1 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
5 "Project-Id-Version: GTK+\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2006-07-02 23:13-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2005-11-08 23:17+0300\n"
9 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr "'%s' digän sürät bireme eçtäleksez"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
31 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
37 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
43 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
49 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
50 "from a different GTK version?"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
55 msgid "Image type '%s' is not supported"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
60 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
65 msgid "Unrecognized image file format"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
70 msgid "Failed to load image '%s': %s"
71 msgstr "'%s' süräten yökläp bulmadı: %s"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
75 msgid "Error writing to image file: %s"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
80 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
85 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
86 msgstr "Eşkärtkeçkä sürät yazarlıq xäter citmi"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
90 msgid "Failed to open temporary file"
91 msgstr "Çaqlı birem açıp bulmadı"
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
95 msgid "Failed to read from temporary file"
96 msgstr "Çaqlı biremnän uqıp bulmadı"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
100 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
106 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
110 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
112 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
113 msgstr "Eşxätergä sürät yazarlıq xäter citmi"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
117 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
123 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
124 "but didn't give a reason for the failure"
127 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
129 msgid "Image header corrupt"
130 msgstr "Sürät başlığı bozıq"
132 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
134 msgid "Image format unknown"
135 msgstr "Sürät tözeleşe bilgesez"
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
139 msgid "Image pixel data corrupt"
142 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
144 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
145 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
148 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
150 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
153 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
155 msgid "Unsupported animation type"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
160 msgid "Invalid header in animation"
161 msgstr "Canlandırma başlığı bozıq"
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
164 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
166 msgid "Not enough memory to load animation"
167 msgstr "Canlandırma yöklärlek xäter citmi"
169 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
171 msgid "Malformed chunk in animation"
174 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
175 msgid "The ANI image format"
176 msgstr "ANI-sürät tözeleşendä"
178 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
181 msgid "BMP image has bogus header data"
184 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
186 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
187 msgstr "Bitmap-sürät yöklärlek xäter citmi"
189 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
191 msgid "BMP image has unsupported header size"
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
196 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
199 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
201 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
204 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
206 msgid "Couldn't write to BMP file"
207 msgstr "BMP biremenä yazıp bulmadı"
209 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
210 msgid "The BMP image format"
211 msgstr "BMP-sürät tözeleşendä"
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
215 msgid "Failure reading GIF: %s"
216 msgstr "GIF uqıp bulmadı: %s"
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
220 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
223 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
225 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
226 msgstr "GIF yöklägeçtä eçke xata çıqtı (%s)"
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
230 msgid "Stack overflow"
233 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
235 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
238 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
240 msgid "Bad code encountered"
243 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
245 msgid "Circular table entry in GIF file"
248 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
249 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
251 msgid "Not enough memory to load GIF file"
252 msgstr "GIF-birem yöklärlek xäter citmi"
254 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
256 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
257 msgstr "GIF-biremendä qısa yasarlıq xäter citmi"
259 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
261 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
264 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
266 msgid "File does not appear to be a GIF file"
267 msgstr "Bu birem GIF-biremenä oşamí"
269 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
271 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
274 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
277 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
281 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
283 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
286 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
287 msgid "The GIF image format"
288 msgstr "GIF-sürät tözeleşendä"
290 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
291 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
293 msgid "Not enough memory to load icon"
294 msgstr "Tamğa yöklärlek xäter citmi"
296 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
298 msgid "Invalid header in icon"
299 msgstr "Tamğa başlığı bozıq"
301 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
303 msgid "Icon has zero width"
304 msgstr "Tamğa kiñlege nülgä tiñ"
306 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
308 msgid "Icon has zero height"
309 msgstr "Tamğa böyeklege nülgä tiñ"
311 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
313 msgid "Compressed icons are not supported"
316 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
318 msgid "Unsupported icon type"
321 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
323 msgid "Not enough memory to load ICO file"
324 msgstr "ICO-birem yöklärlek xäter citmi"
326 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
328 msgid "Image too large to be saved as ICO"
329 msgstr "ICO kileş saqlaw öçen artıq olı"
331 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
333 msgid "Cursor hotspot outside image"
336 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
338 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
341 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
342 msgid "The ICO image format"
343 msgstr "ICO-sürät tözeleşendä"
345 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
347 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
348 msgstr "JPEG-sürät biremen añlap bulmadı (%s)"
350 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
353 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
356 "Sürät yöklärlek xäter citmi, berär yazılım tuqtatıp xäter buşatıp qarísı"
358 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
360 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
363 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
364 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
366 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
369 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
372 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
376 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
379 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
382 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
383 msgid "The JPEG image format"
384 msgstr "JPEG-sürät tözeleşendä"
386 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
388 msgid "Couldn't allocate memory for header"
391 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
393 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
396 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
398 msgid "Image has invalid width and/or height"
399 msgstr "Sürätneñ yä böyeklege, yä kiñlege nülgä tiñ"
401 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
403 msgid "Image has unsupported bpp"
406 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
408 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
411 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
413 msgid "Couldn't create new pixbuf"
416 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
418 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
421 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
423 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
426 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
428 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
431 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
433 msgid "No palette found at end of PCX data"
436 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
437 msgid "The PCX image format"
438 msgstr "PCX-sürät tözeleşendä"
440 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
442 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
445 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
447 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
450 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
452 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
455 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
457 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
460 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
462 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
465 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
467 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
468 msgstr "PNG-sürät biremendä ütmäslek xata: %s"
470 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
472 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
473 msgstr "PNG-birem yöklärlek xäter citmi"
475 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
478 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
479 "applications to reduce memory usage"
482 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
484 msgid "Fatal error reading PNG image file"
485 msgstr "PNG-sürät biremen uqığanda ütmäslek xata"
487 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
489 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
490 msgstr "PNG-sürät biremen uqığanda ütmäslek xata: %s"
492 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
495 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
498 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
500 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
503 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
506 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
510 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
513 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
517 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
519 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
522 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
523 msgid "The PNG image format"
524 msgstr "PNG-sürät tözeleşendä"
526 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
528 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
531 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
533 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
536 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
538 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
541 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
543 msgid "PNM file has an image width of 0"
546 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
548 msgid "PNM file has an image height of 0"
551 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
553 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
556 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
558 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
561 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
563 msgid "Raw PNM image type is invalid"
566 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
568 msgid "PNM image format is invalid"
571 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
573 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
576 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
578 msgid "Premature end-of-file encountered"
581 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
583 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
586 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
588 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
591 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
593 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
594 msgstr "PNM tözeleşen yöklärlek xäter citmi"
596 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
598 msgid "Unexpected end of PNM image data"
601 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
603 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
604 msgstr "PNM-sürät yöklärlek xäter yuq"
606 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
607 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
608 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-sürät tözeleşendä"
610 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
612 msgid "RAS image has bogus header data"
615 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
617 msgid "RAS image has unknown type"
620 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
622 msgid "unsupported RAS image variation"
625 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
627 msgid "Not enough memory to load RAS image"
628 msgstr "RAS-sürät yöklärlek xäter yuq"
630 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
631 msgid "The Sun raster image format"
632 msgstr "Taplı Sun-sürät tözeleşendä"
634 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
636 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
639 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
641 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
644 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
646 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
649 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
651 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
654 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
656 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
659 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
661 msgid "Cannot allocate colormap structure"
664 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
666 msgid "Cannot allocate colormap entries"
669 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
671 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
674 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
676 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
679 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
681 msgid "TGA image has invalid dimensions"
684 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
685 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
687 msgid "TGA image type not supported"
690 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
692 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
695 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
697 msgid "Excess data in file"
700 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
701 msgid "The Targa image format"
702 msgstr "Targa-sürät tözeleşendä"
704 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
705 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
706 msgstr "Sürät kiñlegen sizep bulmadı (TIFF-birem yaraqsız)"
708 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
709 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
710 msgstr "Sürät böyeklegen sizep bulmadı (TIFF-birem yaraqsız)"
712 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
714 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
717 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
719 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
720 msgstr "TIFF-sürät ülçäme artıq olı"
722 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
723 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
725 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
726 msgstr "TIFF-sürät açarlıq xäter citmi"
728 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
729 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
732 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
733 msgid "Failed to open TIFF image"
734 msgstr "TIFF-sürät açıp bulmadı"
736 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
737 msgid "TIFFClose operation failed"
740 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
741 msgid "Failed to load TIFF image"
742 msgstr "TIFF-sürät yökläp bulmadı"
744 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
746 msgid "Failed to save TIFF image"
747 msgstr "TIFF-sürät açıp bulmadı"
749 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
751 msgid "Failed to write TIFF data"
752 msgstr "TIFF-sürät açıp bulmadı"
754 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
756 msgid "Couldn't write to TIFF file"
757 msgstr "BMP biremenä yazıp bulmadı"
759 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
760 msgid "The TIFF image format"
761 msgstr "TIFF-sürät tözeleşendä"
763 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
765 msgid "Image has zero width"
766 msgstr "Sürät kiñlege nülgä tiñ"
768 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
770 msgid "Image has zero height"
771 msgstr "Sürät böyeklege nülgä tiñ"
773 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
775 msgid "Not enough memory to load image"
776 msgstr "Sürät yöklärlek xäter citmi"
778 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
780 msgid "Couldn't save the rest"
783 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
784 msgid "The WBMP image format"
785 msgstr "WBMP-sürät tözeleşendä"
787 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
789 msgid "Invalid XBM file"
790 msgstr "Yaraqsız XBM-birem"
792 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
794 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
795 msgstr "XBM-sürät yöklärlek xäter citmi"
797 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
799 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
800 msgstr "XBM-sürät yöklägändä çaqlı biremgä yazu eşe uzmadı"
802 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
803 msgid "The XBM image format"
804 msgstr "XBM-sürät tözeleşendä"
806 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
808 msgid "No XPM header found"
809 msgstr "XPM başlığı tabılmadı"
811 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
813 msgid "Invalid XPM header"
814 msgstr "Yaraqsız XPM-başlıq"
816 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
818 msgid "XPM file has image width <= 0"
819 msgstr "XPM-biremendäge sürät kiñlege <= 0"
821 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
823 msgid "XPM file has image height <= 0"
824 msgstr "XPM-biremendäge sürät böyeklege <= 0"
826 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
828 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
829 msgstr "XPM-biremendä tap sayın bilge sanı yaraqsız"
831 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
833 msgid "XPM file has invalid number of colors"
834 msgstr "XPM-biremendä tös sanı yaraqsız"
836 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
838 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
841 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
843 msgid "Cannot read XPM colormap"
846 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
848 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
849 msgstr "XPM-sürät yöklägändä çaqlı biremgä yazu eşe uzmadı"
851 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
852 msgid "The XPM image format"
853 msgstr "XPM-sürät tözeleşendä"
855 #. Description of --class=CLASS in --help output
857 msgid "Program class as used by the window manager"
860 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
865 #. Description of --name=NAME in --help output
867 msgid "Program name as used by the window manager"
870 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
875 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
877 msgid "X display to use"
880 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
885 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
887 msgid "X screen to use"
890 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
895 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
897 msgid "Gdk debugging flags to set"
900 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
901 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
902 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
903 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
904 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
908 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
910 msgid "Gdk debugging flags to unset"
913 #: gdk/keyname-table.h:3940
914 msgid "keyboard label|BackSpace"
917 #: gdk/keyname-table.h:3941
918 msgid "keyboard label|Tab"
921 #: gdk/keyname-table.h:3942
922 msgid "keyboard label|Return"
925 #: gdk/keyname-table.h:3943
926 msgid "keyboard label|Pause"
929 #: gdk/keyname-table.h:3944
930 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
933 #: gdk/keyname-table.h:3945
934 msgid "keyboard label|Sys_Req"
937 #: gdk/keyname-table.h:3946
938 msgid "keyboard label|Escape"
941 #: gdk/keyname-table.h:3947
942 msgid "keyboard label|Multi_key"
945 #: gdk/keyname-table.h:3948
946 msgid "keyboard label|Home"
949 #: gdk/keyname-table.h:3949
950 msgid "keyboard label|Page_Up"
953 #: gdk/keyname-table.h:3950
954 msgid "keyboard label|Page_Down"
957 #: gdk/keyname-table.h:3951
958 msgid "keyboard label|End"
961 #: gdk/keyname-table.h:3952
962 msgid "keyboard label|Begin"
965 #: gdk/keyname-table.h:3953
966 msgid "keyboard label|Print"
969 #: gdk/keyname-table.h:3954
970 msgid "keyboard label|Insert"
973 #: gdk/keyname-table.h:3955
974 msgid "keyboard label|Num_Lock"
977 #: gdk/keyname-table.h:3956
978 msgid "keyboard label|KP_Space"
981 #: gdk/keyname-table.h:3957
982 msgid "keyboard label|KP_Tab"
985 #: gdk/keyname-table.h:3958
986 msgid "keyboard label|KP_Enter"
989 #: gdk/keyname-table.h:3959
990 msgid "keyboard label|KP_Home"
993 #: gdk/keyname-table.h:3960
994 msgid "keyboard label|KP_Left"
997 #: gdk/keyname-table.h:3961
998 msgid "keyboard label|KP_Up"
1001 #: gdk/keyname-table.h:3962
1002 msgid "keyboard label|KP_Right"
1005 #: gdk/keyname-table.h:3963
1006 msgid "keyboard label|KP_Down"
1009 #: gdk/keyname-table.h:3964
1010 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1013 #: gdk/keyname-table.h:3965
1014 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1017 #: gdk/keyname-table.h:3966
1018 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1019 msgstr "KT_Page_Down"
1021 #: gdk/keyname-table.h:3967
1022 msgid "keyboard label|KP_Next"
1025 #: gdk/keyname-table.h:3968
1026 msgid "keyboard label|KP_End"
1029 #: gdk/keyname-table.h:3969
1030 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1033 #: gdk/keyname-table.h:3970
1034 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1037 #: gdk/keyname-table.h:3971
1038 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1041 #: gdk/keyname-table.h:3972
1042 msgid "keyboard label|Delete"
1045 #. Description of --sync in --help output
1046 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1047 msgid "Don't batch GDI requests"
1050 #. Description of --no-wintab in --help output
1051 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1052 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1055 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1056 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1057 msgid "Same as --no-wintab"
1058 msgstr "--no-wintab belän ber"
1060 #. Description of --use-wintab in --help output
1061 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1062 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1065 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1066 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1067 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1070 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1071 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1075 #. Description of --sync in --help output
1076 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1077 msgid "Make X calls synchronous"
1080 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1084 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
1085 msgid "The license of the program"
1088 #. Add the credits button
1089 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
1093 #. Add the license button
1094 #: gtk/gtkaboutdialog.c:515
1098 #: gtk/gtkaboutdialog.c:752
1103 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
1107 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
1111 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
1112 msgid "Documented by"
1115 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
1116 msgid "Translated by"
1119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
1123 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1124 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1125 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1127 #. * And do not translate the part before the |.
1129 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1130 msgid "keyboard label|Shift"
1133 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1134 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1135 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1137 #. * And do not translate the part before the |.
1139 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1140 msgid "keyboard label|Ctrl"
1143 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1144 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1145 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1147 #. * And do not translate the part before the |.
1149 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1150 msgid "keyboard label|Alt"
1153 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1154 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1155 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1157 #. * And do not translate the part before the |.
1159 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1160 msgid "keyboard label|Super"
1163 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1164 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1165 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1167 #. * And do not translate the part before the |.
1169 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1170 msgid "keyboard label|Hyper"
1173 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1174 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1175 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1177 #. * And do not translate the part before the |.
1179 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1180 msgid "keyboard label|Meta"
1183 #. do not translate the part before the |
1184 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1185 msgid "keyboard label|Space"
1188 #. do not translate the part before the |
1189 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1190 msgid "keyboard label|Backslash"
1193 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1194 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1195 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1196 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1198 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1199 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1200 #. * the year will appear on the right.
1202 #: gtk/gtkcalendar.c:694
1204 msgstr "calendar:MY"
1206 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1207 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1208 #. * to be the first day of the week, and so on.
1210 #: gtk/gtkcalendar.c:718
1211 msgid "calendar:week_start:0"
1212 msgstr "calendar:week_start:1"
1214 #. Translators: This is a text measurement template.
1215 #. * Translate it to the widest year text.
1217 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1218 #. * in the translation.
1220 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1222 #: gtk/gtkcalendar.c:1604
1223 msgid "year measurement template|2000"
1226 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1227 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1229 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1230 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1231 #. * part in the translation.
1233 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1234 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1237 #: gtk/gtkcalendar.c:1635 gtk/gtkcalendar.c:2213
1239 msgid "calendar:day:digits|%d"
1242 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1243 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1245 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1246 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1247 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1249 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1250 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1253 #: gtk/gtkcalendar.c:1669 gtk/gtkcalendar.c:2087
1255 msgid "calendar:week:digits|%d"
1256 msgstr "calendar:week_start:1"
1258 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1259 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1260 #. * Use only ASCII in the translation.
1262 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1263 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1266 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1267 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1269 #: gtk/gtkcalendar.c:1878
1270 msgid "calendar year format|%Y"
1273 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1274 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1275 #. * the text after the | in the translation.
1277 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1278 msgid "Accelerator|Disabled"
1281 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1282 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1286 msgid "New accelerator..."
1287 msgstr "Yaña tizlätkeç..."
1289 #. do not translate the part before the |
1290 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1292 msgid "progress bar label|%d %%"
1295 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1296 msgid "Pick a Color"
1299 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1300 msgid "Received invalid color data\n"
1303 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1305 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1306 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1307 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1310 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1312 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1313 "it for use in the future."
1316 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1317 msgid "_Save color here"
1320 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1322 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1323 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1326 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1328 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1329 "lightness of that color using the inner triangle."
1332 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1334 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1338 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1342 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1343 msgid "Position on the color wheel."
1344 msgstr "Tös tägärmäçendä alğan urın."
1346 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1347 msgid "_Saturation:"
1350 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1351 msgid "\"Deepness\" of the color."
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1359 msgid "Brightness of the color."
1360 msgstr "Tösneñ yaqtılığı."
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1366 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1367 msgid "Amount of red light in the color."
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1375 msgid "Amount of green light in the color."
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1383 msgid "Amount of blue light in the color."
1386 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1392 msgid "Transparency of the color."
1393 msgstr "Bu tös tonıqlığı."
1395 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1397 msgid "Color _name:"
1400 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1402 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1403 "such as 'orange' in this entry."
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1413 msgstr "Tös Tägärmäçe"
1415 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1416 msgid "Color Selection"
1419 #: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
1420 msgid "Input _Methods"
1421 msgstr "Kertü _Isulları"
1423 #: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
1424 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1427 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1428 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1430 msgid "Invalid filename: %s"
1431 msgstr "Birem adı yaraqsız: %s"
1433 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1434 msgid "Select A File"
1435 msgstr "Birem Saylaw"
1437 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
1441 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1445 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1449 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
1450 msgid "Could not retrieve information about the file"
1451 msgstr "Bu birem turında beleşmä alıp bulmadı"
1453 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
1454 msgid "Could not add a bookmark"
1455 msgstr "Bitbilge östäp bulmadı"
1457 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
1458 msgid "Could not remove bookmark"
1459 msgstr "Bitbilge beterep bulmadı"
1461 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
1462 msgid "The folder could not be created"
1465 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
1467 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1468 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1471 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
1472 msgid "Invalid file name"
1473 msgstr "Birem adı yaraqsız"
1475 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1476 msgid "The folder contents could not be displayed"
1479 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
1481 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1484 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
1486 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1489 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1491 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1494 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
1496 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1499 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
1501 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1504 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
1508 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
1510 msgstr "Adın üzgärtü..."
1512 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1513 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
1517 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1518 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
1523 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
1527 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
1528 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1531 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
1535 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
1536 msgid "Remove the selected bookmark"
1539 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
1540 msgid "Could not select file"
1541 msgstr "Birem saylap bulmadı"
1543 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
1545 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1546 msgstr "Yulı yaraqsız bulğaç, '%s' biremen saylap bulmadı."
1548 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
1549 msgid "_Add to Bookmarks"
1550 msgstr "_Bitbilgelärgä Östä"
1552 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
1553 msgid "Show _Hidden Files"
1554 msgstr "_Yäşeren Birem Kürsätäse"
1556 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
1560 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
1564 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
1568 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
1572 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
1573 msgid "Select which types of files are shown"
1577 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634
1581 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
1582 msgid "_Browse for other folders"
1583 msgstr "&Başqa törgäk saylaw"
1585 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
1587 msgid "Type a file name"
1588 msgstr "Birem adı yaraqsız"
1591 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
1592 msgid "Create Fo_lder"
1593 msgstr "_Törgäk Yasaw"
1595 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
1596 msgid "Save in _folder:"
1599 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
1600 msgid "Create in _folder:"
1601 msgstr "_Törgäktä yasísı:"
1603 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
1605 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1608 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790
1610 msgid "Shortcut %s already exists"
1613 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880
1615 msgid "Shortcut %s does not exist"
1618 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135
1620 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1621 msgstr "\"%s\" digän birem bar inde. Anı almaştırası kiläme?"
1623 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
1626 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1629 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
1633 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793
1635 msgid "Could not mount %s"
1636 msgstr "%s tağıp bulmadı"
1638 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184
1639 msgid "Type name of new folder"
1640 msgstr "Yaña törgäk adın kertäse"
1642 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
1645 msgid_plural "%d bytes"
1648 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
1653 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235
1663 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307
1667 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
1671 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296
1675 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1677 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1680 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1682 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1685 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1688 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1692 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1695 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1698 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1700 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1703 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1705 msgid "Could not create directory: %s"
1706 msgstr "'%s' törgägen yasağanda xata: %s"
1708 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1712 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1716 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1720 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1722 msgid "Folder unreadable: %s"
1723 msgstr "Uqımaslıq törgäk: %s"
1725 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1728 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1729 "available to this program.\n"
1730 "Are you sure that you want to select it?"
1733 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1735 msgstr "_Yaña törgäk"
1737 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1738 msgid "De_lete File"
1739 msgstr "_Biremne Beter"
1741 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1742 msgid "_Rename File"
1745 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1748 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1751 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1754 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1758 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1759 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1762 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1764 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1769 msgstr "Yaña Törgäk"
1771 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1772 msgid "_Folder name:"
1773 msgstr "_Törgäk adı:"
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1779 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1781 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1784 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1787 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1792 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1795 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1797 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1802 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1807 msgstr "Biremne Beter"
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1811 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1814 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1817 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1824 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1830 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1833 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1837 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1839 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
1846 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
1847 msgid "_Selection: "
1850 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1853 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1854 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1857 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
1858 msgid "Invalid UTF-8"
1859 msgstr "Yaraqsız UTF-8"
1861 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
1862 msgid "Name too long"
1863 msgstr "Artıq ozın atama"
1865 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
1866 msgid "Couldn't convert filename"
1867 msgstr "Birem adın äyländerep bulmadı"
1869 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1871 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1874 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1876 msgid "Could not obtain root folder"
1877 msgstr "Birem saylap bulmadı"
1879 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1883 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1884 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
1885 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
1887 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1890 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1892 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1893 msgstr "'%s' törgägen yasağanda xata: %s"
1895 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
1897 msgid "This file system does not support mounting"
1900 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1902 msgstr "Birem Sisteme"
1904 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1907 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1908 "Please use a different name."
1911 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
1913 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1916 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
1918 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1921 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
1923 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1924 msgstr "Bitbilge tezmäsendä '%s' digäne barlıqta yuq"
1926 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
1928 msgid "Error getting information for '/': %s"
1931 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
1933 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1936 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
1938 msgid "Network Drive (%s)"
1939 msgstr "Çeltärle Cıhaz (%s)"
1941 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
1946 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1948 msgstr "Yazu Saylaw"
1950 #. Initialize fields
1951 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1955 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1959 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1960 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1961 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1962 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1963 msgstr "abcçdefgğiı ABCÇDEFGĞİIJK"
1965 #: gtk/gtkfontsel.c:325
1969 #: gtk/gtkfontsel.c:331
1973 #: gtk/gtkfontsel.c:337
1977 #. create the text entry widget
1978 #: gtk/gtkfontsel.c:514
1980 msgstr "_Küzläp alu:"
1982 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
1983 msgid "Font Selection"
1984 msgstr "Yazu Saylaw"
1986 #: gtk/gtkgamma.c:370
1990 #: gtk/gtkgamma.c:380
1991 msgid "_Gamma value"
1994 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1997 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
1999 msgid "Error loading icon: %s"
2000 msgstr "Tamğa yökläw xatası: %s"
2002 #: gtk/gtkicontheme.c:1312
2005 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2006 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2007 "You can get a copy from:\n"
2011 #: gtk/gtkicontheme.c:1381
2013 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2016 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2020 #: gtk/gtkinputdialog.c:191
2024 #: gtk/gtkinputdialog.c:206
2025 msgid "No extended input devices"
2028 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
2032 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
2036 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2040 #: gtk/gtkinputdialog.c:250
2044 #: gtk/gtkinputdialog.c:257
2050 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
2056 #: gtk/gtkinputdialog.c:296
2061 #: gtk/gtkinputdialog.c:521
2065 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2074 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2078 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2082 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2087 #: gtk/gtkinputdialog.c:574
2091 #: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
2095 #: gtk/gtkinputdialog.c:640
2100 #: gtk/gtkinputdialog.c:740
2105 #: gtk/gtklabel.c:4117
2107 msgstr "Barısın Sayla"
2109 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2110 #: gtk/gtkmain.c:405
2111 msgid "Load additional GTK+ modules"
2112 msgstr "GTK+ quşılmaların yökläw"
2114 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2115 #: gtk/gtkmain.c:406
2119 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2120 #: gtk/gtkmain.c:408
2121 msgid "Make all warnings fatal"
2124 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2125 #: gtk/gtkmain.c:411
2126 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2129 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2130 #: gtk/gtkmain.c:414
2131 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2134 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2135 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2136 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2137 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2139 #: gtk/gtkmain.c:498
2143 #: gtk/gtkmain.c:594
2144 msgid "GTK+ Options"
2145 msgstr "GTK+ Caylaw"
2147 #: gtk/gtkmain.c:594
2148 msgid "Show GTK+ Options"
2149 msgstr "GTK+ Caylawın Kürsätü"
2151 #: gtk/gtknotebook.c:775
2152 msgid "Arrow spacing"
2155 #: gtk/gtknotebook.c:776
2156 msgid "Scroll arrow spacing"
2159 #: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6794
2164 #. Translate to the default units to use for presenting
2165 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2166 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2167 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2168 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2170 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2175 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2177 "<b>Any Printer</b>\n"
2178 "For portable documents"
2181 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2185 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2189 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2199 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2200 msgid "Manage Custom Sizes..."
2203 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2204 msgid "_Format for:"
2207 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2209 msgid "_Paper size:"
2210 msgstr "Ü_zençälege"
2212 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2214 msgid "_Orientation:"
2217 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2222 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2223 msgid "Margins from Printer..."
2226 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2228 msgid "Custom Size %d"
2231 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2232 msgid "Manage Custom Sizes"
2235 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2239 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2244 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2248 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2253 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2257 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2261 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2265 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2266 msgid "Paper Margins"
2269 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
2270 msgid "Not available"
2273 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646
2275 msgid "_Save in folder:"
2276 msgstr "_Törgäktä yasísı:"
2278 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2279 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2280 msgid "print operation status|Initial state"
2283 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2284 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2285 msgid "print operation status|Preparing to print"
2288 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2289 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2290 msgid "print operation status|Generating data"
2293 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2294 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2295 msgid "print operation status|Sending data"
2298 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2299 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2300 msgid "print operation status|Waiting"
2303 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2304 #: gtk/gtkprintoperation.c:1474
2305 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2308 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2309 #: gtk/gtkprintoperation.c:1476
2310 msgid "print operation status|Printing"
2313 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2314 #: gtk/gtkprintoperation.c:1478
2315 msgid "print operation status|Finished"
2318 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2319 #: gtk/gtkprintoperation.c:1480
2320 msgid "print operation status|Finished with error"
2323 #: gtk/gtkprintoperation.c:1955
2325 msgid "Preparing %d"
2328 #: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
2333 #: gtk/gtkprintoperation.c:1960
2338 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2340 msgid "Error launching preview"
2343 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2345 msgid "Error printing"
2348 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2353 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2354 msgid "Printer offline"
2357 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2358 msgid "Out of paper"
2361 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2366 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2367 msgid "Need user intervention"
2370 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2374 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2375 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2377 msgid "Not enough free memory"
2378 msgstr "Tamğa yöklärlek xäter citmi"
2380 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2382 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2385 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2387 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2390 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2392 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2393 msgstr "Tamğa başlığı bozıq"
2395 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2397 msgid "Unspecified error"
2400 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2402 msgid "Error from StartDoc"
2405 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2410 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2415 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2419 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2422 msgstr "Bas_ma Küreneşe"
2424 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2429 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2434 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2438 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2442 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2443 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2447 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2452 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2457 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2461 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2465 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2466 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
2467 msgid "Pages per _sheet:"
2470 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2474 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2476 msgid "_Only print:"
2480 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2484 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2488 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2492 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2497 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2501 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2503 msgid "Paper _type:"
2504 msgstr "Ü_zençälege"
2506 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2508 msgid "Paper _source:"
2509 msgstr "Ü_zençälege"
2511 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2512 msgid "Output t_ray:"
2515 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2519 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2523 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2524 msgid "_Billing info:"
2527 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2528 msgid "Print Document"
2531 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2536 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2540 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2546 msgid "Add Cover Page"
2549 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2553 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2557 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2561 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2565 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2566 msgid "Image Quality"
2569 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2574 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2578 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2579 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2582 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2587 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2591 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2592 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2597 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2600 #: gtk/gtkrc.c:3213 gtk/gtkrc.c:3216
2602 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2605 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2606 msgid "Select which type of documents are shown"
2609 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2611 msgid "No item for URI '%s' found"
2614 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
2616 msgid "Could not remove item"
2617 msgstr "Kerem saylap bulmadı"
2619 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
2621 msgid "Could not clear list"
2622 msgstr "Kerem saylap bulmadı"
2624 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
2626 msgid "Copy _Location"
2627 msgstr "_Urınlaşu Açu"
2629 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
2630 msgid "_Remove From List"
2633 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
2638 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
2639 msgid "Show _Private Resources"
2642 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2644 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2647 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2648 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
2649 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2651 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2654 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
2659 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
2661 msgid "Unknown item"
2664 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2665 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2667 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2670 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2671 #: gtk/gtkstock.c:308
2675 #: gtk/gtkstock.c:309
2679 #: gtk/gtkstock.c:310
2683 #: gtk/gtkstock.c:311
2687 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2688 #. * need the mnemonics to be rationalized
2690 #: gtk/gtkstock.c:316
2694 #: gtk/gtkstock.c:318
2698 #: gtk/gtkstock.c:319
2702 #: gtk/gtkstock.c:320
2706 #: gtk/gtkstock.c:321
2710 #: gtk/gtkstock.c:322
2714 #: gtk/gtkstock.c:323
2718 #: gtk/gtkstock.c:324
2722 #: gtk/gtkstock.c:325
2726 #: gtk/gtkstock.c:326
2730 #: gtk/gtkstock.c:327
2734 #: gtk/gtkstock.c:328
2738 #: gtk/gtkstock.c:329
2742 #: gtk/gtkstock.c:330
2746 #: gtk/gtkstock.c:331
2750 #: gtk/gtkstock.c:332
2754 #: gtk/gtkstock.c:333
2755 msgid "Find and _Replace"
2756 msgstr "Tap ta _Almaştır"
2758 #: gtk/gtkstock.c:334
2762 #: gtk/gtkstock.c:335
2764 msgstr "_Tulı Ekranğa"
2766 #: gtk/gtkstock.c:336
2767 msgid "_Leave Fullscreen"
2770 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2771 #: gtk/gtkstock.c:338
2772 msgid "Navigation|_Bottom"
2775 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2776 #: gtk/gtkstock.c:340
2777 msgid "Navigation|_First"
2780 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2781 #: gtk/gtkstock.c:342
2782 msgid "Navigation|_Last"
2785 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2786 #: gtk/gtkstock.c:344
2787 msgid "Navigation|_Top"
2790 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2791 #: gtk/gtkstock.c:346
2792 msgid "Navigation|_Back"
2795 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2796 #: gtk/gtkstock.c:348
2797 msgid "Navigation|_Down"
2800 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2801 #: gtk/gtkstock.c:350
2802 msgid "Navigation|_Forward"
2805 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2806 #: gtk/gtkstock.c:352
2807 msgid "Navigation|_Up"
2810 #: gtk/gtkstock.c:353
2814 #: gtk/gtkstock.c:354
2818 #: gtk/gtkstock.c:355
2822 #: gtk/gtkstock.c:356
2823 msgid "Increase Indent"
2824 msgstr "Çiğeş Arttıru"
2826 #: gtk/gtkstock.c:357
2827 msgid "Decrease Indent"
2828 msgstr "Çigeş Kimetü"
2830 #: gtk/gtkstock.c:358
2834 #: gtk/gtkstock.c:359
2835 msgid "_Information"
2838 #: gtk/gtkstock.c:360
2842 #: gtk/gtkstock.c:361
2846 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2847 #: gtk/gtkstock.c:363
2848 msgid "Justify|_Center"
2851 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2852 #: gtk/gtkstock.c:365
2853 msgid "Justify|_Fill"
2856 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2857 #: gtk/gtkstock.c:367
2858 msgid "Justify|_Left"
2861 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2862 #: gtk/gtkstock.c:369
2863 msgid "Justify|_Right"
2866 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2867 #: gtk/gtkstock.c:372
2868 msgid "Media|_Forward"
2871 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2872 #: gtk/gtkstock.c:374
2876 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2877 #: gtk/gtkstock.c:376
2878 msgid "Media|P_ause"
2881 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2882 #: gtk/gtkstock.c:378
2886 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2887 #: gtk/gtkstock.c:380
2888 msgid "Media|Pre_vious"
2891 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2892 #: gtk/gtkstock.c:382
2893 msgid "Media|_Record"
2896 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2897 #: gtk/gtkstock.c:384
2898 msgid "Media|R_ewind"
2901 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2902 #: gtk/gtkstock.c:386
2906 #: gtk/gtkstock.c:387
2910 #: gtk/gtkstock.c:388
2914 #: gtk/gtkstock.c:389
2918 #: gtk/gtkstock.c:390
2922 #: gtk/gtkstock.c:391
2926 #: gtk/gtkstock.c:392
2930 #: gtk/gtkstock.c:393
2935 #: gtk/gtkstock.c:394
2936 msgid "Reverse landscape"
2939 #: gtk/gtkstock.c:395
2940 msgid "Reverse portrait"
2943 #: gtk/gtkstock.c:396
2947 #: gtk/gtkstock.c:397
2948 msgid "_Preferences"
2951 #: gtk/gtkstock.c:398
2955 #: gtk/gtkstock.c:399
2956 msgid "Print Pre_view"
2957 msgstr "Bas_ma Küreneşe"
2959 #: gtk/gtkstock.c:400
2961 msgstr "Ü_zençälege"
2963 #: gtk/gtkstock.c:401
2967 #: gtk/gtkstock.c:402
2971 #: gtk/gtkstock.c:403
2975 #: gtk/gtkstock.c:405
2979 #: gtk/gtkstock.c:406
2983 #: gtk/gtkstock.c:407
2985 msgstr "Y_añaça Saqlaw"
2987 #: gtk/gtkstock.c:408
2989 msgstr "_Barısın Sayla"
2991 #: gtk/gtkstock.c:409
2995 #: gtk/gtkstock.c:410
2999 #: gtk/gtkstock.c:411
3003 #: gtk/gtkstock.c:412
3007 #: gtk/gtkstock.c:413
3008 msgid "_Spell Check"
3009 msgstr "Yazu _Tikşerü"
3011 #: gtk/gtkstock.c:414
3015 #: gtk/gtkstock.c:415
3016 msgid "_Strikethrough"
3019 #: gtk/gtkstock.c:416
3023 #: gtk/gtkstock.c:417
3027 #: gtk/gtkstock.c:418
3031 #: gtk/gtkstock.c:419
3035 #: gtk/gtkstock.c:420
3036 msgid "_Normal Size"
3039 #: gtk/gtkstock.c:421
3043 #: gtk/gtkstock.c:422
3047 #: gtk/gtkstock.c:423
3051 #: gtk/gtktextutil.c:60
3052 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3055 #: gtk/gtktextutil.c:61
3056 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3059 #: gtk/gtktextutil.c:62
3060 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3063 #: gtk/gtktextutil.c:63
3064 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3067 #: gtk/gtktextutil.c:64
3068 msgid "LRO Left-to-right _override"
3071 #: gtk/gtktextutil.c:65
3072 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3075 #: gtk/gtktextutil.c:66
3076 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3079 #: gtk/gtktextutil.c:67
3080 msgid "ZWS _Zero width space"
3083 #: gtk/gtktextutil.c:68
3084 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3087 #: gtk/gtktextutil.c:69
3088 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3091 #: gtk/gtkthemes.c:71
3093 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3096 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3097 msgid "--- No Tip ---"
3098 msgstr "--- Kiñäşlär Yuq ---"
3100 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3102 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3105 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3107 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3110 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3112 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3115 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3119 #. translators, strip everything up to the first |
3120 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3121 msgid "paper size|asme_f"
3124 #. translators, strip everything up to the first |
3125 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3126 msgid "paper size|A0x2"
3129 #. translators, strip everything up to the first |
3130 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3131 msgid "paper size|A0"
3134 #. translators, strip everything up to the first |
3135 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3136 msgid "paper size|A0x3"
3139 #. translators, strip everything up to the first |
3140 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3141 msgid "paper size|A1"
3144 #. translators, strip everything up to the first |
3145 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3146 msgid "paper size|A10"
3149 #. translators, strip everything up to the first |
3150 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3151 msgid "paper size|A1x3"
3154 #. translators, strip everything up to the first |
3155 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3156 msgid "paper size|A1x4"
3159 #. translators, strip everything up to the first |
3160 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3161 msgid "paper size|A2"
3164 #. translators, strip everything up to the first |
3165 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3166 msgid "paper size|A2x3"
3169 #. translators, strip everything up to the first |
3170 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3171 msgid "paper size|A2x4"
3174 #. translators, strip everything up to the first |
3175 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3176 msgid "paper size|A2x5"
3179 #. translators, strip everything up to the first |
3180 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3181 msgid "paper size|A3"
3184 #. translators, strip everything up to the first |
3185 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3186 msgid "paper size|A3 Extra"
3189 #. translators, strip everything up to the first |
3190 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3191 msgid "paper size|A3x3"
3194 #. translators, strip everything up to the first |
3195 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3196 msgid "paper size|A3x4"
3199 #. translators, strip everything up to the first |
3200 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3201 msgid "paper size|A3x5"
3204 #. translators, strip everything up to the first |
3205 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3206 msgid "paper size|A3x6"
3209 #. translators, strip everything up to the first |
3210 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3211 msgid "paper size|A3x7"
3214 #. translators, strip everything up to the first |
3215 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3216 msgid "paper size|A4"
3219 #. translators, strip everything up to the first |
3220 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3221 msgid "paper size|A4 Extra"
3224 #. translators, strip everything up to the first |
3225 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3226 msgid "paper size|A4 Tab"
3229 #. translators, strip everything up to the first |
3230 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3231 msgid "paper size|A4x3"
3234 #. translators, strip everything up to the first |
3235 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3236 msgid "paper size|A4x4"
3239 #. translators, strip everything up to the first |
3240 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3241 msgid "paper size|A4x5"
3244 #. translators, strip everything up to the first |
3245 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3246 msgid "paper size|A4x6"
3249 #. translators, strip everything up to the first |
3250 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3251 msgid "paper size|A4x7"
3254 #. translators, strip everything up to the first |
3255 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3256 msgid "paper size|A4x8"
3259 #. translators, strip everything up to the first |
3260 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3261 msgid "paper size|A4x9"
3264 #. translators, strip everything up to the first |
3265 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3266 msgid "paper size|A5"
3269 #. translators, strip everything up to the first |
3270 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3271 msgid "paper size|A5 Extra"
3274 #. translators, strip everything up to the first |
3275 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3276 msgid "paper size|A6"
3279 #. translators, strip everything up to the first |
3280 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3281 msgid "paper size|A7"
3284 #. translators, strip everything up to the first |
3285 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3286 msgid "paper size|A8"
3289 #. translators, strip everything up to the first |
3290 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3291 msgid "paper size|A9"
3294 #. translators, strip everything up to the first |
3295 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3296 msgid "paper size|B0"
3299 #. translators, strip everything up to the first |
3300 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3301 msgid "paper size|B1"
3304 #. translators, strip everything up to the first |
3305 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3306 msgid "paper size|B10"
3309 #. translators, strip everything up to the first |
3310 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3311 msgid "paper size|B2"
3314 #. translators, strip everything up to the first |
3315 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3316 msgid "paper size|B3"
3319 #. translators, strip everything up to the first |
3320 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3321 msgid "paper size|B4"
3324 #. translators, strip everything up to the first |
3325 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3326 msgid "paper size|B5"
3329 #. translators, strip everything up to the first |
3330 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3331 msgid "paper size|B5 Extra"
3334 #. translators, strip everything up to the first |
3335 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3336 msgid "paper size|B6"
3339 #. translators, strip everything up to the first |
3340 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3341 msgid "paper size|B6/C4"
3344 #. translators, strip everything up to the first |
3345 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3346 msgid "paper size|B7"
3349 #. translators, strip everything up to the first |
3350 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3351 msgid "paper size|B8"
3354 #. translators, strip everything up to the first |
3355 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3356 msgid "paper size|B9"
3359 #. translators, strip everything up to the first |
3360 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3361 msgid "paper size|C0"
3364 #. translators, strip everything up to the first |
3365 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3366 msgid "paper size|C1"
3369 #. translators, strip everything up to the first |
3370 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3371 msgid "paper size|C10"
3374 #. translators, strip everything up to the first |
3375 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3376 msgid "paper size|C2"
3379 #. translators, strip everything up to the first |
3380 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3381 msgid "paper size|C3"
3384 #. translators, strip everything up to the first |
3385 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3386 msgid "paper size|C4"
3389 #. translators, strip everything up to the first |
3390 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3391 msgid "paper size|C5"
3394 #. translators, strip everything up to the first |
3395 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3396 msgid "paper size|C6"
3399 #. translators, strip everything up to the first |
3400 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3401 msgid "paper size|C6/C5"
3404 #. translators, strip everything up to the first |
3405 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3406 msgid "paper size|C7"
3409 #. translators, strip everything up to the first |
3410 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3411 msgid "paper size|C7/C6"
3414 #. translators, strip everything up to the first |
3415 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3416 msgid "paper size|C8"
3419 #. translators, strip everything up to the first |
3420 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3421 msgid "paper size|C9"
3424 #. translators, strip everything up to the first |
3425 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3426 msgid "paper size|DL Envelope"
3429 #. translators, strip everything up to the first |
3430 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3431 msgid "paper size|RA0"
3434 #. translators, strip everything up to the first |
3435 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3436 msgid "paper size|RA1"
3439 #. translators, strip everything up to the first |
3440 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3441 msgid "paper size|RA2"
3444 #. translators, strip everything up to the first |
3445 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3446 msgid "paper size|SRA0"
3449 #. translators, strip everything up to the first |
3450 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3451 msgid "paper size|SRA1"
3454 #. translators, strip everything up to the first |
3455 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3456 msgid "paper size|SRA2"
3459 #. translators, strip everything up to the first |
3460 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3461 msgid "paper size|JB0"
3464 #. translators, strip everything up to the first |
3465 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3466 msgid "paper size|JB1"
3469 #. translators, strip everything up to the first |
3470 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3471 msgid "paper size|JB10"
3474 #. translators, strip everything up to the first |
3475 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3476 msgid "paper size|JB2"
3479 #. translators, strip everything up to the first |
3480 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3481 msgid "paper size|JB3"
3484 #. translators, strip everything up to the first |
3485 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3486 msgid "paper size|JB4"
3489 #. translators, strip everything up to the first |
3490 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3491 msgid "paper size|JB5"
3494 #. translators, strip everything up to the first |
3495 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3496 msgid "paper size|JB6"
3499 #. translators, strip everything up to the first |
3500 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3501 msgid "paper size|JB7"
3504 #. translators, strip everything up to the first |
3505 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3506 msgid "paper size|JB8"
3509 #. translators, strip everything up to the first |
3510 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3511 msgid "paper size|JB9"
3514 #. translators, strip everything up to the first |
3515 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3516 msgid "paper size|jis exec"
3519 #. translators, strip everything up to the first |
3520 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3521 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3524 #. translators, strip everything up to the first |
3525 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3526 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3529 #. translators, strip everything up to the first |
3530 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3531 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3534 #. translators, strip everything up to the first |
3535 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3536 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3539 #. translators, strip everything up to the first |
3540 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3541 msgid "paper size|kahu Envelope"
3544 #. translators, strip everything up to the first |
3545 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3546 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3549 #. translators, strip everything up to the first |
3550 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3551 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3554 #. translators, strip everything up to the first |
3555 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3556 msgid "paper size|you4 Envelope"
3559 #. translators, strip everything up to the first |
3560 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3561 msgid "paper size|10x11"
3564 #. translators, strip everything up to the first |
3565 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3566 msgid "paper size|10x13"
3569 #. translators, strip everything up to the first |
3570 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3571 msgid "paper size|10x14"
3574 #. translators, strip everything up to the first |
3575 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3576 msgid "paper size|10x15"
3579 #. translators, strip everything up to the first |
3580 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3581 msgid "paper size|11x12"
3584 #. translators, strip everything up to the first |
3585 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3586 msgid "paper size|11x15"
3589 #. translators, strip everything up to the first |
3590 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3591 msgid "paper size|12x19"
3594 #. translators, strip everything up to the first |
3595 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3596 msgid "paper size|5x7"
3599 #. translators, strip everything up to the first |
3600 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3601 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3604 #. translators, strip everything up to the first |
3605 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3606 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3609 #. translators, strip everything up to the first |
3610 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3611 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3614 #. translators, strip everything up to the first |
3615 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3616 msgid "paper size|a2 Envelope"
3619 #. translators, strip everything up to the first |
3620 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3621 msgid "paper size|Arch A"
3624 #. translators, strip everything up to the first |
3625 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3626 msgid "paper size|Arch B"
3629 #. translators, strip everything up to the first |
3630 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3631 msgid "paper size|Arch C"
3634 #. translators, strip everything up to the first |
3635 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3636 msgid "paper size|Arch D"
3639 #. translators, strip everything up to the first |
3640 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3641 msgid "paper size|Arch E"
3644 #. translators, strip everything up to the first |
3645 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3646 msgid "paper size|b-plus"
3649 #. translators, strip everything up to the first |
3650 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3651 msgid "paper size|c"
3654 #. translators, strip everything up to the first |
3655 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3656 msgid "paper size|c5 Envelope"
3659 #. translators, strip everything up to the first |
3660 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3661 msgid "paper size|d"
3664 #. translators, strip everything up to the first |
3665 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3666 msgid "paper size|e"
3669 #. translators, strip everything up to the first |
3670 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3671 msgid "paper size|edp"
3674 #. translators, strip everything up to the first |
3675 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3676 msgid "paper size|European edp"
3679 #. translators, strip everything up to the first |
3680 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3681 msgid "paper size|Executive"
3684 #. translators, strip everything up to the first |
3685 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3686 msgid "paper size|f"
3689 #. translators, strip everything up to the first |
3690 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3691 msgid "paper size|FanFold European"
3694 #. translators, strip everything up to the first |
3695 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3696 msgid "paper size|FanFold US"
3699 #. translators, strip everything up to the first |
3700 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3701 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3704 #. translators, strip everything up to the first |
3705 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3706 msgid "paper size|Government Legal"
3709 #. translators, strip everything up to the first |
3710 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3711 msgid "paper size|Government Letter"
3714 #. translators, strip everything up to the first |
3715 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3716 msgid "paper size|Index 3x5"
3719 #. translators, strip everything up to the first |
3720 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3721 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3724 #. translators, strip everything up to the first |
3725 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3726 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3729 #. translators, strip everything up to the first |
3730 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3731 msgid "paper size|Index 5x8"
3734 #. translators, strip everything up to the first |
3735 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3736 msgid "paper size|Invoice"
3739 #. translators, strip everything up to the first |
3740 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3741 msgid "paper size|Tabloid"
3744 #. translators, strip everything up to the first |
3745 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3746 msgid "paper size|US Legal"
3749 #. translators, strip everything up to the first |
3750 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3751 msgid "paper size|US Legal Extra"
3754 #. translators, strip everything up to the first |
3755 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3756 msgid "paper size|US Letter"
3759 #. translators, strip everything up to the first |
3760 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3761 msgid "paper size|US Letter Extra"
3764 #. translators, strip everything up to the first |
3765 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3766 msgid "paper size|US Letter Plus"
3769 #. translators, strip everything up to the first |
3770 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3771 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3774 #. translators, strip everything up to the first |
3775 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3776 msgid "paper size|#10 Envelope"
3779 #. translators, strip everything up to the first |
3780 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3781 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3784 #. translators, strip everything up to the first |
3785 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3786 msgid "paper size|#12 Envelope"
3789 #. translators, strip everything up to the first |
3790 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3791 msgid "paper size|#14 Envelope"
3794 #. translators, strip everything up to the first |
3795 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3796 msgid "paper size|#9 Envelope"
3799 #. translators, strip everything up to the first |
3800 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3801 msgid "paper size|Personal Envelope"
3804 #. translators, strip everything up to the first |
3805 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3806 msgid "paper size|Quarto"
3809 #. translators, strip everything up to the first |
3810 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3811 msgid "paper size|Super A"
3814 #. translators, strip everything up to the first |
3815 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3816 msgid "paper size|Super B"
3819 #. translators, strip everything up to the first |
3820 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3821 msgid "paper size|Wide Format"
3824 #. translators, strip everything up to the first |
3825 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3826 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3829 #. translators, strip everything up to the first |
3830 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3831 msgid "paper size|Folio"
3834 #. translators, strip everything up to the first |
3835 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3836 msgid "paper size|Folio sp"
3839 #. translators, strip everything up to the first |
3840 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3841 msgid "paper size|Invite Envelope"
3844 #. translators, strip everything up to the first |
3845 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3846 msgid "paper size|Italian Envelope"
3849 #. translators, strip everything up to the first |
3850 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3851 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3854 #. translators, strip everything up to the first |
3855 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3856 msgid "paper size|pa-kai"
3859 #. translators, strip everything up to the first |
3860 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3861 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3864 #. translators, strip everything up to the first |
3865 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3866 msgid "paper size|Small Photo"
3869 #. translators, strip everything up to the first |
3870 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3871 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3874 #. translators, strip everything up to the first |
3875 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3876 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3879 #. translators, strip everything up to the first |
3880 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3881 msgid "paper size|prc 16k"
3884 #. translators, strip everything up to the first |
3885 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3886 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3889 #. translators, strip everything up to the first |
3890 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3891 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3894 #. translators, strip everything up to the first |
3895 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3896 msgid "paper size|prc 32k"
3899 #. translators, strip everything up to the first |
3900 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3901 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3904 #. translators, strip everything up to the first |
3905 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3906 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3909 #. translators, strip everything up to the first |
3910 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3911 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3914 #. translators, strip everything up to the first |
3915 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3916 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3919 #. translators, strip everything up to the first |
3920 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3921 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3924 #. translators, strip everything up to the first |
3925 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3926 msgid "paper size|ROC 16k"
3929 #. translators, strip everything up to the first |
3930 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3931 msgid "paper size|ROC 8k"
3935 #: modules/input/imam-et.c:454
3936 msgid "Amharic (EZ+)"
3937 msgstr "Amhar (EZ+)"
3940 #: modules/input/imcedilla.c:91
3945 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3946 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3947 msgstr "Urıs (Translit)"
3950 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3951 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3952 msgstr "İnuktitut (Translit)"
3955 #: modules/input/imipa.c:145
3960 #: modules/input/imthai-broken.c:178
3961 msgid "Thai (Broken)"
3962 msgstr "Thay (Bozıq)"
3965 #: modules/input/imti-er.c:453
3966 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3967 msgstr "Tigrigna-Eritrey (EZ+)"
3970 #: modules/input/imti-et.c:453
3971 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3972 msgstr "Tigrigna-Efiop (EZ+)"
3975 #: modules/input/imviqr.c:244
3976 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3977 msgstr "Vietnam (VIQR)"
3980 #: modules/input/imxim.c:28
3981 msgid "X Input Method"
3982 msgstr "X Kertü Isulı"
3984 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
3988 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
3992 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
3993 msgid "Paper Source"
3996 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
4000 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1436
4004 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
4005 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
4006 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1442
4009 msgstr "Yazu Saylaw"
4011 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439
4012 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1440
4013 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1441
4014 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831
4016 msgid "Printer Default"
4019 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4023 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4027 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4031 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4035 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4040 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4044 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4045 msgid "Confidential"
4048 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4053 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4057 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4061 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4062 msgid "Unclassified"
4065 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
4066 msgid "Print to LPR"
4069 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
4071 msgid "Pages Per Sheet"
4072 msgstr "Sürät böyeklege nülgä tiñ"
4074 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
4075 msgid "Command Line"
4078 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
4080 msgid "Print to File"
4083 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4087 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4092 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
4097 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
4098 msgid "_Output format"
4101 #: tests/testfilechooser.c:205
4103 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4106 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4107 msgid "directfb arg"
4110 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4114 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4118 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4119 msgid "The URI bound to this button"
4122 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4127 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4130 msgstr "Yaraqsız UTF-8"
4132 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4134 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4137 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4139 msgid "No deserialize function found for format %s"
4142 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4144 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4147 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4149 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4152 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4154 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4157 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4159 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4162 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4164 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4167 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4169 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4172 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4174 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4177 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4178 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4181 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4183 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4186 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4187 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4189 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4192 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4194 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4197 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4199 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4202 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4205 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4208 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4210 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4213 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4215 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4218 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4220 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4223 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4225 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4228 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4229 msgid "A <tags> element has already been specified"
4232 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4233 msgid "A <text> element has already been specified"
4236 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4237 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4240 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4242 msgid "Serialized data is malformed"
4245 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4248 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4251 #. sorted by name, remember to sort when changing
4252 #: gtk/paper_names.c:18
4258 #: gtk/paper_names.c:19
4262 #: gtk/paper_names.c:20
4266 #: gtk/paper_names.c:21
4270 #: gtk/paper_names.c:22
4274 #: gtk/paper_names.c:23
4278 #: gtk/paper_names.c:24
4282 #: gtk/paper_names.c:25
4286 #: gtk/paper_names.c:26
4290 #: gtk/paper_names.c:27
4294 #: gtk/paper_names.c:28
4298 #: gtk/paper_names.c:29
4302 #: gtk/paper_names.c:30
4306 #: gtk/paper_names.c:31
4310 #: gtk/paper_names.c:32
4314 #: gtk/paper_names.c:33
4318 #: gtk/paper_names.c:34
4322 #: gtk/paper_names.c:35
4326 #: gtk/paper_names.c:36
4330 #: gtk/paper_names.c:37
4334 #: gtk/paper_names.c:38
4338 #: gtk/paper_names.c:39
4342 #: gtk/paper_names.c:40
4346 #: gtk/paper_names.c:41
4350 #: gtk/paper_names.c:42
4354 #: gtk/paper_names.c:43
4358 #: gtk/paper_names.c:44
4362 #: gtk/paper_names.c:45
4366 #: gtk/paper_names.c:46
4370 #: gtk/paper_names.c:47
4374 #: gtk/paper_names.c:48
4378 #: gtk/paper_names.c:49
4382 #: gtk/paper_names.c:50
4386 #: gtk/paper_names.c:51
4390 #: gtk/paper_names.c:52
4394 #: gtk/paper_names.c:53
4398 #: gtk/paper_names.c:54
4402 #: gtk/paper_names.c:55
4406 #: gtk/paper_names.c:56
4410 #: gtk/paper_names.c:57
4414 #: gtk/paper_names.c:58
4418 #: gtk/paper_names.c:59
4422 #: gtk/paper_names.c:60
4426 #: gtk/paper_names.c:61
4430 #: gtk/paper_names.c:62
4435 #: gtk/paper_names.c:63
4439 #: gtk/paper_names.c:64
4443 #: gtk/paper_names.c:65
4447 #: gtk/paper_names.c:66
4451 #: gtk/paper_names.c:67
4455 #: gtk/paper_names.c:68
4459 #: gtk/paper_names.c:69
4463 #: gtk/paper_names.c:70
4467 #: gtk/paper_names.c:71
4471 #: gtk/paper_names.c:72
4475 #: gtk/paper_names.c:73
4479 #: gtk/paper_names.c:74
4483 #: gtk/paper_names.c:75
4487 #: gtk/paper_names.c:76
4492 #: gtk/paper_names.c:77
4496 #: gtk/paper_names.c:78
4500 #: gtk/paper_names.c:79
4504 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4505 #: gtk/paper_names.c:80
4509 #: gtk/paper_names.c:81
4513 #: gtk/paper_names.c:82
4517 #: gtk/paper_names.c:83
4521 #: gtk/paper_names.c:84
4525 #: gtk/paper_names.c:85
4529 #: gtk/paper_names.c:86
4533 #: gtk/paper_names.c:87
4537 #: gtk/paper_names.c:88
4541 #: gtk/paper_names.c:89
4545 #: gtk/paper_names.c:90
4549 #: gtk/paper_names.c:91
4553 #: gtk/paper_names.c:92
4557 #: gtk/paper_names.c:93
4561 #: gtk/paper_names.c:94
4565 #: gtk/paper_names.c:95
4569 #: gtk/paper_names.c:96
4573 #: gtk/paper_names.c:97
4577 #: gtk/paper_names.c:98
4578 msgid "Choukei 2 Envelope"
4581 #: gtk/paper_names.c:99
4582 msgid "Choukei 3 Envelope"
4585 #: gtk/paper_names.c:100
4586 msgid "Choukei 4 Envelope"
4589 #: gtk/paper_names.c:101
4590 msgid "hagaki (postcard)"
4593 #: gtk/paper_names.c:102
4594 msgid "kahu Envelope"
4597 #: gtk/paper_names.c:103
4598 msgid "kaku2 Envelope"
4601 #: gtk/paper_names.c:104
4602 msgid "oufuku (reply postcard)"
4605 #: gtk/paper_names.c:105
4606 msgid "you4 Envelope"
4609 #: gtk/paper_names.c:106
4613 #: gtk/paper_names.c:107
4617 #: gtk/paper_names.c:108
4621 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
4625 #: gtk/paper_names.c:111
4629 #: gtk/paper_names.c:112
4633 #: gtk/paper_names.c:113
4637 #: gtk/paper_names.c:114
4641 #: gtk/paper_names.c:115
4642 msgid "6x9 Envelope"
4645 #: gtk/paper_names.c:116
4646 msgid "7x9 Envelope"
4649 #: gtk/paper_names.c:117
4650 msgid "9x11 Envelope"
4653 #: gtk/paper_names.c:118
4657 #: gtk/paper_names.c:119
4661 #: gtk/paper_names.c:120
4665 #: gtk/paper_names.c:121
4669 #: gtk/paper_names.c:122
4673 #: gtk/paper_names.c:123
4677 #: gtk/paper_names.c:124
4681 #: gtk/paper_names.c:125
4685 #: gtk/paper_names.c:126
4689 #: gtk/paper_names.c:127
4693 #: gtk/paper_names.c:128
4697 #: gtk/paper_names.c:129
4701 #: gtk/paper_names.c:130
4702 msgid "European edp"
4705 #: gtk/paper_names.c:131
4710 #: gtk/paper_names.c:132
4714 #: gtk/paper_names.c:133
4715 msgid "FanFold European"
4718 #: gtk/paper_names.c:134
4722 #: gtk/paper_names.c:135
4723 msgid "FanFold German Legal"
4726 #. foolscap, german-legal-fanfold
4727 #: gtk/paper_names.c:136
4728 msgid "Government Legal"
4731 #: gtk/paper_names.c:137
4732 msgid "Government Letter"
4735 #: gtk/paper_names.c:138
4740 #: gtk/paper_names.c:139
4741 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4744 #: gtk/paper_names.c:140
4745 msgid "Index 4x6 ext"
4748 #: gtk/paper_names.c:141
4753 #: gtk/paper_names.c:142
4757 #. invoice, statement, mini, half-letter
4758 #: gtk/paper_names.c:143
4762 #. tabloid, engineering-b
4763 #: gtk/paper_names.c:144
4767 #: gtk/paper_names.c:145
4768 msgid "US Legal Extra"
4771 #: gtk/paper_names.c:146
4775 #: gtk/paper_names.c:147
4776 msgid "US Letter Extra"
4779 #: gtk/paper_names.c:148
4780 msgid "US Letter Plus"
4783 #: gtk/paper_names.c:149
4784 msgid "Monarch Envelope"
4787 #: gtk/paper_names.c:150
4788 msgid "#10 Envelope"
4791 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
4792 #: gtk/paper_names.c:151
4793 msgid "#11 Envelope"
4796 #. number-11 Envelope
4797 #: gtk/paper_names.c:152
4798 msgid "#12 Envelope"
4801 #. number-12 Envelope
4802 #: gtk/paper_names.c:153
4803 msgid "#14 Envelope"
4806 #. number-14 Envelope
4807 #: gtk/paper_names.c:154
4811 #: gtk/paper_names.c:155
4812 msgid "Personal Envelope"
4815 #: gtk/paper_names.c:156
4819 #: gtk/paper_names.c:157
4823 #: gtk/paper_names.c:158
4827 #: gtk/paper_names.c:159
4831 #: gtk/paper_names.c:160
4835 #: gtk/paper_names.c:161
4839 #: gtk/paper_names.c:162
4843 #: gtk/paper_names.c:163
4844 msgid "Invite Envelope"
4847 #: gtk/paper_names.c:164
4848 msgid "Italian Envelope"
4851 #: gtk/paper_names.c:165
4852 msgid "juuro-ku-kai"
4855 #: gtk/paper_names.c:166
4859 #: gtk/paper_names.c:167
4860 msgid "Postfix Envelope"
4863 #: gtk/paper_names.c:168
4867 #: gtk/paper_names.c:169
4868 msgid "prc1 Envelope"
4871 #: gtk/paper_names.c:170
4872 msgid "prc10 Envelope"
4875 #: gtk/paper_names.c:171
4879 #: gtk/paper_names.c:172
4880 msgid "prc2 Envelope"
4883 #: gtk/paper_names.c:173
4884 msgid "prc3 Envelope"
4887 #: gtk/paper_names.c:174
4891 #: gtk/paper_names.c:175
4892 msgid "prc4 Envelope"
4895 #: gtk/paper_names.c:176
4896 msgid "prc5 Envelope"
4899 #: gtk/paper_names.c:177
4900 msgid "prc6 Envelope"
4903 #: gtk/paper_names.c:178
4904 msgid "prc7 Envelope"
4907 #: gtk/paper_names.c:179
4908 msgid "prc8 Envelope"
4911 #: gtk/paper_names.c:180
4915 #: gtk/paper_names.c:181
4919 #: gtk/updateiconcache.c:413
4921 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4924 #: gtk/updateiconcache.c:1116
4926 msgid "Failed to write header\n"
4927 msgstr "TIFF-sürät açıp bulmadı"
4929 #: gtk/updateiconcache.c:1122
4931 msgid "Failed to write hash table\n"
4932 msgstr "TIFF-sürät açıp bulmadı"
4934 #: gtk/updateiconcache.c:1128
4936 msgid "Failed to write directory index\n"
4937 msgstr "Çaqlı biremnän uqıp bulmadı"
4939 #: gtk/updateiconcache.c:1136
4941 msgid "Failed to rewrite header\n"
4942 msgstr "TIFF-sürät açıp bulmadı"
4944 #: gtk/updateiconcache.c:1162
4946 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4947 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s"
4949 #: gtk/updateiconcache.c:1202
4951 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4954 #: gtk/updateiconcache.c:1214
4956 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4957 msgstr "'%s' törgägen yasağanda xata: %s"
4959 #: gtk/updateiconcache.c:1221
4961 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4962 msgstr "'%s' törgägen yasağanda xata: %s"
4964 #: gtk/updateiconcache.c:1243
4966 msgid "Cache file created successfully.\n"
4969 #: gtk/updateiconcache.c:1282
4970 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
4973 #: gtk/updateiconcache.c:1283
4974 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4977 #: gtk/updateiconcache.c:1284
4978 msgid "Don't include image data in the cache"
4981 #: gtk/updateiconcache.c:1285
4982 msgid "Output a C header file"
4985 #: gtk/updateiconcache.c:1286
4986 msgid "Turn off verbose output"
4989 #: gtk/updateiconcache.c:1314
4992 "No theme index file in '%s'.\n"
4993 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4999 #~ msgid "Shortcuts"
5000 #~ msgstr "Çaptırma"
5005 #~ msgid "Cannot change folder"
5006 #~ msgstr "Törgäk üzgärtep bulmí"
5008 #~ msgid "Open Location"
5009 #~ msgstr "Urınlaşu Açu..."