]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/uz.po
=== Released 2.3.5 ===
[~andy/gtk] / po / uz.po
1 # translation of gtk20.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
13 "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195
21 #, c-format
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
23 msgstr ""
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
26 #, c-format
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
28 msgstr ""
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
45 #, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
71 #, c-format
72 msgid "Failed to load image '%s': %s"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
76 #, c-format
77 msgid "Error writing to image file: %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
86 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
90 msgid "Failed to open temporary file"
91 msgstr ""
92
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
94 msgid "Failed to read from temporary file"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
98 #, c-format
99 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
106 "s"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
110 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
114 #, c-format
115 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
116 msgstr ""
117
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503
119 #, c-format
120 msgid ""
121 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
122 "but didn't give a reason for the failure"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
126 msgid "Image header corrupt"
127 msgstr ""
128
129 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
130 msgid "Image format unknown"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
134 msgid "Image pixel data corrupt"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
138 #, c-format
139 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
140 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
141 msgstr[0] ""
142 msgstr[1] ""
143
144 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
145 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
149 msgid "Unsupported animation type"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
153 msgid "Invalid header in animation"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
158 msgid "Not enough memory to load animation"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
162 msgid "Malformed chunk in animation"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
166 msgid "The ANI image format"
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
170 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
174 msgid "BMP image has unsupported header size"
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
178 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
179 msgid "BMP image has bogus header data"
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
183 msgid "The BMP image format"
184 msgstr ""
185
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
187 #, c-format
188 msgid "Failure reading GIF: %s"
189 msgstr ""
190
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
192 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
196 #, c-format
197 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
198 msgstr ""
199
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
201 msgid "Stack overflow"
202 msgstr ""
203
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
205 msgid "GIF image loader can't understand this image."
206 msgstr ""
207
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
209 msgid "Bad code encountered"
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
213 msgid "Circular table entry in GIF file"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
218 msgid "Not enough memory to load GIF file"
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
222 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
223 msgstr ""
224
225 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
226 msgid "File does not appear to be a GIF file"
227 msgstr ""
228
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
230 #, c-format
231 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
232 msgstr ""
233
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
235 msgid ""
236 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
237 "colormap."
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
241 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
245 msgid "The GIF image format"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
249 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
250 msgid "Not enough memory to load icon"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
254 msgid "Invalid header in icon"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
258 msgid "Icon has zero width"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
262 msgid "Icon has zero height"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
266 msgid "Compressed icons are not supported"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
270 msgid "Unsupported icon type"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
274 msgid "Not enough memory to load ICO file"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
278 msgid "Image too large to be saved as ICO"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
282 msgid "Cursor hotspot outside image"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
286 #, c-format
287 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
291 msgid "The ICO image format"
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
295 #, c-format
296 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
300 msgid ""
301 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
302 "memory"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
306 #, c-format
307 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
311 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
312 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
319 "parsed."
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
329 msgid "The JPEG image format"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
333 msgid "Couldn't allocate memory for header"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
337 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
341 msgid "Image has invalid width and/or height"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
345 msgid "Image has unsupported bpp"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
349 #, c-format
350 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
354 msgid "Couldn't create new pixbuf"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
358 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
362 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
366 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
370 msgid "No palette found at end of PCX data"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
374 msgid "The PCX image format"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
378 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
382 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
386 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
390 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
394 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
398 #, c-format
399 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
403 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
410 "applications to reduce memory usage"
411 msgstr ""
412
413 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
414 msgid "Fatal error reading PNG image file"
415 msgstr ""
416
417 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
418 #, c-format
419 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
420 msgstr ""
421
422 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
423 msgid ""
424 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
428 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
435 msgstr ""
436
437 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
438 msgid "The PNG image format"
439 msgstr ""
440
441 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
442 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
443 msgstr ""
444
445 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
446 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
447 msgstr ""
448
449 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
450 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
451 msgstr ""
452
453 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
454 msgid "PNM file has an image width of 0"
455 msgstr ""
456
457 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
458 msgid "PNM file has an image height of 0"
459 msgstr ""
460
461 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
462 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
463 msgstr ""
464
465 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
466 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
467 msgstr ""
468
469 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
470 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
471 msgstr ""
472
473 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
474 msgid "Raw PNM image type is invalid"
475 msgstr ""
476
477 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
478 msgid "PNM image format is invalid"
479 msgstr ""
480
481 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
482 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
483 msgstr ""
484
485 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
486 msgid "Premature end-of-file encountered"
487 msgstr ""
488
489 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
490 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
494 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
498 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
502 msgid "Unexpected end of PNM image data"
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
506 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
510 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
514 msgid "RAS image has bogus header data"
515 msgstr ""
516
517 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
518 msgid "RAS image has unknown type"
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
522 msgid "unsupported RAS image variation"
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
526 msgid "Not enough memory to load RAS image"
527 msgstr ""
528
529 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
530 msgid "The Sun raster image format"
531 msgstr ""
532
533 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:158
534 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
535 msgstr ""
536
537 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:177
538 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
539 msgstr ""
540
541 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:188
542 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
543 msgstr ""
544
545 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
546 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
547 msgstr ""
548
549 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:352
550 msgid "Can't allocate new pixbuf"
551 msgstr ""
552
553 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:691
554 msgid "Can't allocate colormap structure"
555 msgstr ""
556
557 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:698
558 msgid "Can't allocate colormap entries"
559 msgstr ""
560
561 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:720
562 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
563 msgstr ""
564
565 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:738
566 msgid "Can't allocate TGA header memory"
567 msgstr ""
568
569 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771
570 msgid "TGA image has invalid dimensions"
571 msgstr ""
572
573 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:777 gdk-pixbuf/io-tga.c:786 gdk-pixbuf/io-tga.c:796
574 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:806 gdk-pixbuf/io-tga.c:813
575 msgid "TGA image type not supported"
576 msgstr ""
577
578 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
579 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
580 msgstr ""
581
582 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:925
583 msgid "Excess data in file"
584 msgstr ""
585
586 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
587 msgid "The Targa image format"
588 msgstr ""
589
590 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
591 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
592 msgstr ""
593
594 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
595 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
596 msgstr ""
597
598 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
599 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
600 msgstr ""
601
602 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
603 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
604 msgstr ""
605
606 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
607 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
608 msgstr ""
609
610 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
611 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
612 msgstr ""
613
614 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
615 msgid "Unsupported TIFF variant"
616 msgstr ""
617
618 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
619 msgid "Failed to open TIFF image"
620 msgstr ""
621
622 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
623 msgid "TIFFClose operation failed"
624 msgstr ""
625
626 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
627 msgid "Failed to load TIFF image"
628 msgstr ""
629
630 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
631 msgid "The TIFF image format"
632 msgstr ""
633
634 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
635 msgid "Image has zero width"
636 msgstr ""
637
638 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
639 msgid "Image has zero height"
640 msgstr ""
641
642 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
643 msgid "Not enough memory to load image"
644 msgstr ""
645
646 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
647 msgid "Couldn't save the rest"
648 msgstr ""
649
650 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
651 msgid "The WBMP image format"
652 msgstr ""
653
654 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
655 msgid "Invalid XBM file"
656 msgstr ""
657
658 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
659 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
660 msgstr ""
661
662 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
663 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
664 msgstr ""
665
666 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
667 msgid "The XBM image format"
668 msgstr ""
669
670 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
671 msgid "No XPM header found"
672 msgstr ""
673
674 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
675 msgid "XPM file has image width <= 0"
676 msgstr ""
677
678 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
679 msgid "XPM file has image height <= 0"
680 msgstr ""
681
682 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
683 msgid "XPM file has invalid number of colors"
684 msgstr ""
685
686 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
687 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
688 msgstr ""
689
690 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
691 msgid "Can't read XPM colormap"
692 msgstr ""
693
694 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
695 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
696 msgstr ""
697
698 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
699 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
700 msgstr ""
701
702 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
703 msgid "The XPM image format"
704 msgstr ""
705
706 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
707 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
708 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
709 #. * this.
710 #.
711 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
712 msgid "Shift"
713 msgstr ""
714
715 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
716 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
717 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
718 #. * this.
719 #.
720 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
721 msgid "Ctrl"
722 msgstr ""
723
724 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
725 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
726 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
727 #. * this.
728 #.
729 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
730 msgid "Alt"
731 msgstr ""
732
733 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
734 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
735 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
736 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
737 #. *
738 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
739 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
740 #. * the year will appear on the right.
741 #.
742 #: gtk/gtkcalendar.c:709
743 msgid "calendar:MY"
744 msgstr ""
745
746 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
747 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
748 #. * to be the first day of the week, and so on.
749 #.
750 #: gtk/gtkcalendar.c:719
751 msgid "calendar:week_start:0"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
755 msgid "Pick a Color"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
759 msgid "Received invalid color data\n"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
763 msgid ""
764 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
765 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
766 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
770 msgid ""
771 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
772 "it for use in the future."
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkcolorsel.c:927
776 msgid "_Save color here"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkcolorsel.c:1132
780 msgid ""
781 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
782 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
786 msgid ""
787 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
788 "lightness of that color using the inner triangle."
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
792 msgid ""
793 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
794 "that color."
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkcolorsel.c:1873
798 #, fuzzy
799 msgid "_Hue:"
800 msgstr "_Yordam"
801
802 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
803 msgid "Position on the color wheel."
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
807 msgid "_Saturation:"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
811 msgid "\"Deepness\" of the color."
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
815 msgid "_Value:"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
819 msgid "Brightness of the color."
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
823 msgid "_Red:"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
827 msgid "Amount of red light in the color."
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
831 msgid "_Green:"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
835 msgid "Amount of green light in the color."
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
839 msgid "_Blue:"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
843 msgid "Amount of blue light in the color."
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
847 msgid "_Opacity:"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
851 msgid "Transparency of the color."
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkcolorsel.c:1914
855 msgid "Color _Name:"
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkcolorsel.c:1929
859 msgid ""
860 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
861 "such as 'orange' in this entry."
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcolorsel.c:1948
865 #, fuzzy
866 msgid "_Palette"
867 msgstr "_O'chirish"
868
869 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
870 msgid "Color Selection"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkentry.c:4210 gtk/gtktextview.c:6900
874 msgid "Select _All"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkentry.c:4220 gtk/gtktextview.c:6910
878 msgid "Input _Methods"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkentry.c:4230 gtk/gtktextview.c:6921
882 msgid "_Insert Unicode Control Character"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkfilechooser.c:1449 gtk/gtkfilechooser.c:1493
886 #: gtk/gtkfilechooser.c:1568 gtk/gtkfilechooser.c:1612
887 #, c-format
888 msgid "Invalid filename: %s"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:614
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "Could not retrieve information about %s:\n"
895 "%s"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:625
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "Could not add a bookmark for %s:\n"
902 "%s"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
909 "%s"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:821
913 #, fuzzy
914 msgid "Home"
915 msgstr "_Uy"
916
917 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:839
918 msgid "Desktop"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "Could not create folder %s:\n"
925 "%s"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1854
929 #, fuzzy
930 msgid "Name"
931 msgstr "Fayl nomi"
932
933 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1422
934 #, c-format
935 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1514
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "Could not remove bookmark for %s:\n"
942 "%s"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1677
946 #, c-format
947 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748
951 #, fuzzy
952 msgid "Folder"
953 msgstr "Fayllar"
954
955 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
956 #. * need the mnemonics to be rationalized
957 #.
958 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795 gtk/gtkstock.c:275
959 msgid "_Add"
960 msgstr "_Qo'shish"
961
962 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1805 gtk/gtkstock.c:323
963 msgid "_Remove"
964 msgstr "Olib _tashlash"
965
966 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
967 msgid "Size"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1888
971 msgid "Modified"
972 msgstr ""
973
974 #. Create Folder
975 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1938
976 #, fuzzy
977 msgid "Create _Folder"
978 msgstr "Fayllar"
979
980 #. Name entry
981 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2047
982 #, fuzzy
983 msgid "_Name:"
984 msgstr "Fayl nomi"
985
986 #. Folder combo
987 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066
988 msgid "Save in _Folder:"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2089
992 msgid "_Browse for other folders"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3262
996 #, c-format
997 msgid "shortcut %s does not exist"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
1001 msgid "Type name of new folder"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863
1005 #, c-format
1006 msgid "%d byte"
1007 msgid_plural "%d bytes"
1008 msgstr[0] ""
1009 msgstr[1] ""
1010
1011 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3865
1012 #, c-format
1013 msgid "%.1f K"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3867
1017 #, c-format
1018 msgid "%.1f M"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3869
1022 #, c-format
1023 msgid "%.1f G"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3914
1027 msgid "Today"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
1031 msgid "Yesterday"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. FIXME: Get the right format for the locale
1035 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
1036 msgid "%d/%b/%Y"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3928
1040 msgid "Unknown"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
1044 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065
1048 msgid "Open Location"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
1052 msgid "_Location:"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
1059 "%s"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Folders"
1065 msgstr "Fayllar"
1066
1067 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Fol_ders"
1070 msgstr "Fayllar"
1071
1072 #: gtk/gtkfilesel.c:766
1073 msgid "Files"
1074 msgstr "Fayllar"
1075
1076 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1077 msgid "_Files"
1078 msgstr "_Fayllar"
1079
1080 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1081 #, c-format
1082 msgid "Folder unreadable: %s"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1089 "available to this program.\n"
1090 "Are you sure that you want to select it?"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1094 msgid "_New Folder"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1098 msgid "De_lete File"
1099 msgstr "Fayllni _o'chirish"
1100
1101 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1102 msgid "_Rename File"
1103 msgstr "Faylning no_mini o'zgartirish"
1104
1105 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1112 #, c-format
1113 msgid ""
1114 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1115 "%s"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1119 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1123 #, c-format
1124 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1128 msgid "New Folder"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1132 #, fuzzy
1133 msgid "_Folder name:"
1134 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1135
1136 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1137 msgid "C_reate"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1141 #, c-format
1142 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1149 "%s"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1153 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1157 #, c-format
1158 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1162 #, c-format
1163 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1167 msgid "Delete File"
1168 msgstr "Fayllni o'chirish"
1169
1170 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1171 #, c-format
1172 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1176 #, c-format
1177 msgid ""
1178 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1179 "%s"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1186 "%s"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1190 #, c-format
1191 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1195 msgid "Rename File"
1196 msgstr "Faylning nomini o'zgartirish"
1197
1198 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1199 #, c-format
1200 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1204 msgid "_Rename"
1205 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1206
1207 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1208 msgid "_Selection: "
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1212 #, c-format
1213 msgid ""
1214 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1215 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1219 msgid "Invalid UTF-8"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1223 msgid "Name too long"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1227 msgid "Couldn't convert filename"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
1231 msgid "(Empty)"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:383 gtk/gtkfilesystemwin32.c:375
1235 #, c-format
1236 msgid "error creating directory '%s': %s"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:444 gtk/gtkfilesystemwin32.c:416
1240 msgid "This file system does not support mounting"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:452
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Filesystem"
1246 msgstr "Fayllar"
1247
1248 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1376
1249 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175
1250 #, c-format
1251 msgid "error getting information for '%s': %s"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1057 gtk/gtkfilesystemwin32.c:793
1255 #, c-format
1256 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:949
1260 msgid "This file system does not support icons for everything"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1264 msgid "Pick a Font"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. Initialize fields
1268 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1269 msgid "Sans 12"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1273 msgid "Font"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1277 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1278 #: gtk/gtkfontsel.c:68
1279 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkfontsel.c:332
1283 msgid "_Family:"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkfontsel.c:338
1287 msgid "_Style:"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gtk/gtkfontsel.c:344
1291 msgid "Si_ze:"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. create the text entry widget
1295 #: gtk/gtkfontsel.c:469
1296 msgid "_Preview:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
1300 msgid "Font Selection"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkgamma.c:399
1304 msgid "Gamma"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkgamma.c:409
1308 msgid "_Gamma value"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1312 #. * load it.
1313 #.
1314 #: gtk/gtkiconfactory.c:1563
1315 #, c-format
1316 msgid "Error loading icon: %s"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1323 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1324 "You can get a copy from:\n"
1325 "\t%s"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1329 #, c-format
1330 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkimmodule.c:419
1334 msgid "Default"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkinputdialog.c:233
1338 msgid "Input"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
1342 msgid "No extended input devices"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
1346 msgid "_Device:"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkinputdialog.c:271
1350 msgid "Disabled"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
1354 msgid "Screen"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkinputdialog.c:285
1358 msgid "Window"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
1362 msgid "_Mode: "
1363 msgstr ""
1364
1365 #. The axis listbox
1366 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
1367 #, fuzzy
1368 msgid "_Axes"
1369 msgstr "H_a"
1370
1371 #. Keys listbox
1372 #: gtk/gtkinputdialog.c:340
1373 #, fuzzy
1374 msgid "_Keys"
1375 msgstr "H_a"
1376
1377 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
1378 msgid "X"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1382 msgid "Y"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1386 msgid "Pressure"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1390 msgid "X Tilt"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1394 msgid "Y Tilt"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1398 msgid "Wheel"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkinputdialog.c:605
1402 msgid "none"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
1406 msgid "(disabled)"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkinputdialog.c:670
1410 msgid "(unknown)"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. and clear button
1414 #: gtk/gtkinputdialog.c:757
1415 #, fuzzy
1416 msgid "clear"
1417 msgstr "_Tozalash"
1418
1419 #: gtk/gtklabel.c:3259
1420 msgid "Select All"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtklabel.c:3269
1424 msgid "Input Methods"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1428 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1429 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1430 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1431 #.
1432 #: gtk/gtkmain.c:853
1433 msgid "default:LTR"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
1437 #, c-format
1438 msgid "Page %u"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
1442 msgid "Group"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1446 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkrc.c:2390
1450 #, c-format
1451 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036
1455 #, c-format
1456 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkrc.c:3471
1460 #, c-format
1461 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1462 msgstr ""
1463
1464 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1465 #: gtk/gtkstock.c:267
1466 msgid "Information"
1467 msgstr "Ma'lumot"
1468
1469 #: gtk/gtkstock.c:268
1470 msgid "Warning"
1471 msgstr "Diqqat"
1472
1473 #: gtk/gtkstock.c:269
1474 msgid "Error"
1475 msgstr "Xato"
1476
1477 #: gtk/gtkstock.c:270
1478 msgid "Question"
1479 msgstr "So'roq"
1480
1481 #: gtk/gtkstock.c:276
1482 msgid "_Apply"
1483 msgstr "Qo'_llash"
1484
1485 #: gtk/gtkstock.c:277
1486 msgid "_Bold"
1487 msgstr "Qal_in"
1488
1489 #: gtk/gtkstock.c:278
1490 msgid "_Cancel"
1491 msgstr "_Bekor qilish"
1492
1493 #: gtk/gtkstock.c:279
1494 msgid "_CD-Rom"
1495 msgstr "K_ompakt-disk"
1496
1497 #: gtk/gtkstock.c:280
1498 msgid "_Clear"
1499 msgstr "_Tozalash"
1500
1501 #: gtk/gtkstock.c:281
1502 msgid "_Close"
1503 msgstr "_Yopish"
1504
1505 #: gtk/gtkstock.c:282
1506 msgid "_Convert"
1507 msgstr "Ay_lantirish"
1508
1509 #: gtk/gtkstock.c:283
1510 msgid "_Copy"
1511 msgstr "_Nusxa ko'chirish"
1512
1513 #: gtk/gtkstock.c:284
1514 msgid "Cu_t"
1515 msgstr "_Kesish"
1516
1517 #: gtk/gtkstock.c:285
1518 msgid "_Delete"
1519 msgstr "_O'chirish"
1520
1521 #: gtk/gtkstock.c:286
1522 msgid "_Execute"
1523 msgstr "Ba_jarish"
1524
1525 #: gtk/gtkstock.c:287
1526 msgid "_Find"
1527 msgstr "Q_idirish"
1528
1529 #: gtk/gtkstock.c:288
1530 msgid "Find and _Replace"
1531 msgstr "Qidirish va a_lmashtirish"
1532
1533 #: gtk/gtkstock.c:289
1534 msgid "_Floppy"
1535 msgstr "_Disket"
1536
1537 #: gtk/gtkstock.c:290
1538 msgid "_Bottom"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkstock.c:291
1542 msgid "_First"
1543 msgstr "_Birinchi"
1544
1545 #: gtk/gtkstock.c:292
1546 msgid "_Last"
1547 msgstr "_Oxirgi"
1548
1549 #: gtk/gtkstock.c:293
1550 msgid "_Top"
1551 msgstr "_Yuqoriga"
1552
1553 #: gtk/gtkstock.c:294
1554 msgid "_Back"
1555 msgstr "_Orqaga"
1556
1557 #: gtk/gtkstock.c:295
1558 msgid "_Down"
1559 msgstr "_Pastga"
1560
1561 #: gtk/gtkstock.c:296
1562 msgid "_Forward"
1563 msgstr "_Oldinga"
1564
1565 #: gtk/gtkstock.c:297
1566 msgid "_Up"
1567 msgstr "_Yuqoriga"
1568
1569 #: gtk/gtkstock.c:298
1570 msgid "_Harddisk"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkstock.c:299
1574 msgid "_Help"
1575 msgstr "_Yordam"
1576
1577 #: gtk/gtkstock.c:300
1578 msgid "_Home"
1579 msgstr "_Uy"
1580
1581 #: gtk/gtkstock.c:301
1582 msgid "Increase Indent"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkstock.c:302
1586 msgid "Decrease Indent"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkstock.c:303
1590 msgid "_Index"
1591 msgstr "_Indeks"
1592
1593 #: gtk/gtkstock.c:304
1594 msgid "_Italic"
1595 msgstr "Q_iya"
1596
1597 #: gtk/gtkstock.c:305
1598 msgid "_Jump to"
1599 msgstr "O'_tish"
1600
1601 #: gtk/gtkstock.c:306
1602 msgid "_Center"
1603 msgstr "_Markaz"
1604
1605 #: gtk/gtkstock.c:307
1606 msgid "_Fill"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkstock.c:308
1610 msgid "_Left"
1611 msgstr "_Chap"
1612
1613 #: gtk/gtkstock.c:309
1614 msgid "_Right"
1615 msgstr "O'_ng"
1616
1617 #: gtk/gtkstock.c:310
1618 #, fuzzy
1619 msgid "_Network"
1620 msgstr "_Yangi"
1621
1622 #: gtk/gtkstock.c:311
1623 msgid "_New"
1624 msgstr "_Yangi"
1625
1626 #: gtk/gtkstock.c:312
1627 msgid "_No"
1628 msgstr "_Yo'q"
1629
1630 #: gtk/gtkstock.c:313
1631 msgid "_OK"
1632 msgstr "_Ok"
1633
1634 #: gtk/gtkstock.c:314
1635 msgid "_Open"
1636 msgstr "_Ochish"
1637
1638 #: gtk/gtkstock.c:315
1639 msgid "_Paste"
1640 msgstr "Qo'y_ish"
1641
1642 #: gtk/gtkstock.c:316
1643 #, fuzzy
1644 msgid "_Preferences"
1645 msgstr "_Yangilash"
1646
1647 #: gtk/gtkstock.c:317
1648 msgid "_Print"
1649 msgstr "_Bosib chiqarish"
1650
1651 #: gtk/gtkstock.c:318
1652 msgid "Print Pre_view"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkstock.c:319
1656 msgid "_Properties"
1657 msgstr "Ho_ssalari"
1658
1659 #: gtk/gtkstock.c:320
1660 msgid "_Quit"
1661 msgstr "_Chiqish"
1662
1663 #: gtk/gtkstock.c:321
1664 #, fuzzy
1665 msgid "_Redo"
1666 msgstr "Olib _tashlash"
1667
1668 #: gtk/gtkstock.c:322
1669 msgid "_Refresh"
1670 msgstr "_Yangilash"
1671
1672 #: gtk/gtkstock.c:324
1673 #, fuzzy
1674 msgid "_Revert"
1675 msgstr "Olib _tashlash"
1676
1677 #: gtk/gtkstock.c:325
1678 msgid "_Save"
1679 msgstr "_Saqlash"
1680
1681 #: gtk/gtkstock.c:326
1682 msgid "Save _As"
1683 msgstr "...sif_atida saqlash"
1684
1685 #: gtk/gtkstock.c:327
1686 msgid "_Color"
1687 msgstr "_Rang"
1688
1689 #: gtk/gtkstock.c:328
1690 msgid "_Font"
1691 msgstr "_Shrift"
1692
1693 #: gtk/gtkstock.c:329
1694 msgid "_Ascending"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkstock.c:330
1698 msgid "_Descending"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkstock.c:331
1702 msgid "_Spell Check"
1703 msgstr "Imloni _tekshirish"
1704
1705 #: gtk/gtkstock.c:332
1706 msgid "_Stop"
1707 msgstr "_To'xtatish"
1708
1709 #: gtk/gtkstock.c:333
1710 msgid "_Strikethrough"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkstock.c:334
1714 #, fuzzy
1715 msgid "_Undelete"
1716 msgstr "_O'chirish"
1717
1718 #: gtk/gtkstock.c:335
1719 msgid "_Underline"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkstock.c:336
1723 #, fuzzy
1724 msgid "_Undo"
1725 msgstr "Q_idirish"
1726
1727 #: gtk/gtkstock.c:337
1728 msgid "_Yes"
1729 msgstr "H_a"
1730
1731 #: gtk/gtkstock.c:338
1732 msgid "_Normal Size"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkstock.c:339
1736 msgid "Best _Fit"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkstock.c:340
1740 msgid "Zoom _In"
1741 msgstr "K_attalashtirish"
1742
1743 #: gtk/gtkstock.c:341
1744 msgid "Zoom _Out"
1745 msgstr "K_ichiklashtirish"
1746
1747 #: gtk/gtktextutil.c:46
1748 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtktextutil.c:47
1752 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtktextutil.c:48
1756 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtktextutil.c:49
1760 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtktextutil.c:50
1764 msgid "LRO Left-to-right _override"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtktextutil.c:51
1768 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtktextutil.c:52
1772 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtktextutil.c:53
1776 msgid "ZWS _Zero width space"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtktextutil.c:54
1780 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtktextutil.c:55
1784 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkthemes.c:69
1788 #, c-format
1789 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtktipsquery.c:184
1793 msgid "--- No Tip ---"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtkuimanager.c:1075
1797 #, c-format
1798 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkuimanager.c:1284
1802 #, c-format
1803 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkuimanager.c:1369
1807 #, c-format
1808 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkuimanager.c:2146
1812 msgid "Empty"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. ID
1816 #: modules/input/imam-et.c:453
1817 msgid "Amharic (EZ+)"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. ID
1821 #: modules/input/imcedilla.c:90
1822 msgid "Cedilla"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. ID
1826 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
1827 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. ID
1831 #: modules/input/iminuktitut.c:126
1832 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1833 msgstr ""
1834
1835 #. ID
1836 #: modules/input/imipa.c:144
1837 msgid "IPA"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. ID
1841 #: modules/input/imthai-broken.c:177
1842 msgid "Thai (Broken)"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. ID
1846 #: modules/input/imti-er.c:452
1847 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. ID
1851 #: modules/input/imti-et.c:452
1852 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. ID
1856 #: modules/input/imviqr.c:243
1857 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1858 msgstr ""
1859
1860 #. ID
1861 #: modules/input/imxim.c:27
1862 msgid "X Input Method"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: tests/testfilechooser.c:182
1866 #, c-format
1867 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1868 msgstr ""
1869
1870 #, fuzzy
1871 #~ msgid "File name"
1872 #~ msgstr "Fayl nomi"
1873
1874 #, fuzzy
1875 #~ msgid "Add"
1876 #~ msgstr "_Qo'shish"
1877
1878 #, fuzzy
1879 #~ msgid "Remove"
1880 #~ msgstr "Olib _tashlash"
1881
1882 #, fuzzy
1883 #~ msgid "Up"
1884 #~ msgstr "_Yuqoriga"