1 # translation of gtk20.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
8 "Project-Id-Version: gtk20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-03 18:52-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
13 "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
23 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
27 #. Description of --class=CLASS in --help output
29 msgid "Program class as used by the window manager"
32 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
37 #. Description of --name=NAME in --help output
39 msgid "Program name as used by the window manager"
42 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
47 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
49 msgid "X display to use"
52 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
57 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
59 msgid "X screen to use"
62 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
67 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
69 msgid "Gdk debugging flags to set"
72 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
73 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
74 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
75 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
76 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:432 gtk/gtkmain.c:435
80 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
82 msgid "Gdk debugging flags to unset"
85 #: gdk/keyname-table.h:3940
86 msgid "keyboard label|BackSpace"
89 #: gdk/keyname-table.h:3941
90 msgid "keyboard label|Tab"
93 #: gdk/keyname-table.h:3942
94 msgid "keyboard label|Return"
97 #: gdk/keyname-table.h:3943
98 msgid "keyboard label|Pause"
101 #: gdk/keyname-table.h:3944
102 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
105 #: gdk/keyname-table.h:3945
106 msgid "keyboard label|Sys_Req"
109 #: gdk/keyname-table.h:3946
110 msgid "keyboard label|Escape"
113 #: gdk/keyname-table.h:3947
114 msgid "keyboard label|Multi_key"
117 #: gdk/keyname-table.h:3948
118 msgid "keyboard label|Home"
121 #: gdk/keyname-table.h:3949
122 msgid "keyboard label|Left"
125 #: gdk/keyname-table.h:3950
126 msgid "keyboard label|Up"
129 #: gdk/keyname-table.h:3951
130 msgid "keyboard label|Right"
133 #: gdk/keyname-table.h:3952
134 msgid "keyboard label|Down"
137 #: gdk/keyname-table.h:3953
138 msgid "keyboard label|Page_Up"
141 #: gdk/keyname-table.h:3954
142 msgid "keyboard label|Page_Down"
145 #: gdk/keyname-table.h:3955
146 msgid "keyboard label|End"
149 #: gdk/keyname-table.h:3956
150 msgid "keyboard label|Begin"
153 #: gdk/keyname-table.h:3957
154 msgid "keyboard label|Print"
157 #: gdk/keyname-table.h:3958
158 msgid "keyboard label|Insert"
161 #: gdk/keyname-table.h:3959
162 msgid "keyboard label|Num_Lock"
165 #: gdk/keyname-table.h:3960
166 msgid "keyboard label|KP_Space"
169 #: gdk/keyname-table.h:3961
170 msgid "keyboard label|KP_Tab"
173 #: gdk/keyname-table.h:3962
174 msgid "keyboard label|KP_Enter"
177 #: gdk/keyname-table.h:3963
178 msgid "keyboard label|KP_Home"
181 #: gdk/keyname-table.h:3964
182 msgid "keyboard label|KP_Left"
185 #: gdk/keyname-table.h:3965
186 msgid "keyboard label|KP_Up"
189 #: gdk/keyname-table.h:3966
190 msgid "keyboard label|KP_Right"
193 #: gdk/keyname-table.h:3967
194 msgid "keyboard label|KP_Down"
197 #: gdk/keyname-table.h:3968
198 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
201 #: gdk/keyname-table.h:3969
202 msgid "keyboard label|KP_Prior"
205 #: gdk/keyname-table.h:3970
206 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
209 #: gdk/keyname-table.h:3971
210 msgid "keyboard label|KP_Next"
213 #: gdk/keyname-table.h:3972
214 msgid "keyboard label|KP_End"
217 #: gdk/keyname-table.h:3973
218 msgid "keyboard label|KP_Begin"
221 #: gdk/keyname-table.h:3974
222 msgid "keyboard label|KP_Insert"
225 #: gdk/keyname-table.h:3975
226 msgid "keyboard label|KP_Delete"
229 #: gdk/keyname-table.h:3976
230 msgid "keyboard label|Delete"
233 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:912
234 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 tests/testfilechooser.c:218
236 msgid "Failed to open file '%s': %s"
239 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:924
241 msgid "Image file '%s' contains no data"
244 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
245 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:263
248 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
251 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
254 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
258 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564
260 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
263 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
266 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
267 "from a different GTK version?"
270 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:753
272 msgid "Image type '%s' is not supported"
275 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
277 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
280 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
282 msgid "Unrecognized image file format"
285 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970
287 msgid "Failed to load image '%s': %s"
290 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1601 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
292 msgid "Error writing to image file: %s"
295 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1778
297 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
300 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1681
302 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
305 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1694
307 msgid "Failed to open temporary file"
310 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720
312 msgid "Failed to read from temporary file"
315 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1955
317 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
320 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980
323 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
327 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2200 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2251
329 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
332 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297
334 msgid "Error writing to image stream"
337 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
340 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
341 "but didn't give a reason for the failure"
344 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
346 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
349 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
351 msgid "Image header corrupt"
354 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
356 msgid "Image format unknown"
359 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
361 msgid "Image pixel data corrupt"
364 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
366 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
367 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
371 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
373 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
376 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
378 msgid "Unsupported animation type"
381 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
382 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
384 msgid "Invalid header in animation"
387 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
388 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
390 msgid "Not enough memory to load animation"
393 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
395 msgid "Malformed chunk in animation"
398 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
399 msgid "The ANI image format"
402 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
403 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
405 msgid "BMP image has bogus header data"
408 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
410 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
413 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
415 msgid "BMP image has unsupported header size"
418 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
420 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
423 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
425 msgid "Premature end-of-file encountered"
428 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
430 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
433 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
435 msgid "Couldn't write to BMP file"
438 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
439 msgid "The BMP image format"
442 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
444 msgid "Failure reading GIF: %s"
447 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
449 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
452 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
454 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
457 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
459 msgid "Stack overflow"
462 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
464 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
467 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
469 msgid "Bad code encountered"
472 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
474 msgid "Circular table entry in GIF file"
477 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
478 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
480 msgid "Not enough memory to load GIF file"
483 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
485 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
488 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
490 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
493 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
495 msgid "File does not appear to be a GIF file"
498 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
500 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
503 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
506 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
510 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
512 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
515 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
516 msgid "The GIF image format"
519 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
520 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
522 msgid "Not enough memory to load icon"
525 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
527 msgid "Invalid header in icon"
530 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
532 msgid "Icon has zero width"
535 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
537 msgid "Icon has zero height"
540 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
542 msgid "Compressed icons are not supported"
545 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
547 msgid "Unsupported icon type"
550 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
552 msgid "Not enough memory to load ICO file"
555 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
557 msgid "Image too large to be saved as ICO"
560 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
562 msgid "Cursor hotspot outside image"
565 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
567 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
570 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1221 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
571 msgid "The ICO image format"
574 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
576 msgid "Error reading ICNS image: %s"
579 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
581 msgid "Could not decode ICNS file"
584 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
585 msgid "The ICNS image format"
588 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
590 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
593 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
595 msgid "Couldn't decode image"
598 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
600 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
603 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134
605 msgid "Image type currently not supported"
608 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152
610 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
613 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177
615 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
618 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258
620 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
623 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:302
624 msgid "The JPEG 2000 image format"
627 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
629 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
632 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
635 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
639 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
641 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
644 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
645 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
647 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
650 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
652 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
655 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
658 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
662 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
665 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
668 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
669 msgid "The JPEG image format"
672 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
674 msgid "Couldn't allocate memory for header"
677 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
679 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
682 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
684 msgid "Image has invalid width and/or height"
687 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
689 msgid "Image has unsupported bpp"
692 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
694 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
697 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
699 msgid "Couldn't create new pixbuf"
702 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
704 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
707 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
709 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
712 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
714 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
717 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
719 msgid "No palette found at end of PCX data"
722 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
723 msgid "The PCX image format"
726 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
728 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
731 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
733 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
736 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
738 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
741 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
743 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
746 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
748 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
751 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
753 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
756 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
758 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
761 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
764 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
765 "applications to reduce memory usage"
768 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
770 msgid "Fatal error reading PNG image file"
773 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
775 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
778 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
781 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
784 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
786 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
789 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
792 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
796 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
799 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
803 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
805 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
808 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
809 msgid "The PNG image format"
812 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
814 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
817 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
819 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
822 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
824 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
827 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
829 msgid "PNM file has an image width of 0"
832 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
834 msgid "PNM file has an image height of 0"
837 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
839 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
842 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
844 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
847 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
849 msgid "Raw PNM image type is invalid"
852 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
854 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
857 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
859 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
862 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
864 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
867 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
869 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
872 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
874 msgid "Unexpected end of PNM image data"
877 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
879 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
882 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
883 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
886 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
888 msgid "RAS image has bogus header data"
891 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
893 msgid "RAS image has unknown type"
896 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
898 msgid "unsupported RAS image variation"
901 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
903 msgid "Not enough memory to load RAS image"
906 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
907 msgid "The Sun raster image format"
910 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
912 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
915 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
917 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
920 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
922 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
925 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
927 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
930 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
932 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
935 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
937 msgid "Cannot allocate colormap structure"
940 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
942 msgid "Cannot allocate colormap entries"
945 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
947 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
950 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
952 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
955 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
957 msgid "TGA image has invalid dimensions"
960 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
961 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
963 msgid "TGA image type not supported"
966 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
968 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
971 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
973 msgid "Excess data in file"
976 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
977 msgid "The Targa image format"
980 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
981 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
984 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
985 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
988 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
990 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
993 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
995 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
998 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
1000 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1003 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
1004 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1007 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
1008 msgid "Failed to open TIFF image"
1011 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
1012 msgid "TIFFClose operation failed"
1015 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
1016 msgid "Failed to load TIFF image"
1019 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
1020 msgid "Failed to save TIFF image"
1023 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
1024 msgid "Failed to write TIFF data"
1027 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
1029 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1032 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
1033 msgid "The TIFF image format"
1036 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1038 msgid "Image has zero width"
1041 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1043 msgid "Image has zero height"
1046 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1048 msgid "Not enough memory to load image"
1051 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1053 msgid "Couldn't save the rest"
1056 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1057 msgid "The WBMP image format"
1060 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1062 msgid "Invalid XBM file"
1065 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1067 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1070 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1072 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1075 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1076 msgid "The XBM image format"
1079 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1081 msgid "No XPM header found"
1084 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1086 msgid "Invalid XPM header"
1089 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1091 msgid "XPM file has image width <= 0"
1094 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1096 msgid "XPM file has image height <= 0"
1099 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1101 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1104 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1106 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1109 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1111 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1114 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1116 msgid "Cannot read XPM colormap"
1119 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1121 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1124 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1125 msgid "The XPM image format"
1128 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1129 msgid "The EMF image format"
1132 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212
1134 msgid "Could not allocate memory: %s"
1137 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350
1138 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383
1140 msgid "Could not create stream: %s"
1143 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251
1145 msgid "Could not seek stream: %s"
1148 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263
1150 msgid "Could not read from stream: %s"
1153 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736
1155 msgid "Couldn't create pixbuf"
1158 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798
1160 msgid "Couldn't load bitmap"
1163 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821
1165 msgid "Couldn't load metafile"
1168 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980
1170 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1173 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987
1175 msgid "Couldn't save"
1178 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1179 msgid "The WMF image format"
1182 #. Description of --sync in --help output
1183 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1184 msgid "Don't batch GDI requests"
1187 #. Description of --no-wintab in --help output
1188 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1189 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1192 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1193 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1194 msgid "Same as --no-wintab"
1197 #. Description of --use-wintab in --help output
1198 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1199 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1202 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1203 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1204 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1207 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1208 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1212 #. Description of --sync in --help output
1213 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1214 msgid "Make X calls synchronous"
1217 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
1220 msgstr "_Bosib chiqarish"
1222 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
1227 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
1229 msgid "Opening %d Item"
1230 msgid_plural "Opening %d Items"
1234 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
1238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1239 msgid "The license of the program"
1242 #. Add the credits button
1243 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1247 #. Add the license button
1248 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1252 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1261 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
1265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
1266 msgid "Documented by"
1269 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1270 msgid "Translated by"
1273 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
1277 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1278 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1279 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1282 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1284 #: gtk/gtkaccellabel.c:93
1285 msgid "keyboard label|Shift"
1288 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1289 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1290 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1293 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1295 #: gtk/gtkaccellabel.c:101
1296 msgid "keyboard label|Ctrl"
1299 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1300 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1301 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1304 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1306 #: gtk/gtkaccellabel.c:109
1307 msgid "keyboard label|Alt"
1310 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1311 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1312 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1314 #. * And do not translate the part before the |.
1316 #: gtk/gtkaccellabel.c:679
1317 msgid "keyboard label|Super"
1320 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1321 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1322 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1324 #. * And do not translate the part before the |.
1326 #: gtk/gtkaccellabel.c:693
1327 msgid "keyboard label|Hyper"
1330 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1331 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1332 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1334 #. * And do not translate the part before the |.
1336 #: gtk/gtkaccellabel.c:708
1337 msgid "keyboard label|Meta"
1340 #. do not translate the part before the |
1341 #: gtk/gtkaccellabel.c:726
1342 msgid "keyboard label|Space"
1345 #. do not translate the part before the |
1346 #: gtk/gtkaccellabel.c:730
1347 msgid "keyboard label|Backslash"
1350 #: gtk/gtkbuilderparser.c:325
1352 msgid "Invalid type function: `%s'"
1355 #: gtk/gtkbuilderparser.c:788
1357 msgid "Invalid root element: '%s'"
1360 #: gtk/gtkbuilderparser.c:822
1362 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1365 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1366 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1367 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1368 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1370 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1371 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1372 #. * the year will appear on the right.
1374 #: gtk/gtkcalendar.c:760
1378 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1379 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1380 #. * to be the first day of the week, and so on.
1382 #: gtk/gtkcalendar.c:798
1383 msgid "calendar:week_start:0"
1386 #. Translators: This is a text measurement template.
1387 #. * Translate it to the widest year text.
1389 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1390 #. * in the translation.
1392 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1394 #: gtk/gtkcalendar.c:1798
1395 msgid "year measurement template|2000"
1398 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1399 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1401 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1402 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1403 #. * part in the translation.
1405 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1406 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1409 #: gtk/gtkcalendar.c:1829 gtk/gtkcalendar.c:2490
1411 msgid "calendar:day:digits|%d"
1414 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1415 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1417 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1418 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1419 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1421 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1422 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1425 #: gtk/gtkcalendar.c:1861 gtk/gtkcalendar.c:2352
1427 msgid "calendar:week:digits|%d"
1430 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1431 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1432 #. * Use only ASCII in the translation.
1434 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1435 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1438 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1439 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1441 #: gtk/gtkcalendar.c:2142
1442 msgid "calendar year format|%Y"
1445 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1446 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1447 #. * the text after the | in the translation.
1449 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1450 msgid "Accelerator|Disabled"
1453 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1454 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1457 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1458 msgid "New accelerator..."
1461 #. do not translate the part before the |
1462 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1464 msgid "progress bar label|%d %%"
1467 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1468 msgid "Pick a Color"
1471 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1472 msgid "Received invalid color data\n"
1475 #: gtk/gtkcolorsel.c:550
1477 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1478 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1479 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1482 #: gtk/gtkcolorsel.c:554
1484 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1485 "it for use in the future."
1488 #: gtk/gtkcolorsel.c:942
1489 msgid "_Save color here"
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:1147
1494 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1495 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1498 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
1500 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1501 "lightness of that color using the inner triangle."
1504 #: gtk/gtkcolorsel.c:1945
1506 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1510 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1515 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1516 msgid "Position on the color wheel."
1519 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1520 msgid "_Saturation:"
1523 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1524 msgid "\"Deepness\" of the color."
1527 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1531 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1532 msgid "Brightness of the color."
1535 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1539 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1540 msgid "Amount of red light in the color."
1543 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1547 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1548 msgid "Amount of green light in the color."
1551 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1555 #: gtk/gtkcolorsel.c:1966
1556 msgid "Amount of blue light in the color."
1559 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1563 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1986
1564 msgid "Transparency of the color."
1567 #: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1569 msgid "Color _name:"
1570 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1572 #: gtk/gtkcolorsel.c:2007
1574 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1575 "such as 'orange' in this entry."
1578 #: gtk/gtkcolorsel.c:2037
1583 #: gtk/gtkcolorsel.c:2066
1587 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
1588 msgid "Color Selection"
1591 #: gtk/gtkentry.c:5277 gtk/gtktextview.c:7668
1592 msgid "Input _Methods"
1595 #: gtk/gtkentry.c:5291 gtk/gtktextview.c:7682
1596 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1599 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1601 msgid "Select A File"
1602 msgstr "Fayllni o'chirish"
1604 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1971
1608 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1612 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
1616 #: gtk/gtkfilechooser.c:1697 gtk/gtkfilechooser.c:1741
1617 #: gtk/gtkfilechooser.c:1816 gtk/gtkfilechooser.c:1860
1619 msgid "Invalid filename: %s"
1622 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1098
1623 msgid "Could not retrieve information about the file"
1626 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1109
1627 msgid "Could not add a bookmark"
1630 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1120
1631 msgid "Could not remove bookmark"
1634 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1131
1635 msgid "The folder could not be created"
1638 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1144
1640 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1641 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1644 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1157
1646 msgid "Invalid file name"
1649 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1167
1650 msgid "The folder contents could not be displayed"
1653 #. Translators: the first string is a path and the second string
1654 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1657 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1720
1659 msgid "%1$s on %2$s"
1662 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1898
1666 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1922
1667 msgid "Recently Used"
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2587
1671 msgid "Select which types of files are shown"
1674 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3015
1676 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1679 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3056
1681 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058
1686 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1689 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3098
1691 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1694 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3530
1696 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1699 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
1702 msgstr "Olib _tashlash"
1704 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3843
1707 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1709 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1710 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985
1714 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1715 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4041
1718 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1720 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096 gtk/gtkstock.c:297
1724 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4103
1725 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1728 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4108 gtk/gtkstock.c:386
1730 msgstr "Olib _tashlash"
1732 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4115
1733 msgid "Remove the selected bookmark"
1736 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4212
1737 msgid "Could not select file"
1740 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4349
1742 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1745 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4406
1746 msgid "_Add to Bookmarks"
1749 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4420
1750 msgid "Show _Hidden Files"
1753 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 gtk/gtkfilesel.c:729
1757 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4713
1762 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4738
1766 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4752
1771 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4972 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1776 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5014
1777 msgid "_Browse for other folders"
1780 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5288
1782 msgid "Type a file name"
1786 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
1788 msgid "Create Fo_lder"
1791 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
1796 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575
1798 msgid "Save in _folder:"
1801 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5577
1803 msgid "Create in _folder:"
1806 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7176
1808 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1811 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7813
1813 msgid "Shortcut %s already exists"
1816 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7903
1818 msgid "Shortcut %s does not exist"
1821 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8146 gtk/gtkprintunixdialog.c:356
1823 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1826 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:360
1829 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1832 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8154 gtk/gtkprintunixdialog.c:367
1835 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1837 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8957
1838 msgid "Could not start the search process"
1841 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8958
1843 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1844 "Please make sure it is running."
1847 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8972
1848 msgid "Could not send the search request"
1852 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9400
1856 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10355
1858 msgid "Could not mount %s"
1861 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10961
1862 msgid "Type name of new folder"
1865 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11009
1868 msgid_plural "%d bytes"
1872 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11011
1877 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11013
1882 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11015
1887 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11116 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
1888 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11209
1892 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11156
1896 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11158
1897 msgid "Yesterday at %H:%M"
1900 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:650 gtk/gtkfilechooserentry.c:1096
1902 msgid "Invalid path"
1905 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1058
1909 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1066
1910 msgid "Sole completion"
1913 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1078
1914 msgid "Complete, but not unique"
1917 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
1918 msgid "Completing..."
1921 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1348
1922 #: gtk/gtkfilesel.c:1357 gtk/gtkfilesystemunix.c:1048
1923 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1227
1925 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1928 #: gtk/gtkfilesel.c:693
1933 #: gtk/gtkfilesel.c:697
1938 #: gtk/gtkfilesel.c:733
1942 #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2147
1944 msgid "Folder unreadable: %s"
1947 #: gtk/gtkfilesel.c:904
1950 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1951 "available to this program.\n"
1952 "Are you sure that you want to select it?"
1955 #: gtk/gtkfilesel.c:1019
1959 #: gtk/gtkfilesel.c:1030
1960 msgid "De_lete File"
1961 msgstr "Fayllni _o'chirish"
1963 #: gtk/gtkfilesel.c:1041
1964 msgid "_Rename File"
1965 msgstr "Faylning no_mini o'zgartirish"
1967 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1970 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1973 #: gtk/gtkfilesel.c:1391
1977 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1979 msgid "_Folder name:"
1980 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1982 #: gtk/gtkfilesel.c:1430
1986 #: gtk/gtkfilesel.c:1473 gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1593
1988 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1991 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1486
1993 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1996 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
1998 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2001 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
2003 msgstr "Fayllni o'chirish"
2005 #: gtk/gtkfilesel.c:1582
2007 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2010 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
2012 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2015 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
2017 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2020 #: gtk/gtkfilesel.c:1651
2022 msgstr "Faylning nomini o'zgartirish"
2024 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
2026 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2029 #: gtk/gtkfilesel.c:1695
2031 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
2033 #: gtk/gtkfilesel.c:2127
2034 msgid "_Selection: "
2037 #: gtk/gtkfilesel.c:3047
2040 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2041 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2044 #: gtk/gtkfilesel.c:3050
2045 msgid "Invalid UTF-8"
2048 #: gtk/gtkfilesel.c:3924
2049 msgid "Name too long"
2052 #: gtk/gtkfilesel.c:3926
2053 msgid "Couldn't convert filename"
2056 #: gtk/gtkfilesystem.c:315
2058 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
2061 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:737
2063 msgid "Could not obtain root folder"
2066 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1330
2070 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:961 gtk/gtkfilesystemunix.c:1209
2071 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2198 gtk/gtkfilesystemunix.c:2238
2072 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2305 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2355
2074 msgid "Error getting information for '%s': %s"
2077 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1154 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334
2079 msgid "This file system does not support mounting"
2082 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1166
2087 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1330 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644
2090 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
2091 "Please use a different name."
2094 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1880 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985
2096 msgid "Bookmark saving failed: %s"
2099 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1935 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040
2101 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
2104 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2007 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112
2106 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2109 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
2111 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2114 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1352
2116 msgid "Network Drive (%s)"
2119 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1374
2124 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2128 #. Initialize fields
2129 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2133 #: gtk/gtkfontbutton.c:780
2137 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2138 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2139 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2140 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2143 #: gtk/gtkfontsel.c:328
2147 #: gtk/gtkfontsel.c:334
2151 #: gtk/gtkfontsel.c:340
2155 #. create the text entry widget
2156 #: gtk/gtkfontsel.c:517
2160 #: gtk/gtkfontsel.c:1362
2161 msgid "Font Selection"
2164 #: gtk/gtkgamma.c:408
2168 #: gtk/gtkgamma.c:418
2169 msgid "_Gamma value"
2172 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2175 #: gtk/gtkiconfactory.c:1402
2177 msgid "Error loading icon: %s"
2180 #: gtk/gtkicontheme.c:1332
2183 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2184 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2185 "You can get a copy from:\n"
2189 #: gtk/gtkicontheme.c:1512
2191 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2194 #: gtk/gtkicontheme.c:2953
2196 msgid "Failed to load icon"
2199 #: gtk/gtkimmodule.c:515
2204 #: gtk/gtkimmulticontext.c:542
2205 msgid "input method menu|System"
2208 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
2212 #: gtk/gtkinputdialog.c:205
2213 msgid "No extended input devices"
2216 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2220 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2224 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2228 #: gtk/gtkinputdialog.c:249
2232 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
2237 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
2243 #: gtk/gtkinputdialog.c:295
2248 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2252 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2256 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2260 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2264 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2268 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2272 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
2276 #: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
2280 #: gtk/gtkinputdialog.c:645
2285 #: gtk/gtkinputdialog.c:749
2290 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
2294 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
2295 msgid "The URI bound to this button"
2298 #: gtk/gtklinkbutton.c:402
2301 msgstr "_Nusxa ko'chirish"
2303 #: gtk/gtklinkbutton.c:542
2307 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2308 #: gtk/gtkmain.c:425
2309 msgid "Load additional GTK+ modules"
2312 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2313 #: gtk/gtkmain.c:426
2317 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2318 #: gtk/gtkmain.c:428
2319 msgid "Make all warnings fatal"
2322 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2323 #: gtk/gtkmain.c:431
2324 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2327 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2328 #: gtk/gtkmain.c:434
2329 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2332 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2333 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2334 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2335 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2337 #: gtk/gtkmain.c:670
2339 msgstr "default:LTR"
2341 #: gtk/gtkmain.c:766
2342 msgid "GTK+ Options"
2345 #: gtk/gtkmain.c:766
2346 msgid "Show GTK+ Options"
2349 #: gtk/gtkmountoperation.c:476
2352 msgstr "Ay_lantirish"
2354 #: gtk/gtkmountoperation.c:520
2355 msgid "Connect _anonymously"
2358 #: gtk/gtkmountoperation.c:529
2359 msgid "Connect as u_ser:"
2362 #: gtk/gtkmountoperation.c:566
2365 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
2367 #: gtk/gtkmountoperation.c:570
2372 #: gtk/gtkmountoperation.c:575
2376 #: gtk/gtkmountoperation.c:590
2377 msgid "_Forget password immediately"
2380 #: gtk/gtkmountoperation.c:598
2381 msgid "_Remember password until you logout"
2384 #: gtk/gtkmountoperation.c:606
2385 msgid "_Remember forever"
2388 #: gtk/gtknotebook.c:828
2389 msgid "Arrow spacing"
2392 #: gtk/gtknotebook.c:829
2393 msgid "Scroll arrow spacing"
2396 #: gtk/gtknotebook.c:4405 gtk/gtknotebook.c:6911
2401 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2403 msgid "Not a valid page setup file"
2406 #. Translate to the default units to use for presenting
2407 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2408 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2409 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2410 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2412 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2415 msgstr "default:LTR"
2417 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2419 "<b>Any Printer</b>\n"
2420 "For portable documents"
2423 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2427 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2431 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2441 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2442 msgid "Manage Custom Sizes..."
2445 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2446 msgid "_Format for:"
2449 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2451 msgid "_Paper size:"
2454 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2455 msgid "_Orientation:"
2458 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
2462 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2463 msgid "Margins from Printer..."
2466 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2468 msgid "Custom Size %d"
2471 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2472 msgid "Manage Custom Sizes"
2475 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2479 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2484 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2488 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2493 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2497 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2502 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2506 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2507 msgid "Paper Margins"
2510 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2514 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2518 #: gtk/gtkpathbar.c:1465
2520 msgid "File System Root"
2523 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2524 msgid "Not available"
2527 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2529 msgid "_Save in folder:"
2532 #. translators: this string is the default job title for print
2533 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2534 #. * by the job number.
2536 #: gtk/gtkprintoperation.c:173
2541 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2542 #: gtk/gtkprintoperation.c:1498
2543 msgid "print operation status|Initial state"
2546 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2547 #: gtk/gtkprintoperation.c:1500
2548 msgid "print operation status|Preparing to print"
2551 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2552 #: gtk/gtkprintoperation.c:1502
2553 msgid "print operation status|Generating data"
2556 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2557 #: gtk/gtkprintoperation.c:1504
2558 msgid "print operation status|Sending data"
2561 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2562 #: gtk/gtkprintoperation.c:1506
2563 msgid "print operation status|Waiting"
2566 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2567 #: gtk/gtkprintoperation.c:1508
2568 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2571 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2572 #: gtk/gtkprintoperation.c:1510
2573 msgid "print operation status|Printing"
2576 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2577 #: gtk/gtkprintoperation.c:1512
2578 msgid "print operation status|Finished"
2581 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2582 #: gtk/gtkprintoperation.c:1514
2583 msgid "print operation status|Finished with error"
2586 #: gtk/gtkprintoperation.c:1986
2588 msgid "Preparing %d"
2591 #: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242
2596 #: gtk/gtkprintoperation.c:1991
2599 msgstr "_Bosib chiqarish"
2601 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
2603 msgid "Error launching preview"
2606 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
2608 msgid "Error printing"
2611 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:382 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
2616 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2617 msgid "Printer offline"
2620 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2621 msgid "Out of paper"
2624 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
2629 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574
2630 msgid "Need user intervention"
2633 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674
2637 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512
2638 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
2640 msgid "Not enough free memory"
2643 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
2645 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2648 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
2650 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2653 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
2655 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2658 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580
2660 msgid "Unspecified error"
2663 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632
2665 msgid "Error from StartDoc"
2668 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1665
2671 msgstr "_Bosib chiqarish"
2673 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1673
2678 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682
2682 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1704
2686 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1708
2690 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1715
2691 msgid "C_urrent Page"
2694 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1724
2698 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725
2700 "Specify one or more page ranges,\n"
2704 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1744
2708 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2709 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749
2713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1767
2717 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1775
2720 msgstr "Olib _tashlash"
2722 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1795
2726 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
2730 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
2732 msgid "Pages per _side:"
2735 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
2739 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
2741 msgid "_Only print:"
2742 msgstr "_Bosib chiqarish"
2745 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
2749 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2249
2753 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
2757 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
2762 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2280
2766 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2768 msgid "Paper _type:"
2771 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
2773 msgid "Paper _source:"
2776 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2314
2777 msgid "Output t_ray:"
2780 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2366
2784 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2372
2788 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2789 msgid "_Billing info:"
2792 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
2793 msgid "Print Document"
2796 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2411
2801 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418
2805 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2433
2810 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2452
2811 msgid "Add Cover Page"
2814 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2458
2818 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473
2822 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488
2826 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554
2830 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2589
2831 msgid "Image Quality"
2834 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2592
2839 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595
2843 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2605
2844 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2847 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2628
2850 msgstr "_Bosib chiqarish"
2852 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2856 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2857 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2862 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2865 #: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
2867 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2870 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2871 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
2873 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2876 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
2877 msgid "Select which type of documents are shown"
2880 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
2882 msgid "No item for URI '%s' found"
2885 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
2886 msgid "Untitled filter"
2889 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
2890 msgid "Could not remove item"
2893 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
2894 msgid "Could not clear list"
2897 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
2898 msgid "Copy _Location"
2901 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
2902 msgid "_Remove From List"
2905 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
2910 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
2911 msgid "Show _Private Resources"
2914 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2915 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2916 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2917 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2918 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2919 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2920 #. * right place when idly populating the menu in case the
2921 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2922 #. * recent chooser menu widget.
2924 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
2925 msgid "No items found"
2928 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
2930 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2933 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
2938 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
2939 msgid "Unknown item"
2942 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2943 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2944 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2945 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2947 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2949 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781
2951 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2954 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2955 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2957 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2959 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788
2961 msgid "recent menu label|%d. %s"
2964 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1017 gtk/gtkrecentmanager.c:1163
2965 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1173 gtk/gtkrecentmanager.c:1226
2967 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2970 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2971 #: gtk/gtkstock.c:288
2975 #: gtk/gtkstock.c:289
2979 #: gtk/gtkstock.c:290
2983 #: gtk/gtkstock.c:291
2987 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2988 #. * need the mnemonics to be rationalized
2990 #: gtk/gtkstock.c:296
2994 #: gtk/gtkstock.c:298
2998 #: gtk/gtkstock.c:299
3002 #: gtk/gtkstock.c:300
3004 msgstr "_Bekor qilish"
3006 #: gtk/gtkstock.c:301
3008 msgstr "K_ompakt-disk"
3010 #: gtk/gtkstock.c:302
3014 #: gtk/gtkstock.c:303
3018 #: gtk/gtkstock.c:304
3021 msgstr "Ay_lantirish"
3023 #: gtk/gtkstock.c:305
3025 msgstr "Ay_lantirish"
3027 #: gtk/gtkstock.c:306
3029 msgstr "_Nusxa ko'chirish"
3031 #: gtk/gtkstock.c:307
3035 #: gtk/gtkstock.c:308
3039 #: gtk/gtkstock.c:309
3043 #: gtk/gtkstock.c:310
3047 #: gtk/gtkstock.c:311
3051 #: gtk/gtkstock.c:312
3055 #: gtk/gtkstock.c:313
3059 #: gtk/gtkstock.c:314
3060 msgid "Find and _Replace"
3061 msgstr "Qidirish va a_lmashtirish"
3063 #: gtk/gtkstock.c:315
3067 #: gtk/gtkstock.c:316
3071 #: gtk/gtkstock.c:317
3072 msgid "_Leave Fullscreen"
3075 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3076 #: gtk/gtkstock.c:319
3077 msgid "Navigation|_Bottom"
3080 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3081 #: gtk/gtkstock.c:321
3082 msgid "Navigation|_First"
3085 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3086 #: gtk/gtkstock.c:323
3087 msgid "Navigation|_Last"
3090 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3091 #: gtk/gtkstock.c:325
3092 msgid "Navigation|_Top"
3095 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3096 #: gtk/gtkstock.c:327
3097 msgid "Navigation|_Back"
3100 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3101 #: gtk/gtkstock.c:329
3102 msgid "Navigation|_Down"
3105 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3106 #: gtk/gtkstock.c:331
3107 msgid "Navigation|_Forward"
3110 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3111 #: gtk/gtkstock.c:333
3112 msgid "Navigation|_Up"
3115 #: gtk/gtkstock.c:334
3119 #: gtk/gtkstock.c:335
3123 #: gtk/gtkstock.c:336
3127 #: gtk/gtkstock.c:337
3128 msgid "Increase Indent"
3131 #: gtk/gtkstock.c:338
3132 msgid "Decrease Indent"
3135 #: gtk/gtkstock.c:339
3139 #: gtk/gtkstock.c:340
3141 msgid "_Information"
3144 #: gtk/gtkstock.c:341
3148 #: gtk/gtkstock.c:342
3152 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3153 #: gtk/gtkstock.c:344
3155 msgid "Justify|_Center"
3158 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3159 #: gtk/gtkstock.c:346
3160 msgid "Justify|_Fill"
3163 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3164 #: gtk/gtkstock.c:348
3165 msgid "Justify|_Left"
3168 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3169 #: gtk/gtkstock.c:350
3171 msgid "Justify|_Right"
3174 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3175 #: gtk/gtkstock.c:353
3177 msgid "Media|_Forward"
3180 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3181 #: gtk/gtkstock.c:355
3186 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3187 #: gtk/gtkstock.c:357
3189 msgid "Media|P_ause"
3192 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3193 #: gtk/gtkstock.c:359
3197 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3198 #: gtk/gtkstock.c:361
3199 msgid "Media|Pre_vious"
3202 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3203 #: gtk/gtkstock.c:363
3205 msgid "Media|_Record"
3206 msgstr "Olib _tashlash"
3208 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3209 #: gtk/gtkstock.c:365
3211 msgid "Media|R_ewind"
3214 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3215 #: gtk/gtkstock.c:367
3218 msgstr "_To'xtatish"
3220 #: gtk/gtkstock.c:368
3225 #: gtk/gtkstock.c:369
3229 #: gtk/gtkstock.c:370
3233 #: gtk/gtkstock.c:371
3237 #: gtk/gtkstock.c:372
3241 #: gtk/gtkstock.c:373
3245 #: gtk/gtkstock.c:374
3248 msgstr "_Bosib chiqarish"
3250 #: gtk/gtkstock.c:375
3251 msgid "Reverse landscape"
3254 #: gtk/gtkstock.c:376
3255 msgid "Reverse portrait"
3258 #: gtk/gtkstock.c:377
3262 #: gtk/gtkstock.c:378
3266 #: gtk/gtkstock.c:379
3268 msgid "_Preferences"
3271 #: gtk/gtkstock.c:380
3273 msgstr "_Bosib chiqarish"
3275 #: gtk/gtkstock.c:381
3276 msgid "Print Pre_view"
3279 #: gtk/gtkstock.c:382
3283 #: gtk/gtkstock.c:383
3287 #: gtk/gtkstock.c:384
3290 msgstr "Olib _tashlash"
3292 #: gtk/gtkstock.c:385
3296 #: gtk/gtkstock.c:387
3299 msgstr "Olib _tashlash"
3301 #: gtk/gtkstock.c:388
3305 #: gtk/gtkstock.c:389
3307 msgstr "...sif_atida saqlash"
3309 #: gtk/gtkstock.c:390
3313 #: gtk/gtkstock.c:391
3317 #: gtk/gtkstock.c:392
3321 #: gtk/gtkstock.c:393
3325 #: gtk/gtkstock.c:394
3329 #: gtk/gtkstock.c:395
3330 msgid "_Spell Check"
3331 msgstr "Imloni _tekshirish"
3333 #: gtk/gtkstock.c:396
3335 msgstr "_To'xtatish"
3337 #: gtk/gtkstock.c:397
3338 msgid "_Strikethrough"
3341 #: gtk/gtkstock.c:398
3346 #: gtk/gtkstock.c:399
3350 #: gtk/gtkstock.c:400
3355 #: gtk/gtkstock.c:401
3359 #: gtk/gtkstock.c:402
3360 msgid "_Normal Size"
3363 #: gtk/gtkstock.c:403
3367 #: gtk/gtkstock.c:404
3369 msgstr "K_attalashtirish"
3371 #: gtk/gtkstock.c:405
3373 msgstr "K_ichiklashtirish"
3375 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3377 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3380 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3382 msgid "No deserialize function found for format %s"
3385 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3387 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3390 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3392 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3395 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3397 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3400 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3402 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3405 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3407 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3410 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3412 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3415 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3417 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3420 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3421 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3424 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3426 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3429 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3430 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3432 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3435 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3437 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3440 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3442 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3445 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3448 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3451 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3453 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3456 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3458 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3461 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3463 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3466 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3468 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3471 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3473 msgid "A <%s> element has already been specified"
3476 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3477 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3480 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3482 msgid "Serialized data is malformed"
3485 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3488 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3491 #: gtk/gtktextutil.c:60
3492 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3495 #: gtk/gtktextutil.c:61
3496 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3499 #: gtk/gtktextutil.c:62
3500 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3503 #: gtk/gtktextutil.c:63
3504 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3507 #: gtk/gtktextutil.c:64
3508 msgid "LRO Left-to-right _override"
3511 #: gtk/gtktextutil.c:65
3512 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3515 #: gtk/gtktextutil.c:66
3516 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3519 #: gtk/gtktextutil.c:67
3520 msgid "ZWS _Zero width space"
3523 #: gtk/gtktextutil.c:68
3524 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3527 #: gtk/gtktextutil.c:69
3528 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3531 #: gtk/gtkthemes.c:71
3533 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3536 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3537 msgid "--- No Tip ---"
3540 #: gtk/gtkuimanager.c:1247
3542 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3545 #: gtk/gtkuimanager.c:1464
3547 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3550 #: gtk/gtkuimanager.c:1554
3552 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3555 #: gtk/gtkuimanager.c:2377
3559 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81
3564 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3568 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85
3572 #: gtk/gtkvolumebutton.c:139
3576 #: gtk/gtkvolumebutton.c:143
3580 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3581 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3582 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3583 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3584 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3585 #. * part in the translation!
3587 #: gtk/gtkvolumebutton.c:158
3589 msgid "volume percentage|%d %%"
3592 #. translators, strip everything up to the first |
3593 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3594 msgid "paper size|asme_f"
3597 #. translators, strip everything up to the first |
3598 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3599 msgid "paper size|A0x2"
3602 #. translators, strip everything up to the first |
3603 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3604 msgid "paper size|A0"
3607 #. translators, strip everything up to the first |
3608 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3609 msgid "paper size|A0x3"
3612 #. translators, strip everything up to the first |
3613 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3614 msgid "paper size|A1"
3617 #. translators, strip everything up to the first |
3618 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3619 msgid "paper size|A10"
3622 #. translators, strip everything up to the first |
3623 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3624 msgid "paper size|A1x3"
3627 #. translators, strip everything up to the first |
3628 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3629 msgid "paper size|A1x4"
3632 #. translators, strip everything up to the first |
3633 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3634 msgid "paper size|A2"
3637 #. translators, strip everything up to the first |
3638 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3639 msgid "paper size|A2x3"
3642 #. translators, strip everything up to the first |
3643 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3644 msgid "paper size|A2x4"
3647 #. translators, strip everything up to the first |
3648 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3649 msgid "paper size|A2x5"
3652 #. translators, strip everything up to the first |
3653 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3654 msgid "paper size|A3"
3657 #. translators, strip everything up to the first |
3658 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3659 msgid "paper size|A3 Extra"
3662 #. translators, strip everything up to the first |
3663 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3664 msgid "paper size|A3x3"
3667 #. translators, strip everything up to the first |
3668 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3669 msgid "paper size|A3x4"
3672 #. translators, strip everything up to the first |
3673 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3674 msgid "paper size|A3x5"
3677 #. translators, strip everything up to the first |
3678 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3679 msgid "paper size|A3x6"
3682 #. translators, strip everything up to the first |
3683 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3684 msgid "paper size|A3x7"
3687 #. translators, strip everything up to the first |
3688 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3689 msgid "paper size|A4"
3692 #. translators, strip everything up to the first |
3693 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3694 msgid "paper size|A4 Extra"
3697 #. translators, strip everything up to the first |
3698 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3699 msgid "paper size|A4 Tab"
3702 #. translators, strip everything up to the first |
3703 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3704 msgid "paper size|A4x3"
3707 #. translators, strip everything up to the first |
3708 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3709 msgid "paper size|A4x4"
3712 #. translators, strip everything up to the first |
3713 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3714 msgid "paper size|A4x5"
3717 #. translators, strip everything up to the first |
3718 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3719 msgid "paper size|A4x6"
3722 #. translators, strip everything up to the first |
3723 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3724 msgid "paper size|A4x7"
3727 #. translators, strip everything up to the first |
3728 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3729 msgid "paper size|A4x8"
3732 #. translators, strip everything up to the first |
3733 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3734 msgid "paper size|A4x9"
3737 #. translators, strip everything up to the first |
3738 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3739 msgid "paper size|A5"
3742 #. translators, strip everything up to the first |
3743 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3744 msgid "paper size|A5 Extra"
3747 #. translators, strip everything up to the first |
3748 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3749 msgid "paper size|A6"
3752 #. translators, strip everything up to the first |
3753 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3754 msgid "paper size|A7"
3757 #. translators, strip everything up to the first |
3758 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3759 msgid "paper size|A8"
3762 #. translators, strip everything up to the first |
3763 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3764 msgid "paper size|A9"
3767 #. translators, strip everything up to the first |
3768 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3769 msgid "paper size|B0"
3772 #. translators, strip everything up to the first |
3773 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3774 msgid "paper size|B1"
3777 #. translators, strip everything up to the first |
3778 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3779 msgid "paper size|B10"
3782 #. translators, strip everything up to the first |
3783 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3784 msgid "paper size|B2"
3787 #. translators, strip everything up to the first |
3788 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3789 msgid "paper size|B3"
3792 #. translators, strip everything up to the first |
3793 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3794 msgid "paper size|B4"
3797 #. translators, strip everything up to the first |
3798 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3799 msgid "paper size|B5"
3802 #. translators, strip everything up to the first |
3803 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3804 msgid "paper size|B5 Extra"
3807 #. translators, strip everything up to the first |
3808 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3809 msgid "paper size|B6"
3812 #. translators, strip everything up to the first |
3813 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3814 msgid "paper size|B6/C4"
3817 #. translators, strip everything up to the first |
3818 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3819 msgid "paper size|B7"
3822 #. translators, strip everything up to the first |
3823 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3824 msgid "paper size|B8"
3827 #. translators, strip everything up to the first |
3828 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3829 msgid "paper size|B9"
3832 #. translators, strip everything up to the first |
3833 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3834 msgid "paper size|C0"
3837 #. translators, strip everything up to the first |
3838 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3839 msgid "paper size|C1"
3842 #. translators, strip everything up to the first |
3843 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3844 msgid "paper size|C10"
3847 #. translators, strip everything up to the first |
3848 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3849 msgid "paper size|C2"
3852 #. translators, strip everything up to the first |
3853 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3854 msgid "paper size|C3"
3857 #. translators, strip everything up to the first |
3858 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3859 msgid "paper size|C4"
3862 #. translators, strip everything up to the first |
3863 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3864 msgid "paper size|C5"
3867 #. translators, strip everything up to the first |
3868 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3869 msgid "paper size|C6"
3872 #. translators, strip everything up to the first |
3873 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3874 msgid "paper size|C6/C5"
3877 #. translators, strip everything up to the first |
3878 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3879 msgid "paper size|C7"
3882 #. translators, strip everything up to the first |
3883 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3884 msgid "paper size|C7/C6"
3887 #. translators, strip everything up to the first |
3888 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3889 msgid "paper size|C8"
3892 #. translators, strip everything up to the first |
3893 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3894 msgid "paper size|C9"
3897 #. translators, strip everything up to the first |
3898 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3899 msgid "paper size|DL Envelope"
3902 #. translators, strip everything up to the first |
3903 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3904 msgid "paper size|RA0"
3907 #. translators, strip everything up to the first |
3908 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3909 msgid "paper size|RA1"
3912 #. translators, strip everything up to the first |
3913 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3914 msgid "paper size|RA2"
3917 #. translators, strip everything up to the first |
3918 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3919 msgid "paper size|SRA0"
3922 #. translators, strip everything up to the first |
3923 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3924 msgid "paper size|SRA1"
3927 #. translators, strip everything up to the first |
3928 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3929 msgid "paper size|SRA2"
3932 #. translators, strip everything up to the first |
3933 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3934 msgid "paper size|JB0"
3937 #. translators, strip everything up to the first |
3938 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3939 msgid "paper size|JB1"
3942 #. translators, strip everything up to the first |
3943 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3944 msgid "paper size|JB10"
3947 #. translators, strip everything up to the first |
3948 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3949 msgid "paper size|JB2"
3952 #. translators, strip everything up to the first |
3953 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3954 msgid "paper size|JB3"
3957 #. translators, strip everything up to the first |
3958 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3959 msgid "paper size|JB4"
3962 #. translators, strip everything up to the first |
3963 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3964 msgid "paper size|JB5"
3967 #. translators, strip everything up to the first |
3968 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3969 msgid "paper size|JB6"
3972 #. translators, strip everything up to the first |
3973 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3974 msgid "paper size|JB7"
3977 #. translators, strip everything up to the first |
3978 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3979 msgid "paper size|JB8"
3982 #. translators, strip everything up to the first |
3983 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3984 msgid "paper size|JB9"
3987 #. translators, strip everything up to the first |
3988 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3989 msgid "paper size|jis exec"
3992 #. translators, strip everything up to the first |
3993 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3994 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3997 #. translators, strip everything up to the first |
3998 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3999 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
4002 #. translators, strip everything up to the first |
4003 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
4004 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
4007 #. translators, strip everything up to the first |
4008 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
4009 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
4012 #. translators, strip everything up to the first |
4013 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
4014 msgid "paper size|kahu Envelope"
4017 #. translators, strip everything up to the first |
4018 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
4019 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
4022 #. translators, strip everything up to the first |
4023 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
4024 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
4027 #. translators, strip everything up to the first |
4028 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
4029 msgid "paper size|you4 Envelope"
4032 #. translators, strip everything up to the first |
4033 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
4034 msgid "paper size|10x11"
4037 #. translators, strip everything up to the first |
4038 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
4039 msgid "paper size|10x13"
4042 #. translators, strip everything up to the first |
4043 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
4044 msgid "paper size|10x14"
4047 #. translators, strip everything up to the first |
4048 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
4049 msgid "paper size|10x15"
4052 #. translators, strip everything up to the first |
4053 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
4054 msgid "paper size|11x12"
4057 #. translators, strip everything up to the first |
4058 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
4059 msgid "paper size|11x15"
4062 #. translators, strip everything up to the first |
4063 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
4064 msgid "paper size|12x19"
4067 #. translators, strip everything up to the first |
4068 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
4069 msgid "paper size|5x7"
4072 #. translators, strip everything up to the first |
4073 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
4074 msgid "paper size|6x9 Envelope"
4077 #. translators, strip everything up to the first |
4078 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
4079 msgid "paper size|7x9 Envelope"
4082 #. translators, strip everything up to the first |
4083 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
4084 msgid "paper size|9x11 Envelope"
4087 #. translators, strip everything up to the first |
4088 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
4089 msgid "paper size|a2 Envelope"
4092 #. translators, strip everything up to the first |
4093 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
4094 msgid "paper size|Arch A"
4097 #. translators, strip everything up to the first |
4098 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
4099 msgid "paper size|Arch B"
4102 #. translators, strip everything up to the first |
4103 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
4104 msgid "paper size|Arch C"
4107 #. translators, strip everything up to the first |
4108 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
4109 msgid "paper size|Arch D"
4112 #. translators, strip everything up to the first |
4113 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
4114 msgid "paper size|Arch E"
4117 #. translators, strip everything up to the first |
4118 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
4119 msgid "paper size|b-plus"
4122 #. translators, strip everything up to the first |
4123 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4124 msgid "paper size|c"
4127 #. translators, strip everything up to the first |
4128 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4129 msgid "paper size|c5 Envelope"
4132 #. translators, strip everything up to the first |
4133 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4134 msgid "paper size|d"
4137 #. translators, strip everything up to the first |
4138 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4139 msgid "paper size|e"
4142 #. translators, strip everything up to the first |
4143 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4144 msgid "paper size|edp"
4147 #. translators, strip everything up to the first |
4148 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4149 msgid "paper size|European edp"
4152 #. translators, strip everything up to the first |
4153 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4154 msgid "paper size|Executive"
4157 #. translators, strip everything up to the first |
4158 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4159 msgid "paper size|f"
4162 #. translators, strip everything up to the first |
4163 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4164 msgid "paper size|FanFold European"
4167 #. translators, strip everything up to the first |
4168 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4169 msgid "paper size|FanFold US"
4172 #. translators, strip everything up to the first |
4173 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4174 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4177 #. translators, strip everything up to the first |
4178 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4179 msgid "paper size|Government Legal"
4182 #. translators, strip everything up to the first |
4183 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4184 msgid "paper size|Government Letter"
4187 #. translators, strip everything up to the first |
4188 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4189 msgid "paper size|Index 3x5"
4192 #. translators, strip everything up to the first |
4193 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4194 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4197 #. translators, strip everything up to the first |
4198 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4199 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4202 #. translators, strip everything up to the first |
4203 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4204 msgid "paper size|Index 5x8"
4207 #. translators, strip everything up to the first |
4208 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4209 msgid "paper size|Invoice"
4212 #. translators, strip everything up to the first |
4213 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4214 msgid "paper size|Tabloid"
4217 #. translators, strip everything up to the first |
4218 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4219 msgid "paper size|US Legal"
4222 #. translators, strip everything up to the first |
4223 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4224 msgid "paper size|US Legal Extra"
4227 #. translators, strip everything up to the first |
4228 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4229 msgid "paper size|US Letter"
4232 #. translators, strip everything up to the first |
4233 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4234 msgid "paper size|US Letter Extra"
4237 #. translators, strip everything up to the first |
4238 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4239 msgid "paper size|US Letter Plus"
4242 #. translators, strip everything up to the first |
4243 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4244 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4247 #. translators, strip everything up to the first |
4248 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4249 msgid "paper size|#10 Envelope"
4252 #. translators, strip everything up to the first |
4253 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4254 msgid "paper size|#11 Envelope"
4257 #. translators, strip everything up to the first |
4258 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4259 msgid "paper size|#12 Envelope"
4262 #. translators, strip everything up to the first |
4263 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4264 msgid "paper size|#14 Envelope"
4267 #. translators, strip everything up to the first |
4268 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4269 msgid "paper size|#9 Envelope"
4272 #. translators, strip everything up to the first |
4273 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4274 msgid "paper size|Personal Envelope"
4277 #. translators, strip everything up to the first |
4278 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4279 msgid "paper size|Quarto"
4282 #. translators, strip everything up to the first |
4283 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4284 msgid "paper size|Super A"
4287 #. translators, strip everything up to the first |
4288 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4289 msgid "paper size|Super B"
4292 #. translators, strip everything up to the first |
4293 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4294 msgid "paper size|Wide Format"
4297 #. translators, strip everything up to the first |
4298 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4299 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4302 #. translators, strip everything up to the first |
4303 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4304 msgid "paper size|Folio"
4307 #. translators, strip everything up to the first |
4308 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4309 msgid "paper size|Folio sp"
4312 #. translators, strip everything up to the first |
4313 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4314 msgid "paper size|Invite Envelope"
4317 #. translators, strip everything up to the first |
4318 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4319 msgid "paper size|Italian Envelope"
4322 #. translators, strip everything up to the first |
4323 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4324 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4327 #. translators, strip everything up to the first |
4328 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4329 msgid "paper size|pa-kai"
4332 #. translators, strip everything up to the first |
4333 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4334 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4337 #. translators, strip everything up to the first |
4338 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4339 msgid "paper size|Small Photo"
4342 #. translators, strip everything up to the first |
4343 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4344 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4347 #. translators, strip everything up to the first |
4348 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4349 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4352 #. translators, strip everything up to the first |
4353 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4354 msgid "paper size|prc 16k"
4357 #. translators, strip everything up to the first |
4358 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4359 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4362 #. translators, strip everything up to the first |
4363 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4364 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4367 #. translators, strip everything up to the first |
4368 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4369 msgid "paper size|prc 32k"
4372 #. translators, strip everything up to the first |
4373 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4374 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4377 #. translators, strip everything up to the first |
4378 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4379 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4382 #. translators, strip everything up to the first |
4383 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4384 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4387 #. translators, strip everything up to the first |
4388 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4389 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4392 #. translators, strip everything up to the first |
4393 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4394 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4397 #. translators, strip everything up to the first |
4398 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4399 msgid "paper size|ROC 16k"
4402 #. translators, strip everything up to the first |
4403 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4404 msgid "paper size|ROC 8k"
4407 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4409 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4412 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4414 msgid "Failed to write header\n"
4417 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4419 msgid "Failed to write hash table\n"
4422 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4424 msgid "Failed to write folder index\n"
4427 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4429 msgid "Failed to rewrite header\n"
4432 #: gtk/updateiconcache.c:1454
4434 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4437 #: gtk/updateiconcache.c:1462
4439 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4442 #: gtk/updateiconcache.c:1499
4444 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4447 #: gtk/updateiconcache.c:1513
4449 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4452 #: gtk/updateiconcache.c:1525
4454 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4457 #: gtk/updateiconcache.c:1532
4459 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4462 #: gtk/updateiconcache.c:1558
4464 msgid "Cache file created successfully.\n"
4467 #: gtk/updateiconcache.c:1597
4468 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4471 #: gtk/updateiconcache.c:1598
4472 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4475 #: gtk/updateiconcache.c:1599
4476 msgid "Don't include image data in the cache"
4479 #: gtk/updateiconcache.c:1600
4480 msgid "Output a C header file"
4483 #: gtk/updateiconcache.c:1601
4484 msgid "Turn off verbose output"
4487 #: gtk/updateiconcache.c:1602
4488 msgid "Validate existing icon cache"
4491 #: gtk/updateiconcache.c:1665
4493 msgid "File not found: %s\n"
4496 #: gtk/updateiconcache.c:1671
4498 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4501 #: gtk/updateiconcache.c:1684
4503 msgid "No theme index file."
4506 #: gtk/updateiconcache.c:1688
4509 "No theme index file in '%s'.\n"
4510 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4514 #: modules/input/imam-et.c:454
4515 msgid "Amharic (EZ+)"
4519 #: modules/input/imcedilla.c:92
4524 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4525 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4529 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4530 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4534 #: modules/input/imipa.c:145
4539 #: modules/input/immultipress.c:31
4544 #: modules/input/imthai.c:35
4549 #: modules/input/imti-er.c:453
4550 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4554 #: modules/input/imti-et.c:453
4555 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4559 #: modules/input/imviqr.c:244
4560 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4564 #: modules/input/imxim.c:28
4565 msgid "X Input Method"
4568 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1063
4570 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4573 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1064
4575 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4578 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1065
4580 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4583 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1066
4585 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4588 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
4590 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4593 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068
4595 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4598 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1069
4600 msgid "The cover is open on printer '%s'."
4603 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1070
4605 msgid "The door is open on printer '%s'."
4608 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1071
4610 msgid "Printer '%s' is low on paper."
4613 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072
4615 msgid "Printer '%s' is out of paper."
4618 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073
4620 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
4623 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1074
4625 msgid "Printer '%s' may not be connected."
4628 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1075
4630 msgid "There is a problem on printer '%s'."
4633 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1845
4637 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1846
4641 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1847
4642 msgid "Paper Source"
4645 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1848
4649 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1857
4653 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1858
4654 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1859
4655 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1863
4659 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1860
4660 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1861
4661 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1862
4662 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2332
4663 msgid "Printer Default"
4666 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4670 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4674 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4678 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4682 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4686 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4690 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4691 msgid "Confidential"
4694 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4698 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4702 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4706 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4707 msgid "Unclassified"
4710 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621
4712 msgid "Custom %sx%s"
4715 #. default filename used for print-to-file
4716 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
4721 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
4723 msgid "Print to File"
4724 msgstr "_Bosib chiqarish"
4726 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4730 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4733 msgstr "_Bosib chiqarish"
4735 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553
4736 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4737 msgid "Pages per _sheet:"
4740 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599
4745 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608
4746 msgid "_Output format"
4749 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398
4750 msgid "Print to LPR"
4753 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
4754 msgid "Pages Per Sheet"
4757 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
4758 msgid "Command Line"
4761 #. default filename used for print-to-test
4762 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4764 msgid "test-output.%s"
4767 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4769 msgid "Print to Test Printer"
4770 msgstr "_Bosib chiqarish"
4772 #: tests/testfilechooser.c:205
4774 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4779 #~ msgstr "Qo'_llash"
4782 #~ msgid "Location:"
4783 #~ msgstr "Ma'lumot"
4787 #~ msgstr "Fayl nomi"
4790 #~ msgid "Executive"
4791 #~ msgstr "Ba_jarish"
4794 #~ msgid "Index 3x5"
4798 #~ msgid "Index 5x8"
4806 #~ msgid "Cannot change folder"
4811 #~ msgstr "_Tozalash"
4814 #~ msgstr "_Birinchi"
4826 #~ msgstr "_Yuqoriga"
4830 #~ msgstr "_Qo'shish"
4834 #~ msgstr "_Yuqoriga"