1 # translation of gtk+.gtk-2-4.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
7 "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:54-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
12 "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
22 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
26 #. Description of --class=CLASS in --help output
28 msgid "Program class as used by the window manager"
31 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
36 #. Description of --name=NAME in --help output
38 msgid "Program name as used by the window manager"
41 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
46 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
48 msgid "X display to use"
51 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
56 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
58 msgid "X screen to use"
61 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
66 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
68 msgid "Gdk debugging flags to set"
71 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
72 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
73 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
74 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
75 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
79 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
81 msgid "Gdk debugging flags to unset"
84 #: gdk/keyname-table.h:3940
85 msgid "keyboard label|BackSpace"
88 #: gdk/keyname-table.h:3941
89 msgid "keyboard label|Tab"
92 #: gdk/keyname-table.h:3942
93 msgid "keyboard label|Return"
96 #: gdk/keyname-table.h:3943
97 msgid "keyboard label|Pause"
100 #: gdk/keyname-table.h:3944
101 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
104 #: gdk/keyname-table.h:3945
105 msgid "keyboard label|Sys_Req"
108 #: gdk/keyname-table.h:3946
109 msgid "keyboard label|Escape"
112 #: gdk/keyname-table.h:3947
113 msgid "keyboard label|Multi_key"
116 #: gdk/keyname-table.h:3948
117 msgid "keyboard label|Home"
120 #: gdk/keyname-table.h:3949
121 msgid "keyboard label|Left"
124 #: gdk/keyname-table.h:3950
125 msgid "keyboard label|Up"
128 #: gdk/keyname-table.h:3951
129 msgid "keyboard label|Right"
132 #: gdk/keyname-table.h:3952
133 msgid "keyboard label|Down"
136 #: gdk/keyname-table.h:3953
137 msgid "keyboard label|Page_Up"
140 #: gdk/keyname-table.h:3954
141 msgid "keyboard label|Page_Down"
144 #: gdk/keyname-table.h:3955
145 msgid "keyboard label|End"
148 #: gdk/keyname-table.h:3956
149 msgid "keyboard label|Begin"
152 #: gdk/keyname-table.h:3957
153 msgid "keyboard label|Print"
156 #: gdk/keyname-table.h:3958
157 msgid "keyboard label|Insert"
160 #: gdk/keyname-table.h:3959
161 msgid "keyboard label|Num_Lock"
164 #: gdk/keyname-table.h:3960
165 msgid "keyboard label|KP_Space"
168 #: gdk/keyname-table.h:3961
169 msgid "keyboard label|KP_Tab"
172 #: gdk/keyname-table.h:3962
173 msgid "keyboard label|KP_Enter"
176 #: gdk/keyname-table.h:3963
177 msgid "keyboard label|KP_Home"
180 #: gdk/keyname-table.h:3964
181 msgid "keyboard label|KP_Left"
184 #: gdk/keyname-table.h:3965
185 msgid "keyboard label|KP_Up"
188 #: gdk/keyname-table.h:3966
189 msgid "keyboard label|KP_Right"
192 #: gdk/keyname-table.h:3967
193 msgid "keyboard label|KP_Down"
196 #: gdk/keyname-table.h:3968
197 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
200 #: gdk/keyname-table.h:3969
201 msgid "keyboard label|KP_Prior"
204 #: gdk/keyname-table.h:3970
205 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
208 #: gdk/keyname-table.h:3971
209 msgid "keyboard label|KP_Next"
212 #: gdk/keyname-table.h:3972
213 msgid "keyboard label|KP_End"
216 #: gdk/keyname-table.h:3973
217 msgid "keyboard label|KP_Begin"
220 #: gdk/keyname-table.h:3974
221 msgid "keyboard label|KP_Insert"
224 #: gdk/keyname-table.h:3975
225 msgid "keyboard label|KP_Delete"
228 #: gdk/keyname-table.h:3976
229 msgid "keyboard label|Delete"
232 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
233 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218
235 msgid "Failed to open file '%s': %s"
238 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
240 msgid "Image file '%s' contains no data"
243 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
244 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263
247 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
250 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
253 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
257 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
259 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
262 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
265 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
266 "from a different GTK version?"
269 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
271 msgid "Image type '%s' is not supported"
274 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
276 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
279 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
281 msgid "Unrecognized image file format"
284 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
286 msgid "Failed to load image '%s': %s"
289 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
291 msgid "Error writing to image file: %s"
294 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
296 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
299 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
301 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
304 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
306 msgid "Failed to open temporary file"
309 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
311 msgid "Failed to read from temporary file"
314 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
316 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
319 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
322 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
326 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
328 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
331 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
334 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
335 "but didn't give a reason for the failure"
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
340 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
343 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
345 msgid "Image header corrupt"
348 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
350 msgid "Image format unknown"
353 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
355 msgid "Image pixel data corrupt"
358 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
360 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
361 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
365 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
367 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
370 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
372 msgid "Unsupported animation type"
375 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
376 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
378 msgid "Invalid header in animation"
381 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
382 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
384 msgid "Not enough memory to load animation"
387 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
389 msgid "Malformed chunk in animation"
392 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:713
393 msgid "The ANI image format"
396 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
397 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
399 msgid "BMP image has bogus header data"
402 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
404 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
407 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
409 msgid "BMP image has unsupported header size"
412 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
414 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
417 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306
419 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
422 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
424 msgid "Couldn't write to BMP file"
427 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
428 msgid "The BMP image format"
431 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
433 msgid "Failure reading GIF: %s"
436 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
438 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
441 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
443 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
446 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
448 msgid "Stack overflow"
451 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
453 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
456 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
458 msgid "Bad code encountered"
461 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
463 msgid "Circular table entry in GIF file"
466 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
467 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
469 msgid "Not enough memory to load GIF file"
472 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
474 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
477 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
479 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
482 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
484 msgid "File does not appear to be a GIF file"
487 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
489 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
492 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
495 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
499 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
501 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
504 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
505 msgid "The GIF image format"
508 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
509 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
511 msgid "Not enough memory to load icon"
514 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
516 msgid "Invalid header in icon"
519 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
521 msgid "Icon has zero width"
524 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
526 msgid "Icon has zero height"
529 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
531 msgid "Compressed icons are not supported"
534 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
536 msgid "Unsupported icon type"
539 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
541 msgid "Not enough memory to load ICO file"
544 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
546 msgid "Image too large to be saved as ICO"
549 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
551 msgid "Cursor hotspot outside image"
554 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
556 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
559 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
560 msgid "The ICO image format"
563 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
565 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
568 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509
571 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
575 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756
577 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
580 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153
581 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162
583 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
586 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:896
588 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
591 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
594 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
598 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124
601 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
604 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287
605 msgid "The JPEG image format"
608 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
610 msgid "Couldn't allocate memory for header"
613 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
615 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
618 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
620 msgid "Image has invalid width and/or height"
623 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
625 msgid "Image has unsupported bpp"
628 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
630 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
633 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
635 msgid "Couldn't create new pixbuf"
638 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
640 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
643 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
645 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
648 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
650 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
653 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
655 msgid "No palette found at end of PCX data"
658 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
659 msgid "The PCX image format"
662 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
664 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
667 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
669 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
672 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
674 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
677 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
679 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
682 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
684 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
687 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
689 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
692 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
694 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
697 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
700 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
701 "applications to reduce memory usage"
704 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
706 msgid "Fatal error reading PNG image file"
709 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
711 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
714 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
717 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
720 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
722 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
725 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846
728 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
732 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858
735 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
739 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
741 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
744 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
745 msgid "The PNG image format"
748 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
750 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
753 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
755 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
758 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
760 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
763 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
765 msgid "PNM file has an image width of 0"
768 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
770 msgid "PNM file has an image height of 0"
773 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
775 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
778 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
780 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
783 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
785 msgid "Raw PNM image type is invalid"
788 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
790 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
793 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
795 msgid "Premature end-of-file encountered"
798 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
800 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
803 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
805 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
808 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
810 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
813 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
815 msgid "Unexpected end of PNM image data"
818 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
820 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
823 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
824 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
827 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
829 msgid "RAS image has bogus header data"
832 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
834 msgid "RAS image has unknown type"
837 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
839 msgid "unsupported RAS image variation"
842 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
844 msgid "Not enough memory to load RAS image"
847 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
848 msgid "The Sun raster image format"
851 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
853 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
856 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
858 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
861 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
863 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
866 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
868 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
871 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
873 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
876 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
878 msgid "Cannot allocate colormap structure"
881 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
883 msgid "Cannot allocate colormap entries"
886 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
888 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
891 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
893 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
896 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
898 msgid "TGA image has invalid dimensions"
901 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
902 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
904 msgid "TGA image type not supported"
907 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
909 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
912 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
914 msgid "Excess data in file"
917 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
918 msgid "The Targa image format"
921 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
922 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
925 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
926 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
929 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
931 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
934 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
936 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
939 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
941 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
944 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
945 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
948 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
949 msgid "Failed to open TIFF image"
952 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
953 msgid "TIFFClose operation failed"
956 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
957 msgid "Failed to load TIFF image"
960 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
961 msgid "Failed to save TIFF image"
964 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
965 msgid "Failed to write TIFF data"
968 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
970 msgid "Couldn't write to TIFF file"
973 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
974 msgid "The TIFF image format"
977 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
979 msgid "Image has zero width"
982 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
984 msgid "Image has zero height"
987 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
989 msgid "Not enough memory to load image"
992 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
994 msgid "Couldn't save the rest"
997 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377
998 msgid "The WBMP image format"
1001 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1003 msgid "Invalid XBM file"
1006 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1008 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1011 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1013 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1016 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
1017 msgid "The XBM image format"
1020 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1022 msgid "No XPM header found"
1025 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1027 msgid "Invalid XPM header"
1030 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1032 msgid "XPM file has image width <= 0"
1035 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1037 msgid "XPM file has image height <= 0"
1040 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1042 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1045 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1047 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1050 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1052 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1055 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1057 msgid "Cannot read XPM colormap"
1060 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1062 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1065 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
1066 msgid "The XPM image format"
1069 #. Description of --sync in --help output
1070 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1071 msgid "Don't batch GDI requests"
1074 #. Description of --no-wintab in --help output
1075 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1076 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1079 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1080 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1081 msgid "Same as --no-wintab"
1084 #. Description of --use-wintab in --help output
1085 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1086 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1089 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1090 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1091 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1094 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1095 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1099 #. Description of --sync in --help output
1100 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1101 msgid "Make X calls synchronous"
1104 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100
1108 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1109 msgid "The license of the program"
1112 #. Add the credits button
1113 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1118 #. Add the license button
1119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2024
1132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
1136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2056
1137 msgid "Documented by"
1140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2068
1141 msgid "Translated by"
1144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
1148 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1149 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1150 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1153 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1155 #: gtk/gtkaccellabel.c:90
1156 msgid "keyboard label|Shift"
1159 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1160 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1161 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1164 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1166 #: gtk/gtkaccellabel.c:98
1167 msgid "keyboard label|Ctrl"
1170 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1171 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1172 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1175 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1177 #: gtk/gtkaccellabel.c:106
1178 msgid "keyboard label|Alt"
1181 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1182 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1183 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1185 #. * And do not translate the part before the |.
1187 #: gtk/gtkaccellabel.c:580
1188 msgid "keyboard label|Super"
1191 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1192 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1193 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1195 #. * And do not translate the part before the |.
1197 #: gtk/gtkaccellabel.c:594
1198 msgid "keyboard label|Hyper"
1201 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1202 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1203 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1205 #. * And do not translate the part before the |.
1207 #: gtk/gtkaccellabel.c:608
1208 msgid "keyboard label|Meta"
1211 #. do not translate the part before the |
1212 #: gtk/gtkaccellabel.c:622
1213 msgid "keyboard label|Space"
1216 #. do not translate the part before the |
1217 #: gtk/gtkaccellabel.c:626
1218 msgid "keyboard label|Backslash"
1221 #: gtk/gtkbuilderparser.c:289
1223 msgid "Invalid type function: `%s'"
1226 #: gtk/gtkbuilderparser.c:729
1228 msgid "Invalid root element: '%s'"
1231 #: gtk/gtkbuilderparser.c:761
1233 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1236 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1237 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1238 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1239 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1241 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1242 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1243 #. * the year will appear on the right.
1245 #: gtk/gtkcalendar.c:670
1249 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1250 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1251 #. * to be the first day of the week, and so on.
1253 #: gtk/gtkcalendar.c:708
1254 msgid "calendar:week_start:0"
1257 #. Translators: This is a text measurement template.
1258 #. * Translate it to the widest year text.
1260 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1261 #. * in the translation.
1263 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1265 #: gtk/gtkcalendar.c:1595
1266 msgid "year measurement template|2000"
1269 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1270 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1272 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1273 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1274 #. * part in the translation.
1276 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1277 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1280 #: gtk/gtkcalendar.c:1626 gtk/gtkcalendar.c:2204
1282 msgid "calendar:day:digits|%d"
1285 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1286 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1288 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1289 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1290 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1292 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1293 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1296 #: gtk/gtkcalendar.c:1660 gtk/gtkcalendar.c:2078
1298 msgid "calendar:week:digits|%d"
1301 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1302 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1303 #. * Use only ASCII in the translation.
1305 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1306 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1309 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1310 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1312 #: gtk/gtkcalendar.c:1869
1313 msgid "calendar year format|%Y"
1316 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1317 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1318 #. * the text after the | in the translation.
1320 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1321 msgid "Accelerator|Disabled"
1324 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1325 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1328 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1329 msgid "New accelerator..."
1332 #. do not translate the part before the |
1333 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1335 msgid "progress bar label|%d %%"
1338 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1339 msgid "Pick a Color"
1342 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1343 msgid "Received invalid color data\n"
1346 #: gtk/gtkcolorsel.c:550
1348 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1349 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1350 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1353 #: gtk/gtkcolorsel.c:554
1355 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1356 "it for use in the future."
1359 #: gtk/gtkcolorsel.c:942
1360 msgid "_Save color here"
1363 #: gtk/gtkcolorsel.c:1146
1365 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1366 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1369 #: gtk/gtkcolorsel.c:1920
1371 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1372 "lightness of that color using the inner triangle."
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:1944
1377 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1381 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
1385 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1386 msgid "Position on the color wheel."
1389 #: gtk/gtkcolorsel.c:1956
1390 msgid "_Saturation:"
1393 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1394 msgid "\"Deepness\" of the color."
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1401 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1402 msgid "Brightness of the color."
1405 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1409 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1410 msgid "Amount of red light in the color."
1413 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1417 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1418 msgid "Amount of green light in the color."
1421 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1425 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1426 msgid "Amount of blue light in the color."
1429 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1433 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975 gtk/gtkcolorsel.c:1985
1434 msgid "Transparency of the color."
1437 #: gtk/gtkcolorsel.c:1992
1439 msgid "Color _name:"
1440 msgstr "_Жилднинг номи:"
1442 #: gtk/gtkcolorsel.c:2006
1444 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1445 "such as 'orange' in this entry."
1448 #: gtk/gtkcolorsel.c:2036
1453 #: gtk/gtkcolorsel.c:2065
1457 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
1458 msgid "Color Selection"
1461 #: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7617
1462 msgid "Input _Methods"
1465 #: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7631
1466 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1469 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1471 msgid "Select A File"
1472 msgstr "Файллни ўчириш"
1474 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1982
1478 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1482 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
1486 #: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738
1487 #: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857
1489 msgid "Invalid filename: %s"
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103
1493 msgid "Could not retrieve information about the file"
1496 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114
1497 msgid "Could not add a bookmark"
1500 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
1501 msgid "Could not remove bookmark"
1504 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136
1505 msgid "The folder could not be created"
1508 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149
1510 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1511 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1514 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162
1516 msgid "Invalid file name"
1519 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172
1520 msgid "The folder contents could not be displayed"
1523 #. Translators: the first string is a path and the second string
1524 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1527 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
1529 msgid "%1$s on %2$s"
1532 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909
1536 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
1537 msgid "Recently Used"
1540 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2597
1541 msgid "Select which types of files are shown"
1544 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3025
1546 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3066
1551 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1554 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3068
1556 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1559 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3108
1561 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1564 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3540
1566 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1569 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3765
1572 msgstr "Olib _tashlash"
1574 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774
1577 msgstr "_Номини ўзгартириш"
1579 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1580 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
1584 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1585 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970
1588 msgstr "_Номини ўзгартириш"
1590 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 gtk/gtkstock.c:297
1594 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
1595 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1598 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037 gtk/gtkstock.c:385
1600 msgstr "Олиб _ташлаш"
1602 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4044
1603 msgid "Remove the selected bookmark"
1606 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4140
1607 msgid "Could not select file"
1610 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277
1612 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1615 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4334
1616 msgid "_Add to Bookmarks"
1619 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4348
1620 msgid "Show _Hidden Files"
1623 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592 gtk/gtkfilesel.c:729
1627 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4641
1631 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4666
1635 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4680
1640 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4900 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1644 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
1645 msgid "_Browse for other folders"
1648 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
1650 msgid "Type a file name"
1654 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
1655 msgid "Create Fo_lder"
1656 msgstr "_Жилд яратиш"
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
1663 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493
1664 msgid "Save in _folder:"
1665 msgstr "Ж_илдга сақлаш:"
1667 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495
1668 msgid "Create in _folder:"
1669 msgstr "Ж_илдда яратиш:"
1671 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
1673 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1676 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7714 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7735
1678 msgid "Shortcut %s already exists"
1681 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7825
1683 msgid "Shortcut %s does not exist"
1686 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8080
1688 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1691 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083
1694 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1697 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088
1700 msgstr "_Номини ўзгартириш"
1702 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8922
1703 msgid "Could not start the search process"
1706 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8923
1708 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1709 "Please make sure it is running."
1712 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8937
1713 msgid "Could not send the search request"
1717 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9365
1721 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10318
1723 msgid "Could not mount %s"
1726 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10946
1727 msgid "Type name of new folder"
1730 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994
1733 msgid_plural "%d bytes"
1737 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996
1742 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10998
1747 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000
1752 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11096 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11118
1753 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11152
1757 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11136
1758 msgid "Today at %H:%M"
1761 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
1762 msgid "Yesterday at %H:%M"
1765 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408
1766 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
1767 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167
1769 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1772 #: gtk/gtkfilesel.c:693
1776 #: gtk/gtkfilesel.c:697
1780 #: gtk/gtkfilesel.c:733
1784 #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
1786 msgid "Folder unreadable: %s"
1789 #: gtk/gtkfilesel.c:949
1792 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1793 "available to this program.\n"
1794 "Are you sure that you want to select it?"
1797 #: gtk/gtkfilesel.c:1079
1801 #: gtk/gtkfilesel.c:1090
1802 msgid "De_lete File"
1803 msgstr "Файллни _ўчириш"
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1101
1806 msgid "_Rename File"
1807 msgstr "Файлнинг но_мини ўзгартириш"
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1812 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1815 #: gtk/gtkfilesel.c:1451
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:1466
1820 msgid "_Folder name:"
1821 msgstr "_Жилднинг номи:"
1823 #: gtk/gtkfilesel.c:1490
1827 #: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653
1829 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1832 #: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546
1834 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1837 #: gtk/gtkfilesel.c:1589
1839 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:1594
1844 msgstr "Файллни ўчириш"
1846 #: gtk/gtkfilesel.c:1642
1848 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1851 #: gtk/gtkfilesel.c:1655
1853 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1856 #: gtk/gtkfilesel.c:1664
1858 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1861 #: gtk/gtkfilesel.c:1711
1863 msgstr "Файлнинг номини ўзгартириш"
1865 #: gtk/gtkfilesel.c:1726
1867 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1870 #: gtk/gtkfilesel.c:1755
1872 msgstr "_Номини ўзгартириш"
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:2187
1875 msgid "_Selection: "
1878 #: gtk/gtkfilesel.c:3107
1881 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1882 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1885 #: gtk/gtkfilesel.c:3110
1886 msgid "Invalid UTF-8"
1889 #: gtk/gtkfilesel.c:3984
1890 msgid "Name too long"
1893 #: gtk/gtkfilesel.c:3986
1894 msgid "Couldn't convert filename"
1897 #: gtk/gtkfilesystem.c:315
1899 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1902 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:743
1904 msgid "Could not obtain root folder"
1907 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1336
1911 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
1912 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
1913 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295
1915 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1918 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274
1920 msgid "This file system does not support mounting"
1923 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
1926 msgstr "Файл тизими"
1928 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
1931 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1932 "Please use a different name."
1935 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
1937 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1940 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
1942 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1945 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
1947 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1950 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1090
1952 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1955 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1292
1957 msgid "Network Drive (%s)"
1960 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1314
1965 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1969 #. Initialize fields
1970 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1974 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1978 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1979 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1980 #: gtk/gtkfontsel.c:75
1981 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1984 #: gtk/gtkfontsel.c:326
1988 #: gtk/gtkfontsel.c:332
1992 #: gtk/gtkfontsel.c:338
1996 #. create the text entry widget
1997 #: gtk/gtkfontsel.c:515
2001 #: gtk/gtkfontsel.c:1359
2002 msgid "Font Selection"
2005 #: gtk/gtkgamma.c:408
2009 #: gtk/gtkgamma.c:418
2010 msgid "_Gamma value"
2013 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2016 #: gtk/gtkiconfactory.c:1374
2018 msgid "Error loading icon: %s"
2021 #: gtk/gtkicontheme.c:1321
2024 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2025 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2026 "You can get a copy from:\n"
2030 #: gtk/gtkicontheme.c:1501
2032 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2035 #: gtk/gtkicontheme.c:2915
2037 msgid "Failed to load icon"
2040 #: gtk/gtkimmodule.c:421
2044 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
2048 #: gtk/gtkinputdialog.c:205
2049 msgid "No extended input devices"
2052 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2056 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2060 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2064 #: gtk/gtkinputdialog.c:249
2068 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
2073 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
2078 #: gtk/gtkinputdialog.c:295
2082 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2086 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2090 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2094 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2098 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2102 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2106 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
2110 #: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
2114 #: gtk/gtkinputdialog.c:645
2119 #: gtk/gtkinputdialog.c:749
2124 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
2128 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
2129 msgid "The URI bound to this button"
2132 #: gtk/gtklinkbutton.c:396
2135 msgstr "_Нусха кўчириш"
2137 #: gtk/gtklinkbutton.c:536
2141 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2142 #: gtk/gtkmain.c:409
2143 msgid "Load additional GTK+ modules"
2146 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2147 #: gtk/gtkmain.c:410
2151 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2152 #: gtk/gtkmain.c:412
2153 msgid "Make all warnings fatal"
2156 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2157 #: gtk/gtkmain.c:415
2158 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2161 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2162 #: gtk/gtkmain.c:418
2163 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2166 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2167 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2168 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2169 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2171 #: gtk/gtkmain.c:654
2173 msgstr "default:LTR"
2175 #: gtk/gtkmain.c:751
2176 msgid "GTK+ Options"
2179 #: gtk/gtkmain.c:751
2180 msgid "Show GTK+ Options"
2183 #: gtk/gtknotebook.c:824
2184 msgid "Arrow spacing"
2187 #: gtk/gtknotebook.c:825
2188 msgid "Scroll arrow spacing"
2191 #: gtk/gtknotebook.c:4388 gtk/gtknotebook.c:6894
2196 #: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2198 msgid "Not a valid page setup file"
2201 #. Translate to the default units to use for presenting
2202 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2203 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2204 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2205 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2207 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2210 msgstr "default:LTR"
2212 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2214 "<b>Any Printer</b>\n"
2215 "For portable documents"
2218 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395
2222 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393
2226 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904
2236 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953
2237 msgid "Manage Custom Sizes..."
2240 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001
2241 msgid "_Format for:"
2244 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022
2246 msgid "_Paper size:"
2249 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058
2250 msgid "_Orientation:"
2253 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
2257 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
2258 msgid "Margins from Printer..."
2261 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600
2263 msgid "Custom Size %d"
2266 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829
2267 msgid "Manage Custom Sizes"
2270 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925
2274 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937
2278 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2282 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959
2287 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
2291 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2296 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2300 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036
2301 msgid "Paper Margins"
2304 #: gtk/gtkpathbar.c:148
2308 #: gtk/gtkpathbar.c:150
2312 #: gtk/gtkpathbar.c:1377
2314 msgid "File System Root"
2315 msgstr "Файл тизими"
2317 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2318 msgid "Not available"
2321 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2323 msgid "_Save in folder:"
2324 msgstr "Ж_илдга сақлаш:"
2326 #. translators: this string is the default job title for print
2327 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2328 #. * by the job number.
2330 #: gtk/gtkprintoperation.c:171
2335 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2336 #: gtk/gtkprintoperation.c:1497
2337 msgid "print operation status|Initial state"
2340 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2341 #: gtk/gtkprintoperation.c:1499
2342 msgid "print operation status|Preparing to print"
2345 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2346 #: gtk/gtkprintoperation.c:1501
2347 msgid "print operation status|Generating data"
2350 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2351 #: gtk/gtkprintoperation.c:1503
2352 msgid "print operation status|Sending data"
2355 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2356 #: gtk/gtkprintoperation.c:1505
2357 msgid "print operation status|Waiting"
2360 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2361 #: gtk/gtkprintoperation.c:1507
2362 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2365 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2366 #: gtk/gtkprintoperation.c:1509
2367 msgid "print operation status|Printing"
2370 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2371 #: gtk/gtkprintoperation.c:1511
2372 msgid "print operation status|Finished"
2375 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2376 #: gtk/gtkprintoperation.c:1513
2377 msgid "print operation status|Finished with error"
2380 #: gtk/gtkprintoperation.c:1986
2382 msgid "Preparing %d"
2385 #: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242
2390 #: gtk/gtkprintoperation.c:1991
2393 msgstr "_Босиб чиқариш"
2395 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
2397 msgid "Error launching preview"
2400 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
2402 msgid "Error printing"
2405 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1395
2410 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
2411 msgid "Printer offline"
2414 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
2415 msgid "Out of paper"
2418 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2423 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2424 msgid "Need user intervention"
2427 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
2431 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508
2432 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2434 msgid "Not enough free memory"
2437 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2439 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2442 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2444 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2447 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2449 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2452 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576
2454 msgid "Unspecified error"
2457 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627
2459 msgid "Error from StartDoc"
2462 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1504
2465 msgstr "_Босиб чиқариш"
2467 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1512
2472 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521
2476 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
2480 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1547
2485 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2490 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1563
2494 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
2496 "Specify one or more page ranges,\n"
2500 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1583
2504 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2505 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1588
2509 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1606
2513 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1614
2516 msgstr "Олиб _ташлаш"
2518 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1631
2522 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2031
2526 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2035
2528 msgid "Pages per _side:"
2531 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2051
2535 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2066
2537 msgid "_Only print:"
2538 msgstr "_Босиб чиқариш"
2541 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2081
2545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
2549 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083
2553 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2086
2558 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
2562 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2117
2564 msgid "Paper _type:"
2567 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
2569 msgid "Paper _source:"
2572 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
2573 msgid "Output t_ray:"
2576 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
2580 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2204
2584 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
2585 msgid "_Billing info:"
2588 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2237
2589 msgid "Print Document"
2592 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
2597 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
2601 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
2606 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2607 msgid "Add Cover Page"
2610 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2290
2614 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
2618 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2320
2622 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2386
2626 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
2627 msgid "Image Quality"
2630 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2424
2635 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2427
2639 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2437
2640 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2643 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
2646 msgstr "_Босиб чиқариш"
2648 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2652 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2653 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2658 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2661 #: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497
2663 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2666 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2667 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:553 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:561
2669 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2672 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465
2673 msgid "Select which type of documents are shown"
2676 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144
2678 msgid "No item for URI '%s' found"
2681 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271
2682 msgid "Untitled filter"
2685 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626
2686 msgid "Could not remove item"
2689 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669
2690 msgid "Could not clear list"
2693 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
2694 msgid "Copy _Location"
2697 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766
2698 msgid "_Remove From List"
2701 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
2706 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789
2707 msgid "Show _Private Resources"
2710 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2711 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2712 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2713 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2714 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2715 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2716 #. * right place when idly populating the menu in case the
2717 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2718 #. * recent chooser menu widget.
2720 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320
2721 msgid "No items found"
2724 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:473 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:529
2726 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2729 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:740
2734 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:770
2735 msgid "Unknown item"
2738 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2739 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2740 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2741 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2743 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2745 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:783
2747 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2750 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2751 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2753 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2755 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:790
2757 msgid "recent menu label|%d. %s"
2760 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1187
2761 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1197 gtk/gtkrecentmanager.c:1250
2763 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2766 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2767 #: gtk/gtkstock.c:288
2771 #: gtk/gtkstock.c:289
2775 #: gtk/gtkstock.c:290
2779 #: gtk/gtkstock.c:291
2783 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2784 #. * need the mnemonics to be rationalized
2786 #: gtk/gtkstock.c:296
2790 #: gtk/gtkstock.c:298
2794 #: gtk/gtkstock.c:299
2798 #: gtk/gtkstock.c:300
2800 msgstr "_Бекор қилиш"
2802 #: gtk/gtkstock.c:301
2804 msgstr "К_омпакт-диск"
2806 #: gtk/gtkstock.c:302
2810 #: gtk/gtkstock.c:303
2814 #: gtk/gtkstock.c:304
2817 msgstr "Ай_лантириш"
2819 #: gtk/gtkstock.c:305
2821 msgstr "Ай_лантириш"
2823 #: gtk/gtkstock.c:306
2825 msgstr "_Нусха кўчириш"
2827 #: gtk/gtkstock.c:307
2831 #: gtk/gtkstock.c:308
2835 #: gtk/gtkstock.c:309
2839 #: gtk/gtkstock.c:310
2843 #: gtk/gtkstock.c:311
2847 #: gtk/gtkstock.c:312
2852 #: gtk/gtkstock.c:313
2856 #: gtk/gtkstock.c:314
2857 msgid "Find and _Replace"
2858 msgstr "Қидириш ва а_лмаштириш"
2860 #: gtk/gtkstock.c:315
2864 #: gtk/gtkstock.c:316
2868 #: gtk/gtkstock.c:317
2869 msgid "_Leave Fullscreen"
2872 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2873 #: gtk/gtkstock.c:319
2874 msgid "Navigation|_Bottom"
2877 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2878 #: gtk/gtkstock.c:321
2879 msgid "Navigation|_First"
2882 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2883 #: gtk/gtkstock.c:323
2884 msgid "Navigation|_Last"
2887 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2888 #: gtk/gtkstock.c:325
2889 msgid "Navigation|_Top"
2892 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2893 #: gtk/gtkstock.c:327
2894 msgid "Navigation|_Back"
2897 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2898 #: gtk/gtkstock.c:329
2899 msgid "Navigation|_Down"
2902 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2903 #: gtk/gtkstock.c:331
2904 msgid "Navigation|_Forward"
2907 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2908 #: gtk/gtkstock.c:333
2909 msgid "Navigation|_Up"
2912 #: gtk/gtkstock.c:334
2916 #: gtk/gtkstock.c:335
2920 #: gtk/gtkstock.c:336
2924 #: gtk/gtkstock.c:337
2925 msgid "Increase Indent"
2928 #: gtk/gtkstock.c:338
2929 msgid "Decrease Indent"
2932 #: gtk/gtkstock.c:339
2936 #: gtk/gtkstock.c:340
2938 msgid "_Information"
2941 #: gtk/gtkstock.c:341
2945 #: gtk/gtkstock.c:342
2949 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2950 #: gtk/gtkstock.c:344
2952 msgid "Justify|_Center"
2955 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2956 #: gtk/gtkstock.c:346
2957 msgid "Justify|_Fill"
2960 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2961 #: gtk/gtkstock.c:348
2962 msgid "Justify|_Left"
2965 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2966 #: gtk/gtkstock.c:350
2968 msgid "Justify|_Right"
2971 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2972 #: gtk/gtkstock.c:353
2974 msgid "Media|_Forward"
2977 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2978 #: gtk/gtkstock.c:355
2983 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2984 #: gtk/gtkstock.c:357
2986 msgid "Media|P_ause"
2989 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2990 #: gtk/gtkstock.c:359
2994 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2995 #: gtk/gtkstock.c:361
2996 msgid "Media|Pre_vious"
2999 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3000 #: gtk/gtkstock.c:363
3002 msgid "Media|_Record"
3005 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3006 #: gtk/gtkstock.c:365
3008 msgid "Media|R_ewind"
3011 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3012 #: gtk/gtkstock.c:367
3017 #: gtk/gtkstock.c:368
3021 #: gtk/gtkstock.c:369
3025 #: gtk/gtkstock.c:370
3029 #: gtk/gtkstock.c:371
3033 #: gtk/gtkstock.c:372
3037 #: gtk/gtkstock.c:373
3041 #: gtk/gtkstock.c:374
3044 msgstr "_Босиб чиқариш"
3046 #: gtk/gtkstock.c:375
3047 msgid "Reverse landscape"
3050 #: gtk/gtkstock.c:376
3051 msgid "Reverse portrait"
3054 #: gtk/gtkstock.c:377
3058 #: gtk/gtkstock.c:378
3059 msgid "_Preferences"
3062 #: gtk/gtkstock.c:379
3064 msgstr "_Босиб чиқариш"
3066 #: gtk/gtkstock.c:380
3067 msgid "Print Pre_view"
3070 #: gtk/gtkstock.c:381
3074 #: gtk/gtkstock.c:382
3078 #: gtk/gtkstock.c:383
3082 #: gtk/gtkstock.c:384
3086 #: gtk/gtkstock.c:386
3090 #: gtk/gtkstock.c:387
3094 #: gtk/gtkstock.c:388
3096 msgstr "...сиф_атида сақлаш"
3098 #: gtk/gtkstock.c:389
3102 #: gtk/gtkstock.c:390
3106 #: gtk/gtkstock.c:391
3110 #: gtk/gtkstock.c:392
3114 #: gtk/gtkstock.c:393
3118 #: gtk/gtkstock.c:394
3119 msgid "_Spell Check"
3120 msgstr "Имлони _текшириш"
3122 #: gtk/gtkstock.c:395
3126 #: gtk/gtkstock.c:396
3127 msgid "_Strikethrough"
3130 #: gtk/gtkstock.c:397
3134 #: gtk/gtkstock.c:398
3138 #: gtk/gtkstock.c:399
3140 msgstr "_Бекор қилиш"
3142 #: gtk/gtkstock.c:400
3146 #: gtk/gtkstock.c:401
3147 msgid "_Normal Size"
3150 #: gtk/gtkstock.c:402
3154 #: gtk/gtkstock.c:403
3156 msgstr "К_атталаштириш"
3158 #: gtk/gtkstock.c:404
3160 msgstr "К_ичиклаштириш"
3162 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3164 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3167 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3169 msgid "No deserialize function found for format %s"
3172 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3174 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3177 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3179 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3182 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3184 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3187 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3189 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3192 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3194 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3197 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3199 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3202 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3204 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3207 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3208 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3211 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3213 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3216 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3217 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3219 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3222 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3224 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3227 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3229 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3232 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3235 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3238 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3240 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3243 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3245 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3248 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3250 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3253 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3255 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3258 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3260 msgid "A <%s> element has already been specified"
3263 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3264 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3267 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
3269 msgid "Serialized data is malformed"
3272 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
3275 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3278 #: gtk/gtktextutil.c:60
3279 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3282 #: gtk/gtktextutil.c:61
3283 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3286 #: gtk/gtktextutil.c:62
3287 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3290 #: gtk/gtktextutil.c:63
3291 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3294 #: gtk/gtktextutil.c:64
3295 msgid "LRO Left-to-right _override"
3298 #: gtk/gtktextutil.c:65
3299 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3302 #: gtk/gtktextutil.c:66
3303 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3306 #: gtk/gtktextutil.c:67
3307 msgid "ZWS _Zero width space"
3310 #: gtk/gtktextutil.c:68
3311 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3314 #: gtk/gtktextutil.c:69
3315 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3318 #: gtk/gtkthemes.c:71
3320 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3323 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3324 msgid "--- No Tip ---"
3327 #: gtk/gtkuimanager.c:1226
3329 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3332 #: gtk/gtkuimanager.c:1443
3334 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3337 #: gtk/gtkuimanager.c:1533
3339 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3342 #: gtk/gtkuimanager.c:2354
3346 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81
3351 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3355 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85
3359 #: gtk/gtkvolumebutton.c:139
3363 #: gtk/gtkvolumebutton.c:143
3367 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3368 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3369 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3370 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3371 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3372 #. * part in the translation!
3374 #: gtk/gtkvolumebutton.c:158
3376 msgid "volume percentage|%d %%"
3379 #. translators, strip everything up to the first |
3380 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3381 msgid "paper size|asme_f"
3384 #. translators, strip everything up to the first |
3385 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3386 msgid "paper size|A0x2"
3389 #. translators, strip everything up to the first |
3390 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3391 msgid "paper size|A0"
3394 #. translators, strip everything up to the first |
3395 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3396 msgid "paper size|A0x3"
3399 #. translators, strip everything up to the first |
3400 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3401 msgid "paper size|A1"
3404 #. translators, strip everything up to the first |
3405 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3406 msgid "paper size|A10"
3409 #. translators, strip everything up to the first |
3410 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3411 msgid "paper size|A1x3"
3414 #. translators, strip everything up to the first |
3415 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3416 msgid "paper size|A1x4"
3419 #. translators, strip everything up to the first |
3420 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3421 msgid "paper size|A2"
3424 #. translators, strip everything up to the first |
3425 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3426 msgid "paper size|A2x3"
3429 #. translators, strip everything up to the first |
3430 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3431 msgid "paper size|A2x4"
3434 #. translators, strip everything up to the first |
3435 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3436 msgid "paper size|A2x5"
3439 #. translators, strip everything up to the first |
3440 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3441 msgid "paper size|A3"
3444 #. translators, strip everything up to the first |
3445 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3446 msgid "paper size|A3 Extra"
3449 #. translators, strip everything up to the first |
3450 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3451 msgid "paper size|A3x3"
3454 #. translators, strip everything up to the first |
3455 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3456 msgid "paper size|A3x4"
3459 #. translators, strip everything up to the first |
3460 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3461 msgid "paper size|A3x5"
3464 #. translators, strip everything up to the first |
3465 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3466 msgid "paper size|A3x6"
3469 #. translators, strip everything up to the first |
3470 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3471 msgid "paper size|A3x7"
3474 #. translators, strip everything up to the first |
3475 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3476 msgid "paper size|A4"
3479 #. translators, strip everything up to the first |
3480 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3481 msgid "paper size|A4 Extra"
3484 #. translators, strip everything up to the first |
3485 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3486 msgid "paper size|A4 Tab"
3489 #. translators, strip everything up to the first |
3490 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3491 msgid "paper size|A4x3"
3494 #. translators, strip everything up to the first |
3495 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3496 msgid "paper size|A4x4"
3499 #. translators, strip everything up to the first |
3500 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3501 msgid "paper size|A4x5"
3504 #. translators, strip everything up to the first |
3505 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3506 msgid "paper size|A4x6"
3509 #. translators, strip everything up to the first |
3510 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3511 msgid "paper size|A4x7"
3514 #. translators, strip everything up to the first |
3515 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3516 msgid "paper size|A4x8"
3519 #. translators, strip everything up to the first |
3520 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3521 msgid "paper size|A4x9"
3524 #. translators, strip everything up to the first |
3525 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3526 msgid "paper size|A5"
3529 #. translators, strip everything up to the first |
3530 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3531 msgid "paper size|A5 Extra"
3534 #. translators, strip everything up to the first |
3535 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3536 msgid "paper size|A6"
3539 #. translators, strip everything up to the first |
3540 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3541 msgid "paper size|A7"
3544 #. translators, strip everything up to the first |
3545 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3546 msgid "paper size|A8"
3549 #. translators, strip everything up to the first |
3550 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3551 msgid "paper size|A9"
3554 #. translators, strip everything up to the first |
3555 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3556 msgid "paper size|B0"
3559 #. translators, strip everything up to the first |
3560 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3561 msgid "paper size|B1"
3564 #. translators, strip everything up to the first |
3565 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3566 msgid "paper size|B10"
3569 #. translators, strip everything up to the first |
3570 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3571 msgid "paper size|B2"
3574 #. translators, strip everything up to the first |
3575 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3576 msgid "paper size|B3"
3579 #. translators, strip everything up to the first |
3580 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3581 msgid "paper size|B4"
3584 #. translators, strip everything up to the first |
3585 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3586 msgid "paper size|B5"
3589 #. translators, strip everything up to the first |
3590 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3591 msgid "paper size|B5 Extra"
3594 #. translators, strip everything up to the first |
3595 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3596 msgid "paper size|B6"
3599 #. translators, strip everything up to the first |
3600 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3601 msgid "paper size|B6/C4"
3604 #. translators, strip everything up to the first |
3605 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3606 msgid "paper size|B7"
3609 #. translators, strip everything up to the first |
3610 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3611 msgid "paper size|B8"
3614 #. translators, strip everything up to the first |
3615 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3616 msgid "paper size|B9"
3619 #. translators, strip everything up to the first |
3620 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3621 msgid "paper size|C0"
3624 #. translators, strip everything up to the first |
3625 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3626 msgid "paper size|C1"
3629 #. translators, strip everything up to the first |
3630 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3631 msgid "paper size|C10"
3634 #. translators, strip everything up to the first |
3635 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3636 msgid "paper size|C2"
3639 #. translators, strip everything up to the first |
3640 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3641 msgid "paper size|C3"
3644 #. translators, strip everything up to the first |
3645 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3646 msgid "paper size|C4"
3649 #. translators, strip everything up to the first |
3650 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3651 msgid "paper size|C5"
3654 #. translators, strip everything up to the first |
3655 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3656 msgid "paper size|C6"
3659 #. translators, strip everything up to the first |
3660 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3661 msgid "paper size|C6/C5"
3664 #. translators, strip everything up to the first |
3665 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3666 msgid "paper size|C7"
3669 #. translators, strip everything up to the first |
3670 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3671 msgid "paper size|C7/C6"
3674 #. translators, strip everything up to the first |
3675 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3676 msgid "paper size|C8"
3679 #. translators, strip everything up to the first |
3680 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3681 msgid "paper size|C9"
3684 #. translators, strip everything up to the first |
3685 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3686 msgid "paper size|DL Envelope"
3689 #. translators, strip everything up to the first |
3690 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3691 msgid "paper size|RA0"
3694 #. translators, strip everything up to the first |
3695 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3696 msgid "paper size|RA1"
3699 #. translators, strip everything up to the first |
3700 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3701 msgid "paper size|RA2"
3704 #. translators, strip everything up to the first |
3705 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3706 msgid "paper size|SRA0"
3709 #. translators, strip everything up to the first |
3710 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3711 msgid "paper size|SRA1"
3714 #. translators, strip everything up to the first |
3715 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3716 msgid "paper size|SRA2"
3719 #. translators, strip everything up to the first |
3720 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3721 msgid "paper size|JB0"
3724 #. translators, strip everything up to the first |
3725 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3726 msgid "paper size|JB1"
3729 #. translators, strip everything up to the first |
3730 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3731 msgid "paper size|JB10"
3734 #. translators, strip everything up to the first |
3735 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3736 msgid "paper size|JB2"
3739 #. translators, strip everything up to the first |
3740 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3741 msgid "paper size|JB3"
3744 #. translators, strip everything up to the first |
3745 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3746 msgid "paper size|JB4"
3749 #. translators, strip everything up to the first |
3750 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3751 msgid "paper size|JB5"
3754 #. translators, strip everything up to the first |
3755 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3756 msgid "paper size|JB6"
3759 #. translators, strip everything up to the first |
3760 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3761 msgid "paper size|JB7"
3764 #. translators, strip everything up to the first |
3765 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3766 msgid "paper size|JB8"
3769 #. translators, strip everything up to the first |
3770 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3771 msgid "paper size|JB9"
3774 #. translators, strip everything up to the first |
3775 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3776 msgid "paper size|jis exec"
3779 #. translators, strip everything up to the first |
3780 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3781 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3784 #. translators, strip everything up to the first |
3785 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3786 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3789 #. translators, strip everything up to the first |
3790 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3791 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3794 #. translators, strip everything up to the first |
3795 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3796 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3799 #. translators, strip everything up to the first |
3800 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3801 msgid "paper size|kahu Envelope"
3804 #. translators, strip everything up to the first |
3805 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3806 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3809 #. translators, strip everything up to the first |
3810 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3811 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3814 #. translators, strip everything up to the first |
3815 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3816 msgid "paper size|you4 Envelope"
3819 #. translators, strip everything up to the first |
3820 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3821 msgid "paper size|10x11"
3824 #. translators, strip everything up to the first |
3825 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3826 msgid "paper size|10x13"
3829 #. translators, strip everything up to the first |
3830 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3831 msgid "paper size|10x14"
3834 #. translators, strip everything up to the first |
3835 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3836 msgid "paper size|10x15"
3839 #. translators, strip everything up to the first |
3840 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3841 msgid "paper size|11x12"
3844 #. translators, strip everything up to the first |
3845 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3846 msgid "paper size|11x15"
3849 #. translators, strip everything up to the first |
3850 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3851 msgid "paper size|12x19"
3854 #. translators, strip everything up to the first |
3855 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3856 msgid "paper size|5x7"
3859 #. translators, strip everything up to the first |
3860 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3861 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3864 #. translators, strip everything up to the first |
3865 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3866 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3869 #. translators, strip everything up to the first |
3870 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3871 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3874 #. translators, strip everything up to the first |
3875 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3876 msgid "paper size|a2 Envelope"
3879 #. translators, strip everything up to the first |
3880 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3881 msgid "paper size|Arch A"
3884 #. translators, strip everything up to the first |
3885 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3886 msgid "paper size|Arch B"
3889 #. translators, strip everything up to the first |
3890 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3891 msgid "paper size|Arch C"
3894 #. translators, strip everything up to the first |
3895 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3896 msgid "paper size|Arch D"
3899 #. translators, strip everything up to the first |
3900 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3901 msgid "paper size|Arch E"
3904 #. translators, strip everything up to the first |
3905 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3906 msgid "paper size|b-plus"
3909 #. translators, strip everything up to the first |
3910 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3911 msgid "paper size|c"
3914 #. translators, strip everything up to the first |
3915 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3916 msgid "paper size|c5 Envelope"
3919 #. translators, strip everything up to the first |
3920 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3921 msgid "paper size|d"
3924 #. translators, strip everything up to the first |
3925 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3926 msgid "paper size|e"
3929 #. translators, strip everything up to the first |
3930 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3931 msgid "paper size|edp"
3934 #. translators, strip everything up to the first |
3935 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3936 msgid "paper size|European edp"
3939 #. translators, strip everything up to the first |
3940 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3941 msgid "paper size|Executive"
3944 #. translators, strip everything up to the first |
3945 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3946 msgid "paper size|f"
3949 #. translators, strip everything up to the first |
3950 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3951 msgid "paper size|FanFold European"
3954 #. translators, strip everything up to the first |
3955 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3956 msgid "paper size|FanFold US"
3959 #. translators, strip everything up to the first |
3960 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3961 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3964 #. translators, strip everything up to the first |
3965 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3966 msgid "paper size|Government Legal"
3969 #. translators, strip everything up to the first |
3970 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3971 msgid "paper size|Government Letter"
3974 #. translators, strip everything up to the first |
3975 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3976 msgid "paper size|Index 3x5"
3979 #. translators, strip everything up to the first |
3980 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3981 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3984 #. translators, strip everything up to the first |
3985 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3986 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3989 #. translators, strip everything up to the first |
3990 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3991 msgid "paper size|Index 5x8"
3994 #. translators, strip everything up to the first |
3995 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3996 msgid "paper size|Invoice"
3999 #. translators, strip everything up to the first |
4000 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4001 msgid "paper size|Tabloid"
4004 #. translators, strip everything up to the first |
4005 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4006 msgid "paper size|US Legal"
4009 #. translators, strip everything up to the first |
4010 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4011 msgid "paper size|US Legal Extra"
4014 #. translators, strip everything up to the first |
4015 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4016 msgid "paper size|US Letter"
4019 #. translators, strip everything up to the first |
4020 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4021 msgid "paper size|US Letter Extra"
4024 #. translators, strip everything up to the first |
4025 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4026 msgid "paper size|US Letter Plus"
4029 #. translators, strip everything up to the first |
4030 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4031 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4034 #. translators, strip everything up to the first |
4035 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4036 msgid "paper size|#10 Envelope"
4039 #. translators, strip everything up to the first |
4040 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4041 msgid "paper size|#11 Envelope"
4044 #. translators, strip everything up to the first |
4045 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4046 msgid "paper size|#12 Envelope"
4049 #. translators, strip everything up to the first |
4050 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4051 msgid "paper size|#14 Envelope"
4054 #. translators, strip everything up to the first |
4055 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4056 msgid "paper size|#9 Envelope"
4059 #. translators, strip everything up to the first |
4060 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4061 msgid "paper size|Personal Envelope"
4064 #. translators, strip everything up to the first |
4065 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4066 msgid "paper size|Quarto"
4069 #. translators, strip everything up to the first |
4070 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4071 msgid "paper size|Super A"
4074 #. translators, strip everything up to the first |
4075 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4076 msgid "paper size|Super B"
4079 #. translators, strip everything up to the first |
4080 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4081 msgid "paper size|Wide Format"
4084 #. translators, strip everything up to the first |
4085 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4086 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4089 #. translators, strip everything up to the first |
4090 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4091 msgid "paper size|Folio"
4094 #. translators, strip everything up to the first |
4095 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4096 msgid "paper size|Folio sp"
4099 #. translators, strip everything up to the first |
4100 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4101 msgid "paper size|Invite Envelope"
4104 #. translators, strip everything up to the first |
4105 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4106 msgid "paper size|Italian Envelope"
4109 #. translators, strip everything up to the first |
4110 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4111 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4114 #. translators, strip everything up to the first |
4115 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4116 msgid "paper size|pa-kai"
4119 #. translators, strip everything up to the first |
4120 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4121 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4124 #. translators, strip everything up to the first |
4125 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4126 msgid "paper size|Small Photo"
4129 #. translators, strip everything up to the first |
4130 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4131 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4134 #. translators, strip everything up to the first |
4135 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4136 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4139 #. translators, strip everything up to the first |
4140 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4141 msgid "paper size|prc 16k"
4144 #. translators, strip everything up to the first |
4145 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4146 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4149 #. translators, strip everything up to the first |
4150 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4151 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4154 #. translators, strip everything up to the first |
4155 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4156 msgid "paper size|prc 32k"
4159 #. translators, strip everything up to the first |
4160 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4161 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4164 #. translators, strip everything up to the first |
4165 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4166 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4169 #. translators, strip everything up to the first |
4170 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4171 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4174 #. translators, strip everything up to the first |
4175 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4176 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4179 #. translators, strip everything up to the first |
4180 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4181 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4184 #. translators, strip everything up to the first |
4185 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4186 msgid "paper size|ROC 16k"
4189 #. translators, strip everything up to the first |
4190 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4191 msgid "paper size|ROC 8k"
4194 #: gtk/updateiconcache.c:490 gtk/updateiconcache.c:550
4196 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4199 #: gtk/updateiconcache.c:1368
4201 msgid "Failed to write header\n"
4204 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4206 msgid "Failed to write hash table\n"
4209 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4211 msgid "Failed to write folder index\n"
4214 #: gtk/updateiconcache.c:1388
4216 msgid "Failed to rewrite header\n"
4219 #: gtk/updateiconcache.c:1440
4221 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4224 #: gtk/updateiconcache.c:1475
4226 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4229 #: gtk/updateiconcache.c:1489
4231 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4234 #: gtk/updateiconcache.c:1501
4236 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4239 #: gtk/updateiconcache.c:1508
4241 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4244 #: gtk/updateiconcache.c:1530
4246 msgid "Cache file created successfully.\n"
4249 #: gtk/updateiconcache.c:1569
4250 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4253 #: gtk/updateiconcache.c:1570
4254 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4257 #: gtk/updateiconcache.c:1571
4258 msgid "Don't include image data in the cache"
4261 #: gtk/updateiconcache.c:1572
4262 msgid "Output a C header file"
4265 #: gtk/updateiconcache.c:1573
4266 msgid "Turn off verbose output"
4269 #: gtk/updateiconcache.c:1574
4270 msgid "Validate existing icon cache"
4273 #: gtk/updateiconcache.c:1609
4275 msgid "File not found: %s\n"
4278 #: gtk/updateiconcache.c:1615
4280 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4283 #: gtk/updateiconcache.c:1626
4286 "No theme index file in '%s'.\n"
4287 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4291 #: modules/input/imam-et.c:454
4292 msgid "Amharic (EZ+)"
4296 #: modules/input/imcedilla.c:91
4301 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4302 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4306 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4307 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4311 #: modules/input/imipa.c:145
4316 #: modules/input/immultipress.c:31
4321 #: modules/input/imthai.c:35
4326 #: modules/input/imti-er.c:453
4327 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4331 #: modules/input/imti-et.c:453
4332 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4336 #: modules/input/imviqr.c:244
4337 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4341 #: modules/input/imxim.c:28
4342 msgid "X Input Method"
4345 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533
4349 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
4353 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
4354 msgid "Paper Source"
4357 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
4361 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545
4365 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546
4366 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547
4367 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551
4371 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548
4372 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549
4373 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550
4374 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020
4375 msgid "Printer Default"
4378 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4382 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4386 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4390 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4394 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4398 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4402 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4403 msgid "Confidential"
4406 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4410 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4414 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4418 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4419 msgid "Unclassified"
4422 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302
4424 msgid "Custom %.2fx%.2f"
4427 #. default filename used for print-to-file
4428 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
4433 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465
4435 msgid "Print to File"
4436 msgstr "_Босиб чиқариш"
4438 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4442 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4445 msgstr "_Босиб чиқариш"
4447 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554
4448 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4449 msgid "Pages per _sheet:"
4452 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600
4457 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609
4458 msgid "_Output format"
4461 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
4462 msgid "Print to LPR"
4465 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
4466 msgid "Pages Per Sheet"
4469 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
4470 msgid "Command Line"
4473 #. default filename used for print-to-test
4474 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4476 msgid "test-output.%s"
4479 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4481 msgid "Print to Test Printer"
4482 msgstr "_Босиб чиқариш"
4484 #: tests/testfilechooser.c:205
4486 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4490 #~ msgid "Location:"
4491 #~ msgstr "Маълумот"
4498 #~ msgid "Executive"
4499 #~ msgstr "Ба_жариш"
4502 #~ msgid "Index 3x5"
4506 #~ msgid "Index 5x8"
4513 #~ msgid "Cannot change folder"
4514 #~ msgstr "Ж_илдда яратиш:"
4520 #~ msgstr "_Биринчи"
4532 #~ msgstr "_Юқорига"
4536 #~ msgstr "_Qo'shish"
4540 #~ msgstr "_Yuqoriga"