]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ur.po
2.13.6
[~andy/gtk] / po / ur.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:32-0500\n"
7 "Last-Translator: Zack Ajmal <urdu@zackvision.com>\n"
8 "Language-Team: UrduWeb Localization Team <l10n@urduweb.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Urdu\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14
15 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
16 msgid "directfb arg"
17 msgstr ""
18
19 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
20 msgid "sdl|system"
21 msgstr ""
22
23 #. Description of --class=CLASS in --help output
24 #: gdk/gdk.c:126
25 msgid "Program class as used by the window manager"
26 msgstr ""
27
28 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
29 #: gdk/gdk.c:127
30 msgid "CLASS"
31 msgstr ""
32
33 #. Description of --name=NAME in --help output
34 #: gdk/gdk.c:129
35 msgid "Program name as used by the window manager"
36 msgstr ""
37
38 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
39 #: gdk/gdk.c:130
40 msgid "NAME"
41 msgstr "نام"
42
43 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
44 #: gdk/gdk.c:132
45 msgid "X display to use"
46 msgstr ""
47
48 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
49 #: gdk/gdk.c:133
50 msgid "DISPLAY"
51 msgstr ""
52
53 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
54 #: gdk/gdk.c:135
55 msgid "X screen to use"
56 msgstr ""
57
58 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
59 #: gdk/gdk.c:136
60 msgid "SCREEN"
61 msgstr ""
62
63 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
64 #: gdk/gdk.c:139
65 msgid "Gdk debugging flags to set"
66 msgstr ""
67
68 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
69 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
70 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
71 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
72 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:428 gtk/gtkmain.c:431
73 msgid "FLAGS"
74 msgstr ""
75
76 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #: gdk/gdk.c:142
78 msgid "Gdk debugging flags to unset"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk/keyname-table.h:3940
82 msgid "keyboard label|BackSpace"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/keyname-table.h:3941
86 msgid "keyboard label|Tab"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/keyname-table.h:3942
90 msgid "keyboard label|Return"
91 msgstr ""
92
93 #: gdk/keyname-table.h:3943
94 msgid "keyboard label|Pause"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk/keyname-table.h:3944
98 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk/keyname-table.h:3945
102 msgid "keyboard label|Sys_Req"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/keyname-table.h:3946
106 msgid "keyboard label|Escape"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk/keyname-table.h:3947
110 msgid "keyboard label|Multi_key"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk/keyname-table.h:3948
114 msgid "keyboard label|Home"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk/keyname-table.h:3949
118 msgid "keyboard label|Left"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk/keyname-table.h:3950
122 msgid "keyboard label|Up"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk/keyname-table.h:3951
126 msgid "keyboard label|Right"
127 msgstr ""
128
129 #: gdk/keyname-table.h:3952
130 msgid "keyboard label|Down"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk/keyname-table.h:3953
134 msgid "keyboard label|Page_Up"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk/keyname-table.h:3954
138 msgid "keyboard label|Page_Down"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk/keyname-table.h:3955
142 msgid "keyboard label|End"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk/keyname-table.h:3956
146 msgid "keyboard label|Begin"
147 msgstr ""
148
149 #: gdk/keyname-table.h:3957
150 msgid "keyboard label|Print"
151 msgstr ""
152
153 #: gdk/keyname-table.h:3958
154 msgid "keyboard label|Insert"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk/keyname-table.h:3959
158 msgid "keyboard label|Num_Lock"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk/keyname-table.h:3960
162 msgid "keyboard label|KP_Space"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk/keyname-table.h:3961
166 msgid "keyboard label|KP_Tab"
167 msgstr ""
168
169 #: gdk/keyname-table.h:3962
170 msgid "keyboard label|KP_Enter"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk/keyname-table.h:3963
174 msgid "keyboard label|KP_Home"
175 msgstr ""
176
177 #: gdk/keyname-table.h:3964
178 msgid "keyboard label|KP_Left"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk/keyname-table.h:3965
182 msgid "keyboard label|KP_Up"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk/keyname-table.h:3966
186 msgid "keyboard label|KP_Right"
187 msgstr ""
188
189 #: gdk/keyname-table.h:3967
190 msgid "keyboard label|KP_Down"
191 msgstr ""
192
193 #: gdk/keyname-table.h:3968
194 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
195 msgstr ""
196
197 #: gdk/keyname-table.h:3969
198 msgid "keyboard label|KP_Prior"
199 msgstr ""
200
201 #: gdk/keyname-table.h:3970
202 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
203 msgstr ""
204
205 #: gdk/keyname-table.h:3971
206 msgid "keyboard label|KP_Next"
207 msgstr ""
208
209 #: gdk/keyname-table.h:3972
210 msgid "keyboard label|KP_End"
211 msgstr ""
212
213 #: gdk/keyname-table.h:3973
214 msgid "keyboard label|KP_Begin"
215 msgstr ""
216
217 #: gdk/keyname-table.h:3974
218 msgid "keyboard label|KP_Insert"
219 msgstr ""
220
221 #: gdk/keyname-table.h:3975
222 msgid "keyboard label|KP_Delete"
223 msgstr ""
224
225 #: gdk/keyname-table.h:3976
226 msgid "keyboard label|Delete"
227 msgstr ""
228
229 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:940
230 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1201 tests/testfilechooser.c:222
231 #, c-format
232 msgid "Failed to open file '%s': %s"
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:952
236 #, c-format
237 msgid "Image file '%s' contains no data"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:989
241 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1253 tests/testfilechooser.c:267
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
251 "animation file"
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:566
255 #, c-format
256 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
263 "from a different GTK version?"
264 msgstr ""
265
266 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:755
267 #, c-format
268 msgid "Image type '%s' is not supported"
269 msgstr ""
270
271 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:821
272 #, c-format
273 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
277 msgid "Unrecognized image file format"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:998
281 #, c-format
282 msgid "Failed to load image '%s': %s"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1634 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
286 #, c-format
287 msgid "Error writing to image file: %s"
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1680 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1811
291 #, c-format
292 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1714
296 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1727
300 msgid "Failed to open temporary file"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
304 msgid "Failed to read from temporary file"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1988
308 #, c-format
309 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2013
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
316 "s"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2233 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284
320 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2330
324 msgid "Error writing to image stream"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
331 "but didn't give a reason for the failure"
332 msgstr ""
333
334 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
335 #, c-format
336 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
340 msgid "Image header corrupt"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
344 msgid "Image format unknown"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
348 msgid "Image pixel data corrupt"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
352 #, c-format
353 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
354 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
355 msgstr[0] ""
356 msgstr[1] ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
359 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
363 msgid "Unsupported animation type"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
367 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
368 msgid "Invalid header in animation"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
372 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
373 msgid "Not enough memory to load animation"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
377 msgid "Malformed chunk in animation"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
381 msgid "The ANI image format"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
385 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
386 msgid "BMP image has bogus header data"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
390 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
394 msgid "BMP image has unsupported header size"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
398 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
402 msgid "Premature end-of-file encountered"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
406 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
410 msgid "Couldn't write to BMP file"
411 msgstr ""
412
413 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
414 msgid "The BMP image format"
415 msgstr ""
416
417 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
418 #, c-format
419 msgid "Failure reading GIF: %s"
420 msgstr ""
421
422 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
423 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
424 msgstr ""
425
426 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
427 #, c-format
428 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
432 msgid "Stack overflow"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
436 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
440 msgid "Bad code encountered"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
444 msgid "Circular table entry in GIF file"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
448 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
449 msgid "Not enough memory to load GIF file"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
453 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
454 msgstr ""
455
456 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
457 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
458 msgstr ""
459
460 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
461 msgid "File does not appear to be a GIF file"
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
465 #, c-format
466 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
467 msgstr ""
468
469 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
470 msgid ""
471 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
472 "colormap."
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
476 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
480 msgid "The GIF image format"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
484 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
485 msgid "Invalid header in icon"
486 msgstr ""
487
488 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
489 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
490 msgid "Not enough memory to load icon"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
494 msgid "Icon has zero width"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
498 msgid "Icon has zero height"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
502 msgid "Compressed icons are not supported"
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
506 msgid "Unsupported icon type"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
510 msgid "Not enough memory to load ICO file"
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
514 msgid "Image too large to be saved as ICO"
515 msgstr ""
516
517 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
518 msgid "Cursor hotspot outside image"
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
522 #, c-format
523 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
524 msgstr ""
525
526 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
527 msgid "The ICO image format"
528 msgstr ""
529
530 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
531 #, c-format
532 msgid "Error reading ICNS image: %s"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
536 msgid "Could not decode ICNS file"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
540 msgid "The ICNS image format"
541 msgstr ""
542
543 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
544 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
545 msgstr ""
546
547 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
548 msgid "Couldn't decode image"
549 msgstr ""
550
551 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
552 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
553 msgstr ""
554
555 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
556 msgid "Image type currently not supported"
557 msgstr ""
558
559 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
560 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
561 msgstr ""
562
563 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
564 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
565 msgstr ""
566
567 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
568 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
569 msgstr ""
570
571 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
572 msgid "The JPEG 2000 image format"
573 msgstr ""
574
575 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
576 #, c-format
577 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
578 msgstr ""
579
580 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
581 msgid ""
582 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
583 "memory"
584 msgstr ""
585
586 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
587 #, c-format
588 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
589 msgstr ""
590
591 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
592 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
593 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
594 msgstr ""
595
596 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
597 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
598 msgstr ""
599
600 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
604 "parsed."
605 msgstr ""
606
607 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
608 #, c-format
609 msgid ""
610 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
611 msgstr ""
612
613 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
614 msgid "The JPEG image format"
615 msgstr ""
616
617 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
618 msgid "Couldn't allocate memory for header"
619 msgstr ""
620
621 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
622 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
623 msgstr ""
624
625 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
626 msgid "Image has invalid width and/or height"
627 msgstr ""
628
629 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
630 msgid "Image has unsupported bpp"
631 msgstr ""
632
633 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
634 #, c-format
635 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
636 msgstr ""
637
638 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
639 msgid "Couldn't create new pixbuf"
640 msgstr ""
641
642 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
643 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
644 msgstr ""
645
646 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
647 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
648 msgstr ""
649
650 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
651 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
652 msgstr ""
653
654 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
655 msgid "No palette found at end of PCX data"
656 msgstr ""
657
658 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
659 msgid "The PCX image format"
660 msgstr ""
661
662 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
663 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
664 msgstr ""
665
666 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
667 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
668 msgstr ""
669
670 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
671 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
672 msgstr ""
673
674 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
675 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
676 msgstr ""
677
678 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
679 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
680 msgstr ""
681
682 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
683 #, c-format
684 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
685 msgstr ""
686
687 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
688 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
689 msgstr ""
690
691 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
692 #, c-format
693 msgid ""
694 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
695 "applications to reduce memory usage"
696 msgstr ""
697
698 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
699 msgid "Fatal error reading PNG image file"
700 msgstr ""
701
702 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
703 #, c-format
704 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
705 msgstr ""
706
707 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
708 msgid ""
709 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
710 msgstr ""
711
712 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
713 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
714 msgstr ""
715
716 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
720 "be parsed."
721 msgstr ""
722
723 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
727 "allowed."
728 msgstr ""
729
730 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
731 #, c-format
732 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
733 msgstr ""
734
735 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
736 msgid "The PNG image format"
737 msgstr ""
738
739 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
740 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
741 msgstr ""
742
743 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
744 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
745 msgstr ""
746
747 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
748 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
749 msgstr ""
750
751 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
752 msgid "PNM file has an image width of 0"
753 msgstr ""
754
755 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
756 msgid "PNM file has an image height of 0"
757 msgstr ""
758
759 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
760 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
761 msgstr ""
762
763 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
764 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
765 msgstr ""
766
767 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
768 msgid "Raw PNM image type is invalid"
769 msgstr ""
770
771 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
772 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
773 msgstr ""
774
775 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
776 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
777 msgstr ""
778
779 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
780 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
781 msgstr ""
782
783 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
784 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
785 msgstr ""
786
787 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
788 msgid "Unexpected end of PNM image data"
789 msgstr ""
790
791 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
792 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
793 msgstr ""
794
795 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
796 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
797 msgstr ""
798
799 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
800 msgid "RAS image has bogus header data"
801 msgstr ""
802
803 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
804 msgid "RAS image has unknown type"
805 msgstr ""
806
807 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
808 msgid "unsupported RAS image variation"
809 msgstr ""
810
811 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
812 msgid "Not enough memory to load RAS image"
813 msgstr ""
814
815 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
816 msgid "The Sun raster image format"
817 msgstr ""
818
819 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
820 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
821 msgstr ""
822
823 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
824 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
825 msgstr ""
826
827 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
828 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
829 msgstr ""
830
831 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
832 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
833 msgstr ""
834
835 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
836 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
837 msgstr ""
838
839 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
840 msgid "Cannot allocate colormap structure"
841 msgstr ""
842
843 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
844 msgid "Cannot allocate colormap entries"
845 msgstr ""
846
847 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
848 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
849 msgstr ""
850
851 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
852 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
853 msgstr ""
854
855 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
856 msgid "TGA image has invalid dimensions"
857 msgstr ""
858
859 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
860 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
861 msgid "TGA image type not supported"
862 msgstr ""
863
864 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
865 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
866 msgstr ""
867
868 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
869 msgid "Excess data in file"
870 msgstr ""
871
872 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
873 msgid "The Targa image format"
874 msgstr ""
875
876 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
877 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
878 msgstr ""
879
880 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
881 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
882 msgstr ""
883
884 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
885 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
886 msgstr ""
887
888 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
889 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
890 msgstr ""
891
892 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
893 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
894 msgstr ""
895
896 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
897 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
898 msgstr ""
899
900 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
901 msgid "Failed to open TIFF image"
902 msgstr ""
903
904 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
905 msgid "TIFFClose operation failed"
906 msgstr ""
907
908 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
909 msgid "Failed to load TIFF image"
910 msgstr ""
911
912 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
913 msgid "Failed to save TIFF image"
914 msgstr ""
915
916 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
917 msgid "Failed to write TIFF data"
918 msgstr ""
919
920 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
921 msgid "Couldn't write to TIFF file"
922 msgstr ""
923
924 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
925 msgid "The TIFF image format"
926 msgstr ""
927
928 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
929 msgid "Image has zero width"
930 msgstr ""
931
932 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
933 msgid "Image has zero height"
934 msgstr ""
935
936 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
937 msgid "Not enough memory to load image"
938 msgstr ""
939
940 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
941 msgid "Couldn't save the rest"
942 msgstr ""
943
944 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
945 msgid "The WBMP image format"
946 msgstr ""
947
948 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
949 msgid "Invalid XBM file"
950 msgstr ""
951
952 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
953 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
954 msgstr ""
955
956 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
957 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
958 msgstr ""
959
960 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
961 msgid "The XBM image format"
962 msgstr ""
963
964 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
965 msgid "No XPM header found"
966 msgstr ""
967
968 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
969 msgid "Invalid XPM header"
970 msgstr ""
971
972 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
973 msgid "XPM file has image width <= 0"
974 msgstr ""
975
976 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
977 msgid "XPM file has image height <= 0"
978 msgstr ""
979
980 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
981 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
982 msgstr ""
983
984 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
985 msgid "XPM file has invalid number of colors"
986 msgstr ""
987
988 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
989 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
990 msgstr ""
991
992 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
993 msgid "Cannot read XPM colormap"
994 msgstr ""
995
996 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
997 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
998 msgstr ""
999
1000 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1001 msgid "The XPM image format"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1005 msgid "The EMF image format"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212
1009 #, c-format
1010 msgid "Could not allocate memory: %s"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350
1014 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383
1015 #, c-format
1016 msgid "Could not create stream: %s"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251
1020 #, c-format
1021 msgid "Could not seek stream: %s"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263
1025 #, c-format
1026 msgid "Could not read from stream: %s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736
1030 msgid "Couldn't create pixbuf"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798
1034 msgid "Couldn't load bitmap"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821
1038 msgid "Couldn't load metafile"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980
1042 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987
1046 msgid "Couldn't save"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1050 msgid "The WMF image format"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. Description of --sync in --help output
1054 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1055 msgid "Don't batch GDI requests"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. Description of --no-wintab in --help output
1059 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1060 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1064 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1065 msgid "Same as --no-wintab"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. Description of --use-wintab in --help output
1069 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1070 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1074 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1075 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1079 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1080 msgid "COLORS"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. Description of --sync in --help output
1084 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1085 msgid "Make X calls synchronous"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
1089 #, c-format
1090 msgid "Starting %s"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
1094 #, c-format
1095 msgid "Opening %s"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
1099 #, c-format
1100 msgid "Opening %d Item"
1101 msgid_plural "Opening %d Items"
1102 msgstr[0] ""
1103 msgstr[1] ""
1104
1105 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
1106 msgid "License"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1110 msgid "The license of the program"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. Add the credits button
1114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1115 msgid "C_redits"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. Add the license button
1119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1120 msgid "_License"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1124 #, c-format
1125 msgid "About %s"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1129 msgid "Credits"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
1133 msgid "Written by"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
1137 msgid "Documented by"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1141 msgid "Translated by"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
1145 msgid "Artwork by"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1149 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1150 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1151 #. * this.
1152 #. *
1153 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1154 #.
1155 #: gtk/gtkaccellabel.c:93
1156 msgid "keyboard label|Shift"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1160 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1161 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1162 #. * this.
1163 #. *
1164 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1165 #.
1166 #: gtk/gtkaccellabel.c:101
1167 msgid "keyboard label|Ctrl"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1171 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1172 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1173 #. * this.
1174 #. *
1175 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1176 #.
1177 #: gtk/gtkaccellabel.c:109
1178 msgid "keyboard label|Alt"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1182 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1183 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1184 #. * this.
1185 #. * And do not translate the part before the |.
1186 #.
1187 #: gtk/gtkaccellabel.c:679
1188 msgid "keyboard label|Super"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1192 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1193 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1194 #. * this.
1195 #. * And do not translate the part before the |.
1196 #.
1197 #: gtk/gtkaccellabel.c:693
1198 msgid "keyboard label|Hyper"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1202 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1203 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1204 #. * this.
1205 #. * And do not translate the part before the |.
1206 #.
1207 #: gtk/gtkaccellabel.c:708
1208 msgid "keyboard label|Meta"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. do not translate the part before the |
1212 #: gtk/gtkaccellabel.c:726
1213 msgid "keyboard label|Space"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. do not translate the part before the |
1217 #: gtk/gtkaccellabel.c:730
1218 msgid "keyboard label|Backslash"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkbuilderparser.c:340
1222 #, c-format
1223 msgid "Invalid type function: `%s'"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkbuilderparser.c:823
1227 #, c-format
1228 msgid "Invalid root element: '%s'"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkbuilderparser.c:862
1232 #, c-format
1233 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1237 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1238 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1239 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1240 #. *
1241 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1242 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1243 #. * the year will appear on the right.
1244 #.
1245 #: gtk/gtkcalendar.c:760
1246 msgid "calendar:MY"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1250 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1251 #. * to be the first day of the week, and so on.
1252 #.
1253 #: gtk/gtkcalendar.c:798
1254 msgid "calendar:week_start:0"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. Translators:  This is a text measurement template.
1258 #. * Translate it to the widest year text.
1259 #. *
1260 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1261 #. * in the translation.
1262 #. *
1263 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1264 #.
1265 #: gtk/gtkcalendar.c:1799
1266 msgid "year measurement template|2000"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1270 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1271 #. *
1272 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1273 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
1274 #. * part in the translation.
1275 #. *
1276 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1277 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1278 #. * too.
1279 #.
1280 #: gtk/gtkcalendar.c:1830 gtk/gtkcalendar.c:2491
1281 #, c-format
1282 msgid "calendar:day:digits|%d"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1286 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1287 #. *
1288 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1289 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
1290 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1291 #. *
1292 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1293 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1294 #. * too.
1295 #.
1296 #: gtk/gtkcalendar.c:1862 gtk/gtkcalendar.c:2353
1297 #, c-format
1298 msgid "calendar:week:digits|%d"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1302 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1303 #. * Use only ASCII in the translation.
1304 #. *
1305 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1306 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1307 #. * msgid.
1308 #. *
1309 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1310 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1311 #.
1312 #: gtk/gtkcalendar.c:2143
1313 msgid "calendar year format|%Y"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1317 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1318 #. * the text after the | in the translation.
1319 #.
1320 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1321 msgid "Accelerator|Disabled"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1325 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1326 #. * acelerator.
1327 #.
1328 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1329 msgid "New accelerator..."
1330 msgstr ""
1331
1332 #. do not translate the part before the |
1333 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1334 #, c-format
1335 msgid "progress bar label|%d %%"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1339 msgid "Pick a Color"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1343 msgid "Received invalid color data\n"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1347 msgid ""
1348 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1349 "lightness of that color using the inner triangle."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1353 msgid ""
1354 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1355 "that color."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1359 msgid "_Hue:"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1363 msgid "Position on the color wheel."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1367 msgid "_Saturation:"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1371 msgid "\"Deepness\" of the color."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1375 msgid "_Value:"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1379 msgid "Brightness of the color."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1383 msgid "_Red:"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1387 msgid "Amount of red light in the color."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1391 msgid "_Green:"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1395 msgid "Amount of green light in the color."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1399 msgid "_Blue:"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1403 msgid "Amount of blue light in the color."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1407 msgid "Op_acity:"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1411 msgid "Transparency of the color."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1415 msgid "Color _name:"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1419 msgid ""
1420 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1421 "such as 'orange' in this entry."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1425 msgid "_Palette:"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1429 msgid "Color Wheel"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcolorsel.c:980
1433 msgid ""
1434 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1435 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1436 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkcolorsel.c:984
1440 msgid ""
1441 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1442 "it for use in the future."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcolorsel.c:1369
1446 msgid "_Save color here"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcolorsel.c:1574
1450 msgid ""
1451 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1452 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1456 msgid "Color Selection"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkentry.c:5376 gtk/gtktextview.c:7654
1460 msgid "Input _Methods"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkentry.c:5390 gtk/gtktextview.c:7668
1464 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1468 msgid "Select A File"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909
1472 msgid "Desktop"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1476 msgid "(None)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2030
1480 msgid "Other..."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
1484 msgid "Could not retrieve information about the file"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1064
1488 msgid "Could not add a bookmark"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1075
1492 msgid "Could not remove bookmark"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1086
1496 msgid "The folder could not be created"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1099
1500 msgid ""
1501 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1502 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1110
1506 msgid "Invalid file name"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1120
1510 msgid "The folder contents could not be displayed"
1511 msgstr ""
1512
1513 #. Translators: the first string is a path and the second string
1514 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1515 #. * to translate.
1516 #.
1517 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1661
1518 #, c-format
1519 msgid "%1$s on %2$s"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837
1523 msgid "Search"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861
1527 msgid "Recently Used"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2476
1531 msgid "Select which types of files are shown"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2905
1535 #, c-format
1536 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946
1540 #, c-format
1541 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2948
1545 #, c-format
1546 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988
1550 #, c-format
1551 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
1555 msgid "Remove"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715
1559 msgid "Rename..."
1560 msgstr ""
1561
1562 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1563 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861
1564 msgid "Places"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1568 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3918
1569 msgid "_Places"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 gtk/gtkstock.c:297
1573 msgid "_Add"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
1577 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985 gtk/gtkstock.c:386
1581 msgid "_Remove"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992
1585 msgid "Remove the selected bookmark"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
1589 msgid "Could not select file"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262
1593 msgid "_Add to Bookmarks"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4276
1597 msgid "Show _Hidden Files"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4519 gtk/gtkfilesel.c:730
1601 msgid "Files"
1602 msgstr "فائلز"
1603
1604 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568
1605 msgid "Name"
1606 msgstr "نام"
1607
1608 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593
1609 msgid "Size"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607
1613 msgid "Modified"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. Label
1617 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1618 msgid "_Name:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
1622 msgid "_Browse for other folders"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5139
1626 msgid "Type a file name"
1627 msgstr ""
1628
1629 #. Create Folder
1630 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5176
1631 msgid "Create Fo_lder"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5186
1635 #, fuzzy
1636 msgid "_Location:"
1637 msgstr "جگہ"
1638
1639 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
1640 msgid "Save in _folder:"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5377
1644 msgid "Create in _folder:"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6971
1648 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7596 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7617
1652 #, c-format
1653 msgid "Shortcut %s already exists"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7707
1657 #, c-format
1658 msgid "Shortcut %s does not exist"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7950 gtk/gtkprintunixdialog.c:364
1662 #, c-format
1663 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7953 gtk/gtkprintunixdialog.c:368
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7958 gtk/gtkprintunixdialog.c:375
1673 msgid "_Replace"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8719
1677 msgid "Could not start the search process"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8720
1681 msgid ""
1682 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
1683 "Please make sure it is running."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8734
1687 msgid "Could not send the search request"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. Label
1691 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9149
1692 msgid "_Search:"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10096
1696 #, c-format
1697 msgid "Could not mount %s"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10750
1701 msgid "Type name of new folder"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10800
1705 #, c-format
1706 msgid "%.1f KB"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10802
1710 #, c-format
1711 msgid "%.1f MB"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804
1715 #, c-format
1716 msgid "%.1f GB"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10907 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929
1720 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000
1721 msgid "Unknown"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10947
1725 msgid "%H:%M"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10949
1729 msgid "Yesterday at %H:%M"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1105
1733 msgid "Invalid path"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1067
1737 msgid "No match"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1075
1741 msgid "Sole completion"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1087
1745 msgid "Complete, but not unique"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1120
1749 msgid "Completing..."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1349
1753 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1754 #, c-format
1755 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1759 msgid "Folders"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1763 msgid "Fol_ders"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1767 msgid "_Files"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
1771 #, c-format
1772 msgid "Folder unreadable: %s"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:905
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1779 "available to this program.\n"
1780 "Are you sure that you want to select it?"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
1784 msgid "_New Folder"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
1788 msgid "De_lete File"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
1792 msgid "_Rename File"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1802 msgid "New Folder"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1806 msgid "_Folder name:"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:1431
1810 msgid "C_reate"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
1814 #, c-format
1815 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
1819 #, c-format
1820 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
1824 #, c-format
1825 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
1829 msgid "Delete File"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
1833 #, c-format
1834 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1838 #, c-format
1839 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:1605
1843 #, c-format
1844 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkfilesel.c:1652
1848 msgid "Rename File"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkfilesel.c:1667
1852 #, c-format
1853 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
1857 msgid "_Rename"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkfilesel.c:2128
1861 msgid "_Selection: "
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkfilesel.c:3048
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1868 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkfilesel.c:3051
1872 msgid "Invalid UTF-8"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkfilesel.c:3925
1876 msgid "Name too long"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkfilesel.c:3927
1880 msgid "Couldn't convert filename"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
1884 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
1885 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
1886 #. * this particular string.
1887 #.
1888 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
1889 msgid "File System"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
1893 msgid "Could not obtain root folder"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1299
1897 msgid "(Empty)"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
1901 msgid "Pick a Font"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. Initialize fields
1905 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
1906 msgid "Sans 12"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkfontbutton.c:780
1910 msgid "Font"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1914 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1915 #: gtk/gtkfontsel.c:75
1916 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkfontsel.c:328
1920 msgid "_Family:"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkfontsel.c:334
1924 msgid "_Style:"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkfontsel.c:340
1928 msgid "Si_ze:"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. create the text entry widget
1932 #: gtk/gtkfontsel.c:517
1933 msgid "_Preview:"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkfontsel.c:1578
1937 msgid "Font Selection"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkgamma.c:408
1941 msgid "Gamma"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkgamma.c:418
1945 msgid "_Gamma value"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1949 #. * load it.
1950 #.
1951 #: gtk/gtkiconfactory.c:1403
1952 #, c-format
1953 msgid "Error loading icon: %s"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkicontheme.c:1362
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1960 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1961 "You can get a copy from:\n"
1962 "\t%s"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkicontheme.c:1542
1966 #, c-format
1967 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkicontheme.c:2983
1971 msgid "Failed to load icon"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkimmodule.c:515
1975 msgid "Simple"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkimmulticontext.c:542
1979 msgid "input method menu|System"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
1983 msgid "Input"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
1987 msgid "No extended input devices"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
1991 msgid "_Device:"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
1995 msgid "Disabled"
1996 msgstr "بند"
1997
1998 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1999 msgid "Screen"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2003 msgid "Window"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2007 msgid "_Mode:"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. The axis listbox
2011 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2012 msgid "Axes"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. Keys listbox
2016 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2017 msgid "Keys"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2021 msgid "_X:"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2025 msgid "_Y:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2029 msgid "_Pressure:"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2033 msgid "X _tilt:"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2037 msgid "Y t_ilt:"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2041 msgid "_Wheel:"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2045 msgid "none"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2049 msgid "(disabled)"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2053 msgid "(unknown)"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. and clear button
2057 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2058 msgid "Cl_ear"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
2062 msgid "URI"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
2066 msgid "The URI bound to this button"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtklinkbutton.c:402
2070 msgid "Copy URL"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtklinkbutton.c:542
2074 msgid "Invalid URI"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2078 #: gtk/gtkmain.c:421
2079 msgid "Load additional GTK+ modules"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2083 #: gtk/gtkmain.c:422
2084 msgid "MODULES"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2088 #: gtk/gtkmain.c:424
2089 msgid "Make all warnings fatal"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2093 #: gtk/gtkmain.c:427
2094 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2098 #: gtk/gtkmain.c:430
2099 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2103 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2104 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2105 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2106 #.
2107 #: gtk/gtkmain.c:678
2108 msgid "default:LTR"
2109 msgstr "default:RTL"
2110
2111 #: gtk/gtkmain.c:740
2112 #, c-format
2113 msgid "Cannot open display: %s"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkmain.c:777
2117 msgid "GTK+ Options"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkmain.c:777
2121 msgid "Show GTK+ Options"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkmountoperation.c:476
2125 msgid "Co_nnect"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkmountoperation.c:520
2129 msgid "Connect _anonymously"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkmountoperation.c:529
2133 msgid "Connect as u_ser:"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkmountoperation.c:566
2137 msgid "_Username:"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkmountoperation.c:570
2141 #, fuzzy
2142 msgid "_Domain:"
2143 msgstr "جگہ"
2144
2145 #: gtk/gtkmountoperation.c:575
2146 msgid "_Password:"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkmountoperation.c:590
2150 msgid "_Forget password immediately"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkmountoperation.c:598
2154 msgid "_Remember password until you logout"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkmountoperation.c:606
2158 msgid "_Remember forever"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtknotebook.c:834
2162 msgid "Arrow spacing"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtknotebook.c:835
2166 msgid "Scroll arrow spacing"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtknotebook.c:4412 gtk/gtknotebook.c:6918
2170 #, c-format
2171 msgid "Page %u"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2175 msgid "Not a valid page setup file"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. Translate to the default units to use for presenting
2179 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2180 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2181 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2182 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2183 #.
2184 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2185 msgid "default:mm"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2189 msgid ""
2190 "<b>Any Printer</b>\n"
2191 "For portable documents"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2195 msgid "mm"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2199 msgid "inch"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "Margins:\n"
2206 " Left: %s %s\n"
2207 " Right: %s %s\n"
2208 " Top: %s %s\n"
2209 " Bottom: %s %s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2213 msgid "Manage Custom Sizes..."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2217 msgid "_Format for:"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2221 msgid "_Paper size:"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2225 msgid "_Orientation:"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2398
2229 msgid "Page Setup"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2233 msgid "Margins from Printer..."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2237 #, c-format
2238 msgid "Custom Size %d"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2242 msgid "Manage Custom Sizes"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2246 msgid "_Width:"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2250 msgid "_Height:"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2254 msgid "Paper Size"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2258 msgid "_Top:"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2262 msgid "_Bottom:"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2266 msgid "_Left:"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2270 msgid "_Right:"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2274 msgid "Paper Margins"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2278 msgid "Up Path"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2282 msgid "Down Path"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkpathbar.c:1464
2286 msgid "File System Root"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2290 msgid "Not available"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2294 msgid "_Save in folder:"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. translators: this string is the default job title for print
2298 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2299 #. * by the job number.
2300 #.
2301 #: gtk/gtkprintoperation.c:173
2302 #, c-format
2303 msgid "%s job #%d"
2304 msgstr ""
2305
2306 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2307 #: gtk/gtkprintoperation.c:1504
2308 msgid "print operation status|Initial state"
2309 msgstr ""
2310
2311 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2312 #: gtk/gtkprintoperation.c:1506
2313 msgid "print operation status|Preparing to print"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2317 #: gtk/gtkprintoperation.c:1508
2318 msgid "print operation status|Generating data"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2322 #: gtk/gtkprintoperation.c:1510
2323 msgid "print operation status|Sending data"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2327 #: gtk/gtkprintoperation.c:1512
2328 msgid "print operation status|Waiting"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2332 #: gtk/gtkprintoperation.c:1514
2333 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2337 #: gtk/gtkprintoperation.c:1516
2338 msgid "print operation status|Printing"
2339 msgstr ""
2340
2341 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2342 #: gtk/gtkprintoperation.c:1518
2343 msgid "print operation status|Finished"
2344 msgstr ""
2345
2346 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2347 #: gtk/gtkprintoperation.c:1520
2348 msgid "print operation status|Finished with error"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkprintoperation.c:2003
2352 #, c-format
2353 msgid "Preparing %d"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkprintoperation.c:2005 gtk/gtkprintoperation.c:2259
2357 #, c-format
2358 msgid "Preparing"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkprintoperation.c:2008
2362 #, c-format
2363 msgid "Printing %d"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkprintoperation.c:2289
2367 #, c-format
2368 msgid "Error creating print preview"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkprintoperation.c:2292
2372 #, c-format
2373 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
2377 #, c-format
2378 msgid "Error launching preview"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
2382 #, c-format
2383 msgid "Error printing"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
2387 msgid "Application"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2391 msgid "Printer offline"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2395 msgid "Out of paper"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
2399 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
2400 msgid "Paused"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574
2404 msgid "Need user intervention"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674
2408 msgid "Custom size"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512
2412 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
2413 msgid "Not enough free memory"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
2417 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
2421 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
2425 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580
2429 msgid "Unspecified error"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632
2433 msgid "Error from StartDoc"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1717
2437 msgid "Printer"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1726
2441 msgid "Location"
2442 msgstr "جگہ"
2443
2444 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1736
2445 msgid "Status"
2446 msgstr "سٹیٹس"
2447
2448 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1759
2449 msgid "Range"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
2453 msgid "_All Pages"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1770
2457 msgid "C_urrent Page"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
2461 msgid "Pag_es:"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1780
2465 msgid ""
2466 "Specify one or more page ranges,\n"
2467 " e.g. 1-3,7,11"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1799
2471 msgid "Copies"
2472 msgstr ""
2473
2474 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2475 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
2476 msgid "Copie_s:"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1822
2480 msgid "C_ollate"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
2484 msgid "_Reverse"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1850
2488 msgid "General"
2489 msgstr "عمومی"
2490
2491 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
2492 msgid "Layout"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
2496 msgid "Pages per _side:"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2273
2500 msgid "T_wo-sided:"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2288
2504 msgid "_Only print:"
2505 msgstr ""
2506
2507 #. In enum order
2508 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
2509 msgid "All sheets"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
2513 msgid "Even sheets"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
2517 msgid "Odd sheets"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2308
2521 msgid "Sc_ale:"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2335
2525 msgid "Paper"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2339
2529 msgid "Paper _type:"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2533 msgid "Paper _source:"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2369
2537 msgid "Output t_ray:"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
2541 msgid "Job Details"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2427
2545 msgid "Pri_ority:"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
2549 msgid "_Billing info:"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
2553 msgid "Print Document"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2466
2557 msgid "_Now"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473
2561 msgid "A_t:"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488
2565 msgid "On _hold"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2507
2569 msgid "Add Cover Page"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2513
2573 msgid "Be_fore:"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2528
2577 msgid "_After:"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2543
2581 msgid "Job"
2582 msgstr "کام"
2583
2584 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2609
2585 msgid "Advanced"
2586 msgstr "اعلٰی ترین"
2587
2588 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2644
2589 msgid "Image Quality"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2647
2593 msgid "Color"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650
2597 msgid "Finishing"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2660
2601 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683
2605 msgid "Print"
2606 msgstr "پرنٹ"
2607
2608 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2609 msgid "Group"
2610 msgstr "گروپ"
2611
2612 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2613 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkrc.c:2872
2617 #, c-format
2618 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
2622 #, c-format
2623 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2627 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
2628 #, c-format
2629 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
2633 msgid "Select which type of documents are shown"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
2637 #, c-format
2638 msgid "No item for URI '%s' found"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
2642 msgid "Untitled filter"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
2646 msgid "Could not remove item"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
2650 msgid "Could not clear list"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
2654 msgid "Copy _Location"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
2658 msgid "_Remove From List"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
2662 msgid "_Clear List"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
2666 msgid "Show _Private Resources"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2670 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2671 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2672 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2673 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2674 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2675 #. * right place when idly populating the menu in case the
2676 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2677 #. * recent chooser menu widget.
2678 #.
2679 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
2680 msgid "No items found"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
2684 #, c-format
2685 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
2689 #, c-format
2690 msgid "Open '%s'"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
2694 msgid "Unknown item"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2698 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2699 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2700 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2701 #. *
2702 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2703 #.
2704 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781
2705 #, c-format
2706 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2710 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2711 #. *
2712 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2713 #.
2714 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788
2715 #, c-format
2716 msgid "recent menu label|%d. %s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1012 gtk/gtkrecentmanager.c:1025
2720 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1163 gtk/gtkrecentmanager.c:1173
2721 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1226 gtk/gtkrecentmanager.c:1235
2722 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1250
2723 #, c-format
2724 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2728 #: gtk/gtkstock.c:288
2729 msgid "Information"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkstock.c:289
2733 msgid "Warning"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkstock.c:290
2737 msgid "Error"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkstock.c:291
2741 msgid "Question"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2745 #. * need the mnemonics to be rationalized
2746 #.
2747 #: gtk/gtkstock.c:296
2748 msgid "_About"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkstock.c:298
2752 msgid "_Apply"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkstock.c:299
2756 msgid "_Bold"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkstock.c:300
2760 msgid "_Cancel"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkstock.c:301
2764 msgid "_CD-Rom"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkstock.c:302
2768 msgid "_Clear"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkstock.c:303
2772 msgid "_Close"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkstock.c:304
2776 msgid "C_onnect"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkstock.c:305
2780 msgid "_Convert"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkstock.c:306
2784 msgid "_Copy"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkstock.c:307
2788 msgid "Cu_t"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkstock.c:308
2792 msgid "_Delete"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkstock.c:309
2796 #, fuzzy
2797 msgid "_Discard"
2798 msgstr "بند"
2799
2800 #: gtk/gtkstock.c:310
2801 msgid "_Disconnect"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkstock.c:311
2805 msgid "_Execute"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkstock.c:312
2809 msgid "_Edit"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkstock.c:313
2813 msgid "_Find"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkstock.c:314
2817 msgid "Find and _Replace"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkstock.c:315
2821 msgid "_Floppy"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkstock.c:316
2825 msgid "_Fullscreen"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkstock.c:317
2829 msgid "_Leave Fullscreen"
2830 msgstr ""
2831
2832 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2833 #: gtk/gtkstock.c:319
2834 msgid "Navigation|_Bottom"
2835 msgstr ""
2836
2837 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2838 #: gtk/gtkstock.c:321
2839 msgid "Navigation|_First"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2843 #: gtk/gtkstock.c:323
2844 msgid "Navigation|_Last"
2845 msgstr ""
2846
2847 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2848 #: gtk/gtkstock.c:325
2849 msgid "Navigation|_Top"
2850 msgstr ""
2851
2852 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2853 #: gtk/gtkstock.c:327
2854 msgid "Navigation|_Back"
2855 msgstr ""
2856
2857 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2858 #: gtk/gtkstock.c:329
2859 msgid "Navigation|_Down"
2860 msgstr ""
2861
2862 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2863 #: gtk/gtkstock.c:331
2864 msgid "Navigation|_Forward"
2865 msgstr ""
2866
2867 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2868 #: gtk/gtkstock.c:333
2869 msgid "Navigation|_Up"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkstock.c:334
2873 msgid "_Harddisk"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkstock.c:335
2877 msgid "_Help"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkstock.c:336
2881 msgid "_Home"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkstock.c:337
2885 msgid "Increase Indent"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkstock.c:338
2889 msgid "Decrease Indent"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkstock.c:339
2893 msgid "_Index"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkstock.c:340
2897 msgid "_Information"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkstock.c:341
2901 msgid "_Italic"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkstock.c:342
2905 msgid "_Jump to"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2909 #: gtk/gtkstock.c:344
2910 msgid "Justify|_Center"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2914 #: gtk/gtkstock.c:346
2915 msgid "Justify|_Fill"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2919 #: gtk/gtkstock.c:348
2920 msgid "Justify|_Left"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2924 #: gtk/gtkstock.c:350
2925 msgid "Justify|_Right"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2929 #: gtk/gtkstock.c:353
2930 msgid "Media|_Forward"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2934 #: gtk/gtkstock.c:355
2935 msgid "Media|_Next"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2939 #: gtk/gtkstock.c:357
2940 msgid "Media|P_ause"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2944 #: gtk/gtkstock.c:359
2945 msgid "Media|_Play"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2949 #: gtk/gtkstock.c:361
2950 msgid "Media|Pre_vious"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2954 #: gtk/gtkstock.c:363
2955 msgid "Media|_Record"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2959 #: gtk/gtkstock.c:365
2960 msgid "Media|R_ewind"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2964 #: gtk/gtkstock.c:367
2965 msgid "Media|_Stop"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkstock.c:368
2969 msgid "_Network"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkstock.c:369
2973 msgid "_New"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkstock.c:370
2977 msgid "_No"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkstock.c:371
2981 msgid "_OK"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkstock.c:372
2985 msgid "_Open"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkstock.c:373
2989 msgid "Landscape"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtkstock.c:374
2993 msgid "Portrait"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkstock.c:375
2997 msgid "Reverse landscape"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtkstock.c:376
3001 msgid "Reverse portrait"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkstock.c:377
3005 msgid "Page Set_up"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtkstock.c:378
3009 msgid "_Paste"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkstock.c:379
3013 msgid "_Preferences"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkstock.c:380
3017 msgid "_Print"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkstock.c:381
3021 msgid "Print Pre_view"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkstock.c:382
3025 msgid "_Properties"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkstock.c:383
3029 msgid "_Quit"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkstock.c:384
3033 msgid "_Redo"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkstock.c:385
3037 msgid "_Refresh"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkstock.c:387
3041 msgid "_Revert"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkstock.c:388
3045 msgid "_Save"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkstock.c:389
3049 msgid "Save _As"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtkstock.c:390
3053 msgid "Select _All"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkstock.c:391
3057 msgid "_Color"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkstock.c:392
3061 msgid "_Font"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkstock.c:393
3065 msgid "_Ascending"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkstock.c:394
3069 msgid "_Descending"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkstock.c:395
3073 msgid "_Spell Check"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkstock.c:396
3077 msgid "_Stop"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtkstock.c:397
3081 msgid "_Strikethrough"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkstock.c:398
3085 msgid "_Undelete"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtkstock.c:399
3089 msgid "_Underline"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtkstock.c:400
3093 msgid "_Undo"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtkstock.c:401
3097 msgid "_Yes"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtkstock.c:402
3101 msgid "_Normal Size"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtkstock.c:403
3105 msgid "Best _Fit"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtkstock.c:404
3109 msgid "Zoom _In"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkstock.c:405
3113 msgid "Zoom _Out"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3117 #, c-format
3118 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3122 #, c-format
3123 msgid "No deserialize function found for format %s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3127 #, c-format
3128 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3132 #, c-format
3133 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3137 #, c-format
3138 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3142 #, c-format
3143 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3147 #, c-format
3148 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3152 #, c-format
3153 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3157 #, c-format
3158 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3162 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3166 #, c-format
3167 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3171 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3172 #, c-format
3173 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3177 #, c-format
3178 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3182 #, c-format
3183 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3187 #, c-format
3188 msgid ""
3189 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3193 #, c-format
3194 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3198 #, c-format
3199 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3203 #, c-format
3204 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3208 #, c-format
3209 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3213 #, c-format
3214 msgid "A <%s> element has already been specified"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3218 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3222 msgid "Serialized data is malformed"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3226 msgid ""
3227 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtktextutil.c:61
3231 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtktextutil.c:62
3235 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtktextutil.c:63
3239 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtktextutil.c:64
3243 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtktextutil.c:65
3247 msgid "LRO Left-to-right _override"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtktextutil.c:66
3251 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtktextutil.c:67
3255 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtktextutil.c:68
3259 msgid "ZWS _Zero width space"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtktextutil.c:69
3263 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtktextutil.c:70
3267 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtkthemes.c:71
3271 #, c-format
3272 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtktipsquery.c:188
3276 msgid "--- No Tip ---"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtkuimanager.c:1453
3280 #, c-format
3281 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtkuimanager.c:1543
3285 #, c-format
3286 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtkuimanager.c:2366
3290 msgid "Empty"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtkvolumebutton.c:77
3294 msgid "Volume"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtkvolumebutton.c:79
3298 msgid "Turns volume down or up"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkvolumebutton.c:82
3302 msgid "Adjusts the volume"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88
3306 msgid "Volume Down"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87
3310 msgid "Decreases the volume"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
3314 msgid "Volume Up"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtkvolumebutton.c:93
3318 msgid "Increases the volume"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
3322 msgid "Muted"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkvolumebutton.c:155
3326 msgid "Full Volume"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3330 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3331 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3332 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3333 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3334 #. * part in the translation!
3335 #.
3336 #: gtk/gtkvolumebutton.c:170
3337 #, c-format
3338 msgid "volume percentage|%d %%"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. translators, strip everything up to the first |
3342 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3343 msgid "paper size|asme_f"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. translators, strip everything up to the first |
3347 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3348 msgid "paper size|A0x2"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. translators, strip everything up to the first |
3352 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3353 msgid "paper size|A0"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. translators, strip everything up to the first |
3357 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3358 msgid "paper size|A0x3"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. translators, strip everything up to the first |
3362 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3363 msgid "paper size|A1"
3364 msgstr ""
3365
3366 #. translators, strip everything up to the first |
3367 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3368 msgid "paper size|A10"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. translators, strip everything up to the first |
3372 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3373 msgid "paper size|A1x3"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. translators, strip everything up to the first |
3377 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3378 msgid "paper size|A1x4"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. translators, strip everything up to the first |
3382 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3383 msgid "paper size|A2"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. translators, strip everything up to the first |
3387 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3388 msgid "paper size|A2x3"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. translators, strip everything up to the first |
3392 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3393 msgid "paper size|A2x4"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. translators, strip everything up to the first |
3397 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3398 msgid "paper size|A2x5"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. translators, strip everything up to the first |
3402 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3403 msgid "paper size|A3"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. translators, strip everything up to the first |
3407 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3408 msgid "paper size|A3 Extra"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. translators, strip everything up to the first |
3412 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3413 msgid "paper size|A3x3"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. translators, strip everything up to the first |
3417 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3418 msgid "paper size|A3x4"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. translators, strip everything up to the first |
3422 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3423 msgid "paper size|A3x5"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. translators, strip everything up to the first |
3427 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3428 msgid "paper size|A3x6"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. translators, strip everything up to the first |
3432 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3433 msgid "paper size|A3x7"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. translators, strip everything up to the first |
3437 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3438 msgid "paper size|A4"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. translators, strip everything up to the first |
3442 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3443 msgid "paper size|A4 Extra"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. translators, strip everything up to the first |
3447 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3448 msgid "paper size|A4 Tab"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. translators, strip everything up to the first |
3452 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3453 msgid "paper size|A4x3"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. translators, strip everything up to the first |
3457 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3458 msgid "paper size|A4x4"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. translators, strip everything up to the first |
3462 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3463 msgid "paper size|A4x5"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. translators, strip everything up to the first |
3467 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3468 msgid "paper size|A4x6"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. translators, strip everything up to the first |
3472 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3473 msgid "paper size|A4x7"
3474 msgstr ""
3475
3476 #. translators, strip everything up to the first |
3477 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3478 msgid "paper size|A4x8"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. translators, strip everything up to the first |
3482 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3483 msgid "paper size|A4x9"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. translators, strip everything up to the first |
3487 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3488 msgid "paper size|A5"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. translators, strip everything up to the first |
3492 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3493 msgid "paper size|A5 Extra"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. translators, strip everything up to the first |
3497 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3498 msgid "paper size|A6"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. translators, strip everything up to the first |
3502 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3503 msgid "paper size|A7"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. translators, strip everything up to the first |
3507 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3508 msgid "paper size|A8"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. translators, strip everything up to the first |
3512 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3513 msgid "paper size|A9"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. translators, strip everything up to the first |
3517 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3518 msgid "paper size|B0"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. translators, strip everything up to the first |
3522 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3523 msgid "paper size|B1"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. translators, strip everything up to the first |
3527 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3528 msgid "paper size|B10"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. translators, strip everything up to the first |
3532 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3533 msgid "paper size|B2"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. translators, strip everything up to the first |
3537 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3538 msgid "paper size|B3"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. translators, strip everything up to the first |
3542 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3543 msgid "paper size|B4"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. translators, strip everything up to the first |
3547 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3548 msgid "paper size|B5"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. translators, strip everything up to the first |
3552 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3553 msgid "paper size|B5 Extra"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. translators, strip everything up to the first |
3557 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3558 msgid "paper size|B6"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. translators, strip everything up to the first |
3562 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3563 msgid "paper size|B6/C4"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. translators, strip everything up to the first |
3567 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3568 msgid "paper size|B7"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. translators, strip everything up to the first |
3572 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3573 msgid "paper size|B8"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. translators, strip everything up to the first |
3577 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3578 msgid "paper size|B9"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. translators, strip everything up to the first |
3582 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3583 msgid "paper size|C0"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. translators, strip everything up to the first |
3587 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3588 msgid "paper size|C1"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. translators, strip everything up to the first |
3592 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3593 msgid "paper size|C10"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. translators, strip everything up to the first |
3597 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3598 msgid "paper size|C2"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. translators, strip everything up to the first |
3602 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3603 msgid "paper size|C3"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. translators, strip everything up to the first |
3607 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3608 msgid "paper size|C4"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. translators, strip everything up to the first |
3612 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3613 msgid "paper size|C5"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. translators, strip everything up to the first |
3617 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3618 msgid "paper size|C6"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. translators, strip everything up to the first |
3622 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3623 msgid "paper size|C6/C5"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. translators, strip everything up to the first |
3627 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3628 msgid "paper size|C7"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. translators, strip everything up to the first |
3632 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3633 msgid "paper size|C7/C6"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. translators, strip everything up to the first |
3637 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3638 msgid "paper size|C8"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. translators, strip everything up to the first |
3642 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3643 msgid "paper size|C9"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. translators, strip everything up to the first |
3647 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3648 msgid "paper size|DL Envelope"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. translators, strip everything up to the first |
3652 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3653 msgid "paper size|RA0"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. translators, strip everything up to the first |
3657 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3658 msgid "paper size|RA1"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. translators, strip everything up to the first |
3662 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3663 msgid "paper size|RA2"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. translators, strip everything up to the first |
3667 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3668 msgid "paper size|SRA0"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. translators, strip everything up to the first |
3672 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3673 msgid "paper size|SRA1"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. translators, strip everything up to the first |
3677 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3678 msgid "paper size|SRA2"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. translators, strip everything up to the first |
3682 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3683 msgid "paper size|JB0"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. translators, strip everything up to the first |
3687 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3688 msgid "paper size|JB1"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. translators, strip everything up to the first |
3692 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3693 msgid "paper size|JB10"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. translators, strip everything up to the first |
3697 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3698 msgid "paper size|JB2"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. translators, strip everything up to the first |
3702 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3703 msgid "paper size|JB3"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. translators, strip everything up to the first |
3707 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3708 msgid "paper size|JB4"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. translators, strip everything up to the first |
3712 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3713 msgid "paper size|JB5"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. translators, strip everything up to the first |
3717 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3718 msgid "paper size|JB6"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. translators, strip everything up to the first |
3722 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3723 msgid "paper size|JB7"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. translators, strip everything up to the first |
3727 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3728 msgid "paper size|JB8"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. translators, strip everything up to the first |
3732 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3733 msgid "paper size|JB9"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. translators, strip everything up to the first |
3737 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3738 msgid "paper size|jis exec"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. translators, strip everything up to the first |
3742 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3743 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. translators, strip everything up to the first |
3747 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3748 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. translators, strip everything up to the first |
3752 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3753 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. translators, strip everything up to the first |
3757 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3758 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. translators, strip everything up to the first |
3762 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3763 msgid "paper size|kahu Envelope"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. translators, strip everything up to the first |
3767 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3768 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. translators, strip everything up to the first |
3772 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3773 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. translators, strip everything up to the first |
3777 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3778 msgid "paper size|you4 Envelope"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. translators, strip everything up to the first |
3782 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3783 msgid "paper size|10x11"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. translators, strip everything up to the first |
3787 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3788 msgid "paper size|10x13"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. translators, strip everything up to the first |
3792 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3793 msgid "paper size|10x14"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. translators, strip everything up to the first |
3797 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3798 msgid "paper size|10x15"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. translators, strip everything up to the first |
3802 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3803 msgid "paper size|11x12"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. translators, strip everything up to the first |
3807 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3808 msgid "paper size|11x15"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. translators, strip everything up to the first |
3812 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3813 msgid "paper size|12x19"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. translators, strip everything up to the first |
3817 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3818 msgid "paper size|5x7"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. translators, strip everything up to the first |
3822 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3823 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. translators, strip everything up to the first |
3827 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3828 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. translators, strip everything up to the first |
3832 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3833 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. translators, strip everything up to the first |
3837 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3838 msgid "paper size|a2 Envelope"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. translators, strip everything up to the first |
3842 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3843 msgid "paper size|Arch A"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. translators, strip everything up to the first |
3847 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3848 msgid "paper size|Arch B"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. translators, strip everything up to the first |
3852 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3853 msgid "paper size|Arch C"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. translators, strip everything up to the first |
3857 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3858 msgid "paper size|Arch D"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. translators, strip everything up to the first |
3862 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3863 msgid "paper size|Arch E"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. translators, strip everything up to the first |
3867 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3868 msgid "paper size|b-plus"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. translators, strip everything up to the first |
3872 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3873 msgid "paper size|c"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. translators, strip everything up to the first |
3877 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3878 msgid "paper size|c5 Envelope"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. translators, strip everything up to the first |
3882 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3883 msgid "paper size|d"
3884 msgstr ""
3885
3886 #. translators, strip everything up to the first |
3887 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3888 msgid "paper size|e"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. translators, strip everything up to the first |
3892 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3893 msgid "paper size|edp"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. translators, strip everything up to the first |
3897 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3898 msgid "paper size|European edp"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. translators, strip everything up to the first |
3902 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3903 msgid "paper size|Executive"
3904 msgstr ""
3905
3906 #. translators, strip everything up to the first |
3907 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3908 msgid "paper size|f"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. translators, strip everything up to the first |
3912 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3913 msgid "paper size|FanFold European"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. translators, strip everything up to the first |
3917 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3918 msgid "paper size|FanFold US"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. translators, strip everything up to the first |
3922 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3923 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. translators, strip everything up to the first |
3927 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3928 msgid "paper size|Government Legal"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. translators, strip everything up to the first |
3932 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3933 msgid "paper size|Government Letter"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. translators, strip everything up to the first |
3937 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3938 msgid "paper size|Index 3x5"
3939 msgstr ""
3940
3941 #. translators, strip everything up to the first |
3942 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3943 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. translators, strip everything up to the first |
3947 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3948 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3949 msgstr ""
3950
3951 #. translators, strip everything up to the first |
3952 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3953 msgid "paper size|Index 5x8"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. translators, strip everything up to the first |
3957 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3958 msgid "paper size|Invoice"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. translators, strip everything up to the first |
3962 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3963 msgid "paper size|Tabloid"
3964 msgstr ""
3965
3966 #. translators, strip everything up to the first |
3967 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3968 msgid "paper size|US Legal"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. translators, strip everything up to the first |
3972 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3973 msgid "paper size|US Legal Extra"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. translators, strip everything up to the first |
3977 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3978 msgid "paper size|US Letter"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. translators, strip everything up to the first |
3982 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3983 msgid "paper size|US Letter Extra"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. translators, strip everything up to the first |
3987 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3988 msgid "paper size|US Letter Plus"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. translators, strip everything up to the first |
3992 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3993 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3994 msgstr ""
3995
3996 #. translators, strip everything up to the first |
3997 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3998 msgid "paper size|#10 Envelope"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. translators, strip everything up to the first |
4002 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4003 msgid "paper size|#11 Envelope"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. translators, strip everything up to the first |
4007 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4008 msgid "paper size|#12 Envelope"
4009 msgstr ""
4010
4011 #. translators, strip everything up to the first |
4012 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4013 msgid "paper size|#14 Envelope"
4014 msgstr ""
4015
4016 #. translators, strip everything up to the first |
4017 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4018 msgid "paper size|#9 Envelope"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. translators, strip everything up to the first |
4022 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4023 msgid "paper size|Personal Envelope"
4024 msgstr ""
4025
4026 #. translators, strip everything up to the first |
4027 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4028 msgid "paper size|Quarto"
4029 msgstr ""
4030
4031 #. translators, strip everything up to the first |
4032 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4033 msgid "paper size|Super A"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. translators, strip everything up to the first |
4037 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4038 msgid "paper size|Super B"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. translators, strip everything up to the first |
4042 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4043 msgid "paper size|Wide Format"
4044 msgstr ""
4045
4046 #. translators, strip everything up to the first |
4047 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4048 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. translators, strip everything up to the first |
4052 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4053 msgid "paper size|Folio"
4054 msgstr ""
4055
4056 #. translators, strip everything up to the first |
4057 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4058 msgid "paper size|Folio sp"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. translators, strip everything up to the first |
4062 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4063 msgid "paper size|Invite Envelope"
4064 msgstr ""
4065
4066 #. translators, strip everything up to the first |
4067 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4068 msgid "paper size|Italian Envelope"
4069 msgstr ""
4070
4071 #. translators, strip everything up to the first |
4072 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4073 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4074 msgstr ""
4075
4076 #. translators, strip everything up to the first |
4077 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4078 msgid "paper size|pa-kai"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. translators, strip everything up to the first |
4082 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4083 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4084 msgstr ""
4085
4086 #. translators, strip everything up to the first |
4087 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4088 msgid "paper size|Small Photo"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. translators, strip everything up to the first |
4092 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4093 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4094 msgstr ""
4095
4096 #. translators, strip everything up to the first |
4097 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4098 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4099 msgstr ""
4100
4101 #. translators, strip everything up to the first |
4102 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4103 msgid "paper size|prc 16k"
4104 msgstr ""
4105
4106 #. translators, strip everything up to the first |
4107 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4108 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4109 msgstr ""
4110
4111 #. translators, strip everything up to the first |
4112 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4113 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. translators, strip everything up to the first |
4117 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4118 msgid "paper size|prc 32k"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. translators, strip everything up to the first |
4122 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4123 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. translators, strip everything up to the first |
4127 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4128 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4129 msgstr ""
4130
4131 #. translators, strip everything up to the first |
4132 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4133 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4134 msgstr ""
4135
4136 #. translators, strip everything up to the first |
4137 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4138 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. translators, strip everything up to the first |
4142 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4143 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. translators, strip everything up to the first |
4147 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4148 msgid "paper size|ROC 16k"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. translators, strip everything up to the first |
4152 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4153 msgid "paper size|ROC 8k"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4157 #, c-format
4158 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4162 #, c-format
4163 msgid "Failed to write header\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4167 #, c-format
4168 msgid "Failed to write hash table\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4172 #, c-format
4173 msgid "Failed to write folder index\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4177 #, c-format
4178 msgid "Failed to rewrite header\n"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/updateiconcache.c:1455
4182 #, c-format
4183 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/updateiconcache.c:1463
4187 #, c-format
4188 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/updateiconcache.c:1499
4192 #, c-format
4193 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/updateiconcache.c:1511
4197 #, c-format
4198 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/updateiconcache.c:1523
4202 #, c-format
4203 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/updateiconcache.c:1530
4207 #, c-format
4208 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/updateiconcache.c:1556
4212 #, c-format
4213 msgid "Cache file created successfully.\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/updateiconcache.c:1595
4217 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/updateiconcache.c:1596
4221 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/updateiconcache.c:1597
4225 msgid "Don't include image data in the cache"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/updateiconcache.c:1598
4229 msgid "Output a C header file"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/updateiconcache.c:1599
4233 msgid "Turn off verbose output"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/updateiconcache.c:1600
4237 msgid "Validate existing icon cache"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/updateiconcache.c:1663
4241 #, c-format
4242 msgid "File not found: %s\n"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/updateiconcache.c:1669
4246 #, c-format
4247 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/updateiconcache.c:1682
4251 #, c-format
4252 msgid "No theme index file."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/updateiconcache.c:1686
4256 #, c-format
4257 msgid ""
4258 "No theme index file in '%s'.\n"
4259 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. ID
4263 #: modules/input/imam-et.c:454
4264 msgid "Amharic (EZ+)"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. ID
4268 #: modules/input/imcedilla.c:92
4269 msgid "Cedilla"
4270 msgstr ""
4271
4272 #. ID
4273 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4274 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4275 msgstr ""
4276
4277 #. ID
4278 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4279 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. ID
4283 #: modules/input/imipa.c:145
4284 msgid "IPA"
4285 msgstr ""
4286
4287 #. ID
4288 #: modules/input/immultipress.c:31
4289 msgid "Multipress"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. ID
4293 #: modules/input/imthai.c:35
4294 msgid "Thai-Lao"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. ID
4298 #: modules/input/imti-er.c:453
4299 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. ID
4303 #: modules/input/imti-et.c:453
4304 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. ID
4308 #: modules/input/imviqr.c:244
4309 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. ID
4313 #: modules/input/imxim.c:28
4314 msgid "X Input Method"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101
4318 #, c-format
4319 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
4323 #, c-format
4324 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4325 msgstr ""
4326
4327 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4328 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104
4329 #, c-format
4330 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4331 msgstr ""
4332
4333 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4334 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106
4335 #, c-format
4336 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4337 msgstr ""
4338
4339 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4340 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108
4341 #, c-format
4342 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4343 msgstr ""
4344
4345 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4346 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1110
4347 #, c-format
4348 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1111
4352 #, c-format
4353 msgid "The cover is open on printer '%s'."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1112
4357 #, c-format
4358 msgid "The door is open on printer '%s'."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113
4362 #, c-format
4363 msgid "Printer '%s' is low on paper."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114
4367 #, c-format
4368 msgid "Printer '%s' is out of paper."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1115
4372 #, c-format
4373 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116
4377 #, c-format
4378 msgid "Printer '%s' may not be connected."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117
4382 #, c-format
4383 msgid "There is a problem on printer '%s'."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1359
4387 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
4391 msgid "Rejecting Jobs"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1951
4395 msgid "Two Sided"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952
4399 msgid "Paper Type"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953
4403 msgid "Paper Source"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954
4407 msgid "Output Tray"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
4411 msgid "One Sided"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964
4415 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965
4416 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1969
4417 msgid "Auto Select"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
4421 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967
4422 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
4423 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438
4424 msgid "Printer Default"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
4428 msgid "Urgent"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
4432 msgid "High"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
4436 msgid "Medium"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
4440 msgid "Low"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
4444 msgid "None"
4445 msgstr "کچھ نہیں"
4446
4447 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
4448 msgid "Classified"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
4452 msgid "Confidential"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
4456 msgid "Secret"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
4460 msgid "Standard"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
4464 msgid "Top Secret"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
4468 msgid "Unclassified"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
4472 #, c-format
4473 msgid "Custom %sx%s"
4474 msgstr ""
4475
4476 #. default filename used for print-to-file
4477 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
4478 #, c-format
4479 msgid "output.%s"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
4483 msgid "Print to File"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4487 msgid "PDF"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4491 msgid "Postscript"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553
4495 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4496 msgid "Pages per _sheet:"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599
4500 msgid "File"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608
4504 msgid "_Output format"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398
4508 msgid "Print to LPR"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
4512 msgid "Pages Per Sheet"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
4516 msgid "Command Line"
4517 msgstr ""
4518
4519 #. default filename used for print-to-test
4520 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4521 #, c-format
4522 msgid "test-output.%s"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4526 msgid "Print to Test Printer"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: tests/testfilechooser.c:207
4530 #, c-format
4531 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4532 msgstr ""
4533
4534 #~ msgid "Default"
4535 #~ msgstr "طےشدہ"
4536
4537 #, fuzzy
4538 #~ msgid "Location:"
4539 #~ msgstr "جگہ"
4540
4541 #~ msgid "A3"
4542 #~ msgstr "ٓA3"
4543
4544 #~ msgid "A4"
4545 #~ msgstr "A4"
4546
4547 #~ msgid "Invoice"
4548 #~ msgstr "انوائس"