1 # translation of gtk20.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
8 "Project-Id-Version: gtk20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
13 "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
23 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
27 #. Description of --class=CLASS in --help output
29 msgid "Program class as used by the window manager"
32 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
37 #. Description of --name=NAME in --help output
39 msgid "Program name as used by the window manager"
42 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
47 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
49 msgid "X display to use"
52 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
57 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
59 msgid "X screen to use"
62 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
67 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
69 msgid "Gdk debugging flags to set"
72 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
73 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
74 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
75 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
76 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:428 gtk/gtkmain.c:431
80 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
82 msgid "Gdk debugging flags to unset"
85 #: gdk/keyname-table.h:3940
86 msgid "keyboard label|BackSpace"
89 #: gdk/keyname-table.h:3941
90 msgid "keyboard label|Tab"
93 #: gdk/keyname-table.h:3942
94 msgid "keyboard label|Return"
97 #: gdk/keyname-table.h:3943
98 msgid "keyboard label|Pause"
101 #: gdk/keyname-table.h:3944
102 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
105 #: gdk/keyname-table.h:3945
106 msgid "keyboard label|Sys_Req"
109 #: gdk/keyname-table.h:3946
110 msgid "keyboard label|Escape"
113 #: gdk/keyname-table.h:3947
114 msgid "keyboard label|Multi_key"
117 #: gdk/keyname-table.h:3948
118 msgid "keyboard label|Home"
121 #: gdk/keyname-table.h:3949
122 msgid "keyboard label|Left"
125 #: gdk/keyname-table.h:3950
126 msgid "keyboard label|Up"
129 #: gdk/keyname-table.h:3951
130 msgid "keyboard label|Right"
133 #: gdk/keyname-table.h:3952
134 msgid "keyboard label|Down"
137 #: gdk/keyname-table.h:3953
138 msgid "keyboard label|Page_Up"
141 #: gdk/keyname-table.h:3954
142 msgid "keyboard label|Page_Down"
145 #: gdk/keyname-table.h:3955
146 msgid "keyboard label|End"
149 #: gdk/keyname-table.h:3956
150 msgid "keyboard label|Begin"
153 #: gdk/keyname-table.h:3957
154 msgid "keyboard label|Print"
157 #: gdk/keyname-table.h:3958
158 msgid "keyboard label|Insert"
161 #: gdk/keyname-table.h:3959
162 msgid "keyboard label|Num_Lock"
165 #: gdk/keyname-table.h:3960
166 msgid "keyboard label|KP_Space"
169 #: gdk/keyname-table.h:3961
170 msgid "keyboard label|KP_Tab"
173 #: gdk/keyname-table.h:3962
174 msgid "keyboard label|KP_Enter"
177 #: gdk/keyname-table.h:3963
178 msgid "keyboard label|KP_Home"
181 #: gdk/keyname-table.h:3964
182 msgid "keyboard label|KP_Left"
185 #: gdk/keyname-table.h:3965
186 msgid "keyboard label|KP_Up"
189 #: gdk/keyname-table.h:3966
190 msgid "keyboard label|KP_Right"
193 #: gdk/keyname-table.h:3967
194 msgid "keyboard label|KP_Down"
197 #: gdk/keyname-table.h:3968
198 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
201 #: gdk/keyname-table.h:3969
202 msgid "keyboard label|KP_Prior"
205 #: gdk/keyname-table.h:3970
206 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
209 #: gdk/keyname-table.h:3971
210 msgid "keyboard label|KP_Next"
213 #: gdk/keyname-table.h:3972
214 msgid "keyboard label|KP_End"
217 #: gdk/keyname-table.h:3973
218 msgid "keyboard label|KP_Begin"
221 #: gdk/keyname-table.h:3974
222 msgid "keyboard label|KP_Insert"
225 #: gdk/keyname-table.h:3975
226 msgid "keyboard label|KP_Delete"
229 #: gdk/keyname-table.h:3976
230 msgid "keyboard label|Delete"
233 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:944
234 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1205 tests/testfilechooser.c:222
236 msgid "Failed to open file '%s': %s"
239 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:956
241 msgid "Image file '%s' contains no data"
244 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
245 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1257 tests/testfilechooser.c:267
248 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
251 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
254 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
258 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:566
260 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
263 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
266 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
267 "from a different GTK version?"
270 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:755
272 msgid "Image type '%s' is not supported"
275 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:825
277 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
280 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833
281 msgid "Unrecognized image file format"
284 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1002
286 msgid "Failed to load image '%s': %s"
289 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1638 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
291 msgid "Error writing to image file: %s"
294 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1684 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1815
296 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
299 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718
300 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1731
304 msgid "Failed to open temporary file"
307 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1757
308 msgid "Failed to read from temporary file"
311 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1992
313 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
316 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2017
319 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
323 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2237 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288
324 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
327 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2334
328 msgid "Error writing to image stream"
331 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
334 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
335 "but didn't give a reason for the failure"
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
340 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
343 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
344 msgid "Image header corrupt"
347 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
348 msgid "Image format unknown"
351 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
352 msgid "Image pixel data corrupt"
355 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
357 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
358 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
362 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
363 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
366 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
367 msgid "Unsupported animation type"
370 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
371 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
372 msgid "Invalid header in animation"
375 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
376 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
377 msgid "Not enough memory to load animation"
380 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
381 msgid "Malformed chunk in animation"
384 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
385 msgid "The ANI image format"
388 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
389 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
390 msgid "BMP image has bogus header data"
393 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
394 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
397 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
398 msgid "BMP image has unsupported header size"
401 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
402 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
405 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
406 msgid "Premature end-of-file encountered"
409 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
410 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
413 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
414 msgid "Couldn't write to BMP file"
417 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
418 msgid "The BMP image format"
421 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
423 msgid "Failure reading GIF: %s"
426 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
427 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
430 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
432 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
435 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
436 msgid "Stack overflow"
439 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
440 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
443 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
444 msgid "Bad code encountered"
447 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
448 msgid "Circular table entry in GIF file"
451 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
452 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
453 msgid "Not enough memory to load GIF file"
456 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
457 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
460 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
461 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
464 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
465 msgid "File does not appear to be a GIF file"
468 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
470 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
473 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
475 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
479 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
480 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
483 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
484 msgid "The GIF image format"
487 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
488 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
489 msgid "Invalid header in icon"
492 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
493 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
494 msgid "Not enough memory to load icon"
497 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
498 msgid "Icon has zero width"
501 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
502 msgid "Icon has zero height"
505 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
506 msgid "Compressed icons are not supported"
509 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
510 msgid "Unsupported icon type"
513 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
514 msgid "Not enough memory to load ICO file"
517 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
518 msgid "Image too large to be saved as ICO"
521 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
522 msgid "Cursor hotspot outside image"
525 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
527 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
530 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
531 msgid "The ICO image format"
534 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
536 msgid "Error reading ICNS image: %s"
539 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
540 msgid "Could not decode ICNS file"
543 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
544 msgid "The ICNS image format"
547 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
548 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
551 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
552 msgid "Couldn't decode image"
555 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
556 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
559 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
560 msgid "Image type currently not supported"
563 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
564 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
567 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
568 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
571 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
572 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
575 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
576 msgid "The JPEG 2000 image format"
579 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
581 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
584 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
586 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
590 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
592 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
595 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
596 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
597 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
600 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
601 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
604 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
607 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
611 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
614 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
617 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
618 msgid "The JPEG image format"
621 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
622 msgid "Couldn't allocate memory for header"
625 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
626 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
629 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
630 msgid "Image has invalid width and/or height"
633 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
634 msgid "Image has unsupported bpp"
637 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
639 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
642 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
643 msgid "Couldn't create new pixbuf"
646 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
647 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
650 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
651 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
654 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
655 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
658 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
659 msgid "No palette found at end of PCX data"
662 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
663 msgid "The PCX image format"
666 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
667 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
670 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
671 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
674 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
675 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
678 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
679 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
682 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
683 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
686 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
688 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
691 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
692 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
695 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
698 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
699 "applications to reduce memory usage"
702 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
703 msgid "Fatal error reading PNG image file"
706 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
708 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
711 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
713 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
716 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
717 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
720 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
723 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
727 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
730 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
734 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
736 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
739 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
740 msgid "The PNG image format"
743 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
744 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
747 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
748 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
751 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
752 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
755 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
756 msgid "PNM file has an image width of 0"
759 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
760 msgid "PNM file has an image height of 0"
763 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
764 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
767 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
768 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
771 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
772 msgid "Raw PNM image type is invalid"
775 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
776 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
779 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
780 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
783 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
784 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
787 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
788 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
791 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
792 msgid "Unexpected end of PNM image data"
795 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
796 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
799 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
800 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
803 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
804 msgid "RAS image has bogus header data"
807 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
808 msgid "RAS image has unknown type"
811 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
812 msgid "unsupported RAS image variation"
815 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
816 msgid "Not enough memory to load RAS image"
819 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
820 msgid "The Sun raster image format"
823 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
824 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
827 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
828 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
831 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
832 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
835 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
836 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
839 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
840 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
843 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
844 msgid "Cannot allocate colormap structure"
847 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
848 msgid "Cannot allocate colormap entries"
851 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
852 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
855 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
856 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
859 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
860 msgid "TGA image has invalid dimensions"
863 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
864 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
865 msgid "TGA image type not supported"
868 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
869 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
872 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
873 msgid "Excess data in file"
876 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
877 msgid "The Targa image format"
880 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
881 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
884 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
885 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
888 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
889 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
892 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
893 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
896 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
897 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
900 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
901 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
904 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
905 msgid "Failed to open TIFF image"
908 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
909 msgid "TIFFClose operation failed"
912 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
913 msgid "Failed to load TIFF image"
916 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
917 msgid "Failed to save TIFF image"
920 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
921 msgid "Failed to write TIFF data"
924 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
925 msgid "Couldn't write to TIFF file"
928 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
929 msgid "The TIFF image format"
932 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
933 msgid "Image has zero width"
936 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
937 msgid "Image has zero height"
940 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
941 msgid "Not enough memory to load image"
944 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
945 msgid "Couldn't save the rest"
948 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
949 msgid "The WBMP image format"
952 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
953 msgid "Invalid XBM file"
956 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
957 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
960 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
961 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
964 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
965 msgid "The XBM image format"
968 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
969 msgid "No XPM header found"
972 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
974 msgid "Invalid XPM header"
977 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
978 msgid "XPM file has image width <= 0"
981 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
982 msgid "XPM file has image height <= 0"
985 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
986 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
989 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
990 msgid "XPM file has invalid number of colors"
993 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
994 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
997 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
998 msgid "Cannot read XPM colormap"
1001 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1002 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1005 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1006 msgid "The XPM image format"
1009 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1010 msgid "The EMF image format"
1013 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212
1015 msgid "Could not allocate memory: %s"
1018 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350
1019 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383
1021 msgid "Could not create stream: %s"
1024 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251
1026 msgid "Could not seek stream: %s"
1029 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263
1031 msgid "Could not read from stream: %s"
1034 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736
1035 msgid "Couldn't create pixbuf"
1038 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798
1039 msgid "Couldn't load bitmap"
1042 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821
1043 msgid "Couldn't load metafile"
1046 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980
1047 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1050 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987
1051 msgid "Couldn't save"
1054 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1055 msgid "The WMF image format"
1058 #. Description of --sync in --help output
1059 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1060 msgid "Don't batch GDI requests"
1063 #. Description of --no-wintab in --help output
1064 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1065 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1068 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1069 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1070 msgid "Same as --no-wintab"
1073 #. Description of --use-wintab in --help output
1074 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1075 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1078 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1079 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1080 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1083 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1084 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1088 #. Description of --sync in --help output
1089 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1090 msgid "Make X calls synchronous"
1093 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1096 msgstr "_Bosib chiqarish"
1098 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1103 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1105 msgid "Opening %d Item"
1106 msgid_plural "Opening %d Items"
1110 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2108
1114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1115 msgid "The license of the program"
1118 #. Add the credits button
1119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1123 #. Add the license button
1124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:514
1128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:744
1133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
1137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2061
1141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2064
1142 msgid "Documented by"
1145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
1146 msgid "Translated by"
1149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2080
1153 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1154 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1155 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1158 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1160 #: gtk/gtkaccellabel.c:93
1161 msgid "keyboard label|Shift"
1164 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1165 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1166 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1169 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1171 #: gtk/gtkaccellabel.c:101
1172 msgid "keyboard label|Ctrl"
1175 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1176 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1177 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1180 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1182 #: gtk/gtkaccellabel.c:109
1183 msgid "keyboard label|Alt"
1186 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1187 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1188 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1190 #. * And do not translate the part before the |.
1192 #: gtk/gtkaccellabel.c:678
1193 msgid "keyboard label|Super"
1196 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1197 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1198 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1200 #. * And do not translate the part before the |.
1202 #: gtk/gtkaccellabel.c:692
1203 msgid "keyboard label|Hyper"
1206 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1207 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1208 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1210 #. * And do not translate the part before the |.
1212 #: gtk/gtkaccellabel.c:707
1213 msgid "keyboard label|Meta"
1216 #. do not translate the part before the |
1217 #: gtk/gtkaccellabel.c:725
1218 msgid "keyboard label|Space"
1221 #. do not translate the part before the |
1222 #: gtk/gtkaccellabel.c:729
1223 msgid "keyboard label|Backslash"
1226 #: gtk/gtkbuilderparser.c:340
1228 msgid "Invalid type function: `%s'"
1231 #: gtk/gtkbuilderparser.c:823
1233 msgid "Invalid root element: '%s'"
1236 #: gtk/gtkbuilderparser.c:862
1238 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1241 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1242 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1243 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1244 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1246 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1247 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1248 #. * the year will appear on the right.
1250 #: gtk/gtkcalendar.c:758
1254 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1255 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1256 #. * to be the first day of the week, and so on.
1258 #: gtk/gtkcalendar.c:796
1259 msgid "calendar:week_start:0"
1262 #. Translators: This is a text measurement template.
1263 #. * Translate it to the widest year text.
1265 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1266 #. * in the translation.
1268 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1270 #: gtk/gtkcalendar.c:1796
1271 msgid "year measurement template|2000"
1274 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1275 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1277 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1278 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1279 #. * part in the translation.
1281 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1282 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1285 #: gtk/gtkcalendar.c:1827 gtk/gtkcalendar.c:2488
1287 msgid "calendar:day:digits|%d"
1290 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1291 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1293 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1294 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1295 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1297 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1298 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1301 #: gtk/gtkcalendar.c:1859 gtk/gtkcalendar.c:2350
1303 msgid "calendar:week:digits|%d"
1306 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1307 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1308 #. * Use only ASCII in the translation.
1310 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1311 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1314 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1315 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1317 #: gtk/gtkcalendar.c:2140
1318 msgid "calendar year format|%Y"
1321 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1322 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1323 #. * the text after the | in the translation.
1325 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1326 msgid "Accelerator|Disabled"
1329 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1330 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1333 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1334 msgid "New accelerator..."
1337 #. do not translate the part before the |
1338 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1340 msgid "progress bar label|%d %%"
1343 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1344 msgid "Pick a Color"
1347 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1348 msgid "Received invalid color data\n"
1351 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1353 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1354 "lightness of that color using the inner triangle."
1357 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1359 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1363 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1369 msgid "Position on the color wheel."
1372 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1373 msgid "_Saturation:"
1376 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1377 msgid "\"Deepness\" of the color."
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1384 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1385 msgid "Brightness of the color."
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1392 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1393 msgid "Amount of red light in the color."
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1400 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1401 msgid "Amount of green light in the color."
1404 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1408 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1409 msgid "Amount of blue light in the color."
1412 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1416 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1417 msgid "Transparency of the color."
1420 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1422 msgid "Color _name:"
1423 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1425 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1427 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1428 "such as 'orange' in this entry."
1431 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1436 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:976
1442 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1443 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1444 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1447 #: gtk/gtkcolorsel.c:980
1449 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1450 "it for use in the future."
1453 #: gtk/gtkcolorsel.c:1363
1454 msgid "_Save color here"
1457 #: gtk/gtkcolorsel.c:1568
1459 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1460 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1463 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1464 msgid "Color Selection"
1467 #: gtk/gtkentry.c:5375 gtk/gtktextview.c:7686
1468 msgid "Input _Methods"
1471 #: gtk/gtkentry.c:5389 gtk/gtktextview.c:7700
1472 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1475 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1477 msgid "Select A File"
1478 msgstr "Fayllni o'chirish"
1480 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909
1484 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1488 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2011
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
1493 msgid "Could not retrieve information about the file"
1496 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1064
1497 msgid "Could not add a bookmark"
1500 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1075
1501 msgid "Could not remove bookmark"
1504 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1086
1505 msgid "The folder could not be created"
1508 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1099
1510 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1511 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1514 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1110
1516 msgid "Invalid file name"
1519 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1120
1520 msgid "The folder contents could not be displayed"
1523 #. Translators: the first string is a path and the second string
1524 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1527 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1661
1529 msgid "%1$s on %2$s"
1532 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837
1536 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861
1537 msgid "Recently Used"
1540 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2476
1541 msgid "Select which types of files are shown"
1544 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2905
1546 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946
1551 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1554 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2948
1556 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1559 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988
1561 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1564 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
1567 msgstr "Olib _tashlash"
1569 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715
1572 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1574 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1575 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861
1579 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1580 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3918
1583 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1585 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 gtk/gtkstock.c:297
1589 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
1590 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1593 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985 gtk/gtkstock.c:386
1595 msgstr "Olib _tashlash"
1597 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992
1598 msgid "Remove the selected bookmark"
1601 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
1602 msgid "Could not select file"
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262
1606 msgid "_Add to Bookmarks"
1609 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4276
1610 msgid "Show _Hidden Files"
1613 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4519 gtk/gtkfilesel.c:730
1617 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568
1622 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593
1626 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607
1631 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1636 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
1637 msgid "_Browse for other folders"
1640 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5139
1642 msgid "Type a file name"
1646 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5176
1648 msgid "Create Fo_lder"
1651 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5186
1656 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
1658 msgid "Save in _folder:"
1661 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5377
1663 msgid "Create in _folder:"
1666 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6971
1667 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7596 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7617
1672 msgid "Shortcut %s already exists"
1675 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7707
1677 msgid "Shortcut %s does not exist"
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7950 gtk/gtkprintunixdialog.c:364
1682 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1685 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7953 gtk/gtkprintunixdialog.c:368
1688 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1691 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7958 gtk/gtkprintunixdialog.c:375
1694 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1696 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8719
1697 msgid "Could not start the search process"
1700 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8720
1702 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1703 "Please make sure it is running."
1706 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8734
1707 msgid "Could not send the search request"
1711 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9149
1715 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10096
1717 msgid "Could not mount %s"
1720 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10750
1721 msgid "Type name of new folder"
1724 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10800
1729 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10802
1734 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804
1739 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10907 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929
1740 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000
1744 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10947
1748 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10949
1749 msgid "Yesterday at %H:%M"
1752 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1115
1754 msgid "Invalid path"
1757 #. translators: this text is shown when there are no completions
1758 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1760 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1070
1764 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1765 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1767 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1081
1768 msgid "Sole completion"
1771 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1772 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1775 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1097
1776 msgid "Complete, but not unique"
1779 #. translators: this text is shown while the system is searching
1780 #. * for possible completions for text in a file chooser entry
1782 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1133
1783 msgid "Completing..."
1786 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1349
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1789 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1792 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1797 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1802 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1806 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
1808 msgid "Folder unreadable: %s"
1811 #: gtk/gtkfilesel.c:905
1814 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1815 "available to this program.\n"
1816 "Are you sure that you want to select it?"
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
1823 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
1824 msgid "De_lete File"
1825 msgstr "Fayllni _o'chirish"
1827 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
1828 msgid "_Rename File"
1829 msgstr "Faylning no_mini o'zgartirish"
1831 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
1834 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1837 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1841 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1843 msgid "_Folder name:"
1844 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1846 #: gtk/gtkfilesel.c:1431
1850 #: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
1852 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1855 #: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
1857 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1860 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
1862 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1865 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
1867 msgstr "Fayllni o'chirish"
1869 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
1871 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1876 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1879 #: gtk/gtkfilesel.c:1605
1881 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1884 #: gtk/gtkfilesel.c:1652
1886 msgstr "Faylning nomini o'zgartirish"
1888 #: gtk/gtkfilesel.c:1667
1890 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1893 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
1895 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1897 #: gtk/gtkfilesel.c:2128
1898 msgid "_Selection: "
1901 #: gtk/gtkfilesel.c:3048
1904 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1905 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:3051
1909 msgid "Invalid UTF-8"
1912 #: gtk/gtkfilesel.c:3925
1913 msgid "Name too long"
1916 #: gtk/gtkfilesel.c:3927
1917 msgid "Couldn't convert filename"
1920 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
1921 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
1922 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
1923 #. * this particular string.
1925 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
1930 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
1931 msgid "Could not obtain root folder"
1934 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1299
1938 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
1942 #. Initialize fields
1943 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
1947 #: gtk/gtkfontbutton.c:780
1951 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1952 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1953 #: gtk/gtkfontsel.c:75
1954 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1957 #: gtk/gtkfontsel.c:328
1961 #: gtk/gtkfontsel.c:334
1965 #: gtk/gtkfontsel.c:340
1969 #. create the text entry widget
1970 #: gtk/gtkfontsel.c:517
1974 #: gtk/gtkfontsel.c:1542
1975 msgid "Font Selection"
1978 #: gtk/gtkgamma.c:408
1982 #: gtk/gtkgamma.c:418
1983 msgid "_Gamma value"
1986 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1989 #: gtk/gtkiconfactory.c:1403
1991 msgid "Error loading icon: %s"
1994 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
1997 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1998 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1999 "You can get a copy from:\n"
2003 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2005 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2008 #: gtk/gtkicontheme.c:3058
2009 msgid "Failed to load icon"
2012 #: gtk/gtkimmodule.c:515
2017 #: gtk/gtkimmulticontext.c:542
2018 msgid "input method menu|System"
2021 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2025 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2026 msgid "No extended input devices"
2029 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2033 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2037 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2041 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2045 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2050 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2056 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2061 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2065 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2073 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2077 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2081 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2085 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2089 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2093 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2098 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2103 #: gtk/gtklinkbutton.c:427
2106 msgstr "_Nusxa ko'chirish"
2108 #: gtk/gtklinkbutton.c:565
2112 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2113 #: gtk/gtkmain.c:421
2114 msgid "Load additional GTK+ modules"
2117 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2118 #: gtk/gtkmain.c:422
2122 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2123 #: gtk/gtkmain.c:424
2124 msgid "Make all warnings fatal"
2127 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2128 #: gtk/gtkmain.c:427
2129 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2132 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2133 #: gtk/gtkmain.c:430
2134 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2137 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2138 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2139 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2140 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2142 #: gtk/gtkmain.c:678
2144 msgstr "default:LTR"
2146 #: gtk/gtkmain.c:740
2148 msgid "Cannot open display: %s"
2151 #: gtk/gtkmain.c:777
2152 msgid "GTK+ Options"
2155 #: gtk/gtkmain.c:777
2156 msgid "Show GTK+ Options"
2159 #: gtk/gtkmountoperation.c:476
2162 msgstr "Ay_lantirish"
2164 #: gtk/gtkmountoperation.c:520
2165 msgid "Connect _anonymously"
2168 #: gtk/gtkmountoperation.c:529
2169 msgid "Connect as u_ser:"
2172 #: gtk/gtkmountoperation.c:566
2175 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
2177 #: gtk/gtkmountoperation.c:570
2182 #: gtk/gtkmountoperation.c:575
2186 #: gtk/gtkmountoperation.c:590
2187 msgid "Forget password _immediately"
2190 #: gtk/gtkmountoperation.c:598
2191 msgid "Remember password until you _logout"
2194 #: gtk/gtkmountoperation.c:606
2195 msgid "Remember _forever"
2198 #: gtk/gtknotebook.c:4424 gtk/gtknotebook.c:6930
2203 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2204 msgid "Not a valid page setup file"
2207 #. Translate to the default units to use for presenting
2208 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2209 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2210 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2211 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2213 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2216 msgstr "default:LTR"
2218 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2220 "<b>Any Printer</b>\n"
2221 "For portable documents"
2224 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2228 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2232 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2242 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2243 msgid "Manage Custom Sizes..."
2246 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2247 msgid "_Format for:"
2250 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2252 msgid "_Paper size:"
2255 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2256 msgid "_Orientation:"
2259 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2397
2263 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2264 msgid "Margins from Printer..."
2267 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2269 msgid "Custom Size %d"
2272 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2273 msgid "Manage Custom Sizes"
2276 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2280 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2285 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2289 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2294 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2298 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2303 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2307 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2308 msgid "Paper Margins"
2311 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2315 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2319 #: gtk/gtkpathbar.c:1472
2321 msgid "File System Root"
2324 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2325 msgid "Not available"
2328 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2330 msgid "_Save in folder:"
2333 #. translators: this string is the default job title for print
2334 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2335 #. * by the job number.
2337 #: gtk/gtkprintoperation.c:173
2342 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2343 #: gtk/gtkprintoperation.c:1504
2344 msgid "print operation status|Initial state"
2347 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2348 #: gtk/gtkprintoperation.c:1506
2349 msgid "print operation status|Preparing to print"
2352 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2353 #: gtk/gtkprintoperation.c:1508
2354 msgid "print operation status|Generating data"
2357 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2358 #: gtk/gtkprintoperation.c:1510
2359 msgid "print operation status|Sending data"
2362 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2363 #: gtk/gtkprintoperation.c:1512
2364 msgid "print operation status|Waiting"
2367 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2368 #: gtk/gtkprintoperation.c:1514
2369 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2372 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2373 #: gtk/gtkprintoperation.c:1516
2374 msgid "print operation status|Printing"
2377 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2378 #: gtk/gtkprintoperation.c:1518
2379 msgid "print operation status|Finished"
2382 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2383 #: gtk/gtkprintoperation.c:1520
2384 msgid "print operation status|Finished with error"
2387 #: gtk/gtkprintoperation.c:2003
2389 msgid "Preparing %d"
2392 #: gtk/gtkprintoperation.c:2005 gtk/gtkprintoperation.c:2259
2397 #: gtk/gtkprintoperation.c:2008
2400 msgstr "_Bosib chiqarish"
2402 #: gtk/gtkprintoperation.c:2289
2404 msgid "Error creating print preview"
2407 #: gtk/gtkprintoperation.c:2292
2409 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2412 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
2414 msgid "Error launching preview"
2417 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
2419 msgid "Error printing"
2422 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
2427 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
2428 msgid "Printer offline"
2431 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
2432 msgid "Out of paper"
2435 #. Translators: this is a printer status.
2436 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
2437 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
2442 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
2443 msgid "Need user intervention"
2446 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
2450 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
2451 msgid "No printer found"
2454 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
2455 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2458 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
2459 msgid "Error from StartDoc"
2462 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
2463 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
2464 msgid "Not enough free memory"
2467 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
2468 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2471 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
2472 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2475 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
2476 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2479 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
2480 msgid "Unspecified error"
2483 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1716
2486 msgstr "_Bosib chiqarish"
2488 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725
2493 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1735
2497 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758
2501 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1762
2505 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1769
2506 msgid "C_urrent Page"
2509 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1778
2513 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
2515 "Specify one or more page ranges,\n"
2519 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1798
2523 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2524 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1803
2528 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1821
2532 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
2535 msgstr "Olib _tashlash"
2537 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1849
2541 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252
2545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
2547 msgid "Pages per _side:"
2550 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
2554 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
2556 msgid "_Only print:"
2557 msgstr "_Bosib chiqarish"
2560 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2302
2564 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
2568 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
2572 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307
2577 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334
2581 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2338
2583 msgid "Paper _type:"
2586 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353
2588 msgid "Paper _source:"
2591 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2368
2592 msgid "Output t_ray:"
2595 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2420
2599 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426
2603 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
2604 msgid "_Billing info:"
2607 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2459
2608 msgid "Print Document"
2611 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2465
2616 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2472
2620 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2487
2625 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2506
2626 msgid "Add Cover Page"
2629 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2512
2633 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2527
2637 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2542
2641 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2608
2645 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2643
2646 msgid "Image Quality"
2649 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646
2654 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
2658 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2659
2659 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2662 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2682
2665 msgstr "_Bosib chiqarish"
2669 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2672 #: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
2674 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2677 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2678 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
2680 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2683 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
2684 msgid "Select which type of documents are shown"
2687 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1095 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132
2689 msgid "No item for URI '%s' found"
2692 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1259
2693 msgid "Untitled filter"
2696 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1612
2697 msgid "Could not remove item"
2700 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
2701 msgid "Could not clear list"
2704 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1739
2705 msgid "Copy _Location"
2708 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1752
2709 msgid "_Remove From List"
2712 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1761
2717 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
2718 msgid "Show _Private Resources"
2721 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2722 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2723 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2724 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2725 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2726 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2727 #. * right place when idly populating the menu in case the
2728 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2729 #. * recent chooser menu widget.
2731 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
2732 msgid "No items found"
2735 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
2737 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2740 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
2745 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
2746 msgid "Unknown item"
2749 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2750 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2751 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2752 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2754 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2756 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781
2758 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2761 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2762 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2764 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2766 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788
2768 msgid "recent menu label|%d. %s"
2771 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
2772 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
2773 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
2774 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
2776 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2779 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2780 #: gtk/gtkstock.c:288
2784 #: gtk/gtkstock.c:289
2788 #: gtk/gtkstock.c:290
2792 #: gtk/gtkstock.c:291
2796 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2797 #. * need the mnemonics to be rationalized
2799 #: gtk/gtkstock.c:296
2803 #: gtk/gtkstock.c:298
2807 #: gtk/gtkstock.c:299
2811 #: gtk/gtkstock.c:300
2813 msgstr "_Bekor qilish"
2815 #: gtk/gtkstock.c:301
2817 msgstr "K_ompakt-disk"
2819 #: gtk/gtkstock.c:302
2823 #: gtk/gtkstock.c:303
2827 #: gtk/gtkstock.c:304
2830 msgstr "Ay_lantirish"
2832 #: gtk/gtkstock.c:305
2834 msgstr "Ay_lantirish"
2836 #: gtk/gtkstock.c:306
2838 msgstr "_Nusxa ko'chirish"
2840 #: gtk/gtkstock.c:307
2844 #: gtk/gtkstock.c:308
2848 #: gtk/gtkstock.c:309
2852 #: gtk/gtkstock.c:310
2856 #: gtk/gtkstock.c:311
2860 #: gtk/gtkstock.c:312
2864 #: gtk/gtkstock.c:313
2868 #: gtk/gtkstock.c:314
2869 msgid "Find and _Replace"
2870 msgstr "Qidirish va a_lmashtirish"
2872 #: gtk/gtkstock.c:315
2876 #: gtk/gtkstock.c:316
2880 #: gtk/gtkstock.c:317
2881 msgid "_Leave Fullscreen"
2884 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2885 #: gtk/gtkstock.c:319
2886 msgid "Navigation|_Bottom"
2889 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2890 #: gtk/gtkstock.c:321
2891 msgid "Navigation|_First"
2894 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2895 #: gtk/gtkstock.c:323
2896 msgid "Navigation|_Last"
2899 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2900 #: gtk/gtkstock.c:325
2901 msgid "Navigation|_Top"
2904 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2905 #: gtk/gtkstock.c:327
2906 msgid "Navigation|_Back"
2909 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2910 #: gtk/gtkstock.c:329
2911 msgid "Navigation|_Down"
2914 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2915 #: gtk/gtkstock.c:331
2916 msgid "Navigation|_Forward"
2919 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2920 #: gtk/gtkstock.c:333
2921 msgid "Navigation|_Up"
2924 #: gtk/gtkstock.c:334
2928 #: gtk/gtkstock.c:335
2932 #: gtk/gtkstock.c:336
2936 #: gtk/gtkstock.c:337
2937 msgid "Increase Indent"
2940 #: gtk/gtkstock.c:338
2941 msgid "Decrease Indent"
2944 #: gtk/gtkstock.c:339
2948 #: gtk/gtkstock.c:340
2950 msgid "_Information"
2953 #: gtk/gtkstock.c:341
2957 #: gtk/gtkstock.c:342
2961 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2962 #: gtk/gtkstock.c:344
2964 msgid "Justify|_Center"
2967 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2968 #: gtk/gtkstock.c:346
2969 msgid "Justify|_Fill"
2972 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2973 #: gtk/gtkstock.c:348
2974 msgid "Justify|_Left"
2977 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2978 #: gtk/gtkstock.c:350
2980 msgid "Justify|_Right"
2983 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2984 #: gtk/gtkstock.c:353
2986 msgid "Media|_Forward"
2989 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2990 #: gtk/gtkstock.c:355
2995 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2996 #: gtk/gtkstock.c:357
2998 msgid "Media|P_ause"
3001 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3002 #: gtk/gtkstock.c:359
3006 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3007 #: gtk/gtkstock.c:361
3008 msgid "Media|Pre_vious"
3011 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3012 #: gtk/gtkstock.c:363
3014 msgid "Media|_Record"
3015 msgstr "Olib _tashlash"
3017 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3018 #: gtk/gtkstock.c:365
3020 msgid "Media|R_ewind"
3023 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3024 #: gtk/gtkstock.c:367
3027 msgstr "_To'xtatish"
3029 #: gtk/gtkstock.c:368
3034 #: gtk/gtkstock.c:369
3038 #: gtk/gtkstock.c:370
3042 #: gtk/gtkstock.c:371
3046 #: gtk/gtkstock.c:372
3050 #: gtk/gtkstock.c:373
3054 #: gtk/gtkstock.c:374
3057 msgstr "_Bosib chiqarish"
3059 #: gtk/gtkstock.c:375
3060 msgid "Reverse landscape"
3063 #: gtk/gtkstock.c:376
3064 msgid "Reverse portrait"
3067 #: gtk/gtkstock.c:377
3071 #: gtk/gtkstock.c:378
3075 #: gtk/gtkstock.c:379
3077 msgid "_Preferences"
3080 #: gtk/gtkstock.c:380
3082 msgstr "_Bosib chiqarish"
3084 #: gtk/gtkstock.c:381
3085 msgid "Print Pre_view"
3088 #: gtk/gtkstock.c:382
3092 #: gtk/gtkstock.c:383
3096 #: gtk/gtkstock.c:384
3099 msgstr "Olib _tashlash"
3101 #: gtk/gtkstock.c:385
3105 #: gtk/gtkstock.c:387
3108 msgstr "Olib _tashlash"
3110 #: gtk/gtkstock.c:388
3114 #: gtk/gtkstock.c:389
3116 msgstr "...sif_atida saqlash"
3118 #: gtk/gtkstock.c:390
3122 #: gtk/gtkstock.c:391
3126 #: gtk/gtkstock.c:392
3130 #: gtk/gtkstock.c:393
3134 #: gtk/gtkstock.c:394
3138 #: gtk/gtkstock.c:395
3139 msgid "_Spell Check"
3140 msgstr "Imloni _tekshirish"
3142 #: gtk/gtkstock.c:396
3144 msgstr "_To'xtatish"
3146 #: gtk/gtkstock.c:397
3147 msgid "_Strikethrough"
3150 #: gtk/gtkstock.c:398
3155 #: gtk/gtkstock.c:399
3159 #: gtk/gtkstock.c:400
3164 #: gtk/gtkstock.c:401
3168 #: gtk/gtkstock.c:402
3169 msgid "_Normal Size"
3172 #: gtk/gtkstock.c:403
3176 #: gtk/gtkstock.c:404
3178 msgstr "K_attalashtirish"
3180 #: gtk/gtkstock.c:405
3182 msgstr "K_ichiklashtirish"
3184 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3186 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3189 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3191 msgid "No deserialize function found for format %s"
3194 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3196 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3199 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3201 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3204 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3206 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3209 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3211 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3214 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3216 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3219 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3221 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3224 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3226 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3229 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3230 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3233 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3235 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3238 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3239 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3241 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3244 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3246 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3249 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3251 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3254 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3257 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3260 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3262 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3265 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3267 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3270 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3272 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3275 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3277 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3280 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3282 msgid "A <%s> element has already been specified"
3285 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3286 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3289 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3290 msgid "Serialized data is malformed"
3293 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3295 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3298 #: gtk/gtktextutil.c:61
3299 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3302 #: gtk/gtktextutil.c:62
3303 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3306 #: gtk/gtktextutil.c:63
3307 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3310 #: gtk/gtktextutil.c:64
3311 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3314 #: gtk/gtktextutil.c:65
3315 msgid "LRO Left-to-right _override"
3318 #: gtk/gtktextutil.c:66
3319 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3322 #: gtk/gtktextutil.c:67
3323 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3326 #: gtk/gtktextutil.c:68
3327 msgid "ZWS _Zero width space"
3330 #: gtk/gtktextutil.c:69
3331 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3334 #: gtk/gtktextutil.c:70
3335 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3338 #: gtk/gtkthemes.c:71
3340 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3343 #: gtk/gtktipsquery.c:188
3344 msgid "--- No Tip ---"
3347 #: gtk/gtkuimanager.c:1453
3349 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3352 #: gtk/gtkuimanager.c:1543
3354 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3357 #: gtk/gtkuimanager.c:2366
3361 #: gtk/gtkvolumebutton.c:77
3366 #: gtk/gtkvolumebutton.c:79
3367 msgid "Turns volume down or up"
3370 #: gtk/gtkvolumebutton.c:82
3371 msgid "Adjusts the volume"
3374 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88
3378 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87
3379 msgid "Decreases the volume"
3382 #: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
3386 #: gtk/gtkvolumebutton.c:93
3387 msgid "Increases the volume"
3390 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
3394 #: gtk/gtkvolumebutton.c:155
3398 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3399 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3400 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3401 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3402 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3403 #. * part in the translation!
3405 #: gtk/gtkvolumebutton.c:170
3407 msgid "volume percentage|%d %%"
3410 #. translators, strip everything up to the first |
3411 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3412 msgid "paper size|asme_f"
3415 #. translators, strip everything up to the first |
3416 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3417 msgid "paper size|A0x2"
3420 #. translators, strip everything up to the first |
3421 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3422 msgid "paper size|A0"
3425 #. translators, strip everything up to the first |
3426 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3427 msgid "paper size|A0x3"
3430 #. translators, strip everything up to the first |
3431 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3432 msgid "paper size|A1"
3435 #. translators, strip everything up to the first |
3436 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3437 msgid "paper size|A10"
3440 #. translators, strip everything up to the first |
3441 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3442 msgid "paper size|A1x3"
3445 #. translators, strip everything up to the first |
3446 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3447 msgid "paper size|A1x4"
3450 #. translators, strip everything up to the first |
3451 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3452 msgid "paper size|A2"
3455 #. translators, strip everything up to the first |
3456 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3457 msgid "paper size|A2x3"
3460 #. translators, strip everything up to the first |
3461 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3462 msgid "paper size|A2x4"
3465 #. translators, strip everything up to the first |
3466 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3467 msgid "paper size|A2x5"
3470 #. translators, strip everything up to the first |
3471 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3472 msgid "paper size|A3"
3475 #. translators, strip everything up to the first |
3476 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3477 msgid "paper size|A3 Extra"
3480 #. translators, strip everything up to the first |
3481 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3482 msgid "paper size|A3x3"
3485 #. translators, strip everything up to the first |
3486 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3487 msgid "paper size|A3x4"
3490 #. translators, strip everything up to the first |
3491 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3492 msgid "paper size|A3x5"
3495 #. translators, strip everything up to the first |
3496 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3497 msgid "paper size|A3x6"
3500 #. translators, strip everything up to the first |
3501 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3502 msgid "paper size|A3x7"
3505 #. translators, strip everything up to the first |
3506 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3507 msgid "paper size|A4"
3510 #. translators, strip everything up to the first |
3511 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3512 msgid "paper size|A4 Extra"
3515 #. translators, strip everything up to the first |
3516 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3517 msgid "paper size|A4 Tab"
3520 #. translators, strip everything up to the first |
3521 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3522 msgid "paper size|A4x3"
3525 #. translators, strip everything up to the first |
3526 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3527 msgid "paper size|A4x4"
3530 #. translators, strip everything up to the first |
3531 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3532 msgid "paper size|A4x5"
3535 #. translators, strip everything up to the first |
3536 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3537 msgid "paper size|A4x6"
3540 #. translators, strip everything up to the first |
3541 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3542 msgid "paper size|A4x7"
3545 #. translators, strip everything up to the first |
3546 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3547 msgid "paper size|A4x8"
3550 #. translators, strip everything up to the first |
3551 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3552 msgid "paper size|A4x9"
3555 #. translators, strip everything up to the first |
3556 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3557 msgid "paper size|A5"
3560 #. translators, strip everything up to the first |
3561 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3562 msgid "paper size|A5 Extra"
3565 #. translators, strip everything up to the first |
3566 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3567 msgid "paper size|A6"
3570 #. translators, strip everything up to the first |
3571 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3572 msgid "paper size|A7"
3575 #. translators, strip everything up to the first |
3576 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3577 msgid "paper size|A8"
3580 #. translators, strip everything up to the first |
3581 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3582 msgid "paper size|A9"
3585 #. translators, strip everything up to the first |
3586 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3587 msgid "paper size|B0"
3590 #. translators, strip everything up to the first |
3591 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3592 msgid "paper size|B1"
3595 #. translators, strip everything up to the first |
3596 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3597 msgid "paper size|B10"
3600 #. translators, strip everything up to the first |
3601 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3602 msgid "paper size|B2"
3605 #. translators, strip everything up to the first |
3606 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3607 msgid "paper size|B3"
3610 #. translators, strip everything up to the first |
3611 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3612 msgid "paper size|B4"
3615 #. translators, strip everything up to the first |
3616 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3617 msgid "paper size|B5"
3620 #. translators, strip everything up to the first |
3621 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3622 msgid "paper size|B5 Extra"
3625 #. translators, strip everything up to the first |
3626 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3627 msgid "paper size|B6"
3630 #. translators, strip everything up to the first |
3631 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3632 msgid "paper size|B6/C4"
3635 #. translators, strip everything up to the first |
3636 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3637 msgid "paper size|B7"
3640 #. translators, strip everything up to the first |
3641 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3642 msgid "paper size|B8"
3645 #. translators, strip everything up to the first |
3646 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3647 msgid "paper size|B9"
3650 #. translators, strip everything up to the first |
3651 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3652 msgid "paper size|C0"
3655 #. translators, strip everything up to the first |
3656 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3657 msgid "paper size|C1"
3660 #. translators, strip everything up to the first |
3661 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3662 msgid "paper size|C10"
3665 #. translators, strip everything up to the first |
3666 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3667 msgid "paper size|C2"
3670 #. translators, strip everything up to the first |
3671 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3672 msgid "paper size|C3"
3675 #. translators, strip everything up to the first |
3676 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3677 msgid "paper size|C4"
3680 #. translators, strip everything up to the first |
3681 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3682 msgid "paper size|C5"
3685 #. translators, strip everything up to the first |
3686 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3687 msgid "paper size|C6"
3690 #. translators, strip everything up to the first |
3691 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3692 msgid "paper size|C6/C5"
3695 #. translators, strip everything up to the first |
3696 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3697 msgid "paper size|C7"
3700 #. translators, strip everything up to the first |
3701 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3702 msgid "paper size|C7/C6"
3705 #. translators, strip everything up to the first |
3706 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3707 msgid "paper size|C8"
3710 #. translators, strip everything up to the first |
3711 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3712 msgid "paper size|C9"
3715 #. translators, strip everything up to the first |
3716 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3717 msgid "paper size|DL Envelope"
3720 #. translators, strip everything up to the first |
3721 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3722 msgid "paper size|RA0"
3725 #. translators, strip everything up to the first |
3726 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3727 msgid "paper size|RA1"
3730 #. translators, strip everything up to the first |
3731 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3732 msgid "paper size|RA2"
3735 #. translators, strip everything up to the first |
3736 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3737 msgid "paper size|SRA0"
3740 #. translators, strip everything up to the first |
3741 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3742 msgid "paper size|SRA1"
3745 #. translators, strip everything up to the first |
3746 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3747 msgid "paper size|SRA2"
3750 #. translators, strip everything up to the first |
3751 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3752 msgid "paper size|JB0"
3755 #. translators, strip everything up to the first |
3756 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3757 msgid "paper size|JB1"
3760 #. translators, strip everything up to the first |
3761 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3762 msgid "paper size|JB10"
3765 #. translators, strip everything up to the first |
3766 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3767 msgid "paper size|JB2"
3770 #. translators, strip everything up to the first |
3771 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3772 msgid "paper size|JB3"
3775 #. translators, strip everything up to the first |
3776 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3777 msgid "paper size|JB4"
3780 #. translators, strip everything up to the first |
3781 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3782 msgid "paper size|JB5"
3785 #. translators, strip everything up to the first |
3786 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3787 msgid "paper size|JB6"
3790 #. translators, strip everything up to the first |
3791 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3792 msgid "paper size|JB7"
3795 #. translators, strip everything up to the first |
3796 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3797 msgid "paper size|JB8"
3800 #. translators, strip everything up to the first |
3801 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3802 msgid "paper size|JB9"
3805 #. translators, strip everything up to the first |
3806 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3807 msgid "paper size|jis exec"
3810 #. translators, strip everything up to the first |
3811 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3812 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3815 #. translators, strip everything up to the first |
3816 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3817 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3820 #. translators, strip everything up to the first |
3821 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3822 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3825 #. translators, strip everything up to the first |
3826 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3827 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3830 #. translators, strip everything up to the first |
3831 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3832 msgid "paper size|kahu Envelope"
3835 #. translators, strip everything up to the first |
3836 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3837 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3840 #. translators, strip everything up to the first |
3841 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3842 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3845 #. translators, strip everything up to the first |
3846 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3847 msgid "paper size|you4 Envelope"
3850 #. translators, strip everything up to the first |
3851 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3852 msgid "paper size|10x11"
3855 #. translators, strip everything up to the first |
3856 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3857 msgid "paper size|10x13"
3860 #. translators, strip everything up to the first |
3861 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3862 msgid "paper size|10x14"
3865 #. translators, strip everything up to the first |
3866 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3867 msgid "paper size|10x15"
3870 #. translators, strip everything up to the first |
3871 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3872 msgid "paper size|11x12"
3875 #. translators, strip everything up to the first |
3876 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3877 msgid "paper size|11x15"
3880 #. translators, strip everything up to the first |
3881 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3882 msgid "paper size|12x19"
3885 #. translators, strip everything up to the first |
3886 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3887 msgid "paper size|5x7"
3890 #. translators, strip everything up to the first |
3891 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3892 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3895 #. translators, strip everything up to the first |
3896 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3897 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3900 #. translators, strip everything up to the first |
3901 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3902 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3905 #. translators, strip everything up to the first |
3906 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3907 msgid "paper size|a2 Envelope"
3910 #. translators, strip everything up to the first |
3911 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3912 msgid "paper size|Arch A"
3915 #. translators, strip everything up to the first |
3916 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3917 msgid "paper size|Arch B"
3920 #. translators, strip everything up to the first |
3921 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3922 msgid "paper size|Arch C"
3925 #. translators, strip everything up to the first |
3926 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3927 msgid "paper size|Arch D"
3930 #. translators, strip everything up to the first |
3931 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3932 msgid "paper size|Arch E"
3935 #. translators, strip everything up to the first |
3936 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3937 msgid "paper size|b-plus"
3940 #. translators, strip everything up to the first |
3941 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3942 msgid "paper size|c"
3945 #. translators, strip everything up to the first |
3946 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3947 msgid "paper size|c5 Envelope"
3950 #. translators, strip everything up to the first |
3951 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3952 msgid "paper size|d"
3955 #. translators, strip everything up to the first |
3956 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3957 msgid "paper size|e"
3960 #. translators, strip everything up to the first |
3961 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3962 msgid "paper size|edp"
3965 #. translators, strip everything up to the first |
3966 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3967 msgid "paper size|European edp"
3970 #. translators, strip everything up to the first |
3971 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3972 msgid "paper size|Executive"
3975 #. translators, strip everything up to the first |
3976 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3977 msgid "paper size|f"
3980 #. translators, strip everything up to the first |
3981 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3982 msgid "paper size|FanFold European"
3985 #. translators, strip everything up to the first |
3986 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3987 msgid "paper size|FanFold US"
3990 #. translators, strip everything up to the first |
3991 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3992 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3995 #. translators, strip everything up to the first |
3996 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3997 msgid "paper size|Government Legal"
4000 #. translators, strip everything up to the first |
4001 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4002 msgid "paper size|Government Letter"
4005 #. translators, strip everything up to the first |
4006 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4007 msgid "paper size|Index 3x5"
4010 #. translators, strip everything up to the first |
4011 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4012 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4015 #. translators, strip everything up to the first |
4016 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4017 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4020 #. translators, strip everything up to the first |
4021 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4022 msgid "paper size|Index 5x8"
4025 #. translators, strip everything up to the first |
4026 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4027 msgid "paper size|Invoice"
4030 #. translators, strip everything up to the first |
4031 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4032 msgid "paper size|Tabloid"
4035 #. translators, strip everything up to the first |
4036 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4037 msgid "paper size|US Legal"
4040 #. translators, strip everything up to the first |
4041 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4042 msgid "paper size|US Legal Extra"
4045 #. translators, strip everything up to the first |
4046 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4047 msgid "paper size|US Letter"
4050 #. translators, strip everything up to the first |
4051 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4052 msgid "paper size|US Letter Extra"
4055 #. translators, strip everything up to the first |
4056 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4057 msgid "paper size|US Letter Plus"
4060 #. translators, strip everything up to the first |
4061 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4062 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4065 #. translators, strip everything up to the first |
4066 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4067 msgid "paper size|#10 Envelope"
4070 #. translators, strip everything up to the first |
4071 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4072 msgid "paper size|#11 Envelope"
4075 #. translators, strip everything up to the first |
4076 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4077 msgid "paper size|#12 Envelope"
4080 #. translators, strip everything up to the first |
4081 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4082 msgid "paper size|#14 Envelope"
4085 #. translators, strip everything up to the first |
4086 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4087 msgid "paper size|#9 Envelope"
4090 #. translators, strip everything up to the first |
4091 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4092 msgid "paper size|Personal Envelope"
4095 #. translators, strip everything up to the first |
4096 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4097 msgid "paper size|Quarto"
4100 #. translators, strip everything up to the first |
4101 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4102 msgid "paper size|Super A"
4105 #. translators, strip everything up to the first |
4106 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4107 msgid "paper size|Super B"
4110 #. translators, strip everything up to the first |
4111 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4112 msgid "paper size|Wide Format"
4115 #. translators, strip everything up to the first |
4116 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4117 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4120 #. translators, strip everything up to the first |
4121 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4122 msgid "paper size|Folio"
4125 #. translators, strip everything up to the first |
4126 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4127 msgid "paper size|Folio sp"
4130 #. translators, strip everything up to the first |
4131 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4132 msgid "paper size|Invite Envelope"
4135 #. translators, strip everything up to the first |
4136 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4137 msgid "paper size|Italian Envelope"
4140 #. translators, strip everything up to the first |
4141 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4142 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4145 #. translators, strip everything up to the first |
4146 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4147 msgid "paper size|pa-kai"
4150 #. translators, strip everything up to the first |
4151 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4152 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4155 #. translators, strip everything up to the first |
4156 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4157 msgid "paper size|Small Photo"
4160 #. translators, strip everything up to the first |
4161 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4162 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4165 #. translators, strip everything up to the first |
4166 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4167 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4170 #. translators, strip everything up to the first |
4171 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4172 msgid "paper size|prc 16k"
4175 #. translators, strip everything up to the first |
4176 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4177 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4180 #. translators, strip everything up to the first |
4181 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4182 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4185 #. translators, strip everything up to the first |
4186 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4187 msgid "paper size|prc 32k"
4190 #. translators, strip everything up to the first |
4191 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4192 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4195 #. translators, strip everything up to the first |
4196 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4197 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4200 #. translators, strip everything up to the first |
4201 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4202 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4205 #. translators, strip everything up to the first |
4206 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4207 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4210 #. translators, strip everything up to the first |
4211 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4212 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4215 #. translators, strip everything up to the first |
4216 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4217 msgid "paper size|ROC 16k"
4220 #. translators, strip everything up to the first |
4221 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4222 msgid "paper size|ROC 8k"
4225 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4227 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4230 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4232 msgid "Failed to write header\n"
4235 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4237 msgid "Failed to write hash table\n"
4240 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4242 msgid "Failed to write folder index\n"
4245 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4247 msgid "Failed to rewrite header\n"
4250 #: gtk/updateiconcache.c:1455
4252 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4255 #: gtk/updateiconcache.c:1463
4257 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4260 #: gtk/updateiconcache.c:1499
4262 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4265 #: gtk/updateiconcache.c:1511
4267 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4270 #: gtk/updateiconcache.c:1523
4272 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4275 #: gtk/updateiconcache.c:1530
4277 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4280 #: gtk/updateiconcache.c:1556
4282 msgid "Cache file created successfully.\n"
4285 #: gtk/updateiconcache.c:1595
4286 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4289 #: gtk/updateiconcache.c:1596
4290 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4293 #: gtk/updateiconcache.c:1597
4294 msgid "Don't include image data in the cache"
4297 #: gtk/updateiconcache.c:1598
4298 msgid "Output a C header file"
4301 #: gtk/updateiconcache.c:1599
4302 msgid "Turn off verbose output"
4305 #: gtk/updateiconcache.c:1600
4306 msgid "Validate existing icon cache"
4309 #: gtk/updateiconcache.c:1663
4311 msgid "File not found: %s\n"
4314 #: gtk/updateiconcache.c:1669
4316 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4319 #: gtk/updateiconcache.c:1682
4321 msgid "No theme index file."
4324 #: gtk/updateiconcache.c:1686
4327 "No theme index file in '%s'.\n"
4328 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4332 #: modules/input/imam-et.c:454
4333 msgid "Amharic (EZ+)"
4337 #: modules/input/imcedilla.c:92
4342 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4343 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4347 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4348 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4352 #: modules/input/imipa.c:145
4357 #: modules/input/immultipress.c:31
4362 #: modules/input/imthai.c:35
4367 #: modules/input/imti-er.c:453
4368 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4372 #: modules/input/imti-et.c:453
4373 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4377 #: modules/input/imviqr.c:244
4378 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4382 #: modules/input/imxim.c:28
4383 msgid "X Input Method"
4386 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113
4388 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4391 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114
4393 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4396 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4397 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116
4399 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4402 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4403 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1118
4405 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4408 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4409 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1120
4411 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4414 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4415 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1122
4417 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4420 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1123
4422 msgid "The cover is open on printer '%s'."
4425 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1124
4427 msgid "The door is open on printer '%s'."
4430 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1125
4432 msgid "Printer '%s' is low on paper."
4435 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1126
4437 msgid "Printer '%s' is out of paper."
4440 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1127
4442 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
4445 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128
4447 msgid "Printer '%s' may not be connected."
4450 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129
4452 msgid "There is a problem on printer '%s'."
4455 #. Translators: this is a printer status.
4456 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
4457 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
4460 #. Translators: this is a printer status.
4461 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
4462 msgid "Rejecting Jobs"
4465 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
4469 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
4473 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
4474 msgid "Paper Source"
4477 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
4481 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2011
4485 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
4486 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2013
4487 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2015
4488 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2023
4492 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
4493 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2017
4494 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4495 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4496 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2492
4497 msgid "Printer Default"
4500 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
4504 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
4508 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
4512 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
4516 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
4520 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
4524 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
4525 msgid "Confidential"
4528 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
4532 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
4536 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
4540 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
4541 msgid "Unclassified"
4544 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
4546 msgid "Custom %sx%s"
4549 #. default filename used for print-to-file
4550 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
4555 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
4557 msgid "Print to File"
4558 msgstr "_Bosib chiqarish"
4560 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4564 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4567 msgstr "_Bosib chiqarish"
4569 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553
4570 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4571 msgid "Pages per _sheet:"
4574 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599
4579 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608
4580 msgid "_Output format"
4583 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398
4584 msgid "Print to LPR"
4587 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
4588 msgid "Pages Per Sheet"
4591 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
4592 msgid "Command Line"
4595 #. default filename used for print-to-test
4596 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4598 msgid "test-output.%s"
4601 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4603 msgid "Print to Test Printer"
4604 msgstr "_Bosib chiqarish"
4606 #: tests/testfilechooser.c:207
4608 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4613 #~ msgstr "Qo'_llash"
4616 #~ msgid "Location:"
4617 #~ msgstr "Ma'lumot"
4621 #~ msgstr "Fayl nomi"
4624 #~ msgid "Executive"
4625 #~ msgstr "Ba_jarish"
4628 #~ msgid "Index 3x5"
4632 #~ msgid "Index 5x8"
4640 #~ msgid "Cannot change folder"
4645 #~ msgstr "_Tozalash"
4648 #~ msgstr "_Birinchi"
4660 #~ msgstr "_Yuqoriga"
4664 #~ msgstr "_Qo'shish"
4668 #~ msgstr "_Yuqoriga"