]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/uz@Latn.po
Fix typo (s/expansive/expensive) (#389183)
[~andy/gtk] / po / uz@Latn.po
1 # translation of gtk20.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
13 "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 tests/testfilechooser.c:218
21 #, c-format
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
23 msgstr ""
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
26 #, c-format
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
28 msgstr ""
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164 tests/testfilechooser.c:263
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
45 #, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
67 #, c-format
68 msgid "Unrecognized image file format"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
72 #, c-format
73 msgid "Failed to load image '%s': %s"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392
77 #, c-format
78 msgid "Error writing to image file: %s"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569
82 #, c-format
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
87 #, c-format
88 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485
92 #, c-format
93 msgid "Failed to open temporary file"
94 msgstr ""
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511
97 #, c-format
98 msgid "Failed to read from temporary file"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746
102 #, c-format
103 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
110 "s"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041
114 #, c-format
115 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
116 msgstr ""
117
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
119 #, c-format
120 msgid ""
121 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
122 "but didn't give a reason for the failure"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
126 #, c-format
127 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
131 #, c-format
132 msgid "Image header corrupt"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
136 #, c-format
137 msgid "Image format unknown"
138 msgstr ""
139
140 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
141 #, c-format
142 msgid "Image pixel data corrupt"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
146 #, c-format
147 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
148 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
149 msgstr[0] ""
150 msgstr[1] ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
153 #, c-format
154 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
158 #, c-format
159 msgid "Unsupported animation type"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
163 #, c-format
164 msgid "Invalid header in animation"
165 msgstr ""
166
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
169 #, c-format
170 msgid "Not enough memory to load animation"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
174 #, c-format
175 msgid "Malformed chunk in animation"
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
179 msgid "The ANI image format"
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
184 #, c-format
185 msgid "BMP image has bogus header data"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
189 #, c-format
190 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
191 msgstr ""
192
193 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
194 #, c-format
195 msgid "BMP image has unsupported header size"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
199 #, c-format
200 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
204 #, c-format
205 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
206 msgstr ""
207
208 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
209 #, c-format
210 msgid "Couldn't write to BMP file"
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
214 msgid "The BMP image format"
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
218 #, c-format
219 msgid "Failure reading GIF: %s"
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
223 #, c-format
224 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
228 #, c-format
229 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
233 #, c-format
234 msgid "Stack overflow"
235 msgstr ""
236
237 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
238 #, c-format
239 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
240 msgstr ""
241
242 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
243 #, c-format
244 msgid "Bad code encountered"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
248 #, c-format
249 msgid "Circular table entry in GIF file"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
253 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
254 #, c-format
255 msgid "Not enough memory to load GIF file"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
259 #, c-format
260 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
261 msgstr ""
262
263 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
264 #, c-format
265 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
269 #, c-format
270 msgid "File does not appear to be a GIF file"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
274 #, c-format
275 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
276 msgstr ""
277
278 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
282 "colormap."
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
286 #, c-format
287 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
291 msgid "The GIF image format"
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
296 #, c-format
297 msgid "Not enough memory to load icon"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
301 #, c-format
302 msgid "Invalid header in icon"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
306 #, c-format
307 msgid "Icon has zero width"
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
311 #, c-format
312 msgid "Icon has zero height"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
316 #, c-format
317 msgid "Compressed icons are not supported"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
321 #, c-format
322 msgid "Unsupported icon type"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
326 #, c-format
327 msgid "Not enough memory to load ICO file"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
331 #, c-format
332 msgid "Image too large to be saved as ICO"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
336 #, c-format
337 msgid "Cursor hotspot outside image"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
341 #, c-format
342 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
346 msgid "The ICO image format"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
350 #, c-format
351 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
358 "memory"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
362 #, c-format
363 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
367 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
368 #, c-format
369 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
376 "parsed."
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
386 msgid "The JPEG image format"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
390 #, c-format
391 msgid "Couldn't allocate memory for header"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
395 #, c-format
396 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
400 #, c-format
401 msgid "Image has invalid width and/or height"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
405 #, c-format
406 msgid "Image has unsupported bpp"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
410 #, c-format
411 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
415 #, c-format
416 msgid "Couldn't create new pixbuf"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
420 #, c-format
421 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
425 #, c-format
426 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
427 msgstr ""
428
429 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
430 #, c-format
431 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
432 msgstr ""
433
434 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
435 #, c-format
436 msgid "No palette found at end of PCX data"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
440 msgid "The PCX image format"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
444 #, c-format
445 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
449 #, c-format
450 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
451 msgstr ""
452
453 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
454 #, c-format
455 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
456 msgstr ""
457
458 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
459 #, c-format
460 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
464 #, c-format
465 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
466 msgstr ""
467
468 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
469 #, c-format
470 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
471 msgstr ""
472
473 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
474 #, c-format
475 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
476 msgstr ""
477
478 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
482 "applications to reduce memory usage"
483 msgstr ""
484
485 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
486 #, c-format
487 msgid "Fatal error reading PNG image file"
488 msgstr ""
489
490 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
491 #, c-format
492 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
493 msgstr ""
494
495 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
496 #, c-format
497 msgid ""
498 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
502 #, c-format
503 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
504 msgstr ""
505
506 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
510 "be parsed."
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
517 "allowed."
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
521 #, c-format
522 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
526 msgid "The PNG image format"
527 msgstr ""
528
529 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
530 #, c-format
531 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
532 msgstr ""
533
534 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
535 #, c-format
536 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
540 #, c-format
541 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
545 #, c-format
546 msgid "PNM file has an image width of 0"
547 msgstr ""
548
549 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
550 #, c-format
551 msgid "PNM file has an image height of 0"
552 msgstr ""
553
554 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
555 #, c-format
556 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
557 msgstr ""
558
559 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
560 #, c-format
561 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
562 msgstr ""
563
564 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
565 #, c-format
566 msgid "Raw PNM image type is invalid"
567 msgstr ""
568
569 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
570 #, c-format
571 msgid "PNM image format is invalid"
572 msgstr ""
573
574 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
575 #, c-format
576 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
577 msgstr ""
578
579 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
580 #, c-format
581 msgid "Premature end-of-file encountered"
582 msgstr ""
583
584 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
585 #, c-format
586 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
587 msgstr ""
588
589 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
590 #, c-format
591 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
592 msgstr ""
593
594 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
595 #, c-format
596 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
597 msgstr ""
598
599 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
600 #, c-format
601 msgid "Unexpected end of PNM image data"
602 msgstr ""
603
604 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
605 #, c-format
606 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
607 msgstr ""
608
609 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
610 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
611 msgstr ""
612
613 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
614 #, c-format
615 msgid "RAS image has bogus header data"
616 msgstr ""
617
618 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
619 #, c-format
620 msgid "RAS image has unknown type"
621 msgstr ""
622
623 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
624 #, c-format
625 msgid "unsupported RAS image variation"
626 msgstr ""
627
628 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
629 #, c-format
630 msgid "Not enough memory to load RAS image"
631 msgstr ""
632
633 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
634 msgid "The Sun raster image format"
635 msgstr ""
636
637 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
638 #, c-format
639 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
640 msgstr ""
641
642 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
643 #, c-format
644 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
645 msgstr ""
646
647 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
648 #, c-format
649 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
650 msgstr ""
651
652 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
653 #, c-format
654 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
655 msgstr ""
656
657 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
658 #, c-format
659 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
660 msgstr ""
661
662 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
663 #, c-format
664 msgid "Cannot allocate colormap structure"
665 msgstr ""
666
667 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
668 #, c-format
669 msgid "Cannot allocate colormap entries"
670 msgstr ""
671
672 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
673 #, c-format
674 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
675 msgstr ""
676
677 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
678 #, c-format
679 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
680 msgstr ""
681
682 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
683 #, c-format
684 msgid "TGA image has invalid dimensions"
685 msgstr ""
686
687 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
688 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
689 #, c-format
690 msgid "TGA image type not supported"
691 msgstr ""
692
693 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
694 #, c-format
695 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
696 msgstr ""
697
698 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
699 #, c-format
700 msgid "Excess data in file"
701 msgstr ""
702
703 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
704 msgid "The Targa image format"
705 msgstr ""
706
707 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
708 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
709 msgstr ""
710
711 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
712 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
713 msgstr ""
714
715 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
716 #, c-format
717 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
718 msgstr ""
719
720 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
721 #, c-format
722 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
723 msgstr ""
724
725 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
726 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
727 #, c-format
728 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
729 msgstr ""
730
731 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
732 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
733 msgstr ""
734
735 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
736 msgid "Failed to open TIFF image"
737 msgstr ""
738
739 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
740 msgid "TIFFClose operation failed"
741 msgstr ""
742
743 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
744 msgid "Failed to load TIFF image"
745 msgstr ""
746
747 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
748 msgid "Failed to save TIFF image"
749 msgstr ""
750
751 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
752 msgid "Failed to write TIFF data"
753 msgstr ""
754
755 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
756 #, c-format
757 msgid "Couldn't write to TIFF file"
758 msgstr ""
759
760 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
761 msgid "The TIFF image format"
762 msgstr ""
763
764 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
765 #, c-format
766 msgid "Image has zero width"
767 msgstr ""
768
769 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
770 #, c-format
771 msgid "Image has zero height"
772 msgstr ""
773
774 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
775 #, c-format
776 msgid "Not enough memory to load image"
777 msgstr ""
778
779 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
780 #, c-format
781 msgid "Couldn't save the rest"
782 msgstr ""
783
784 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
785 msgid "The WBMP image format"
786 msgstr ""
787
788 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
789 #, c-format
790 msgid "Invalid XBM file"
791 msgstr ""
792
793 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
794 #, c-format
795 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
796 msgstr ""
797
798 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
799 #, c-format
800 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
801 msgstr ""
802
803 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
804 msgid "The XBM image format"
805 msgstr ""
806
807 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
808 #, c-format
809 msgid "No XPM header found"
810 msgstr ""
811
812 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "Invalid XPM header"
815 msgstr "Fayl nomi"
816
817 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
818 #, c-format
819 msgid "XPM file has image width <= 0"
820 msgstr ""
821
822 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
823 #, c-format
824 msgid "XPM file has image height <= 0"
825 msgstr ""
826
827 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
828 #, c-format
829 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
830 msgstr ""
831
832 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
833 #, c-format
834 msgid "XPM file has invalid number of colors"
835 msgstr ""
836
837 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
838 #, c-format
839 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
840 msgstr ""
841
842 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
843 #, c-format
844 msgid "Cannot read XPM colormap"
845 msgstr ""
846
847 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
848 #, c-format
849 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
850 msgstr ""
851
852 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
853 msgid "The XPM image format"
854 msgstr ""
855
856 #. Description of --class=CLASS in --help output
857 #: gdk/gdk.c:116
858 msgid "Program class as used by the window manager"
859 msgstr ""
860
861 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
862 #: gdk/gdk.c:117
863 msgid "CLASS"
864 msgstr ""
865
866 #. Description of --name=NAME in --help output
867 #: gdk/gdk.c:119
868 msgid "Program name as used by the window manager"
869 msgstr ""
870
871 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
872 #: gdk/gdk.c:120
873 msgid "NAME"
874 msgstr ""
875
876 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
877 #: gdk/gdk.c:122
878 msgid "X display to use"
879 msgstr ""
880
881 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
882 #: gdk/gdk.c:123
883 msgid "DISPLAY"
884 msgstr ""
885
886 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
887 #: gdk/gdk.c:125
888 msgid "X screen to use"
889 msgstr ""
890
891 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
892 #: gdk/gdk.c:126
893 msgid "SCREEN"
894 msgstr ""
895
896 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
897 #: gdk/gdk.c:129
898 msgid "Gdk debugging flags to set"
899 msgstr ""
900
901 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
902 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
903 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
904 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
905 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
906 msgid "FLAGS"
907 msgstr ""
908
909 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
910 #: gdk/gdk.c:132
911 msgid "Gdk debugging flags to unset"
912 msgstr ""
913
914 #: gdk/keyname-table.h:3940
915 msgid "keyboard label|BackSpace"
916 msgstr ""
917
918 #: gdk/keyname-table.h:3941
919 msgid "keyboard label|Tab"
920 msgstr ""
921
922 #: gdk/keyname-table.h:3942
923 msgid "keyboard label|Return"
924 msgstr ""
925
926 #: gdk/keyname-table.h:3943
927 msgid "keyboard label|Pause"
928 msgstr ""
929
930 #: gdk/keyname-table.h:3944
931 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
932 msgstr ""
933
934 #: gdk/keyname-table.h:3945
935 msgid "keyboard label|Sys_Req"
936 msgstr ""
937
938 #: gdk/keyname-table.h:3946
939 msgid "keyboard label|Escape"
940 msgstr ""
941
942 #: gdk/keyname-table.h:3947
943 msgid "keyboard label|Multi_key"
944 msgstr ""
945
946 #: gdk/keyname-table.h:3948
947 msgid "keyboard label|Home"
948 msgstr ""
949
950 #: gdk/keyname-table.h:3949
951 msgid "keyboard label|Page_Up"
952 msgstr ""
953
954 #: gdk/keyname-table.h:3950
955 msgid "keyboard label|Page_Down"
956 msgstr ""
957
958 #: gdk/keyname-table.h:3951
959 msgid "keyboard label|End"
960 msgstr ""
961
962 #: gdk/keyname-table.h:3952
963 msgid "keyboard label|Begin"
964 msgstr ""
965
966 #: gdk/keyname-table.h:3953
967 msgid "keyboard label|Print"
968 msgstr ""
969
970 #: gdk/keyname-table.h:3954
971 msgid "keyboard label|Insert"
972 msgstr ""
973
974 #: gdk/keyname-table.h:3955
975 msgid "keyboard label|Num_Lock"
976 msgstr ""
977
978 #: gdk/keyname-table.h:3956
979 msgid "keyboard label|KP_Space"
980 msgstr ""
981
982 #: gdk/keyname-table.h:3957
983 msgid "keyboard label|KP_Tab"
984 msgstr ""
985
986 #: gdk/keyname-table.h:3958
987 msgid "keyboard label|KP_Enter"
988 msgstr ""
989
990 #: gdk/keyname-table.h:3959
991 msgid "keyboard label|KP_Home"
992 msgstr ""
993
994 #: gdk/keyname-table.h:3960
995 msgid "keyboard label|KP_Left"
996 msgstr ""
997
998 #: gdk/keyname-table.h:3961
999 msgid "keyboard label|KP_Up"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gdk/keyname-table.h:3962
1003 msgid "keyboard label|KP_Right"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gdk/keyname-table.h:3963
1007 msgid "keyboard label|KP_Down"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gdk/keyname-table.h:3964
1011 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gdk/keyname-table.h:3965
1015 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gdk/keyname-table.h:3966
1019 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gdk/keyname-table.h:3967
1023 msgid "keyboard label|KP_Next"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gdk/keyname-table.h:3968
1027 msgid "keyboard label|KP_End"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gdk/keyname-table.h:3969
1031 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gdk/keyname-table.h:3970
1035 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gdk/keyname-table.h:3971
1039 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gdk/keyname-table.h:3972
1043 msgid "keyboard label|Delete"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. Description of --sync in --help output
1047 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1048 msgid "Don't batch GDI requests"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. Description of --no-wintab in --help output
1052 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1053 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1057 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1058 msgid "Same as --no-wintab"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. Description of --use-wintab in --help output
1062 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1063 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1067 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1068 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1072 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1073 msgid "COLORS"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. Description of --sync in --help output
1077 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1078 msgid "Make X calls synchronous"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2076
1082 msgid "License"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
1086 msgid "The license of the program"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. Add the credits button
1090 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
1091 msgid "C_redits"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. Add the license button
1095 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
1096 msgid "_License"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkaboutdialog.c:754
1100 #, c-format
1101 msgid "About %s"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2004
1105 msgid "Credits"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1109 msgid "Written by"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
1113 msgid "Documented by"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2045
1117 msgid "Translated by"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2049
1121 msgid "Artwork by"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1125 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1126 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1127 #. * this.
1128 #. * And do not translate the part before the |.
1129 #.
1130 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1131 msgid "keyboard label|Shift"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1135 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1136 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1137 #. * this.
1138 #. * And do not translate the part before the |.
1139 #.
1140 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1141 msgid "keyboard label|Ctrl"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1145 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1146 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1147 #. * this.
1148 #. * And do not translate the part before the |.
1149 #.
1150 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1151 msgid "keyboard label|Alt"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1155 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1156 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1157 #. * this.
1158 #. * And do not translate the part before the |.
1159 #.
1160 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1161 msgid "keyboard label|Super"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1165 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1166 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1167 #. * this.
1168 #. * And do not translate the part before the |.
1169 #.
1170 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1171 msgid "keyboard label|Hyper"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1175 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1176 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1177 #. * this.
1178 #. * And do not translate the part before the |.
1179 #.
1180 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1181 msgid "keyboard label|Meta"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. do not translate the part before the |
1185 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1186 msgid "keyboard label|Space"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. do not translate the part before the |
1190 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1191 msgid "keyboard label|Backslash"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1195 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1196 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1197 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1198 #. *
1199 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1200 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1201 #. * the year will appear on the right.
1202 #.
1203 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1204 msgid "calendar:MY"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1208 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1209 #. * to be the first day of the week, and so on.
1210 #.
1211 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1212 msgid "calendar:week_start:0"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. Translators:  This is a text measurement template.
1216 #. * Translate it to the widest year text.
1217 #. *
1218 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1219 #. * in the translation.
1220 #. *
1221 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1222 #.
1223 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1224 msgid "year measurement template|2000"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1228 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1229 #. *
1230 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1231 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
1232 #. * part in the translation.
1233 #. *
1234 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1235 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1236 #. * too.
1237 #.
1238 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1239 #, c-format
1240 msgid "calendar:day:digits|%d"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1244 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1245 #. *
1246 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1247 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
1248 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1249 #. *
1250 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1251 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1252 #. * too.
1253 #.
1254 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1255 #, c-format
1256 msgid "calendar:week:digits|%d"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1260 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1261 #. * Use only ASCII in the translation.
1262 #. *
1263 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1264 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1265 #. * msgid.
1266 #. *
1267 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1268 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1269 #.
1270 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1271 msgid "calendar year format|%Y"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1275 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1276 #. * the text after the | in the translation.
1277 #.
1278 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1279 msgid "Accelerator|Disabled"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1283 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1284 #. * acelerator.
1285 #.
1286 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1287 msgid "New accelerator..."
1288 msgstr ""
1289
1290 #. do not translate the part before the |
1291 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1292 #, c-format
1293 msgid "progress bar label|%d %%"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1297 msgid "Pick a Color"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1301 msgid "Received invalid color data\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1305 msgid ""
1306 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1307 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1308 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1312 msgid ""
1313 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1314 "it for use in the future."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcolorsel.c:954
1318 msgid "_Save color here"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcolorsel.c:1159
1322 msgid ""
1323 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1324 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcolorsel.c:1926
1328 msgid ""
1329 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1330 "lightness of that color using the inner triangle."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcolorsel.c:1951
1334 msgid ""
1335 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1336 "that color."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1340 #, fuzzy
1341 msgid "_Hue:"
1342 msgstr "_Yordam"
1343
1344 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1345 msgid "Position on the color wheel."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1349 msgid "_Saturation:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1353 msgid "\"Deepness\" of the color."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1357 msgid "_Value:"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1966
1361 msgid "Brightness of the color."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1365 msgid "_Red:"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1369 msgid "Amount of red light in the color."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1373 msgid "_Green:"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1377 msgid "Amount of green light in the color."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1381 msgid "_Blue:"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1385 msgid "Amount of blue light in the color."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1389 msgid "Op_acity:"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcolorsel.c:1983 gtk/gtkcolorsel.c:1994
1393 msgid "Transparency of the color."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:2001
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Color _name:"
1399 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1400
1401 #: gtk/gtkcolorsel.c:2016
1402 msgid ""
1403 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1404 "such as 'orange' in this entry."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcolorsel.c:2046
1408 #, fuzzy
1409 msgid "_Palette:"
1410 msgstr "_O'chirish"
1411
1412 #: gtk/gtkcolorsel.c:2075
1413 msgid "Color Wheel"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1417 msgid "Color Selection"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkentry.c:4919 gtk/gtktextview.c:7243
1421 msgid "Input _Methods"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkentry.c:4933 gtk/gtktextview.c:7257
1425 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1429 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1430 #, c-format
1431 msgid "Invalid filename: %s"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Select A File"
1437 msgstr "Fayllni o'chirish"
1438
1439 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
1440 msgid "Desktop"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1444 msgid "(None)"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1877
1448 msgid "Other..."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
1452 msgid "Could not retrieve information about the file"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
1456 msgid "Could not add a bookmark"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
1460 msgid "Could not remove bookmark"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
1464 msgid "The folder could not be created"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
1468 msgid ""
1469 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1470 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Invalid file name"
1476 msgstr "Fayl nomi"
1477
1478 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1479 msgid "The folder contents could not be displayed"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
1483 #, c-format
1484 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
1488 #, c-format
1489 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1493 #, c-format
1494 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
1498 #, c-format
1499 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
1503 #, c-format
1504 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3242
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Remove"
1510 msgstr "Olib _tashlash"
1511
1512 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3251
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Rename..."
1515 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1516
1517 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1518 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3393
1519 msgid "Places"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1523 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3447
1524 #, fuzzy
1525 msgid "_Places"
1526 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1527
1528 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3503 gtk/gtkstock.c:317
1529 msgid "_Add"
1530 msgstr "_Qo'shish"
1531
1532 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3510
1533 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515 gtk/gtkstock.c:404
1537 msgid "_Remove"
1538 msgstr "Olib _tashlash"
1539
1540 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
1541 msgid "Remove the selected bookmark"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3618
1545 msgid "Could not select file"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
1549 #, c-format
1550 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3812
1554 msgid "_Add to Bookmarks"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3826
1558 msgid "Show _Hidden Files"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3963 gtk/gtkfilesel.c:730
1562 msgid "Files"
1563 msgstr "Fayllar"
1564
1565 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Name"
1568 msgstr "Fayl nomi"
1569
1570 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033
1571 msgid "Size"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4046
1575 msgid "Modified"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4078
1579 msgid "Select which types of files are shown"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. Label
1583 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
1584 #, fuzzy
1585 msgid "_Name:"
1586 msgstr "Fayl nomi"
1587
1588 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268
1589 msgid "_Browse for other folders"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4503
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Type a file name"
1595 msgstr "Fayl nomi"
1596
1597 #. Create Folder
1598 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4540
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Create Fo_lder"
1601 msgstr "Fayllar"
1602
1603 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4550
1604 #, fuzzy
1605 msgid "_Location:"
1606 msgstr "Ma'lumot"
1607
1608 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Save in _folder:"
1611 msgstr "Fayllar"
1612
1613 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Create in _folder:"
1616 msgstr "Fayllar"
1617
1618 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6241
1619 #, c-format
1620 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6814 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6835
1624 #, c-format
1625 msgid "Shortcut %s already exists"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6925
1629 #, c-format
1630 msgid "Shortcut %s does not exist"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7180
1634 #, c-format
1635 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7183
1639 #, c-format
1640 msgid ""
1641 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7188
1645 #, fuzzy
1646 msgid "_Replace"
1647 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1648
1649 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7838
1650 #, c-format
1651 msgid "Could not mount %s"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8232
1655 msgid "Type name of new folder"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8277
1659 #, c-format
1660 msgid "%d byte"
1661 msgid_plural "%d bytes"
1662 msgstr[0] ""
1663 msgstr[1] ""
1664
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8279
1666 #, c-format
1667 msgid "%.1f KB"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281
1671 #, c-format
1672 msgid "%.1f MB"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283
1676 #, c-format
1677 msgid "%.1f GB"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8355
1681 msgid "Unknown"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8342
1685 msgid "Today"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344
1689 msgid "Yesterday"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1693 #, c-format
1694 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1698 #, c-format
1699 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1706 "\" instead"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1710 #, c-format
1711 msgid ""
1712 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1716 #, c-format
1717 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1721 #, c-format
1722 msgid "Could not create directory: %s"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Folders"
1728 msgstr "Fayllar"
1729
1730 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Fol_ders"
1733 msgstr "Fayllar"
1734
1735 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1736 msgid "_Files"
1737 msgstr "_Fayllar"
1738
1739 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2208
1740 #, c-format
1741 msgid "Folder unreadable: %s"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1748 "available to this program.\n"
1749 "Are you sure that you want to select it?"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1753 msgid "_New Folder"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1757 msgid "De_lete File"
1758 msgstr "Fayllni _o'chirish"
1759
1760 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1761 msgid "_Rename File"
1762 msgstr "Faylning no_mini o'zgartirish"
1763
1764 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkfilesel.c:1409 gtk/gtkfilesel.c:1418 gtk/gtkfilesystemunix.c:928
1771 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1772 #, c-format
1773 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1777 msgid "New Folder"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1781 #, fuzzy
1782 msgid "_Folder name:"
1783 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1784
1785 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1786 msgid "C_reate"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkfilesel.c:1534 gtk/gtkfilesel.c:1641 gtk/gtkfilesel.c:1654
1790 #, c-format
1791 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:1537 gtk/gtkfilesel.c:1547
1795 #, c-format
1796 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkfilesel.c:1590
1800 #, c-format
1801 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1805 msgid "Delete File"
1806 msgstr "Fayllni o'chirish"
1807
1808 #: gtk/gtkfilesel.c:1643
1809 #, c-format
1810 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1814 #, c-format
1815 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1819 #, c-format
1820 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1824 msgid "Rename File"
1825 msgstr "Faylning nomini o'zgartirish"
1826
1827 #: gtk/gtkfilesel.c:1727
1828 #, c-format
1829 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkfilesel.c:1756
1833 msgid "_Rename"
1834 msgstr "_Nomini o'zgartirish"
1835
1836 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
1837 msgid "_Selection: "
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkfilesel.c:3113
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1844 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1848 msgid "Invalid UTF-8"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkfilesel.c:3992
1852 msgid "Name too long"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkfilesel.c:3994
1856 msgid "Couldn't convert filename"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkfilesystem.c:322
1860 #, c-format
1861 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1865 #, c-format
1866 msgid "Could not obtain root folder"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1870 msgid "(Empty)"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1874 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 gtk/gtkfilesystemunix.c:2117
1875 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
1876 #, c-format
1877 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
1881 #, c-format
1882 msgid "This file system does not support mounting"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1886 #, fuzzy
1887 msgid "File System"
1888 msgstr "Fayllar"
1889
1890 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1894 "Please use a different name."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
1898 #, c-format
1899 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
1903 #, c-format
1904 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
1908 #, c-format
1909 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
1913 #, c-format
1914 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
1918 #, c-format
1919 msgid "Network Drive (%s)"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
1923 #, c-format
1924 msgid "%s (%s)"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1928 msgid "Pick a Font"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. Initialize fields
1932 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1933 msgid "Sans 12"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1937 msgid "Font"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1941 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1942 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1943 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkfontsel.c:325
1947 msgid "_Family:"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkfontsel.c:331
1951 msgid "_Style:"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkfontsel.c:337
1955 msgid "Si_ze:"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. create the text entry widget
1959 #: gtk/gtkfontsel.c:514
1960 msgid "_Preview:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
1964 msgid "Font Selection"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtkgamma.c:408
1968 msgid "Gamma"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkgamma.c:418
1972 msgid "_Gamma value"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1976 #. * load it.
1977 #.
1978 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
1979 #, c-format
1980 msgid "Error loading icon: %s"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkicontheme.c:1314
1984 #, c-format
1985 msgid ""
1986 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1987 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1988 "You can get a copy from:\n"
1989 "\t%s"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkicontheme.c:1383
1993 #, c-format
1994 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkimmodule.c:407
1998 msgid "Default"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkinputdialog.c:191
2002 msgid "Input"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkinputdialog.c:206
2006 msgid "No extended input devices"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
2010 msgid "_Device:"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
2014 msgid "Disabled"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2018 msgid "Screen"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkinputdialog.c:250
2022 msgid "Window"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkinputdialog.c:257
2026 msgid "_Mode:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. The axis listbox
2030 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Axes"
2033 msgstr "H_a"
2034
2035 #. Keys listbox
2036 #: gtk/gtkinputdialog.c:296
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Keys"
2039 msgstr "H_a"
2040
2041 #: gtk/gtkinputdialog.c:521
2042 msgid "_X:"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2046 msgid "_Y:"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2050 msgid "_Pressure:"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2054 msgid "X _tilt:"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2058 msgid "Y t_ilt:"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2062 msgid "_Wheel:"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkinputdialog.c:574
2066 msgid "none"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
2070 msgid "(disabled)"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkinputdialog.c:640
2074 msgid "(unknown)"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. and clear button
2078 #: gtk/gtkinputdialog.c:740
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Cl_ear"
2081 msgstr "_Tozalash"
2082
2083 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2084 #: gtk/gtkmain.c:405
2085 msgid "Load additional GTK+ modules"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2089 #: gtk/gtkmain.c:406
2090 msgid "MODULES"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2094 #: gtk/gtkmain.c:408
2095 msgid "Make all warnings fatal"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2099 #: gtk/gtkmain.c:411
2100 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2101 msgstr ""
2102
2103 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2104 #: gtk/gtkmain.c:414
2105 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2109 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2110 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2111 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2112 #.
2113 #: gtk/gtkmain.c:498
2114 msgid "default:LTR"
2115 msgstr "default:LTR"
2116
2117 #: gtk/gtkmain.c:594
2118 msgid "GTK+ Options"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkmain.c:594
2122 msgid "Show GTK+ Options"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtknotebook.c:772
2126 msgid "Arrow spacing"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtknotebook.c:773
2130 msgid "Scroll arrow spacing"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtknotebook.c:4219 gtk/gtknotebook.c:6774
2134 #, c-format
2135 msgid "Page %u"
2136 msgstr ""
2137
2138 #. Translate to the default units to use for presenting
2139 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2140 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2141 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2142 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2143 #.
2144 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2145 #, fuzzy
2146 msgid "default:mm"
2147 msgstr "default:LTR"
2148
2149 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2150 msgid ""
2151 "<b>Any Printer</b>\n"
2152 "For portable documents"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2156 msgid "mm"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2160 msgid "inch"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "Margins:\n"
2167 " Left: %s %s\n"
2168 " Right: %s %s\n"
2169 " Top: %s %s\n"
2170 " Bottom: %s %s"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2174 msgid "Manage Custom Sizes..."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2178 msgid "_Format for:"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2182 #, fuzzy
2183 msgid "_Paper size:"
2184 msgstr "Ho_ssalari"
2185
2186 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2187 msgid "_Orientation:"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2191 msgid "Page Setup"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2195 msgid "Margins from Printer..."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2199 #, c-format
2200 msgid "Custom Size %d"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2204 msgid "Manage Custom Sizes"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2208 msgid "_Width:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2212 #, fuzzy
2213 msgid "_Height:"
2214 msgstr "_Yordam"
2215
2216 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2217 msgid "Paper Size"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2221 #, fuzzy
2222 msgid "_Top:"
2223 msgstr "_Yuqoriga"
2224
2225 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2226 msgid "_Bottom:"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2230 #, fuzzy
2231 msgid "_Left:"
2232 msgstr "_Chap"
2233
2234 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2235 msgid "_Right:"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2239 msgid "Paper Margins"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670
2243 msgid "Not available"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783
2247 #, fuzzy
2248 msgid "_Save in folder:"
2249 msgstr "Fayllar"
2250
2251 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2252 #: gtk/gtkprintoperation.c:1475
2253 msgid "print operation status|Initial state"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2257 #: gtk/gtkprintoperation.c:1477
2258 msgid "print operation status|Preparing to print"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2262 #: gtk/gtkprintoperation.c:1479
2263 msgid "print operation status|Generating data"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2267 #: gtk/gtkprintoperation.c:1481
2268 msgid "print operation status|Sending data"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2272 #: gtk/gtkprintoperation.c:1483
2273 msgid "print operation status|Waiting"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2277 #: gtk/gtkprintoperation.c:1485
2278 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2282 #: gtk/gtkprintoperation.c:1487
2283 msgid "print operation status|Printing"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2287 #: gtk/gtkprintoperation.c:1489
2288 msgid "print operation status|Finished"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2292 #: gtk/gtkprintoperation.c:1491
2293 msgid "print operation status|Finished with error"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkprintoperation.c:1966
2297 #, c-format
2298 msgid "Preparing %d"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkprintoperation.c:1968 gtk/gtkprintoperation.c:2224
2302 #, fuzzy, c-format
2303 msgid "Preparing"
2304 msgstr "Diqqat"
2305
2306 #: gtk/gtkprintoperation.c:1971
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "Printing %d"
2309 msgstr "_Bosib chiqarish"
2310
2311 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2312 #, c-format
2313 msgid "Error launching preview"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2317 #, c-format
2318 msgid "Error printing"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Application"
2324 msgstr "Ma'lumot"
2325
2326 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2327 msgid "Printer offline"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2331 msgid "Out of paper"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Paused"
2337 msgstr "Qo'y_ish"
2338
2339 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2340 msgid "Need user intervention"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2344 msgid "Custom size"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2348 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2349 #, c-format
2350 msgid "Not enough free memory"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2354 #, c-format
2355 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2359 #, c-format
2360 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2364 #, c-format
2365 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2369 #, c-format
2370 msgid "Unspecified error"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2374 #, c-format
2375 msgid "Error from StartDoc"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Printer"
2381 msgstr "_Bosib chiqarish"
2382
2383 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Location"
2386 msgstr "Ma'lumot"
2387
2388 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2389 msgid "Status"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2393 msgid "Print Pages"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2397 #, fuzzy
2398 msgid "_All"
2399 msgstr "Qo'_llash"
2400
2401 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2402 msgid "C_urrent"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2406 msgid "Ra_nge: "
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2410 msgid "Copies"
2411 msgstr ""
2412
2413 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2414 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2415 msgid "Copie_s:"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2419 msgid "C_ollate"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2423 #, fuzzy
2424 msgid "_Reverse"
2425 msgstr "Olib _tashlash"
2426
2427 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2428 msgid "General"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2432 msgid "Layout"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2436 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
2437 msgid "Pages per _sheet:"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2441 msgid "T_wo-sided:"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2445 #, fuzzy
2446 msgid "_Only print:"
2447 msgstr "_Bosib chiqarish"
2448
2449 #. In enum order
2450 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2451 msgid "All sheets"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2455 msgid "Even sheets"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2459 msgid "Odd sheets"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Sc_ale:"
2465 msgstr "Fayl nomi"
2466
2467 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2468 msgid "Paper"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Paper _type:"
2474 msgstr "Ho_ssalari"
2475
2476 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Paper _source:"
2479 msgstr "Ho_ssalari"
2480
2481 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2482 msgid "Output t_ray:"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2486 msgid "Job Details"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2490 msgid "Pri_ority:"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2494 msgid "_Billing info:"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2498 msgid "Print Document"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2502 #, fuzzy
2503 msgid "_Now"
2504 msgstr "_Yo'q"
2505
2506 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2507 msgid "A_t:"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2511 #, fuzzy
2512 msgid "On _hold"
2513 msgstr "Qal_in"
2514
2515 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2516 msgid "Add Cover Page"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2520 msgid "Be_fore:"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2524 msgid "_After:"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2528 msgid "Job"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2532 msgid "Advanced"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2536 msgid "Image Quality"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Color"
2542 msgstr "_Rang"
2543
2544 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2545 msgid "Finishing"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2549 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Print"
2555 msgstr "_Bosib chiqarish"
2556
2557 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2558 msgid "Group"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2562 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkrc.c:2813
2566 #, c-format
2567 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkrc.c:3445 gtk/gtkrc.c:3448
2571 #, c-format
2572 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
2576 msgid "Select which type of documents are shown"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1126 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1163
2580 #, c-format
2581 msgid "No item for URI '%s' found"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
2585 msgid "Could not remove item"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
2589 msgid "Could not clear list"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
2593 msgid "Copy _Location"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
2597 msgid "_Remove From List"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
2601 #, fuzzy
2602 msgid "_Clear List"
2603 msgstr "_Tozalash"
2604
2605 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
2606 msgid "Show _Private Resources"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2610 #, c-format
2611 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2615 #, c-format
2616 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:852
2620 #, c-format
2621 msgid "Open '%s'"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:883
2625 msgid "Unknown item"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:984
2629 msgid "No items found"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1058 gtk/gtkrecentmanager.c:1208
2633 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 gtk/gtkrecentmanager.c:1277
2634 #, c-format
2635 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2639 #: gtk/gtkstock.c:308
2640 msgid "Information"
2641 msgstr "Ma'lumot"
2642
2643 #: gtk/gtkstock.c:309
2644 msgid "Warning"
2645 msgstr "Diqqat"
2646
2647 #: gtk/gtkstock.c:310
2648 msgid "Error"
2649 msgstr "Xato"
2650
2651 #: gtk/gtkstock.c:311
2652 msgid "Question"
2653 msgstr "So'roq"
2654
2655 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2656 #. * need the mnemonics to be rationalized
2657 #.
2658 #: gtk/gtkstock.c:316
2659 msgid "_About"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkstock.c:318
2663 msgid "_Apply"
2664 msgstr "Qo'_llash"
2665
2666 #: gtk/gtkstock.c:319
2667 msgid "_Bold"
2668 msgstr "Qal_in"
2669
2670 #: gtk/gtkstock.c:320
2671 msgid "_Cancel"
2672 msgstr "_Bekor qilish"
2673
2674 #: gtk/gtkstock.c:321
2675 msgid "_CD-Rom"
2676 msgstr "K_ompakt-disk"
2677
2678 #: gtk/gtkstock.c:322
2679 msgid "_Clear"
2680 msgstr "_Tozalash"
2681
2682 #: gtk/gtkstock.c:323
2683 msgid "_Close"
2684 msgstr "_Yopish"
2685
2686 #: gtk/gtkstock.c:324
2687 #, fuzzy
2688 msgid "C_onnect"
2689 msgstr "Ay_lantirish"
2690
2691 #: gtk/gtkstock.c:325
2692 msgid "_Convert"
2693 msgstr "Ay_lantirish"
2694
2695 #: gtk/gtkstock.c:326
2696 msgid "_Copy"
2697 msgstr "_Nusxa ko'chirish"
2698
2699 #: gtk/gtkstock.c:327
2700 msgid "Cu_t"
2701 msgstr "_Kesish"
2702
2703 #: gtk/gtkstock.c:328
2704 msgid "_Delete"
2705 msgstr "_O'chirish"
2706
2707 #: gtk/gtkstock.c:329
2708 msgid "_Disconnect"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkstock.c:330
2712 msgid "_Execute"
2713 msgstr "Ba_jarish"
2714
2715 #: gtk/gtkstock.c:331
2716 msgid "_Edit"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkstock.c:332
2720 msgid "_Find"
2721 msgstr "Q_idirish"
2722
2723 #: gtk/gtkstock.c:333
2724 msgid "Find and _Replace"
2725 msgstr "Qidirish va a_lmashtirish"
2726
2727 #: gtk/gtkstock.c:334
2728 msgid "_Floppy"
2729 msgstr "_Disket"
2730
2731 #: gtk/gtkstock.c:335
2732 msgid "_Fullscreen"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkstock.c:336
2736 msgid "_Leave Fullscreen"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2740 #: gtk/gtkstock.c:338
2741 msgid "Navigation|_Bottom"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2745 #: gtk/gtkstock.c:340
2746 msgid "Navigation|_First"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2750 #: gtk/gtkstock.c:342
2751 msgid "Navigation|_Last"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2755 #: gtk/gtkstock.c:344
2756 msgid "Navigation|_Top"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2760 #: gtk/gtkstock.c:346
2761 msgid "Navigation|_Back"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2765 #: gtk/gtkstock.c:348
2766 msgid "Navigation|_Down"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2770 #: gtk/gtkstock.c:350
2771 msgid "Navigation|_Forward"
2772 msgstr ""
2773
2774 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2775 #: gtk/gtkstock.c:352
2776 msgid "Navigation|_Up"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkstock.c:353
2780 msgid "_Harddisk"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkstock.c:354
2784 msgid "_Help"
2785 msgstr "_Yordam"
2786
2787 #: gtk/gtkstock.c:355
2788 msgid "_Home"
2789 msgstr "_Uy"
2790
2791 #: gtk/gtkstock.c:356
2792 msgid "Increase Indent"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkstock.c:357
2796 msgid "Decrease Indent"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkstock.c:358
2800 msgid "_Index"
2801 msgstr "_Indeks"
2802
2803 #: gtk/gtkstock.c:359
2804 #, fuzzy
2805 msgid "_Information"
2806 msgstr "Ma'lumot"
2807
2808 #: gtk/gtkstock.c:360
2809 msgid "_Italic"
2810 msgstr "Q_iya"
2811
2812 #: gtk/gtkstock.c:361
2813 msgid "_Jump to"
2814 msgstr "O'_tish"
2815
2816 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2817 #: gtk/gtkstock.c:363
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Justify|_Center"
2820 msgstr "_Markaz"
2821
2822 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2823 #: gtk/gtkstock.c:365
2824 msgid "Justify|_Fill"
2825 msgstr ""
2826
2827 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2828 #: gtk/gtkstock.c:367
2829 msgid "Justify|_Left"
2830 msgstr ""
2831
2832 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2833 #: gtk/gtkstock.c:369
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Justify|_Right"
2836 msgstr "O'_ng"
2837
2838 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2839 #: gtk/gtkstock.c:372
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Media|_Forward"
2842 msgstr "_Oldinga"
2843
2844 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2845 #: gtk/gtkstock.c:374
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Media|_Next"
2848 msgstr "_Yangi"
2849
2850 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2851 #: gtk/gtkstock.c:376
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Media|P_ause"
2854 msgstr "Qo'y_ish"
2855
2856 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2857 #: gtk/gtkstock.c:378
2858 msgid "Media|_Play"
2859 msgstr ""
2860
2861 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2862 #: gtk/gtkstock.c:380
2863 msgid "Media|Pre_vious"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2867 #: gtk/gtkstock.c:382
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Media|_Record"
2870 msgstr "Olib _tashlash"
2871
2872 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2873 #: gtk/gtkstock.c:384
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Media|R_ewind"
2876 msgstr "Q_idirish"
2877
2878 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2879 #: gtk/gtkstock.c:386
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Media|_Stop"
2882 msgstr "_To'xtatish"
2883
2884 #: gtk/gtkstock.c:387
2885 #, fuzzy
2886 msgid "_Network"
2887 msgstr "_Yangi"
2888
2889 #: gtk/gtkstock.c:388
2890 msgid "_New"
2891 msgstr "_Yangi"
2892
2893 #: gtk/gtkstock.c:389
2894 msgid "_No"
2895 msgstr "_Yo'q"
2896
2897 #: gtk/gtkstock.c:390
2898 msgid "_OK"
2899 msgstr "_Ok"
2900
2901 #: gtk/gtkstock.c:391
2902 msgid "_Open"
2903 msgstr "_Ochish"
2904
2905 #: gtk/gtkstock.c:392
2906 msgid "Landscape"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkstock.c:393
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Portrait"
2912 msgstr "_Bosib chiqarish"
2913
2914 #: gtk/gtkstock.c:394
2915 msgid "Reverse landscape"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkstock.c:395
2919 msgid "Reverse portrait"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkstock.c:396
2923 msgid "_Paste"
2924 msgstr "Qo'y_ish"
2925
2926 #: gtk/gtkstock.c:397
2927 #, fuzzy
2928 msgid "_Preferences"
2929 msgstr "_Yangilash"
2930
2931 #: gtk/gtkstock.c:398
2932 msgid "_Print"
2933 msgstr "_Bosib chiqarish"
2934
2935 #: gtk/gtkstock.c:399
2936 msgid "Print Pre_view"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkstock.c:400
2940 msgid "_Properties"
2941 msgstr "Ho_ssalari"
2942
2943 #: gtk/gtkstock.c:401
2944 msgid "_Quit"
2945 msgstr "_Chiqish"
2946
2947 #: gtk/gtkstock.c:402
2948 #, fuzzy
2949 msgid "_Redo"
2950 msgstr "Olib _tashlash"
2951
2952 #: gtk/gtkstock.c:403
2953 msgid "_Refresh"
2954 msgstr "_Yangilash"
2955
2956 #: gtk/gtkstock.c:405
2957 #, fuzzy
2958 msgid "_Revert"
2959 msgstr "Olib _tashlash"
2960
2961 #: gtk/gtkstock.c:406
2962 msgid "_Save"
2963 msgstr "_Saqlash"
2964
2965 #: gtk/gtkstock.c:407
2966 msgid "Save _As"
2967 msgstr "...sif_atida saqlash"
2968
2969 #: gtk/gtkstock.c:408
2970 msgid "Select _All"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkstock.c:409
2974 msgid "_Color"
2975 msgstr "_Rang"
2976
2977 #: gtk/gtkstock.c:410
2978 msgid "_Font"
2979 msgstr "_Shrift"
2980
2981 #: gtk/gtkstock.c:411
2982 msgid "_Ascending"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkstock.c:412
2986 msgid "_Descending"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkstock.c:413
2990 msgid "_Spell Check"
2991 msgstr "Imloni _tekshirish"
2992
2993 #: gtk/gtkstock.c:414
2994 msgid "_Stop"
2995 msgstr "_To'xtatish"
2996
2997 #: gtk/gtkstock.c:415
2998 msgid "_Strikethrough"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkstock.c:416
3002 #, fuzzy
3003 msgid "_Undelete"
3004 msgstr "_O'chirish"
3005
3006 #: gtk/gtkstock.c:417
3007 msgid "_Underline"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkstock.c:418
3011 #, fuzzy
3012 msgid "_Undo"
3013 msgstr "Q_idirish"
3014
3015 #: gtk/gtkstock.c:419
3016 msgid "_Yes"
3017 msgstr "H_a"
3018
3019 #: gtk/gtkstock.c:420
3020 msgid "_Normal Size"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkstock.c:421
3024 msgid "Best _Fit"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtkstock.c:422
3028 msgid "Zoom _In"
3029 msgstr "K_attalashtirish"
3030
3031 #: gtk/gtkstock.c:423
3032 msgid "Zoom _Out"
3033 msgstr "K_ichiklashtirish"
3034
3035 #: gtk/gtktextutil.c:60
3036 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtktextutil.c:61
3040 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtktextutil.c:62
3044 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtktextutil.c:63
3048 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtktextutil.c:64
3052 msgid "LRO Left-to-right _override"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtktextutil.c:65
3056 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtktextutil.c:66
3060 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtktextutil.c:67
3064 msgid "ZWS _Zero width space"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtktextutil.c:68
3068 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtktextutil.c:69
3072 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkthemes.c:71
3076 #, c-format
3077 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3081 msgid "--- No Tip ---"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3085 #, c-format
3086 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3090 #, c-format
3091 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3095 #, c-format
3096 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3100 msgid "Empty"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. translators, strip everything up to the first |
3104 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3105 msgid "paper size|asme_f"
3106 msgstr ""
3107
3108 #. translators, strip everything up to the first |
3109 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3110 msgid "paper size|A0x2"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. translators, strip everything up to the first |
3114 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3115 msgid "paper size|A0"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. translators, strip everything up to the first |
3119 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3120 msgid "paper size|A0x3"
3121 msgstr ""
3122
3123 #. translators, strip everything up to the first |
3124 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3125 msgid "paper size|A1"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. translators, strip everything up to the first |
3129 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3130 msgid "paper size|A10"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. translators, strip everything up to the first |
3134 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3135 msgid "paper size|A1x3"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. translators, strip everything up to the first |
3139 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3140 msgid "paper size|A1x4"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. translators, strip everything up to the first |
3144 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3145 msgid "paper size|A2"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. translators, strip everything up to the first |
3149 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3150 msgid "paper size|A2x3"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. translators, strip everything up to the first |
3154 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3155 msgid "paper size|A2x4"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. translators, strip everything up to the first |
3159 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3160 msgid "paper size|A2x5"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. translators, strip everything up to the first |
3164 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3165 msgid "paper size|A3"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. translators, strip everything up to the first |
3169 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3170 msgid "paper size|A3 Extra"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. translators, strip everything up to the first |
3174 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3175 msgid "paper size|A3x3"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. translators, strip everything up to the first |
3179 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3180 msgid "paper size|A3x4"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. translators, strip everything up to the first |
3184 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3185 msgid "paper size|A3x5"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. translators, strip everything up to the first |
3189 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3190 msgid "paper size|A3x6"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. translators, strip everything up to the first |
3194 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3195 msgid "paper size|A3x7"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. translators, strip everything up to the first |
3199 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3200 msgid "paper size|A4"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. translators, strip everything up to the first |
3204 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3205 msgid "paper size|A4 Extra"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. translators, strip everything up to the first |
3209 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3210 msgid "paper size|A4 Tab"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. translators, strip everything up to the first |
3214 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3215 msgid "paper size|A4x3"
3216 msgstr ""
3217
3218 #. translators, strip everything up to the first |
3219 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3220 msgid "paper size|A4x4"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. translators, strip everything up to the first |
3224 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3225 msgid "paper size|A4x5"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. translators, strip everything up to the first |
3229 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3230 msgid "paper size|A4x6"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. translators, strip everything up to the first |
3234 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3235 msgid "paper size|A4x7"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. translators, strip everything up to the first |
3239 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3240 msgid "paper size|A4x8"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. translators, strip everything up to the first |
3244 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3245 msgid "paper size|A4x9"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. translators, strip everything up to the first |
3249 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3250 msgid "paper size|A5"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. translators, strip everything up to the first |
3254 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3255 msgid "paper size|A5 Extra"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. translators, strip everything up to the first |
3259 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3260 msgid "paper size|A6"
3261 msgstr ""
3262
3263 #. translators, strip everything up to the first |
3264 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3265 msgid "paper size|A7"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. translators, strip everything up to the first |
3269 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3270 msgid "paper size|A8"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. translators, strip everything up to the first |
3274 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3275 msgid "paper size|A9"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. translators, strip everything up to the first |
3279 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3280 msgid "paper size|B0"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. translators, strip everything up to the first |
3284 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3285 msgid "paper size|B1"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. translators, strip everything up to the first |
3289 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3290 msgid "paper size|B10"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. translators, strip everything up to the first |
3294 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3295 msgid "paper size|B2"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. translators, strip everything up to the first |
3299 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3300 msgid "paper size|B3"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. translators, strip everything up to the first |
3304 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3305 msgid "paper size|B4"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. translators, strip everything up to the first |
3309 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3310 msgid "paper size|B5"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. translators, strip everything up to the first |
3314 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3315 msgid "paper size|B5 Extra"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. translators, strip everything up to the first |
3319 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3320 msgid "paper size|B6"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. translators, strip everything up to the first |
3324 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3325 msgid "paper size|B6/C4"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. translators, strip everything up to the first |
3329 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3330 msgid "paper size|B7"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. translators, strip everything up to the first |
3334 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3335 msgid "paper size|B8"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. translators, strip everything up to the first |
3339 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3340 msgid "paper size|B9"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. translators, strip everything up to the first |
3344 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3345 msgid "paper size|C0"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. translators, strip everything up to the first |
3349 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3350 msgid "paper size|C1"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. translators, strip everything up to the first |
3354 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3355 msgid "paper size|C10"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. translators, strip everything up to the first |
3359 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3360 msgid "paper size|C2"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. translators, strip everything up to the first |
3364 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3365 msgid "paper size|C3"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. translators, strip everything up to the first |
3369 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3370 msgid "paper size|C4"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. translators, strip everything up to the first |
3374 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3375 msgid "paper size|C5"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. translators, strip everything up to the first |
3379 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3380 msgid "paper size|C6"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. translators, strip everything up to the first |
3384 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3385 msgid "paper size|C6/C5"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. translators, strip everything up to the first |
3389 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3390 msgid "paper size|C7"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. translators, strip everything up to the first |
3394 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3395 msgid "paper size|C7/C6"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. translators, strip everything up to the first |
3399 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3400 msgid "paper size|C8"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. translators, strip everything up to the first |
3404 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3405 msgid "paper size|C9"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. translators, strip everything up to the first |
3409 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3410 msgid "paper size|DL Envelope"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. translators, strip everything up to the first |
3414 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3415 msgid "paper size|RA0"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. translators, strip everything up to the first |
3419 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3420 msgid "paper size|RA1"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. translators, strip everything up to the first |
3424 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3425 msgid "paper size|RA2"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. translators, strip everything up to the first |
3429 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3430 msgid "paper size|SRA0"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. translators, strip everything up to the first |
3434 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3435 msgid "paper size|SRA1"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. translators, strip everything up to the first |
3439 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3440 msgid "paper size|SRA2"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. translators, strip everything up to the first |
3444 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3445 msgid "paper size|JB0"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. translators, strip everything up to the first |
3449 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3450 msgid "paper size|JB1"
3451 msgstr ""
3452
3453 #. translators, strip everything up to the first |
3454 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3455 msgid "paper size|JB10"
3456 msgstr ""
3457
3458 #. translators, strip everything up to the first |
3459 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3460 msgid "paper size|JB2"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. translators, strip everything up to the first |
3464 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3465 msgid "paper size|JB3"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. translators, strip everything up to the first |
3469 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3470 msgid "paper size|JB4"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. translators, strip everything up to the first |
3474 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3475 msgid "paper size|JB5"
3476 msgstr ""
3477
3478 #. translators, strip everything up to the first |
3479 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3480 msgid "paper size|JB6"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. translators, strip everything up to the first |
3484 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3485 msgid "paper size|JB7"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. translators, strip everything up to the first |
3489 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3490 msgid "paper size|JB8"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. translators, strip everything up to the first |
3494 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3495 msgid "paper size|JB9"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. translators, strip everything up to the first |
3499 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3500 msgid "paper size|jis exec"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. translators, strip everything up to the first |
3504 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3505 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. translators, strip everything up to the first |
3509 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3510 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. translators, strip everything up to the first |
3514 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3515 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3516 msgstr ""
3517
3518 #. translators, strip everything up to the first |
3519 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3520 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. translators, strip everything up to the first |
3524 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3525 msgid "paper size|kahu Envelope"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. translators, strip everything up to the first |
3529 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3530 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3531 msgstr ""
3532
3533 #. translators, strip everything up to the first |
3534 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3535 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. translators, strip everything up to the first |
3539 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3540 msgid "paper size|you4 Envelope"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. translators, strip everything up to the first |
3544 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3545 msgid "paper size|10x11"
3546 msgstr ""
3547
3548 #. translators, strip everything up to the first |
3549 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3550 msgid "paper size|10x13"
3551 msgstr ""
3552
3553 #. translators, strip everything up to the first |
3554 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3555 msgid "paper size|10x14"
3556 msgstr ""
3557
3558 #. translators, strip everything up to the first |
3559 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3560 msgid "paper size|10x15"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. translators, strip everything up to the first |
3564 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3565 msgid "paper size|11x12"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. translators, strip everything up to the first |
3569 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3570 msgid "paper size|11x15"
3571 msgstr ""
3572
3573 #. translators, strip everything up to the first |
3574 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3575 msgid "paper size|12x19"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. translators, strip everything up to the first |
3579 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3580 msgid "paper size|5x7"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. translators, strip everything up to the first |
3584 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3585 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. translators, strip everything up to the first |
3589 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3590 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. translators, strip everything up to the first |
3594 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3595 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. translators, strip everything up to the first |
3599 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3600 msgid "paper size|a2 Envelope"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. translators, strip everything up to the first |
3604 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3605 msgid "paper size|Arch A"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. translators, strip everything up to the first |
3609 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3610 msgid "paper size|Arch B"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. translators, strip everything up to the first |
3614 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3615 msgid "paper size|Arch C"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. translators, strip everything up to the first |
3619 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3620 msgid "paper size|Arch D"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. translators, strip everything up to the first |
3624 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3625 msgid "paper size|Arch E"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. translators, strip everything up to the first |
3629 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3630 msgid "paper size|b-plus"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. translators, strip everything up to the first |
3634 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3635 msgid "paper size|c"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. translators, strip everything up to the first |
3639 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3640 msgid "paper size|c5 Envelope"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. translators, strip everything up to the first |
3644 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3645 msgid "paper size|d"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. translators, strip everything up to the first |
3649 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3650 msgid "paper size|e"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. translators, strip everything up to the first |
3654 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3655 msgid "paper size|edp"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. translators, strip everything up to the first |
3659 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3660 msgid "paper size|European edp"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. translators, strip everything up to the first |
3664 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3665 msgid "paper size|Executive"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. translators, strip everything up to the first |
3669 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3670 msgid "paper size|f"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. translators, strip everything up to the first |
3674 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3675 msgid "paper size|FanFold European"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. translators, strip everything up to the first |
3679 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3680 msgid "paper size|FanFold US"
3681 msgstr ""
3682
3683 #. translators, strip everything up to the first |
3684 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3685 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. translators, strip everything up to the first |
3689 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3690 msgid "paper size|Government Legal"
3691 msgstr ""
3692
3693 #. translators, strip everything up to the first |
3694 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3695 msgid "paper size|Government Letter"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. translators, strip everything up to the first |
3699 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3700 msgid "paper size|Index 3x5"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. translators, strip everything up to the first |
3704 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3705 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. translators, strip everything up to the first |
3709 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3710 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. translators, strip everything up to the first |
3714 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3715 msgid "paper size|Index 5x8"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. translators, strip everything up to the first |
3719 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3720 msgid "paper size|Invoice"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. translators, strip everything up to the first |
3724 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3725 msgid "paper size|Tabloid"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. translators, strip everything up to the first |
3729 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3730 msgid "paper size|US Legal"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. translators, strip everything up to the first |
3734 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3735 msgid "paper size|US Legal Extra"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. translators, strip everything up to the first |
3739 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3740 msgid "paper size|US Letter"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. translators, strip everything up to the first |
3744 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3745 msgid "paper size|US Letter Extra"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. translators, strip everything up to the first |
3749 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3750 msgid "paper size|US Letter Plus"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. translators, strip everything up to the first |
3754 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3755 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. translators, strip everything up to the first |
3759 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3760 msgid "paper size|#10 Envelope"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. translators, strip everything up to the first |
3764 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3765 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3766 msgstr ""
3767
3768 #. translators, strip everything up to the first |
3769 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3770 msgid "paper size|#12 Envelope"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. translators, strip everything up to the first |
3774 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3775 msgid "paper size|#14 Envelope"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. translators, strip everything up to the first |
3779 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3780 msgid "paper size|#9 Envelope"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. translators, strip everything up to the first |
3784 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3785 msgid "paper size|Personal Envelope"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. translators, strip everything up to the first |
3789 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3790 msgid "paper size|Quarto"
3791 msgstr ""
3792
3793 #. translators, strip everything up to the first |
3794 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3795 msgid "paper size|Super A"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. translators, strip everything up to the first |
3799 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3800 msgid "paper size|Super B"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. translators, strip everything up to the first |
3804 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3805 msgid "paper size|Wide Format"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. translators, strip everything up to the first |
3809 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3810 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. translators, strip everything up to the first |
3814 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3815 msgid "paper size|Folio"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. translators, strip everything up to the first |
3819 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3820 msgid "paper size|Folio sp"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. translators, strip everything up to the first |
3824 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3825 msgid "paper size|Invite Envelope"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. translators, strip everything up to the first |
3829 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3830 msgid "paper size|Italian Envelope"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. translators, strip everything up to the first |
3834 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3835 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. translators, strip everything up to the first |
3839 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3840 msgid "paper size|pa-kai"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. translators, strip everything up to the first |
3844 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3845 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. translators, strip everything up to the first |
3849 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3850 msgid "paper size|Small Photo"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. translators, strip everything up to the first |
3854 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3855 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. translators, strip everything up to the first |
3859 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3860 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. translators, strip everything up to the first |
3864 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3865 msgid "paper size|prc 16k"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. translators, strip everything up to the first |
3869 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3870 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. translators, strip everything up to the first |
3874 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3875 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. translators, strip everything up to the first |
3879 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3880 msgid "paper size|prc 32k"
3881 msgstr ""
3882
3883 #. translators, strip everything up to the first |
3884 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3885 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. translators, strip everything up to the first |
3889 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3890 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. translators, strip everything up to the first |
3894 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3895 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. translators, strip everything up to the first |
3899 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3900 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. translators, strip everything up to the first |
3904 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3905 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. translators, strip everything up to the first |
3909 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3910 msgid "paper size|ROC 16k"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. translators, strip everything up to the first |
3914 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3915 msgid "paper size|ROC 8k"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. ID
3919 #: modules/input/imam-et.c:454
3920 msgid "Amharic (EZ+)"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. ID
3924 #: modules/input/imcedilla.c:91
3925 msgid "Cedilla"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. ID
3929 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3930 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. ID
3934 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3935 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3936 msgstr ""
3937
3938 #. ID
3939 #: modules/input/imipa.c:145
3940 msgid "IPA"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. ID
3944 #: modules/input/imthai-broken.c:178
3945 msgid "Thai (Broken)"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. ID
3949 #: modules/input/imti-er.c:453
3950 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. ID
3954 #: modules/input/imti-et.c:453
3955 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3956 msgstr ""
3957
3958 #. ID
3959 #: modules/input/imviqr.c:244
3960 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3961 msgstr ""
3962
3963 #. ID
3964 #: modules/input/imxim.c:28
3965 msgid "X Input Method"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450
3969 msgid "Two Sided"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
3973 msgid "Paper Type"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452
3977 msgid "Paper Source"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
3981 msgid "Output Tray"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
3985 msgid "One Sided"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463
3989 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464
3990 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
3991 msgid "Auto Select"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
3995 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
3996 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
3997 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1916
3998 msgid "Printer Default"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4002 msgid "Urgent"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4006 msgid "High"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4010 msgid "Medium"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4014 msgid "Low"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4018 msgid "None"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4022 msgid "Classified"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4026 msgid "Confidential"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4030 msgid "Secret"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4034 msgid "Standard"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4038 msgid "Top Secret"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4042 msgid "Unclassified"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
4046 msgid "Print to LPR"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
4050 msgid "Pages Per Sheet"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
4054 msgid "Command Line"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. default filename used for print-to-file
4058 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232
4059 #, c-format
4060 msgid "output.%s"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:457
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Print to File"
4066 msgstr "_Bosib chiqarish"
4067
4068 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
4069 msgid "PDF"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Postscript"
4075 msgstr "_Bosib chiqarish"
4076
4077 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:534
4078 #, fuzzy
4079 msgid "File"
4080 msgstr "Fayllar"
4081
4082 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4083 msgid "_Output format"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: tests/testfilechooser.c:205
4087 #, c-format
4088 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4092 msgid "directfb arg"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4096 msgid "sdl|system"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4100 msgid "URI"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4104 msgid "The URI bound to this button"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Copy URL"
4110 msgstr "_Nusxa ko'chirish"
4111
4112 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4113 msgid "Invalid URI"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4117 #, c-format
4118 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4122 #, c-format
4123 msgid "No deserialize function found for format %s"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4127 #, c-format
4128 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4132 #, c-format
4133 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4137 #, c-format
4138 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4142 #, c-format
4143 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4147 #, c-format
4148 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4152 #, c-format
4153 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4157 #, c-format
4158 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4162 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4166 #, c-format
4167 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4171 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4172 #, c-format
4173 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4177 #, c-format
4178 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4182 #, c-format
4183 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4187 #, c-format
4188 msgid ""
4189 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4193 #, c-format
4194 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4198 #, c-format
4199 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4203 #, c-format
4204 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4208 #, c-format
4209 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4213 #, c-format
4214 msgid "A <%s> element has already been specified"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4218 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4222 #, c-format
4223 msgid "Serialized data is malformed"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4227 #, c-format
4228 msgid ""
4229 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/updateiconcache.c:413
4233 #, c-format
4234 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/updateiconcache.c:1116
4238 #, c-format
4239 msgid "Failed to write header\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/updateiconcache.c:1122
4243 #, c-format
4244 msgid "Failed to write hash table\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/updateiconcache.c:1128
4248 #, c-format
4249 msgid "Failed to write directory index\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/updateiconcache.c:1136
4253 #, c-format
4254 msgid "Failed to rewrite header\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/updateiconcache.c:1162
4258 #, c-format
4259 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/updateiconcache.c:1202
4263 #, c-format
4264 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/updateiconcache.c:1214
4268 #, c-format
4269 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/updateiconcache.c:1221
4273 #, c-format
4274 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: gtk/updateiconcache.c:1243
4278 #, c-format
4279 msgid "Cache file created successfully.\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/updateiconcache.c:1282
4283 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/updateiconcache.c:1283
4287 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/updateiconcache.c:1284
4291 msgid "Don't include image data in the cache"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/updateiconcache.c:1285
4295 msgid "Output a C header file"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/updateiconcache.c:1286
4299 msgid "Turn off verbose output"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/updateiconcache.c:1314
4303 #, c-format
4304 msgid ""
4305 "No theme index file in '%s'.\n"
4306 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4307 msgstr ""
4308
4309 #, fuzzy
4310 #~ msgid "asme_f"
4311 #~ msgstr "Fayl nomi"
4312
4313 #, fuzzy
4314 #~ msgid "Executive"
4315 #~ msgstr "Ba_jarish"
4316
4317 #, fuzzy
4318 #~ msgid "Index 3x5"
4319 #~ msgstr "_Indeks"
4320
4321 #, fuzzy
4322 #~ msgid "Index 5x8"
4323 #~ msgstr "_Indeks"
4324
4325 #, fuzzy
4326 #~ msgid "Home"
4327 #~ msgstr "_Uy"
4328
4329 #, fuzzy
4330 #~ msgid "Folder"
4331 #~ msgstr "Fayllar"
4332
4333 #, fuzzy
4334 #~ msgid "Cannot change folder"
4335 #~ msgstr "Fayllar"
4336
4337 #, fuzzy
4338 #~ msgid "clear"
4339 #~ msgstr "_Tozalash"
4340
4341 #~ msgid "_First"
4342 #~ msgstr "_Birinchi"
4343
4344 #~ msgid "_Last"
4345 #~ msgstr "_Oxirgi"
4346
4347 #~ msgid "_Back"
4348 #~ msgstr "_Orqaga"
4349
4350 #~ msgid "_Down"
4351 #~ msgstr "_Pastga"
4352
4353 #~ msgid "_Up"
4354 #~ msgstr "_Yuqoriga"
4355
4356 #, fuzzy
4357 #~ msgid "Add"
4358 #~ msgstr "_Qo'shish"
4359
4360 #, fuzzy
4361 #~ msgid "Up"
4362 #~ msgstr "_Yuqoriga"