msgid "Custom palette"
1525 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1526 msgid "Palette to use in the color selector"
1529 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1531 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1532 "lightness of that color using the inner triangle."
1535 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1537 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1541 #: gtk/gtkcolorsel.c:1841
1545 #: gtk/gtkcolorsel.c:1842
1546 msgid "Position on the color wheel."
1549 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1550 msgid "_Saturation:"
1553 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1554 msgid "\"Deepness\" of the color."
1557 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1561 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1562 msgid "Brightness of the color."
1565 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1569 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1570 msgid "Amount of red light in the color."
1573 #: gtk/gtkcolorsel.c:1849
1575 msgstr "Xanh lá cây:"
1577 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1578 msgid "Amount of green light in the color."
1581 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1583 msgstr "Xanh da trời:"
1585 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1586 msgid "Amount of blue light in the color."
1589 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1593 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1594 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1597 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1598 msgid "Color _Name:"
1601 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
1603 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1604 "such as 'orange' in this entry."
1607 #: gtk/gtkcolorsel.c:1909
1611 #: gtk/gtkcombo.c:140
1612 msgid "Enable arrow keys"
1615 #: gtk/gtkcombo.c:141
1616 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1619 #: gtk/gtkcombo.c:147
1620 msgid "Always enable arrows"
1623 #: gtk/gtkcombo.c:148
1625 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1628 #: gtk/gtkcombo.c:154
1629 msgid "Case sensitive"
1632 #: gtk/gtkcombo.c:155
1633 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1636 #: gtk/gtkcombo.c:162
1640 #: gtk/gtkcombo.c:163
1641 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1644 #: gtk/gtkcombo.c:170
1645 msgid "Value in list"
1648 #: gtk/gtkcombo.c:171
1649 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1652 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1656 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1657 msgid "Specify how resize events are handled"
1660 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1661 msgid "Border width"
1664 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1665 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1668 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1672 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1673 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1676 #: gtk/gtkcurve.c:121
1680 #: gtk/gtkcurve.c:122
1681 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1684 #: gtk/gtkcurve.c:130
1688 #: gtk/gtkcurve.c:131
1689 msgid "Minimum possible value for X"
1692 #: gtk/gtkcurve.c:140
1696 #: gtk/gtkcurve.c:141
1697 msgid "Maximum possible X value"
1700 #: gtk/gtkcurve.c:150
1704 #: gtk/gtkcurve.c:151
1705 msgid "Minimum possible value for Y"
1708 #: gtk/gtkcurve.c:160
1712 #: gtk/gtkcurve.c:161
1713 msgid "Maximum possible value for Y"
1716 #: gtk/gtkdialog.c:127
1717 msgid "Has separator"
1720 #: gtk/gtkdialog.c:128
1721 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1724 #: gtk/gtkdialog.c:153
1725 msgid "Content area border"
1728 #: gtk/gtkdialog.c:154
1729 msgid "Width of border around the main dialog area"
1732 #: gtk/gtkdialog.c:161
1733 msgid "Button spacing"
1736 #: gtk/gtkdialog.c:162
1737 msgid "Spacing between buttons"
1740 #: gtk/gtkdialog.c:170
1741 msgid "Action area border"
1744 #: gtk/gtkdialog.c:171
1745 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1748 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:365
1749 msgid "Cursor Position"
1752 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:366
1753 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1756 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:375
1757 msgid "Selection Bound"
1760 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:376
1762 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1765 #: gtk/gtkentry.c:457
1766 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1769 #: gtk/gtkentry.c:464
1770 msgid "Maximum length"
1773 #: gtk/gtkentry.c:465
1774 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1777 #: gtk/gtkentry.c:473
1781 #: gtk/gtkentry.c:474
1783 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1787 #: gtk/gtkentry.c:481
1791 #: gtk/gtkentry.c:482
1792 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1795 #: gtk/gtkentry.c:489
1796 msgid "Invisible character"
1799 #: gtk/gtkentry.c:490
1800 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1803 #: gtk/gtkentry.c:497
1804 msgid "Activates default"
1807 #: gtk/gtkentry.c:498
1809 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1810 "dialog) when Enter is pressed"
1813 #: gtk/gtkentry.c:504
1814 msgid "Width in chars"
1817 #: gtk/gtkentry.c:505
1818 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1821 #: gtk/gtkentry.c:514
1822 msgid "Scroll offset"
1825 #: gtk/gtkentry.c:515
1826 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1829 #: gtk/gtkentry.c:525
1830 msgid "The contents of the entry"
1833 #: gtk/gtkentry.c:756
1834 msgid "Select on focus"
1837 #: gtk/gtkentry.c:757
1838 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1841 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3217
1843 msgstr "Chọn tất cả"
1845 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3227
1846 msgid "Input Methods"
1847 msgstr "Các phương pháp nhập"
1849 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6485
1850 msgid "_Insert Unicode control character"
1851 msgstr "Ghép ký tự điều khiển Unicode"
1853 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:165
1855 msgstr "Tên tập tin"
1857 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1859 msgid "The currently selected filename"
1860 msgstr "Tên tập tin đã chọn hiện thời."
1862 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1863 msgid "Show file operations"
1864 msgstr "Trình diễn các hoạt động của tập tin"
1866 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1867 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1870 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1871 msgid "Select multiple"
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1875 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1878 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1882 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1886 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1888 msgstr "Các tập tin"
1890 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1892 msgstr "Các tập tin"
1894 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1896 msgid "Folder unreadable: %s"
1897 msgstr "Thư mục không đọc được: %s"
1899 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1902 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1903 "available to this program.\n"
1904 "Are you sure that you want to select it?"
1907 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1911 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1912 msgid "De_lete File"
1913 msgstr "Xóa Tập tin"
1915 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1916 msgid "_Rename File"
1917 msgstr "Đổi tên Tập tin"
1919 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1922 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1925 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1928 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1932 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1933 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1936 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1938 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1941 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1945 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1946 msgid "_Folder name:"
1949 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1954 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1956 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1959 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
1962 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1966 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
1967 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1970 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
1972 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1975 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
1977 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1980 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
1982 msgstr "Xóa một Tập tin"
1984 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
1986 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1989 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
1992 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1996 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
1999 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2003 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2005 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2008 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2010 msgstr "Đổi tên Tập tin"
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2014 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2015 msgstr "Đổi tên Tập tin \"%s\" thành:"
2017 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2022 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2024 msgid "_Selection: "
2027 #: gtk/gtkfilesel.c:3074
2030 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2031 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2034 #: gtk/gtkfilesel.c:3077
2035 msgid "Invalid Utf-8"
2036 msgstr "UTF-8 không có giá trị"
2038 #: gtk/gtkfilesel.c:3943
2039 msgid "Name too long"
2040 msgstr "Tên quá dài"
2042 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2043 msgid "Couldn't convert filename"
2044 msgstr "Không thẻ chuyển tên tập tin"
2046 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2050 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2051 msgid "X position of child widget"
2054 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2058 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2059 msgid "Y position of child widget"
2062 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2063 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2064 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2065 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2068 #: gtk/gtkfontsel.c:208
2072 #: gtk/gtkfontsel.c:209
2073 msgid "The X string that represents this font"
2076 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2078 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2079 msgstr "Tên tập tin đã chọn hiện thời."
2081 #: gtk/gtkfontsel.c:222
2082 msgid "Preview text"
2083 msgstr "Xem trước mẫu chữ:"
2085 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2086 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2089 #: gtk/gtkfontsel.c:330
2093 #: gtk/gtkfontsel.c:336
2097 #: gtk/gtkfontsel.c:342
2099 msgstr "Kích thước:"
2101 #. create the text entry widget
2102 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2106 #: gtk/gtkfontsel.c:1313
2107 msgid "Font Selection"
2110 #: gtk/gtkframe.c:126
2112 msgid "Text of the frame's label"
2113 msgstr "Văn bản của nhãn"
2115 #: gtk/gtkframe.c:133
2116 msgid "Label xalign"
2119 #: gtk/gtkframe.c:134
2121 msgid "The horizontal alignment of the label"
2122 msgstr "Văn bản của nhãn"
2124 #: gtk/gtkframe.c:143
2125 msgid "Label yalign"
2128 #: gtk/gtkframe.c:144
2130 msgid "The vertical alignment of the label"
2131 msgstr "Văn bản của nhãn"
2133 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
2134 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2137 #: gtk/gtkframe.c:160
2138 msgid "Frame shadow"
2141 #: gtk/gtkframe.c:161
2142 msgid "Appearance of the frame border"
2145 #: gtk/gtkframe.c:169
2146 msgid "Label widget"
2149 #: gtk/gtkframe.c:170
2150 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2153 #: gtk/gtkgamma.c:399
2157 #: gtk/gtkgamma.c:409
2158 msgid "_Gamma value"
2159 msgstr "Giá trị gamma"
2161 #: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2162 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2166 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2167 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2170 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2171 msgid "Handle position"
2174 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2175 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2178 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2182 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2184 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2188 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2191 #: gtk/gtkiconfactory.c:1690
2193 msgid "Error loading icon: %s"
2196 #: gtk/gtkimage.c:133
2200 #: gtk/gtkimage.c:134
2201 msgid "A GdkPixbuf to display"
2204 #: gtk/gtkimage.c:141
2208 #: gtk/gtkimage.c:142
2209 msgid "A GdkPixmap to display"
2212 #: gtk/gtkimage.c:149
2216 #: gtk/gtkimage.c:150
2217 msgid "A GdkImage to display"
2220 #: gtk/gtkimage.c:157
2224 #: gtk/gtkimage.c:158
2225 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2228 #: gtk/gtkimage.c:166
2229 msgid "Filename to load and display"
2232 #: gtk/gtkimage.c:175
2233 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2236 #: gtk/gtkimage.c:182
2240 #: gtk/gtkimage.c:183
2241 msgid "Icon set to display"
2244 #: gtk/gtkimage.c:190
2246 msgstr "Kích thước biểu tượng"
2248 #: gtk/gtkimage.c:191
2249 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2252 #: gtk/gtkimage.c:199
2256 #: gtk/gtkimage.c:200
2257 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2260 #: gtk/gtkimage.c:207
2261 msgid "Storage type"
2264 #: gtk/gtkimage.c:208
2265 msgid "The representation being used for image data"
2268 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2269 msgid "Image widget"
2272 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2273 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2276 #. shell and main vbox
2277 #: gtk/gtkinputdialog.c:187
2279 msgstr "Nhập dữ liệu"
2281 #: gtk/gtkinputdialog.c:195
2282 msgid "No input devices"
2283 msgstr "Không có các thiết bị nhập"
2285 #: gtk/gtkinputdialog.c:225
2289 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2293 #: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:550
2297 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2301 #: gtk/gtkinputdialog.c:266
2306 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2311 #: gtk/gtkinputdialog.c:314
2315 #: gtk/gtkinputdialog.c:484
2319 #: gtk/gtkinputdialog.c:485
2323 #: gtk/gtkinputdialog.c:486
2327 #: gtk/gtkinputdialog.c:487
2331 #: gtk/gtkinputdialog.c:488
2335 #: gtk/gtkinputdialog.c:489
2339 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2343 #: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
2347 #: gtk/gtkinputdialog.c:593
2349 msgstr "(không được biết)"
2352 #: gtk/gtkinputdialog.c:677
2356 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:551
2357 msgid "The screen where this window will be displayed"
2360 #: gtk/gtklabel.c:288
2362 msgid "The text of the label"
2363 msgstr "Văn bản của nhãn"
2365 #: gtk/gtklabel.c:295
2366 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2369 #: gtk/gtklabel.c:301
2373 #: gtk/gtklabel.c:302
2374 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2377 #: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
2378 msgid "Justification"
2381 #: gtk/gtklabel.c:317
2383 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2384 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2385 "GtkMisc::xalign for that"
2388 #: gtk/gtklabel.c:325
2392 #: gtk/gtklabel.c:326
2394 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2398 #: gtk/gtklabel.c:333
2400 msgstr "Xuống dòng tự động"
2402 #: gtk/gtklabel.c:334
2403 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2406 #: gtk/gtklabel.c:340
2410 #: gtk/gtklabel.c:341
2411 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2414 #: gtk/gtklabel.c:347
2415 msgid "Mnemonic key"
2418 #: gtk/gtklabel.c:348
2419 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2422 #: gtk/gtklabel.c:356
2423 msgid "Mnemonic widget"
2426 #: gtk/gtklabel.c:357
2427 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2430 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2431 msgid "Horizontal adjustment"
2434 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2435 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2438 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2439 msgid "Vertical adjustment"
2442 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2443 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2446 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2450 #: gtk/gtklayout.c:648
2452 msgid "The width of the layout"
2453 msgstr "Văn bản của nhãn"
2455 #: gtk/gtklayout.c:656
2459 #: gtk/gtklayout.c:657
2461 msgid "The height of the layout"
2462 msgstr "Văn bản của nhãn"
2464 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2465 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2466 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2467 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2469 #: gtk/gtkmain.c:805
2473 #: gtk/gtkmenu.c:235
2474 msgid "Tearoff Title"
2477 #: gtk/gtkmenu.c:236
2479 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2483 #: gtk/gtkmenu.c:308
2484 msgid "Can change accelerators"
2487 #: gtk/gtkmenu.c:309
2489 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2492 #: gtk/gtkmenu.c:314
2493 msgid "Delay before submenus appear"
2496 #: gtk/gtkmenu.c:315
2498 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2501 #: gtk/gtkmenu.c:322
2502 msgid "Delay before hiding a submenu"
2505 #: gtk/gtkmenu.c:323
2507 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2511 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2512 msgid "Style of bevel around the menubar"
2515 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2516 msgid "Internal padding"
2519 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2520 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2523 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2524 msgid "Delay before drop down menus appear"
2527 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2528 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2531 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2532 msgid "Image/label border"
2535 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2536 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2539 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2540 msgid "Message Type"
2543 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2544 msgid "The type of message"
2547 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2548 msgid "Message Buttons"
2551 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2552 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2560 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2563 #: gtk/gtkmisc.c:108
2567 #: gtk/gtkmisc.c:109
2568 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2571 #: gtk/gtkmisc.c:118
2575 #: gtk/gtkmisc.c:119
2577 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2580 #: gtk/gtkmisc.c:128
2584 #: gtk/gtkmisc.c:129
2586 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2589 #: gtk/gtknotebook.c:363
2593 #: gtk/gtknotebook.c:364
2594 msgid "The index of the current page"
2597 #: gtk/gtknotebook.c:372
2598 msgid "Tab Position"
2601 #: gtk/gtknotebook.c:373
2602 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2605 #: gtk/gtknotebook.c:380
2609 #: gtk/gtknotebook.c:381
2610 msgid "Width of the border around the tab labels"
2613 #: gtk/gtknotebook.c:389
2614 msgid "Horizontal Tab Border"
2617 #: gtk/gtknotebook.c:390
2618 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2621 #: gtk/gtknotebook.c:398
2622 msgid "Vertical Tab Border"
2625 #: gtk/gtknotebook.c:399
2626 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2629 #: gtk/gtknotebook.c:407
2633 #: gtk/gtknotebook.c:408
2634 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2637 #: gtk/gtknotebook.c:414
2641 #: gtk/gtknotebook.c:415
2642 msgid "Whether the border should be shown or not"
2645 #: gtk/gtknotebook.c:421
2649 #: gtk/gtknotebook.c:422
2650 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2653 #: gtk/gtknotebook.c:428
2654 msgid "Enable Popup"
2657 #: gtk/gtknotebook.c:429
2659 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2660 "you can use to go to a page"
2663 #: gtk/gtknotebook.c:436
2664 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2667 #: gtk/gtknotebook.c:443
2671 #: gtk/gtknotebook.c:444
2672 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2675 #: gtk/gtknotebook.c:450
2679 #: gtk/gtknotebook.c:451
2680 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2683 #: gtk/gtknotebook.c:464
2687 #: gtk/gtknotebook.c:465
2688 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2691 #: gtk/gtknotebook.c:471
2695 #: gtk/gtknotebook.c:472
2696 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2699 #: gtk/gtknotebook.c:478
2700 msgid "Tab pack type"
2703 #: gtk/gtknotebook.c:2467 gtk/gtknotebook.c:4751
2708 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2712 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2713 msgid "The menu of options"
2716 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2717 msgid "Size of dropdown indicator"
2720 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2721 msgid "Spacing around indicator"
2724 #: gtk/gtkpaned.c:219
2726 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2729 #: gtk/gtkpaned.c:227
2730 msgid "Position Set"
2733 #: gtk/gtkpaned.c:228
2734 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2737 #: gtk/gtkpaned.c:234
2741 #: gtk/gtkpaned.c:235
2742 msgid "Width of handle"
2745 #: gtk/gtkpreview.c:130
2747 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2750 #: gtk/gtkprogress.c:125
2751 msgid "Activity mode"
2754 #: gtk/gtkprogress.c:126
2756 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2757 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2758 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2761 #: gtk/gtkprogress.c:133
2763 msgstr "Trình diễn văn bản"
2765 #: gtk/gtkprogress.c:134
2766 msgid "Whether the progress is shown as text"
2769 #: gtk/gtkprogress.c:141
2770 msgid "Text x alignment"
2773 #: gtk/gtkprogress.c:142
2775 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2776 "in the progress widget"
2779 #: gtk/gtkprogress.c:150
2780 msgid "Text y alignment"
2783 #: gtk/gtkprogress.c:151
2785 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2786 "in the progress widget"
2789 #: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2793 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
2794 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2797 #: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:229
2801 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
2802 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2805 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
2809 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2810 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2813 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2814 msgid "Activity Step"
2817 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2818 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2821 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2822 msgid "Activity Blocks"
2825 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2827 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2831 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2832 msgid "Discrete Blocks"
2835 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2837 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2841 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2845 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2846 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2849 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2853 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2854 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2857 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2858 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2861 #: gtk/gtkrange.c:275
2862 msgid "Update policy"
2865 #: gtk/gtkrange.c:276
2866 msgid "How the range should be updated on the screen"
2869 #: gtk/gtkrange.c:285
2870 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2873 #: gtk/gtkrange.c:292
2877 #: gtk/gtkrange.c:293
2878 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2881 #: gtk/gtkrange.c:299
2882 msgid "Slider Width"
2885 #: gtk/gtkrange.c:300
2886 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2889 #: gtk/gtkrange.c:307
2890 msgid "Trough Border"
2893 #: gtk/gtkrange.c:308
2894 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2897 #: gtk/gtkrange.c:315
2898 msgid "Stepper Size"
2901 #: gtk/gtkrange.c:316
2902 msgid "Length of step buttons at ends"
2905 #: gtk/gtkrange.c:323
2906 msgid "Stepper Spacing"
2909 #: gtk/gtkrange.c:324
2910 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2913 #: gtk/gtkrange.c:331
2914 msgid "Arrow X Displacement"
2917 #: gtk/gtkrange.c:332
2919 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2922 #: gtk/gtkrange.c:339
2923 msgid "Arrow Y Displacement"
2926 #: gtk/gtkrange.c:340
2928 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2933 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2936 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
2938 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2939 msgstr "Tập tin đổ họa không tìm được trong đường đẫn pixmap: \"%s\""
2943 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2946 #: gtk/gtkruler.c:118
2950 #: gtk/gtkruler.c:119
2951 msgid "Lower limit of ruler"
2954 #: gtk/gtkruler.c:128
2958 #: gtk/gtkruler.c:129
2959 msgid "Upper limit of ruler"
2962 #: gtk/gtkruler.c:139
2963 msgid "Position of mark on the ruler"
2966 #: gtk/gtkruler.c:148
2970 #: gtk/gtkruler.c:149
2971 msgid "Maximum size of the ruler"
2974 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
2978 #: gtk/gtkscale.c:157
2979 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2982 #: gtk/gtkscale.c:166
2986 #: gtk/gtkscale.c:167
2987 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2990 #: gtk/gtkscale.c:174
2991 msgid "Value Position"
2994 #: gtk/gtkscale.c:175
2995 msgid "The position in which the current value is displayed"
2998 #: gtk/gtkscale.c:182
2999 msgid "Slider Length"
3002 #: gtk/gtkscale.c:183
3003 msgid "Length of scale's slider"
3006 #: gtk/gtkscale.c:191
3007 msgid "Value spacing"
3010 #: gtk/gtkscale.c:192
3011 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3014 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3015 msgid "Minimum Slider Length"
3018 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3019 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3022 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3023 msgid "Fixed slider size"
3026 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3027 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3030 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3031 msgid "Backward stepper"
3034 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3035 msgid "Display the standard backward arrow button"
3038 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3039 msgid "Forward stepper"
3042 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3043 msgid "Display the standard forward arrow button"
3046 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3047 msgid "Secondary backward stepper"
3050 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3052 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3055 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3056 msgid "Secondary forward stepper"
3059 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3061 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3064 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
3065 msgid "Horizontal Adjustment"
3068 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
3069 msgid "Vertical Adjustment"
3072 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3073 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3076 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3077 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3080 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3081 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3084 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3085 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3088 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3089 msgid "Window Placement"
3092 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3093 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3096 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3100 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3101 msgid "Style of bevel around the contents"
3104 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3105 msgid "Scrollbar spacing"
3108 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3109 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3112 #: gtk/gtksettings.c:160
3113 msgid "Double Click Time"
3116 #: gtk/gtksettings.c:161
3118 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3119 "click (in milliseconds)"
3122 #: gtk/gtksettings.c:168
3123 msgid "Cursor Blink"
3126 #: gtk/gtksettings.c:169
3127 msgid "Whether the cursor should blink"
3130 #: gtk/gtksettings.c:176
3131 msgid "Cursor Blink Time"
3134 #: gtk/gtksettings.c:177
3135 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3138 #: gtk/gtksettings.c:184
3139 msgid "Split Cursor"
3142 #: gtk/gtksettings.c:185
3144 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3148 #: gtk/gtksettings.c:192
3152 #: gtk/gtksettings.c:193
3153 msgid "Name of theme RC file to load"
3156 #: gtk/gtksettings.c:200
3157 msgid "Key Theme Name"
3160 #: gtk/gtksettings.c:201
3161 msgid "Name of key theme RC file to load"
3164 #: gtk/gtksettings.c:209
3165 msgid "Menu bar accelerator"
3168 #: gtk/gtksettings.c:210
3169 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3172 #: gtk/gtksettings.c:218
3173 msgid "Drag threshold"
3176 #: gtk/gtksettings.c:219
3177 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3180 #: gtk/gtksettings.c:227
3184 #: gtk/gtksettings.c:228
3185 msgid "Name of default font to use"
3188 #: gtk/gtksettings.c:236
3191 msgstr "Kích thước biểu tượng"
3193 #: gtk/gtksettings.c:237
3194 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3197 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3201 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3203 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3207 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3208 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3211 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3215 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3216 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3219 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3220 msgid "The number of decimal places to display"
3223 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3224 msgid "Snap to Ticks"
3227 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3229 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3230 "nearest step increment"
3233 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3237 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3238 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3241 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3245 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3246 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3249 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3250 msgid "Update Policy"
3253 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3255 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3258 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3262 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3263 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3266 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3267 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3270 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3271 #: gtk/gtkstock.c:267
3275 #: gtk/gtkstock.c:268
3279 #: gtk/gtkstock.c:269
3283 #: gtk/gtkstock.c:270
3287 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3288 #. * need the mnemonics to be rationalized
3290 #: gtk/gtkstock.c:275
3294 #: gtk/gtkstock.c:276
3298 #: gtk/gtkstock.c:277
3302 #: gtk/gtkstock.c:278
3306 #: gtk/gtkstock.c:279
3310 #: gtk/gtkstock.c:280
3314 #: gtk/gtkstock.c:281
3318 #: gtk/gtkstock.c:282
3322 #: gtk/gtkstock.c:283
3326 #: gtk/gtkstock.c:284
3331 #: gtk/gtkstock.c:285
3335 #: gtk/gtkstock.c:286
3339 #: gtk/gtkstock.c:287
3343 #: gtk/gtkstock.c:288
3344 msgid "Find and _Replace"
3345 msgstr "Tìm va Thay thế"
3347 #: gtk/gtkstock.c:289
3351 #: gtk/gtkstock.c:290
3355 #: gtk/gtkstock.c:291
3359 #: gtk/gtkstock.c:292
3363 #: gtk/gtkstock.c:293
3367 #: gtk/gtkstock.c:294
3371 #: gtk/gtkstock.c:295
3375 #: gtk/gtkstock.c:296
3379 #: gtk/gtkstock.c:297
3383 #: gtk/gtkstock.c:298
3387 #: gtk/gtkstock.c:299
3391 #: gtk/gtkstock.c:300
3395 #: gtk/gtkstock.c:301
3397 msgstr "Chữ nghiêng"
3399 #: gtk/gtkstock.c:302
3403 #: gtk/gtkstock.c:303
3407 #: gtk/gtkstock.c:304
3411 #: gtk/gtkstock.c:305
3415 #: gtk/gtkstock.c:306
3419 #: gtk/gtkstock.c:307
3423 #: gtk/gtkstock.c:308
3427 #: gtk/gtkstock.c:309
3431 #: gtk/gtkstock.c:310
3435 #: gtk/gtkstock.c:311
3439 #: gtk/gtkstock.c:312
3440 msgid "_Preferences"
3443 #: gtk/gtkstock.c:313
3447 #: gtk/gtkstock.c:314
3448 msgid "Print Pre_view"
3449 msgstr "In Xem trước"
3451 #: gtk/gtkstock.c:315
3453 msgstr "Các tính chất"
3455 #: gtk/gtkstock.c:316
3459 #: gtk/gtkstock.c:317
3463 #: gtk/gtkstock.c:318
3467 #: gtk/gtkstock.c:319
3471 #: gtk/gtkstock.c:320
3475 #: gtk/gtkstock.c:321
3479 #: gtk/gtkstock.c:322
3483 #: gtk/gtkstock.c:323
3487 #: gtk/gtkstock.c:324
3491 #: gtk/gtkstock.c:325
3495 #: gtk/gtkstock.c:326
3499 #: gtk/gtkstock.c:327
3500 msgid "_Spell Check"
3503 #: gtk/gtkstock.c:328
3507 #: gtk/gtkstock.c:329
3508 msgid "_Strikethrough"
3511 #: gtk/gtkstock.c:330
3515 #: gtk/gtkstock.c:331
3519 #: gtk/gtkstock.c:332
3523 #: gtk/gtkstock.c:333
3527 #: gtk/gtkstock.c:334
3531 #: gtk/gtkstock.c:335
3532 msgid "Zoom to _Fit"
3535 #: gtk/gtkstock.c:336
3539 #: gtk/gtkstock.c:337
3543 #: gtk/gtktable.c:158
3547 #: gtk/gtktable.c:159
3548 msgid "The number of rows in the table"
3551 #: gtk/gtktable.c:167
3555 #: gtk/gtktable.c:168
3556 msgid "The number of columns in the table"
3559 #: gtk/gtktable.c:176
3563 #: gtk/gtktable.c:177
3564 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3567 #: gtk/gtktable.c:185
3568 msgid "Column spacing"
3571 #: gtk/gtktable.c:186
3572 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3575 #: gtk/gtktable.c:194
3579 #: gtk/gtktable.c:195
3580 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3583 #: gtk/gtktable.c:202
3584 msgid "Left attachment"
3587 #: gtk/gtktable.c:203
3588 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3591 #: gtk/gtktable.c:209
3592 msgid "Right attachment"
3595 #: gtk/gtktable.c:210
3596 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3599 #: gtk/gtktable.c:216
3600 msgid "Top attachment"
3603 #: gtk/gtktable.c:217
3604 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3607 #: gtk/gtktable.c:223
3608 msgid "Bottom attachment"
3611 #: gtk/gtktable.c:224
3612 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3615 #: gtk/gtktable.c:230
3616 msgid "Horizontal options"
3619 #: gtk/gtktable.c:231
3620 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3623 #: gtk/gtktable.c:237
3624 msgid "Vertical options"
3627 #: gtk/gtktable.c:238
3628 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3631 #: gtk/gtktable.c:244
3632 msgid "Horizontal padding"
3635 #: gtk/gtktable.c:245
3637 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3641 #: gtk/gtktable.c:251
3642 msgid "Vertical padding"
3645 #: gtk/gtktable.c:252
3647 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3651 #: gtk/gtktext.c:599
3652 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3655 #: gtk/gtktext.c:607
3656 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3659 #: gtk/gtktext.c:614
3663 #: gtk/gtktext.c:615
3664 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3667 #: gtk/gtktext.c:622
3671 #: gtk/gtktext.c:623
3672 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3675 #: gtk/gtktexttag.c:195
3679 #: gtk/gtktexttag.c:196
3680 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3683 #: gtk/gtktexttag.c:214
3685 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3686 msgstr "Mầu nền sau như một GdkColor"
3688 #: gtk/gtktexttag.c:221
3689 msgid "Background full height"
3692 #: gtk/gtktexttag.c:222
3694 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3695 "of the tagged characters"
3698 #: gtk/gtktexttag.c:230
3699 msgid "Background stipple mask"
3702 #: gtk/gtktexttag.c:231
3703 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3706 #: gtk/gtktexttag.c:248
3708 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3709 msgstr "Mầu nền sau như một GdkColor"
3711 #: gtk/gtktexttag.c:256
3712 msgid "Foreground stipple mask"
3715 #: gtk/gtktexttag.c:257
3716 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3719 #: gtk/gtktexttag.c:264
3720 msgid "Text direction"
3723 #: gtk/gtktexttag.c:265
3724 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3727 #: gtk/gtktexttag.c:282
3728 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3731 #: gtk/gtktexttag.c:307
3732 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3735 #: gtk/gtktexttag.c:316
3736 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3739 #: gtk/gtktexttag.c:325
3741 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3742 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3745 #: gtk/gtktexttag.c:336
3746 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3749 #: gtk/gtktexttag.c:345
3750 msgid "Font size in Pango units"
3753 #: gtk/gtktexttag.c:355
3755 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3756 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3757 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3760 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
3761 msgid "Left, right, or center justification"
3764 #: gtk/gtktexttag.c:383
3768 #: gtk/gtktexttag.c:384
3770 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3771 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3772 "probably don't need it"
3775 #: gtk/gtktexttag.c:391
3779 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
3780 msgid "Width of the left margin in pixels"
3783 #: gtk/gtktexttag.c:401
3784 msgid "Right margin"
3787 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
3788 msgid "Width of the right margin in pixels"
3791 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
3795 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
3796 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3799 #: gtk/gtktexttag.c:424
3801 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3805 #: gtk/gtktexttag.c:433
3806 msgid "Pixels above lines"
3809 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
3810 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3813 #: gtk/gtktexttag.c:443
3814 msgid "Pixels below lines"
3817 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
3818 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3821 #: gtk/gtktexttag.c:453
3822 msgid "Pixels inside wrap"
3825 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
3826 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3829 #: gtk/gtktexttag.c:480
3833 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
3835 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3838 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
3842 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
3843 msgid "Custom tabs for this text"
3846 #: gtk/gtktexttag.c:498
3850 #: gtk/gtktexttag.c:499
3851 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3854 #: gtk/gtktexttag.c:512
3855 msgid "Background full height set"
3858 #: gtk/gtktexttag.c:513
3859 msgid "Whether this tag affects background height"
3862 #: gtk/gtktexttag.c:516
3863 msgid "Background stipple set"
3866 #: gtk/gtktexttag.c:517
3867 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3870 #: gtk/gtktexttag.c:524
3871 msgid "Foreground stipple set"
3874 #: gtk/gtktexttag.c:525
3875 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3878 #: gtk/gtktexttag.c:560
3879 msgid "Justification set"
3882 #: gtk/gtktexttag.c:561
3883 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3886 #: gtk/gtktexttag.c:564
3887 msgid "Language set"
3890 #: gtk/gtktexttag.c:565
3891 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3894 #: gtk/gtktexttag.c:568
3895 msgid "Left margin set"
3898 #: gtk/gtktexttag.c:569
3899 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3902 #: gtk/gtktexttag.c:572
3906 #: gtk/gtktexttag.c:573
3907 msgid "Whether this tag affects indentation"
3910 #: gtk/gtktexttag.c:580
3911 msgid "Pixels above lines set"
3914 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3915 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3918 #: gtk/gtktexttag.c:584
3919 msgid "Pixels below lines set"
3922 #: gtk/gtktexttag.c:588
3923 msgid "Pixels inside wrap set"
3926 #: gtk/gtktexttag.c:589
3927 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3930 #: gtk/gtktexttag.c:596
3931 msgid "Right margin set"
3934 #: gtk/gtktexttag.c:597
3935 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3938 #: gtk/gtktexttag.c:604
3939 msgid "Wrap mode set"
3942 #: gtk/gtktexttag.c:605
3943 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3946 #: gtk/gtktexttag.c:608
3950 #: gtk/gtktexttag.c:609
3951 msgid "Whether this tag affects tabs"
3954 #: gtk/gtktexttag.c:612
3955 msgid "Invisible set"
3958 #: gtk/gtktexttag.c:613
3959 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3962 #: gtk/gtktextutil.c:46
3963 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3966 #: gtk/gtktextutil.c:47
3967 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3970 #: gtk/gtktextutil.c:48
3971 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3974 #: gtk/gtktextutil.c:49
3975 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3978 #: gtk/gtktextutil.c:50
3979 msgid "LRO Left-to-right _override"
3982 #: gtk/gtktextutil.c:51
3983 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3986 #: gtk/gtktextutil.c:52
3987 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3990 #: gtk/gtktextutil.c:53
3991 msgid "ZWS _Zero width space"
3994 #: gtk/gtktextutil.c:54
3995 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3998 #: gtk/gtktextutil.c:55
3999 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4002 #: gtk/gtktextview.c:538
4003 msgid "Pixels Above Lines"
4006 #: gtk/gtktextview.c:548
4007 msgid "Pixels Below Lines"
4010 #: gtk/gtktextview.c:558
4011 msgid "Pixels Inside Wrap"
4014 #: gtk/gtktextview.c:576
4018 #: gtk/gtktextview.c:594
4022 #: gtk/gtktextview.c:604
4023 msgid "Right Margin"
4026 #: gtk/gtktextview.c:632
4027 msgid "Cursor Visible"
4030 #: gtk/gtktextview.c:633
4031 msgid "If the insertion cursor is shown"
4034 #: gtk/gtktextview.c:6476
4035 msgid "Input _Methods"
4036 msgstr "Các phương pháp nhập"
4038 #: gtk/gtkthemes.c:69
4040 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4043 #: gtk/gtktipsquery.c:182
4044 msgid "--- No Tip ---"
4045 msgstr "--- Không có Chỉ đẫn ---"
4047 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4048 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4051 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4052 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4055 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4056 msgid "Draw Indicator"
4059 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4060 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4063 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4064 msgid "The orientation of the toolbar"
4067 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4068 msgid "Toolbar Style"
4071 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4072 msgid "How to draw the toolbar"
4075 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4079 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4080 msgid "Size of spacers"
4083 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4084 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4087 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4091 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4092 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4095 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4096 msgid "Button relief"
4099 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4100 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4103 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4104 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4107 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4108 msgid "Toolbar style"
4111 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4113 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4116 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4117 msgid "Toolbar icon size"
4120 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4121 msgid "Size of icons in default toolbars"
4124 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4125 msgid "TreeModelSort Model"
4128 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4129 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4132 #: gtk/gtktreeview.c:517
4133 msgid "TreeView Model"
4136 #: gtk/gtktreeview.c:518
4137 msgid "The model for the tree view"
4140 #: gtk/gtktreeview.c:526
4141 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4144 #: gtk/gtktreeview.c:534
4145 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4148 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
4152 #: gtk/gtktreeview.c:542
4153 msgid "Show the column header buttons"
4156 #: gtk/gtktreeview.c:549
4157 msgid "Headers Clickable"
4160 #: gtk/gtktreeview.c:550
4161 msgid "Column headers respond to click events"
4164 #: gtk/gtktreeview.c:557
4165 msgid "Expander Column"
4168 #: gtk/gtktreeview.c:558
4169 msgid "Set the column for the expander column"
4172 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4176 #: gtk/gtktreeview.c:566
4177 msgid "View is reorderable"
4180 #: gtk/gtktreeview.c:573
4184 #: gtk/gtktreeview.c:574
4185 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4188 #: gtk/gtktreeview.c:581
4189 msgid "Enable Search"
4192 #: gtk/gtktreeview.c:582
4193 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4196 #: gtk/gtktreeview.c:589
4197 msgid "Search Column"
4200 #: gtk/gtktreeview.c:590
4201 msgid "Model column to search through when searching through code"
4204 #: gtk/gtktreeview.c:603
4205 msgid "Expander Size"
4208 #: gtk/gtktreeview.c:604
4209 msgid "Size of the expander arrow"
4212 #: gtk/gtktreeview.c:612
4213 msgid "Vertical Separator Width"
4216 #: gtk/gtktreeview.c:613
4217 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4220 #: gtk/gtktreeview.c:621
4221 msgid "Horizontal Separator Width"
4224 #: gtk/gtktreeview.c:622
4225 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4228 #: gtk/gtktreeview.c:630
4232 #: gtk/gtktreeview.c:631
4233 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4236 #: gtk/gtktreeview.c:637
4237 msgid "Indent Expanders"
4240 #: gtk/gtktreeview.c:638
4241 msgid "Make the expanders indented"
4244 #: gtk/gtktreeview.c:644
4245 msgid "Even Row Color"
4248 #: gtk/gtktreeview.c:645
4249 msgid "Color to use for even rows"
4252 #: gtk/gtktreeview.c:651
4253 msgid "Odd Row Color"
4256 #: gtk/gtktreeview.c:652
4257 msgid "Color to use for odd rows"
4260 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4261 msgid "Whether to display the column"
4264 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:489
4268 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4269 msgid "Column is user-resizable"
4272 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4273 msgid "Current width of the column"
4276 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4280 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4281 msgid "Resize mode of the column"
4284 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4288 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4289 msgid "Current fixed width of the column"
4292 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4293 msgid "Minimum Width"
4296 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4297 msgid "Minimum allowed width of the column"
4300 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4301 msgid "Maximum Width"
4304 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4305 msgid "Maximum allowed width of the column"
4308 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4312 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4313 msgid "Title to appear in column header"
4316 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4320 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4321 msgid "Whether the header can be clicked"
4324 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4328 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4329 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4332 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4336 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4337 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4340 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4341 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4344 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4345 msgid "Sort indicator"
4348 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4349 msgid "Whether to show a sort indicator"
4352 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4356 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4357 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4360 #: gtk/gtkviewport.c:135
4362 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4366 #: gtk/gtkviewport.c:143
4368 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4372 #: gtk/gtkviewport.c:151
4373 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4376 #: gtk/gtkwidget.c:393
4380 #: gtk/gtkwidget.c:394
4381 msgid "The name of the widget"
4384 #: gtk/gtkwidget.c:400
4385 msgid "Parent widget"
4388 #: gtk/gtkwidget.c:401
4389 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4392 #: gtk/gtkwidget.c:408
4393 msgid "Width request"
4396 #: gtk/gtkwidget.c:409
4398 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4402 #: gtk/gtkwidget.c:417
4403 msgid "Height request"
4406 #: gtk/gtkwidget.c:418
4408 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4412 #: gtk/gtkwidget.c:427
4413 msgid "Whether the widget is visible"
4416 #: gtk/gtkwidget.c:433
4420 #: gtk/gtkwidget.c:434
4421 msgid "Whether the widget responds to input"
4424 #: gtk/gtkwidget.c:440
4425 msgid "Application paintable"
4428 #: gtk/gtkwidget.c:441
4429 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4432 #: gtk/gtkwidget.c:447
4436 #: gtk/gtkwidget.c:448
4437 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4440 #: gtk/gtkwidget.c:454
4444 #: gtk/gtkwidget.c:455
4445 msgid "Whether the widget has the input focus"
4448 #: gtk/gtkwidget.c:461
4452 #: gtk/gtkwidget.c:462
4453 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4456 #: gtk/gtkwidget.c:468
4460 #: gtk/gtkwidget.c:469
4461 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4464 #: gtk/gtkwidget.c:475
4468 #: gtk/gtkwidget.c:476
4469 msgid "Whether the widget is the default widget"
4472 #: gtk/gtkwidget.c:482
4473 msgid "Receives default"
4476 #: gtk/gtkwidget.c:483
4477 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4480 #: gtk/gtkwidget.c:489
4481 msgid "Composite child"
4484 #: gtk/gtkwidget.c:490
4485 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4488 #: gtk/gtkwidget.c:496
4492 #: gtk/gtkwidget.c:497
4494 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4498 #: gtk/gtkwidget.c:503
4502 #: gtk/gtkwidget.c:504
4503 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4506 #: gtk/gtkwidget.c:511
4507 msgid "Extension events"
4510 #: gtk/gtkwidget.c:512
4511 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4514 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4515 msgid "Interior Focus"
4518 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4519 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4522 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4523 msgid "Focus linewidth"
4526 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4527 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4530 #: gtk/gtkwidget.c:1096
4531 msgid "Focus line dash pattern"
4534 #: gtk/gtkwidget.c:1097
4535 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4538 #: gtk/gtkwidget.c:1102
4539 msgid "Focus padding"
4542 #: gtk/gtkwidget.c:1103
4543 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4546 #: gtk/gtkwidget.c:1108
4547 msgid "Cursor color"
4550 #: gtk/gtkwidget.c:1109
4551 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4554 #: gtk/gtkwidget.c:1114
4555 msgid "Secondary cursor color"
4558 #: gtk/gtkwidget.c:1115
4560 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4561 "right-to-left and left-to-right text"
4564 #: gtk/gtkwidget.c:1120
4565 msgid "Cursor line aspect ratio"
4568 #: gtk/gtkwidget.c:1121
4569 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4572 #: gtk/gtkwindow.c:454
4576 #: gtk/gtkwindow.c:455
4577 msgid "The type of the window"
4580 #: gtk/gtkwindow.c:464
4581 msgid "Window Title"
4584 #: gtk/gtkwindow.c:465
4585 msgid "The title of the window"
4588 #: gtk/gtkwindow.c:472
4589 msgid "Allow Shrink"
4592 #: gtk/gtkwindow.c:474
4595 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4599 #: gtk/gtkwindow.c:481
4603 #: gtk/gtkwindow.c:482
4604 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4607 #: gtk/gtkwindow.c:490
4608 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4611 #: gtk/gtkwindow.c:497
4615 #: gtk/gtkwindow.c:498
4617 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4621 #: gtk/gtkwindow.c:505
4622 msgid "Window Position"
4625 #: gtk/gtkwindow.c:506
4626 msgid "The initial position of the window"
4629 #: gtk/gtkwindow.c:514
4630 msgid "Default Width"
4633 #: gtk/gtkwindow.c:515
4634 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4637 #: gtk/gtkwindow.c:524
4638 msgid "Default Height"
4641 #: gtk/gtkwindow.c:525
4643 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4646 #: gtk/gtkwindow.c:534
4647 msgid "Destroy with Parent"
4650 #: gtk/gtkwindow.c:535
4651 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4654 #: gtk/gtkwindow.c:542
4658 #: gtk/gtkwindow.c:543
4659 msgid "Icon for this window"
4662 #: gtk/gtkwindow.c:558
4666 #: gtk/gtkwindow.c:559
4667 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4670 #: gtk/gtkwindow.c:566
4671 msgid "Focus in Toplevel"
4674 #: gtk/gtkwindow.c:567
4675 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4678 #: gtk/gtkwindow.c:574
4682 #: gtk/gtkwindow.c:575
4684 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4685 "and how to treat it."
4688 #: gtk/gtkwindow.c:583
4689 msgid "Skip taskbar"
4692 #: gtk/gtkwindow.c:584
4693 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4696 #: gtk/gtkwindow.c:591
4700 #: gtk/gtkwindow.c:592
4701 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4705 #: modules/input/imam-et.c:453
4706 msgid "Amharic (EZ+)"
4710 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4711 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4715 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4716 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4720 #: modules/input/imipa.c:144
4725 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4726 msgid "Thai (Broken)"
4727 msgstr "Tiếng Thái (Hỏng)"
4730 #: modules/input/imti-er.c:452
4731 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4735 #: modules/input/imti-et.c:452
4736 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4740 #: modules/input/imviqr.c:243
4741 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4742 msgstr "Tiếng Việt (VIQR)"
4745 #: modules/input/imxim.c:27
4746 msgid "X Input Method"
4747 msgstr "Phương pháp nhập X"
4749 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
4750 msgid "IM Preedit style"
4753 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
4754 msgid "How to draw the input method preedit string"
4757 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4758 msgid "IM Status style"
4761 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
4762 msgid "How to draw the input method statusbar"
4766 #~ msgid "The lowest row of the child"
4767 #~ msgstr "Văn bản của nhãn"
4769 #~ msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
4770 #~ msgstr "Không được biết tải ảnh hoạt hình vào tập tin '%s' như thế nào"
4772 #~ msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
4773 #~ msgstr "Không biết làm thế nào để tải ảnh trong file '%s'"
4775 #~ msgid "Failure reading ICO: %s"
4776 #~ msgstr "Sai sót trong khi đọc ICO: %s"
4778 #~ msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
4779 #~ msgstr "Tập tin ICO đã bị mất một vài số liệu (có lẽ nó đã bị cắt bỏ)"
4781 #~ msgid "Insufficient memory to load TGA image"
4782 #~ msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải ảnh TG"
4784 #~ msgid "Directories"
4785 #~ msgstr "Các thư mục"
4787 #~ msgid "Create Dir"
4788 #~ msgstr "Tạo một Thư mục"
4790 #~ msgid "Create Directory"
4791 #~ msgstr "Tạo một Thư mục"
4793 #~ msgid "_Directory name:"
4794 #~ msgstr "Tên thư mục:"
4811 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4813 #~ "Tập tin đồ họa không tìm được trong đường dẫn pixmap: \"%s\" line %d"