3 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-01-01 16:28-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:32-0500\n"
7 "Last-Translator: Zack Ajmal <urdu@zackvision.com>\n"
8 "Language-Team: UrduWeb Localization Team <l10n@urduweb.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Urdu\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
19 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
23 #. Description of --class=CLASS in --help output
25 msgid "Program class as used by the window manager"
28 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
33 #. Description of --name=NAME in --help output
35 msgid "Program name as used by the window manager"
38 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
43 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
45 msgid "X display to use"
48 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
53 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
55 msgid "X screen to use"
58 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
63 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
65 msgid "Gdk debugging flags to set"
68 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
69 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
70 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
71 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
72 #: gdk/gdk.c:141 gdk/gdk.c:144 gtk/gtkmain.c:452 gtk/gtkmain.c:455
76 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
78 msgid "Gdk debugging flags to unset"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222
84 msgid "Failed to open file '%s': %s"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
89 msgid "Image file '%s' contains no data"
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 tests/testfilechooser.c:267
96 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
102 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
108 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
114 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
115 "from a different GTK version?"
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
120 msgid "Image type '%s' is not supported"
123 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846
125 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
128 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854
129 msgid "Unrecognized image file format"
132 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022
134 msgid "Failed to load image '%s': %s"
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
139 msgid "Error writing to image file: %s"
142 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831
144 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
148 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
151 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748
152 msgid "Failed to open temporary file"
155 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774
156 msgid "Failed to read from temporary file"
159 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008
161 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
164 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033
167 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
171 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304
172 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
175 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350
176 msgid "Error writing to image stream"
179 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
182 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
183 "but didn't give a reason for the failure"
186 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
188 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
191 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
192 msgid "Image header corrupt"
195 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
196 msgid "Image format unknown"
199 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
200 msgid "Image pixel data corrupt"
203 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
205 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
206 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
210 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
211 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
214 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
215 msgid "Unsupported animation type"
218 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
219 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
220 msgid "Invalid header in animation"
223 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
224 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
225 msgid "Not enough memory to load animation"
228 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
229 msgid "Malformed chunk in animation"
232 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
233 msgid "The ANI image format"
236 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
237 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
238 msgid "BMP image has bogus header data"
241 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
242 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
245 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
246 msgid "BMP image has unsupported header size"
249 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
250 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
253 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
254 msgid "Premature end-of-file encountered"
257 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
258 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
261 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
262 msgid "Couldn't write to BMP file"
265 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
266 msgid "The BMP image format"
269 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
271 msgid "Failure reading GIF: %s"
274 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
275 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
278 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
280 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
283 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
284 msgid "Stack overflow"
287 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
288 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
291 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
292 msgid "Bad code encountered"
295 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
296 msgid "Circular table entry in GIF file"
299 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
300 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
301 msgid "Not enough memory to load GIF file"
304 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
305 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
308 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
309 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
312 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
313 msgid "File does not appear to be a GIF file"
316 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
318 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
321 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
323 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
327 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
328 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
331 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
332 msgid "The GIF image format"
335 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
336 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
337 msgid "Invalid header in icon"
340 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
341 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
342 msgid "Not enough memory to load icon"
345 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
346 msgid "Icon has zero width"
349 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
350 msgid "Icon has zero height"
353 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
354 msgid "Compressed icons are not supported"
357 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
358 msgid "Unsupported icon type"
361 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
362 msgid "Not enough memory to load ICO file"
365 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
366 msgid "Image too large to be saved as ICO"
369 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
370 msgid "Cursor hotspot outside image"
373 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
375 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
378 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
379 msgid "The ICO image format"
382 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
384 msgid "Error reading ICNS image: %s"
387 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
388 msgid "Could not decode ICNS file"
391 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
392 msgid "The ICNS image format"
395 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
396 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
399 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
400 msgid "Couldn't decode image"
403 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
404 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
407 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
408 msgid "Image type currently not supported"
411 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
412 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
415 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
416 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
419 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
420 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
423 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
424 msgid "The JPEG 2000 image format"
427 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
429 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
432 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
434 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
438 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
440 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
443 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
444 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
445 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
448 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
449 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
452 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
455 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
459 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
462 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
465 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
466 msgid "The JPEG image format"
469 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
470 msgid "Couldn't allocate memory for header"
473 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
474 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
477 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
478 msgid "Image has invalid width and/or height"
481 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
482 msgid "Image has unsupported bpp"
485 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
487 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
490 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
491 msgid "Couldn't create new pixbuf"
494 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
495 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
498 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
499 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
502 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
503 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
506 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
507 msgid "No palette found at end of PCX data"
510 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
511 msgid "The PCX image format"
514 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
515 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
518 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
519 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
522 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
523 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
526 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
527 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
530 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
531 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
534 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
536 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
539 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
540 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
543 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
546 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
547 "applications to reduce memory usage"
550 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
551 msgid "Fatal error reading PNG image file"
554 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
556 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
559 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
561 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
564 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
565 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
568 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
571 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
575 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
578 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
582 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
584 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
587 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
588 msgid "The PNG image format"
591 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
592 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
595 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
596 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
599 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
600 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
603 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
604 msgid "PNM file has an image width of 0"
607 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
608 msgid "PNM file has an image height of 0"
611 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
612 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
615 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
616 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
619 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
620 msgid "Raw PNM image type is invalid"
623 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
624 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
627 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
628 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
631 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
632 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
635 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
636 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
639 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
640 msgid "Unexpected end of PNM image data"
643 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
644 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
647 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
648 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
651 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
652 msgid "RAS image has bogus header data"
655 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
656 msgid "RAS image has unknown type"
659 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
660 msgid "unsupported RAS image variation"
663 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
664 msgid "Not enough memory to load RAS image"
667 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
668 msgid "The Sun raster image format"
671 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
672 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
675 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
676 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
679 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
680 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
683 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
684 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
687 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
688 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
691 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
692 msgid "Cannot allocate colormap structure"
695 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
696 msgid "Cannot allocate colormap entries"
699 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
700 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
703 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
704 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
707 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
708 msgid "TGA image has invalid dimensions"
711 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
712 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
713 msgid "TGA image type not supported"
716 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
717 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
720 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
721 msgid "Excess data in file"
724 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
725 msgid "The Targa image format"
728 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
729 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
732 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
733 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
736 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
737 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
740 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
741 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
744 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
745 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
748 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
749 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
752 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
753 msgid "Failed to open TIFF image"
756 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
757 msgid "TIFFClose operation failed"
760 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
761 msgid "Failed to load TIFF image"
764 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
765 msgid "Failed to save TIFF image"
768 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
769 msgid "Failed to write TIFF data"
772 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
773 msgid "Couldn't write to TIFF file"
776 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
777 msgid "The TIFF image format"
780 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
781 msgid "Image has zero width"
784 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
785 msgid "Image has zero height"
788 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
789 msgid "Not enough memory to load image"
792 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
793 msgid "Couldn't save the rest"
796 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
797 msgid "The WBMP image format"
800 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
801 msgid "Invalid XBM file"
804 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
805 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
808 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
809 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
812 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
813 msgid "The XBM image format"
816 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
817 msgid "No XPM header found"
820 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
821 msgid "Invalid XPM header"
824 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
825 msgid "XPM file has image width <= 0"
828 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
829 msgid "XPM file has image height <= 0"
832 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
833 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
836 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
837 msgid "XPM file has invalid number of colors"
840 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
841 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
844 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
845 msgid "Cannot read XPM colormap"
848 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
849 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
852 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
853 msgid "The XPM image format"
856 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
857 msgid "The EMF image format"
860 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
862 msgid "Could not allocate memory: %s"
865 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
866 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
868 msgid "Could not create stream: %s"
871 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
873 msgid "Could not seek stream: %s"
876 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
878 msgid "Could not read from stream: %s"
881 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
882 msgid "Couldn't load bitmap"
885 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
886 msgid "Couldn't load metafile"
889 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
890 msgid "Unsupported image format for GDI+"
893 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
894 msgid "Couldn't save"
897 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
898 msgid "The WMF image format"
901 #. Description of --sync in --help output
902 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
903 msgid "Don't batch GDI requests"
906 #. Description of --no-wintab in --help output
907 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
908 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
911 #. Description of --ignore-wintab in --help output
912 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
913 msgid "Same as --no-wintab"
916 #. Description of --use-wintab in --help output
917 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
918 msgid "Do use the Wintab API [default]"
921 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
922 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
923 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
926 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
927 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
931 #. Description of --sync in --help output
932 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
933 msgid "Make X calls synchronous"
936 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
941 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
946 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
948 msgid "Opening %d Item"
949 msgid_plural "Opening %d Items"
953 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2108
957 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
958 msgid "The license of the program"
961 #. Add the credits button
962 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
966 #. Add the license button
967 #: gtk/gtkaboutdialog.c:514
971 #: gtk/gtkaboutdialog.c:744
976 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
980 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2061
984 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2064
985 msgid "Documented by"
988 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
989 msgid "Translated by"
992 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2080
996 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
997 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
998 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1001 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1002 msgctxt "keyboard label"
1006 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1007 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1008 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1011 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1012 msgctxt "keyboard label"
1016 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1017 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1018 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1021 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1022 msgctxt "keyboard label"
1026 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1027 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1028 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1031 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1032 msgctxt "keyboard label"
1036 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1037 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1038 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1041 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1042 msgctxt "keyboard label"
1046 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1047 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1048 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1051 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1052 msgctxt "keyboard label"
1056 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1057 msgctxt "keyboard label"
1061 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1062 msgctxt "keyboard label"
1066 #: gtk/gtkbuilderparser.c:340
1068 msgid "Invalid type function: `%s'"
1071 #: gtk/gtkbuilderparser.c:837
1073 msgid "Invalid root element: '%s'"
1076 #: gtk/gtkbuilderparser.c:876
1078 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1081 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1082 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1083 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1084 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1086 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1087 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1088 #. * the year will appear on the right.
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:758
1094 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1095 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1096 #. * to be the first day of the week, and so on.
1098 #: gtk/gtkcalendar.c:796
1099 msgid "calendar:week_start:0"
1102 #. Translators: This is a text measurement template.
1103 #. * Translate it to the widest year text
1105 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1107 #: gtk/gtkcalendar.c:1803
1108 msgctxt "year measurement template"
1112 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1113 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1115 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1116 #. * translate to "%d" otherwise.
1118 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1119 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1122 #: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492
1124 msgctxt "calendar:day:digits"
1128 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1129 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1131 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1132 #. * translate to "%d" otherwise.
1134 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1135 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1138 #: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355
1140 msgctxt "calendar:week:digits"
1144 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1145 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1146 #. * Use only ASCII in the translation.
1148 #. * Also look for the msgid "2000".
1149 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1152 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1154 #: gtk/gtkcalendar.c:2146
1155 msgctxt "calendar year format"
1159 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1160 #. * a disabled accelerator key combination.
1162 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
1164 msgctxt "Accelerator"
1168 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1169 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1172 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 gtk/gtkcellrendereraccel.c:588
1173 msgid "New accelerator..."
1176 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1178 msgctxt "progress bar label"
1182 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1183 msgid "Pick a Color"
1186 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1187 msgid "Received invalid color data\n"
1190 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1192 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1193 "lightness of that color using the inner triangle."
1196 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1198 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1202 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1206 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1207 msgid "Position on the color wheel."
1210 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1211 msgid "_Saturation:"
1214 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1215 msgid "\"Deepness\" of the color."
1218 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1222 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1223 msgid "Brightness of the color."
1226 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1230 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1231 msgid "Amount of red light in the color."
1234 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1238 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1239 msgid "Amount of green light in the color."
1242 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1246 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1247 msgid "Amount of blue light in the color."
1250 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1254 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1255 msgid "Transparency of the color."
1258 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1259 msgid "Color _name:"
1262 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1264 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1265 "such as 'orange' in this entry."
1268 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1272 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1276 #: gtk/gtkcolorsel.c:976
1278 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1279 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1280 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1283 #: gtk/gtkcolorsel.c:980
1285 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1286 "it for use in the future."
1289 #: gtk/gtkcolorsel.c:1363
1290 msgid "_Save color here"
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:1568
1295 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1296 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1299 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1300 msgid "Color Selection"
1303 #: gtk/gtkentry.c:7998 gtk/gtktextview.c:7730
1304 msgid "Input _Methods"
1307 #: gtk/gtkentry.c:8012 gtk/gtktextview.c:7744
1308 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1311 #: gtk/gtkentry.c:9375
1313 "You have the Caps Lock key on\n"
1314 "and an active input method"
1317 #: gtk/gtkentry.c:9377
1318 msgid "You have the Caps Lock key on"
1321 #: gtk/gtkentry.c:9379
1322 msgid "You have an active input method"
1325 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1326 msgid "Select A File"
1329 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1923
1333 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1337 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2011
1341 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1056
1342 msgid "Could not retrieve information about the file"
1345 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1067
1346 msgid "Could not add a bookmark"
1349 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1078
1350 msgid "Could not remove bookmark"
1353 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1089
1354 msgid "The folder could not be created"
1357 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102
1359 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1360 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1363 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
1364 msgid "Invalid file name"
1367 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1123
1368 msgid "The folder contents could not be displayed"
1371 #. Translators: the first string is a path and the second string
1372 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1375 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
1377 msgid "%1$s on %2$s"
1380 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
1384 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
1385 msgid "Recently Used"
1388 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2500
1389 msgid "Select which types of files are shown"
1392 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929
1394 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1397 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970
1399 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1402 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2972
1404 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1407 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3012
1409 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1412 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3730
1416 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3739
1420 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1421 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3885
1425 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1426 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3942
1430 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
1434 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4004
1435 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1438 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
1442 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
1443 msgid "Remove the selected bookmark"
1446 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4125
1447 msgid "Could not select file"
1450 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4300
1451 msgid "_Add to Bookmarks"
1454 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4314
1455 msgid "Show _Hidden Files"
1458 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321
1459 msgid "Show _Size Column"
1462 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4576 gtk/gtkfilesel.c:730
1466 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4625
1470 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4650
1474 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664
1479 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
1483 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4926
1484 msgid "_Browse for other folders"
1487 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
1488 msgid "Type a file name"
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5233
1493 msgid "Create Fo_lder"
1496 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5243
1501 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444
1502 msgid "Save in _folder:"
1505 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446
1506 msgid "Create in _folder:"
1509 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7097
1510 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1513 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7722 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7743
1515 msgid "Shortcut %s already exists"
1518 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
1520 msgid "Shortcut %s does not exist"
1523 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8081 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
1525 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1528 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8084 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
1531 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1534 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8089 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
1538 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8846
1539 msgid "Could not start the search process"
1542 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8847
1544 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1545 "Please make sure it is running."
1548 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
1549 msgid "Could not send the search request"
1553 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9328
1557 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
1559 msgid "Could not mount %s"
1562 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10956
1563 msgid "Type name of new folder"
1566 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11134 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11156
1567 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11227
1571 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11174
1575 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11176
1576 msgid "Yesterday at %H:%M"
1579 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1115
1580 msgid "Invalid path"
1583 #. translators: this text is shown when there are no completions
1584 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1586 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1070
1590 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1591 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1593 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1081
1594 msgid "Sole completion"
1597 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1598 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1601 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1097
1602 msgid "Complete, but not unique"
1605 #. translators: this text is shown while the system is searching
1606 #. * for possible completions for text in a file chooser entry
1608 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1133
1609 msgid "Completing..."
1612 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:295 gtk/gtkfilesel.c:1349
1613 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1615 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1618 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1622 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1626 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1630 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
1632 msgid "Folder unreadable: %s"
1635 #: gtk/gtkfilesel.c:905
1638 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1639 "available to this program.\n"
1640 "Are you sure that you want to select it?"
1643 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
1647 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
1648 msgid "De_lete File"
1651 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
1652 msgid "_Rename File"
1655 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
1658 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1661 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1665 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1666 msgid "_Folder name:"
1669 #: gtk/gtkfilesel.c:1431
1673 #: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
1675 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1678 #: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
1680 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1683 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
1685 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1688 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
1692 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
1694 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1697 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1699 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1702 #: gtk/gtkfilesel.c:1605
1704 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1707 #: gtk/gtkfilesel.c:1652
1711 #: gtk/gtkfilesel.c:1667
1713 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1716 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
1720 #: gtk/gtkfilesel.c:2128
1721 msgid "_Selection: "
1724 #: gtk/gtkfilesel.c:3048
1727 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1728 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:3051
1732 msgid "Invalid UTF-8"
1735 #: gtk/gtkfilesel.c:3925
1736 msgid "Name too long"
1739 #: gtk/gtkfilesel.c:3927
1740 msgid "Couldn't convert filename"
1743 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
1744 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
1745 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
1746 #. * this particular string.
1748 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
1752 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
1753 msgid "Could not obtain root folder"
1756 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
1760 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
1764 #. Initialize fields
1765 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
1769 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
1773 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1774 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1775 #: gtk/gtkfontsel.c:75
1776 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1779 #: gtk/gtkfontsel.c:328
1783 #: gtk/gtkfontsel.c:334
1787 #: gtk/gtkfontsel.c:340
1791 #. create the text entry widget
1792 #: gtk/gtkfontsel.c:517
1796 #: gtk/gtkfontsel.c:1560
1797 msgid "Font Selection"
1800 #: gtk/gtkgamma.c:408
1804 #: gtk/gtkgamma.c:418
1805 msgid "_Gamma value"
1808 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1811 #: gtk/gtkiconfactory.c:1403
1813 msgid "Error loading icon: %s"
1816 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
1819 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1820 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1821 "You can get a copy from:\n"
1825 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
1827 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1830 #: gtk/gtkicontheme.c:3073
1831 msgid "Failed to load icon"
1834 #: gtk/gtkimmodule.c:527
1838 #: gtk/gtkimmulticontext.c:545
1839 msgctxt "input method menu"
1843 #: gtk/gtkimmulticontext.c:629
1845 msgctxt "input method menu"
1849 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
1853 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
1854 msgid "No extended input devices"
1857 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
1861 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
1865 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1869 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1873 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
1878 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
1883 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
1887 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
1891 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
1895 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
1899 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
1903 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
1907 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
1911 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
1915 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
1919 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
1924 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
1928 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
1932 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
1936 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1937 #: gtk/gtkmain.c:445
1938 msgid "Load additional GTK+ modules"
1941 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1942 #: gtk/gtkmain.c:446
1946 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1947 #: gtk/gtkmain.c:448
1948 msgid "Make all warnings fatal"
1951 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1952 #: gtk/gtkmain.c:451
1953 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1956 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1957 #: gtk/gtkmain.c:454
1958 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1961 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1962 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1963 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1964 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1966 #: gtk/gtkmain.c:702
1968 msgstr "default:RTL"
1970 #: gtk/gtkmain.c:768
1972 msgid "Cannot open display: %s"
1975 #: gtk/gtkmain.c:805
1976 msgid "GTK+ Options"
1979 #: gtk/gtkmain.c:805
1980 msgid "Show GTK+ Options"
1983 #: gtk/gtkmountoperation.c:481
1987 #: gtk/gtkmountoperation.c:525
1988 msgid "Connect _anonymously"
1991 #: gtk/gtkmountoperation.c:534
1992 msgid "Connect as u_ser:"
1995 #: gtk/gtkmountoperation.c:571
1999 #: gtk/gtkmountoperation.c:575
2004 #: gtk/gtkmountoperation.c:580
2008 #: gtk/gtkmountoperation.c:598
2009 msgid "Forget password _immediately"
2012 #: gtk/gtkmountoperation.c:608
2013 msgid "Remember password until you _logout"
2016 #: gtk/gtkmountoperation.c:618
2017 msgid "Remember _forever"
2020 #: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6944
2025 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2026 msgid "Not a valid page setup file"
2029 #. Translate to the default units to use for presenting
2030 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2031 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2032 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2033 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2035 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2039 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2041 "<b>Any Printer</b>\n"
2042 "For portable documents"
2045 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2049 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2053 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2063 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2064 msgid "Manage Custom Sizes..."
2067 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2068 msgid "_Format for:"
2071 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2072 msgid "_Paper size:"
2075 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2076 msgid "_Orientation:"
2079 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2681
2083 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2084 msgid "Margins from Printer..."
2087 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2089 msgid "Custom Size %d"
2092 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2093 msgid "Manage Custom Sizes"
2096 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2100 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2104 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2108 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2112 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2116 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2120 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2124 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2125 msgid "Paper Margins"
2128 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2132 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2136 #: gtk/gtkpathbar.c:1472
2137 msgid "File System Root"
2140 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
2141 msgid "Not available"
2144 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
2145 msgid "_Save in folder:"
2148 #. translators: this string is the default job title for print
2149 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2150 #. * by the job number.
2152 #: gtk/gtkprintoperation.c:175
2157 #: gtk/gtkprintoperation.c:2048
2159 msgid "Preparing %d"
2162 #: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381
2167 #: gtk/gtkprintoperation.c:2053
2172 #: gtk/gtkprintoperation.c:2411
2174 msgid "Error creating print preview"
2177 #: gtk/gtkprintoperation.c:2414
2179 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2182 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
2184 msgid "Error launching preview"
2187 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
2189 msgid "Error printing"
2192 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
2196 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
2197 msgid "Printer offline"
2200 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
2201 msgid "Out of paper"
2204 #. Translators: this is a printer status.
2205 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
2206 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469
2210 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
2211 msgid "Need user intervention"
2214 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
2218 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
2219 msgid "No printer found"
2222 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
2223 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2226 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
2227 msgid "Error from StartDoc"
2230 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
2231 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
2232 msgid "Not enough free memory"
2235 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
2236 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2239 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
2240 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2243 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
2244 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2247 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
2248 msgid "Unspecified error"
2251 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
2255 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2256 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773
2260 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2261 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784
2265 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809
2269 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813
2273 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820
2274 msgid "C_urrent Page"
2277 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
2281 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
2283 "Specify one or more page ranges,\n"
2287 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851
2291 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2292 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1856
2296 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1874
2300 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1882
2304 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1902
2308 #. Translators, this string is used to label the option in the print
2309 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2311 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
2312 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869
2313 msgid "Page Ordering"
2316 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
2317 msgid "Left to right"
2320 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
2321 msgid "Right to left"
2324 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
2328 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522
2332 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2537
2333 msgid "Pages per _side:"
2336 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555
2337 msgid "Page or_dering:"
2340 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2571
2341 msgid "_Only print:"
2345 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2586
2349 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2587
2353 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
2357 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2591
2361 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2618
2365 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2622
2366 msgid "Paper _type:"
2369 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2637
2370 msgid "Paper _source:"
2373 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2652
2374 msgid "Output t_ray:"
2377 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2704
2381 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2710
2385 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2725
2386 msgid "_Billing info:"
2389 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2743
2390 msgid "Print Document"
2393 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
2394 #. * in the print dialog
2396 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2752
2400 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2763
2404 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2782
2408 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801
2409 msgid "Add Cover Page"
2412 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2413 #. * dialog that controls the front cover page.
2415 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810
2419 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2420 #. * dialog that controls the back cover page.
2422 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2828
2426 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
2427 #. * job-specific options in the print dialog
2429 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2846
2433 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2912
2437 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2947
2438 msgid "Image Quality"
2441 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2950
2445 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2953
2449 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2963
2450 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2453 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2986
2459 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2462 #: gtk/gtkrc.c:3496 gtk/gtkrc.c:3499
2464 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2467 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2468 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
2470 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2473 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
2474 msgid "Select which type of documents are shown"
2477 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1095 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132
2479 msgid "No item for URI '%s' found"
2482 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1259
2483 msgid "Untitled filter"
2486 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1612
2487 msgid "Could not remove item"
2490 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
2491 msgid "Could not clear list"
2494 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1739
2495 msgid "Copy _Location"
2498 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1752
2499 msgid "_Remove From List"
2502 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1761
2506 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
2507 msgid "Show _Private Resources"
2510 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2511 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2512 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2513 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2514 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2515 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2516 #. * right place when idly populating the menu in case the
2517 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2518 #. * recent chooser menu widget.
2520 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
2521 msgid "No items found"
2524 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
2526 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2529 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
2534 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
2535 msgid "Unknown item"
2538 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2539 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2540 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2541 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2543 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:779
2545 msgctxt "recent menu label"
2549 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2550 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2552 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:784
2554 msgctxt "recent menu label"
2558 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
2559 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
2560 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
2561 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
2563 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2566 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
2568 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
2571 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
2573 msgid "No deserialize function found for format %s"
2576 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
2578 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
2581 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
2583 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
2586 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
2588 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
2591 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
2593 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
2596 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
2598 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
2601 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
2603 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
2606 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
2608 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
2611 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
2612 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
2615 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
2617 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
2620 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
2621 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
2623 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
2626 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
2628 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
2631 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
2633 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
2636 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
2639 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
2642 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
2644 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
2647 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
2649 msgid "Tag \"%s\" already defined"
2652 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
2654 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
2657 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
2659 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
2662 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
2664 msgid "A <%s> element has already been specified"
2667 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
2668 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
2671 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
2672 msgid "Serialized data is malformed"
2675 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
2677 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
2680 #: gtk/gtktextutil.c:61
2681 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2684 #: gtk/gtktextutil.c:62
2685 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2688 #: gtk/gtktextutil.c:63
2689 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2692 #: gtk/gtktextutil.c:64
2693 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2696 #: gtk/gtktextutil.c:65
2697 msgid "LRO Left-to-right _override"
2700 #: gtk/gtktextutil.c:66
2701 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2704 #: gtk/gtktextutil.c:67
2705 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2708 #: gtk/gtktextutil.c:68
2709 msgid "ZWS _Zero width space"
2712 #: gtk/gtktextutil.c:69
2713 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2716 #: gtk/gtktextutil.c:70
2717 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2720 #: gtk/gtkthemes.c:71
2722 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2725 #: gtk/gtktipsquery.c:188
2726 msgid "--- No Tip ---"
2729 #: gtk/gtkuimanager.c:1462
2731 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2734 #: gtk/gtkuimanager.c:1552
2736 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2739 #: gtk/gtkuimanager.c:2384
2743 #: gtk/gtkvolumebutton.c:77
2747 #: gtk/gtkvolumebutton.c:79
2748 msgid "Turns volume down or up"
2751 #: gtk/gtkvolumebutton.c:82
2752 msgid "Adjusts the volume"
2755 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88
2759 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87
2760 msgid "Decreases the volume"
2763 #: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
2767 #: gtk/gtkvolumebutton.c:93
2768 msgid "Increases the volume"
2771 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
2775 #: gtk/gtkvolumebutton.c:155
2779 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
2780 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
2781 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
2782 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
2784 #: gtk/gtkvolumebutton.c:168
2786 msgctxt "volume percentage"
2790 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
2792 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
2795 #: gtk/updateiconcache.c:1374
2797 msgid "Failed to write header\n"
2800 #: gtk/updateiconcache.c:1380
2802 msgid "Failed to write hash table\n"
2805 #: gtk/updateiconcache.c:1386
2807 msgid "Failed to write folder index\n"
2810 #: gtk/updateiconcache.c:1394
2812 msgid "Failed to rewrite header\n"
2815 #: gtk/updateiconcache.c:1455
2817 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
2820 #: gtk/updateiconcache.c:1463
2822 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
2825 #: gtk/updateiconcache.c:1499
2827 msgid "The generated cache was invalid.\n"
2830 #: gtk/updateiconcache.c:1511
2832 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
2835 #: gtk/updateiconcache.c:1523
2837 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
2840 #: gtk/updateiconcache.c:1530
2842 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
2845 #: gtk/updateiconcache.c:1556
2847 msgid "Cache file created successfully.\n"
2850 #: gtk/updateiconcache.c:1595
2851 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
2854 #: gtk/updateiconcache.c:1596
2855 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
2858 #: gtk/updateiconcache.c:1597
2859 msgid "Don't include image data in the cache"
2862 #: gtk/updateiconcache.c:1598
2863 msgid "Output a C header file"
2866 #: gtk/updateiconcache.c:1599
2867 msgid "Turn off verbose output"
2870 #: gtk/updateiconcache.c:1600
2871 msgid "Validate existing icon cache"
2874 #: gtk/updateiconcache.c:1663
2876 msgid "File not found: %s\n"
2879 #: gtk/updateiconcache.c:1669
2881 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
2884 #: gtk/updateiconcache.c:1682
2886 msgid "No theme index file."
2889 #: gtk/updateiconcache.c:1686
2892 "No theme index file in '%s'.\n"
2893 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
2897 #: modules/input/imam-et.c:454
2898 msgid "Amharic (EZ+)"
2902 #: modules/input/imcedilla.c:92
2907 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2908 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2912 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2913 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
2917 #: modules/input/imipa.c:145
2922 #: modules/input/immultipress.c:31
2927 #: modules/input/imthai.c:35
2932 #: modules/input/imti-er.c:453
2933 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2937 #: modules/input/imti-et.c:453
2938 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2942 #: modules/input/imviqr.c:244
2943 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2947 #: modules/input/imxim.c:28
2948 msgid "X Input Method"
2951 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171
2953 msgid "Printer '%s' is low on toner."
2956 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1172
2958 msgid "Printer '%s' has no toner left."
2961 #. Translators: "Developer" like on photo development context
2962 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1174
2964 msgid "Printer '%s' is low on developer."
2967 #. Translators: "Developer" like on photo development context
2968 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
2970 msgid "Printer '%s' is out of developer."
2973 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
2974 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178
2976 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
2979 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
2980 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180
2982 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
2985 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
2987 msgid "The cover is open on printer '%s'."
2990 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1182
2992 msgid "The door is open on printer '%s'."
2995 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
2997 msgid "Printer '%s' is low on paper."
3000 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1184
3002 msgid "Printer '%s' is out of paper."
3005 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
3007 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
3010 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
3012 msgid "Printer '%s' may not be connected."
3015 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
3017 msgid "There is a problem on printer '%s'."
3020 #. Translators: this is a printer status.
3021 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
3022 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
3025 #. Translators: this is a printer status.
3026 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1472
3027 msgid "Rejecting Jobs"
3030 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2140
3034 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2141
3038 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2142
3039 msgid "Paper Source"
3042 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2143
3046 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2152
3050 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
3051 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2154
3052 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2156
3053 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2164
3057 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
3058 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2158
3059 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2160
3060 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2162
3061 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633
3062 msgid "Printer Default"
3065 #. Translators: These strings name the possible values of the
3066 #. * job priority option in the print dialog
3068 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
3072 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
3076 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
3080 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
3084 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
3085 #. * multiple pages on a sheet when printing
3087 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
3088 msgid "Left to right, top to bottom"
3091 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
3092 msgid "Left to right, bottom to top"
3095 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
3096 msgid "Right to left, top to bottom"
3099 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
3100 msgid "Right to left, bottom to top"
3103 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2837
3104 msgid "Top to bottom, left to right"
3107 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2837
3108 msgid "Top to bottom, right to left"
3111 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
3112 msgid "Bottom to top, left to right"
3115 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
3116 msgid "Bottom to top, right to left"
3119 #. Cups specific, non-ppd related settings
3120 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
3121 #. * in the print dialog
3123 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2853
3124 msgid "Pages per Sheet"
3127 #. Translators, this string is used to label the job priority option
3128 #. * in the print dialog
3130 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890
3131 msgid "Job Priority"
3134 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
3135 #. * in the print dialog
3137 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2901
3138 msgid "Billing Info"
3141 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
3142 #. * pages that the printing system may support.
3144 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
3148 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
3152 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
3153 msgid "Confidential"
3156 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
3160 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
3164 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
3168 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
3169 msgid "Unclassified"
3172 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3173 #. * dialog that controls the front cover page.
3175 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2950
3179 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3180 #. * dialog that controls the back cover page.
3182 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2965
3186 #. Translators: this is the name of the option that controls when
3187 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
3190 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2985
3195 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
3196 #. * to specify a time when a print job will be printed.
3198 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2996
3199 msgid "Print at time"
3202 #. Translators: this format is used to display a custom paper
3203 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
3204 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
3206 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3031
3208 msgid "Custom %sx%s"
3211 #. default filename used for print-to-file
3212 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
3217 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
3218 msgid "Print to File"
3221 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
3225 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
3229 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
3230 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
3231 msgid "Pages per _sheet:"
3234 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
3238 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
3239 msgid "_Output format"
3242 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
3243 msgid "Print to LPR"
3246 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
3247 msgid "Pages Per Sheet"
3250 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
3251 msgid "Command Line"
3254 #. default filename used for print-to-test
3255 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
3257 msgid "test-output.%s"
3260 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
3261 msgid "Print to Test Printer"
3264 #: tests/testfilechooser.c:207
3266 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
3280 #~ msgid "Location:"