]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/tr.po
Version 1.3.10, require GLib 1.3.10.
[~andy/gtk] / po / tr.po
1 # Turkish translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 1999-2001.
4 # Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.7\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-10-25 16:39-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-03-17 12:51+0100\n"
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
12 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
19 #, c-format
20 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 msgstr "Dosya '%s' açılamadı: %s"
22
23 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
25 #, c-format
26 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor."
28
29 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
31 #, c-format
32 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
33 msgstr "'%s' dosyasının içine animasyon nasıl çağırılır bilinmiyor"
34
35 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
40 msgstr "Resim yüklemede '%s' hatası: Sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"
41
42 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47 "animation file"
48 msgstr ""
49 "Animasyon yüklemede '%s' hatası: Sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"
50
51 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
53 #, c-format
54 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
55 msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s"
56
57 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
62 "from a different GTK version?"
63 msgstr "Resim-yükleme modulü %s doğru arayüze gönderilmemiş olabilir."
64
65 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
67 #, c-format
68 msgid "Image type '%s' is not supported"
69 msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"
70
71 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
73 #, c-format
74 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
75 msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '%s'"
76
77 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
79 msgid "Unrecognized image file format"
80 msgstr "Bilinmeyen resim türü"
81
82 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
84 #, c-format
85 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
86 msgstr "Resim '%s' dosyasına nasıl yüklenir bilinmiyor"
87
88 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
90 #, c-format
91 msgid "Failed to load image '%s': %s"
92 msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
93
94 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
96 #, c-format
97 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
98 msgstr ""
99
100 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822
102 #, c-format
103 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
104 msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s"
105
106 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:843
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
111 "s"
112 msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor, değişiklikler/çalışmalar kaydedilemedi: %s"
113
114 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
116 #, c-format
117 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
118 msgstr "Resim tipi desteklenmiyor: '%s'"
119
120 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
122 #, c-format
123 msgid ""
124 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
125 "but didn't give a reason for the failure"
126 msgstr ""
127 "İç hata: Resim yükleme modülü '%s' durdu, resim yüklemeye devam "
128 "edilemiyorHatayla ilgili herhangi bir neden belirtilmedi"
129
130 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
131 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
132 msgid "BMP image has unsupported header size"
133 msgstr "Desteklenmeyen formatta BMP resim büyüklüğü"
134
135 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
136 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
137 msgid "BMP image has bogus header data"
138 msgstr "Geçersiz BMP formatı"
139
140 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
141 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
142 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
143 msgstr "Bitmap resimi yüklemek için yetersiz bellek."
144
145 # gdk-pixbuf/io-gif.c:218
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
147 #, c-format
148 msgid "Failure reading GIF: %s"
149 msgstr "GIF dosyası okumada hata: %s"
150
151 # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
153 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
154 msgstr "GIF dosyası geçersiz bilgi içeriyor.(Dosya kırpılmış olabilirmi?)"
155
156 # gdk-pixbuf/io-gif.c:469
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
158 #, c-format
159 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
160 msgstr "GIF yükleyicide iç hata (%s)"
161
162 # gdk-pixbuf/io-gif.c:592
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
164 msgid "GIF image loader can't understand this image."
165 msgstr "GIF resim yükleyici bu resimi tanımlayamadı"
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
168 msgid "Bad code encountered"
169 msgstr ""
170
171 # gdk-pixbuf/io-gif.c:622
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
173 msgid "Circular table entry in GIF file"
174 msgstr "GIF dosyasında dairesel tablo girdisi"
175
176 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
177 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
180 msgid "Not enough memory to load GIF file"
181 msgstr "GIF dosyasını yüklemek için yeterli bellek yok"
182
183 # gdk-pixbuf/io-gif.c:990
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
185 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
186 msgstr "Bozuk GIF dosyası (tanımlanamayan LZW sıkıştırması)"
187
188 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
190 msgid "File does not appear to be a GIF file"
191 msgstr "Dosya bir GIF dosyasına benzemiyor"
192
193 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
195 #, c-format
196 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
197 msgstr "GIF dosya türünün %s sürümü desteklenmiyor"
198
199 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
201 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
202 msgstr "GIF dosyası resim sınırlarının dışına taşmış gibi görünüyor."
203
204 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
206 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
207 msgstr "GIF resiminin ilk bölümü kontrol edilemedi. 'Önceki durumuna döndü'"
208
209 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
211 msgid ""
212 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
213 "colormap."
214 msgstr ""
215 "GIF resimi genel renk haritasına uygun değil, bölümlerde de geçerlirenk "
216 "haritası bulunamadı."
217
218 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
219 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
220 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
221 msgstr "GIF resimi kırpıldı yada tamamlanamadı."
222
223 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
224 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
225 #, c-format
226 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
227 msgstr "Yorumlanamayan JPEG resimi dosyası (%s)"
228
229 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
230 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
231 msgid ""
232 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
233 "memory"
234 msgstr ""
235 "Resim yüklemek için yetersiz bellek, çalışan diğer uygulamaları "
236 "kapatarakbelleği artırmayı deneyin"
237
238 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
239 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
240 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
241 msgstr "JPEG dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
242
243 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
244 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
248 "parsed."
249 msgstr ""
250 "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%s' değeri geçersiz"
251
252 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
253 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
257 msgstr ""
258 "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
259 "edilmiyor."
260
261 # gdk-pixbuf/io-png.c:161
262 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
263 #, c-format
264 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
265 msgstr "PNG resim dosyasında büyük hata: %s"
266
267 # gdk-pixbuf/io-png.c:245
268 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
269 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
270 msgstr "PNG dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
271
272 # gdk-pixbuf/io-png.c:536
273 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
277 "applications to reduce memory usage"
278 msgstr ""
279 "%ld %ld resimi için yetersiz bellek; çalışan diğer uygulamalarıkapatarak "
280 "yeniden deneyin"
281
282 # gdk-pixbuf/io-png.c:610
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
284 #, fuzzy
285 msgid "Fatal error reading PNG image file"
286 msgstr "%s PNG dosyası okunurken hata oluştu"
287
288 # gdk-pixbuf/io-png.c:610
289 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
290 #, c-format
291 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
292 msgstr "%s PNG dosyası okunurken hata oluştu"
293
294 #: gdk-pixbuf/io-png.c:751
295 msgid ""
296 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-png.c:759
300 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-png.c:780
304 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
305 msgstr ""
306
307 # gdk-pixbuf/io-png.c:720
308 #: gdk-pixbuf/io-png.c:845
309 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
310 msgstr "PNG dosyasını kaydetmek için yetersiz bellek"
311
312 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
313 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
314 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
315 msgstr "PNM yükleyici umulan tam sayısı bulunamadı"
316
317 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
318 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
319 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
320 msgstr "PNM dosyasında geçersiz yükleme bilgisi"
321
322 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
324 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
325 msgstr "PNM dosya bilinen bir biçimde değil"
326
327 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
328 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
329 msgid "PNM file has an image width of 0"
330 msgstr "PNM dosyasının resim genişliği 0"
331
332 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
333 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
334 msgid "PNM file has an image height of 0"
335 msgstr "PNM dosyasının resim yüksekliği 0"
336
337 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
338 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
339 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
340 msgstr "PNM dosyasında en yüksek renk değeri 0"
341
342 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
344 #, fuzzy
345 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
346 msgstr "PNM dosyasında en yüksek renk değeri 0"
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
349 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
350 msgstr ""
351
352 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
353 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
354 msgid "Raw PNM image type is invalid"
355 msgstr "PNM resim tipi geçersiz"
356
357 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
358 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
359 msgid "PNM image format is invalid"
360 msgstr "PNM resim biçimi yanlış"
361
362 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
363 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
364 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
365 msgstr "PNM resim yükleyicisi bu subformatı desteklemez"
366
367 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
368 msgid "Premature end-of-file encountered"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
372 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
373 msgstr ""
374
375 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
376 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
377 #, fuzzy
378 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
379 msgstr "XPM resimi yüklenebilmesi için bellek ayırılamadı"
380
381 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
382 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
383 #, fuzzy
384 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
385 msgstr "PNM dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
386
387 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
388 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
389 msgid "Unexpected end of PNM image data"
390 msgstr "Resim dosyasında beklenmedik PNM sonu"
391
392 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
393 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
394 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
395 msgstr "PNM dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
396
397 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
398 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
399 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
400 msgstr "Görüntü genişligi alınamadı. (bozuk TIFF dosyası)"
401
402 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
403 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
404 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
405 msgstr "Görüntü yüksekliği alınamadı. (bozuk TIFF dosyası)"
406
407 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
408 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
409 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
410 msgstr "TIFF resminin görüntü veya yüksekliği sıfırdır"
411
412 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
413 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
414 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
415 msgstr "TIFF dosyasını açmak için yetersiz bellek"
416
417 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
418 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
419 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
420 msgstr "TIFF doyasından RGB verisini yükleme başarılamadı "
421
422 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
423 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
424 msgid "Failed to open TIFF image"
425 msgstr "TIFF dosyası açılamadı"
426
427 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
428 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
429 msgid "TIFFClose operation failed"
430 msgstr "TIFF kapatma çalışması başarısız oldu"
431
432 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
433 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
434 #, fuzzy
435 msgid "Failed to load TIFF image"
436 msgstr "TIFF '%s' resim dosyası yüklenemedi: %s"
437
438 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
439 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
440 #, fuzzy
441 msgid "Invalid XBM file"
442 msgstr "Geçersiz XBM dosyası: %s"
443
444 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
445 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
446 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
447 msgstr "XBM resim dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
448
449 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
450 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
451 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
452 msgstr "XBM resimi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
453
454 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
455 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
456 msgid "No XPM header found"
457 msgstr "XPM başlığı bulunamadı"
458
459 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
460 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
461 #, fuzzy
462 msgid "XPM file has image width <= 0"
463 msgstr "PNM dosyasının resim genişliği 0"
464
465 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
466 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
467 #, fuzzy
468 msgid "XPM file has image height <= 0"
469 msgstr "PNM dosyasının resim yüksekliği 0"
470
471 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
472 msgid "XPM file has invalid number of colors"
473 msgstr ""
474
475 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
476 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
477 #, fuzzy
478 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
479 msgstr "XPM pixel başına 31 yada fazla karakter içeriyor"
480
481 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
482 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
483 msgid "Can't read XPM colormap"
484 msgstr "XPM renk haritası okunamadı"
485
486 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
487 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
488 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
489 msgstr "XPM resimi yüklenebilmesi için bellek ayırılamadı"
490
491 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
492 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
493 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
494 msgstr "XBM resimi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
495
496 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
497 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
498 msgid "Image header corrupt"
499 msgstr ""
500
501 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
502 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
503 msgid "Image format unknown"
504 msgstr ""
505
506 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
507 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
508 msgid "Image pixel data corrupt"
509 msgstr ""
510
511 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
512 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
513 #, fuzzy, c-format
514 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
515 msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
516
517 # gtk/gtkaccellabel.c:115
518 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
519 msgid "Accelerator object"
520 msgstr ""
521
522 # gtk/gtkaccellabel.c:116
523 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
524 msgid "The object monitored by this accelerator label"
525 msgstr ""
526
527 # gtk/gtkalignment.c:102
528 #: gtk/gtkalignment.c:102
529 msgid "Horizontal alignment"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkalignment.c:103
533 msgid ""
534 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
535 "right aligned"
536 msgstr ""
537
538 # gtk/gtkalignment.c:112
539 #: gtk/gtkalignment.c:112
540 msgid "Vertical alignment"
541 msgstr ""
542
543 #: gtk/gtkalignment.c:113
544 msgid ""
545 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
546 "bottom aligned"
547 msgstr ""
548
549 # gtk/gtkalignment.c:121
550 #: gtk/gtkalignment.c:121
551 #, fuzzy
552 msgid "Horizontal scale"
553 msgstr "Yazı tipi stili"
554
555 #: gtk/gtkalignment.c:122
556 msgid ""
557 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
558 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
559 msgstr ""
560
561 # gtk/gtkalignment.c:130
562 #: gtk/gtkalignment.c:130
563 msgid "Vertical scale"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkalignment.c:131
567 msgid ""
568 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
569 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
570 msgstr ""
571
572 # gtk/gtkarrow.c:97
573 #: gtk/gtkarrow.c:97
574 #, fuzzy
575 msgid "Arrow direction"
576 msgstr "Metin yönü"
577
578 # gtk/gtkarrow.c:98
579 #: gtk/gtkarrow.c:98
580 msgid "The direction the arrow should point"
581 msgstr ""
582
583 # gtk/gtkarrow.c:105
584 #: gtk/gtkarrow.c:105
585 msgid "Arrow shadow"
586 msgstr ""
587
588 # gtk/gtkarrow.c:106
589 #: gtk/gtkarrow.c:106
590 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
591 msgstr ""
592
593 # gtk/gtkaspectframe.c:107
594 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
595 msgid "Horizontal Alignment"
596 msgstr ""
597
598 # gtk/gtkaspectframe.c:108
599 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
600 msgid "X alignment of the child"
601 msgstr ""
602
603 # gtk/gtkaspectframe.c:114
604 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
605 msgid "Vertical Alignment"
606 msgstr ""
607
608 # gtk/gtkaspectframe.c:115
609 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
610 msgid "Y alignment of the child"
611 msgstr ""
612
613 # gtk/gtkaspectframe.c:121
614 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
615 msgid "Ratio"
616 msgstr ""
617
618 # gtk/gtkaspectframe.c:122
619 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
620 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
621 msgstr ""
622
623 # gtk/gtkaspectframe.c:128
624 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
625 msgid "Obey child"
626 msgstr ""
627
628 # gtk/gtkaspectframe.c:129
629 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
630 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
631 msgstr ""
632
633 # gtk/gtkbbox.c:115
634 #: gtk/gtkbbox.c:115
635 msgid "Minimum child width"
636 msgstr ""
637
638 # gtk/gtkbbox.c:116
639 #: gtk/gtkbbox.c:116
640 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
641 msgstr ""
642
643 # gtk/gtkbbox.c:124
644 #: gtk/gtkbbox.c:124
645 msgid "Minimum child height"
646 msgstr ""
647
648 # gtk/gtkbbox.c:125
649 #: gtk/gtkbbox.c:125
650 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
651 msgstr ""
652
653 # gtk/gtkbbox.c:133
654 #: gtk/gtkbbox.c:133
655 msgid "Child internal width padding"
656 msgstr ""
657
658 # gtk/gtkbbox.c:134
659 #: gtk/gtkbbox.c:134
660 msgid "Amount to increase child's size on either side"
661 msgstr ""
662
663 # gtk/gtkbbox.c:142
664 #: gtk/gtkbbox.c:142
665 msgid "Child internal height padding"
666 msgstr ""
667
668 # gtk/gtkbbox.c:143
669 #: gtk/gtkbbox.c:143
670 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
671 msgstr ""
672
673 # gtk/gtkbbox.c:151
674 #: gtk/gtkbbox.c:151
675 #, fuzzy
676 msgid "Layout style"
677 msgstr "Yazı tipi stili"
678
679 # gtk/gtkbbox.c:152
680 #: gtk/gtkbbox.c:152
681 msgid ""
682 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
683 "edge, start and end"
684 msgstr ""
685
686 # gtk/gtkbbox.c:160
687 #: gtk/gtkbbox.c:160
688 msgid "Secondary"
689 msgstr ""
690
691 # gtk/gtkbbox.c:161
692 #: gtk/gtkbbox.c:161
693 msgid ""
694 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
695 "g., help buttons."
696 msgstr ""
697
698 # gtk/gtkbox.c:126 gtk/gtkpacker.c:229
699 #: gtk/gtkbox.c:125
700 msgid "Spacing"
701 msgstr ""
702
703 # gtk/gtkbox.c:127
704 #: gtk/gtkbox.c:126
705 msgid "The amount of space between children."
706 msgstr ""
707
708 # gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396
709 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
710 msgid "Homogeneous"
711 msgstr ""
712
713 # gtk/gtkbox.c:137
714 #: gtk/gtkbox.c:136
715 msgid "Whether the children should all be the same size."
716 msgstr ""
717
718 # gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
719 #: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:283
720 msgid "Label"
721 msgstr ""
722
723 # gtk/gtkbutton.c:180
724 #: gtk/gtkbutton.c:184
725 msgid ""
726 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
727 "widget."
728 msgstr ""
729
730 # gtk/gtklabel.c:219
731 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:304
732 #, fuzzy
733 msgid "Use underline"
734 msgstr "Altçizgili"
735
736 # gtk/gtklabel.c:220
737 #: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:305
738 msgid ""
739 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
740 "for the mnemonic accelerator key"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbutton.c:199
744 msgid "Use stock"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbutton.c:200
748 msgid ""
749 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
750 msgstr ""
751
752 # gtk/gtkbutton.c:187
753 #: gtk/gtkbutton.c:207
754 msgid "Border relief"
755 msgstr ""
756
757 # gtk/gtkbutton.c:188
758 #: gtk/gtkbutton.c:208
759 msgid "The border relief style."
760 msgstr ""
761
762 # gtk/gtkbutton.c:239
763 #: gtk/gtkbutton.c:259
764 msgid "Default Spacing"
765 msgstr ""
766
767 # gtk/gtkbutton.c:240
768 #: gtk/gtkbutton.c:260
769 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
770 msgstr ""
771
772 # gtk/gtkbutton.c:246
773 #: gtk/gtkbutton.c:266
774 msgid "Default Outside Spacing"
775 msgstr ""
776
777 # gtk/gtkbutton.c:247
778 #: gtk/gtkbutton.c:267
779 msgid ""
780 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
781 "border"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbutton.c:272
785 msgid "Child X Displacement"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:273
789 msgid ""
790 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:280
794 msgid "Child Y Displacement"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbutton.c:281
798 msgid ""
799 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
800 msgstr ""
801
802 # gtk/gtksizegroup.c:241
803 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
804 #, fuzzy
805 msgid "mode"
806 msgstr "Şekil: "
807
808 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
809 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
810 msgstr ""
811
812 # gtk/gtkcellrenderer.c:114
813 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
814 msgid "visible"
815 msgstr "görünebilir"
816
817 # gtk/gtkcellrenderer.c:115
818 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
819 msgid "Display the cell"
820 msgstr "Hücreyi göster"
821
822 # gtk/gtkcellrenderer.c:123
823 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
824 msgid "xalign"
825 msgstr "x düzlemi"
826
827 # gtk/gtkcellrenderer.c:124
828 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
829 msgid "The x-align."
830 msgstr "x düzlemi"
831
832 # gtk/gtkcellrenderer.c:134
833 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
834 msgid "yalign"
835 msgstr "y düzlemi"
836
837 # gtk/gtkcellrenderer.c:135
838 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
839 msgid "The y-align."
840 msgstr "y düzlemi"
841
842 # gtk/gtkcellrenderer.c:145
843 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
844 msgid "xpad"
845 msgstr "xdefteri"
846
847 # gtk/gtkcellrenderer.c:146
848 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
849 msgid "The xpad."
850 msgstr "xdefteri"
851
852 # gtk/gtkcellrenderer.c:156
853 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
854 msgid "ypad"
855 msgstr "ydefteri"
856
857 # gtk/gtkcellrenderer.c:157
858 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
859 msgid "The ypad."
860 msgstr "ydefteri"
861
862 # gtk/gtkcellrenderer.c:167
863 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
864 #, fuzzy
865 msgid "width"
866 msgstr "genişlik"
867
868 # gtk/gtkcellrenderer.c:168
869 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
870 msgid "The fixed width."
871 msgstr "Sabit genişlik"
872
873 # gtk/gtkcellrenderer.c:178
874 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
875 msgid "height"
876 msgstr "yükseklik"
877
878 # gtk/gtkcellrenderer.c:179
879 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
880 msgid "The fixed height."
881 msgstr "Sabit yükseklik"
882
883 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
884 msgid "Is Expander"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
888 msgid "Row has children."
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
892 msgid "Is Expanded"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
896 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
897 msgstr ""
898
899 # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
900 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
901 msgid "Pixbuf Object"
902 msgstr "Pixbuf nesnesi"
903
904 # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
905 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
906 msgid "The pixbuf to render."
907 msgstr "Pixbux sunumu"
908
909 # gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:207
911 msgid "Text"
912 msgstr "Metin"
913
914 # gtk/gtkcellrenderertext.c:155
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
916 msgid "Text to render"
917 msgstr "Text sunumu"
918
919 # gtk/gtkcellrenderertext.c:162
920 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
921 msgid "Markup"
922 msgstr "İşaretle"
923
924 # gtk/gtkcellrenderertext.c:163
925 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
926 msgid "Marked up text to render"
927 msgstr "Sunulan yazıyı işaretle"
928
929 # gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
930 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:290
931 msgid "Attributes"
932 msgstr "Nitelikler"
933
934 # gtk/gtkcellrenderertext.c:171
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
936 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
937 msgstr "Text sunumuna biçim nitelik listelerini uygula"
938
939 # gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
941 msgid "Background color name"
942 msgstr "Arkaplan renk ismi"
943
944 # gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
945 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
946 msgid "Background color as a string"
947 msgstr "Arkaplan rengi metni"
948
949 # gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
950 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
951 msgid "Background color"
952 msgstr "Arkaplan rengi"
953
954 # gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
956 msgid "Background color as a GdkColor"
957 msgstr "Gdk Arkaplan rengi"
958
959 # gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242
960 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
961 msgid "Foreground color name"
962 msgstr "Önplan renk ismi"
963
964 # gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
966 msgid "Foreground color as a string"
967 msgstr "Önplan renk sırası"
968
969 # gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
971 msgid "Foreground color"
972 msgstr "Ön plan rengi"
973
974 # gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
975 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
976 msgid "Foreground color as a GdkColor"
977 msgstr "Gdk önplan rengi"
978
979 # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
980 # gtk/gtktextview.c:552
981 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:430 gtk/gtktexttag.c:276
982 #: gtk/gtktextview.c:539
983 msgid "Editable"
984 msgstr "Değiştirilebilir"
985
986 # gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:540
988 msgid "Whether the text can be modified by the user"
989 msgstr "Metin kullanıcı tarafından değiştirilebilir"
990
991 # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
992 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
993 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
994 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
995 msgid "Font"
996 msgstr "Yazı tipi"
997
998 # gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
999 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
1000 msgid "Font description as a string"
1001 msgstr "Font sırası tanımlama"
1002
1003 # gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293
1004 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
1005 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1006 msgstr ""
1007
1008 # gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301
1009 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
1010 msgid "Font family"
1011 msgstr "Yazı tipi grubu"
1012
1013 # gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302
1014 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1015 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1016 msgstr "Örneğin; yazıtipi grubunun ismi Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1017
1018 # gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245
1019 # gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
1020 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
1021 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
1022 msgid "Font style"
1023 msgstr "Yazı tipi stili"
1024
1025 # gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
1026 # gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
1027 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
1028 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
1029 msgid "Font variant"
1030 msgstr "Font değişkeni"
1031
1032 # gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
1033 # gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
1034 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
1035 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
1036 msgid "Font weight"
1037 msgstr "Yazıtipi ölçüsü"
1038
1039 # gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1040 # gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
1041 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
1042 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
1043 msgid "Font stretch"
1044 msgstr "Yazıtipi aralığı"
1045
1046 # gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1047 # gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
1048 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1049 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
1050 msgid "Font size"
1051 msgstr "Yazıtipi büyüklüğü"
1052
1053 # gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367
1054 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:367
1055 msgid "Font points"
1056 msgstr "Fuzzy"
1057
1058 # gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1060 msgid "Font size in points"
1061 msgstr "Fuzzy"
1062
1063 # gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
1064 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Font scale"
1067 msgstr "Yazı tipi stili"
1068
1069 # gtk/gtkcellrenderertext.c:303
1070 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1071 msgid "Font scaling factor"
1072 msgstr "Yazıtipi ölçek faktörü"
1073
1074 # gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426
1075 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:426
1076 msgid "Rise"
1077 msgstr "Artış"
1078
1079 # gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1081 msgid ""
1082 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1083 msgstr "\fuzzy"
1084
1085 # gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466
1086 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:466
1087 msgid "Strikethrough"
1088 msgstr "Karalanmış"
1089
1090 # gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1092 msgid "Whether to strike through the text"
1093 msgstr "\fuzzy"
1094
1095 # gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:474
1097 msgid "Underline"
1098 msgstr "Altçizgili"
1099
1100 # gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1102 msgid "Style of underline for this text"
1103 msgstr "Vurgulanacak yazıtipi"
1104
1105 # gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:511
1107 msgid "Background set"
1108 msgstr "Arkaplan ayarı"
1109
1110 # gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1112 msgid "Whether this tag affects the background color"
1113 msgstr "Bu etiket arkaplan rengini etkiler"
1114
1115 # gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:523
1117 msgid "Foreground set"
1118 msgstr "Önplan ayarı"
1119
1120 # gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1122 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1123 msgstr "Bu etiket ön plan rengini etkiler"
1124
1125 # gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
1126 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:531
1127 msgid "Editability set"
1128 msgstr "Düzenleme ayarı"
1129
1130 # gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
1131 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1132 msgid "Whether this tag affects text editability"
1133 msgstr "Bu etiket ayarlanabilir metni etkiler"
1134
1135 # gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:535
1137 msgid "Font family set"
1138 msgstr "Yazıtipi Grubu Ayarı"
1139
1140 # gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1142 msgid "Whether this tag affects the font family"
1143 msgstr "Bu etiket yazı tipi grubunu etkiler"
1144
1145 # gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
1146 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:539
1147 msgid "Font style set"
1148 msgstr "Yazıtipi biçimi"
1149
1150 # gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
1151 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1152 msgid "Whether this tag affects the font style"
1153 msgstr "Bu etiket yazı tipini etkiler"
1154
1155 # gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:543
1157 msgid "Font variant set"
1158 msgstr "\fuzzy"
1159
1160 # gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1162 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1163 msgstr "\fuzzy"
1164
1165 # gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:547
1167 msgid "Font weight set"
1168 msgstr "Yazı değeri"
1169
1170 # gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1172 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1173 msgstr ""
1174
1175 # gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:551
1177 msgid "Font stretch set"
1178 msgstr ""
1179
1180 # gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1182 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1183 msgstr ""
1184
1185 # gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:555
1187 msgid "Font size set"
1188 msgstr ""
1189
1190 # gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
1191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1192 msgid "Whether this tag affects the font size"
1193 msgstr ""
1194
1195 # gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:559
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Font scale set"
1199 msgstr "Yazı tipi stili"
1200
1201 # gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1203 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1204 msgstr ""
1205
1206 # gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:579
1208 msgid "Rise set"
1209 msgstr ""
1210
1211 # gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1213 msgid "Whether this tag affects the rise"
1214 msgstr ""
1215
1216 # gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:595
1218 msgid "Strikethrough set"
1219 msgstr ""
1220
1221 # gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1223 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1224 msgstr ""
1225
1226 # gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
1227 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:603
1228 msgid "Underline set"
1229 msgstr ""
1230
1231 # gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1233 msgid "Whether this tag affects underlining"
1234 msgstr ""
1235
1236 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1237 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1238 msgid "Toggle state"
1239 msgstr ""
1240
1241 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
1242 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1243 msgid "The toggle state of the button"
1244 msgstr ""
1245
1246 # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
1247 # gtk/gtktextview.c:552
1248 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Activatable"
1251 msgstr "Değiştirilebilir"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1254 msgid "The toggle button can be activated"
1255 msgstr ""
1256
1257 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1258 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
1259 msgid "Radio state"
1260 msgstr ""
1261
1262 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
1263 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1264 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1265 msgstr ""
1266
1267 # gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157
1268 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:163
1269 msgid "Indicator Size"
1270 msgstr ""
1271
1272 # gtk/gtkcheckbutton.c:96
1273 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1274 msgid "Size of check or radio indicator"
1275 msgstr ""
1276
1277 # gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163
1278 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1279 msgid "Indicator Spacing"
1280 msgstr ""
1281
1282 # gtk/gtkcheckbutton.c:104
1283 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1284 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1285 msgstr ""
1286
1287 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144
1288 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
1289 msgid "Active"
1290 msgstr ""
1291
1292 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1293 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1294 msgid "Whether the menu item is checked."
1295 msgstr ""
1296
1297 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152
1298 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
1299 msgid "Inconsistent"
1300 msgstr ""
1301
1302 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
1303 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
1304 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1305 msgstr ""
1306
1307 # gtk/gtkcolorsel.c:575
1308 #: gtk/gtkcolorsel.c:574
1309 msgid ""
1310 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1311 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1312 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1313 msgstr ""
1314
1315 # gtk/gtkcolorsel.c:580
1316 #: gtk/gtkcolorsel.c:579
1317 msgid ""
1318 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1319 "it for use in the future."
1320 msgstr ""
1321
1322 # gtk/gtkcolorsel.c:884
1323 #: gtk/gtkcolorsel.c:883
1324 msgid "_Save color here"
1325 msgstr ""
1326
1327 # gtk/gtkcolorsel.c:1052
1328 #: gtk/gtkcolorsel.c:1051
1329 msgid ""
1330 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1331 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1332 msgstr ""
1333
1334 # gtk/gtkcolorsel.c:1668
1335 #: gtk/gtkcolorsel.c:1667
1336 msgid "Has Opacity Control"
1337 msgstr ""
1338
1339 # gtk/gtkcolorsel.c:1669
1340 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668
1341 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1342 msgstr ""
1343
1344 # gtk/gtkcolorsel.c:1675
1345 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Has palette"
1348 msgstr "Ã\83Â\96zel palet"
1349
1350 # gtk/gtkcolorsel.c:1676
1351 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1352 msgid "Whether a palette should be used"
1353 msgstr ""
1354
1355 # gtk/gtkcolorsel.c:1682
1356 #: gtk/gtkcolorsel.c:1681
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Current Color"
1359 msgstr "Rengi belirle"
1360
1361 # gtk/gtkcolorsel.c:1683
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1363 msgid "The current color"
1364 msgstr ""
1365
1366 # gtk/gtkcolorsel.c:1689
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:1688
1368 msgid "Current Alpha"
1369 msgstr ""
1370
1371 # gtk/gtkcolorsel.c:1690
1372 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1373 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1374 msgstr ""
1375
1376 # gtk/gtkcolorsel.c:1703
1377 #: gtk/gtkcolorsel.c:1702
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Custom palette"
1380 msgstr "Ã\83Â\96zel palet"
1381
1382 # gtk/gtkcolorsel.c:1704
1383 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1384 msgid "Palette to use in the color selector"
1385 msgstr ""
1386
1387 # gtk/gtkcolorsel.c:1759
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1389 msgid ""
1390 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1391 "lightness of that color using the inner triangle."
1392 msgstr ""
1393
1394 # gtk/gtkcolorsel.c:1787
1395 #: gtk/gtkcolorsel.c:1786
1396 msgid ""
1397 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1398 "that color."
1399 msgstr ""
1400
1401 # gtk/gtkcolorsel.c:1796
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:1795
1403 #, fuzzy
1404 msgid "_Hue:"
1405 msgstr "Doygu:"
1406
1407 # gtk/gtkcolorsel.c:1797
1408 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796
1409 msgid "Position on the color wheel."
1410 msgstr ""
1411
1412 # gtk/gtkcolorsel.c:1798
1413 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1414 #, fuzzy
1415 msgid "_Saturation:"
1416 msgstr "Dolgunluk :"
1417
1418 # gtk/gtkcolorsel.c:1799
1419 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1420 msgid "\"Deepness\" of the color."
1421 msgstr ""
1422
1423 # gtk/gtkcolorsel.c:1800
1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:1799
1425 #, fuzzy
1426 msgid "_Value:"
1427 msgstr "Değer:"
1428
1429 # gtk/gtkcolorsel.c:1801
1430 #: gtk/gtkcolorsel.c:1800
1431 msgid "Brightness of the color."
1432 msgstr "Rengin parlaklığı."
1433
1434 # gtk/gtkcolorsel.c:1802
1435 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801
1436 #, fuzzy
1437 msgid "_Red:"
1438 msgstr "Kırmızı :"
1439
1440 # gtk/gtkcolorsel.c:1803
1441 #: gtk/gtkcolorsel.c:1802
1442 msgid "Amount of red light in the color."
1443 msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı."
1444
1445 # gtk/gtkcolorsel.c:1804
1446 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1447 #, fuzzy
1448 msgid "_Green:"
1449 msgstr "YeÃ\85Â\9fil :"
1450
1451 # gtk/gtkcolorsel.c:1805
1452 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1453 msgid "Amount of green light in the color."
1454 msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı."
1455
1456 # gtk/gtkcolorsel.c:1806
1457 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1458 #, fuzzy
1459 msgid "_Blue:"
1460 msgstr "Mavi :"
1461
1462 # gtk/gtkcolorsel.c:1807
1463 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1464 msgid "Amount of blue light in the color."
1465 msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı."
1466
1467 # gtk/gtkcolorsel.c:1810
1468 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1469 #, fuzzy
1470 msgid "_Opacity:"
1471 msgstr "GÃ\83¶zÃ\83¼kÃ\83¼rlÃ\83¼k :"
1472
1473 # gtk/gtkcolorsel.c:1818
1474 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1475 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1476 msgstr "Şu anki seçilmiş ışığın şeffaflığı."
1477
1478 # gtk/gtkcolorsel.c:1833
1479 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1480 msgid "Color _Name:"
1481 msgstr ""
1482
1483 # gtk/gtkcolorsel.c:1845
1484 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1485 msgid ""
1486 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1487 "such as 'orange' in this entry."
1488 msgstr ""
1489
1490 # gtk/gtkcolorsel.c:1864
1491 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1492 #, fuzzy
1493 msgid "_Palette"
1494 msgstr "Ã\83Â\96zel palet"
1495
1496 # gtk/gtkcombo.c:133
1497 #: gtk/gtkcombo.c:135
1498 msgid "Enable arrow keys"
1499 msgstr ""
1500
1501 # gtk/gtkcombo.c:134
1502 #: gtk/gtkcombo.c:136
1503 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1504 msgstr ""
1505
1506 # gtk/gtkcombo.c:140
1507 #: gtk/gtkcombo.c:142
1508 msgid "Always enable arrows"
1509 msgstr ""
1510
1511 # gtk/gtkcombo.c:141
1512 #: gtk/gtkcombo.c:143
1513 msgid ""
1514 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1515 msgstr ""
1516
1517 # gtk/gtkcombo.c:147
1518 #: gtk/gtkcombo.c:149
1519 msgid "Case sensitive"
1520 msgstr ""
1521
1522 # gtk/gtkcombo.c:148
1523 #: gtk/gtkcombo.c:150
1524 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkcombo.c:157
1528 msgid "Allow empty"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkcombo.c:158
1532 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkcombo.c:165
1536 msgid "Value in list"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkcombo.c:166
1540 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1541 msgstr ""
1542
1543 # gtk/gtkcontainer.c:207
1544 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1545 msgid "Resize mode"
1546 msgstr ""
1547
1548 # gtk/gtkcontainer.c:208
1549 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1550 msgid "Specify how resize events are handled"
1551 msgstr ""
1552
1553 # gtk/gtkcontainer.c:215
1554 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1555 msgid "Border width"
1556 msgstr ""
1557
1558 # gtk/gtkcontainer.c:216
1559 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1560 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1561 msgstr ""
1562
1563 # gtk/gtkcontainer.c:224
1564 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1565 msgid "Child"
1566 msgstr ""
1567
1568 # gtk/gtkcontainer.c:225
1569 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1570 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1571 msgstr ""
1572
1573 # gtk/gtkcurve.c:120
1574 #: gtk/gtkcurve.c:120
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Curve type"
1577 msgstr "Yarat"
1578
1579 # gtk/gtkcurve.c:121
1580 #: gtk/gtkcurve.c:121
1581 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1582 msgstr ""
1583
1584 # gtk/gtkcurve.c:129
1585 #: gtk/gtkcurve.c:129
1586 msgid "Minimum X"
1587 msgstr ""
1588
1589 # gtk/gtkcurve.c:130
1590 #: gtk/gtkcurve.c:130
1591 msgid "Minimum possible value for X"
1592 msgstr ""
1593
1594 # gtk/gtkcurve.c:139
1595 #: gtk/gtkcurve.c:139
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Maximum X"
1598 msgstr "Azami uzunluk"
1599
1600 # gtk/gtkcurve.c:140
1601 #: gtk/gtkcurve.c:140
1602 msgid "Maximum possible X value."
1603 msgstr ""
1604
1605 # gtk/gtkcurve.c:149
1606 #: gtk/gtkcurve.c:149
1607 msgid "Minimum Y"
1608 msgstr ""
1609
1610 # gtk/gtkcurve.c:150
1611 #: gtk/gtkcurve.c:150
1612 msgid "Minimum possible value for Y"
1613 msgstr ""
1614
1615 # gtk/gtkcurve.c:159
1616 #: gtk/gtkcurve.c:159
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Maximum Y"
1619 msgstr "Azami uzunluk"
1620
1621 # gtk/gtkcurve.c:160
1622 #: gtk/gtkcurve.c:160
1623 msgid "Maximum possible value for Y"
1624 msgstr ""
1625
1626 # gtk/gtkdialog.c:125
1627 #: gtk/gtkdialog.c:125
1628 msgid "Has separator"
1629 msgstr ""
1630
1631 # gtk/gtkdialog.c:126
1632 #: gtk/gtkdialog.c:126
1633 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1634 msgstr ""
1635
1636 # gtk/gtkdialog.c:149
1637 #: gtk/gtkdialog.c:149
1638 msgid "Content area border"
1639 msgstr ""
1640
1641 # gtk/gtkdialog.c:150
1642 #: gtk/gtkdialog.c:150
1643 msgid "Width of border around the main dialog area"
1644 msgstr ""
1645
1646 # gtk/gtkdialog.c:157
1647 #: gtk/gtkdialog.c:157
1648 msgid "Button spacing"
1649 msgstr ""
1650
1651 # gtk/gtkdialog.c:158
1652 #: gtk/gtkdialog.c:158
1653 msgid "Spacing between buttons"
1654 msgstr ""
1655
1656 # gtk/gtkdialog.c:166
1657 #: gtk/gtkdialog.c:166
1658 msgid "Action area border"
1659 msgstr ""
1660
1661 # gtk/gtkdialog.c:167
1662 #: gtk/gtkdialog.c:167
1663 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1664 msgstr ""
1665
1666 # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
1667 #: gtk/gtkentry.c:410 gtk/gtklabel.c:361
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Cursor Position"
1670 msgstr "Metin yerleşimi"
1671
1672 # gtk/gtkwindow.c:381
1673 #: gtk/gtkentry.c:411 gtk/gtklabel.c:362
1674 #, fuzzy
1675 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1676 msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu."
1677
1678 # gtk/gtkfilesel.c:1795
1679 #: gtk/gtkentry.c:420 gtk/gtklabel.c:371
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Selection Bound"
1682 msgstr "IÃ\85Â\9faretli olan :"
1683
1684 #: gtk/gtkentry.c:421 gtk/gtklabel.c:372
1685 msgid ""
1686 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1687 msgstr ""
1688
1689 # gtk/gtkentry.c:397
1690 #: gtk/gtkentry.c:431
1691 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1692 msgstr ""
1693
1694 # gtk/gtkentry.c:404
1695 #: gtk/gtkentry.c:438
1696 msgid "Maximum length"
1697 msgstr "Azami uzunluk"
1698
1699 # gtk/gtkentry.c:405
1700 #: gtk/gtkentry.c:439
1701 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1702 msgstr "Bu birim için geçerli azami karakter sayısı"
1703
1704 # gtk/gtkentry.c:413
1705 #: gtk/gtkentry.c:447
1706 msgid "Visibility"
1707 msgstr "Görünebilirlik"
1708
1709 # gtk/gtkentry.c:414
1710 #: gtk/gtkentry.c:448
1711 msgid ""
1712 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1713 "mode)"
1714 msgstr ""
1715
1716 # gtk/gtkcolorsel.c:1675
1717 #: gtk/gtkentry.c:455
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Has Frame"
1720 msgstr "Ã\83Â\96zel palet"
1721
1722 #: gtk/gtkentry.c:456
1723 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1724 msgstr ""
1725
1726 # gtk/gtkentry.c:420
1727 #: gtk/gtkentry.c:463
1728 msgid "Invisible character"
1729 msgstr ""
1730
1731 # gtk/gtkentry.c:421
1732 #: gtk/gtkentry.c:464
1733 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1734 msgstr ""
1735
1736 # gtk/gtkentry.c:428
1737 #: gtk/gtkentry.c:471
1738 msgid "Activates default"
1739 msgstr ""
1740
1741 # gtk/gtkentry.c:429
1742 #: gtk/gtkentry.c:472
1743 msgid ""
1744 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1745 "dialog) when Enter is pressed."
1746 msgstr ""
1747
1748 # gtk/gtkentry.c:435
1749 #: gtk/gtkentry.c:478
1750 msgid "Width in chars"
1751 msgstr ""
1752
1753 # gtk/gtkentry.c:436
1754 #: gtk/gtkentry.c:479
1755 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1756 msgstr ""
1757
1758 # gtk/gtkentry.c:446
1759 #: gtk/gtkentry.c:488
1760 msgid "Scroll offset"
1761 msgstr ""
1762
1763 # gtk/gtkentry.c:447
1764 #: gtk/gtkentry.c:489
1765 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkentry.c:499
1769 msgid "The contents of the entry"
1770 msgstr ""
1771
1772 # gtk/gtkentry.c:456
1773 #: gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:615
1774 msgid "Cursor color"
1775 msgstr ""
1776
1777 # gtk/gtkentry.c:457
1778 #: gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtklabel.c:381 gtk/gtktextview.c:616
1779 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1780 msgstr ""
1781
1782 # gtk/gtklabel.c:251
1783 #: gtk/gtkentry.c:3793 gtk/gtklabel.c:3180
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Select All"
1786 msgstr "Sil"
1787
1788 # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
1789 #: gtk/gtkentry.c:3803 gtk/gtklabel.c:3190 gtk/gtktextview.c:5563
1790 msgid "Input Methods"
1791 msgstr ""
1792
1793 # gtk/gtkfilesel.c:502
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Filename"
1797 msgstr "Adını değiÃ\85Â\9ftir"
1798
1799 # gtk/gtkfilesel.c:503
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1801 msgid "The currently selected filename."
1802 msgstr ""
1803
1804 # gtk/gtkfilesel.c:509
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1806 msgid "Show file operations"
1807 msgstr ""
1808
1809 # gtk/gtkfilesel.c:510
1810 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1811 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1812 msgstr ""
1813
1814 # gtk/gtkfilesel.c:631
1815 #. The directories clist
1816 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1817 msgid "Directories"
1818 msgstr "Dizinler"
1819
1820 # gtk/gtkfilesel.c:651
1821 #. The files clist
1822 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1823 msgid "Files"
1824 msgstr "Dosyalar"
1825
1826 # gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
1827 #: gtk/gtkfilesel.c:727 gtk/gtkfilesel.c:2052
1828 #, c-format
1829 msgid "Directory unreadable: %s"
1830 msgstr "%s dizini okunamıyor "
1831
1832 #: gtk/gtkfilesel.c:849
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1836 "availible to this program.\n"
1837 "Are you sure that you want to select it?"
1838 msgstr ""
1839
1840 # gtk/gtkfilesel.c:751
1841 #: gtk/gtkfilesel.c:979
1842 msgid "Create Dir"
1843 msgstr "Bir dizin yarat"
1844
1845 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
1846 #: gtk/gtkfilesel.c:990 gtk/gtkfilesel.c:1413
1847 msgid "Delete File"
1848 msgstr "Dosyayı sil"
1849
1850 # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
1851 #: gtk/gtkfilesel.c:1001 gtk/gtkfilesel.c:1556
1852 msgid "Rename File"
1853 msgstr "Adını değiÃ\85Â\9ftir"
1854
1855 # gtk/gtkfilesel.c:1000
1856 #: gtk/gtkfilesel.c:1236
1857 #, c-format
1858 msgid ""
1859 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1860 msgstr ""
1861
1862 # gtk/gtkfilesel.c:1002
1863 #: gtk/gtkfilesel.c:1238
1864 #, c-format
1865 msgid ""
1866 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1867 "%s"
1868 msgstr ""
1869
1870 # gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
1871 #: gtk/gtkfilesel.c:1239 gtk/gtkfilesel.c:1490
1872 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1873 msgstr ""
1874
1875 # gtk/gtkfilesel.c:1011
1876 #: gtk/gtkfilesel.c:1247
1877 #, c-format
1878 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1879 msgstr ""
1880
1881 # gtk/gtkfilesel.c:1045
1882 #: gtk/gtkfilesel.c:1281
1883 msgid "Create Directory"
1884 msgstr "Bir dizin yarat"
1885
1886 # gtk/gtkfilesel.c:1059
1887 #: gtk/gtkfilesel.c:1295
1888 #, fuzzy
1889 msgid "_Directory name:"
1890 msgstr "Dizin :"
1891
1892 # gtk/gtkfilesel.c:1073
1893 #. buttons
1894 #: gtk/gtkfilesel.c:1309
1895 msgid "Create"
1896 msgstr "Yarat"
1897
1898 # gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360
1899 # gtk/gtkgamma.c:424
1900 #: gtk/gtkfilesel.c:1318 gtk/gtkfilesel.c:1444 gtk/gtkfilesel.c:1598
1901 #: gtk/gtkgamma.c:424
1902 msgid "Cancel"
1903 msgstr "Ã\83Â\87ık"
1904
1905 # gtk/gtkfilesel.c:1117
1906 #: gtk/gtkfilesel.c:1353
1907 #, c-format
1908 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1909 msgstr ""
1910
1911 # gtk/gtkfilesel.c:1120
1912 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1916 "%s"
1917 msgstr ""
1918
1919 # gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
1920 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 gtk/gtkfilesel.c:1504
1921 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1922 msgstr ""
1923
1924 # gtk/gtkfilesel.c:1131
1925 #: gtk/gtkfilesel.c:1367
1926 #, c-format
1927 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1928 msgstr ""
1929
1930 # gtk/gtkfilesel.c:1198
1931 #. buttons
1932 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1933 msgid "Delete"
1934 msgstr "Sil"
1935
1936 # gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
1937 #: gtk/gtkfilesel.c:1486 gtk/gtkfilesel.c:1500
1938 #, c-format
1939 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1940 msgstr ""
1941
1942 # gtk/gtkfilesel.c:1251
1943 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1947 "%s"
1948 msgstr ""
1949
1950 # gtk/gtkfilesel.c:1265
1951 #: gtk/gtkfilesel.c:1502
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1955 "%s"
1956 msgstr ""
1957
1958 # gtk/gtkfilesel.c:1275
1959 #: gtk/gtkfilesel.c:1512
1960 #, c-format
1961 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1962 msgstr ""
1963
1964 # gtk/gtkfilesel.c:1351
1965 #. buttons
1966 #: gtk/gtkfilesel.c:1589
1967 msgid "Rename"
1968 msgstr "Adını değiÃ\85Â\9ftir"
1969
1970 # gtk/gtkfilesel.c:1795
1971 #: gtk/gtkfilesel.c:2031
1972 msgid "Selection: "
1973 msgstr "IÃ\85Â\9faretli olan :"
1974
1975 # gtk/gtkfilesel.c:2407
1976 #: gtk/gtkfilesel.c:2641
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1980 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1981 msgstr ""
1982
1983 # gtk/gtkfilesel.c:3275
1984 #: gtk/gtkfilesel.c:3509
1985 msgid "Name too long"
1986 msgstr "İsim çok fazla uzun"
1987
1988 # gtk/gtkfilesel.c:3277
1989 #: gtk/gtkfilesel.c:3511
1990 msgid "Couldn't convert filename"
1991 msgstr "Dosya adını dönüştüremedim"
1992
1993 # gtk/gtkfontsel.c:185
1994 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Font name"
1997 msgstr "Yazı tipi ailesi"
1998
1999 # gtk/gtkfontsel.c:186
2000 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2001 msgid "The X string that represents this font."
2002 msgstr ""
2003
2004 # gtk/gtkfontsel.c:193
2005 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2006 msgid "The GdkFont that is currently selected."
2007 msgstr ""
2008
2009 # gtk/gtkfontsel.c:199
2010 #: gtk/gtkfontsel.c:199
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Preview text"
2013 msgstr "Ã\83Â\96n gÃ\83¶rÃ\83¼nÃ\83¼m :"
2014
2015 # gtk/gtkfontsel.c:200
2016 #: gtk/gtkfontsel.c:200
2017 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
2018 msgstr ""
2019
2020 # gtk/gtkfontsel.c:296
2021 #: gtk/gtkfontsel.c:296
2022 #, fuzzy
2023 msgid "_Family:"
2024 msgstr "Aile :"
2025
2026 # gtk/gtkfontsel.c:303
2027 #: gtk/gtkfontsel.c:303
2028 #, fuzzy
2029 msgid "_Style:"
2030 msgstr "Yapı:"
2031
2032 # gtk/gtkfontsel.c:310
2033 #: gtk/gtkfontsel.c:310
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Si_ze:"
2036 msgstr "Boyut :"
2037
2038 # gtk/gtkfontsel.c:391
2039 #. create the text entry widget
2040 #: gtk/gtkfontsel.c:391
2041 msgid "Preview:"
2042 msgstr "Ã\83Â\96n gÃ\83¶rÃ\83¼nÃ\83¼m :"
2043
2044 # gtk/gtkfontsel.c:1001
2045 #: gtk/gtkfontsel.c:1060
2046 msgid "Font Selection"
2047 msgstr "Yazı tipi seçimi"
2048
2049 # gtk/gtkframe.c:125
2050 #: gtk/gtkframe.c:126
2051 msgid "Text of the frame's label."
2052 msgstr ""
2053
2054 # gtk/gtkframe.c:132
2055 #: gtk/gtkframe.c:133
2056 msgid "Label xalign"
2057 msgstr ""
2058
2059 # gtk/gtkframe.c:133
2060 #: gtk/gtkframe.c:134
2061 msgid "The horizontal alignment of the label."
2062 msgstr ""
2063
2064 # gtk/gtkframe.c:142
2065 #: gtk/gtkframe.c:143
2066 msgid "Label yalign"
2067 msgstr ""
2068
2069 # gtk/gtkframe.c:143
2070 #: gtk/gtkframe.c:144
2071 msgid "The vertical alignment of the label."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
2075 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
2076 msgstr ""
2077
2078 # gtk/gtkframe.c:152
2079 #: gtk/gtkframe.c:160
2080 msgid "Frame shadow"
2081 msgstr ""
2082
2083 # gtk/gtkframe.c:153
2084 #: gtk/gtkframe.c:161
2085 msgid "Appearance of the frame border."
2086 msgstr ""
2087
2088 # gtk/gtkframe.c:161
2089 #: gtk/gtkframe.c:169
2090 msgid "Label widget"
2091 msgstr ""
2092
2093 # gtk/gtkframe.c:162
2094 #: gtk/gtkframe.c:170
2095 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2096 msgstr ""
2097
2098 # gtk/gtkgamma.c:395
2099 #: gtk/gtkgamma.c:395
2100 msgid "Gamma"
2101 msgstr "Gamma"
2102
2103 # gtk/gtkgamma.c:402
2104 #: gtk/gtkgamma.c:402
2105 #, fuzzy
2106 msgid "_Gamma value"
2107 msgstr "Gamma değeri"
2108
2109 # gtk/gtkgamma.c:416
2110 #: gtk/gtkgamma.c:416
2111 msgid "OK"
2112 msgstr "Oldu"
2113
2114 # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
2115 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
2116 #: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:157
2117 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
2118 msgid "Shadow type"
2119 msgstr ""
2120
2121 # gtk/gtkhandlebox.c:184
2122 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2123 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2124 msgstr ""
2125
2126 # gtk/gtkhandlebox.c:192
2127 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Handle position"
2130 msgstr "Metin yerleşimi"
2131
2132 # gtk/gtkhandlebox.c:193
2133 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2134 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2135 msgstr ""
2136
2137 # gtk/gtkhandlebox.c:201
2138 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2139 msgid "Snap edge"
2140 msgstr ""
2141
2142 # gtk/gtkhandlebox.c:202
2143 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2144 msgid ""
2145 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2146 "handlebox."
2147 msgstr ""
2148
2149 # gtk/gtkiconfactory.c:1049
2150 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2151 #. * load it.
2152 #.
2153 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
2154 #, c-format
2155 msgid "Error loading icon: %s"
2156 msgstr "Simge yüklenirken hata oldu: %s"
2157
2158 # gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2159 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2160 msgid "Image widget"
2161 msgstr ""
2162
2163 # gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2164 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2165 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2166 msgstr ""
2167
2168 # gtk/gtkinputdialog.c:181
2169 #. shell and main vbox
2170 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
2171 msgid "Input"
2172 msgstr "Içerim"
2173
2174 # gtk/gtkinputdialog.c:189
2175 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
2176 msgid "No input devices"
2177 msgstr "Içerim aygıtları yok"
2178
2179 # gtk/gtkinputdialog.c:218
2180 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2181 #, fuzzy
2182 msgid "_Device:"
2183 msgstr "Aygıt :"
2184
2185 # gtk/gtkinputdialog.c:235
2186 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2187 msgid "Disabled"
2188 msgstr "Kaptıldı"
2189
2190 # gtk/gtkinputdialog.c:243
2191 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2192 msgid "Screen"
2193 msgstr "Ekran"
2194
2195 # gtk/gtkinputdialog.c:251
2196 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2197 msgid "Window"
2198 msgstr "Pencere"
2199
2200 # gtk/gtkinputdialog.c:259
2201 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
2202 #, fuzzy
2203 msgid "_Mode: "
2204 msgstr "Şekil: "
2205
2206 # gtk/gtkinputdialog.c:290
2207 #. The axis listbox
2208 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
2209 #, fuzzy
2210 msgid "_Axes"
2211 msgstr "Eksenler"
2212
2213 # gtk/gtkinputdialog.c:306
2214 #. Keys listbox
2215 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
2216 #, fuzzy
2217 msgid "_Keys"
2218 msgstr "TuÃ\85Â\9flar"
2219
2220 # gtk/gtkinputdialog.c:327
2221 #. We create the save button in any case, so that clients can
2222 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
2223 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
2224 msgid "Save"
2225 msgstr "Kaydet"
2226
2227 # gtk/gtkinputdialog.c:336
2228 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
2229 msgid "Close"
2230 msgstr "Kapat"
2231
2232 # gtk/gtkinputdialog.c:469
2233 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
2234 msgid "X"
2235 msgstr "X"
2236
2237 # gtk/gtkinputdialog.c:470
2238 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
2239 msgid "Y"
2240 msgstr "Y"
2241
2242 # gtk/gtkinputdialog.c:471
2243 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
2244 msgid "Pressure"
2245 msgstr "Baskı"
2246
2247 # gtk/gtkinputdialog.c:472
2248 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
2249 msgid "X Tilt"
2250 msgstr "X eğilimi"
2251
2252 # gtk/gtkinputdialog.c:473
2253 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
2254 msgid "Y Tilt"
2255 msgstr "Y eğilimi"
2256
2257 # gtk/gtkinputdialog.c:474
2258 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2259 msgid "Wheel"
2260 msgstr "Tekerlek"
2261
2262 # gtk/gtkinputdialog.c:514
2263 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
2264 msgid "none"
2265 msgstr "yok"
2266
2267 # gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
2268 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
2269 msgid "(disabled)"
2270 msgstr "(kapalı)"
2271
2272 # gtk/gtkinputdialog.c:577
2273 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
2274 msgid "(unknown)"
2275 msgstr "(bilinmiyor)"
2276
2277 # gtk/gtkinputdialog.c:662
2278 #. and clear button
2279 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
2280 msgid "clear"
2281 msgstr "temiz"
2282
2283 # gtk/gtklabel.c:199
2284 #: gtk/gtklabel.c:284
2285 msgid "The text of the label."
2286 msgstr ""
2287
2288 # gtk/gtklabel.c:206
2289 #: gtk/gtklabel.c:291
2290 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2291 msgstr ""
2292
2293 # gtk/gtklabel.c:212
2294 #: gtk/gtklabel.c:297
2295 msgid "Use markup"
2296 msgstr ""
2297
2298 # gtk/gtklabel.c:213
2299 #: gtk/gtklabel.c:298
2300 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2301 msgstr ""
2302
2303 # gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
2304 #: gtk/gtklabel.c:312 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:556
2305 msgid "Justification"
2306 msgstr ""
2307
2308 # gtk/gtklabel.c:228
2309 #: gtk/gtklabel.c:313
2310 msgid ""
2311 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2312 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2313 "GtkMisc::xalign for that."
2314 msgstr ""
2315
2316 # gtk/gtklabel.c:236
2317 #: gtk/gtklabel.c:321
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Pattern"
2320 msgstr "Yapıştır"
2321
2322 # gtk/gtklabel.c:237
2323 #: gtk/gtklabel.c:322
2324 msgid ""
2325 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2326 "to underline."
2327 msgstr ""
2328
2329 # gtk/gtklabel.c:244
2330 #: gtk/gtklabel.c:329
2331 msgid "Line wrap"
2332 msgstr ""
2333
2334 # gtk/gtklabel.c:245
2335 #: gtk/gtklabel.c:330
2336 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2337 msgstr ""
2338
2339 # gtk/gtklabel.c:251
2340 #: gtk/gtklabel.c:336
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Selectable"
2343 msgstr "Sil"
2344
2345 # gtk/gtklabel.c:252
2346 #: gtk/gtklabel.c:337
2347 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2348 msgstr ""
2349
2350 # gtk/gtklabel.c:258
2351 #: gtk/gtklabel.c:343
2352 msgid "Mnemonic key"
2353 msgstr ""
2354
2355 # gtk/gtklabel.c:259
2356 #: gtk/gtklabel.c:344
2357 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2358 msgstr ""
2359
2360 # gtk/gtklabel.c:267
2361 #: gtk/gtklabel.c:352
2362 msgid "Mnemonic widget"
2363 msgstr ""
2364
2365 # gtk/gtklabel.c:268
2366 #: gtk/gtklabel.c:353
2367 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2368 msgstr ""
2369
2370 # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2371 #: gtk/gtklayout.c:575
2372 #, fuzzy
2373 msgid "X position"
2374 msgstr "Metin yerleşimi"
2375
2376 #: gtk/gtklayout.c:576
2377 msgid "X position of child widget"
2378 msgstr ""
2379
2380 # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2381 #: gtk/gtklayout.c:585
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Y position"
2384 msgstr "Metin yerleşimi"
2385
2386 #: gtk/gtklayout.c:586
2387 msgid "Y position of child widget"
2388 msgstr ""
2389
2390 # gtk/gtklayout.c:419 gtk/gtkviewport.c:131
2391 #: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
2392 msgid "Horizontal adjustment"
2393 msgstr ""
2394
2395 # gtk/gtklayout.c:420
2396 #: gtk/gtklayout.c:596
2397 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2398 msgstr ""
2399
2400 # gtk/gtklayout.c:427 gtk/gtkviewport.c:139
2401 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
2402 msgid "Vertical adjustment"
2403 msgstr ""
2404
2405 # gtk/gtklayout.c:428
2406 #: gtk/gtklayout.c:604
2407 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2408 msgstr ""
2409
2410 # gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424
2411 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
2412 msgid "Width"
2413 msgstr "Genişlik"
2414
2415 # gtk/gtklayout.c:436
2416 #: gtk/gtklayout.c:612
2417 msgid "The width of the layout."
2418 msgstr ""
2419
2420 # gtk/gtklayout.c:444 gtk/gtkwidget.c:433
2421 #: gtk/gtklayout.c:620
2422 msgid "Height"
2423 msgstr ""
2424
2425 # gtk/gtklayout.c:445
2426 #: gtk/gtklayout.c:621
2427 msgid "The height of the layout."
2428 msgstr ""
2429
2430 # gtk/gtkmain.c:475
2431 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2432 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2433 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2434 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2435 #.
2436 #: gtk/gtkmain.c:572
2437 msgid "default:LTR"
2438 msgstr "default:LTR"
2439
2440 # gtk/gtkmenubar.c:155
2441 #: gtk/gtkmenubar.c:149
2442 msgid "Style of bevel around the menubar"
2443 msgstr ""
2444
2445 # gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
2446 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:250
2447 msgid "Internal padding"
2448 msgstr ""
2449
2450 # gtk/gtkmenubar.c:163
2451 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2452 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2453 msgstr ""
2454
2455 # gtk/gtkmessagedialog.c:80
2456 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2457 msgid "Image/label border"
2458 msgstr ""
2459
2460 # gtk/gtkmessagedialog.c:81
2461 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2462 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2463 msgstr ""
2464
2465 # gtk/gtkmisc.c:97
2466 #: gtk/gtkmisc.c:97
2467 msgid "X align"
2468 msgstr ""
2469
2470 # gtk/gtkmisc.c:98
2471 #: gtk/gtkmisc.c:98
2472 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2473 msgstr ""
2474
2475 # gtk/gtkmisc.c:107
2476 #: gtk/gtkmisc.c:107
2477 msgid "Y align"
2478 msgstr ""
2479
2480 # gtk/gtkmisc.c:108
2481 #: gtk/gtkmisc.c:108
2482 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2483 msgstr ""
2484
2485 # gtk/gtkmisc.c:117
2486 #: gtk/gtkmisc.c:117
2487 msgid "X pad"
2488 msgstr ""
2489
2490 # gtk/gtkmisc.c:118
2491 #: gtk/gtkmisc.c:118
2492 msgid ""
2493 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2494 msgstr ""
2495
2496 # gtk/gtkmisc.c:127
2497 #: gtk/gtkmisc.c:127
2498 msgid "Y pad"
2499 msgstr ""
2500
2501 # gtk/gtkmisc.c:128
2502 #: gtk/gtkmisc.c:128
2503 msgid ""
2504 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2505 msgstr ""
2506
2507 # gtk/gtknotebook.c:324
2508 #: gtk/gtknotebook.c:324
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Page"
2511 msgstr "%u'nci sayfa"
2512
2513 # gtk/gtknotebook.c:325
2514 #: gtk/gtknotebook.c:325
2515 msgid "The index of the current page"
2516 msgstr ""
2517
2518 # gtk/gtknotebook.c:333
2519 #: gtk/gtknotebook.c:333
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Tab Position"
2522 msgstr "Metin yerleşimi"
2523
2524 # gtk/gtknotebook.c:334
2525 #: gtk/gtknotebook.c:334
2526 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2527 msgstr ""
2528
2529 # gtk/gtknotebook.c:341
2530 #: gtk/gtknotebook.c:341
2531 msgid "Tab Border"
2532 msgstr ""
2533
2534 # gtk/gtknotebook.c:342
2535 #: gtk/gtknotebook.c:342
2536 msgid "Width of the border around the tab labels"
2537 msgstr ""
2538
2539 # gtk/gtknotebook.c:350
2540 #: gtk/gtknotebook.c:350
2541 msgid "Horizontal Tab Border"
2542 msgstr ""
2543
2544 # gtk/gtknotebook.c:351
2545 #: gtk/gtknotebook.c:351
2546 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2547 msgstr ""
2548
2549 # gtk/gtknotebook.c:359
2550 #: gtk/gtknotebook.c:359
2551 msgid "Vertical Tab Border"
2552 msgstr ""
2553
2554 # gtk/gtknotebook.c:360
2555 #: gtk/gtknotebook.c:360
2556 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2557 msgstr ""
2558
2559 # gtk/gtknotebook.c:368
2560 #: gtk/gtknotebook.c:368
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Show Tabs"
2563 msgstr "Sekmeler"
2564
2565 # gtk/gtknotebook.c:369
2566 #: gtk/gtknotebook.c:369
2567 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2568 msgstr ""
2569
2570 # gtk/gtknotebook.c:375
2571 #: gtk/gtknotebook.c:375
2572 msgid "Show Border"
2573 msgstr ""
2574
2575 # gtk/gtknotebook.c:376
2576 #: gtk/gtknotebook.c:376
2577 msgid "Whether the border should be shown or not"
2578 msgstr ""
2579
2580 # gtk/gtknotebook.c:382
2581 #: gtk/gtknotebook.c:382
2582 msgid "Scrollable"
2583 msgstr ""
2584
2585 # gtk/gtknotebook.c:383
2586 #: gtk/gtknotebook.c:383
2587 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2588 msgstr ""
2589
2590 # gtk/gtknotebook.c:389
2591 #: gtk/gtknotebook.c:389
2592 msgid "Enable Popup"
2593 msgstr ""
2594
2595 # gtk/gtknotebook.c:390
2596 #: gtk/gtknotebook.c:390
2597 msgid ""
2598 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2599 "you can use to go to a page"
2600 msgstr ""
2601
2602 # gtk/gtknotebook.c:397
2603 #: gtk/gtknotebook.c:397
2604 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2605 msgstr ""
2606
2607 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
2608 #: gtk/gtknotebook.c:2134 gtk/gtknotebook.c:4529
2609 #, c-format
2610 msgid "Page %u"
2611 msgstr "%u'nci sayfa"
2612
2613 # gtk/gtkoptionmenu.c:158
2614 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
2615 msgid "Size of dropdown indicator"
2616 msgstr ""
2617
2618 # gtk/gtkoptionmenu.c:164
2619 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Spacing around indicator"
2622 msgstr "Arka alan rengi"
2623
2624 # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2625 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Position"
2628 msgstr "Metin yerleşimi"
2629
2630 # gtk/gtkpaned.c:117
2631 #: gtk/gtkpaned.c:117
2632 msgid ""
2633 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2634 msgstr ""
2635
2636 # gtk/gtkpaned.c:125
2637 #: gtk/gtkpaned.c:125
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Position Set"
2640 msgstr "Metin yerleşimi"
2641
2642 # gtk/gtkpaned.c:126
2643 #: gtk/gtkpaned.c:126
2644 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2645 msgstr ""
2646
2647 # gtk/gtkpaned.c:132
2648 #: gtk/gtkpaned.c:132
2649 msgid "Handle Size"
2650 msgstr ""
2651
2652 # gtk/gtkpaned.c:133
2653 #: gtk/gtkpaned.c:133
2654 msgid "Width of handle"
2655 msgstr ""
2656
2657 # gtk/gtkrc.c:2796
2658 #: gtk/gtkrc.c:2759
2659 #, c-format
2660 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2661 msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d"
2662
2663 # gtk/gtkrc.c:2799
2664 #: gtk/gtkrc.c:2762
2665 #, c-format
2666 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2667 msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı"
2668
2669 # gtk/gtkrc.c:3209
2670 #: gtk/gtkrc.c:3171
2671 #, c-format
2672 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2673 msgstr ""
2674
2675 # gtk/gtkpreview.c:134
2676 #: gtk/gtkpreview.c:134
2677 msgid "Expand"
2678 msgstr ""
2679
2680 # gtk/gtkpreview.c:135
2681 #: gtk/gtkpreview.c:135
2682 msgid ""
2683 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2684 msgstr ""
2685
2686 # gtk/gtkprogress.c:122
2687 #: gtk/gtkprogress.c:122
2688 msgid "Activity mode"
2689 msgstr ""
2690
2691 # gtk/gtkprogress.c:123
2692 #: gtk/gtkprogress.c:123
2693 msgid ""
2694 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2695 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2696 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2697 "take."
2698 msgstr ""
2699
2700 # gtk/gtkprogress.c:130
2701 #: gtk/gtkprogress.c:130
2702 msgid "Show text"
2703 msgstr ""
2704
2705 # gtk/gtkprogress.c:131
2706 #: gtk/gtkprogress.c:131
2707 msgid "Whether the progress is shown as text"
2708 msgstr ""
2709
2710 # gtk/gtkprogress.c:138
2711 #: gtk/gtkprogress.c:138
2712 msgid "Text x alignment"
2713 msgstr ""
2714
2715 # gtk/gtkprogress.c:139
2716 #: gtk/gtkprogress.c:139
2717 msgid ""
2718 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2719 "in the progresswidget"
2720 msgstr ""
2721
2722 # gtk/gtkprogress.c:147
2723 #: gtk/gtkprogress.c:147
2724 msgid "Text y alignment"
2725 msgstr ""
2726
2727 # gtk/gtkprogress.c:148
2728 #: gtk/gtkprogress.c:148
2729 msgid ""
2730 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2731 "in the progress widget"
2732 msgstr ""
2733
2734 # gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
2735 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:213
2736 msgid "Adjustment"
2737 msgstr ""
2738
2739 # gtk/gtkprogressbar.c:132
2740 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2741 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2742 msgstr ""
2743
2744 # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2745 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2746 msgid "Orientation"
2747 msgstr ""
2748
2749 # gtk/gtkprogressbar.c:140
2750 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2751 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2752 msgstr ""
2753
2754 # gtk/gtkprogressbar.c:148
2755 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Bar style"
2758 msgstr "Yazı tipi stili"
2759
2760 # gtk/gtkprogressbar.c:149
2761 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2762 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2763 msgstr ""
2764
2765 # gtk/gtkprogressbar.c:157
2766 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2767 msgid "Activity Step"
2768 msgstr ""
2769
2770 # gtk/gtkprogressbar.c:158
2771 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2772 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2773 msgstr ""
2774
2775 # gtk/gtkprogressbar.c:167
2776 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2777 msgid "Activity Blocks"
2778 msgstr ""
2779
2780 # gtk/gtkprogressbar.c:168
2781 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2782 msgid ""
2783 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2784 "(Deprecated)"
2785 msgstr ""
2786
2787 # gtk/gtkprogressbar.c:177
2788 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2789 msgid "Discrete Blocks"
2790 msgstr ""
2791
2792 # gtk/gtkprogressbar.c:178
2793 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2794 msgid ""
2795 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2796 "style"
2797 msgstr ""
2798
2799 # gtk/gtkprogressbar.c:187
2800 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Fraction"
2803 msgstr "Bilgi"
2804
2805 # gtk/gtkprogressbar.c:188
2806 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2807 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2808 msgstr ""
2809
2810 # gtk/gtkprogressbar.c:197
2811 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2812 msgid "Pulse Step"
2813 msgstr ""
2814
2815 # gtk/gtkprogressbar.c:198
2816 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2817 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2818 msgstr ""
2819
2820 # gtk/gtkprogressbar.c:208
2821 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2822 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2823 msgstr ""
2824
2825 # gtk/gtkrange.c:256
2826 #: gtk/gtkrange.c:256
2827 msgid "Update policy"
2828 msgstr ""
2829
2830 # gtk/gtkrange.c:257
2831 #: gtk/gtkrange.c:257
2832 msgid "How the range should be updated on the screen"
2833 msgstr ""
2834
2835 # gtk/gtkrange.c:266
2836 #: gtk/gtkrange.c:266
2837 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2838 msgstr ""
2839
2840 # gtk/gtkrange.c:273
2841 #: gtk/gtkrange.c:273
2842 msgid "Inverted"
2843 msgstr ""
2844
2845 # gtk/gtkrange.c:274
2846 #: gtk/gtkrange.c:274
2847 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2848 msgstr ""
2849
2850 # gtk/gtkrange.c:280
2851 #: gtk/gtkrange.c:280
2852 msgid "Slider Width"
2853 msgstr ""
2854
2855 # gtk/gtkrange.c:281
2856 #: gtk/gtkrange.c:281
2857 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2858 msgstr ""
2859
2860 # gtk/gtkrange.c:288
2861 #: gtk/gtkrange.c:288
2862 msgid "Trough Border"
2863 msgstr ""
2864
2865 # gtk/gtkrange.c:289
2866 #: gtk/gtkrange.c:289
2867 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2868 msgstr ""
2869
2870 # gtk/gtkrange.c:296
2871 #: gtk/gtkrange.c:296
2872 msgid "Stepper Size"
2873 msgstr ""
2874
2875 # gtk/gtkrange.c:297
2876 #: gtk/gtkrange.c:297
2877 msgid "Length of step buttons at ends"
2878 msgstr ""
2879
2880 # gtk/gtkrange.c:304
2881 #: gtk/gtkrange.c:304
2882 msgid "Stepper Spacing"
2883 msgstr ""
2884
2885 # gtk/gtkrange.c:305
2886 #: gtk/gtkrange.c:305
2887 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2888 msgstr ""
2889
2890 # gtk/gtkruler.c:118
2891 #: gtk/gtkruler.c:118
2892 msgid "Lower"
2893 msgstr ""
2894
2895 # gtk/gtkruler.c:119
2896 #: gtk/gtkruler.c:119
2897 msgid "Lower limit of ruler"
2898 msgstr ""
2899
2900 # gtk/gtkruler.c:128
2901 #: gtk/gtkruler.c:128
2902 msgid "Upper"
2903 msgstr ""
2904
2905 # gtk/gtkruler.c:129
2906 #: gtk/gtkruler.c:129
2907 msgid "Upper limit of ruler"
2908 msgstr ""
2909
2910 # gtk/gtkruler.c:139
2911 #: gtk/gtkruler.c:139
2912 msgid "Position of mark on the ruler"
2913 msgstr ""
2914
2915 # gtk/gtkruler.c:148
2916 #: gtk/gtkruler.c:148
2917 msgid "Max Size"
2918 msgstr ""
2919
2920 # gtk/gtkruler.c:149
2921 #: gtk/gtkruler.c:149
2922 msgid "Maximum size of the ruler"
2923 msgstr ""
2924
2925 # gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
2926 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:231
2927 msgid "Digits"
2928 msgstr ""
2929
2930 # gtk/gtkscale.c:149
2931 #: gtk/gtkscale.c:149
2932 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2933 msgstr ""
2934
2935 # gtk/gtkscale.c:158
2936 #: gtk/gtkscale.c:158
2937 msgid "Draw Value"
2938 msgstr ""
2939
2940 # gtk/gtkscale.c:159
2941 #: gtk/gtkscale.c:159
2942 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2943 msgstr ""
2944
2945 # gtk/gtkscale.c:166
2946 #: gtk/gtkscale.c:166
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Value Position"
2949 msgstr "Metin yerleşimi"
2950
2951 # gtk/gtkscale.c:167
2952 #: gtk/gtkscale.c:167
2953 msgid "The position in which the current value is displayed"
2954 msgstr ""
2955
2956 # gtk/gtkscale.c:174
2957 #: gtk/gtkscale.c:174
2958 msgid "Slider Length"
2959 msgstr ""
2960
2961 # gtk/gtkscale.c:175
2962 #: gtk/gtkscale.c:175
2963 msgid "Length of scale's slider"
2964 msgstr ""
2965
2966 # gtk/gtkscale.c:183
2967 #: gtk/gtkscale.c:183
2968 msgid "Value spacing"
2969 msgstr ""
2970
2971 # gtk/gtkscale.c:184
2972 #: gtk/gtkscale.c:184
2973 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2974 msgstr ""
2975
2976 # gtk/gtkscrollbar.c:76
2977 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Minimum Slider Length"
2980 msgstr "Azami uzunluk"
2981
2982 # gtk/gtkscrollbar.c:77
2983 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2984 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2985 msgstr ""
2986
2987 # gtk/gtkscrollbar.c:85
2988 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2989 msgid "Fixed slider size"
2990 msgstr ""
2991
2992 # gtk/gtkscrollbar.c:86
2993 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2994 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2995 msgstr ""
2996
2997 # gtk/gtkscrollbar.c:93
2998 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2999 msgid "Backward stepper"
3000 msgstr ""
3001
3002 # gtk/gtkscrollbar.c:94
3003 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
3004 msgid "Display the standard backward arrow button"
3005 msgstr ""
3006
3007 # gtk/gtkscrollbar.c:101
3008 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
3009 msgid "Forward stepper"
3010 msgstr ""
3011
3012 # gtk/gtkscrollbar.c:102
3013 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
3014 msgid "Display the standard forward arrow button"
3015 msgstr ""
3016
3017 # gtk/gtkscrollbar.c:109
3018 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
3019 msgid "Secondary backward stepper"
3020 msgstr ""
3021
3022 # gtk/gtkscrollbar.c:110
3023 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
3024 msgid ""
3025 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3026 msgstr ""
3027
3028 # gtk/gtkscrollbar.c:117
3029 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3030 msgid "Secondary forward stepper"
3031 msgstr ""
3032
3033 # gtk/gtkscrollbar.c:118
3034 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
3035 msgid ""
3036 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3037 msgstr ""
3038
3039 # gtk/gtksettings.c:143
3040 #: gtk/gtksettings.c:146
3041 msgid "Double Click Time"
3042 msgstr ""
3043
3044 # gtk/gtksettings.c:144
3045 #: gtk/gtksettings.c:147
3046 msgid ""
3047 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3048 "click (in milliseconds)"
3049 msgstr ""
3050
3051 # gtk/gtksettings.c:151
3052 #: gtk/gtksettings.c:154
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Cursor Blink"
3055 msgstr "Görünebilir"
3056
3057 # gtk/gtksettings.c:152
3058 #: gtk/gtksettings.c:155
3059 msgid "Whether the cursor should blink"
3060 msgstr ""
3061
3062 # gtk/gtksettings.c:159
3063 #: gtk/gtksettings.c:162
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Cursor Blink Time"
3066 msgstr "Görünebilir"
3067
3068 # gtk/gtksettings.c:160
3069 #: gtk/gtksettings.c:163
3070 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3071 msgstr ""
3072
3073 # gtk/gtksettings.c:167
3074 #: gtk/gtksettings.c:170
3075 msgid "Split Cursor"
3076 msgstr ""
3077
3078 # gtk/gtksettings.c:168
3079 #: gtk/gtksettings.c:171
3080 msgid ""
3081 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3082 "left text"
3083 msgstr ""
3084
3085 # gtk/gtksettings.c:175
3086 #: gtk/gtksettings.c:178
3087 msgid "Theme Name"
3088 msgstr ""
3089
3090 # gtk/gtksettings.c:176
3091 #: gtk/gtksettings.c:179
3092 msgid "Name of theme RC file to load"
3093 msgstr ""
3094
3095 # gtk/gtksettings.c:183
3096 #: gtk/gtksettings.c:186
3097 msgid "Key Theme Name"
3098 msgstr ""
3099
3100 # gtk/gtksettings.c:184
3101 #: gtk/gtksettings.c:187
3102 msgid "Name of key theme RC file to load"
3103 msgstr ""
3104
3105 # gtk/gtkmenubar.c:147
3106 #: gtk/gtksettings.c:195
3107 msgid "Menu bar accelerator"
3108 msgstr ""
3109
3110 # gtk/gtkmenubar.c:148
3111 #: gtk/gtksettings.c:196
3112 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3113 msgstr ""
3114
3115 # gtk/gtkspinbutton.c:204
3116 #: gtk/gtkspinbutton.c:214
3117 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3118 msgstr ""
3119
3120 # gtk/gtkspinbutton.c:211
3121 #: gtk/gtkspinbutton.c:221
3122 msgid "Climb Rate"
3123 msgstr ""
3124
3125 # gtk/gtkspinbutton.c:212
3126 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
3127 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3128 msgstr ""
3129
3130 # gtk/gtkspinbutton.c:222
3131 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
3132 msgid "The number of decimal places to display"
3133 msgstr ""
3134
3135 # gtk/gtkspinbutton.c:231
3136 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3137 msgid "Snap to Ticks"
3138 msgstr ""
3139
3140 # gtk/gtkspinbutton.c:232
3141 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
3142 msgid ""
3143 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3144 "nearest step increment"
3145 msgstr ""
3146
3147 # gtk/gtkspinbutton.c:239
3148 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3149 msgid "Numeric"
3150 msgstr ""
3151
3152 # gtk/gtkspinbutton.c:240
3153 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
3154 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3155 msgstr ""
3156
3157 # gtk/gtkspinbutton.c:247
3158 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
3159 msgid "Wrap"
3160 msgstr ""
3161
3162 # gtk/gtkspinbutton.c:248
3163 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
3164 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3165 msgstr ""
3166
3167 # gtk/gtkspinbutton.c:255
3168 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3169 msgid "Update Policy"
3170 msgstr ""
3171
3172 # gtk/gtkspinbutton.c:256
3173 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3174 msgid ""
3175 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3176 msgstr ""
3177
3178 # gtk/gtkspinbutton.c:264
3179 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Value"
3182 msgstr "Değer:"
3183
3184 # gtk/gtkspinbutton.c:265
3185 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
3186 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3187 msgstr ""
3188
3189 # gtk/gtkstatusbar.c:158
3190 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
3191 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3192 msgstr ""
3193
3194 # gtk/gtkstock.c:267
3195 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3196 #: gtk/gtkstock.c:267
3197 msgid "Information"
3198 msgstr "Bilgi"
3199
3200 # gtk/gtkstock.c:268
3201 #: gtk/gtkstock.c:268
3202 msgid "Warning"
3203 msgstr "Ikaz"
3204
3205 # gtk/gtkstock.c:269
3206 #: gtk/gtkstock.c:269
3207 msgid "Error"
3208 msgstr "Hata"
3209
3210 # gtk/gtkstock.c:270
3211 #: gtk/gtkstock.c:270
3212 msgid "Question"
3213 msgstr "Soru"
3214
3215 # gtk/gtkstock.c:275
3216 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3217 #. * need the mnemonics to be rationalized
3218 #.
3219 #: gtk/gtkstock.c:275
3220 msgid "_Apply"
3221 msgstr "_Uygula"
3222
3223 # gtk/gtkstock.c:276
3224 #: gtk/gtkstock.c:276
3225 msgid "_Bold"
3226 msgstr ""
3227
3228 # gtk/gtkstock.c:277
3229 #: gtk/gtkstock.c:277
3230 #, fuzzy
3231 msgid "_Cancel"
3232 msgstr "Ã\83Â\87ık"
3233
3234 # gtk/gtkstock.c:278
3235 #: gtk/gtkstock.c:278
3236 #, fuzzy
3237 msgid "_Clear"
3238 msgstr "temiz"
3239
3240 # gtk/gtkstock.c:279
3241 #: gtk/gtkstock.c:279
3242 msgid "_Close"
3243 msgstr "_Kapat"
3244
3245 # gtk/gtkstock.c:280
3246 #: gtk/gtkstock.c:280
3247 #, fuzzy
3248 msgid "_Copy"
3249 msgstr "Kopyala"
3250
3251 # gtk/gtkstock.c:281
3252 #: gtk/gtkstock.c:281
3253 #, fuzzy
3254 msgid "C_ut"
3255 msgstr "Kes"
3256
3257 # gtk/gtkstock.c:282
3258 #: gtk/gtkstock.c:282
3259 msgid "_Find"
3260 msgstr ""
3261
3262 # gtk/gtkstock.c:283
3263 #: gtk/gtkstock.c:283
3264 msgid "Find and _Replace"
3265 msgstr ""
3266
3267 # gtk/gtkstock.c:284
3268 #: gtk/gtkstock.c:284
3269 msgid "_Back"
3270 msgstr ""
3271
3272 # gtk/gtkstock.c:285
3273 #: gtk/gtkstock.c:285
3274 msgid "_Forward"
3275 msgstr ""
3276
3277 # gtk/gtkstock.c:286
3278 #: gtk/gtkstock.c:286
3279 #, fuzzy
3280 msgid "_Help"
3281 msgstr "Yardım"
3282
3283 # gtk/gtkstock.c:287
3284 #: gtk/gtkstock.c:287
3285 #, fuzzy
3286 msgid "_Home"
3287 msgstr "Yardım"
3288
3289 # gtk/gtkstock.c:288
3290 #: gtk/gtkstock.c:288
3291 msgid "_Italic"
3292 msgstr ""
3293
3294 # gtk/gtkstock.c:289
3295 #: gtk/gtkstock.c:289
3296 #, fuzzy
3297 msgid "_Center"
3298 msgstr "Yarat"
3299
3300 # gtk/gtkstock.c:290
3301 #: gtk/gtkstock.c:290
3302 #, fuzzy
3303 msgid "_Fill"
3304 msgstr "Aile :"
3305
3306 # gtk/gtkstock.c:291
3307 #: gtk/gtkstock.c:291
3308 msgid "_Left"
3309 msgstr ""
3310
3311 # gtk/gtkstock.c:292
3312 #: gtk/gtkstock.c:292
3313 msgid "_Right"
3314 msgstr ""
3315
3316 # gtk/gtkstock.c:293
3317 #: gtk/gtkstock.c:293
3318 #, fuzzy
3319 msgid "_New"
3320 msgstr "Yeni"
3321
3322 # gtk/gtkstock.c:294
3323 #: gtk/gtkstock.c:294
3324 msgid "_No"
3325 msgstr "_Hayır"
3326
3327 # gtk/gtkstock.c:295
3328 #: gtk/gtkstock.c:295
3329 #, fuzzy
3330 msgid "_OK"
3331 msgstr "Oldu"
3332
3333 # gtk/gtkstock.c:296
3334 #: gtk/gtkstock.c:296
3335 #, fuzzy
3336 msgid "_Open"
3337 msgstr "Aç"
3338
3339 # gtk/gtkstock.c:297
3340 #: gtk/gtkstock.c:297
3341 #, fuzzy
3342 msgid "_Paste"
3343 msgstr "Yapıştır"
3344
3345 # gtk/gtkstock.c:298
3346 #: gtk/gtkstock.c:298
3347 msgid "_Preferences"
3348 msgstr ""
3349
3350 # gtk/gtkstock.c:299
3351 #: gtk/gtkstock.c:299
3352 msgid "_Print"
3353 msgstr ""
3354
3355 # gtk/gtkstock.c:300
3356 #: gtk/gtkstock.c:300
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Print Pre_view"
3359 msgstr "Ã\83Â\96n gÃ\83¶rÃ\83¼nÃ\83¼m :"
3360
3361 # gtk/gtkstock.c:301
3362 #: gtk/gtkstock.c:301
3363 msgid "_Properties"
3364 msgstr ""
3365
3366 # gtk/gtkstock.c:302
3367 #: gtk/gtkstock.c:302
3368 #, fuzzy
3369 msgid "_Quit"
3370 msgstr "Ã\87ık"
3371
3372 # gtk/gtkstock.c:303
3373 #: gtk/gtkstock.c:303
3374 #, fuzzy
3375 msgid "_Redo"
3376 msgstr "Kırmızı :"
3377
3378 # gtk/gtkstock.c:304
3379 #: gtk/gtkstock.c:304
3380 msgid "_Revert"
3381 msgstr ""
3382
3383 # gtk/gtkstock.c:305
3384 #: gtk/gtkstock.c:305
3385 #, fuzzy
3386 msgid "_Save"
3387 msgstr "Kaydet"
3388
3389 # gtk/gtkstock.c:306
3390 #: gtk/gtkstock.c:306
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Save _As"
3393 msgstr "Kaydet"
3394
3395 # gtk/gtkstock.c:307
3396 #: gtk/gtkstock.c:307
3397 msgid "_Spell Check"
3398 msgstr ""
3399
3400 # gtk/gtkstock.c:308
3401 #: gtk/gtkstock.c:308
3402 msgid "_Stop"
3403 msgstr ""
3404
3405 # gtk/gtkstock.c:309
3406 #: gtk/gtkstock.c:309
3407 #, fuzzy
3408 msgid "_Strikethrough"
3409 msgstr "Karalanmış"
3410
3411 # gtk/gtkstock.c:310
3412 #: gtk/gtkstock.c:310
3413 #, fuzzy
3414 msgid "_Underline"
3415 msgstr "Altçizgili"
3416
3417 # gtk/gtkstock.c:311
3418 #: gtk/gtkstock.c:311
3419 msgid "_Undo"
3420 msgstr ""
3421
3422 # gtk/gtkstock.c:312
3423 #: gtk/gtkstock.c:312
3424 msgid "_Yes"
3425 msgstr "_Evet"
3426
3427 # gtk/gtkstock.c:313
3428 #: gtk/gtkstock.c:313
3429 #, c-format
3430 msgid "Zoom _100%"
3431 msgstr ""
3432
3433 # gtk/gtkstock.c:314
3434 #: gtk/gtkstock.c:314
3435 msgid "Zoom to _Fit"
3436 msgstr ""
3437
3438 # gtk/gtkstock.c:315
3439 #: gtk/gtkstock.c:315
3440 msgid "Zoom _In"
3441 msgstr ""
3442
3443 # gtk/gtkstock.c:316
3444 #: gtk/gtkstock.c:316
3445 msgid "Zoom _Out"
3446 msgstr ""
3447
3448 # gtk/gtktable.c:156
3449 #: gtk/gtktable.c:156
3450 msgid "Rows"
3451 msgstr ""
3452
3453 # gtk/gtktable.c:157
3454 #: gtk/gtktable.c:157
3455 msgid "The number of rows in the table"
3456 msgstr ""
3457
3458 # gtk/gtktable.c:165
3459 #: gtk/gtktable.c:165
3460 msgid "Columns"
3461 msgstr ""
3462
3463 # gtk/gtktable.c:166
3464 #: gtk/gtktable.c:166
3465 msgid "The number of columns in the table"
3466 msgstr ""
3467
3468 # gtk/gtktable.c:174
3469 #: gtk/gtktable.c:174
3470 msgid "Row spacing"
3471 msgstr ""
3472
3473 # gtk/gtktable.c:175
3474 #: gtk/gtktable.c:175
3475 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3476 msgstr ""
3477
3478 # gtk/gtktable.c:183
3479 #: gtk/gtktable.c:183
3480 msgid "Column spacing"
3481 msgstr ""
3482
3483 # gtk/gtktable.c:184
3484 #: gtk/gtktable.c:184
3485 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3486 msgstr ""
3487
3488 # gtk/gtktable.c:192
3489 #: gtk/gtktable.c:192
3490 msgid "Homogenous"
3491 msgstr ""
3492
3493 # gtk/gtktable.c:193
3494 #: gtk/gtktable.c:193
3495 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3496 msgstr ""
3497
3498 # gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465
3499 #: gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:504
3500 msgid "Horizontal Adjustment"
3501 msgstr ""
3502
3503 # gtk/gtktext.c:595
3504 #: gtk/gtktext.c:604
3505 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3506 msgstr ""
3507
3508 # gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473
3509 #: gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:512
3510 msgid "Vertical Adjustment"
3511 msgstr ""
3512
3513 # gtk/gtktext.c:603
3514 #: gtk/gtktext.c:612
3515 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3516 msgstr ""
3517
3518 # gtk/gtktext.c:610
3519 #: gtk/gtktext.c:619
3520 msgid "Line Wrap"
3521 msgstr ""
3522
3523 # gtk/gtktext.c:611
3524 #: gtk/gtktext.c:620
3525 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3526 msgstr ""
3527
3528 # gtk/gtktext.c:618
3529 #: gtk/gtktext.c:627
3530 msgid "Word Wrap"
3531 msgstr ""
3532
3533 # gtk/gtktext.c:619
3534 #: gtk/gtktext.c:628
3535 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3536 msgstr ""
3537
3538 # gtk/gtktexttag.c:198
3539 #: gtk/gtktexttag.c:198
3540 msgid "Tag name"
3541 msgstr ""
3542
3543 # gtk/gtktexttag.c:199
3544 #: gtk/gtktexttag.c:199
3545 msgid "Name used to refer to the text tag"
3546 msgstr ""
3547
3548 # gtk/gtktexttag.c:224
3549 #: gtk/gtktexttag.c:224
3550 msgid "Background full height"
3551 msgstr ""
3552
3553 # gtk/gtktexttag.c:225
3554 #: gtk/gtktexttag.c:225
3555 msgid ""
3556 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3557 "of the tagged characters"
3558 msgstr ""
3559
3560 # gtk/gtktexttag.c:233
3561 #: gtk/gtktexttag.c:233
3562 msgid "Background stipple mask"
3563 msgstr ""
3564
3565 # gtk/gtktexttag.c:234
3566 #: gtk/gtktexttag.c:234
3567 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3568 msgstr ""
3569
3570 # gtk/gtktexttag.c:259
3571 #: gtk/gtktexttag.c:259
3572 msgid "Foreground stipple mask"
3573 msgstr ""
3574
3575 # gtk/gtktexttag.c:260
3576 #: gtk/gtktexttag.c:260
3577 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3578 msgstr ""
3579
3580 # gtk/gtktexttag.c:267
3581 #: gtk/gtktexttag.c:267
3582 msgid "Text direction"
3583 msgstr "Metin yönü"
3584
3585 # gtk/gtktexttag.c:268
3586 #: gtk/gtktexttag.c:268
3587 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3588 msgstr ""
3589
3590 # gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570
3591 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:557
3592 msgid "Left, right, or center justification"
3593 msgstr ""
3594
3595 # gtk/gtktexttag.c:386
3596 #: gtk/gtktexttag.c:386
3597 msgid "Language"
3598 msgstr "Dil"
3599
3600 # gtk/gtktexttag.c:387
3601 #: gtk/gtktexttag.c:387
3602 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3603 msgstr ""
3604
3605 # gtk/gtktexttag.c:394
3606 #: gtk/gtktexttag.c:394
3607 msgid "Left margin"
3608 msgstr ""
3609
3610 # gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579
3611 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:566
3612 msgid "Width of the left margin in pixels"
3613 msgstr ""
3614
3615 # gtk/gtktexttag.c:404
3616 #: gtk/gtktexttag.c:404
3617 msgid "Right margin"
3618 msgstr ""
3619
3620 # gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589
3621 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:576
3622 msgid "Width of the right margin in pixels"
3623 msgstr ""
3624
3625 # gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598
3626 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:585
3627 msgid "Indent"
3628 msgstr ""
3629
3630 # gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599
3631 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:586
3632 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3633 msgstr ""
3634
3635 # gtk/gtktexttag.c:436
3636 #: gtk/gtktexttag.c:436
3637 msgid "Pixels above lines"
3638 msgstr ""
3639
3640 # gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523
3641 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:510
3642 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3643 msgstr ""
3644
3645 # gtk/gtktexttag.c:446
3646 #: gtk/gtktexttag.c:446
3647 msgid "Pixels below lines"
3648 msgstr ""
3649
3650 # gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533
3651 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:520
3652 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3653 msgstr ""
3654
3655 # gtk/gtktexttag.c:456
3656 #: gtk/gtktexttag.c:456
3657 msgid "Pixels inside wrap"
3658 msgstr ""
3659
3660 # gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543
3661 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:530
3662 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3663 msgstr ""
3664
3665 # gtk/gtktexttag.c:483
3666 #: gtk/gtktexttag.c:483
3667 msgid "Wrap mode"
3668 msgstr ""
3669
3670 # gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561
3671 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:548
3672 msgid ""
3673 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3674 msgstr ""
3675
3676 # gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608
3677 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:595
3678 msgid "Tabs"
3679 msgstr "Sekmeler"
3680
3681 # gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609
3682 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:596
3683 msgid "Custom tabs for this text"
3684 msgstr ""
3685
3686 # gtk/gtktexttag.c:501
3687 #: gtk/gtktexttag.c:501
3688 msgid "Invisible"
3689 msgstr "Gizli"
3690
3691 # gtk/gtktexttag.c:502
3692 #: gtk/gtktexttag.c:502
3693 msgid "Whether this text is hidden"
3694 msgstr ""
3695
3696 # gtk/gtktexttag.c:515
3697 #: gtk/gtktexttag.c:515
3698 msgid "Background full height set"
3699 msgstr ""
3700
3701 # gtk/gtktexttag.c:516
3702 #: gtk/gtktexttag.c:516
3703 msgid "Whether this tag affects background height"
3704 msgstr ""
3705
3706 # gtk/gtktexttag.c:519
3707 #: gtk/gtktexttag.c:519
3708 msgid "Background stipple set"
3709 msgstr ""
3710
3711 # gtk/gtktexttag.c:520
3712 #: gtk/gtktexttag.c:520
3713 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3714 msgstr ""
3715
3716 # gtk/gtktexttag.c:527
3717 #: gtk/gtktexttag.c:527
3718 msgid "Foreground stipple set"
3719 msgstr ""
3720
3721 # gtk/gtktexttag.c:528
3722 #: gtk/gtktexttag.c:528
3723 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3724 msgstr ""
3725
3726 # gtk/gtktexttag.c:563
3727 #: gtk/gtktexttag.c:563
3728 msgid "Justification set"
3729 msgstr ""
3730
3731 # gtk/gtktexttag.c:564
3732 #: gtk/gtktexttag.c:564
3733 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3734 msgstr ""
3735
3736 # gtk/gtktexttag.c:567
3737 #: gtk/gtktexttag.c:567
3738 msgid "Language set"
3739 msgstr ""
3740
3741 # gtk/gtktexttag.c:568
3742 #: gtk/gtktexttag.c:568
3743 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3744 msgstr ""
3745
3746 # gtk/gtktexttag.c:571
3747 #: gtk/gtktexttag.c:571
3748 msgid "Left margin set"
3749 msgstr ""
3750
3751 # gtk/gtktexttag.c:572
3752 #: gtk/gtktexttag.c:572
3753 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3754 msgstr ""
3755
3756 # gtk/gtktexttag.c:575
3757 #: gtk/gtktexttag.c:575
3758 msgid "Indent set"
3759 msgstr ""
3760
3761 # gtk/gtktexttag.c:576
3762 #: gtk/gtktexttag.c:576
3763 msgid "Whether this tag affects indentation"
3764 msgstr ""
3765
3766 # gtk/gtktexttag.c:583
3767 #: gtk/gtktexttag.c:583
3768 msgid "Pixels above lines set"
3769 msgstr ""
3770
3771 # gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
3772 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
3773 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3774 msgstr ""
3775
3776 # gtk/gtktexttag.c:587
3777 #: gtk/gtktexttag.c:587
3778 msgid "Pixels below lines set"
3779 msgstr ""
3780
3781 # gtk/gtktexttag.c:591
3782 #: gtk/gtktexttag.c:591
3783 msgid "Pixels inside wrap set"
3784 msgstr ""
3785
3786 # gtk/gtktexttag.c:592
3787 #: gtk/gtktexttag.c:592
3788 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3789 msgstr ""
3790
3791 # gtk/gtktexttag.c:599
3792 #: gtk/gtktexttag.c:599
3793 msgid "Right margin set"
3794 msgstr ""
3795
3796 # gtk/gtktexttag.c:600
3797 #: gtk/gtktexttag.c:600
3798 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3799 msgstr ""
3800
3801 # gtk/gtktexttag.c:607
3802 #: gtk/gtktexttag.c:607
3803 msgid "Wrap mode set"
3804 msgstr ""
3805
3806 # gtk/gtktexttag.c:608
3807 #: gtk/gtktexttag.c:608
3808 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3809 msgstr ""
3810
3811 # gtk/gtktexttag.c:611
3812 #: gtk/gtktexttag.c:611
3813 msgid "Tabs set"
3814 msgstr ""
3815
3816 # gtk/gtktexttag.c:612
3817 #: gtk/gtktexttag.c:612
3818 msgid "Whether this tag affects tabs"
3819 msgstr ""
3820
3821 # gtk/gtktexttag.c:615
3822 #: gtk/gtktexttag.c:615
3823 msgid "Invisible set"
3824 msgstr ""
3825
3826 # gtk/gtktexttag.c:616
3827 #: gtk/gtktexttag.c:616
3828 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3829 msgstr ""
3830
3831 # gtk/gtktextview.c:522
3832 #: gtk/gtktextview.c:509
3833 msgid "Pixels Above Lines"
3834 msgstr ""
3835
3836 # gtk/gtktextview.c:532
3837 #: gtk/gtktextview.c:519
3838 msgid "Pixels Below Lines"
3839 msgstr ""
3840
3841 # gtk/gtktextview.c:542
3842 #: gtk/gtktextview.c:529
3843 msgid "Pixels Inside Wrap"
3844 msgstr ""
3845
3846 # gtk/gtktextview.c:560
3847 #: gtk/gtktextview.c:547
3848 msgid "Wrap Mode"
3849 msgstr ""
3850
3851 # gtk/gtktextview.c:578
3852 #: gtk/gtktextview.c:565
3853 msgid "Left Margin"
3854 msgstr ""
3855
3856 # gtk/gtktextview.c:588
3857 #: gtk/gtktextview.c:575
3858 msgid "Right Margin"
3859 msgstr ""
3860
3861 # gtk/gtktextview.c:616
3862 #: gtk/gtktextview.c:603
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Cursor Visible"
3865 msgstr "Görünebilir"
3866
3867 # gtk/gtktextview.c:617
3868 #: gtk/gtktextview.c:604
3869 msgid "If the insertion cursor is shown"
3870 msgstr ""
3871
3872 # gtk/gtkthemes.c:71
3873 #: gtk/gtkthemes.c:71
3874 #, fuzzy, c-format
3875 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3876 msgstr "YÃ\83¼klenebilir \"%s\" modÃ\83¼lÃ\83¼ module_path'da bulunamadı ,"
3877
3878 # gtk/gtktipsquery.c:181
3879 #: gtk/gtktipsquery.c:181
3880 msgid "--- No Tip ---"
3881 msgstr "--- Yardımı yok ---"
3882
3883 # gtk/gtktogglebutton.c:145
3884 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3885 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3886 msgstr ""
3887
3888 # gtk/gtktogglebutton.c:153
3889 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3890 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3891 msgstr ""
3892
3893 # gtk/gtktogglebutton.c:160
3894 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3895 msgid "Draw Indicator"
3896 msgstr ""
3897
3898 # gtk/gtktogglebutton.c:161
3899 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3900 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3901 msgstr ""
3902
3903 # gtk/gtktoolbar.c:224
3904 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3905 msgid "The orientation of the toolbar"
3906 msgstr ""
3907
3908 # gtk/gtktoolbar.c:232
3909 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3910 msgid "Toolbar Style"
3911 msgstr ""
3912
3913 # gtk/gtktoolbar.c:233
3914 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3915 msgid "How to draw the toolbar"
3916 msgstr ""
3917
3918 # gtk/gtktoolbar.c:241
3919 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3920 msgid "Spacer size"
3921 msgstr ""
3922
3923 # gtk/gtktoolbar.c:242
3924 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3925 msgid "Size of spacers"
3926 msgstr ""
3927
3928 # gtk/gtktoolbar.c:251
3929 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3930 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3931 msgstr ""
3932
3933 # gtk/gtktoolbar.c:259
3934 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3935 msgid "Space style"
3936 msgstr ""
3937
3938 # gtk/gtktoolbar.c:260
3939 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3940 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3941 msgstr ""
3942
3943 # gtk/gtktoolbar.c:268
3944 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3945 msgid "Button relief"
3946 msgstr ""
3947
3948 # gtk/gtktoolbar.c:269
3949 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3950 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3951 msgstr ""
3952
3953 # gtk/gtktoolbar.c:277
3954 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3955 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3956 msgstr ""
3957
3958 # gtk/gtktoolbar.c:283
3959 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Toolbar style"
3962 msgstr "Yazı tipi stili"
3963
3964 # gtk/gtktoolbar.c:284
3965 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3966 msgid ""
3967 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3968 msgstr ""
3969
3970 # gtk/gtktoolbar.c:290
3971 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3972 msgid "Toolbar icon size"
3973 msgstr ""
3974
3975 # gtk/gtktoolbar.c:291
3976 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3977 msgid "Size of icons in default toolbars"
3978 msgstr ""
3979
3980 # gtk/gtktreeview.c:457
3981 #: gtk/gtktreeview.c:496
3982 msgid "TreeView Model"
3983 msgstr ""
3984
3985 # gtk/gtktreeview.c:458
3986 #: gtk/gtktreeview.c:497
3987 msgid "The model for the tree view"
3988 msgstr ""
3989
3990 # gtk/gtktreeview.c:466
3991 #: gtk/gtktreeview.c:505
3992 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3993 msgstr ""
3994
3995 # gtk/gtktreeview.c:474
3996 #: gtk/gtktreeview.c:513
3997 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3998 msgstr ""
3999
4000 # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
4001 #: gtk/gtktreeview.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
4002 msgid "Visible"
4003 msgstr "Görünebilir"
4004
4005 # gtk/gtktreeview.c:482
4006 #: gtk/gtktreeview.c:521
4007 msgid "Show the column header buttons"
4008 msgstr ""
4009
4010 # gtk/gtktreeview.c:489
4011 #: gtk/gtktreeview.c:528
4012 msgid "Headers Clickable"
4013 msgstr ""
4014
4015 # gtk/gtktreeview.c:490
4016 #: gtk/gtktreeview.c:529
4017 msgid "Column headers respond to click events"
4018 msgstr ""
4019
4020 # gtk/gtktreeview.c:497
4021 #: gtk/gtktreeview.c:536
4022 msgid "Expander Column"
4023 msgstr ""
4024
4025 # gtk/gtktreeview.c:498
4026 #: gtk/gtktreeview.c:537
4027 msgid "Set the column for the expander column"
4028 msgstr ""
4029
4030 # gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
4031 #: gtk/gtktreeview.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
4032 msgid "Reorderable"
4033 msgstr ""
4034
4035 # gtk/gtktreeview.c:506
4036 #: gtk/gtktreeview.c:545
4037 msgid "View is reorderable"
4038 msgstr ""
4039
4040 # gtk/gtktreeview.c:513
4041 #: gtk/gtktreeview.c:552
4042 msgid "Rules Hint"
4043 msgstr ""
4044
4045 # gtk/gtktreeview.c:514
4046 #: gtk/gtktreeview.c:553
4047 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtktreeview.c:560
4051 msgid "Enable Search"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtktreeview.c:561
4055 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtktreeview.c:568
4059 msgid "Search Column"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtktreeview.c:569
4063 msgid "Model column to search through when searching through code"
4064 msgstr ""
4065
4066 # gtk/gtktreeview.c:526
4067 #: gtk/gtktreeview.c:582
4068 msgid "Expander Size"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtktreeview.c:583
4072 msgid "Size of the expander arrow."
4073 msgstr ""
4074
4075 # gtk/gtktreeview.c:535
4076 #: gtk/gtktreeview.c:591
4077 msgid "Vertical Separator Width"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtktreeview.c:592
4081 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
4082 msgstr ""
4083
4084 # gtk/gtktreeview.c:544
4085 #: gtk/gtktreeview.c:600
4086 msgid "Horizontal Separator Width"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtktreeview.c:601
4090 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtktreeview.c:609
4094 msgid "Allow Rules"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtktreeview.c:610
4098 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
4099 msgstr ""
4100
4101 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
4102 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
4103 msgid "Whether to display the column"
4104 msgstr ""
4105
4106 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
4107 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
4108 msgid "Current width of the column"
4109 msgstr ""
4110
4111 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
4112 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
4113 msgid "Sizing"
4114 msgstr ""
4115
4116 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
4117 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
4118 msgid "Resize mode of the column"
4119 msgstr ""
4120
4121 # gtk/gtkcellrenderer.c:168
4122 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Fixed Width"
4125 msgstr "Sabit genişlik"
4126
4127 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
4128 msgid "Current fixed width of the column"
4129 msgstr ""
4130
4131 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
4132 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
4133 msgid "Minimum Width"
4134 msgstr ""
4135
4136 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
4137 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
4138 msgid "Minimum allowed width of the column"
4139 msgstr ""
4140
4141 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
4142 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
4143 msgid "Maximum Width"
4144 msgstr ""
4145
4146 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
4147 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
4148 msgid "Maximum allowed width of the column"
4149 msgstr ""
4150
4151 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
4152 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
4153 msgid "Title"
4154 msgstr "Ã\9cstyazı"
4155
4156 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4157 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
4158 msgid "Title to appear in column header"
4159 msgstr ""
4160
4161 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
4162 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
4163 msgid "Clickable"
4164 msgstr ""
4165
4166 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
4167 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
4168 msgid "Whether the header can be clicked"
4169 msgstr ""
4170
4171 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
4172 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
4173 msgid "Widget"
4174 msgstr "Parçacık"
4175
4176 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
4177 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
4178 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4179 msgstr ""
4180
4181 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
4182 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
4183 msgid "Alignment"
4184 msgstr ""
4185
4186 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
4187 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
4188 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4189 msgstr ""
4190
4191 # gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
4192 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4195 msgstr "Metin kullanıcı tarafından değiştirilebilir"
4196
4197 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
4198 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
4199 msgid "Sort indicator"
4200 msgstr ""
4201
4202 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
4203 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
4204 msgid "Whether to show a sort indicator"
4205 msgstr ""
4206
4207 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
4208 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
4209 msgid "Sort order"
4210 msgstr ""
4211
4212 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
4213 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4214 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4215 msgstr ""
4216
4217 # gtk/gtkviewport.c:132
4218 #: gtk/gtkviewport.c:132
4219 msgid ""
4220 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4221 "this viewport."
4222 msgstr ""
4223
4224 # gtk/gtkviewport.c:140
4225 #: gtk/gtkviewport.c:140
4226 msgid ""
4227 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4228 "this viewport."
4229 msgstr ""
4230
4231 # gtk/gtkviewport.c:148
4232 #: gtk/gtkviewport.c:148
4233 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4234 msgstr ""
4235
4236 # gtk/gtkwidget.c:392
4237 #: gtk/gtkwidget.c:388
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Widget name"
4240 msgstr "Parçacık"
4241
4242 # gtk/gtkwidget.c:393
4243 #: gtk/gtkwidget.c:389
4244 msgid "The name of the widget"
4245 msgstr ""
4246
4247 # gtk/gtkwidget.c:399
4248 #: gtk/gtkwidget.c:395
4249 msgid "Parent widget"
4250 msgstr ""
4251
4252 # gtk/gtkwidget.c:400
4253 #: gtk/gtkwidget.c:396
4254 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtkwidget.c:403
4258 msgid "Width request"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtkwidget.c:404
4262 msgid ""
4263 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4264 "used."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/gtkwidget.c:412
4268 msgid "Height request"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtkwidget.c:413
4272 msgid ""
4273 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4274 "be used."
4275 msgstr ""
4276
4277 # gtk/gtkwidget.c:443
4278 #: gtk/gtkwidget.c:422
4279 msgid "Whether the widget is visible"
4280 msgstr ""
4281
4282 # gtk/gtkwidget.c:449
4283 #: gtk/gtkwidget.c:428
4284 msgid "Sensitive"
4285 msgstr ""
4286
4287 # gtk/gtkwidget.c:450
4288 #: gtk/gtkwidget.c:429
4289 msgid "Whether the widget responds to input"
4290 msgstr ""
4291
4292 # gtk/gtkwidget.c:456
4293 #: gtk/gtkwidget.c:435
4294 msgid "Application paintable"
4295 msgstr ""
4296
4297 # gtk/gtkwidget.c:457
4298 #: gtk/gtkwidget.c:436
4299 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4300 msgstr ""
4301
4302 # gtk/gtkwidget.c:463
4303 #: gtk/gtkwidget.c:442
4304 msgid "Can focus"
4305 msgstr ""
4306
4307 # gtk/gtkwidget.c:464
4308 #: gtk/gtkwidget.c:443
4309 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4310 msgstr ""
4311
4312 # gtk/gtkwidget.c:470
4313 #: gtk/gtkwidget.c:449
4314 msgid "Has focus"
4315 msgstr ""
4316
4317 # gtk/gtkwidget.c:471
4318 #: gtk/gtkwidget.c:450
4319 msgid "Whether the widget has the input focus"
4320 msgstr ""
4321
4322 # gtk/gtkwidget.c:477
4323 #: gtk/gtkwidget.c:456
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Can default"
4326 msgstr "default:LTR"
4327
4328 # gtk/gtkwidget.c:478
4329 #: gtk/gtkwidget.c:457
4330 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4331 msgstr ""
4332
4333 # gtk/gtkwidget.c:484
4334 #: gtk/gtkwidget.c:463
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Has default"
4337 msgstr "default:LTR"
4338
4339 # gtk/gtkwidget.c:485
4340 #: gtk/gtkwidget.c:464
4341 msgid "Whether the widget is the default widget"
4342 msgstr ""
4343
4344 # gtk/gtkwidget.c:491
4345 #: gtk/gtkwidget.c:470
4346 msgid "Receives default"
4347 msgstr ""
4348
4349 # gtk/gtkwidget.c:492
4350 #: gtk/gtkwidget.c:471
4351 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4352 msgstr ""
4353
4354 # gtk/gtkwidget.c:498
4355 #: gtk/gtkwidget.c:477
4356 msgid "Composite child"
4357 msgstr ""
4358
4359 # gtk/gtkwidget.c:499
4360 #: gtk/gtkwidget.c:478
4361 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4362 msgstr ""
4363
4364 # gtk/gtkwidget.c:505
4365 #: gtk/gtkwidget.c:484
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Style"
4368 msgstr "Yapı:"
4369
4370 # gtk/gtkwidget.c:506
4371 #: gtk/gtkwidget.c:485
4372 msgid ""
4373 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4374 "(colors etc)."
4375 msgstr ""
4376
4377 # gtk/gtkwidget.c:512
4378 #: gtk/gtkwidget.c:491
4379 msgid "Events"
4380 msgstr ""
4381
4382 # gtk/gtkwidget.c:513
4383 #: gtk/gtkwidget.c:492
4384 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4385 msgstr ""
4386
4387 # gtk/gtkwidget.c:520
4388 #: gtk/gtkwidget.c:499
4389 msgid "Extension events"
4390 msgstr ""
4391
4392 # gtk/gtkwidget.c:521
4393 #: gtk/gtkwidget.c:500
4394 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4395 msgstr ""
4396
4397 # gtk/gtkwidget.c:1068
4398 #: gtk/gtkwidget.c:1047
4399 msgid "Interior Focus"
4400 msgstr ""
4401
4402 # gtk/gtkwidget.c:1069
4403 #: gtk/gtkwidget.c:1048
4404 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4405 msgstr ""
4406
4407 # gtk/gtkwindow.c:322
4408 #: gtk/gtkwindow.c:361
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Window Type"
4411 msgstr "Pencere"
4412
4413 # gtk/gtkwindow.c:323
4414 #: gtk/gtkwindow.c:362
4415 msgid "The type of the window"
4416 msgstr ""
4417
4418 # gtk/gtkwindow.c:332
4419 #: gtk/gtkwindow.c:371
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Window Title"
4422 msgstr "Pencere"
4423
4424 # gtk/gtkwindow.c:333
4425 #: gtk/gtkwindow.c:372
4426 msgid "The title of the window"
4427 msgstr ""
4428
4429 # gtk/gtkwindow.c:348
4430 #: gtk/gtkwindow.c:379
4431 msgid "Allow Shrink"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/gtkwindow.c:381
4435 #, no-c-format
4436 msgid ""
4437 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4438 "time a bad idea."
4439 msgstr ""
4440
4441 # gtk/gtkwindow.c:356
4442 #: gtk/gtkwindow.c:388
4443 msgid "Allow Grow"
4444 msgstr ""
4445
4446 # gtk/gtkwindow.c:357
4447 #: gtk/gtkwindow.c:389
4448 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4449 msgstr ""
4450
4451 # gtk/gtkwindow.c:364
4452 #: gtk/gtkwindow.c:396
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Resizable"
4455 msgstr "Görünebilir"
4456
4457 # gtk/gtkwindow.c:365
4458 #: gtk/gtkwindow.c:397
4459 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4460 msgstr ""
4461
4462 # gtk/gtkwindow.c:372
4463 #: gtk/gtkwindow.c:404
4464 msgid "Modal"
4465 msgstr ""
4466
4467 # gtk/gtkwindow.c:373
4468 #: gtk/gtkwindow.c:405
4469 msgid ""
4470 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4471 "up)."
4472 msgstr ""
4473
4474 # gtk/gtkwindow.c:380
4475 #: gtk/gtkwindow.c:412
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Window Position"
4478 msgstr "Metin yerleşimi"
4479
4480 # gtk/gtkwindow.c:381
4481 #: gtk/gtkwindow.c:413
4482 msgid "The initial position of the window."
4483 msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu."
4484
4485 # gtk/gtkwindow.c:389
4486 #: gtk/gtkwindow.c:421
4487 msgid "Default Width"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkwindow.c:422
4491 msgid ""
4492 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4493 msgstr ""
4494
4495 # gtk/gtkwindow.c:399
4496 #: gtk/gtkwindow.c:431
4497 msgid "Default Height"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkwindow.c:432
4501 msgid ""
4502 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4503 msgstr ""
4504
4505 # gtk/gtkwindow.c:409
4506 #: gtk/gtkwindow.c:441
4507 msgid "Destroy with Parent"
4508 msgstr ""
4509
4510 # gtk/gtkwindow.c:410
4511 #: gtk/gtkwindow.c:442
4512 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtkwindow.c:449
4516 msgid "Icon"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkwindow.c:450
4520 msgid "Icon for this window"
4521 msgstr ""
4522
4523 # gtk/gtksizegroup.c:241
4524 #: gtk/gtksizegroup.c:241
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Mode"
4527 msgstr "Şekil: "
4528
4529 # gtk/gtksizegroup.c:242
4530 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4531 msgid ""
4532 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
4533 "its component widgets."
4534 msgstr ""
4535
4536 # modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4537 #. ID
4538 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4539 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4540 msgstr ""
4541
4542 # modules/input/iminuktitut.c:126
4543 #. ID
4544 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4545 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4546 msgstr ""
4547
4548 # modules/input/imipa.c:144
4549 #. ID
4550 #: modules/input/imipa.c:144
4551 msgid "IPA"
4552 msgstr "IPA"
4553
4554 # modules/input/imthai-broken.c:177
4555 #. ID
4556 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4557 msgid "Thai (Broken)"
4558 msgstr ""
4559
4560 # modules/input/imviqr.c:243
4561 #. ID
4562 #: modules/input/imviqr.c:243
4563 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4564 msgstr ""
4565
4566 # modules/input/imxim.c:27
4567 #. ID
4568 #: modules/input/imxim.c:27
4569 msgid "X Input Method"
4570 msgstr ""
4571
4572 # gtk/gtkentry.c:386
4573 #~ msgid "Text Position"
4574 #~ msgstr "Metin yerleşimi"
4575
4576 # gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5324
4577 #~ msgid "Cut"
4578 #~ msgstr "Kes"
4579
4580 # gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5326
4581 #~ msgid "Copy"
4582 #~ msgstr "Kopyala"
4583
4584 # gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5329
4585 #~ msgid "Paste"
4586 #~ msgstr "Yapıştır"