1 # Turkish translation of gtk+.
\r
2 # Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.
\r
3 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 1999-2001.
\r
4 # Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
\r
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.7\n"
\r
9 "POT-Creation-Date: 2001-08-01 18:18+0200\n"
\r
10 "PO-Revision-Date: 2001-03-17 12:51+0100\n"
\r
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
\r
12 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
\r
13 "MIME-Version: 1.0\n"
\r
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
\r
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
\r
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
\r
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
\r
20 msgstr "Dosya '%s' açılamadı: %s"
\r
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
\r
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
\r
25 msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor."
\r
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
\r
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
\r
30 msgstr "'%s' dosyasının içine animasyon nasıl çağırılır bilinmiyor"
\r
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
\r
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
\r
36 msgstr "Resim yüklemede '%s' hatası: Sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"
\r
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
\r
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
\r
43 msgstr "Animasyon yüklemede '%s' hatası: Sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"
\r
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
\r
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
\r
48 msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s"
\r
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
\r
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
\r
54 "from a different GTK version?"
\r
55 msgstr "Resim-yükleme modulü %s doğru arayüze gönderilmemiş olabilir."
\r
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
\r
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
\r
60 msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"
\r
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
\r
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
\r
65 msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '%s'"
\r
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
\r
68 msgid "Unrecognized image file format"
\r
69 msgstr "Bilinmeyen resim türü"
\r
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
\r
73 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
\r
74 msgstr "Resim '%s' dosyasına nasıl yüklenir bilinmiyor"
\r
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
\r
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
\r
79 msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
\r
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
\r
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
\r
84 msgstr "Kaydedilen resim formatı gdk-pixbuf tarafından desteklenmiyor."
\r
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
\r
88 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
\r
89 msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s"
\r
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
\r
94 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
\r
96 msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor, değişiklikler/çalışmalar kaydedilemedi: %s"
\r
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
\r
100 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
\r
101 msgstr "Resim tipi desteklenmiyor: '%s'"
\r
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
\r
106 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
\r
107 "but didn't give a reason for the failure"
\r
108 msgstr "İç hata: Resim yükleme modülü '%s' durdu, resim yüklemeye devam edilemiyor"
\r
109 "Hatayla ilgili herhangi bir neden belirtilmedi"
\r
111 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
\r
112 msgid "BMP image has unsupported header size"
\r
113 msgstr "Desteklenmeyen formatta BMP resim büyüklüğü"
\r
115 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
\r
116 msgid "BMP image has bogus header data"
\r
117 msgstr "Geçersiz BMP formatı"
\r
119 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
\r
120 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
\r
121 msgstr "Bitmap resimi yüklemek için yetersiz bellek."
\r
123 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
\r
125 msgid "Failure reading GIF: %s"
\r
126 msgstr "GIF dosyası okumada hata: %s"
\r
128 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
\r
129 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
\r
130 msgstr "GIF dosyası geçersiz bilgi içeriyor.(Dosya kırpılmış olabilirmi?)"
\r
132 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
\r
134 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
\r
135 msgstr "GIF yükleyicide iç hata (%s)"
\r
137 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
\r
138 msgid "GIF image loader can't understand this image."
\r
139 msgstr "GIF resim yükleyici bu resimi tanımlayamadı"
\r
141 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
\r
142 msgid "Circular table entry in GIF file"
\r
143 msgstr "GIF dosyasında dairesel tablo girdisi"
\r
145 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
\r
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
\r
147 msgid "Not enough memory to load GIF file"
\r
148 msgstr "GIF dosyasını yüklemek için yeterli bellek yok"
\r
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
\r
151 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
\r
152 msgstr "Bozuk GIF dosyası (tanımlanamayan LZW sıkıştırması)"
\r
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
\r
155 msgid "File does not appear to be a GIF file"
\r
156 msgstr "Dosya bir GIF dosyasına benzemiyor"
\r
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
\r
160 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
\r
161 msgstr "GIF dosya türünün %s sürümü desteklenmiyor"
\r
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
\r
164 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
\r
165 msgstr "GIF dosyası resim sınırlarının dışına taşmış gibi görünüyor."
\r
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
\r
168 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
\r
169 msgstr "GIF resiminin ilk bölümü kontrol edilemedi. 'Önceki durumuna döndü'"
\r
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
\r
173 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
\r
175 msgstr "GIF resimi genel renk haritasına uygun değil, bölümlerde de geçerli"
\r
176 "renk haritası bulunamadı."
\r
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
\r
178 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
\r
179 msgstr "GIF resimi kırpıldı yada tamamlanamadı."
\r
181 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
\r
183 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
\r
184 msgstr "Yorumlanamayan JPEG resimi dosyası (%s)"
\r
186 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
\r
188 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
\r
190 msgstr "Resim yüklemek için yetersiz bellek, çalışan diğer uygulamaları kapatarak"
\r
191 "belleği artırmayı deneyin"
\r
192 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
\r
193 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
\r
194 msgstr "JPEG dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
\r
196 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
\r
199 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
\r
201 msgstr "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%s' değeri "
\r
204 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
\r
207 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
\r
208 msgstr "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul edilmiyor."
\r
210 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
\r
212 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
\r
213 msgstr "PNG resim dosyasında büyük hata: %s"
\r
215 #: gdk-pixbuf/io-png.c:245
\r
216 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
\r
217 msgstr "PNG dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
\r
219 #: gdk-pixbuf/io-png.c:536
\r
222 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
\r
223 "applications to reduce memory usage"
\r
224 msgstr "%ld %ld resimi için yetersiz bellek; çalışan diğer uygulamaları"
\r
225 "kapatarak yeniden deneyin"
\r
226 #: gdk-pixbuf/io-png.c:610
\r
228 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
\r
229 msgstr "%s PNG dosyası okunurken hata oluştu"
\r
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:720
\r
232 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
\r
233 msgstr "PNG dosyasını kaydetmek için yetersiz bellek"
\r
235 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
\r
236 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
\r
237 msgstr "PNM yükleyici umulan tam sayısı bulunamadı"
\r
239 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
\r
240 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
\r
241 msgstr "PNM dosyasında geçersiz yükleme bilgisi"
\r
243 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
\r
244 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
\r
245 msgstr "PNM dosya bilinen bir biçimde değil"
\r
247 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
\r
248 msgid "PNM file has an image width of 0"
\r
249 msgstr "PNM dosyasının resim genişliği 0"
\r
251 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
\r
252 msgid "PNM file has an image height of 0"
\r
253 msgstr "PNM dosyasının resim yüksekliği 0"
\r
255 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
\r
256 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
\r
257 msgstr "PNM dosyasında en yüksek renk değeri 0"
\r
259 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
\r
260 msgid "Raw PNM image type is invalid"
\r
261 msgstr "PNM resim tipi geçersiz"
\r
263 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
\r
264 msgid "PNM image format is invalid"
\r
265 msgstr "PNM resim biçimi yanlış"
\r
267 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
\r
268 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
\r
269 msgstr "PNM resim yükleyicisi bu subformatı desteklemez"
\r
271 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
\r
272 msgid "Unexpected end of PNM image data"
\r
273 msgstr "Resim dosyasında beklenmedik PNM sonu"
\r
275 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
\r
276 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
\r
277 msgstr "PNM dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
\r
279 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
\r
280 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
\r
281 msgstr "Görüntü genişligi alınamadı. (bozuk TIFF dosyası)"
\r
283 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
\r
284 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
\r
285 msgstr "Görüntü yüksekliği alınamadı. (bozuk TIFF dosyası)"
\r
287 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
\r
288 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
\r
289 msgstr "TIFF resminin görüntü veya yüksekliği sıfırdır"
\r
291 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
\r
292 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
\r
293 msgstr "TIFF dosyasını açmak için yetersiz bellek"
\r
295 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
\r
296 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
\r
297 msgstr "TIFF doyasından RGB verisini yükleme başarılamadı "
\r
299 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
\r
300 msgid "Failed to open TIFF image"
\r
301 msgstr "TIFF dosyası açılamadı"
\r
303 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
\r
304 msgid "TIFFClose operation failed"
\r
305 msgstr "TIFF kapatma çalışması başarısız oldu"
\r
307 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
\r
309 msgid "Failed to load TIFF image"
\r
310 msgstr "TIFF '%s' resim dosyası yüklenemedi: %s"
\r
312 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
\r
314 msgid "Invalid XBM file: %s"
\r
315 msgstr "Geçersiz XBM dosyası: %s"
\r
317 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
\r
318 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
\r
319 msgstr "XBM resim dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
\r
321 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
\r
322 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
\r
323 msgstr "XBM resimi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
\r
325 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
\r
326 msgid "No XPM header found"
\r
327 msgstr "XPM başlığı bulunamadı"
\r
329 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
\r
330 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
\r
331 msgstr "XPM pixel başına 31 yada fazla karakter içeriyor"
\r
333 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
\r
334 msgid "Can't read XPM colormap"
\r
335 msgstr "XPM renk haritası okunamadı"
\r
337 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
\r
338 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
\r
339 msgstr "XPM resimi yüklenebilmesi için bellek ayırılamadı"
\r
341 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
\r
342 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
\r
343 msgstr "XBM resimi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
\r
345 #: gtk/gtkcellrenderer.c:105
\r
346 msgid "can_activate"
\r
347 msgstr "can_activate"
\r
349 #: gtk/gtkcellrenderer.c:106
\r
350 msgid "Cell can get activate events."
\r
351 msgstr "Hücre aktif olayları içerir"
\r
353 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
\r
355 msgstr "görünebilir"
\r
357 #: gtk/gtkcellrenderer.c:115
\r
358 msgid "Display the cell"
\r
359 msgstr "Hücreyi göster"
\r
361 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
\r
365 #: gtk/gtkcellrenderer.c:124
\r
366 msgid "The x-align."
\r
369 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
\r
373 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135
\r
374 msgid "The y-align."
\r
377 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
\r
381 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146
\r
385 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
\r
389 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157
\r
393 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
\r
398 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168
\r
399 msgid "The fixed width."
\r
400 msgstr "Sabit genişlik"
\r
402 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
\r
406 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179
\r
407 msgid "The fixed height."
\r
408 msgstr "Sabit yükseklik"
\r
410 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
\r
411 msgid "Pixbuf Object"
\r
412 msgstr "Pixbuf nesnesi"
\r
414 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
\r
415 msgid "The pixbuf to render."
\r
416 msgstr "Pixbux sunumu"
\r
418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
\r
422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:155
\r
423 msgid "Text to render"
\r
424 msgstr "Text sunumu"
\r
426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:162
\r
430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
\r
431 msgid "Marked up text to render"
\r
432 msgstr "Sunulan yazıyı işaretle"
\r
434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
\r
436 msgstr "Nitelikler"
\r
438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:171
\r
439 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
\r
440 msgstr "Text sunumuna biçim nitelik listelerini uygula"
\r
442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
\r
443 msgid "Background color name"
\r
444 msgstr "Arkaplan renk ismi"
\r
446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
\r
447 msgid "Background color as a string"
\r
448 msgstr "Arkaplan rengi metni"
\r
450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
\r
451 msgid "Background color"
\r
452 msgstr "Arkaplan rengi"
\r
454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
\r
455 msgid "Background color as a GdkColor"
\r
456 msgstr "Gdk Arkaplan rengi"
\r
458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242
\r
459 msgid "Foreground color name"
\r
460 msgstr "Önplan renk ismi"
\r
462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243
\r
463 msgid "Foreground color as a string"
\r
464 msgstr "Önplan renk sırası"
\r
466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
\r
467 msgid "Foreground color"
\r
468 msgstr "Ön plan rengi"
\r
470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
\r
471 msgid "Foreground color as a GdkColor"
\r
472 msgstr "Gdk önplan rengi"
\r
474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
\r
475 #: gtk/gtktextview.c:552
\r
477 msgstr "Değiştirilebilir"
\r
479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
\r
480 msgid "Whether the text can be modified by the user"
\r
481 msgstr "Metin kullanıcı tarafından değiştirilebilir"
\r
483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
\r
484 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
\r
488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
\r
489 msgid "Font description as a string"
\r
490 msgstr "Font sırası tanımlama"
\r
492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293
\r
493 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
\r
496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301
\r
497 msgid "Font family"
\r
498 msgstr "Yazı tipi grubu"
\r
500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302
\r
501 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
\r
502 msgstr "Örneğin; yazıtipi grubunun ismi Sans, Helvetica, Times, Monospace"
\r
504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245
\r
505 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
\r
507 msgstr "Yazı tipi stili"
\r
509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
\r
510 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
\r
511 msgid "Font variant"
\r
512 msgstr "Font değişkeni"
\r
514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
\r
515 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
\r
516 msgid "Font weight"
\r
517 msgstr "Yazıtipi ölçüsü"
\r
519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
\r
520 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
\r
521 msgid "Font stretch"
\r
522 msgstr "Yazıtipi aralığı"
\r
524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
\r
525 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
\r
527 msgstr "Yazıtipi büyüklüğü"
\r
529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367
\r
530 msgid "Font points"
\r
533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
\r
534 msgid "Font size in points"
\r
537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
\r
540 msgstr "Yazı tipi stili"
\r
542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303
\r
543 msgid "Font scaling factor"
\r
544 msgstr "Yazıtipi ölçek faktörü"
\r
546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426
\r
550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
\r
552 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
\r
555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466
\r
556 msgid "Strikethrough"
\r
557 msgstr "Karalanmış"
\r
559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467
\r
560 msgid "Whether to strike through the text"
\r
563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474
\r
565 msgstr "Altçizgili"
\r
567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475
\r
568 msgid "Style of underline for this text"
\r
569 msgstr "Vurgulanacak yazıtipi"
\r
571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
\r
572 msgid "Background set"
\r
573 msgstr "Arkaplan ayarı"
\r
575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
\r
576 msgid "Whether this tag affects the background color"
\r
577 msgstr "Bu etiket arkaplan rengini etkiler"
\r
579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
\r
580 msgid "Foreground set"
\r
581 msgstr "Önplan ayarı"
\r
583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
\r
584 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
\r
585 msgstr "Bu etiket ön plan rengini etkiler"
\r
587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
\r
588 msgid "Editability set"
\r
589 msgstr "Düzenleme ayarı"
\r
591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
\r
592 msgid "Whether this tag affects text editability"
\r
593 msgstr "Bu etiket ayarlanabilir metni etkiler"
\r
595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
\r
596 msgid "Font family set"
\r
597 msgstr "Yazıtipi Grubu Ayarı"
\r
599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
\r
600 msgid "Whether this tag affects the font family"
\r
601 msgstr "Bu etiket yazı tipi grubunu etkiler"
\r
603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
\r
604 msgid "Font style set"
\r
605 msgstr "Yazıtipi biçimi"
\r
607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
\r
608 msgid "Whether this tag affects the font style"
\r
609 msgstr "Bu etiket yazı tipini etkiler"
\r
611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
\r
612 msgid "Font variant set"
\r
615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
\r
616 msgid "Whether this tag affects the font variant"
\r
619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
\r
620 msgid "Font weight set"
\r
621 msgstr "Yazı değeri"
\r
623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
\r
624 msgid "Whether this tag affects the font weight"
\r
627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
\r
628 msgid "Font stretch set"
\r
631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
\r
632 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
\r
635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
\r
636 msgid "Font size set"
\r
639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
\r
640 msgid "Whether this tag affects the font size"
\r
643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
\r
645 msgid "Font scale set"
\r
646 msgstr "Yazı tipi stili"
\r
648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
\r
649 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
\r
652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
\r
656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
\r
657 msgid "Whether this tag affects the rise"
\r
660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
\r
661 msgid "Strikethrough set"
\r
664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
\r
665 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
\r
668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
\r
669 msgid "Underline set"
\r
672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
\r
673 msgid "Whether this tag affects underlining"
\r
676 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
\r
677 msgid "Pixbuf location"
\r
680 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
\r
681 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
\r
684 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
\r
685 msgid "pixbuf xalign"
\r
688 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
\r
689 msgid "The x-align of the pixbuf."
\r
692 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
\r
693 msgid "pixbuf yalign"
\r
696 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
\r
697 msgid "The y-align of the pixbuf."
\r
700 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
\r
701 msgid "pixbuf xpad"
\r
704 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
\r
705 msgid "The xpad of the pixbuf."
\r
708 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
\r
709 msgid "pixbuf ypad"
\r
712 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
\r
713 msgid "The ypad of the pixbuf."
\r
716 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
\r
717 msgid "Toggle state"
\r
720 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
\r
721 msgid "The toggle state of the button"
\r
724 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
\r
725 msgid "Radio state"
\r
728 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
\r
729 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
\r
732 #: gtk/gtkcolorsel.c:575
\r
734 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
\r
735 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
\r
736 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
\r
739 #: gtk/gtkcolorsel.c:580
\r
741 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
\r
742 "it for use in the future."
\r
745 #: gtk/gtkcolorsel.c:884
\r
746 msgid "_Save color here"
\r
749 #: gtk/gtkcolorsel.c:1052
\r
751 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
\r
752 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
\r
755 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668
\r
756 msgid "Has Opacity Control"
\r
759 #: gtk/gtkcolorsel.c:1669
\r
760 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
\r
763 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
\r
765 msgid "Has palette"
\r
766 msgstr "Ã
\83Â
\96zel palet"
\r
768 #: gtk/gtkcolorsel.c:1676
\r
769 msgid "Whether a palette should be used"
\r
772 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
\r
774 msgid "Current Color"
\r
775 msgstr "Rengi belirle"
\r
777 #: gtk/gtkcolorsel.c:1683
\r
778 msgid "The current color"
\r
781 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
\r
782 msgid "Current Alpha"
\r
785 #: gtk/gtkcolorsel.c:1690
\r
786 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
\r
789 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
\r
791 msgid "Custom palette"
\r
792 msgstr "Ã
\83Â
\96zel palet"
\r
794 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
\r
795 msgid "Palette to use in the color selector"
\r
798 #: gtk/gtkcolorsel.c:1759
\r
800 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
\r
801 "lightness of that color using the inner triangle."
\r
804 #: gtk/gtkcolorsel.c:1787
\r
806 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
\r
810 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796
\r
815 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
\r
816 msgid "Position on the color wheel."
\r
819 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
\r
821 msgid "_Saturation:"
\r
822 msgstr "Dolgunluk :"
\r
824 #: gtk/gtkcolorsel.c:1799
\r
825 msgid "\"Deepness\" of the color."
\r
828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1800
\r
833 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801
\r
834 msgid "Brightness of the color."
\r
835 msgstr "Rengin parlaklığı."
\r
837 #: gtk/gtkcolorsel.c:1802
\r
842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
\r
843 msgid "Amount of red light in the color."
\r
844 msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı."
\r
846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
\r
849 msgstr "YeÃ
\85Â
\9fil :"
\r
851 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
\r
852 msgid "Amount of green light in the color."
\r
853 msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı."
\r
855 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
\r
860 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
\r
861 msgid "Amount of blue light in the color."
\r
862 msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı."
\r
864 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
\r
867 msgstr "GÃ
\83¶zÃ
\83¼kÃ
\83¼rlÃ
\83¼k :"
\r
869 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
\r
870 msgid "Transparency of the currently-selected color."
\r
871 msgstr "Şu anki seçilmiş ışığın şeffaflığı."
\r
873 #: gtk/gtkcolorsel.c:1833
\r
874 msgid "Color _Name:"
\r
877 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
\r
879 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
\r
880 "such as 'orange' in this entry."
\r
883 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
\r
886 msgstr "Ã
\83Â
\96zel palet"
\r
888 #: gtk/gtkentry.c:386
\r
889 msgid "Text Position"
\r
890 msgstr "Metin yerleşimi"
\r
892 #: gtk/gtkentry.c:387
\r
893 msgid "The current position of the insertion point"
\r
896 #: gtk/gtkentry.c:397
\r
897 msgid "Whether the entry contents can be edited"
\r
900 #: gtk/gtkentry.c:404
\r
901 msgid "Maximum length"
\r
902 msgstr "Azami uzunluk"
\r
904 #: gtk/gtkentry.c:405
\r
905 msgid "Maximum number of characters for this entry"
\r
906 msgstr "Bu birim için geçerli azami karakter sayısı"
\r
908 #: gtk/gtkentry.c:413
\r
910 msgstr "Görünebilirlik"
\r
912 #: gtk/gtkentry.c:414
\r
914 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
\r
918 #: gtk/gtkentry.c:420
\r
919 msgid "Invisible character"
\r
922 #: gtk/gtkentry.c:421
\r
923 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
\r
926 #: gtk/gtkentry.c:428
\r
927 msgid "Activates default"
\r
930 #: gtk/gtkentry.c:429
\r
932 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
\r
933 "dialog) when Enter is pressed."
\r
936 #: gtk/gtkentry.c:435
\r
937 msgid "Width in chars"
\r
940 #: gtk/gtkentry.c:436
\r
941 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
\r
944 #: gtk/gtkentry.c:446
\r
945 msgid "Scroll offset"
\r
948 #: gtk/gtkentry.c:447
\r
949 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
\r
952 #: gtk/gtkentry.c:456
\r
953 msgid "Cursor color"
\r
956 #: gtk/gtkentry.c:457
\r
957 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
\r
960 #: gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5324
\r
964 #: gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5326
\r
968 #: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5329
\r
972 #: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
\r
973 msgid "Input Methods"
\r
976 #: gtk/gtkfilesel.c:502
\r
979 msgstr "Adını değiÃ
\85Â
\9ftir"
\r
981 #: gtk/gtkfilesel.c:503
\r
982 msgid "The currently selected filename."
\r
985 #: gtk/gtkfilesel.c:509
\r
986 msgid "Show file operations"
\r
989 #: gtk/gtkfilesel.c:510
\r
990 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
\r
993 #. The directories clist
\r
994 #: gtk/gtkfilesel.c:631
\r
995 msgid "Directories"
\r
999 #: gtk/gtkfilesel.c:651
\r
1003 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
\r
1005 msgid "Directory unreadable: %s"
\r
1006 msgstr "%s dizini okunamıyor "
\r
1008 #: gtk/gtkfilesel.c:751
\r
1009 msgid "Create Dir"
\r
1010 msgstr "Bir dizin yarat"
\r
1012 #: gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
\r
1013 msgid "Delete File"
\r
1014 msgstr "Dosyayı sil"
\r
1016 #: gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
\r
1017 msgid "Rename File"
\r
1018 msgstr "Adını değiÃ
\85Â
\9ftir"
\r
1020 #: gtk/gtkfilesel.c:1000
\r
1023 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
\r
1026 #: gtk/gtkfilesel.c:1002
\r
1029 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
\r
1033 #: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
\r
1034 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
\r
1037 #: gtk/gtkfilesel.c:1011
\r
1039 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
\r
1042 #: gtk/gtkfilesel.c:1045
\r
1043 msgid "Create Directory"
\r
1044 msgstr "Bir dizin yarat"
\r
1046 #: gtk/gtkfilesel.c:1059
\r
1048 msgid "_Directory name:"
\r
1052 #: gtk/gtkfilesel.c:1073
\r
1056 #: gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360
\r
1057 #: gtk/gtkgamma.c:424
\r
1059 msgstr "Ã
\83Â
\87ık"
\r
1061 #: gtk/gtkfilesel.c:1117
\r
1063 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
\r
1066 #: gtk/gtkfilesel.c:1120
\r
1069 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
\r
1073 #: gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
\r
1074 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
\r
1077 #: gtk/gtkfilesel.c:1131
\r
1079 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
\r
1083 #: gtk/gtkfilesel.c:1198
\r
1087 #: gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
\r
1089 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
\r
1092 #: gtk/gtkfilesel.c:1251
\r
1095 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
\r
1099 #: gtk/gtkfilesel.c:1265
\r
1102 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
\r
1106 #: gtk/gtkfilesel.c:1275
\r
1108 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
\r
1112 #: gtk/gtkfilesel.c:1351
\r
1114 msgstr "Adını değiÃ
\85Â
\9ftir"
\r
1116 #: gtk/gtkfilesel.c:1795
\r
1117 msgid "Selection: "
\r
1118 msgstr "IÃ
\85Â
\9faretli olan :"
\r
1120 #: gtk/gtkfilesel.c:2407
\r
1123 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
\r
1124 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
\r
1127 #: gtk/gtkfilesel.c:3275
\r
1128 msgid "Name too long"
\r
1129 msgstr "İsim çok fazla uzun"
\r
1131 #: gtk/gtkfilesel.c:3277
\r
1132 msgid "Couldn't convert filename"
\r
1133 msgstr "Dosya adını dönüştüremedim"
\r
1135 #: gtk/gtkfontsel.c:185
\r
1138 msgstr "Yazı tipi ailesi"
\r
1140 #: gtk/gtkfontsel.c:186
\r
1141 msgid "The X string that represents this font."
\r
1144 #: gtk/gtkfontsel.c:193
\r
1145 msgid "The GdkFont that is currently selected."
\r
1148 #: gtk/gtkfontsel.c:199
\r
1150 msgid "Preview text"
\r
1151 msgstr "Ã
\83Â
\96n gÃ
\83¶rÃ
\83¼nÃ
\83¼m :"
\r
1153 #: gtk/gtkfontsel.c:200
\r
1154 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
\r
1157 #: gtk/gtkfontsel.c:296
\r
1162 #: gtk/gtkfontsel.c:303
\r
1167 #: gtk/gtkfontsel.c:310
\r
1172 #. create the text entry widget
\r
1173 #: gtk/gtkfontsel.c:391
\r
1175 msgstr "Ã
\83Â
\96n gÃ
\83¶rÃ
\83¼nÃ
\83¼m :"
\r
1177 #: gtk/gtkfontsel.c:1001
\r
1178 msgid "Font Selection"
\r
1179 msgstr "Yazı tipi seçimi"
\r
1181 #: gtk/gtkgamma.c:395
\r
1185 #: gtk/gtkgamma.c:402
\r
1187 msgid "_Gamma value"
\r
1188 msgstr "Gamma değeri"
\r
1190 #: gtk/gtkgamma.c:416
\r
1194 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
\r
1197 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
\r
1199 msgid "Error loading icon: %s"
\r
1200 msgstr "Simge yüklenirken hata oldu: %s"
\r
1202 #. shell and main vbox
\r
1203 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
\r
1207 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
\r
1208 msgid "No input devices"
\r
1209 msgstr "Içerim aygıtları yok"
\r
1211 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
\r
1216 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
\r
1220 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
\r
1224 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
\r
1228 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
\r
1233 #. The axis listbox
\r
1234 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
\r
1240 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
\r
1243 msgstr "TuÃ
\85Â
\9flar"
\r
1245 #. We create the save button in any case, so that clients can
\r
1246 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
\r
1247 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
\r
1251 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
\r
1255 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
\r
1259 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
\r
1263 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
\r
1267 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
\r
1269 msgstr "X eğilimi"
\r
1271 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
\r
1273 msgstr "Y eğilimi"
\r
1275 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
\r
1279 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
\r
1283 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
\r
1284 msgid "(disabled)"
\r
1287 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
\r
1289 msgstr "(bilinmiyor)"
\r
1291 #. and clear button
\r
1292 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
\r
1296 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
\r
1297 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
\r
1298 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
\r
1299 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
\r
1301 #: gtk/gtkmain.c:475
\r
1302 msgid "default:LTR"
\r
1303 msgstr "default:LTR"
\r
1305 #: gtk/gtknotebook.c:324
\r
1308 msgstr "%u'nci sayfa"
\r
1310 #: gtk/gtknotebook.c:325
\r
1311 msgid "The index of the current page"
\r
1314 #: gtk/gtknotebook.c:333
\r
1316 msgid "Tab Position"
\r
1317 msgstr "Metin yerleşimi"
\r
1319 #: gtk/gtknotebook.c:334
\r
1320 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
\r
1323 #: gtk/gtknotebook.c:341
\r
1324 msgid "Tab Border"
\r
1327 #: gtk/gtknotebook.c:342
\r
1328 msgid "Width of the border around the tab labels"
\r
1331 #: gtk/gtknotebook.c:350
\r
1332 msgid "Horizontal Tab Border"
\r
1335 #: gtk/gtknotebook.c:351
\r
1336 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
\r
1339 #: gtk/gtknotebook.c:359
\r
1340 msgid "Vertical Tab Border"
\r
1343 #: gtk/gtknotebook.c:360
\r
1344 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
\r
1347 #: gtk/gtknotebook.c:368
\r
1352 #: gtk/gtknotebook.c:369
\r
1353 msgid "Whether tabs should be shown or not"
\r
1356 #: gtk/gtknotebook.c:375
\r
1357 msgid "Show Border"
\r
1360 #: gtk/gtknotebook.c:376
\r
1361 msgid "Whether the border should be shown or not"
\r
1364 #: gtk/gtknotebook.c:382
\r
1365 msgid "Scrollable"
\r
1368 #: gtk/gtknotebook.c:383
\r
1369 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
\r
1372 #: gtk/gtknotebook.c:389
\r
1373 msgid "Enable Popup"
\r
1376 #: gtk/gtknotebook.c:390
\r
1378 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
\r
1379 "you can use to go to a page"
\r
1382 #: gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396
\r
1383 msgid "Homogeneous"
\r
1386 #: gtk/gtknotebook.c:397
\r
1387 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
\r
1390 #: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
\r
1393 msgstr "%u'nci sayfa"
\r
1395 #: gtk/gtkrc.c:2796
\r
1397 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
\r
1398 msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d"
\r
1400 #: gtk/gtkrc.c:2799
\r
1402 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
\r
1403 msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı"
\r
1405 #: gtk/gtkrc.c:3209
\r
1407 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
\r
1410 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
\r
1411 #: gtk/gtkstock.c:267
\r
1412 msgid "Information"
\r
1415 #: gtk/gtkstock.c:268
\r
1419 #: gtk/gtkstock.c:269
\r
1423 #: gtk/gtkstock.c:270
\r
1427 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
\r
1428 #. * need the mnemonics to be rationalized
\r
1430 #: gtk/gtkstock.c:275
\r
1434 #: gtk/gtkstock.c:276
\r
1438 #: gtk/gtkstock.c:277
\r
1441 msgstr "Ã
\83Â
\87ık"
\r
1443 #: gtk/gtkstock.c:278
\r
1448 #: gtk/gtkstock.c:279
\r
1452 #: gtk/gtkstock.c:280
\r
1457 #: gtk/gtkstock.c:281
\r
1462 #: gtk/gtkstock.c:282
\r
1466 #: gtk/gtkstock.c:283
\r
1467 msgid "Find and _Replace"
\r
1470 #: gtk/gtkstock.c:284
\r
1474 #: gtk/gtkstock.c:285
\r
1478 #: gtk/gtkstock.c:286
\r
1483 #: gtk/gtkstock.c:287
\r
1488 #: gtk/gtkstock.c:288
\r
1492 #: gtk/gtkstock.c:289
\r
1497 #: gtk/gtkstock.c:290
\r
1502 #: gtk/gtkstock.c:291
\r
1506 #: gtk/gtkstock.c:292
\r
1510 #: gtk/gtkstock.c:293
\r
1515 #: gtk/gtkstock.c:294
\r
1519 #: gtk/gtkstock.c:295
\r
1524 #: gtk/gtkstock.c:296
\r
1529 #: gtk/gtkstock.c:297
\r
1534 #: gtk/gtkstock.c:298
\r
1535 msgid "_Preferences"
\r
1538 #: gtk/gtkstock.c:299
\r
1542 #: gtk/gtkstock.c:300
\r
1544 msgid "Print Pre_view"
\r
1545 msgstr "Ã
\83Â
\96n gÃ
\83¶rÃ
\83¼nÃ
\83¼m :"
\r
1547 #: gtk/gtkstock.c:301
\r
1548 msgid "_Properties"
\r
1551 #: gtk/gtkstock.c:302
\r
1556 #: gtk/gtkstock.c:303
\r
1559 msgstr "Kırmızı :"
\r
1561 #: gtk/gtkstock.c:304
\r
1565 #: gtk/gtkstock.c:305
\r
1570 #: gtk/gtkstock.c:306
\r
1575 #: gtk/gtkstock.c:307
\r
1576 msgid "_Spell Check"
\r
1579 #: gtk/gtkstock.c:308
\r
1583 #: gtk/gtkstock.c:309
\r
1585 msgid "_Strikethrough"
\r
1586 msgstr "Karalanmış"
\r
1588 #: gtk/gtkstock.c:310
\r
1590 msgid "_Underline"
\r
1591 msgstr "Altçizgili"
\r
1593 #: gtk/gtkstock.c:311
\r
1597 #: gtk/gtkstock.c:312
\r
1601 #: gtk/gtkstock.c:313
\r
1603 msgid "Zoom _100%"
\r
1606 #: gtk/gtkstock.c:314
\r
1607 msgid "Zoom to _Fit"
\r
1610 #: gtk/gtkstock.c:315
\r
1614 #: gtk/gtkstock.c:316
\r
1618 #: gtk/gtktexttag.c:198
\r
1622 #: gtk/gtktexttag.c:199
\r
1623 msgid "Name used to refer to the text tag"
\r
1626 #: gtk/gtktexttag.c:224
\r
1627 msgid "Background full height"
\r
1630 #: gtk/gtktexttag.c:225
\r
1632 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
\r
1633 "of the tagged characters"
\r
1636 #: gtk/gtktexttag.c:233
\r
1637 msgid "Background stipple mask"
\r
1640 #: gtk/gtktexttag.c:234
\r
1641 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
\r
1644 #: gtk/gtktexttag.c:259
\r
1645 msgid "Foreground stipple mask"
\r
1648 #: gtk/gtktexttag.c:260
\r
1649 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
\r
1652 #: gtk/gtktexttag.c:267
\r
1653 msgid "Text direction"
\r
1654 msgstr "Metin yönü"
\r
1656 #: gtk/gtktexttag.c:268
\r
1657 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
\r
1660 #: gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
\r
1661 msgid "Justification"
\r
1664 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570
\r
1665 msgid "Left, right, or center justification"
\r
1668 #: gtk/gtktexttag.c:386
\r
1672 #: gtk/gtktexttag.c:387
\r
1673 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
\r
1676 #: gtk/gtktexttag.c:394
\r
1677 msgid "Left margin"
\r
1680 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579
\r
1681 msgid "Width of the left margin in pixels"
\r
1684 #: gtk/gtktexttag.c:404
\r
1685 msgid "Right margin"
\r
1688 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589
\r
1689 msgid "Width of the right margin in pixels"
\r
1692 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598
\r
1696 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599
\r
1697 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
\r
1700 #: gtk/gtktexttag.c:436
\r
1701 msgid "Pixels above lines"
\r
1704 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523
\r
1705 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
\r
1708 #: gtk/gtktexttag.c:446
\r
1709 msgid "Pixels below lines"
\r
1712 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533
\r
1713 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
\r
1716 #: gtk/gtktexttag.c:456
\r
1717 msgid "Pixels inside wrap"
\r
1720 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543
\r
1721 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
\r
1724 #: gtk/gtktexttag.c:483
\r
1728 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561
\r
1730 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
\r
1733 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608
\r
1737 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609
\r
1738 msgid "Custom tabs for this text"
\r
1741 #: gtk/gtktexttag.c:501
\r
1745 #: gtk/gtktexttag.c:502
\r
1746 msgid "Whether this text is hidden"
\r
1749 #: gtk/gtktexttag.c:515
\r
1750 msgid "Background full height set"
\r
1753 #: gtk/gtktexttag.c:516
\r
1754 msgid "Whether this tag affects background height"
\r
1757 #: gtk/gtktexttag.c:519
\r
1758 msgid "Background stipple set"
\r
1761 #: gtk/gtktexttag.c:520
\r
1762 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
\r
1765 #: gtk/gtktexttag.c:527
\r
1766 msgid "Foreground stipple set"
\r
1769 #: gtk/gtktexttag.c:528
\r
1770 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
\r
1773 #: gtk/gtktexttag.c:563
\r
1774 msgid "Justification set"
\r
1777 #: gtk/gtktexttag.c:564
\r
1778 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
\r
1781 #: gtk/gtktexttag.c:567
\r
1782 msgid "Language set"
\r
1785 #: gtk/gtktexttag.c:568
\r
1786 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
\r
1789 #: gtk/gtktexttag.c:571
\r
1790 msgid "Left margin set"
\r
1793 #: gtk/gtktexttag.c:572
\r
1794 msgid "Whether this tag affects the left margin"
\r
1797 #: gtk/gtktexttag.c:575
\r
1798 msgid "Indent set"
\r
1801 #: gtk/gtktexttag.c:576
\r
1802 msgid "Whether this tag affects indentation"
\r
1805 #: gtk/gtktexttag.c:583
\r
1806 msgid "Pixels above lines set"
\r
1809 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
\r
1810 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
\r
1813 #: gtk/gtktexttag.c:587
\r
1814 msgid "Pixels below lines set"
\r
1817 #: gtk/gtktexttag.c:591
\r
1818 msgid "Pixels inside wrap set"
\r
1821 #: gtk/gtktexttag.c:592
\r
1822 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
\r
1825 #: gtk/gtktexttag.c:599
\r
1826 msgid "Right margin set"
\r
1829 #: gtk/gtktexttag.c:600
\r
1830 msgid "Whether this tag affects the right margin"
\r
1833 #: gtk/gtktexttag.c:607
\r
1834 msgid "Wrap mode set"
\r
1837 #: gtk/gtktexttag.c:608
\r
1838 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
\r
1841 #: gtk/gtktexttag.c:611
\r
1845 #: gtk/gtktexttag.c:612
\r
1846 msgid "Whether this tag affects tabs"
\r
1849 #: gtk/gtktexttag.c:615
\r
1850 msgid "Invisible set"
\r
1853 #: gtk/gtktexttag.c:616
\r
1854 msgid "Whether this tag affects text visibility"
\r
1857 #: gtk/gtktextview.c:502
\r
1858 msgid "Line Height"
\r
1861 #: gtk/gtktextview.c:503
\r
1862 msgid "The height of a line"
\r
1865 #: gtk/gtktextview.c:512
\r
1866 msgid "Column Width"
\r
1869 #: gtk/gtktextview.c:513
\r
1870 msgid "The width of a column"
\r
1873 #: gtk/gtktextview.c:522
\r
1874 msgid "Pixels Above Lines"
\r
1877 #: gtk/gtktextview.c:532
\r
1878 msgid "Pixels Below Lines"
\r
1881 #: gtk/gtktextview.c:542
\r
1882 msgid "Pixels Inside Wrap"
\r
1885 #: gtk/gtktextview.c:560
\r
1889 #: gtk/gtktextview.c:578
\r
1890 msgid "Left Margin"
\r
1893 #: gtk/gtktextview.c:588
\r
1894 msgid "Right Margin"
\r
1897 #: gtk/gtktextview.c:616
\r
1899 msgid "Cursor Visible"
\r
1900 msgstr "Görünebilir"
\r
1902 #: gtk/gtktextview.c:617
\r
1903 msgid "If the insertion cursor is shown"
\r
1906 #: gtk/gtkthemes.c:71
\r
1907 #, fuzzy, c-format
\r
1908 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
\r
1909 msgstr "YÃ
\83¼klenebilir \"%s\" modÃ
\83¼lÃ
\83¼ module_path'da bulunamadı ,"
\r
1911 #: gtk/gtktipsquery.c:181
\r
1912 msgid "--- No Tip ---"
\r
1913 msgstr "--- Yardımı yok ---"
\r
1915 #: gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
\r
1917 msgstr "Görünebilir"
\r
1919 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
\r
1920 msgid "Whether to display the column"
\r
1923 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
\r
1927 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
\r
1928 msgid "Resize mode of the column"
\r
1931 #: gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424
\r
1935 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
\r
1936 msgid "Current width of the column"
\r
1939 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
\r
1940 msgid "Minimum Width"
\r
1943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
\r
1944 msgid "Minimum allowed width of the column"
\r
1947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
\r
1948 msgid "Maximum Width"
\r
1951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
\r
1952 msgid "Maximum allowed width of the column"
\r
1955 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
\r
1957 msgstr "Ã
\9cstyazı"
\r
1959 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
\r
1960 msgid "Title to appear in column header"
\r
1963 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
\r
1967 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
\r
1968 msgid "Whether the header can be clicked"
\r
1971 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
\r
1975 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
\r
1976 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
\r
1979 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
\r
1983 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
\r
1984 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
\r
1987 #: gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
\r
1988 msgid "Reorderable"
\r
1991 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
\r
1992 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
\r
1995 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
\r
1996 msgid "Sort indicator"
\r
1999 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
\r
2000 msgid "Whether to show a sort indicator"
\r
2003 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
\r
2004 msgid "Sort order"
\r
2007 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
\r
2008 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
\r
2012 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
\r
2013 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
\r
2017 #: modules/input/iminuktitut.c:126
\r
2018 msgid "Inukitut (Transliterated)"
\r
2022 #: modules/input/imthai-broken.c:177
\r
2023 msgid "Thai (Broken)"
\r
2027 #: modules/input/imviqr.c:243
\r
2028 msgid "Vietnamese (VIQR)"
\r
2032 #: modules/input/imxim.c:27
\r
2033 msgid "X Input Method"
\r
2036 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
\r
2037 msgid "Image header corrupt"
\r
2040 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
\r
2041 msgid "Image format unknown"
\r
2044 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
\r
2045 msgid "Image pixel data corrupt"
\r
2048 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
\r
2049 #, fuzzy, c-format
\r
2050 msgid "failed to allocate imagge buffer of %u bytes"
\r
2051 msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
\r
2053 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
\r
2054 msgid "Accelerator object"
\r
2057 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
\r
2058 msgid "The object monitored by this accelerator label"
\r
2061 #: gtk/gtkalignment.c:102
\r
2062 msgid "Horizontal alignment"
\r
2065 #: gtk/gtkalignment.c:103
\r
2066 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
\r
2069 #: gtk/gtkalignment.c:112
\r
2070 msgid "Vertical alignment"
\r
2073 #: gtk/gtkalignment.c:113
\r
2074 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
\r
2077 #: gtk/gtkalignment.c:121
\r
2079 msgid "Horizontal scale"
\r
2080 msgstr "Yazı tipi stili"
\r
2082 #: gtk/gtkalignment.c:122
\r
2083 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
\r
2086 #: gtk/gtkalignment.c:130
\r
2087 msgid "Vertical scale"
\r
2090 #: gtk/gtkalignment.c:131
\r
2091 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
\r
2094 #: gtk/gtkarrow.c:97
\r
2096 msgid "Arrow direction"
\r
2097 msgstr "Metin yönü"
\r
2099 #: gtk/gtkarrow.c:98
\r
2100 msgid "The direction the arrow should point"
\r
2103 #: gtk/gtkarrow.c:105
\r
2104 msgid "Arrow shadow"
\r
2107 #: gtk/gtkarrow.c:106
\r
2108 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
\r
2111 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
\r
2112 msgid "Horizontal Alignment"
\r
2115 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
\r
2116 msgid "X alignment of the child"
\r
2119 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
\r
2120 msgid "Vertical Alignment"
\r
2123 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
\r
2124 msgid "Y alignment of the child"
\r
2127 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
\r
2131 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
\r
2132 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
\r
2135 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
\r
2136 msgid "Obey child"
\r
2139 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
\r
2140 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
\r
2143 #: gtk/gtkbbox.c:115
\r
2144 msgid "Minimum child width"
\r
2147 #: gtk/gtkbbox.c:116
\r
2148 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
\r
2151 #: gtk/gtkbbox.c:124
\r
2152 msgid "Minimum child height"
\r
2155 #: gtk/gtkbbox.c:125
\r
2156 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
\r
2159 #: gtk/gtkbbox.c:133
\r
2160 msgid "Child internal width padding"
\r
2163 #: gtk/gtkbbox.c:134
\r
2164 msgid "Amount to increase child's size on either side"
\r
2167 #: gtk/gtkbbox.c:142
\r
2168 msgid "Child internal height padding"
\r
2171 #: gtk/gtkbbox.c:143
\r
2172 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
\r
2175 #: gtk/gtkbbox.c:151
\r
2177 msgid "Layout style"
\r
2178 msgstr "Yazı tipi stili"
\r
2180 #: gtk/gtkbbox.c:152
\r
2182 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
\r
2183 "edge, start and end"
\r
2186 #: gtk/gtkbbox.c:160
\r
2190 #: gtk/gtkbbox.c:161
\r
2192 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
\r
2193 "g., help buttons."
\r
2196 #: gtk/gtkbox.c:126 gtk/gtkpacker.c:229
\r
2200 #: gtk/gtkbox.c:127
\r
2201 msgid "The amount of space between children."
\r
2204 #: gtk/gtkbox.c:137
\r
2205 msgid "Whether the children should all be the same size."
\r
2208 #: gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
\r
2212 #: gtk/gtkbutton.c:180
\r
2214 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
\r
2218 #: gtk/gtkbutton.c:187
\r
2219 msgid "Border relief"
\r
2222 #: gtk/gtkbutton.c:188
\r
2223 msgid "The border relief style."
\r
2226 #: gtk/gtkbutton.c:239
\r
2227 msgid "Default Spacing"
\r
2230 #: gtk/gtkbutton.c:240
\r
2231 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
\r
2234 #: gtk/gtkbutton.c:246
\r
2235 msgid "Default Outside Spacing"
\r
2238 #: gtk/gtkbutton.c:247
\r
2240 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
\r
2244 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157
\r
2245 msgid "Indicator Size"
\r
2248 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
\r
2249 msgid "Size of check or radio indicator"
\r
2252 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163
\r
2253 msgid "Indicator Spacing"
\r
2256 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
\r
2257 msgid "Spacing around check or radio indicator"
\r
2260 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144
\r
2264 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
\r
2265 msgid "Whether the menu item is checked."
\r
2268 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152
\r
2269 msgid "Inconsistent"
\r
2272 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
\r
2273 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
\r
2276 #: gtk/gtkcombo.c:133
\r
2277 msgid "Enable arrow keys"
\r
2280 #: gtk/gtkcombo.c:134
\r
2281 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
\r
2284 #: gtk/gtkcombo.c:140
\r
2285 msgid "Always enable arrows"
\r
2288 #: gtk/gtkcombo.c:141
\r
2290 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
\r
2293 #: gtk/gtkcombo.c:147
\r
2294 msgid "Case sensitive"
\r
2297 #: gtk/gtkcombo.c:148
\r
2298 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
\r
2301 #: gtk/gtkcontainer.c:207
\r
2302 msgid "Resize mode"
\r
2305 #: gtk/gtkcontainer.c:208
\r
2306 msgid "Specify how resize events are handled"
\r
2309 #: gtk/gtkcontainer.c:215
\r
2310 msgid "Border width"
\r
2313 #: gtk/gtkcontainer.c:216
\r
2314 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
\r
2317 #: gtk/gtkcontainer.c:224
\r
2321 #: gtk/gtkcontainer.c:225
\r
2322 msgid "Can be used to add a new child to the container."
\r
2325 #: gtk/gtkcurve.c:120
\r
2327 msgid "Curve type"
\r
2330 #: gtk/gtkcurve.c:121
\r
2331 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
\r
2334 #: gtk/gtkcurve.c:129
\r
2338 #: gtk/gtkcurve.c:130
\r
2339 msgid "Minimum possible value for X"
\r
2342 #: gtk/gtkcurve.c:139
\r
2345 msgstr "Azami uzunluk"
\r
2347 #: gtk/gtkcurve.c:140
\r
2348 msgid "Maximum possible X value."
\r
2351 #: gtk/gtkcurve.c:149
\r
2355 #: gtk/gtkcurve.c:150
\r
2356 msgid "Minimum possible value for Y"
\r
2359 #: gtk/gtkcurve.c:159
\r
2362 msgstr "Azami uzunluk"
\r
2364 #: gtk/gtkcurve.c:160
\r
2365 msgid "Maximum possible value for Y"
\r
2368 #: gtk/gtkdialog.c:125
\r
2369 msgid "Has separator"
\r
2372 #: gtk/gtkdialog.c:126
\r
2373 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
\r
2376 #: gtk/gtkdialog.c:149
\r
2377 msgid "Content area border"
\r
2380 #: gtk/gtkdialog.c:150
\r
2381 msgid "Width of border around the main dialog area"
\r
2384 #: gtk/gtkdialog.c:157
\r
2385 msgid "Button spacing"
\r
2388 #: gtk/gtkdialog.c:158
\r
2389 msgid "Spacing between buttons"
\r
2392 #: gtk/gtkdialog.c:166
\r
2393 msgid "Action area border"
\r
2396 #: gtk/gtkdialog.c:167
\r
2397 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
\r
2400 #: gtk/gtkframe.c:125
\r
2401 msgid "Text of the frame's label."
\r
2404 #: gtk/gtkframe.c:132
\r
2405 msgid "Label xalign"
\r
2408 #: gtk/gtkframe.c:133
\r
2409 msgid "The horizontal alignment of the label."
\r
2412 #: gtk/gtkframe.c:142
\r
2413 msgid "Label yalign"
\r
2416 #: gtk/gtkframe.c:143
\r
2417 msgid "The vertical alignment of the label."
\r
2420 #: gtk/gtkframe.c:152
\r
2421 msgid "Frame shadow"
\r
2424 #: gtk/gtkframe.c:153
\r
2425 msgid "Appearance of the frame border."
\r
2428 #: gtk/gtkframe.c:161
\r
2429 msgid "Label widget"
\r
2432 #: gtk/gtkframe.c:162
\r
2433 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
\r
2436 #: gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
\r
2437 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
\r
2438 msgid "Shadow type"
\r
2441 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
\r
2442 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
\r
2445 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
\r
2447 msgid "Handle position"
\r
2448 msgstr "Metin yerleşimi"
\r
2450 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
\r
2451 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
\r
2454 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
\r
2458 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
\r
2460 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
\r
2464 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
\r
2465 msgid "Image widget"
\r
2468 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
\r
2469 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
\r
2472 #: gtk/gtklabel.c:199
\r
2473 msgid "The text of the label."
\r
2476 #: gtk/gtklabel.c:206
\r
2477 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
\r
2480 #: gtk/gtklabel.c:212
\r
2481 msgid "Use markup"
\r
2484 #: gtk/gtklabel.c:213
\r
2485 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
\r
2488 #: gtk/gtklabel.c:219
\r
2490 msgid "Use underline"
\r
2491 msgstr "Altçizgili"
\r
2493 #: gtk/gtklabel.c:220
\r
2495 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
\r
2496 "for the mnemonic accelerator key"
\r
2499 #: gtk/gtklabel.c:228
\r
2501 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
\r
2502 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
\r
2503 "GtkMisc::xalign for that."
\r
2506 #: gtk/gtklabel.c:236
\r
2511 #: gtk/gtklabel.c:237
\r
2513 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
\r
2517 #: gtk/gtklabel.c:244
\r
2521 #: gtk/gtklabel.c:245
\r
2522 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
\r
2525 #: gtk/gtklabel.c:251
\r
2527 msgid "Selectable"
\r
2530 #: gtk/gtklabel.c:252
\r
2531 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
\r
2534 #: gtk/gtklabel.c:258
\r
2535 msgid "Mnemonic key"
\r
2538 #: gtk/gtklabel.c:259
\r
2539 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
\r
2542 #: gtk/gtklabel.c:267
\r
2543 msgid "Mnemonic widget"
\r
2546 #: gtk/gtklabel.c:268
\r
2547 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
\r
2550 #: gtk/gtklayout.c:419 gtk/gtkviewport.c:131
\r
2551 msgid "Horizontal adjustment"
\r
2554 #: gtk/gtklayout.c:420
\r
2555 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
\r
2558 #: gtk/gtklayout.c:427 gtk/gtkviewport.c:139
\r
2559 msgid "Vertical adjustment"
\r
2562 #: gtk/gtklayout.c:428
\r
2563 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
\r
2566 #: gtk/gtklayout.c:436
\r
2567 msgid "The width of the layout."
\r
2570 #: gtk/gtklayout.c:444 gtk/gtkwidget.c:433
\r
2574 #: gtk/gtklayout.c:445
\r
2575 msgid "The height of the layout."
\r
2578 #: gtk/gtkmenubar.c:147
\r
2579 msgid "Menu bar accelerator"
\r
2582 #: gtk/gtkmenubar.c:148
\r
2583 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
\r
2586 #: gtk/gtkmenubar.c:155
\r
2587 msgid "Style of bevel around the menubar"
\r
2590 #: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
\r
2591 msgid "Internal padding"
\r
2594 #: gtk/gtkmenubar.c:163
\r
2595 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
\r
2598 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
\r
2599 msgid "Image/label border"
\r
2602 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
\r
2603 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
\r
2606 #: gtk/gtkmisc.c:97
\r
2610 #: gtk/gtkmisc.c:98
\r
2611 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
\r
2614 #: gtk/gtkmisc.c:107
\r
2618 #: gtk/gtkmisc.c:108
\r
2619 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
\r
2622 #: gtk/gtkmisc.c:117
\r
2626 #: gtk/gtkmisc.c:118
\r
2628 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
\r
2631 #: gtk/gtkmisc.c:127
\r
2635 #: gtk/gtkmisc.c:128
\r
2637 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
\r
2640 #: gtk/gtkoptionmenu.c:158
\r
2641 msgid "Size of dropdown indicator"
\r
2644 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
\r
2646 msgid "Spacing around indicator"
\r
2647 msgstr "Arka alan rengi"
\r
2649 #: gtk/gtkpacker.c:230
\r
2650 msgid "Width between child elements"
\r
2653 #: gtk/gtkpacker.c:239
\r
2654 msgid "Default Border"
\r
2657 #: gtk/gtkpacker.c:240
\r
2658 msgid "Default border width"
\r
2661 #: gtk/gtkpacker.c:249
\r
2662 msgid "Default Pad X"
\r
2665 #: gtk/gtkpacker.c:250
\r
2666 msgid "Default horizontal padding"
\r
2669 #: gtk/gtkpacker.c:259
\r
2670 msgid "Default Pad Y"
\r
2673 #: gtk/gtkpacker.c:260
\r
2674 msgid "Default vertical padding"
\r
2677 #: gtk/gtkpacker.c:269
\r
2678 msgid "Default IPad X"
\r
2681 #: gtk/gtkpacker.c:270
\r
2682 msgid "Default horizontal internal padding"
\r
2685 #: gtk/gtkpacker.c:279
\r
2686 msgid "Default IPad Y"
\r
2689 #: gtk/gtkpacker.c:280
\r
2690 msgid "Default vertical internal padding"
\r
2693 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
\r
2696 msgstr "Metin yerleşimi"
\r
2698 #: gtk/gtkpaned.c:117
\r
2700 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
\r
2703 #: gtk/gtkpaned.c:125
\r
2705 msgid "Position Set"
\r
2706 msgstr "Metin yerleşimi"
\r
2708 #: gtk/gtkpaned.c:126
\r
2709 msgid "TRUE if the Position property should be used"
\r
2712 #: gtk/gtkpaned.c:132
\r
2713 msgid "Handle Size"
\r
2716 #: gtk/gtkpaned.c:133
\r
2717 msgid "Width of handle"
\r
2720 #: gtk/gtkpreview.c:134
\r
2724 #: gtk/gtkpreview.c:135
\r
2726 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
\r
2729 #: gtk/gtkprogress.c:122
\r
2730 msgid "Activity mode"
\r
2733 #: gtk/gtkprogress.c:123
\r
2735 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
\r
2736 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
\r
2737 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
\r
2741 #: gtk/gtkprogress.c:130
\r
2745 #: gtk/gtkprogress.c:131
\r
2746 msgid "Whether the progress is shown as text"
\r
2749 #: gtk/gtkprogress.c:138
\r
2750 msgid "Text x alignment"
\r
2753 #: gtk/gtkprogress.c:139
\r
2755 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
\r
2756 "in the progresswidget"
\r
2759 #: gtk/gtkprogress.c:147
\r
2760 msgid "Text y alignment"
\r
2763 #: gtk/gtkprogress.c:148
\r
2765 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
\r
2766 "in the progress widget"
\r
2769 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
\r
2770 msgid "Adjustment"
\r
2773 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
\r
2774 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
\r
2777 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
\r
2778 msgid "Orientation"
\r
2781 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
\r
2782 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
\r
2785 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
\r
2788 msgstr "Yazı tipi stili"
\r
2790 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
\r
2791 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
\r
2794 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
\r
2795 msgid "Activity Step"
\r
2798 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
\r
2799 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
\r
2802 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
\r
2803 msgid "Activity Blocks"
\r
2806 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
\r
2808 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
\r
2812 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
\r
2813 msgid "Discrete Blocks"
\r
2816 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
\r
2818 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
\r
2822 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
\r
2827 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
\r
2828 msgid "The fraction of total work that has been completed"
\r
2831 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
\r
2832 msgid "Pulse Step"
\r
2835 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
\r
2836 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
\r
2839 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
\r
2840 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
\r
2843 #: gtk/gtkrange.c:256
\r
2844 msgid "Update policy"
\r
2847 #: gtk/gtkrange.c:257
\r
2848 msgid "How the range should be updated on the screen"
\r
2851 #: gtk/gtkrange.c:266
\r
2852 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
\r
2855 #: gtk/gtkrange.c:273
\r
2859 #: gtk/gtkrange.c:274
\r
2860 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
\r
2863 #: gtk/gtkrange.c:280
\r
2864 msgid "Slider Width"
\r
2867 #: gtk/gtkrange.c:281
\r
2868 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
\r
2871 #: gtk/gtkrange.c:288
\r
2872 msgid "Trough Border"
\r
2875 #: gtk/gtkrange.c:289
\r
2876 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
\r
2879 #: gtk/gtkrange.c:296
\r
2880 msgid "Stepper Size"
\r
2883 #: gtk/gtkrange.c:297
\r
2884 msgid "Length of step buttons at ends"
\r
2887 #: gtk/gtkrange.c:304
\r
2888 msgid "Stepper Spacing"
\r
2891 #: gtk/gtkrange.c:305
\r
2892 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
\r
2895 #: gtk/gtkruler.c:118
\r
2899 #: gtk/gtkruler.c:119
\r
2900 msgid "Lower limit of ruler"
\r
2903 #: gtk/gtkruler.c:128
\r
2907 #: gtk/gtkruler.c:129
\r
2908 msgid "Upper limit of ruler"
\r
2911 #: gtk/gtkruler.c:139
\r
2912 msgid "Position of mark on the ruler"
\r
2915 #: gtk/gtkruler.c:148
\r
2919 #: gtk/gtkruler.c:149
\r
2920 msgid "Maximum size of the ruler"
\r
2923 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
\r
2927 #: gtk/gtkscale.c:149
\r
2928 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
\r
2931 #: gtk/gtkscale.c:158
\r
2932 msgid "Draw Value"
\r
2935 #: gtk/gtkscale.c:159
\r
2936 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
\r
2939 #: gtk/gtkscale.c:166
\r
2941 msgid "Value Position"
\r
2942 msgstr "Metin yerleşimi"
\r
2944 #: gtk/gtkscale.c:167
\r
2945 msgid "The position in which the current value is displayed"
\r
2948 #: gtk/gtkscale.c:174
\r
2949 msgid "Slider Length"
\r
2952 #: gtk/gtkscale.c:175
\r
2953 msgid "Length of scale's slider"
\r
2956 #: gtk/gtkscale.c:183
\r
2957 msgid "Value spacing"
\r
2960 #: gtk/gtkscale.c:184
\r
2961 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
\r
2964 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
\r
2966 msgid "Minimum Slider Length"
\r
2967 msgstr "Azami uzunluk"
\r
2969 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
\r
2970 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
\r
2973 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
\r
2974 msgid "Fixed slider size"
\r
2977 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
\r
2978 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
\r
2981 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
\r
2982 msgid "Backward stepper"
\r
2985 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
\r
2986 msgid "Display the standard backward arrow button"
\r
2989 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
\r
2990 msgid "Forward stepper"
\r
2993 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
\r
2994 msgid "Display the standard forward arrow button"
\r
2997 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
\r
2998 msgid "Secondary backward stepper"
\r
3001 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
\r
3003 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
\r
3006 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
\r
3007 msgid "Secondary forward stepper"
\r
3010 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
\r
3012 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
\r
3015 #: gtk/gtksettings.c:143
\r
3016 msgid "Double Click Time"
\r
3019 #: gtk/gtksettings.c:144
\r
3021 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
\r
3022 "click (in milliseconds)"
\r
3025 #: gtk/gtksettings.c:151
\r
3027 msgid "Cursor Blink"
\r
3028 msgstr "Görünebilir"
\r
3030 #: gtk/gtksettings.c:152
\r
3031 msgid "Whether the cursor should blink"
\r
3034 #: gtk/gtksettings.c:159
\r
3036 msgid "Cursor Blink Time"
\r
3037 msgstr "Görünebilir"
\r
3039 #: gtk/gtksettings.c:160
\r
3040 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
\r
3043 #: gtk/gtksettings.c:167
\r
3044 msgid "Split Cursor"
\r
3047 #: gtk/gtksettings.c:168
\r
3049 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
\r
3053 #: gtk/gtksettings.c:175
\r
3054 msgid "Theme Name"
\r
3057 #: gtk/gtksettings.c:176
\r
3058 msgid "Name of theme RC file to load"
\r
3061 #: gtk/gtksettings.c:183
\r
3062 msgid "Key Theme Name"
\r
3065 #: gtk/gtksettings.c:184
\r
3066 msgid "Name of key theme RC file to load"
\r
3069 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
\r
3070 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
\r
3073 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
\r
3074 msgid "Climb Rate"
\r
3077 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
\r
3078 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
\r
3081 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
\r
3082 msgid "The number of decimal places to display"
\r
3085 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
\r
3086 msgid "Snap to Ticks"
\r
3089 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
\r
3091 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
\r
3092 "nearest step increment"
\r
3095 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
\r
3099 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
\r
3100 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
\r
3103 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
\r
3107 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
\r
3108 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
\r
3111 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
\r
3112 msgid "Update Policy"
\r
3115 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
\r
3117 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
\r
3120 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
\r
3125 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
\r
3126 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
\r
3129 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
\r
3130 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
\r
3133 #: gtk/gtktable.c:156
\r
3137 #: gtk/gtktable.c:157
\r
3138 msgid "The number of rows in the table"
\r
3141 #: gtk/gtktable.c:165
\r
3145 #: gtk/gtktable.c:166
\r
3146 msgid "The number of columns in the table"
\r
3149 #: gtk/gtktable.c:174
\r
3150 msgid "Row spacing"
\r
3153 #: gtk/gtktable.c:175
\r
3154 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
\r
3157 #: gtk/gtktable.c:183
\r
3158 msgid "Column spacing"
\r
3161 #: gtk/gtktable.c:184
\r
3162 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
\r
3165 #: gtk/gtktable.c:192
\r
3166 msgid "Homogenous"
\r
3169 #: gtk/gtktable.c:193
\r
3170 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
\r
3173 #: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465
\r
3174 msgid "Horizontal Adjustment"
\r
3177 #: gtk/gtktext.c:595
\r
3178 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
\r
3181 #: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473
\r
3182 msgid "Vertical Adjustment"
\r
3185 #: gtk/gtktext.c:603
\r
3186 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
\r
3189 #: gtk/gtktext.c:610
\r
3193 #: gtk/gtktext.c:611
\r
3194 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
\r
3197 #: gtk/gtktext.c:618
\r
3201 #: gtk/gtktext.c:619
\r
3202 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
\r
3205 #: gtk/gtktogglebutton.c:145
\r
3206 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
\r
3209 #: gtk/gtktogglebutton.c:153
\r
3210 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
\r
3213 #: gtk/gtktogglebutton.c:160
\r
3214 msgid "Draw Indicator"
\r
3217 #: gtk/gtktogglebutton.c:161
\r
3218 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
\r
3221 #: gtk/gtktoolbar.c:224
\r
3222 msgid "The orientation of the toolbar"
\r
3225 #: gtk/gtktoolbar.c:232
\r
3226 msgid "Toolbar Style"
\r
3229 #: gtk/gtktoolbar.c:233
\r
3230 msgid "How to draw the toolbar"
\r
3233 #: gtk/gtktoolbar.c:241
\r
3234 msgid "Spacer size"
\r
3237 #: gtk/gtktoolbar.c:242
\r
3238 msgid "Size of spacers"
\r
3241 #: gtk/gtktoolbar.c:251
\r
3242 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
\r
3245 #: gtk/gtktoolbar.c:259
\r
3246 msgid "Space style"
\r
3249 #: gtk/gtktoolbar.c:260
\r
3250 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
\r
3253 #: gtk/gtktoolbar.c:268
\r
3254 msgid "Button relief"
\r
3257 #: gtk/gtktoolbar.c:269
\r
3258 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
\r
3261 #: gtk/gtktoolbar.c:277
\r
3262 msgid "Style of bevel around the toolbar"
\r
3265 #: gtk/gtktoolbar.c:283
\r
3267 msgid "Toolbar style"
\r
3268 msgstr "Yazı tipi stili"
\r
3270 #: gtk/gtktoolbar.c:284
\r
3272 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
\r
3275 #: gtk/gtktoolbar.c:290
\r
3276 msgid "Toolbar icon size"
\r
3279 #: gtk/gtktoolbar.c:291
\r
3280 msgid "Size of icons in default toolbars"
\r
3283 #: gtk/gtktreeview.c:457
\r
3284 msgid "TreeView Model"
\r
3287 #: gtk/gtktreeview.c:458
\r
3288 msgid "The model for the tree view"
\r
3291 #: gtk/gtktreeview.c:466
\r
3292 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
\r
3295 #: gtk/gtktreeview.c:474
\r
3296 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
\r
3299 #: gtk/gtktreeview.c:482
\r
3300 msgid "Show the column header buttons"
\r
3303 #: gtk/gtktreeview.c:489
\r
3304 msgid "Headers Clickable"
\r
3307 #: gtk/gtktreeview.c:490
\r
3308 msgid "Column headers respond to click events"
\r
3311 #: gtk/gtktreeview.c:497
\r
3312 msgid "Expander Column"
\r
3315 #: gtk/gtktreeview.c:498
\r
3316 msgid "Set the column for the expander column"
\r
3319 #: gtk/gtktreeview.c:506
\r
3320 msgid "View is reorderable"
\r
3323 #: gtk/gtktreeview.c:513
\r
3324 msgid "Rules Hint"
\r
3327 #: gtk/gtktreeview.c:514
\r
3328 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
\r
3331 #: gtk/gtktreeview.c:526
\r
3332 msgid "Expander Size"
\r
3335 #: gtk/gtktreeview.c:527
\r
3336 msgid "Size of the expander arrow"
\r
3339 #: gtk/gtktreeview.c:535
\r
3340 msgid "Vertical Separator Width"
\r
3343 #: gtk/gtktreeview.c:536
\r
3344 msgid "Vertical space between cells"
\r
3347 #: gtk/gtktreeview.c:544
\r
3348 msgid "Horizontal Separator Width"
\r
3351 #: gtk/gtktreeview.c:545
\r
3352 msgid "Horizontal space between cells"
\r
3355 #: gtk/gtkviewport.c:132
\r
3357 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
\r
3361 #: gtk/gtkviewport.c:140
\r
3363 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
\r
3367 #: gtk/gtkviewport.c:148
\r
3368 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
\r
3371 #: gtk/gtkwidget.c:392
\r
3373 msgid "Widget name"
\r
3376 #: gtk/gtkwidget.c:393
\r
3377 msgid "The name of the widget"
\r
3380 #: gtk/gtkwidget.c:399
\r
3381 msgid "Parent widget"
\r
3384 #: gtk/gtkwidget.c:400
\r
3385 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
\r
3388 #: gtk/gtkwidget.c:406
\r
3389 msgid "x coordinate"
\r
3392 #: gtk/gtkwidget.c:407
\r
3393 msgid "The x coordinate of the top-left corner of the widget, or -1 if not set"
\r
3396 #: gtk/gtkwidget.c:415
\r
3397 msgid "y coordinate"
\r
3400 #: gtk/gtkwidget.c:416
\r
3401 msgid "The y coordinate of the top-left corner of the widget, or -1 if not set"
\r
3404 #: gtk/gtkwidget.c:425
\r
3405 msgid "The width of the widget, or -1 if unset."
\r
3408 #: gtk/gtkwidget.c:434
\r
3409 msgid "The height of the widget, or -1 if unset."
\r
3412 #: gtk/gtkwidget.c:443
\r
3413 msgid "Whether the widget is visible"
\r
3416 #: gtk/gtkwidget.c:449
\r
3420 #: gtk/gtkwidget.c:450
\r
3421 msgid "Whether the widget responds to input"
\r
3424 #: gtk/gtkwidget.c:456
\r
3425 msgid "Application paintable"
\r
3428 #: gtk/gtkwidget.c:457
\r
3429 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
\r
3432 #: gtk/gtkwidget.c:463
\r
3436 #: gtk/gtkwidget.c:464
\r
3437 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
\r
3440 #: gtk/gtkwidget.c:470
\r
3444 #: gtk/gtkwidget.c:471
\r
3445 msgid "Whether the widget has the input focus"
\r
3448 #: gtk/gtkwidget.c:477
\r
3450 msgid "Can default"
\r
3451 msgstr "default:LTR"
\r
3453 #: gtk/gtkwidget.c:478
\r
3454 msgid "Whether the widget can be the default widget"
\r
3457 #: gtk/gtkwidget.c:484
\r
3459 msgid "Has default"
\r
3460 msgstr "default:LTR"
\r
3462 #: gtk/gtkwidget.c:485
\r
3463 msgid "Whether the widget is the default widget"
\r
3466 #: gtk/gtkwidget.c:491
\r
3467 msgid "Receives default"
\r
3470 #: gtk/gtkwidget.c:492
\r
3471 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
\r
3474 #: gtk/gtkwidget.c:498
\r
3475 msgid "Composite child"
\r
3478 #: gtk/gtkwidget.c:499
\r
3479 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
\r
3482 #: gtk/gtkwidget.c:505
\r
3487 #: gtk/gtkwidget.c:506
\r
3489 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
\r
3493 #: gtk/gtkwidget.c:512
\r
3497 #: gtk/gtkwidget.c:513
\r
3498 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
\r
3501 #: gtk/gtkwidget.c:520
\r
3502 msgid "Extension events"
\r
3505 #: gtk/gtkwidget.c:521
\r
3506 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
\r
3509 #: gtk/gtkwidget.c:1068
\r
3510 msgid "Interior Focus"
\r
3513 #: gtk/gtkwidget.c:1069
\r
3514 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
\r
3517 #: gtk/gtkwindow.c:322
\r
3519 msgid "Window Type"
\r
3522 #: gtk/gtkwindow.c:323
\r
3523 msgid "The type of the window"
\r
3526 #: gtk/gtkwindow.c:332
\r
3528 msgid "Window Title"
\r
3531 #: gtk/gtkwindow.c:333
\r
3532 msgid "The title of the window"
\r
3535 #: gtk/gtkwindow.c:340
\r
3536 msgid "Auto Shrink"
\r
3539 #: gtk/gtkwindow.c:341
\r
3541 "If TRUE, the window automatically shrinks to its size request anytime a "
\r
3542 "resize occurs. Don't use this feature, it makes no sense."
\r
3545 #: gtk/gtkwindow.c:348
\r
3546 msgid "Allow Shrink"
\r
3549 #: gtk/gtkwindow.c:349
\r
3551 "If TRUE, the window has no mimimum size. Don't use this feature, it makes no "
\r
3555 #: gtk/gtkwindow.c:356
\r
3556 msgid "Allow Grow"
\r
3559 #: gtk/gtkwindow.c:357
\r
3560 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
\r
3563 #: gtk/gtkwindow.c:364
\r
3566 msgstr "Görünebilir"
\r
3568 #: gtk/gtkwindow.c:365
\r
3569 msgid "If TRUE, users can resize the window."
\r
3572 #: gtk/gtkwindow.c:372
\r
3576 #: gtk/gtkwindow.c:373
\r
3578 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
\r
3582 #: gtk/gtkwindow.c:380
\r
3584 msgid "Window Position"
\r
3585 msgstr "Metin yerleşimi"
\r
3587 #: gtk/gtkwindow.c:381
\r
3588 msgid "The initial position of the window."
\r
3589 msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu."
\r
3591 #: gtk/gtkwindow.c:389
\r
3592 msgid "Default Width"
\r
3595 #: gtk/gtkwindow.c:390
\r
3596 msgid "The default width of the window, or 0 to use the size request."
\r
3599 #: gtk/gtkwindow.c:399
\r
3600 msgid "Default Height"
\r
3603 #: gtk/gtkwindow.c:400
\r
3604 msgid "The default height of the window, or 0 to use the size request."
\r
3607 #: gtk/gtkwindow.c:409
\r
3608 msgid "Destroy with Parent"
\r
3611 #: gtk/gtkwindow.c:410
\r
3612 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
\r
3615 #: gtk/gtksizegroup.c:241
\r
3620 #: gtk/gtksizegroup.c:242
\r
3622 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
\r
3623 "its component widgets."
\r
3627 #: modules/input/imipa.c:144
\r