]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/uz@Latn.po
d3db444404075f377f77925a1a1c09004af27b0f
[~andy/gtk] / po / uz@Latn.po
1 # translation of gtk20.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-05 10:34-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
13 "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:415
21 #: tests/testfilechooser.c:218
22 #, c-format
23 msgid "Failed to open file '%s': %s"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
27 #, c-format
28 msgid "Image file '%s' contains no data"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
42 "animation file"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
46 #, c-format
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48 msgstr ""
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54 "from a different GTK version?"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
58 #, c-format
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
60 msgstr ""
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
63 #, c-format
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
68 #, c-format
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
73 #, c-format
74 msgid "Failed to load image '%s': %s"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
78 #, c-format
79 msgid "Error writing to image file: %s"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
83 #, c-format
84 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
88 #, c-format
89 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
93 #, c-format
94 msgid "Failed to open temporary file"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
98 #, c-format
99 msgid "Failed to read from temporary file"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
103 #, c-format
104 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
111 "s"
112 msgstr ""
113
114 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
115 #, c-format
116 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
117 msgstr ""
118
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
120 #, c-format
121 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
128 "but didn't give a reason for the failure"
129 msgstr ""
130
131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
132 #, c-format
133 msgid "Image header corrupt"
134 msgstr ""
135
136 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
137 #, c-format
138 msgid "Image format unknown"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
142 #, c-format
143 msgid "Image pixel data corrupt"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
147 #, c-format
148 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
149 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
150 msgstr[0] ""
151 msgstr[1] ""
152
153 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
154 #, c-format
155 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
159 #, c-format
160 msgid "Unsupported animation type"
161 msgstr ""
162
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
164 #, c-format
165 msgid "Invalid header in animation"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
169 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
170 #, c-format
171 msgid "Not enough memory to load animation"
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
175 #, c-format
176 msgid "Malformed chunk in animation"
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
180 msgid "The ANI image format"
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
184 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
185 #, c-format
186 msgid "BMP image has bogus header data"
187 msgstr ""
188
189 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
190 #, c-format
191 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
195 #, c-format
196 msgid "BMP image has unsupported header size"
197 msgstr ""
198
199 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
200 #, c-format
201 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
202 msgstr ""
203
204 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
205 #, c-format
206 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
210 #, c-format
211 msgid "Couldn't write to BMP file"
212 msgstr ""
213
214 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
215 msgid "The BMP image format"
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
219 #, c-format
220 msgid "Failure reading GIF: %s"
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
224 #, c-format
225 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
229 #, c-format
230 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
231 msgstr ""
232
233 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
234 #, c-format
235 msgid "Stack overflow"
236 msgstr ""
237
238 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
239 #, c-format
240 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
244 #, c-format
245 msgid "Bad code encountered"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
249 #, c-format
250 msgid "Circular table entry in GIF file"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
254 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
255 #, c-format
256 msgid "Not enough memory to load GIF file"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
260 #, c-format
261 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
265 #, c-format
266 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
270 #, c-format
271 msgid "File does not appear to be a GIF file"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
275 #, c-format
276 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
280 #, c-format
281 msgid ""
282 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
283 "colormap."
284 msgstr ""
285
286 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
287 #, c-format
288 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
292 msgid "The GIF image format"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
296 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
297 #, c-format
298 msgid "Not enough memory to load icon"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
302 #, c-format
303 msgid "Invalid header in icon"
304 msgstr ""
305
306 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
307 #, c-format
308 msgid "Icon has zero width"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
312 #, c-format
313 msgid "Icon has zero height"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
317 #, c-format
318 msgid "Compressed icons are not supported"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
322 #, c-format
323 msgid "Unsupported icon type"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
327 #, c-format
328 msgid "Not enough memory to load ICO file"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
332 #, c-format
333 msgid "Image too large to be saved as ICO"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
337 #, c-format
338 msgid "Cursor hotspot outside image"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
342 #, c-format
343 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
347 msgid "The ICO image format"
348 msgstr ""
349
350 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
351 #, c-format
352 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
359 "memory"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
363 #, c-format
364 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
368 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
369 #, c-format
370 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
377 "parsed."
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
387 msgid "The JPEG image format"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
391 #, c-format
392 msgid "Couldn't allocate memory for header"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
396 #, c-format
397 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
401 #, c-format
402 msgid "Image has invalid width and/or height"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
406 #, c-format
407 msgid "Image has unsupported bpp"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
411 #, c-format
412 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
416 #, c-format
417 msgid "Couldn't create new pixbuf"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
421 #, c-format
422 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
423 msgstr ""
424
425 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
426 #, c-format
427 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
428 msgstr ""
429
430 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
431 #, c-format
432 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
436 #, c-format
437 msgid "No palette found at end of PCX data"
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
441 msgid "The PCX image format"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
445 #, c-format
446 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
447 msgstr ""
448
449 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
450 #, c-format
451 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
452 msgstr ""
453
454 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
455 #, c-format
456 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
460 #, c-format
461 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
465 #, c-format
466 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
467 msgstr ""
468
469 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
470 #, c-format
471 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
472 msgstr ""
473
474 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
475 #, c-format
476 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
483 "applications to reduce memory usage"
484 msgstr ""
485
486 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
487 #, c-format
488 msgid "Fatal error reading PNG image file"
489 msgstr ""
490
491 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
492 #, c-format
493 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
500 msgstr ""
501
502 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
503 #, c-format
504 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
505 msgstr ""
506
507 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
511 "be parsed."
512 msgstr ""
513
514 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
515 #, c-format
516 msgid ""
517 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
518 "allowed."
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
522 #, c-format
523 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
524 msgstr ""
525
526 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
527 msgid "The PNG image format"
528 msgstr ""
529
530 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
531 #, c-format
532 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
536 #, c-format
537 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
541 #, c-format
542 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
543 msgstr ""
544
545 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
546 #, c-format
547 msgid "PNM file has an image width of 0"
548 msgstr ""
549
550 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
551 #, c-format
552 msgid "PNM file has an image height of 0"
553 msgstr ""
554
555 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
556 #, c-format
557 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
558 msgstr ""
559
560 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
561 #, c-format
562 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
563 msgstr ""
564
565 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
566 #, c-format
567 msgid "Raw PNM image type is invalid"
568 msgstr ""
569
570 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
571 #, c-format
572 msgid "PNM image format is invalid"
573 msgstr ""
574
575 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
576 #, c-format
577 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
578 msgstr ""
579
580 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
581 #, c-format
582 msgid "Premature end-of-file encountered"
583 msgstr ""
584
585 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
586 #, c-format
587 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
588 msgstr ""
589
590 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
591 #, c-format
592 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
593 msgstr ""
594
595 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
596 #, c-format
597 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
598 msgstr ""
599
600 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
601 #, c-format
602 msgid "Unexpected end of PNM image data"
603 msgstr ""
604
605 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
606 #, c-format
607 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
608 msgstr ""
609
610 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
611 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
612 msgstr ""
613
614 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
615 #, c-format
616 msgid "RAS image has bogus header data"
617 msgstr ""
618
619 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
620 #, c-format
621 msgid "RAS image has unknown type"
622 msgstr ""
623
624 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
625 #, c-format
626 msgid "unsupported RAS image variation"
627 msgstr ""
628
629 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
630 #, c-format
631 msgid "Not enough memory to load RAS image"
632 msgstr ""
633
634 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
635 msgid "The Sun raster image format"
636 msgstr ""
637
638 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
639 #, c-format
640 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
641 msgstr ""
642
643 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
644 #, c-format
645 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
646 msgstr ""
647
648 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
649 #, c-format
650 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
651 msgstr ""
652
653 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
654 #, c-format
655 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
656 msgstr ""
657
658 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
659 #, c-format
660 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
661 msgstr ""
662
663 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
664 #, c-format
665 msgid "Cannot allocate colormap structure"
666 msgstr ""
667
668 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
669 #, c-format
670 msgid "Cannot allocate colormap entries"
671 msgstr ""
672
673 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
674 #, c-format
675 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
676 msgstr ""
677
678 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
679 #, c-format
680 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
681 msgstr ""
682
683 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
684 #, c-format
685 msgid "TGA image has invalid dimensions"
686 msgstr ""
687
688 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
689 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
690 #, c-format
691 msgid "TGA image type not supported"
692 msgstr ""
693
694 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
695 #, c-format
696 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
697 msgstr ""
698
699 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
700 #, c-format
701 msgid "Excess data in file"
702 msgstr ""
703
704 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
705 msgid "The Targa image format"
706 msgstr ""
707
708 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
709 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
710 msgstr ""
711
712 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
713 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
714 msgstr ""
715
716 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
717 #, c-format
718 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
719 msgstr ""
720
721 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
722 #, c-format
723 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
724 msgstr ""
725
726 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
727 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
728 #, c-format
729 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
730 msgstr ""
731
732 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
733 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
734 msgstr ""
735
736 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
737 msgid "Failed to open TIFF image"
738 msgstr ""
739
740 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
741 msgid "TIFFClose operation failed"
742 msgstr ""
743
744 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
745 msgid "Failed to load TIFF image"
746 msgstr ""
747
748 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
749 msgid "Failed to save TIFF image"
750 msgstr ""
751
752 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
753 msgid "Failed to write TIFF data"
754 msgstr ""
755
756 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
757 #, c-format
758 msgid "Couldn't write to TIFF file"
759 msgstr ""
760
761 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
762 msgid "The TIFF image format"
763 msgstr ""
764
765 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
766 #, c-format
767 msgid "Image has zero width"
768 msgstr ""
769
770 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
771 #, c-format
772 msgid "Image has zero height"
773 msgstr ""
774
775 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
776 #, c-format
777 msgid "Not enough memory to load image"
778 msgstr ""
779
780 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
781 #, c-format
782 msgid "Couldn't save the rest"
783 msgstr ""
784
785 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
786 msgid "The WBMP image format"
787 msgstr ""
788
789 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
790 #, c-format
791 msgid "Invalid XBM file"
792 msgstr ""
793
794 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
795 #, c-format
796 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
797 msgstr ""
798
799 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
800 #, c-format
801 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
802 msgstr ""
803
804 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
805 msgid "The XBM image format"
806 msgstr ""
807
808 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
809 #, c-format
810 msgid "No XPM header found"
811 msgstr ""
812
813 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "Invalid XPM header"
816 msgstr "Fayl nomi"
817
818 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
819 #, c-format
820 msgid "XPM file has image width <= 0"
821 msgstr ""
822
823 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
824 #, c-format
825 msgid "XPM file has image height <= 0"
826 msgstr ""
827
828 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
829 #, c-format
830 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
831 msgstr ""
832
833 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
834 #, c-format
835 msgid "XPM file has invalid number of colors"
836 msgstr ""
837
838 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
839 #, c-format
840 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
841 msgstr ""
842
843 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
844 #, c-format
845 msgid "Cannot read XPM colormap"
846 msgstr ""
847
848 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
849 #, c-format
850 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
851 msgstr ""
852
853 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
854 msgid "The XPM image format"
855 msgstr ""
856
857 #. Description of --class=CLASS in --help output
858 #: gdk/gdk.c:116
859 msgid "Program class as used by the window manager"
860 msgstr ""
861
862 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
863 #: gdk/gdk.c:117
864 msgid "CLASS"
865 msgstr ""
866
867 #. Description of --name=NAME in --help output
868 #: gdk/gdk.c:119
869 msgid "Program name as used by the window manager"
870 msgstr ""
871
872 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
873 #: gdk/gdk.c:120
874 msgid "NAME"
875 msgstr ""
876
877 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
878 #: gdk/gdk.c:122
879 msgid "X display to use"
880 msgstr ""
881
882 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
883 #: gdk/gdk.c:123
884 msgid "DISPLAY"
885 msgstr ""
886
887 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
888 #: gdk/gdk.c:125
889 msgid "X screen to use"
890 msgstr ""
891
892 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
893 #: gdk/gdk.c:126
894 msgid "SCREEN"
895 msgstr ""
896
897 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
898 #: gdk/gdk.c:129
899 msgid "Gdk debugging flags to set"
900 msgstr ""
901
902 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
903 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
904 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
905 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
906 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
907 msgid "FLAGS"
908 msgstr ""
909
910 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
911 #: gdk/gdk.c:132
912 msgid "Gdk debugging flags to unset"
913 msgstr ""
914
915 #: gdk/keyname-table.h:3940
916 msgid "keyboard label|BackSpace"
917 msgstr ""
918
919 #: gdk/keyname-table.h:3941
920 msgid "keyboard label|Tab"
921 msgstr ""
922
923 #: gdk/keyname-table.h:3942
924 msgid "keyboard label|Return"
925 msgstr ""
926
927 #: gdk/keyname-table.h:3943
928 msgid "keyboard label|Pause"
929 msgstr ""
930
931 #: gdk/keyname-table.h:3944
932 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
933 msgstr ""
934
935 #: gdk/keyname-table.h:3945
936 msgid "keyboard label|Sys_Req"
937 msgstr ""
938
939 #: gdk/keyname-table.h:3946
940 msgid "keyboard label|Escape"
941 msgstr ""
942
943 #: gdk/keyname-table.h:3947
944 msgid "keyboard label|Multi_key"
945 msgstr ""
946
947 #: gdk/keyname-table.h:3948
948 msgid "keyboard label|Home"
949 msgstr ""
950
951 #: gdk/keyname-table.h:3949
952 msgid "keyboard label|Page_Up"
953 msgstr ""
954
955 #: gdk/keyname-table.h:3950
956 msgid "keyboard label|Page_Down"
957 msgstr ""
958
959 #: gdk/keyname-table.h:3951
960 msgid "keyboard label|End"
961 msgstr ""
962
963 #: gdk/keyname-table.h:3952
964 msgid "keyboard label|Begin"
965 msgstr ""
966
967 #: gdk/keyname-table.h:3953
968 msgid "keyboard label|Print"
969 msgstr ""
970
971 #: gdk/keyname-table.h:3954
972 msgid "keyboard label|Insert"
973 msgstr ""
974
975 #: gdk/keyname-table.h:3955
976 msgid "keyboard label|Num_Lock"
977 msgstr ""
978
979 #: gdk/keyname-table.h:3956
980 msgid "keyboard label|KP_Space"
981 msgstr ""
982
983 #: gdk/keyname-table.h:3957
984 msgid "keyboard label|KP_Tab"
985 msgstr ""
986
987 #: gdk/keyname-table.h:3958
988 msgid "keyboard label|KP_Enter"
989 msgstr ""
990
991 #: gdk/keyname-table.h:3959
992 msgid "keyboard label|KP_Home"
993 msgstr ""
994
995 #: gdk/keyname-table.h:3960
996 msgid "keyboard label|KP_Left"
997 msgstr ""
998
999 #: gdk/keyname-table.h:3961
1000 msgid "keyboard label|KP_Up"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gdk/keyname-table.h:3962
1004 msgid "keyboard label|KP_Right"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gdk/keyname-table.h:3963
1008 msgid "keyboard label|KP_Down"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gdk/keyname-table.h:3964
1012 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gdk/keyname-table.h:3965
1016 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gdk/keyname-table.h:3966
1020 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gdk/keyname-table.h:3967
1024 msgid "keyboard label|KP_Next"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gdk/keyname-table.h:3968
1028 msgid "keyboard label|KP_End"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gdk/keyname-table.h:3969
1032 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gdk/keyname-table.h:3970
1036 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gdk/keyname-table.h:3971
1040 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gdk/keyname-table.h:3972
1044 msgid "keyboard label|Delete"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. Description of --sync in --help output
1048 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1049 msgid "Don't batch GDI requests"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. Description of --no-wintab in --help output
1053 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1054 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1058 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1059 msgid "Same as --no-wintab"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. Description of --use-wintab in --help output
1063 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1064 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1068 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1069 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1073 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1074 msgid "COLORS"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. Description of --sync in --help output
1078 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1079 msgid "Make X calls synchronous"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
1083 msgid "License"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkaboutdialog.c:275
1087 msgid "The license of the program"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. Add the credits button
1091 #: gtk/gtkaboutdialog.c:504
1092 msgid "C_redits"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. Add the license button
1096 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
1097 msgid "_License"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkaboutdialog.c:753
1101 #, c-format
1102 msgid "About %s"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
1106 msgid "Credits"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
1110 msgid "Written by"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
1114 msgid "Documented by"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
1118 msgid "Translated by"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
1122 msgid "Artwork by"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1126 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1127 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1128 #. * this.
1129 #. * And do not translate the part before the |.
1130 #.
1131 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1132 msgid "keyboard label|Shift"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1136 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1137 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1138 #. * this.
1139 #. * And do not translate the part before the |.
1140 #.
1141 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1142 msgid "keyboard label|Ctrl"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1146 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1147 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1148 #. * this.
1149 #. * And do not translate the part before the |.
1150 #.
1151 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1152 msgid "keyboard label|Alt"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1156 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1157 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1158 #. * this.
1159 #. * And do not translate the part before the |.
1160 #.
1161 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1162 msgid "keyboard label|Super"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1166 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1167 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1168 #. * this.
1169 #. * And do not translate the part before the |.
1170 #.
1171 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1172 msgid "keyboard label|Hyper"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1176 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1177 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1178 #. * this.
1179 #. * And do not translate the part before the |.
1180 #.
1181 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1182 msgid "keyboard label|Meta"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. do not translate the part before the |
1186 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1187 msgid "keyboard label|Space"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. do not translate the part before the |
1191 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1192 msgid "keyboard label|Backslash"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1196 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1197 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1198 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1199 #. *
1200 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1201 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1202 #. * the year will appear on the right.
1203 #.
1204 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1205 msgid "calendar:MY"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1209 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1210 #. * to be the first day of the week, and so on.
1211 #.
1212 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1213 msgid "calendar:week_start:0"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. Translators:  This is a text measurement template.
1217 #. * Translate it to the widest year text.
1218 #. *
1219 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1220 #. * in the translation.
1221 #. *
1222 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1223 #.
1224 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1225 msgid "year measurement template|2000"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1229 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1230 #. *
1231 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1232 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
1233 #. * part in the translation.
1234 #. *
1235 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1236 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1237 #. * too.
1238 #.
1239 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1240 #, c-format
1241 msgid "calendar:day:digits|%d"
1242 msgstr ""
1243
1244 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1245 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1246 #. *
1247 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1248 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
1249 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1250 #. *
1251 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1252 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1253 #. * too.
1254 #.
1255 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1256 #, c-format
1257 msgid "calendar:week:digits|%d"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1261 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1262 #. * Use only ASCII in the translation.
1263 #. *
1264 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1265 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1266 #. * msgid.
1267 #. *
1268 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1269 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1270 #.
1271 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1272 msgid "calendar year format|%Y"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1276 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1277 #. * the text after the | in the translation.
1278 #.
1279 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1280 msgid "Accelerator|Disabled"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1284 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1285 #. * acelerator.
1286 #.
1287 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1288 msgid "New accelerator..."
1289 msgstr ""
1290
1291 #. do not translate the part before the |
1292 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1293 #, c-format
1294 msgid "progress bar label|%d %%"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:556
1298 msgid "Pick a Color"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcolorbutton.c:445
1302 msgid "Received invalid color data\n"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1306 msgid ""
1307 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1308 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1309 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1313 msgid ""
1314 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1315 "it for use in the future."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1319 msgid "_Save color here"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1323 msgid ""
1324 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1325 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcolorsel.c:1919
1329 msgid ""
1330 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1331 "lightness of that color using the inner triangle."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcolorsel.c:1944
1335 msgid ""
1336 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1337 "that color."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
1341 #, fuzzy
1342 msgid "_Hue:"
1343 msgstr "_Yordam"
1344
1345 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1346 msgid "Position on the color wheel."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcolorsel.c:1956
1350 msgid "_Saturation:"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1354 msgid "\"Deepness\" of the color."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1358 msgid "_Value:"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1362 msgid "Brightness of the color."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1366 msgid "_Red:"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1370 msgid "Amount of red light in the color."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1374 msgid "_Green:"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1378 msgid "Amount of green light in the color."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1382 msgid "_Blue:"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1386 msgid "Amount of blue light in the color."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1390 msgid "Op_acity:"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1987
1394 msgid "Transparency of the color."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:1994
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Color _name:"
1400 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1401
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:2009
1403 msgid ""
1404 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1405 "such as 'orange' in this entry."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcolorsel.c:2039
1409 #, fuzzy
1410 msgid "_Palette:"
1411 msgstr "_O'chirish"
1412
1413 #: gtk/gtkcolorsel.c:2068
1414 msgid "Color Wheel"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1418 msgid "Color Selection"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7234
1422 msgid "Input _Methods"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7248
1426 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
1430 #: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
1431 #, c-format
1432 msgid "Invalid filename: %s"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Select A File"
1438 msgstr "Fayllni o'chirish"
1439
1440 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
1441 msgid "Desktop"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1445 msgid "(None)"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1449 msgid "Other..."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:902
1453 msgid "Could not retrieve information about the file"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
1457 msgid "Could not add a bookmark"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:924
1461 msgid "Could not remove bookmark"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
1465 msgid "The folder could not be created"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
1469 msgid ""
1470 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1471 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Invalid file name"
1477 msgstr "Fayl nomi"
1478
1479 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
1480 msgid "The folder contents could not be displayed"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2481
1484 #, c-format
1485 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2522
1489 #, c-format
1490 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2524
1494 #, c-format
1495 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
1499 #, c-format
1500 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
1504 #, c-format
1505 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3228
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Remove"
1511 msgstr "Olib _tashlash"
1512
1513 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Rename..."
1516 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1517
1518 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1519 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
1520 msgid "Places"
1521 msgstr ""
1522
1523 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1524 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3433
1525 #, fuzzy
1526 msgid "_Places"
1527 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1528
1529 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 gtk/gtkstock.c:317
1530 msgid "_Add"
1531 msgstr "_Qo'shish"
1532
1533 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3496
1534 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 gtk/gtkstock.c:400
1538 msgid "_Remove"
1539 msgstr "Olib _tashlash"
1540
1541 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3508
1542 msgid "Remove the selected bookmark"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
1546 msgid "Could not select file"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3744
1550 #, c-format
1551 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3801
1555 msgid "_Add to Bookmarks"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
1559 msgid "Show _Hidden Files"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 gtk/gtkfilesel.c:730
1563 msgid "Files"
1564 msgstr "Fayllar"
1565
1566 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Name"
1569 msgstr "Fayl nomi"
1570
1571 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
1572 msgid "Size"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
1576 msgid "Modified"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
1580 msgid "Select which types of files are shown"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. Label
1584 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537
1585 #, fuzzy
1586 msgid "_Name:"
1587 msgstr "Fayl nomi"
1588
1589 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4257
1590 msgid "_Browse for other folders"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Type a file name"
1596 msgstr "Fayl nomi"
1597
1598 #. Create Folder
1599 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Create Fo_lder"
1602 msgstr "Fayllar"
1603
1604 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4777
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Save in _folder:"
1607 msgstr "Fayllar"
1608
1609 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4779
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Create in _folder:"
1612 msgstr "Fayllar"
1613
1614 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6180
1615 #, c-format
1616 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6747 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
1620 #, c-format
1621 msgid "shortcut %s already exists"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6857
1625 #, c-format
1626 msgid "Shortcut %s does not exist"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7112
1630 #, c-format
1631 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115
1635 #, c-format
1636 msgid ""
1637 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
1641 #, fuzzy
1642 msgid "_Replace"
1643 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1644
1645 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725
1646 #, c-format
1647 msgid "Could not mount %s"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8116
1651 msgid "Type name of new folder"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8161
1655 #, c-format
1656 msgid "%d byte"
1657 msgid_plural "%d bytes"
1658 msgstr[0] ""
1659 msgstr[1] ""
1660
1661 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8163
1662 #, c-format
1663 msgid "%.1f KB"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8165
1667 #, c-format
1668 msgid "%.1f MB"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8167
1672 #, c-format
1673 msgid "%.1f GB"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8215 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
1677 msgid "Unknown"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8226
1681 msgid "Today"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8228
1685 msgid "Yesterday"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkfilechooserembed.c:174
1689 msgid "response-requested"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Folders"
1695 msgstr "Fayllar"
1696
1697 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Fol_ders"
1700 msgstr "Fayllar"
1701
1702 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1703 msgid "_Files"
1704 msgstr "_Fayllar"
1705
1706 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1707 #, c-format
1708 msgid "Folder unreadable: %s"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1715 "available to this program.\n"
1716 "Are you sure that you want to select it?"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1720 msgid "_New Folder"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1724 msgid "De_lete File"
1725 msgstr "Fayllni _o'chirish"
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1728 msgid "_Rename File"
1729 msgstr "Faylning no_mini o'zgartirish"
1730
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1732 #, c-format
1733 msgid ""
1734 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1741 "%s"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1745 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1749 #, c-format
1750 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1754 msgid "New Folder"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1758 #, fuzzy
1759 msgid "_Folder name:"
1760 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1761
1762 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1763 msgid "C_reate"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1767 #, c-format
1768 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1775 "%s"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1779 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1783 #, c-format
1784 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1788 #, c-format
1789 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1793 msgid "Delete File"
1794 msgstr "Fayllni o'chirish"
1795
1796 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1797 #, c-format
1798 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1802 #, c-format
1803 msgid ""
1804 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1805 "%s"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1809 #, c-format
1810 msgid ""
1811 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1812 "%s"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1816 #, c-format
1817 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1821 msgid "Rename File"
1822 msgstr "Faylning nomini o'zgartirish"
1823
1824 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1825 #, c-format
1826 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
1830 msgid "_Rename"
1831 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1832
1833 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
1834 msgid "_Selection: "
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1841 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
1845 msgid "Invalid UTF-8"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
1849 msgid "Name too long"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
1853 msgid "Couldn't convert filename"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1857 #, c-format
1858 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1862 #, c-format
1863 msgid "Could not obtain root folder"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1867 msgid "(Empty)"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1871 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
1872 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
1873 #, c-format
1874 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
1878 #, c-format
1879 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
1883 #, c-format
1884 msgid "This file system does not support mounting"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1888 #, fuzzy
1889 msgid "File System"
1890 msgstr "Fayllar"
1891
1892 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1896 "Please use a different name."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
1900 #, c-format
1901 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814
1905 #, c-format
1906 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886
1910 #, c-format
1911 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
1915 #, c-format
1916 msgid "Error getting information for '/': %s"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
1920 #, c-format
1921 msgid "Network Drive (%s)"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
1925 #, c-format
1926 msgid "%s (%s)"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:263
1930 msgid "Pick a Font"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. Initialize fields
1934 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1935 msgid "Sans 12"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkfontbutton.c:775
1939 msgid "Font"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1943 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1944 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1945 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtkfontsel.c:325
1949 msgid "_Family:"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkfontsel.c:331
1953 msgid "_Style:"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkfontsel.c:337
1957 msgid "Si_ze:"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. create the text entry widget
1961 #: gtk/gtkfontsel.c:517
1962 msgid "_Preview:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkfontsel.c:1351
1966 msgid "Font Selection"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkgamma.c:370
1970 msgid "Gamma"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkgamma.c:380
1974 msgid "_Gamma value"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1978 #. * load it.
1979 #.
1980 #: gtk/gtkiconfactory.c:1370
1981 #, c-format
1982 msgid "Error loading icon: %s"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkicontheme.c:1313
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1989 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1990 "You can get a copy from:\n"
1991 "\t%s"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkicontheme.c:1382
1995 #, c-format
1996 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2000 msgid "Default"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkinputdialog.c:194
2004 msgid "Input"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkinputdialog.c:209
2008 msgid "No extended input devices"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
2012 msgid "_Device:"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2016 msgid "Disabled"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2020 msgid "Screen"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
2024 msgid "Window"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
2028 msgid "_Mode:"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. The axis listbox
2032 #: gtk/gtkinputdialog.c:281
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Axes"
2035 msgstr "H_a"
2036
2037 #. Keys listbox
2038 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Keys"
2041 msgstr "H_a"
2042
2043 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2044 msgid "_X:"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2048 msgid "_Y:"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2052 msgid "_Pressure:"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2056 msgid "X _tilt:"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2060 msgid "Y t_ilt:"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2064 msgid "_Wheel:"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
2068 msgid "none"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
2072 msgid "(disabled)"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkinputdialog.c:643
2076 msgid "(unknown)"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. and clear button
2080 #: gtk/gtkinputdialog.c:743
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Cl_ear"
2083 msgstr "_Tozalash"
2084
2085 #: gtk/gtklabel.c:4045
2086 msgid "Select All"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2090 #: gtk/gtkmain.c:404
2091 msgid "Load additional GTK+ modules"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2095 #: gtk/gtkmain.c:405
2096 msgid "MODULES"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2100 #: gtk/gtkmain.c:407
2101 msgid "Make all warnings fatal"
2102 msgstr ""
2103
2104 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2105 #: gtk/gtkmain.c:410
2106 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2107 msgstr ""
2108
2109 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2110 #: gtk/gtkmain.c:413
2111 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2115 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2116 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2117 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2118 #.
2119 #: gtk/gtkmain.c:497
2120 msgid "default:LTR"
2121 msgstr "default:LTR"
2122
2123 #: gtk/gtkmain.c:593
2124 msgid "GTK+ Options"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtkmain.c:593
2128 msgid "Show GTK+ Options"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtknotebook.c:3918 gtk/gtknotebook.c:6478
2132 #, c-format
2133 msgid "Page %u"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. Translate to the default units to use for presenting
2137 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2138 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2139 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2140 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2141 #.
2142 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:149
2143 #, fuzzy
2144 msgid "default:mm"
2145 msgstr "default:LTR"
2146
2147 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:357
2148 msgid ""
2149 "<b>Any Printer</b>\n"
2150 "For portable documents"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1352
2154 msgid "mm"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1350
2158 msgid "inch"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:936
2162 #, c-format
2163 msgid ""
2164 "Margins:\n"
2165 " Left: %s %s\n"
2166 " Right: %s %s\n"
2167 " Top: %s %s\n"
2168 " Bottom: %s %s"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:987
2172 msgid "Manage Custom Sizes..."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1014
2176 msgid "_Format for:"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1035
2180 #, fuzzy
2181 msgid "_Paper size:"
2182 msgstr "Ho_ssalari"
2183
2184 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1071
2185 msgid "_Orientation:"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2024
2189 msgid "Page Setup"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1394
2193 msgid "Margins from Printer..."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1553
2197 #, c-format
2198 msgid "Custom Size %d"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1750
2202 msgid "Manage Custom Sizes"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1843
2206 msgid "_Width:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1855
2210 #, fuzzy
2211 msgid "_Height:"
2212 msgstr "_Yordam"
2213
2214 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1867
2215 msgid "Paper Size"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1877
2219 #, fuzzy
2220 msgid "_Top:"
2221 msgstr "_Yuqoriga"
2222
2223 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1889
2224 msgid "_Bottom:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1901
2228 #, fuzzy
2229 msgid "_Left:"
2230 msgstr "_Chap"
2231
2232 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1913
2233 msgid "_Right:"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1954
2237 msgid "Paper Margins"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:482
2241 msgid "Not available"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534
2245 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:356
2246 msgid "Print to PDF"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:549
2250 #, fuzzy
2251 msgid "_Save in folder:"
2252 msgstr "Fayllar"
2253
2254 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2255 #: gtk/gtkprintoperation.c:881
2256 msgid "print operation status|Initial state"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2260 #: gtk/gtkprintoperation.c:883
2261 msgid "print operation status|Preparing to print"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2265 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
2266 msgid "print operation status|Generating data"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2270 #: gtk/gtkprintoperation.c:887
2271 msgid "print operation status|Sending data"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2275 #: gtk/gtkprintoperation.c:889
2276 msgid "print operation status|Waiting"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2280 #: gtk/gtkprintoperation.c:891
2281 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2285 #: gtk/gtkprintoperation.c:893
2286 msgid "print operation status|Printing"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2290 #: gtk/gtkprintoperation.c:895
2291 msgid "print operation status|Finished"
2292 msgstr ""
2293
2294 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2295 #: gtk/gtkprintoperation.c:897
2296 msgid "print operation status|Finished with error"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:117
2300 #, c-format
2301 msgid "Error printing"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:541
2305 msgid "Printer offline"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:543
2309 msgid "Out of paper"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:545
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Paused"
2315 msgstr "Qo'y_ish"
2316
2317 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:547
2318 msgid "Need user intervention"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:648
2322 msgid "Custom size"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1297 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1320
2326 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1358
2327 #, c-format
2328 msgid "Not enough free memory"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1363
2332 #, c-format
2333 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1368
2337 #, c-format
2338 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1373
2342 #, c-format
2343 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1378
2347 #, c-format
2348 msgid "Unspecified error"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1417
2352 #, c-format
2353 msgid "Error from StartDoc"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1385
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Printer"
2359 msgstr "_Bosib chiqarish"
2360
2361 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1393
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Location"
2364 msgstr "Ma'lumot"
2365
2366 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1402
2367 msgid "Status"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1426
2371 msgid "Print Pages"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1430
2375 #, fuzzy
2376 msgid "_All"
2377 msgstr "Qo'_llash"
2378
2379 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1437
2380 msgid "C_urrent"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1446
2384 msgid "Ra_nge: "
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
2388 msgid "Copies"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2392 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1467
2393 msgid "Copie_s:"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1481
2397 msgid "C_ollate"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1488
2401 #, fuzzy
2402 msgid "_Reverse"
2403 msgstr "Olib _tashlash"
2404
2405 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1505
2406 msgid "General"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1880
2410 msgid "Layout"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1884
2414 msgid "Pages per _sheet:"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1900
2418 msgid "T_wo-sided:"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1915
2422 #, fuzzy
2423 msgid "_Only Print:"
2424 msgstr "_Bosib chiqarish"
2425
2426 #. In enum order
2427 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1930
2428 msgid "All sheets"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1931
2432 msgid "Even sheets"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1932
2436 msgid "Odd sheets"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1935
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Sc_ale:"
2442 msgstr "Fayl nomi"
2443
2444 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2445 msgid "Paper"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
2449 msgid "Paper _Type:"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1981
2453 msgid "Paper _Source:"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1996
2457 msgid "Output T_ray:"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
2461 msgid "Job Details"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053
2465 msgid "Pri_ority:"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068
2469 msgid "_Billing info:"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2086
2473 msgid "Print Document"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2092
2477 #, fuzzy
2478 msgid "_Now"
2479 msgstr "_Yo'q"
2480
2481 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2099
2482 msgid "A_t:"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114
2486 #, fuzzy
2487 msgid "On _Hold"
2488 msgstr "Qal_in"
2489
2490 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
2491 msgid "Add Cover Page"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
2495 msgid "Be_fore:"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
2499 msgid "_After:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2169
2503 msgid "Job"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
2507 msgid "Advanced"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
2511 msgid "Image Quality"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2268
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Color"
2517 msgstr "_Rang"
2518
2519 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
2520 msgid "Finishing"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2524 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2324
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Print"
2530 msgstr "_Bosib chiqarish"
2531
2532 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2533 msgid "Group"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2537 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkrc.c:2519
2541 #, c-format
2542 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
2546 #, c-format
2547 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2551 msgid "Select which type of documents are shown"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2555 #, c-format
2556 msgid "No item for URI '%s' found"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
2560 msgid "Could not remove item"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
2564 msgid "Could not clear list"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
2568 msgid "Copy _Location"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
2572 msgid "_Remove From List"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
2576 #, fuzzy
2577 msgid "_Clear List"
2578 msgstr "_Tozalash"
2579
2580 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
2581 msgid "Show _Private Resources"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2585 #, c-format
2586 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674
2590 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2591 #, c-format
2592 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2596 #, c-format
2597 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
2601 #, c-format
2602 msgid "Open '%s'"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
2606 msgid "Unknown item"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkrecentmanager.c:944
2610 #, c-format
2611 msgid ""
2612 "The display name of the recently used resource must be a valid UTF-8 encoded "
2613 "string."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkrecentmanager.c:954
2617 #, c-format
2618 msgid ""
2619 "The description of the recently used resource must by a valid UTF-8 encoded "
2620 "string."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkrecentmanager.c:964
2624 #, c-format
2625 msgid "You must specify the MIME type of the resource pointed by `%s'"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkrecentmanager.c:974
2629 #, c-format
2630 msgid ""
2631 "You must specify the name of the application that is registering the "
2632 "recently used resource pointed by `%s'"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkrecentmanager.c:985
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "You must specify a command line to be used when launching the resource "
2639 "pointed by `%s'"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1072 gtk/gtkrecentmanager.c:1220
2643 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1230 gtk/gtkrecentmanager.c:1289
2644 #, c-format
2645 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2649 #: gtk/gtkstock.c:308
2650 msgid "Information"
2651 msgstr "Ma'lumot"
2652
2653 #: gtk/gtkstock.c:309
2654 msgid "Warning"
2655 msgstr "Diqqat"
2656
2657 #: gtk/gtkstock.c:310
2658 msgid "Error"
2659 msgstr "Xato"
2660
2661 #: gtk/gtkstock.c:311
2662 msgid "Question"
2663 msgstr "So'roq"
2664
2665 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2666 #. * need the mnemonics to be rationalized
2667 #.
2668 #: gtk/gtkstock.c:316
2669 msgid "_About"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkstock.c:318
2673 msgid "_Apply"
2674 msgstr "Qo'_llash"
2675
2676 #: gtk/gtkstock.c:319
2677 msgid "_Bold"
2678 msgstr "Qal_in"
2679
2680 #: gtk/gtkstock.c:320
2681 msgid "_Cancel"
2682 msgstr "_Bekor qilish"
2683
2684 #: gtk/gtkstock.c:321
2685 msgid "_CD-Rom"
2686 msgstr "K_ompakt-disk"
2687
2688 #: gtk/gtkstock.c:322
2689 msgid "_Clear"
2690 msgstr "_Tozalash"
2691
2692 #: gtk/gtkstock.c:323
2693 msgid "_Close"
2694 msgstr "_Yopish"
2695
2696 #: gtk/gtkstock.c:324
2697 #, fuzzy
2698 msgid "C_onnect"
2699 msgstr "Ay_lantirish"
2700
2701 #: gtk/gtkstock.c:325
2702 msgid "_Convert"
2703 msgstr "Ay_lantirish"
2704
2705 #: gtk/gtkstock.c:326
2706 msgid "_Copy"
2707 msgstr "_Nusxa ko'chirish"
2708
2709 #: gtk/gtkstock.c:327
2710 msgid "Cu_t"
2711 msgstr "_Kesish"
2712
2713 #: gtk/gtkstock.c:328
2714 msgid "_Delete"
2715 msgstr "_O'chirish"
2716
2717 #: gtk/gtkstock.c:329
2718 msgid "_Disconnect"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkstock.c:330
2722 msgid "_Execute"
2723 msgstr "Ba_jarish"
2724
2725 #: gtk/gtkstock.c:331
2726 msgid "_Edit"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkstock.c:332
2730 msgid "_Find"
2731 msgstr "Q_idirish"
2732
2733 #: gtk/gtkstock.c:333
2734 msgid "Find and _Replace"
2735 msgstr "Qidirish va a_lmashtirish"
2736
2737 #: gtk/gtkstock.c:334
2738 msgid "_Floppy"
2739 msgstr "_Disket"
2740
2741 #: gtk/gtkstock.c:335
2742 msgid "_Fullscreen"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkstock.c:336
2746 msgid "_Leave Fullscreen"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2750 #: gtk/gtkstock.c:338
2751 msgid "Navigation|_Bottom"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2755 #: gtk/gtkstock.c:340
2756 msgid "Navigation|_First"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2760 #: gtk/gtkstock.c:342
2761 msgid "Navigation|_Last"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2765 #: gtk/gtkstock.c:344
2766 msgid "Navigation|_Top"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2770 #: gtk/gtkstock.c:346
2771 msgid "Navigation|_Back"
2772 msgstr ""
2773
2774 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2775 #: gtk/gtkstock.c:348
2776 msgid "Navigation|_Down"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2780 #: gtk/gtkstock.c:350
2781 msgid "Navigation|_Forward"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2785 #: gtk/gtkstock.c:352
2786 msgid "Navigation|_Up"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkstock.c:353
2790 msgid "_Harddisk"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkstock.c:354
2794 msgid "_Help"
2795 msgstr "_Yordam"
2796
2797 #: gtk/gtkstock.c:355
2798 msgid "_Home"
2799 msgstr "_Uy"
2800
2801 #: gtk/gtkstock.c:356
2802 msgid "Increase Indent"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkstock.c:357
2806 msgid "Decrease Indent"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkstock.c:358
2810 msgid "_Index"
2811 msgstr "_Indeks"
2812
2813 #: gtk/gtkstock.c:359
2814 #, fuzzy
2815 msgid "_Information"
2816 msgstr "Ma'lumot"
2817
2818 #: gtk/gtkstock.c:360
2819 msgid "_Italic"
2820 msgstr "Q_iya"
2821
2822 #: gtk/gtkstock.c:361
2823 msgid "_Jump to"
2824 msgstr "O'_tish"
2825
2826 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2827 #: gtk/gtkstock.c:363
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Justify|_Center"
2830 msgstr "_Markaz"
2831
2832 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2833 #: gtk/gtkstock.c:365
2834 msgid "Justify|_Fill"
2835 msgstr ""
2836
2837 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2838 #: gtk/gtkstock.c:367
2839 msgid "Justify|_Left"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2843 #: gtk/gtkstock.c:369
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Justify|_Right"
2846 msgstr "O'_ng"
2847
2848 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2849 #: gtk/gtkstock.c:372
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Media|_Forward"
2852 msgstr "_Oldinga"
2853
2854 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2855 #: gtk/gtkstock.c:374
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Media|_Next"
2858 msgstr "_Yangi"
2859
2860 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2861 #: gtk/gtkstock.c:376
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Media|P_ause"
2864 msgstr "Qo'y_ish"
2865
2866 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2867 #: gtk/gtkstock.c:378
2868 msgid "Media|_Play"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2872 #: gtk/gtkstock.c:380
2873 msgid "Media|Pre_vious"
2874 msgstr ""
2875
2876 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2877 #: gtk/gtkstock.c:382
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Media|_Record"
2880 msgstr "Olib _tashlash"
2881
2882 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2883 #: gtk/gtkstock.c:384
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Media|R_ewind"
2886 msgstr "Q_idirish"
2887
2888 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2889 #: gtk/gtkstock.c:386
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Media|_Stop"
2892 msgstr "_To'xtatish"
2893
2894 #: gtk/gtkstock.c:387
2895 #, fuzzy
2896 msgid "_Network"
2897 msgstr "_Yangi"
2898
2899 #: gtk/gtkstock.c:388
2900 msgid "_New"
2901 msgstr "_Yangi"
2902
2903 #: gtk/gtkstock.c:389
2904 msgid "_No"
2905 msgstr "_Yo'q"
2906
2907 #: gtk/gtkstock.c:390
2908 msgid "_OK"
2909 msgstr "_Ok"
2910
2911 #: gtk/gtkstock.c:391
2912 msgid "_Open"
2913 msgstr "_Ochish"
2914
2915 #: gtk/gtkstock.c:392
2916 msgid "_Paste"
2917 msgstr "Qo'y_ish"
2918
2919 #: gtk/gtkstock.c:393
2920 #, fuzzy
2921 msgid "_Preferences"
2922 msgstr "_Yangilash"
2923
2924 #: gtk/gtkstock.c:394
2925 msgid "_Print"
2926 msgstr "_Bosib chiqarish"
2927
2928 #: gtk/gtkstock.c:395
2929 msgid "Print Pre_view"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtkstock.c:396
2933 msgid "_Properties"
2934 msgstr "Ho_ssalari"
2935
2936 #: gtk/gtkstock.c:397
2937 msgid "_Quit"
2938 msgstr "_Chiqish"
2939
2940 #: gtk/gtkstock.c:398
2941 #, fuzzy
2942 msgid "_Redo"
2943 msgstr "Olib _tashlash"
2944
2945 #: gtk/gtkstock.c:399
2946 msgid "_Refresh"
2947 msgstr "_Yangilash"
2948
2949 #: gtk/gtkstock.c:401
2950 #, fuzzy
2951 msgid "_Revert"
2952 msgstr "Olib _tashlash"
2953
2954 #: gtk/gtkstock.c:402
2955 msgid "_Save"
2956 msgstr "_Saqlash"
2957
2958 #: gtk/gtkstock.c:403
2959 msgid "Save _As"
2960 msgstr "...sif_atida saqlash"
2961
2962 #: gtk/gtkstock.c:404
2963 msgid "Select _All"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkstock.c:405
2967 msgid "_Color"
2968 msgstr "_Rang"
2969
2970 #: gtk/gtkstock.c:406
2971 msgid "_Font"
2972 msgstr "_Shrift"
2973
2974 #: gtk/gtkstock.c:407
2975 msgid "_Ascending"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkstock.c:408
2979 msgid "_Descending"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkstock.c:409
2983 msgid "_Spell Check"
2984 msgstr "Imloni _tekshirish"
2985
2986 #: gtk/gtkstock.c:410
2987 msgid "_Stop"
2988 msgstr "_To'xtatish"
2989
2990 #: gtk/gtkstock.c:411
2991 msgid "_Strikethrough"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkstock.c:412
2995 #, fuzzy
2996 msgid "_Undelete"
2997 msgstr "_O'chirish"
2998
2999 #: gtk/gtkstock.c:413
3000 msgid "_Underline"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtkstock.c:414
3004 #, fuzzy
3005 msgid "_Undo"
3006 msgstr "Q_idirish"
3007
3008 #: gtk/gtkstock.c:415
3009 msgid "_Yes"
3010 msgstr "H_a"
3011
3012 #: gtk/gtkstock.c:416
3013 msgid "_Normal Size"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkstock.c:417
3017 msgid "Best _Fit"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkstock.c:418
3021 msgid "Zoom _In"
3022 msgstr "K_attalashtirish"
3023
3024 #: gtk/gtkstock.c:419
3025 msgid "Zoom _Out"
3026 msgstr "K_ichiklashtirish"
3027
3028 #: gtk/gtktextutil.c:60
3029 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtktextutil.c:61
3033 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtktextutil.c:62
3037 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtktextutil.c:63
3041 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtktextutil.c:64
3045 msgid "LRO Left-to-right _override"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtktextutil.c:65
3049 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtktextutil.c:66
3053 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtktextutil.c:67
3057 msgid "ZWS _Zero width space"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtktextutil.c:68
3061 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtktextutil.c:69
3065 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkthemes.c:71
3069 #, c-format
3070 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3074 msgid "--- No Tip ---"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3078 #, c-format
3079 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3083 #, c-format
3084 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3088 #, c-format
3089 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3093 msgid "Empty"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. translators, strip everything up to the first |
3097 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3098 msgid "paper size|asme_f"
3099 msgstr ""
3100
3101 #. translators, strip everything up to the first |
3102 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3103 msgid "paper size|A0x2"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. translators, strip everything up to the first |
3107 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3108 msgid "paper size|A0"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. translators, strip everything up to the first |
3112 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3113 msgid "paper size|A0x3"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. translators, strip everything up to the first |
3117 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3118 msgid "paper size|A1"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. translators, strip everything up to the first |
3122 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3123 msgid "paper size|A10"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. translators, strip everything up to the first |
3127 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3128 msgid "paper size|A1x3"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. translators, strip everything up to the first |
3132 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3133 msgid "paper size|A1x4"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. translators, strip everything up to the first |
3137 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3138 msgid "paper size|A2"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. translators, strip everything up to the first |
3142 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3143 msgid "paper size|A2x3"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. translators, strip everything up to the first |
3147 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3148 msgid "paper size|A2x4"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. translators, strip everything up to the first |
3152 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3153 msgid "paper size|A2x5"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. translators, strip everything up to the first |
3157 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3158 msgid "paper size|A3"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. translators, strip everything up to the first |
3162 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3163 msgid "paper size|A3 Extra"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. translators, strip everything up to the first |
3167 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3168 msgid "paper size|A3x3"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. translators, strip everything up to the first |
3172 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3173 msgid "paper size|A3x4"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. translators, strip everything up to the first |
3177 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3178 msgid "paper size|A3x5"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. translators, strip everything up to the first |
3182 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3183 msgid "paper size|A3x6"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. translators, strip everything up to the first |
3187 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3188 msgid "paper size|A3x7"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. translators, strip everything up to the first |
3192 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3193 msgid "paper size|A4"
3194 msgstr ""
3195
3196 #. translators, strip everything up to the first |
3197 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3198 msgid "paper size|A4 Extra"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. translators, strip everything up to the first |
3202 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3203 msgid "paper size|A4 Tab"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. translators, strip everything up to the first |
3207 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3208 msgid "paper size|A4x3"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. translators, strip everything up to the first |
3212 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3213 msgid "paper size|A4x4"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. translators, strip everything up to the first |
3217 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3218 msgid "paper size|A4x5"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. translators, strip everything up to the first |
3222 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3223 msgid "paper size|A4x6"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. translators, strip everything up to the first |
3227 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3228 msgid "paper size|A4x7"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. translators, strip everything up to the first |
3232 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3233 msgid "paper size|A4x8"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. translators, strip everything up to the first |
3237 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3238 msgid "paper size|A4x9"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. translators, strip everything up to the first |
3242 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3243 msgid "paper size|A5"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. translators, strip everything up to the first |
3247 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3248 msgid "paper size|A5 Extra"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. translators, strip everything up to the first |
3252 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3253 msgid "paper size|A6"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. translators, strip everything up to the first |
3257 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3258 msgid "paper size|A7"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. translators, strip everything up to the first |
3262 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3263 msgid "paper size|A8"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. translators, strip everything up to the first |
3267 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3268 msgid "paper size|A9"
3269 msgstr ""
3270
3271 #. translators, strip everything up to the first |
3272 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3273 msgid "paper size|B0"
3274 msgstr ""
3275
3276 #. translators, strip everything up to the first |
3277 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3278 msgid "paper size|B1"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. translators, strip everything up to the first |
3282 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3283 msgid "paper size|B10"
3284 msgstr ""
3285
3286 #. translators, strip everything up to the first |
3287 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3288 msgid "paper size|B2"
3289 msgstr ""
3290
3291 #. translators, strip everything up to the first |
3292 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3293 msgid "paper size|B3"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. translators, strip everything up to the first |
3297 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3298 msgid "paper size|B4"
3299 msgstr ""
3300
3301 #. translators, strip everything up to the first |
3302 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3303 msgid "paper size|B5"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. translators, strip everything up to the first |
3307 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3308 msgid "paper size|B5 Extra"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. translators, strip everything up to the first |
3312 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3313 msgid "paper size|B6"
3314 msgstr ""
3315
3316 #. translators, strip everything up to the first |
3317 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3318 msgid "paper size|B6/C4"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. translators, strip everything up to the first |
3322 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3323 msgid "paper size|B7"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. translators, strip everything up to the first |
3327 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3328 msgid "paper size|B8"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. translators, strip everything up to the first |
3332 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3333 msgid "paper size|B9"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. translators, strip everything up to the first |
3337 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3338 msgid "paper size|C0"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. translators, strip everything up to the first |
3342 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3343 msgid "paper size|C1"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. translators, strip everything up to the first |
3347 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3348 msgid "paper size|C10"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. translators, strip everything up to the first |
3352 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3353 msgid "paper size|C2"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. translators, strip everything up to the first |
3357 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3358 msgid "paper size|C3"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. translators, strip everything up to the first |
3362 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3363 msgid "paper size|C4"
3364 msgstr ""
3365
3366 #. translators, strip everything up to the first |
3367 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3368 msgid "paper size|C5"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. translators, strip everything up to the first |
3372 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3373 msgid "paper size|C6"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. translators, strip everything up to the first |
3377 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3378 msgid "paper size|C6/C5"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. translators, strip everything up to the first |
3382 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3383 msgid "paper size|C7"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. translators, strip everything up to the first |
3387 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3388 msgid "paper size|C7/C6"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. translators, strip everything up to the first |
3392 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3393 msgid "paper size|C8"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. translators, strip everything up to the first |
3397 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3398 msgid "paper size|C9"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. translators, strip everything up to the first |
3402 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3403 msgid "paper size|DL Envelope"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. translators, strip everything up to the first |
3407 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3408 msgid "paper size|RA0"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. translators, strip everything up to the first |
3412 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3413 msgid "paper size|RA1"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. translators, strip everything up to the first |
3417 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3418 msgid "paper size|RA2"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. translators, strip everything up to the first |
3422 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3423 msgid "paper size|SRA0"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. translators, strip everything up to the first |
3427 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3428 msgid "paper size|SRA1"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. translators, strip everything up to the first |
3432 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3433 msgid "paper size|SRA2"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. translators, strip everything up to the first |
3437 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3438 msgid "paper size|JB0"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. translators, strip everything up to the first |
3442 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3443 msgid "paper size|JB1"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. translators, strip everything up to the first |
3447 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3448 msgid "paper size|JB10"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. translators, strip everything up to the first |
3452 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3453 msgid "paper size|JB2"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. translators, strip everything up to the first |
3457 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3458 msgid "paper size|JB3"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. translators, strip everything up to the first |
3462 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3463 msgid "paper size|JB4"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. translators, strip everything up to the first |
3467 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3468 msgid "paper size|JB5"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. translators, strip everything up to the first |
3472 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3473 msgid "paper size|JB6"
3474 msgstr ""
3475
3476 #. translators, strip everything up to the first |
3477 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3478 msgid "paper size|JB7"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. translators, strip everything up to the first |
3482 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3483 msgid "paper size|JB8"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. translators, strip everything up to the first |
3487 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3488 msgid "paper size|JB9"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. translators, strip everything up to the first |
3492 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3493 msgid "paper size|jis exec"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. translators, strip everything up to the first |
3497 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3498 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. translators, strip everything up to the first |
3502 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3503 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. translators, strip everything up to the first |
3507 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3508 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. translators, strip everything up to the first |
3512 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3513 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. translators, strip everything up to the first |
3517 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3518 msgid "paper size|kahu Envelope"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. translators, strip everything up to the first |
3522 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3523 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. translators, strip everything up to the first |
3527 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3528 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. translators, strip everything up to the first |
3532 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3533 msgid "paper size|you4 Envelope"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. translators, strip everything up to the first |
3537 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3538 msgid "paper size|10x11"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. translators, strip everything up to the first |
3542 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3543 msgid "paper size|10x13"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. translators, strip everything up to the first |
3547 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3548 msgid "paper size|10x14"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. translators, strip everything up to the first |
3552 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3553 msgid "paper size|10x15"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. translators, strip everything up to the first |
3557 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3558 msgid "paper size|11x12"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. translators, strip everything up to the first |
3562 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3563 msgid "paper size|11x15"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. translators, strip everything up to the first |
3567 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3568 msgid "paper size|12x19"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. translators, strip everything up to the first |
3572 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3573 msgid "paper size|5x7"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. translators, strip everything up to the first |
3577 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3578 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. translators, strip everything up to the first |
3582 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3583 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. translators, strip everything up to the first |
3587 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3588 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. translators, strip everything up to the first |
3592 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3593 msgid "paper size|a2 Envelope"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. translators, strip everything up to the first |
3597 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3598 msgid "paper size|Arch A"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. translators, strip everything up to the first |
3602 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3603 msgid "paper size|Arch B"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. translators, strip everything up to the first |
3607 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3608 msgid "paper size|Arch C"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. translators, strip everything up to the first |
3612 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3613 msgid "paper size|Arch D"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. translators, strip everything up to the first |
3617 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3618 msgid "paper size|Arch E"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. translators, strip everything up to the first |
3622 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3623 msgid "paper size|b-plus"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. translators, strip everything up to the first |
3627 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3628 msgid "paper size|c"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. translators, strip everything up to the first |
3632 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3633 msgid "paper size|c5 Envelope"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. translators, strip everything up to the first |
3637 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3638 msgid "paper size|d"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. translators, strip everything up to the first |
3642 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3643 msgid "paper size|e"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. translators, strip everything up to the first |
3647 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3648 msgid "paper size|edp"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. translators, strip everything up to the first |
3652 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3653 msgid "paper size|European edp"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. translators, strip everything up to the first |
3657 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3658 msgid "paper size|Executive"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. translators, strip everything up to the first |
3662 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3663 msgid "paper size|f"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. translators, strip everything up to the first |
3667 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3668 msgid "paper size|FanFold European"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. translators, strip everything up to the first |
3672 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3673 msgid "paper size|FanFold US"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. translators, strip everything up to the first |
3677 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3678 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. translators, strip everything up to the first |
3682 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3683 msgid "paper size|Government Legal"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. translators, strip everything up to the first |
3687 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3688 msgid "paper size|Government Letter"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. translators, strip everything up to the first |
3692 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3693 msgid "paper size|Index 3x5"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. translators, strip everything up to the first |
3697 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3698 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. translators, strip everything up to the first |
3702 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3703 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. translators, strip everything up to the first |
3707 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3708 msgid "paper size|Index 5x8"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. translators, strip everything up to the first |
3712 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3713 msgid "paper size|Invoice"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. translators, strip everything up to the first |
3717 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3718 msgid "paper size|Tabloid"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. translators, strip everything up to the first |
3722 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3723 msgid "paper size|US Legal"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. translators, strip everything up to the first |
3727 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3728 msgid "paper size|US Legal Extra"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. translators, strip everything up to the first |
3732 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3733 msgid "paper size|US Letter"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. translators, strip everything up to the first |
3737 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3738 msgid "paper size|US Letter Extra"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. translators, strip everything up to the first |
3742 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3743 msgid "paper size|US Letter Plus"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. translators, strip everything up to the first |
3747 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3748 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. translators, strip everything up to the first |
3752 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3753 msgid "paper size|#10 Envelope"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. translators, strip everything up to the first |
3757 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3758 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. translators, strip everything up to the first |
3762 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3763 msgid "paper size|#12 Envelope"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. translators, strip everything up to the first |
3767 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3768 msgid "paper size|#14 Envelope"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. translators, strip everything up to the first |
3772 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3773 msgid "paper size|#9 Envelope"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. translators, strip everything up to the first |
3777 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3778 msgid "paper size|Personal Envelope"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. translators, strip everything up to the first |
3782 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3783 msgid "paper size|Quarto"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. translators, strip everything up to the first |
3787 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3788 msgid "paper size|Super A"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. translators, strip everything up to the first |
3792 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3793 msgid "paper size|Super B"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. translators, strip everything up to the first |
3797 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3798 msgid "paper size|Wide Format"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. translators, strip everything up to the first |
3802 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3803 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. translators, strip everything up to the first |
3807 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3808 msgid "paper size|Folio"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. translators, strip everything up to the first |
3812 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3813 msgid "paper size|Folio sp"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. translators, strip everything up to the first |
3817 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3818 msgid "paper size|Invite Envelope"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. translators, strip everything up to the first |
3822 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3823 msgid "paper size|Italian Envelope"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. translators, strip everything up to the first |
3827 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3828 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. translators, strip everything up to the first |
3832 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3833 msgid "paper size|pa-kai"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. translators, strip everything up to the first |
3837 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3838 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. translators, strip everything up to the first |
3842 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3843 msgid "paper size|Small Photo"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. translators, strip everything up to the first |
3847 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3848 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. translators, strip everything up to the first |
3852 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3853 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. translators, strip everything up to the first |
3857 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3858 msgid "paper size|prc 16k"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. translators, strip everything up to the first |
3862 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3863 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. translators, strip everything up to the first |
3867 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3868 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. translators, strip everything up to the first |
3872 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3873 msgid "paper size|prc 32k"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. translators, strip everything up to the first |
3877 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3878 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. translators, strip everything up to the first |
3882 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3883 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3884 msgstr ""
3885
3886 #. translators, strip everything up to the first |
3887 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3888 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. translators, strip everything up to the first |
3892 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3893 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. translators, strip everything up to the first |
3897 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3898 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. translators, strip everything up to the first |
3902 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3903 msgid "paper size|ROC 16k"
3904 msgstr ""
3905
3906 #. translators, strip everything up to the first |
3907 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3908 msgid "paper size|ROC 8k"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. ID
3912 #: modules/input/imam-et.c:454
3913 msgid "Amharic (EZ+)"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. ID
3917 #: modules/input/imcedilla.c:91
3918 msgid "Cedilla"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. ID
3922 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3923 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. ID
3927 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3928 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. ID
3932 #: modules/input/imipa.c:145
3933 msgid "IPA"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. ID
3937 #: modules/input/imthai-broken.c:178
3938 msgid "Thai (Broken)"
3939 msgstr ""
3940
3941 #. ID
3942 #: modules/input/imti-er.c:453
3943 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. ID
3947 #: modules/input/imti-et.c:453
3948 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3949 msgstr ""
3950
3951 #. ID
3952 #: modules/input/imviqr.c:244
3953 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. ID
3957 #: modules/input/imxim.c:28
3958 msgid "X Input Method"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
3962 msgid "Two Sided"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
3966 msgid "Paper Type"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
3970 msgid "Paper Source"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
3974 msgid "Output Tray"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
3978 msgid "One Sided"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
3982 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
3983 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
3984 msgid "Auto Select"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
3988 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
3989 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
3990 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
3991 msgid "Printer Default"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
3995 msgid "Urgent"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
3999 msgid "High"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4003 msgid "Medium"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4007 msgid "Low"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4011 msgid "None"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4015 msgid "Classified"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4019 msgid "Confidential"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4023 msgid "Secret"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4027 msgid "Standard"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4031 msgid "Top Secret"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4035 msgid "Unclassified"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:388
4039 msgid "Print to LPR"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:417
4043 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:387
4044 msgid "Pages Per Sheet"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
4048 msgid "Command Line"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:394
4052 #, fuzzy
4053 msgid "File"
4054 msgstr "Fayllar"
4055
4056 #: tests/testfilechooser.c:205
4057 #, c-format
4058 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4062 msgid "directfb arg"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4066 msgid "sdl|system"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4070 msgid "URI"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4074 msgid "The URI bound to this button"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Copy URL"
4080 msgstr "_Nusxa ko'chirish"
4081
4082 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4083 msgid "Invalid URI"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4087 #, c-format
4088 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4092 #, c-format
4093 msgid "No deserialize function found for format %s"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4097 #, c-format
4098 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801
4102 #, c-format
4103 msgid "The attribute \"name\" were found twice on the <%s> element"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4107 #, c-format
4108 msgid "The attribute \"id\" were found twice on the <%s> element"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4112 #, c-format
4113 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4117 #, c-format
4118 msgid "<%s> element neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4122 #, c-format
4123 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4127 #, c-format
4128 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4132 #, c-format
4133 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4137 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4141 #, c-format
4142 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4146 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4147 #, c-format
4148 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4152 #, c-format
4153 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4157 #, c-format
4158 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4162 #, c-format
4163 msgid ""
4164 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4168 #, c-format
4169 msgid "\"%s\" is not a valid value of for attribute \"%s\""
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4173 #, c-format
4174 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4178 #, c-format
4179 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4183 #, c-format
4184 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4188 msgid "A <tags> element has already been specified"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4192 msgid "A <text> element has already been specified"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4196 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4200 #, c-format
4201 msgid "Serialized data is malformed"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. sorted by name, remember to sort when changing
4211 #: gtk/paper_names.c:18
4212 #, fuzzy
4213 msgid "asme_f"
4214 msgstr "Fayl nomi"
4215
4216 #. f           5    e1
4217 #: gtk/paper_names.c:19
4218 msgid "A0x2"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/paper_names.c:20
4222 msgid "A0"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/paper_names.c:21
4226 msgid "A0x3"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/paper_names.c:22
4230 msgid "A1"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/paper_names.c:23
4234 msgid "A10"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/paper_names.c:24
4238 msgid "A1x3"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/paper_names.c:25
4242 msgid "A1x4"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/paper_names.c:26
4246 msgid "A2"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/paper_names.c:27
4250 msgid "A2x3"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/paper_names.c:28
4254 msgid "A2x4"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/paper_names.c:29
4258 msgid "A2x5"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/paper_names.c:30
4262 msgid "A3"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/paper_names.c:31
4266 msgid "A3 Extra"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/paper_names.c:32
4270 msgid "A3x3"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/paper_names.c:33
4274 msgid "A3x4"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: gtk/paper_names.c:34
4278 msgid "A3x5"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: gtk/paper_names.c:35
4282 msgid "A3x6"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/paper_names.c:36
4286 msgid "A3x7"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/paper_names.c:37
4290 msgid "A4"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/paper_names.c:38
4294 msgid "A4 Extra"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/paper_names.c:39
4298 msgid "A4 Tab"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/paper_names.c:40
4302 msgid "A4x3"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/paper_names.c:41
4306 msgid "A4x4"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/paper_names.c:42
4310 msgid "A4x5"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/paper_names.c:43
4314 msgid "A4x6"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/paper_names.c:44
4318 msgid "A4x7"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/paper_names.c:45
4322 msgid "A4x8"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: gtk/paper_names.c:46
4326 msgid "A4x9"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/paper_names.c:47
4330 msgid "A5"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/paper_names.c:48
4334 msgid "A5 Extra"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/paper_names.c:49
4338 msgid "A6"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/paper_names.c:50
4342 msgid "A7"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/paper_names.c:51
4346 msgid "A8"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/paper_names.c:52
4350 msgid "A9"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/paper_names.c:53
4354 msgid "B0"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/paper_names.c:54
4358 msgid "B1"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/paper_names.c:55
4362 msgid "B10"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/paper_names.c:56
4366 msgid "B2"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/paper_names.c:57
4370 msgid "B3"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/paper_names.c:58
4374 msgid "B4"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/paper_names.c:59
4378 msgid "B5"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/paper_names.c:60
4382 msgid "B5 Extra"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/paper_names.c:61
4386 msgid "B6"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/paper_names.c:62
4390 msgid "B6/C4"
4391 msgstr ""
4392
4393 #. b6/c4 Envelope
4394 #: gtk/paper_names.c:63
4395 msgid "B7"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: gtk/paper_names.c:64
4399 msgid "B8"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: gtk/paper_names.c:65
4403 msgid "B9"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/paper_names.c:66
4407 msgid "C0"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/paper_names.c:67
4411 msgid "C1"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/paper_names.c:68
4415 msgid "C10"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/paper_names.c:69
4419 msgid "C2"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/paper_names.c:70
4423 msgid "C3"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/paper_names.c:71
4427 msgid "C4"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/paper_names.c:72
4431 msgid "C5"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/paper_names.c:73
4435 msgid "C6"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/paper_names.c:74
4439 msgid "C6/C5"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/paper_names.c:75
4443 msgid "C7"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/paper_names.c:76
4447 msgid "C7/C6"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. c7/c6 Envelope
4451 #: gtk/paper_names.c:77
4452 msgid "C8"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/paper_names.c:78
4456 msgid "C9"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/paper_names.c:79
4460 msgid "DL Envelope"
4461 msgstr ""
4462
4463 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4464 #: gtk/paper_names.c:80
4465 msgid "RA0"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/paper_names.c:81
4469 msgid "RA1"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/paper_names.c:82
4473 msgid "RA2"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/paper_names.c:83
4477 msgid "SRA0"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/paper_names.c:84
4481 msgid "SRA1"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/paper_names.c:85
4485 msgid "SRA2"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/paper_names.c:86
4489 msgid "JB0"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/paper_names.c:87
4493 msgid "JB1"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/paper_names.c:88
4497 msgid "JB10"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/paper_names.c:89
4501 msgid "JB2"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/paper_names.c:90
4505 msgid "JB3"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/paper_names.c:91
4509 msgid "JB4"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/paper_names.c:92
4513 msgid "JB5"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/paper_names.c:93
4517 msgid "JB6"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/paper_names.c:94
4521 msgid "JB7"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/paper_names.c:95
4525 msgid "JB8"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/paper_names.c:96
4529 msgid "JB9"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/paper_names.c:97
4533 msgid "jis exec"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/paper_names.c:98
4537 msgid "Choukei 2 Envelope"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/paper_names.c:99
4541 msgid "Choukei 3 Envelope"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/paper_names.c:100
4545 msgid "Choukei 4 Envelope"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/paper_names.c:101
4549 msgid "hagaki (postcard)"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/paper_names.c:102
4553 msgid "kahu Envelope"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/paper_names.c:103
4557 msgid "kaku2 Envelope"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/paper_names.c:104
4561 msgid "oufuku (reply postcard)"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/paper_names.c:105
4565 msgid "you4 Envelope"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/paper_names.c:106
4569 msgid "10x11"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/paper_names.c:107
4573 msgid "10x13"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/paper_names.c:108
4577 msgid "10x14"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
4581 msgid "10x15"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/paper_names.c:111
4585 msgid "11x12"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/paper_names.c:112
4589 msgid "11x15"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/paper_names.c:113
4593 msgid "12x19"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/paper_names.c:114
4597 msgid "5x7"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/paper_names.c:115
4601 msgid "6x9 Envelope"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/paper_names.c:116
4605 msgid "7x9 Envelope"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/paper_names.c:117
4609 msgid "9x11 Envelope"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/paper_names.c:118
4613 msgid "a2 Envelope"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/paper_names.c:119
4617 msgid "Arch A"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/paper_names.c:120
4621 msgid "Arch B"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/paper_names.c:121
4625 msgid "Arch C"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/paper_names.c:122
4629 msgid "Arch D"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/paper_names.c:123
4633 msgid "Arch E"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/paper_names.c:124
4637 msgid "b-plus"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/paper_names.c:125
4641 msgid "c"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/paper_names.c:126
4645 msgid "c5 Envelope"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/paper_names.c:127
4649 msgid "d"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/paper_names.c:128
4653 msgid "e"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/paper_names.c:129
4657 msgid "edp"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/paper_names.c:130
4661 msgid "European edp"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/paper_names.c:131
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Executive"
4667 msgstr "Ba_jarish"
4668
4669 #: gtk/paper_names.c:132
4670 msgid "f"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: gtk/paper_names.c:133
4674 msgid "FanFold European"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/paper_names.c:134
4678 msgid "FanFold US"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/paper_names.c:135
4682 msgid "FanFold German Legal"
4683 msgstr ""
4684
4685 #. foolscap, german-legal-fanfold
4686 #: gtk/paper_names.c:136
4687 msgid "Government Legal"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/paper_names.c:137
4691 msgid "Government Letter"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: gtk/paper_names.c:138
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Index 3x5"
4697 msgstr "_Indeks"
4698
4699 #: gtk/paper_names.c:139
4700 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/paper_names.c:140
4704 msgid "Index 4x6 ext"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/paper_names.c:141
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Index 5x8"
4710 msgstr "_Indeks"
4711
4712 #: gtk/paper_names.c:142
4713 msgid "Invoice"
4714 msgstr ""
4715
4716 #. invoice,  statement, mini, half-letter
4717 #: gtk/paper_names.c:143
4718 msgid "Tabloid"
4719 msgstr ""
4720
4721 #. tabloid, engineering-b
4722 #: gtk/paper_names.c:144
4723 msgid "US Legal"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/paper_names.c:145
4727 msgid "US Legal Extra"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/paper_names.c:146
4731 msgid "US Letter"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: gtk/paper_names.c:147
4735 msgid "US Letter Extra"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: gtk/paper_names.c:148
4739 msgid "US Letter Plus"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: gtk/paper_names.c:149
4743 msgid "Monarch Envelope"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/paper_names.c:150
4747 msgid "#10 Envelope"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
4751 #: gtk/paper_names.c:151
4752 msgid "#11 Eenvelope"
4753 msgstr ""
4754
4755 #. number-11 Envelope
4756 #: gtk/paper_names.c:152
4757 msgid "#12 Envelope"
4758 msgstr ""
4759
4760 #. number-12 Envelope
4761 #: gtk/paper_names.c:153
4762 msgid "#14 Envelope"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. number-14 Envelope
4766 #: gtk/paper_names.c:154
4767 msgid "#9 Envelope"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: gtk/paper_names.c:155
4771 msgid "Personal Envelope"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/paper_names.c:156
4775 msgid "Quarto"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: gtk/paper_names.c:157
4779 msgid "Super A"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: gtk/paper_names.c:158
4783 msgid "Super B"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/paper_names.c:159
4787 msgid "Wide Format"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/paper_names.c:160
4791 msgid "Dai-pa-kai"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/paper_names.c:161
4795 msgid "Folio"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/paper_names.c:162
4799 msgid "Folio sp"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/paper_names.c:163
4803 msgid "Invite Envelope"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: gtk/paper_names.c:164
4807 msgid "Italian Envelope"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: gtk/paper_names.c:165
4811 msgid "juuro-ku-kai"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: gtk/paper_names.c:166
4815 msgid "pa-kai"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/paper_names.c:167
4819 msgid "Postfix Envelope"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: gtk/paper_names.c:168
4823 msgid "Small Photo"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/paper_names.c:169
4827 msgid "prc1 Envelope"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: gtk/paper_names.c:170
4831 msgid "prc10 Envelope"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: gtk/paper_names.c:171
4835 msgid "prc 16k"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: gtk/paper_names.c:172
4839 msgid "prc2 Envelope"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: gtk/paper_names.c:173
4843 msgid "prc3 Envelope"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: gtk/paper_names.c:174
4847 msgid "prc 32k"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: gtk/paper_names.c:175
4851 msgid "prc4 Envelope"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: gtk/paper_names.c:176
4855 msgid "prc5 Envelope"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/paper_names.c:177
4859 msgid "prc6 Envelope"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/paper_names.c:178
4863 msgid "prc7 Envelope"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/paper_names.c:179
4867 msgid "prc8 Envelope"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/paper_names.c:180
4871 msgid "ROC 16k"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/paper_names.c:181
4875 msgid "ROC 8k"
4876 msgstr ""
4877
4878 #, fuzzy
4879 #~ msgid "Home"
4880 #~ msgstr "_Uy"
4881
4882 #, fuzzy
4883 #~ msgid "Folder"
4884 #~ msgstr "Fayllar"
4885
4886 #, fuzzy
4887 #~ msgid "Cannot change folder"
4888 #~ msgstr "Fayllar"
4889
4890 #, fuzzy
4891 #~ msgid "clear"
4892 #~ msgstr "_Tozalash"
4893
4894 #~ msgid "_First"
4895 #~ msgstr "_Birinchi"
4896
4897 #~ msgid "_Last"
4898 #~ msgstr "_Oxirgi"
4899
4900 #~ msgid "_Back"
4901 #~ msgstr "_Orqaga"
4902
4903 #~ msgid "_Down"
4904 #~ msgstr "_Pastga"
4905
4906 #~ msgid "_Up"
4907 #~ msgstr "_Yuqoriga"
4908
4909 #, fuzzy
4910 #~ msgid "Add"
4911 #~ msgstr "_Qo'shish"
4912
4913 #, fuzzy
4914 #~ msgid "Up"
4915 #~ msgstr "_Yuqoriga"