]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/tr.po
Disable a string because of gettext error.
[~andy/gtk] / po / tr.po
1 # Turkish translation of gtk+.\r
2 # Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.\r
3 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 1999-2001.\r
4 # Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.\r
5\r
6 msgid ""\r
7 msgstr ""\r
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.7\n"\r
9 "POT-Creation-Date: 2001-08-01 18:18+0200\n"\r
10 "PO-Revision-Date: 2001-03-17 12:51+0100\n"\r
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"\r
12 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"\r
13 "MIME-Version: 1.0\n"\r
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"\r
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
16 \r
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516\r
18 #, c-format\r
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"\r
20 msgstr "Dosya '%s' açılamadı: %s"\r
21 \r
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526\r
23 #, c-format\r
24 msgid "Image file '%s' contains no data"\r
25 msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor."\r
26 \r
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183\r
28 #, c-format\r
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"\r
30 msgstr "'%s' dosyasının içine animasyon nasıl çağırılır bilinmiyor"\r
31 \r
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571\r
33 #, c-format\r
34 msgid ""\r
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"\r
36 msgstr "Resim yüklemede '%s' hatası: Sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"\r
37 \r
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233\r
39 #, c-format\r
40 msgid ""\r
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "\r
42 "animation file"\r
43 msgstr "Animasyon yüklemede '%s' hatası: Sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"\r
44 \r
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295\r
46 #, c-format\r
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"\r
48 msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s"\r
49 \r
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314\r
51 #, c-format\r
52 msgid ""\r
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "\r
54 "from a different GTK version?"\r
55 msgstr "Resim-yükleme modulü %s doğru arayüze gönderilmemiş olabilir."\r
56 \r
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451\r
58 #, c-format\r
59 msgid "Image type '%s' is not supported"\r
60 msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"\r
61 \r
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473\r
63 #, c-format\r
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"\r
65 msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '%s'"\r
66 \r
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479\r
68 msgid "Unrecognized image file format"\r
69 msgstr "Bilinmeyen resim türü"\r
70 \r
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549\r
72 #, c-format\r
73 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"\r
74 msgstr "Resim '%s' dosyasına nasıl yüklenir bilinmiyor"\r
75 \r
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582\r
77 #, c-format\r
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"\r
79 msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"\r
80 \r
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687\r
82 #, fuzzy, c-format\r
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"\r
84 msgstr "Kaydedilen resim formatı gdk-pixbuf tarafından desteklenmiyor."\r
85 \r
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790\r
87 #, c-format\r
88 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"\r
89 msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s"\r
90 \r
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811\r
92 #, c-format\r
93 msgid ""\r
94 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"\r
95 "s"\r
96 msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor, değişiklikler/çalışmalar kaydedilemedi: %s"\r
97 \r
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252\r
99 #, c-format\r
100 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"\r
101 msgstr "Resim tipi desteklenmiyor: '%s'"\r
102 \r
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376\r
104 #, c-format\r
105 msgid ""\r
106 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "\r
107 "but didn't give a reason for the failure"\r
108 msgstr "İç hata: Resim yükleme modülü '%s' durdu, resim yüklemeye devam edilemiyor"\r
109 "Hatayla ilgili herhangi bir neden belirtilmedi"\r
110 \r
111 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255\r
112 msgid "BMP image has unsupported header size"\r
113 msgstr "Desteklenmeyen formatta BMP resim büyüklüğü"\r
114 \r
115 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300\r
116 msgid "BMP image has bogus header data"\r
117 msgstr "Geçersiz BMP formatı"\r
118 \r
119 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325\r
120 msgid "Not enough memory to load bitmap image"\r
121 msgstr "Bitmap resimi yüklemek için yetersiz bellek."\r
122 \r
123 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218\r
124 #, c-format\r
125 msgid "Failure reading GIF: %s"\r
126 msgstr "GIF dosyası okumada hata: %s"\r
127 \r
128 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511\r
129 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"\r
130 msgstr "GIF dosyası geçersiz bilgi içeriyor.(Dosya kırpılmış olabilirmi?)"\r
131 \r
132 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469\r
133 #, c-format\r
134 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"\r
135 msgstr "GIF yükleyicide iç hata (%s)"\r
136 \r
137 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592\r
138 msgid "GIF image loader can't understand this image."\r
139 msgstr "GIF resim yükleyici bu resimi tanımlayamadı"\r
140 \r
141 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:622\r
142 msgid "Circular table entry in GIF file"\r
143 msgstr "GIF dosyasında dairesel tablo girdisi"\r
144 \r
145 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385\r
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499\r
147 msgid "Not enough memory to load GIF file"\r
148 msgstr "GIF dosyasını yüklemek için yeterli bellek yok"\r
149 \r
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:990\r
151 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"\r
152 msgstr "Bozuk GIF dosyası (tanımlanamayan LZW sıkıştırması)"\r
153 \r
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040\r
155 msgid "File does not appear to be a GIF file"\r
156 msgstr "Dosya bir GIF dosyasına benzemiyor"\r
157 \r
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052\r
159 #, c-format\r
160 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"\r
161 msgstr "GIF dosya türünün %s sürümü desteklenmiyor"\r
162 \r
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127\r
164 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."\r
165 msgstr "GIF dosyası resim sınırlarının dışına taşmış gibi görünüyor."\r
166 \r
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143\r
168 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."\r
169 msgstr "GIF resiminin ilk bölümü kontrol edilemedi. 'Önceki durumuna döndü'"\r
170 \r
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178\r
172 msgid ""\r
173 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "\r
174 "colormap."\r
175 msgstr "GIF resimi genel renk haritasına uygun değil, bölümlerde de geçerli"\r
176 "renk haritası bulunamadı."\r
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407\r
178 msgid "GIF image was truncated or incomplete."\r
179 msgstr "GIF resimi kırpıldı yada tamamlanamadı."\r
180 \r
181 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125\r
182 #, c-format\r
183 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"\r
184 msgstr "Yorumlanamayan JPEG resimi dosyası (%s)"\r
185 \r
186 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234\r
187 msgid ""\r
188 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "\r
189 "memory"\r
190 msgstr "Resim yüklemek için yetersiz bellek, çalışan diğer uygulamaları kapatarak"\r
191 "belleği artırmayı deneyin"\r
192 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529\r
193 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"\r
194 msgstr "JPEG dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"\r
195 \r
196 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655\r
197 #, c-format\r
198 msgid ""\r
199 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "\r
200 "parsed."\r
201 msgstr "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%s' değeri "\r
202 "geçersiz"\r
203 \r
204 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670\r
205 #, c-format\r
206 msgid ""\r
207 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."\r
208 msgstr "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul edilmiyor."\r
209 \r
210 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161\r
211 #, c-format\r
212 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"\r
213 msgstr "PNG resim dosyasında büyük hata: %s"\r
214 \r
215 #: gdk-pixbuf/io-png.c:245\r
216 msgid "Insufficient memory to load PNG file"\r
217 msgstr "PNG dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"\r
218 \r
219 #: gdk-pixbuf/io-png.c:536\r
220 #, c-format\r
221 msgid ""\r
222 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "\r
223 "applications to reduce memory usage"\r
224 msgstr "%ld %ld resimi için yetersiz bellek; çalışan diğer uygulamaları"\r
225 "kapatarak yeniden deneyin"\r
226 #: gdk-pixbuf/io-png.c:610\r
227 #, c-format\r
228 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"\r
229 msgstr "%s PNG dosyası okunurken hata oluştu"\r
230 \r
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:720\r
232 msgid "Insufficient memory to save PNG file"\r
233 msgstr "PNG dosyasını kaydetmek için yetersiz bellek"\r
234 \r
235 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254\r
236 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"\r
237 msgstr "PNM yükleyici umulan tam sayısı bulunamadı"\r
238 \r
239 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285\r
240 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"\r
241 msgstr "PNM dosyasında geçersiz yükleme bilgisi"\r
242 \r
243 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315\r
244 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"\r
245 msgstr "PNM dosya bilinen bir biçimde değil"\r
246 \r
247 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340\r
248 msgid "PNM file has an image width of 0"\r
249 msgstr "PNM dosyasının resim genişliği 0"\r
250 \r
251 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361\r
252 msgid "PNM file has an image height of 0"\r
253 msgstr "PNM dosyasının resim yüksekliği 0"\r
254 \r
255 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384\r
256 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"\r
257 msgstr "PNM dosyasında en yüksek renk değeri 0"\r
258 \r
259 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483\r
260 msgid "Raw PNM image type is invalid"\r
261 msgstr "PNM resim tipi geçersiz"\r
262 \r
263 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585\r
264 msgid "PNM image format is invalid"\r
265 msgstr "PNM resim biçimi yanlış"\r
266 \r
267 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644\r
268 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"\r
269 msgstr "PNM resim yükleyicisi bu subformatı desteklemez"\r
270 \r
271 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818\r
272 msgid "Unexpected end of PNM image data"\r
273 msgstr "Resim dosyasında beklenmedik PNM sonu"\r
274 \r
275 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920\r
276 msgid "Insufficient memory to load PNM file"\r
277 msgstr "PNM dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"\r
278 \r
279 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152\r
280 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"\r
281 msgstr "Görüntü genişligi alınamadı. (bozuk TIFF dosyası)"\r
282 \r
283 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159\r
284 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"\r
285 msgstr "Görüntü yüksekliği alınamadı. (bozuk TIFF dosyası)"\r
286 \r
287 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169\r
288 msgid "Width or height of TIFF image is zero"\r
289 msgstr "TIFF resminin görüntü veya yüksekliği sıfırdır"\r
290 \r
291 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471\r
292 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"\r
293 msgstr "TIFF dosyasını açmak için yetersiz bellek"\r
294 \r
295 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201\r
296 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"\r
297 msgstr "TIFF doyasından RGB verisini yükleme başarılamadı "\r
298 \r
299 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264\r
300 msgid "Failed to open TIFF image"\r
301 msgstr "TIFF dosyası açılamadı"\r
302 \r
303 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277\r
304 msgid "TIFFClose operation failed"\r
305 msgstr "TIFF kapatma çalışması başarısız oldu"\r
306 \r
307 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411\r
308 #, fuzzy\r
309 msgid "Failed to load TIFF image"\r
310 msgstr "TIFF '%s' resim dosyası yüklenemedi: %s"\r
311 \r
312 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284\r
313 #, c-format\r
314 msgid "Invalid XBM file: %s"\r
315 msgstr "Geçersiz XBM dosyası: %s"\r
316 \r
317 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295\r
318 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"\r
319 msgstr "XBM resim dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"\r
320 \r
321 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429\r
322 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"\r
323 msgstr "XBM resimi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"\r
324 \r
325 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257\r
326 msgid "No XPM header found"\r
327 msgstr "XPM başlığı bulunamadı"\r
328 \r
329 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265\r
330 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"\r
331 msgstr "XPM pixel başına 31 yada fazla karakter içeriyor"\r
332 \r
333 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283\r
334 msgid "Can't read XPM colormap"\r
335 msgstr "XPM renk haritası okunamadı"\r
336 \r
337 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321\r
338 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"\r
339 msgstr "XPM resimi yüklenebilmesi için bellek ayırılamadı"\r
340 \r
341 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505\r
342 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"\r
343 msgstr "XBM resimi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"\r
344 \r
345 #: gtk/gtkcellrenderer.c:105\r
346 msgid "can_activate"\r
347 msgstr "can_activate"\r
348 \r
349 #: gtk/gtkcellrenderer.c:106\r
350 msgid "Cell can get activate events."\r
351 msgstr "Hücre aktif olayları içerir"\r
352 \r
353 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114\r
354 msgid "visible"\r
355 msgstr "görünebilir"\r
356 \r
357 #: gtk/gtkcellrenderer.c:115\r
358 msgid "Display the cell"\r
359 msgstr "Hücreyi göster"\r
360 \r
361 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123\r
362 msgid "xalign"\r
363 msgstr "x düzlemi"\r
364 \r
365 #: gtk/gtkcellrenderer.c:124\r
366 msgid "The x-align."\r
367 msgstr "x düzlemi"\r
368 \r
369 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134\r
370 msgid "yalign"\r
371 msgstr "y düzlemi"\r
372 \r
373 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135\r
374 msgid "The y-align."\r
375 msgstr "y düzlemi"\r
376 \r
377 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145\r
378 msgid "xpad"\r
379 msgstr "xdefteri"\r
380 \r
381 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146\r
382 msgid "The xpad."\r
383 msgstr "xdefteri"\r
384 \r
385 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156\r
386 msgid "ypad"\r
387 msgstr "ydefteri"\r
388 \r
389 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157\r
390 msgid "The ypad."\r
391 msgstr "ydefteri"\r
392 \r
393 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167\r
394 #, fuzzy\r
395 msgid "width"\r
396 msgstr "genişlik"\r
397 \r
398 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168\r
399 msgid "The fixed width."\r
400 msgstr "Sabit genişlik"\r
401 \r
402 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178\r
403 msgid "height"\r
404 msgstr "yükseklik"\r
405 \r
406 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179\r
407 msgid "The fixed height."\r
408 msgstr "Sabit yükseklik"\r
409 \r
410 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125\r
411 msgid "Pixbuf Object"\r
412 msgstr "Pixbuf nesnesi"\r
413 \r
414 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126\r
415 msgid "The pixbuf to render."\r
416 msgstr "Pixbux sunumu"\r
417 \r
418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207\r
419 msgid "Text"\r
420 msgstr "Metin"\r
421 \r
422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:155\r
423 msgid "Text to render"\r
424 msgstr "Text sunumu"\r
425 \r
426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:162\r
427 msgid "Markup"\r
428 msgstr "İşaretle"\r
429 \r
430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:163\r
431 msgid "Marked up text to render"\r
432 msgstr "Sunulan yazıyı işaretle"\r
433 \r
434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205\r
435 msgid "Attributes"\r
436 msgstr "Nitelikler"\r
437 \r
438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:171\r
439 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."\r
440 msgstr "Text sunumuna biçim nitelik listelerini uygula"\r
441 \r
442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208\r
443 msgid "Background color name"\r
444 msgstr "Arkaplan renk ismi"\r
445 \r
446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209\r
447 msgid "Background color as a string"\r
448 msgstr "Arkaplan rengi metni"\r
449 \r
450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216\r
451 msgid "Background color"\r
452 msgstr "Arkaplan rengi"\r
453 \r
454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217\r
455 msgid "Background color as a GdkColor"\r
456 msgstr "Gdk Arkaplan rengi"\r
457 \r
458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242\r
459 msgid "Foreground color name"\r
460 msgstr "Önplan renk ismi"\r
461 \r
462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243\r
463 msgid "Foreground color as a string"\r
464 msgstr "Önplan renk sırası"\r
465 \r
466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250\r
467 msgid "Foreground color"\r
468 msgstr "Ön plan rengi"\r
469 \r
470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251\r
471 msgid "Foreground color as a GdkColor"\r
472 msgstr "Gdk önplan rengi"\r
473 \r
474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276\r
475 #: gtk/gtktextview.c:552\r
476 msgid "Editable"\r
477 msgstr "Değiştirilebilir"\r
478 \r
479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553\r
480 msgid "Whether the text can be modified by the user"\r
481 msgstr "Metin kullanıcı tarafından değiştirilebilir"\r
482 \r
483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227\r
484 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292\r
485 msgid "Font"\r
486 msgstr "Yazı tipi"\r
487 \r
488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285\r
489 msgid "Font description as a string"\r
490 msgstr "Font sırası tanımlama"\r
491 \r
492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293\r
493 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"\r
494 msgstr ""\r
495 \r
496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301\r
497 msgid "Font family"\r
498 msgstr "Yazı tipi grubu"\r
499 \r
500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302\r
501 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"\r
502 msgstr "Örneğin; yazıtipi grubunun ismi Sans, Helvetica, Times, Monospace"\r
503 \r
504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245\r
505 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310\r
506 msgid "Font style"\r
507 msgstr "Yazı tipi stili"\r
508 \r
509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254\r
510 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319\r
511 msgid "Font variant"\r
512 msgstr "Font değişkeni"\r
513 \r
514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263\r
515 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328\r
516 msgid "Font weight"\r
517 msgstr "Yazıtipi ölçüsü"\r
518 \r
519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274\r
520 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339\r
521 msgid "Font stretch"\r
522 msgstr "Yazıtipi aralığı"\r
523 \r
524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283\r
525 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348\r
526 msgid "Font size"\r
527 msgstr "Yazıtipi büyüklüğü"\r
528 \r
529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367\r
530 msgid "Font points"\r
531 msgstr "Fuzzy"\r
532 \r
533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368\r
534 msgid "Font size in points"\r
535 msgstr "Fuzzy"\r
536 \r
537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358\r
538 #, fuzzy\r
539 msgid "Font scale"\r
540 msgstr "Yazı tipi stili"\r
541 \r
542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303\r
543 msgid "Font scaling factor"\r
544 msgstr "Yazıtipi ölçek faktörü"\r
545 \r
546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426\r
547 msgid "Rise"\r
548 msgstr "Artış"\r
549 \r
550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427\r
551 msgid ""\r
552 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"\r
553 msgstr "\fuzzy"\r
554 \r
555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466\r
556 msgid "Strikethrough"\r
557 msgstr "Karalanmış"\r
558 \r
559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467\r
560 msgid "Whether to strike through the text"\r
561 msgstr "\fuzzy"\r
562 \r
563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474\r
564 msgid "Underline"\r
565 msgstr "Altçizgili"\r
566 \r
567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475\r
568 msgid "Style of underline for this text"\r
569 msgstr "Vurgulanacak yazıtipi"\r
570 \r
571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511\r
572 msgid "Background set"\r
573 msgstr "Arkaplan ayarı"\r
574 \r
575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512\r
576 msgid "Whether this tag affects the background color"\r
577 msgstr "Bu etiket arkaplan rengini etkiler"\r
578 \r
579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523\r
580 msgid "Foreground set"\r
581 msgstr "Önplan ayarı"\r
582 \r
583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524\r
584 msgid "Whether this tag affects the foreground color"\r
585 msgstr "Bu etiket ön plan rengini etkiler"\r
586 \r
587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531\r
588 msgid "Editability set"\r
589 msgstr "Düzenleme ayarı"\r
590 \r
591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532\r
592 msgid "Whether this tag affects text editability"\r
593 msgstr "Bu etiket ayarlanabilir metni etkiler"\r
594 \r
595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535\r
596 msgid "Font family set"\r
597 msgstr "Yazıtipi Grubu Ayarı"\r
598 \r
599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536\r
600 msgid "Whether this tag affects the font family"\r
601 msgstr "Bu etiket yazı tipi grubunu etkiler"\r
602 \r
603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539\r
604 msgid "Font style set"\r
605 msgstr "Yazıtipi biçimi"\r
606 \r
607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540\r
608 msgid "Whether this tag affects the font style"\r
609 msgstr "Bu etiket yazı tipini etkiler"\r
610 \r
611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543\r
612 msgid "Font variant set"\r
613 msgstr "\fuzzy"\r
614 \r
615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544\r
616 msgid "Whether this tag affects the font variant"\r
617 msgstr "\fuzzy"\r
618 \r
619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547\r
620 msgid "Font weight set"\r
621 msgstr "Yazı değeri"\r
622 \r
623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548\r
624 msgid "Whether this tag affects the font weight"\r
625 msgstr ""\r
626 \r
627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551\r
628 msgid "Font stretch set"\r
629 msgstr ""\r
630 \r
631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552\r
632 msgid "Whether this tag affects the font stretch"\r
633 msgstr ""\r
634 \r
635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555\r
636 msgid "Font size set"\r
637 msgstr ""\r
638 \r
639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556\r
640 msgid "Whether this tag affects the font size"\r
641 msgstr ""\r
642 \r
643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559\r
644 #, fuzzy\r
645 msgid "Font scale set"\r
646 msgstr "Yazı tipi stili"\r
647 \r
648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560\r
649 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"\r
650 msgstr ""\r
651 \r
652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579\r
653 msgid "Rise set"\r
654 msgstr ""\r
655 \r
656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580\r
657 msgid "Whether this tag affects the rise"\r
658 msgstr ""\r
659 \r
660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595\r
661 msgid "Strikethrough set"\r
662 msgstr ""\r
663 \r
664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596\r
665 msgid "Whether this tag affects strikethrough"\r
666 msgstr ""\r
667 \r
668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603\r
669 msgid "Underline set"\r
670 msgstr ""\r
671 \r
672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604\r
673 msgid "Whether this tag affects underlining"\r
674 msgstr ""\r
675 \r
676 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114\r
677 msgid "Pixbuf location"\r
678 msgstr ""\r
679 \r
680 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115\r
681 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."\r
682 msgstr ""\r
683 \r
684 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134\r
685 msgid "pixbuf xalign"\r
686 msgstr ""\r
687 \r
688 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135\r
689 msgid "The x-align of the pixbuf."\r
690 msgstr ""\r
691 \r
692 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145\r
693 msgid "pixbuf yalign"\r
694 msgstr ""\r
695 \r
696 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146\r
697 msgid "The y-align of the pixbuf."\r
698 msgstr ""\r
699 \r
700 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156\r
701 msgid "pixbuf xpad"\r
702 msgstr ""\r
703 \r
704 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157\r
705 msgid "The xpad of the pixbuf."\r
706 msgstr ""\r
707 \r
708 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167\r
709 msgid "pixbuf ypad"\r
710 msgstr ""\r
711 \r
712 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168\r
713 msgid "The ypad of the pixbuf."\r
714 msgstr ""\r
715 \r
716 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127\r
717 msgid "Toggle state"\r
718 msgstr ""\r
719 \r
720 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128\r
721 msgid "The toggle state of the button"\r
722 msgstr ""\r
723 \r
724 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136\r
725 msgid "Radio state"\r
726 msgstr ""\r
727 \r
728 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137\r
729 msgid "Draw the toggle button as a radio button"\r
730 msgstr ""\r
731 \r
732 #: gtk/gtkcolorsel.c:575\r
733 msgid ""\r
734 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "\r
735 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "\r
736 "current by dragging it to the other color swatch alongside."\r
737 msgstr ""\r
738 \r
739 #: gtk/gtkcolorsel.c:580\r
740 msgid ""\r
741 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "\r
742 "it for use in the future."\r
743 msgstr ""\r
744 \r
745 #: gtk/gtkcolorsel.c:884\r
746 msgid "_Save color here"\r
747 msgstr ""\r
748 \r
749 #: gtk/gtkcolorsel.c:1052\r
750 msgid ""\r
751 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "\r
752 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""\r
753 msgstr ""\r
754 \r
755 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668\r
756 msgid "Has Opacity Control"\r
757 msgstr ""\r
758 \r
759 #: gtk/gtkcolorsel.c:1669\r
760 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"\r
761 msgstr ""\r
762 \r
763 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675\r
764 #, fuzzy\r
765 msgid "Has palette"\r
766 msgstr "Ã\83Â\96zel palet"\r
767 \r
768 #: gtk/gtkcolorsel.c:1676\r
769 msgid "Whether a palette should be used"\r
770 msgstr ""\r
771 \r
772 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682\r
773 #, fuzzy\r
774 msgid "Current Color"\r
775 msgstr "Rengi belirle"\r
776 \r
777 #: gtk/gtkcolorsel.c:1683\r
778 msgid "The current color"\r
779 msgstr ""\r
780 \r
781 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689\r
782 msgid "Current Alpha"\r
783 msgstr ""\r
784 \r
785 #: gtk/gtkcolorsel.c:1690\r
786 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"\r
787 msgstr ""\r
788 \r
789 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703\r
790 #, fuzzy\r
791 msgid "Custom palette"\r
792 msgstr "Ã\83Â\96zel palet"\r
793 \r
794 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704\r
795 msgid "Palette to use in the color selector"\r
796 msgstr ""\r
797 \r
798 #: gtk/gtkcolorsel.c:1759\r
799 msgid ""\r
800 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "\r
801 "lightness of that color using the inner triangle."\r
802 msgstr ""\r
803 \r
804 #: gtk/gtkcolorsel.c:1787\r
805 msgid ""\r
806 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "\r
807 "that color."\r
808 msgstr ""\r
809 \r
810 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796\r
811 #, fuzzy\r
812 msgid "_Hue:"\r
813 msgstr "Doygu:"\r
814 \r
815 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797\r
816 msgid "Position on the color wheel."\r
817 msgstr ""\r
818 \r
819 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798\r
820 #, fuzzy\r
821 msgid "_Saturation:"\r
822 msgstr "Dolgunluk :"\r
823 \r
824 #: gtk/gtkcolorsel.c:1799\r
825 msgid "\"Deepness\" of the color."\r
826 msgstr ""\r
827 \r
828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1800\r
829 #, fuzzy\r
830 msgid "_Value:"\r
831 msgstr "Değer:"\r
832 \r
833 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801\r
834 msgid "Brightness of the color."\r
835 msgstr "Rengin parlaklığı."\r
836 \r
837 #: gtk/gtkcolorsel.c:1802\r
838 #, fuzzy\r
839 msgid "_Red:"\r
840 msgstr "Kırmızı :"\r
841 \r
842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803\r
843 msgid "Amount of red light in the color."\r
844 msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı."\r
845 \r
846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804\r
847 #, fuzzy\r
848 msgid "_Green:"\r
849 msgstr "YeÃ\85Â\9fil :"\r
850 \r
851 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805\r
852 msgid "Amount of green light in the color."\r
853 msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı."\r
854 \r
855 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806\r
856 #, fuzzy\r
857 msgid "_Blue:"\r
858 msgstr "Mavi :"\r
859 \r
860 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807\r
861 msgid "Amount of blue light in the color."\r
862 msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı."\r
863 \r
864 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810\r
865 #, fuzzy\r
866 msgid "_Opacity:"\r
867 msgstr "GÃ\83¶zÃ\83¼kÃ\83¼rlÃ\83¼k :"\r
868 \r
869 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818\r
870 msgid "Transparency of the currently-selected color."\r
871 msgstr "Şu anki seçilmiş ışığın şeffaflığı."\r
872 \r
873 #: gtk/gtkcolorsel.c:1833\r
874 msgid "Color _Name:"\r
875 msgstr ""\r
876 \r
877 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845\r
878 msgid ""\r
879 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "\r
880 "such as 'orange' in this entry."\r
881 msgstr ""\r
882 \r
883 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864\r
884 #, fuzzy\r
885 msgid "_Palette"\r
886 msgstr "Ã\83Â\96zel palet"\r
887 \r
888 #: gtk/gtkentry.c:386\r
889 msgid "Text Position"\r
890 msgstr "Metin yerleşimi"\r
891 \r
892 #: gtk/gtkentry.c:387\r
893 msgid "The current position of the insertion point"\r
894 msgstr ""\r
895 \r
896 #: gtk/gtkentry.c:397\r
897 msgid "Whether the entry contents can be edited"\r
898 msgstr ""\r
899 \r
900 #: gtk/gtkentry.c:404\r
901 msgid "Maximum length"\r
902 msgstr "Azami uzunluk"\r
903 \r
904 #: gtk/gtkentry.c:405\r
905 msgid "Maximum number of characters for this entry"\r
906 msgstr "Bu birim için geçerli azami karakter sayısı"\r
907 \r
908 #: gtk/gtkentry.c:413\r
909 msgid "Visibility"\r
910 msgstr "Görünebilirlik"\r
911 \r
912 #: gtk/gtkentry.c:414\r
913 msgid ""\r
914 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "\r
915 "mode)"\r
916 msgstr ""\r
917 \r
918 #: gtk/gtkentry.c:420\r
919 msgid "Invisible character"\r
920 msgstr ""\r
921 \r
922 #: gtk/gtkentry.c:421\r
923 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"\r
924 msgstr ""\r
925 \r
926 #: gtk/gtkentry.c:428\r
927 msgid "Activates default"\r
928 msgstr ""\r
929 \r
930 #: gtk/gtkentry.c:429\r
931 msgid ""\r
932 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "\r
933 "dialog) when Enter is pressed."\r
934 msgstr ""\r
935 \r
936 #: gtk/gtkentry.c:435\r
937 msgid "Width in chars"\r
938 msgstr ""\r
939 \r
940 #: gtk/gtkentry.c:436\r
941 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."\r
942 msgstr ""\r
943 \r
944 #: gtk/gtkentry.c:446\r
945 msgid "Scroll offset"\r
946 msgstr ""\r
947 \r
948 #: gtk/gtkentry.c:447\r
949 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"\r
950 msgstr ""\r
951 \r
952 #: gtk/gtkentry.c:456\r
953 msgid "Cursor color"\r
954 msgstr ""\r
955 \r
956 #: gtk/gtkentry.c:457\r
957 msgid "Color with which to draw insertion cursor"\r
958 msgstr ""\r
959 \r
960 #: gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5324\r
961 msgid "Cut"\r
962 msgstr "Kes"\r
963 \r
964 #: gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5326\r
965 msgid "Copy"\r
966 msgstr "Kopyala"\r
967 \r
968 #: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5329\r
969 msgid "Paste"\r
970 msgstr "Yapıştır"\r
971 \r
972 #: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336\r
973 msgid "Input Methods"\r
974 msgstr ""\r
975 \r
976 #: gtk/gtkfilesel.c:502\r
977 #, fuzzy\r
978 msgid "Filename"\r
979 msgstr "Adını değiÃ\85Â\9ftir"\r
980 \r
981 #: gtk/gtkfilesel.c:503\r
982 msgid "The currently selected filename."\r
983 msgstr ""\r
984 \r
985 #: gtk/gtkfilesel.c:509\r
986 msgid "Show file operations"\r
987 msgstr ""\r
988 \r
989 #: gtk/gtkfilesel.c:510\r
990 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."\r
991 msgstr ""\r
992 \r
993 #. The directories clist\r
994 #: gtk/gtkfilesel.c:631\r
995 msgid "Directories"\r
996 msgstr "Dizinler"\r
997 \r
998 #. The files clist\r
999 #: gtk/gtkfilesel.c:651\r
1000 msgid "Files"\r
1001 msgstr "Dosyalar"\r
1002 \r
1003 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816\r
1004 #, c-format\r
1005 msgid "Directory unreadable: %s"\r
1006 msgstr "%s dizini okunamıyor "\r
1007 \r
1008 #: gtk/gtkfilesel.c:751\r
1009 msgid "Create Dir"\r
1010 msgstr "Bir dizin yarat"\r
1011 \r
1012 #: gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176\r
1013 msgid "Delete File"\r
1014 msgstr "Dosyayı sil"\r
1015 \r
1016 #: gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318\r
1017 msgid "Rename File"\r
1018 msgstr "Adını değiÃ\85Â\9ftir"\r
1019 \r
1020 #: gtk/gtkfilesel.c:1000\r
1021 #, c-format\r
1022 msgid ""\r
1023 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"\r
1024 msgstr ""\r
1025 \r
1026 #: gtk/gtkfilesel.c:1002\r
1027 #, c-format\r
1028 msgid ""\r
1029 "Error creating directory \"%s\": %s\n"\r
1030 "%s"\r
1031 msgstr ""\r
1032 \r
1033 #: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253\r
1034 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."\r
1035 msgstr ""\r
1036 \r
1037 #: gtk/gtkfilesel.c:1011\r
1038 #, c-format\r
1039 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"\r
1040 msgstr ""\r
1041 \r
1042 #: gtk/gtkfilesel.c:1045\r
1043 msgid "Create Directory"\r
1044 msgstr "Bir dizin yarat"\r
1045 \r
1046 #: gtk/gtkfilesel.c:1059\r
1047 #, fuzzy\r
1048 msgid "_Directory name:"\r
1049 msgstr "Dizin :"\r
1050 \r
1051 #. buttons\r
1052 #: gtk/gtkfilesel.c:1073\r
1053 msgid "Create"\r
1054 msgstr "Yarat"\r
1055 \r
1056 #: gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360\r
1057 #: gtk/gtkgamma.c:424\r
1058 msgid "Cancel"\r
1059 msgstr "Ã\83Â\87ık"\r
1060 \r
1061 #: gtk/gtkfilesel.c:1117\r
1062 #, c-format\r
1063 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"\r
1064 msgstr ""\r
1065 \r
1066 #: gtk/gtkfilesel.c:1120\r
1067 #, c-format\r
1068 msgid ""\r
1069 "Error deleting file \"%s\": %s\n"\r
1070 "%s"\r
1071 msgstr ""\r
1072 \r
1073 #: gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267\r
1074 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."\r
1075 msgstr ""\r
1076 \r
1077 #: gtk/gtkfilesel.c:1131\r
1078 #, c-format\r
1079 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"\r
1080 msgstr ""\r
1081 \r
1082 #. buttons\r
1083 #: gtk/gtkfilesel.c:1198\r
1084 msgid "Delete"\r
1085 msgstr "Sil"\r
1086 \r
1087 #: gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263\r
1088 #, c-format\r
1089 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"\r
1090 msgstr ""\r
1091 \r
1092 #: gtk/gtkfilesel.c:1251\r
1093 #, c-format\r
1094 msgid ""\r
1095 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"\r
1096 "%s"\r
1097 msgstr ""\r
1098 \r
1099 #: gtk/gtkfilesel.c:1265\r
1100 #, c-format\r
1101 msgid ""\r
1102 "Error renaming file \"%s\": %s\n"\r
1103 "%s"\r
1104 msgstr ""\r
1105 \r
1106 #: gtk/gtkfilesel.c:1275\r
1107 #, c-format\r
1108 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"\r
1109 msgstr ""\r
1110 \r
1111 #. buttons\r
1112 #: gtk/gtkfilesel.c:1351\r
1113 msgid "Rename"\r
1114 msgstr "Adını değiÃ\85Â\9ftir"\r
1115 \r
1116 #: gtk/gtkfilesel.c:1795\r
1117 msgid "Selection: "\r
1118 msgstr "IÃ\85Â\9faretli olan :"\r
1119 \r
1120 #: gtk/gtkfilesel.c:2407\r
1121 #, c-format\r
1122 msgid ""\r
1123 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "\r
1124 "variable G_BROKEN_FILENAMES."\r
1125 msgstr ""\r
1126 \r
1127 #: gtk/gtkfilesel.c:3275\r
1128 msgid "Name too long"\r
1129 msgstr "İsim çok fazla uzun"\r
1130 \r
1131 #: gtk/gtkfilesel.c:3277\r
1132 msgid "Couldn't convert filename"\r
1133 msgstr "Dosya adını dönüştüremedim"\r
1134 \r
1135 #: gtk/gtkfontsel.c:185\r
1136 #, fuzzy\r
1137 msgid "Font name"\r
1138 msgstr "Yazı tipi ailesi"\r
1139 \r
1140 #: gtk/gtkfontsel.c:186\r
1141 msgid "The X string that represents this font."\r
1142 msgstr ""\r
1143 \r
1144 #: gtk/gtkfontsel.c:193\r
1145 msgid "The GdkFont that is currently selected."\r
1146 msgstr ""\r
1147 \r
1148 #: gtk/gtkfontsel.c:199\r
1149 #, fuzzy\r
1150 msgid "Preview text"\r
1151 msgstr "Ã\83Â\96n gÃ\83¶rÃ\83¼nÃ\83¼m :"\r
1152 \r
1153 #: gtk/gtkfontsel.c:200\r
1154 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."\r
1155 msgstr ""\r
1156 \r
1157 #: gtk/gtkfontsel.c:296\r
1158 #, fuzzy\r
1159 msgid "_Family:"\r
1160 msgstr "Aile :"\r
1161 \r
1162 #: gtk/gtkfontsel.c:303\r
1163 #, fuzzy\r
1164 msgid "_Style:"\r
1165 msgstr "Yapı:"\r
1166 \r
1167 #: gtk/gtkfontsel.c:310\r
1168 #, fuzzy\r
1169 msgid "Si_ze:"\r
1170 msgstr "Boyut :"\r
1171 \r
1172 #. create the text entry widget\r
1173 #: gtk/gtkfontsel.c:391\r
1174 msgid "Preview:"\r
1175 msgstr "Ã\83Â\96n gÃ\83¶rÃ\83¼nÃ\83¼m :"\r
1176 \r
1177 #: gtk/gtkfontsel.c:1001\r
1178 msgid "Font Selection"\r
1179 msgstr "Yazı tipi seçimi"\r
1180 \r
1181 #: gtk/gtkgamma.c:395\r
1182 msgid "Gamma"\r
1183 msgstr "Gamma"\r
1184 \r
1185 #: gtk/gtkgamma.c:402\r
1186 #, fuzzy\r
1187 msgid "_Gamma value"\r
1188 msgstr "Gamma değeri"\r
1189 \r
1190 #: gtk/gtkgamma.c:416\r
1191 msgid "OK"\r
1192 msgstr "Oldu"\r
1193 \r
1194 #. Remove this icon source so we don't keep trying to\r
1195 #. * load it.\r
1196 #.\r
1197 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049\r
1198 #, c-format\r
1199 msgid "Error loading icon: %s"\r
1200 msgstr "Simge yüklenirken hata oldu: %s"\r
1201 \r
1202 #. shell and main vbox\r
1203 #: gtk/gtkinputdialog.c:181\r
1204 msgid "Input"\r
1205 msgstr "Içerim"\r
1206 \r
1207 #: gtk/gtkinputdialog.c:189\r
1208 msgid "No input devices"\r
1209 msgstr "Içerim aygıtları yok"\r
1210 \r
1211 #: gtk/gtkinputdialog.c:218\r
1212 #, fuzzy\r
1213 msgid "_Device:"\r
1214 msgstr "Aygıt :"\r
1215 \r
1216 #: gtk/gtkinputdialog.c:235\r
1217 msgid "Disabled"\r
1218 msgstr "Kaptıldı"\r
1219 \r
1220 #: gtk/gtkinputdialog.c:243\r
1221 msgid "Screen"\r
1222 msgstr "Ekran"\r
1223 \r
1224 #: gtk/gtkinputdialog.c:251\r
1225 msgid "Window"\r
1226 msgstr "Pencere"\r
1227 \r
1228 #: gtk/gtkinputdialog.c:259\r
1229 #, fuzzy\r
1230 msgid "_Mode: "\r
1231 msgstr "Şekil: "\r
1232 \r
1233 #. The axis listbox\r
1234 #: gtk/gtkinputdialog.c:290\r
1235 #, fuzzy\r
1236 msgid "_Axes"\r
1237 msgstr "Eksenler"\r
1238 \r
1239 #. Keys listbox\r
1240 #: gtk/gtkinputdialog.c:306\r
1241 #, fuzzy\r
1242 msgid "_Keys"\r
1243 msgstr "TuÃ\85Â\9flar"\r
1244 \r
1245 #. We create the save button in any case, so that clients can\r
1246 #. connect to it, without paying attention to whether it exits\r
1247 #: gtk/gtkinputdialog.c:327\r
1248 msgid "Save"\r
1249 msgstr "Kaydet"\r
1250 \r
1251 #: gtk/gtkinputdialog.c:336\r
1252 msgid "Close"\r
1253 msgstr "Kapat"\r
1254 \r
1255 #: gtk/gtkinputdialog.c:469\r
1256 msgid "X"\r
1257 msgstr "X"\r
1258 \r
1259 #: gtk/gtkinputdialog.c:470\r
1260 msgid "Y"\r
1261 msgstr "Y"\r
1262 \r
1263 #: gtk/gtkinputdialog.c:471\r
1264 msgid "Pressure"\r
1265 msgstr "Baskı"\r
1266 \r
1267 #: gtk/gtkinputdialog.c:472\r
1268 msgid "X Tilt"\r
1269 msgstr "X eğilimi"\r
1270 \r
1271 #: gtk/gtkinputdialog.c:473\r
1272 msgid "Y Tilt"\r
1273 msgstr "Y eğilimi"\r
1274 \r
1275 #: gtk/gtkinputdialog.c:474\r
1276 msgid "Wheel"\r
1277 msgstr "Tekerlek"\r
1278 \r
1279 #: gtk/gtkinputdialog.c:514\r
1280 msgid "none"\r
1281 msgstr "yok"\r
1282 \r
1283 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584\r
1284 msgid "(disabled)"\r
1285 msgstr "(kapalı)"\r
1286 \r
1287 #: gtk/gtkinputdialog.c:577\r
1288 msgid "(unknown)"\r
1289 msgstr "(bilinmiyor)"\r
1290 \r
1291 #. and clear button\r
1292 #: gtk/gtkinputdialog.c:662\r
1293 msgid "clear"\r
1294 msgstr "temiz"\r
1295 \r
1296 #. Translate to default:RTL if you want your widgets\r
1297 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.\r
1298 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it\r
1299 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work\r
1300 #.\r
1301 #: gtk/gtkmain.c:475\r
1302 msgid "default:LTR"\r
1303 msgstr "default:LTR"\r
1304 \r
1305 #: gtk/gtknotebook.c:324\r
1306 #, fuzzy\r
1307 msgid "Page"\r
1308 msgstr "%u'nci sayfa"\r
1309 \r
1310 #: gtk/gtknotebook.c:325\r
1311 msgid "The index of the current page"\r
1312 msgstr ""\r
1313 \r
1314 #: gtk/gtknotebook.c:333\r
1315 #, fuzzy\r
1316 msgid "Tab Position"\r
1317 msgstr "Metin yerleşimi"\r
1318 \r
1319 #: gtk/gtknotebook.c:334\r
1320 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"\r
1321 msgstr ""\r
1322 \r
1323 #: gtk/gtknotebook.c:341\r
1324 msgid "Tab Border"\r
1325 msgstr ""\r
1326 \r
1327 #: gtk/gtknotebook.c:342\r
1328 msgid "Width of the border around the tab labels"\r
1329 msgstr ""\r
1330 \r
1331 #: gtk/gtknotebook.c:350\r
1332 msgid "Horizontal Tab Border"\r
1333 msgstr ""\r
1334 \r
1335 #: gtk/gtknotebook.c:351\r
1336 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"\r
1337 msgstr ""\r
1338 \r
1339 #: gtk/gtknotebook.c:359\r
1340 msgid "Vertical Tab Border"\r
1341 msgstr ""\r
1342 \r
1343 #: gtk/gtknotebook.c:360\r
1344 msgid "Width of the vertical border of tab labels"\r
1345 msgstr ""\r
1346 \r
1347 #: gtk/gtknotebook.c:368\r
1348 #, fuzzy\r
1349 msgid "Show Tabs"\r
1350 msgstr "Sekmeler"\r
1351 \r
1352 #: gtk/gtknotebook.c:369\r
1353 msgid "Whether tabs should be shown or not"\r
1354 msgstr ""\r
1355 \r
1356 #: gtk/gtknotebook.c:375\r
1357 msgid "Show Border"\r
1358 msgstr ""\r
1359 \r
1360 #: gtk/gtknotebook.c:376\r
1361 msgid "Whether the border should be shown or not"\r
1362 msgstr ""\r
1363 \r
1364 #: gtk/gtknotebook.c:382\r
1365 msgid "Scrollable"\r
1366 msgstr ""\r
1367 \r
1368 #: gtk/gtknotebook.c:383\r
1369 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"\r
1370 msgstr ""\r
1371 \r
1372 #: gtk/gtknotebook.c:389\r
1373 msgid "Enable Popup"\r
1374 msgstr ""\r
1375 \r
1376 #: gtk/gtknotebook.c:390\r
1377 msgid ""\r
1378 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "\r
1379 "you can use to go to a page"\r
1380 msgstr ""\r
1381 \r
1382 #: gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396\r
1383 msgid "Homogeneous"\r
1384 msgstr ""\r
1385 \r
1386 #: gtk/gtknotebook.c:397\r
1387 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"\r
1388 msgstr ""\r
1389 \r
1390 #: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517\r
1391 #, c-format\r
1392 msgid "Page %u"\r
1393 msgstr "%u'nci sayfa"\r
1394 \r
1395 #: gtk/gtkrc.c:2796\r
1396 #, c-format\r
1397 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"\r
1398 msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d"\r
1399 \r
1400 #: gtk/gtkrc.c:2799\r
1401 #, c-format\r
1402 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""\r
1403 msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı"\r
1404 \r
1405 #: gtk/gtkrc.c:3209\r
1406 #, c-format\r
1407 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"\r
1408 msgstr ""\r
1409 \r
1410 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate\r
1411 #: gtk/gtkstock.c:267\r
1412 msgid "Information"\r
1413 msgstr "Bilgi"\r
1414 \r
1415 #: gtk/gtkstock.c:268\r
1416 msgid "Warning"\r
1417 msgstr "Ikaz"\r
1418 \r
1419 #: gtk/gtkstock.c:269\r
1420 msgid "Error"\r
1421 msgstr "Hata"\r
1422 \r
1423 #: gtk/gtkstock.c:270\r
1424 msgid "Question"\r
1425 msgstr "Soru"\r
1426 \r
1427 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and\r
1428 #. * need the mnemonics to be rationalized\r
1429 #.\r
1430 #: gtk/gtkstock.c:275\r
1431 msgid "_Apply"\r
1432 msgstr "_Uygula"\r
1433 \r
1434 #: gtk/gtkstock.c:276\r
1435 msgid "_Bold"\r
1436 msgstr ""\r
1437 \r
1438 #: gtk/gtkstock.c:277\r
1439 #, fuzzy\r
1440 msgid "_Cancel"\r
1441 msgstr "Ã\83Â\87ık"\r
1442 \r
1443 #: gtk/gtkstock.c:278\r
1444 #, fuzzy\r
1445 msgid "_Clear"\r
1446 msgstr "temiz"\r
1447 \r
1448 #: gtk/gtkstock.c:279\r
1449 msgid "_Close"\r
1450 msgstr "_Kapat"\r
1451 \r
1452 #: gtk/gtkstock.c:280\r
1453 #, fuzzy\r
1454 msgid "_Copy"\r
1455 msgstr "Kopyala"\r
1456 \r
1457 #: gtk/gtkstock.c:281\r
1458 #, fuzzy\r
1459 msgid "C_ut"\r
1460 msgstr "Kes"\r
1461 \r
1462 #: gtk/gtkstock.c:282\r
1463 msgid "_Find"\r
1464 msgstr ""\r
1465 \r
1466 #: gtk/gtkstock.c:283\r
1467 msgid "Find and _Replace"\r
1468 msgstr ""\r
1469 \r
1470 #: gtk/gtkstock.c:284\r
1471 msgid "_Back"\r
1472 msgstr ""\r
1473 \r
1474 #: gtk/gtkstock.c:285\r
1475 msgid "_Forward"\r
1476 msgstr ""\r
1477 \r
1478 #: gtk/gtkstock.c:286\r
1479 #, fuzzy\r
1480 msgid "_Help"\r
1481 msgstr "Yardım"\r
1482 \r
1483 #: gtk/gtkstock.c:287\r
1484 #, fuzzy\r
1485 msgid "_Home"\r
1486 msgstr "Yardım"\r
1487 \r
1488 #: gtk/gtkstock.c:288\r
1489 msgid "_Italic"\r
1490 msgstr ""\r
1491 \r
1492 #: gtk/gtkstock.c:289\r
1493 #, fuzzy\r
1494 msgid "_Center"\r
1495 msgstr "Yarat"\r
1496 \r
1497 #: gtk/gtkstock.c:290\r
1498 #, fuzzy\r
1499 msgid "_Fill"\r
1500 msgstr "Aile :"\r
1501 \r
1502 #: gtk/gtkstock.c:291\r
1503 msgid "_Left"\r
1504 msgstr ""\r
1505 \r
1506 #: gtk/gtkstock.c:292\r
1507 msgid "_Right"\r
1508 msgstr ""\r
1509 \r
1510 #: gtk/gtkstock.c:293\r
1511 #, fuzzy\r
1512 msgid "_New"\r
1513 msgstr "Yeni"\r
1514 \r
1515 #: gtk/gtkstock.c:294\r
1516 msgid "_No"\r
1517 msgstr "_Hayır"\r
1518 \r
1519 #: gtk/gtkstock.c:295\r
1520 #, fuzzy\r
1521 msgid "_OK"\r
1522 msgstr "Oldu"\r
1523 \r
1524 #: gtk/gtkstock.c:296\r
1525 #, fuzzy\r
1526 msgid "_Open"\r
1527 msgstr "Aç"\r
1528 \r
1529 #: gtk/gtkstock.c:297\r
1530 #, fuzzy\r
1531 msgid "_Paste"\r
1532 msgstr "Yapıştır"\r
1533 \r
1534 #: gtk/gtkstock.c:298\r
1535 msgid "_Preferences"\r
1536 msgstr ""\r
1537 \r
1538 #: gtk/gtkstock.c:299\r
1539 msgid "_Print"\r
1540 msgstr ""\r
1541 \r
1542 #: gtk/gtkstock.c:300\r
1543 #, fuzzy\r
1544 msgid "Print Pre_view"\r
1545 msgstr "Ã\83Â\96n gÃ\83¶rÃ\83¼nÃ\83¼m :"\r
1546 \r
1547 #: gtk/gtkstock.c:301\r
1548 msgid "_Properties"\r
1549 msgstr ""\r
1550 \r
1551 #: gtk/gtkstock.c:302\r
1552 #, fuzzy\r
1553 msgid "_Quit"\r
1554 msgstr "Ã\87ık"\r
1555 \r
1556 #: gtk/gtkstock.c:303\r
1557 #, fuzzy\r
1558 msgid "_Redo"\r
1559 msgstr "Kırmızı :"\r
1560 \r
1561 #: gtk/gtkstock.c:304\r
1562 msgid "_Revert"\r
1563 msgstr ""\r
1564 \r
1565 #: gtk/gtkstock.c:305\r
1566 #, fuzzy\r
1567 msgid "_Save"\r
1568 msgstr "Kaydet"\r
1569 \r
1570 #: gtk/gtkstock.c:306\r
1571 #, fuzzy\r
1572 msgid "Save _As"\r
1573 msgstr "Kaydet"\r
1574 \r
1575 #: gtk/gtkstock.c:307\r
1576 msgid "_Spell Check"\r
1577 msgstr ""\r
1578 \r
1579 #: gtk/gtkstock.c:308\r
1580 msgid "_Stop"\r
1581 msgstr ""\r
1582 \r
1583 #: gtk/gtkstock.c:309\r
1584 #, fuzzy\r
1585 msgid "_Strikethrough"\r
1586 msgstr "Karalanmış"\r
1587 \r
1588 #: gtk/gtkstock.c:310\r
1589 #, fuzzy\r
1590 msgid "_Underline"\r
1591 msgstr "Altçizgili"\r
1592 \r
1593 #: gtk/gtkstock.c:311\r
1594 msgid "_Undo"\r
1595 msgstr ""\r
1596 \r
1597 #: gtk/gtkstock.c:312\r
1598 msgid "_Yes"\r
1599 msgstr "_Evet"\r
1600 \r
1601 #: gtk/gtkstock.c:313\r
1602 #, c-format\r
1603 msgid "Zoom _100%"\r
1604 msgstr ""\r
1605 \r
1606 #: gtk/gtkstock.c:314\r
1607 msgid "Zoom to _Fit"\r
1608 msgstr ""\r
1609 \r
1610 #: gtk/gtkstock.c:315\r
1611 msgid "Zoom _In"\r
1612 msgstr ""\r
1613 \r
1614 #: gtk/gtkstock.c:316\r
1615 msgid "Zoom _Out"\r
1616 msgstr ""\r
1617 \r
1618 #: gtk/gtktexttag.c:198\r
1619 msgid "Tag name"\r
1620 msgstr ""\r
1621 \r
1622 #: gtk/gtktexttag.c:199\r
1623 msgid "Name used to refer to the text tag"\r
1624 msgstr ""\r
1625 \r
1626 #: gtk/gtktexttag.c:224\r
1627 msgid "Background full height"\r
1628 msgstr ""\r
1629 \r
1630 #: gtk/gtktexttag.c:225\r
1631 msgid ""\r
1632 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "\r
1633 "of the tagged characters"\r
1634 msgstr ""\r
1635 \r
1636 #: gtk/gtktexttag.c:233\r
1637 msgid "Background stipple mask"\r
1638 msgstr ""\r
1639 \r
1640 #: gtk/gtktexttag.c:234\r
1641 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"\r
1642 msgstr ""\r
1643 \r
1644 #: gtk/gtktexttag.c:259\r
1645 msgid "Foreground stipple mask"\r
1646 msgstr ""\r
1647 \r
1648 #: gtk/gtktexttag.c:260\r
1649 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"\r
1650 msgstr ""\r
1651 \r
1652 #: gtk/gtktexttag.c:267\r
1653 msgid "Text direction"\r
1654 msgstr "Metin yönü"\r
1655 \r
1656 #: gtk/gtktexttag.c:268\r
1657 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"\r
1658 msgstr ""\r
1659 \r
1660 #: gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569\r
1661 msgid "Justification"\r
1662 msgstr ""\r
1663 \r
1664 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570\r
1665 msgid "Left, right, or center justification"\r
1666 msgstr ""\r
1667 \r
1668 #: gtk/gtktexttag.c:386\r
1669 msgid "Language"\r
1670 msgstr "Dil"\r
1671 \r
1672 #: gtk/gtktexttag.c:387\r
1673 msgid "Language engine code to use for rendering the text"\r
1674 msgstr ""\r
1675 \r
1676 #: gtk/gtktexttag.c:394\r
1677 msgid "Left margin"\r
1678 msgstr ""\r
1679 \r
1680 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579\r
1681 msgid "Width of the left margin in pixels"\r
1682 msgstr ""\r
1683 \r
1684 #: gtk/gtktexttag.c:404\r
1685 msgid "Right margin"\r
1686 msgstr ""\r
1687 \r
1688 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589\r
1689 msgid "Width of the right margin in pixels"\r
1690 msgstr ""\r
1691 \r
1692 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598\r
1693 msgid "Indent"\r
1694 msgstr ""\r
1695 \r
1696 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599\r
1697 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"\r
1698 msgstr ""\r
1699 \r
1700 #: gtk/gtktexttag.c:436\r
1701 msgid "Pixels above lines"\r
1702 msgstr ""\r
1703 \r
1704 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523\r
1705 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"\r
1706 msgstr ""\r
1707 \r
1708 #: gtk/gtktexttag.c:446\r
1709 msgid "Pixels below lines"\r
1710 msgstr ""\r
1711 \r
1712 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533\r
1713 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"\r
1714 msgstr ""\r
1715 \r
1716 #: gtk/gtktexttag.c:456\r
1717 msgid "Pixels inside wrap"\r
1718 msgstr ""\r
1719 \r
1720 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543\r
1721 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"\r
1722 msgstr ""\r
1723 \r
1724 #: gtk/gtktexttag.c:483\r
1725 msgid "Wrap mode"\r
1726 msgstr ""\r
1727 \r
1728 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561\r
1729 msgid ""\r
1730 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"\r
1731 msgstr ""\r
1732 \r
1733 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608\r
1734 msgid "Tabs"\r
1735 msgstr "Sekmeler"\r
1736 \r
1737 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609\r
1738 msgid "Custom tabs for this text"\r
1739 msgstr ""\r
1740 \r
1741 #: gtk/gtktexttag.c:501\r
1742 msgid "Invisible"\r
1743 msgstr "Gizli"\r
1744 \r
1745 #: gtk/gtktexttag.c:502\r
1746 msgid "Whether this text is hidden"\r
1747 msgstr ""\r
1748 \r
1749 #: gtk/gtktexttag.c:515\r
1750 msgid "Background full height set"\r
1751 msgstr ""\r
1752 \r
1753 #: gtk/gtktexttag.c:516\r
1754 msgid "Whether this tag affects background height"\r
1755 msgstr ""\r
1756 \r
1757 #: gtk/gtktexttag.c:519\r
1758 msgid "Background stipple set"\r
1759 msgstr ""\r
1760 \r
1761 #: gtk/gtktexttag.c:520\r
1762 msgid "Whether this tag affects the background stipple"\r
1763 msgstr ""\r
1764 \r
1765 #: gtk/gtktexttag.c:527\r
1766 msgid "Foreground stipple set"\r
1767 msgstr ""\r
1768 \r
1769 #: gtk/gtktexttag.c:528\r
1770 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"\r
1771 msgstr ""\r
1772 \r
1773 #: gtk/gtktexttag.c:563\r
1774 msgid "Justification set"\r
1775 msgstr ""\r
1776 \r
1777 #: gtk/gtktexttag.c:564\r
1778 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"\r
1779 msgstr ""\r
1780 \r
1781 #: gtk/gtktexttag.c:567\r
1782 msgid "Language set"\r
1783 msgstr ""\r
1784 \r
1785 #: gtk/gtktexttag.c:568\r
1786 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"\r
1787 msgstr ""\r
1788 \r
1789 #: gtk/gtktexttag.c:571\r
1790 msgid "Left margin set"\r
1791 msgstr ""\r
1792 \r
1793 #: gtk/gtktexttag.c:572\r
1794 msgid "Whether this tag affects the left margin"\r
1795 msgstr ""\r
1796 \r
1797 #: gtk/gtktexttag.c:575\r
1798 msgid "Indent set"\r
1799 msgstr ""\r
1800 \r
1801 #: gtk/gtktexttag.c:576\r
1802 msgid "Whether this tag affects indentation"\r
1803 msgstr ""\r
1804 \r
1805 #: gtk/gtktexttag.c:583\r
1806 msgid "Pixels above lines set"\r
1807 msgstr ""\r
1808 \r
1809 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588\r
1810 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"\r
1811 msgstr ""\r
1812 \r
1813 #: gtk/gtktexttag.c:587\r
1814 msgid "Pixels below lines set"\r
1815 msgstr ""\r
1816 \r
1817 #: gtk/gtktexttag.c:591\r
1818 msgid "Pixels inside wrap set"\r
1819 msgstr ""\r
1820 \r
1821 #: gtk/gtktexttag.c:592\r
1822 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"\r
1823 msgstr ""\r
1824 \r
1825 #: gtk/gtktexttag.c:599\r
1826 msgid "Right margin set"\r
1827 msgstr ""\r
1828 \r
1829 #: gtk/gtktexttag.c:600\r
1830 msgid "Whether this tag affects the right margin"\r
1831 msgstr ""\r
1832 \r
1833 #: gtk/gtktexttag.c:607\r
1834 msgid "Wrap mode set"\r
1835 msgstr ""\r
1836 \r
1837 #: gtk/gtktexttag.c:608\r
1838 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"\r
1839 msgstr ""\r
1840 \r
1841 #: gtk/gtktexttag.c:611\r
1842 msgid "Tabs set"\r
1843 msgstr ""\r
1844 \r
1845 #: gtk/gtktexttag.c:612\r
1846 msgid "Whether this tag affects tabs"\r
1847 msgstr ""\r
1848 \r
1849 #: gtk/gtktexttag.c:615\r
1850 msgid "Invisible set"\r
1851 msgstr ""\r
1852 \r
1853 #: gtk/gtktexttag.c:616\r
1854 msgid "Whether this tag affects text visibility"\r
1855 msgstr ""\r
1856 \r
1857 #: gtk/gtktextview.c:502\r
1858 msgid "Line Height"\r
1859 msgstr ""\r
1860 \r
1861 #: gtk/gtktextview.c:503\r
1862 msgid "The height of a line"\r
1863 msgstr ""\r
1864 \r
1865 #: gtk/gtktextview.c:512\r
1866 msgid "Column Width"\r
1867 msgstr ""\r
1868 \r
1869 #: gtk/gtktextview.c:513\r
1870 msgid "The width of a column"\r
1871 msgstr ""\r
1872 \r
1873 #: gtk/gtktextview.c:522\r
1874 msgid "Pixels Above Lines"\r
1875 msgstr ""\r
1876 \r
1877 #: gtk/gtktextview.c:532\r
1878 msgid "Pixels Below Lines"\r
1879 msgstr ""\r
1880 \r
1881 #: gtk/gtktextview.c:542\r
1882 msgid "Pixels Inside Wrap"\r
1883 msgstr ""\r
1884 \r
1885 #: gtk/gtktextview.c:560\r
1886 msgid "Wrap Mode"\r
1887 msgstr ""\r
1888 \r
1889 #: gtk/gtktextview.c:578\r
1890 msgid "Left Margin"\r
1891 msgstr ""\r
1892 \r
1893 #: gtk/gtktextview.c:588\r
1894 msgid "Right Margin"\r
1895 msgstr ""\r
1896 \r
1897 #: gtk/gtktextview.c:616\r
1898 #, fuzzy\r
1899 msgid "Cursor Visible"\r
1900 msgstr "Görünebilir"\r
1901 \r
1902 #: gtk/gtktextview.c:617\r
1903 msgid "If the insertion cursor is shown"\r
1904 msgstr ""\r
1905 \r
1906 #: gtk/gtkthemes.c:71\r
1907 #, fuzzy, c-format\r
1908 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","\r
1909 msgstr "YÃ\83¼klenebilir \"%s\" modÃ\83¼lÃ\83¼ module_path'da bulunamadı ,"\r
1910 \r
1911 #: gtk/gtktipsquery.c:181\r
1912 msgid "--- No Tip ---"\r
1913 msgstr "--- Yardımı yok ---"\r
1914 \r
1915 #: gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442\r
1916 msgid "Visible"\r
1917 msgstr "Görünebilir"\r
1918 \r
1919 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172\r
1920 msgid "Whether to display the column"\r
1921 msgstr ""\r
1922 \r
1923 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179\r
1924 msgid "Sizing"\r
1925 msgstr ""\r
1926 \r
1927 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180\r
1928 msgid "Resize mode of the column"\r
1929 msgstr ""\r
1930 \r
1931 #: gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424\r
1932 msgid "Width"\r
1933 msgstr "Genişlik"\r
1934 \r
1935 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189\r
1936 msgid "Current width of the column"\r
1937 msgstr ""\r
1938 \r
1939 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198\r
1940 msgid "Minimum Width"\r
1941 msgstr ""\r
1942 \r
1943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199\r
1944 msgid "Minimum allowed width of the column"\r
1945 msgstr ""\r
1946 \r
1947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208\r
1948 msgid "Maximum Width"\r
1949 msgstr ""\r
1950 \r
1951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209\r
1952 msgid "Maximum allowed width of the column"\r
1953 msgstr ""\r
1954 \r
1955 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218\r
1956 msgid "Title"\r
1957 msgstr "Ã\9cstyazı"\r
1958 \r
1959 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219\r
1960 msgid "Title to appear in column header"\r
1961 msgstr ""\r
1962 \r
1963 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226\r
1964 msgid "Clickable"\r
1965 msgstr ""\r
1966 \r
1967 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227\r
1968 msgid "Whether the header can be clicked"\r
1969 msgstr ""\r
1970 \r
1971 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235\r
1972 msgid "Widget"\r
1973 msgstr "Parçacık"\r
1974 \r
1975 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236\r
1976 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"\r
1977 msgstr ""\r
1978 \r
1979 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243\r
1980 msgid "Alignment"\r
1981 msgstr ""\r
1982 \r
1983 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244\r
1984 msgid "X Alignment of the column header text or widget"\r
1985 msgstr ""\r
1986 \r
1987 #: gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253\r
1988 msgid "Reorderable"\r
1989 msgstr ""\r
1990 \r
1991 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254\r
1992 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"\r
1993 msgstr ""\r
1994 \r
1995 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261\r
1996 msgid "Sort indicator"\r
1997 msgstr ""\r
1998 \r
1999 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262\r
2000 msgid "Whether to show a sort indicator"\r
2001 msgstr ""\r
2002 \r
2003 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269\r
2004 msgid "Sort order"\r
2005 msgstr ""\r
2006 \r
2007 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270\r
2008 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"\r
2009 msgstr ""\r
2010 \r
2011 #. ID\r
2012 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216\r
2013 msgid "Cyrillic (Transliterated)"\r
2014 msgstr ""\r
2015 \r
2016 #. ID\r
2017 #: modules/input/iminuktitut.c:126\r
2018 msgid "Inukitut (Transliterated)"\r
2019 msgstr ""\r
2020 \r
2021 #. ID\r
2022 #: modules/input/imthai-broken.c:177\r
2023 msgid "Thai (Broken)"\r
2024 msgstr ""\r
2025 \r
2026 #. ID\r
2027 #: modules/input/imviqr.c:243\r
2028 msgid "Vietnamese (VIQR)"\r
2029 msgstr ""\r
2030 \r
2031 #. ID\r
2032 #: modules/input/imxim.c:27\r
2033 msgid "X Input Method"\r
2034 msgstr ""\r
2035 \r
2036 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145\r
2037 msgid "Image header corrupt"\r
2038 msgstr ""\r
2039 \r
2040 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150\r
2041 msgid "Image format unknown"\r
2042 msgstr ""\r
2043 \r
2044 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432\r
2045 msgid "Image pixel data corrupt"\r
2046 msgstr ""\r
2047 \r
2048 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378\r
2049 #, fuzzy, c-format\r
2050 msgid "failed to allocate imagge buffer of %u bytes"\r
2051 msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"\r
2052 \r
2053 #: gtk/gtkaccellabel.c:115\r
2054 msgid "Accelerator object"\r
2055 msgstr ""\r
2056 \r
2057 #: gtk/gtkaccellabel.c:116\r
2058 msgid "The object monitored by this accelerator label"\r
2059 msgstr ""\r
2060 \r
2061 #: gtk/gtkalignment.c:102\r
2062 msgid "Horizontal alignment"\r
2063 msgstr ""\r
2064 \r
2065 #: gtk/gtkalignment.c:103\r
2066 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"\r
2067 msgstr ""\r
2068 \r
2069 #: gtk/gtkalignment.c:112\r
2070 msgid "Vertical alignment"\r
2071 msgstr ""\r
2072 \r
2073 #: gtk/gtkalignment.c:113\r
2074 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"\r
2075 msgstr ""\r
2076 \r
2077 #: gtk/gtkalignment.c:121\r
2078 #, fuzzy\r
2079 msgid "Horizontal scale"\r
2080 msgstr "Yazı tipi stili"\r
2081 \r
2082 #: gtk/gtkalignment.c:122\r
2083 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"\r
2084 msgstr ""\r
2085 \r
2086 #: gtk/gtkalignment.c:130\r
2087 msgid "Vertical scale"\r
2088 msgstr ""\r
2089 \r
2090 #: gtk/gtkalignment.c:131\r
2091 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"\r
2092 msgstr ""\r
2093 \r
2094 #: gtk/gtkarrow.c:97\r
2095 #, fuzzy\r
2096 msgid "Arrow direction"\r
2097 msgstr "Metin yönü"\r
2098 \r
2099 #: gtk/gtkarrow.c:98\r
2100 msgid "The direction the arrow should point"\r
2101 msgstr ""\r
2102 \r
2103 #: gtk/gtkarrow.c:105\r
2104 msgid "Arrow shadow"\r
2105 msgstr ""\r
2106 \r
2107 #: gtk/gtkarrow.c:106\r
2108 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"\r
2109 msgstr ""\r
2110 \r
2111 #: gtk/gtkaspectframe.c:107\r
2112 msgid "Horizontal Alignment"\r
2113 msgstr ""\r
2114 \r
2115 #: gtk/gtkaspectframe.c:108\r
2116 msgid "X alignment of the child"\r
2117 msgstr ""\r
2118 \r
2119 #: gtk/gtkaspectframe.c:114\r
2120 msgid "Vertical Alignment"\r
2121 msgstr ""\r
2122 \r
2123 #: gtk/gtkaspectframe.c:115\r
2124 msgid "Y alignment of the child"\r
2125 msgstr ""\r
2126 \r
2127 #: gtk/gtkaspectframe.c:121\r
2128 msgid "Ratio"\r
2129 msgstr ""\r
2130 \r
2131 #: gtk/gtkaspectframe.c:122\r
2132 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"\r
2133 msgstr ""\r
2134 \r
2135 #: gtk/gtkaspectframe.c:128\r
2136 msgid "Obey child"\r
2137 msgstr ""\r
2138 \r
2139 #: gtk/gtkaspectframe.c:129\r
2140 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"\r
2141 msgstr ""\r
2142 \r
2143 #: gtk/gtkbbox.c:115\r
2144 msgid "Minimum child width"\r
2145 msgstr ""\r
2146 \r
2147 #: gtk/gtkbbox.c:116\r
2148 msgid "Minimum width of buttons inside the box"\r
2149 msgstr ""\r
2150 \r
2151 #: gtk/gtkbbox.c:124\r
2152 msgid "Minimum child height"\r
2153 msgstr ""\r
2154 \r
2155 #: gtk/gtkbbox.c:125\r
2156 msgid "Minimum height of buttons inside the box"\r
2157 msgstr ""\r
2158 \r
2159 #: gtk/gtkbbox.c:133\r
2160 msgid "Child internal width padding"\r
2161 msgstr ""\r
2162 \r
2163 #: gtk/gtkbbox.c:134\r
2164 msgid "Amount to increase child's size on either side"\r
2165 msgstr ""\r
2166 \r
2167 #: gtk/gtkbbox.c:142\r
2168 msgid "Child internal height padding"\r
2169 msgstr ""\r
2170 \r
2171 #: gtk/gtkbbox.c:143\r
2172 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"\r
2173 msgstr ""\r
2174 \r
2175 #: gtk/gtkbbox.c:151\r
2176 #, fuzzy\r
2177 msgid "Layout style"\r
2178 msgstr "Yazı tipi stili"\r
2179 \r
2180 #: gtk/gtkbbox.c:152\r
2181 msgid ""\r
2182 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "\r
2183 "edge, start and end"\r
2184 msgstr ""\r
2185 \r
2186 #: gtk/gtkbbox.c:160\r
2187 msgid "Secondary"\r
2188 msgstr ""\r
2189 \r
2190 #: gtk/gtkbbox.c:161\r
2191 msgid ""\r
2192 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."\r
2193 "g., help buttons."\r
2194 msgstr ""\r
2195 \r
2196 #: gtk/gtkbox.c:126 gtk/gtkpacker.c:229\r
2197 msgid "Spacing"\r
2198 msgstr ""\r
2199 \r
2200 #: gtk/gtkbox.c:127\r
2201 msgid "The amount of space between children."\r
2202 msgstr ""\r
2203 \r
2204 #: gtk/gtkbox.c:137\r
2205 msgid "Whether the children should all be the same size."\r
2206 msgstr ""\r
2207 \r
2208 #: gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198\r
2209 msgid "Label"\r
2210 msgstr ""\r
2211 \r
2212 #: gtk/gtkbutton.c:180\r
2213 msgid ""\r
2214 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "\r
2215 "widget."\r
2216 msgstr ""\r
2217 \r
2218 #: gtk/gtkbutton.c:187\r
2219 msgid "Border relief"\r
2220 msgstr ""\r
2221 \r
2222 #: gtk/gtkbutton.c:188\r
2223 msgid "The border relief style."\r
2224 msgstr ""\r
2225 \r
2226 #: gtk/gtkbutton.c:239\r
2227 msgid "Default Spacing"\r
2228 msgstr ""\r
2229 \r
2230 #: gtk/gtkbutton.c:240\r
2231 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"\r
2232 msgstr ""\r
2233 \r
2234 #: gtk/gtkbutton.c:246\r
2235 msgid "Default Outside Spacing"\r
2236 msgstr ""\r
2237 \r
2238 #: gtk/gtkbutton.c:247\r
2239 msgid ""\r
2240 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "\r
2241 "border"\r
2242 msgstr ""\r
2243 \r
2244 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157\r
2245 msgid "Indicator Size"\r
2246 msgstr ""\r
2247 \r
2248 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96\r
2249 msgid "Size of check or radio indicator"\r
2250 msgstr ""\r
2251 \r
2252 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163\r
2253 msgid "Indicator Spacing"\r
2254 msgstr ""\r
2255 \r
2256 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104\r
2257 msgid "Spacing around check or radio indicator"\r
2258 msgstr ""\r
2259 \r
2260 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144\r
2261 msgid "Active"\r
2262 msgstr ""\r
2263 \r
2264 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115\r
2265 msgid "Whether the menu item is checked."\r
2266 msgstr ""\r
2267 \r
2268 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152\r
2269 msgid "Inconsistent"\r
2270 msgstr ""\r
2271 \r
2272 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123\r
2273 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."\r
2274 msgstr ""\r
2275 \r
2276 #: gtk/gtkcombo.c:133\r
2277 msgid "Enable arrow keys"\r
2278 msgstr ""\r
2279 \r
2280 #: gtk/gtkcombo.c:134\r
2281 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"\r
2282 msgstr ""\r
2283 \r
2284 #: gtk/gtkcombo.c:140\r
2285 msgid "Always enable arrows"\r
2286 msgstr ""\r
2287 \r
2288 #: gtk/gtkcombo.c:141\r
2289 msgid ""\r
2290 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"\r
2291 msgstr ""\r
2292 \r
2293 #: gtk/gtkcombo.c:147\r
2294 msgid "Case sensitive"\r
2295 msgstr ""\r
2296 \r
2297 #: gtk/gtkcombo.c:148\r
2298 msgid "Whether list item matching is case sensitive"\r
2299 msgstr ""\r
2300 \r
2301 #: gtk/gtkcontainer.c:207\r
2302 msgid "Resize mode"\r
2303 msgstr ""\r
2304 \r
2305 #: gtk/gtkcontainer.c:208\r
2306 msgid "Specify how resize events are handled"\r
2307 msgstr ""\r
2308 \r
2309 #: gtk/gtkcontainer.c:215\r
2310 msgid "Border width"\r
2311 msgstr ""\r
2312 \r
2313 #: gtk/gtkcontainer.c:216\r
2314 msgid "The width of the empty border outside the containers children."\r
2315 msgstr ""\r
2316 \r
2317 #: gtk/gtkcontainer.c:224\r
2318 msgid "Child"\r
2319 msgstr ""\r
2320 \r
2321 #: gtk/gtkcontainer.c:225\r
2322 msgid "Can be used to add a new child to the container."\r
2323 msgstr ""\r
2324 \r
2325 #: gtk/gtkcurve.c:120\r
2326 #, fuzzy\r
2327 msgid "Curve type"\r
2328 msgstr "Yarat"\r
2329 \r
2330 #: gtk/gtkcurve.c:121\r
2331 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"\r
2332 msgstr ""\r
2333 \r
2334 #: gtk/gtkcurve.c:129\r
2335 msgid "Minimum X"\r
2336 msgstr ""\r
2337 \r
2338 #: gtk/gtkcurve.c:130\r
2339 msgid "Minimum possible value for X"\r
2340 msgstr ""\r
2341 \r
2342 #: gtk/gtkcurve.c:139\r
2343 #, fuzzy\r
2344 msgid "Maximum X"\r
2345 msgstr "Azami uzunluk"\r
2346 \r
2347 #: gtk/gtkcurve.c:140\r
2348 msgid "Maximum possible X value."\r
2349 msgstr ""\r
2350 \r
2351 #: gtk/gtkcurve.c:149\r
2352 msgid "Minimum Y"\r
2353 msgstr ""\r
2354 \r
2355 #: gtk/gtkcurve.c:150\r
2356 msgid "Minimum possible value for Y"\r
2357 msgstr ""\r
2358 \r
2359 #: gtk/gtkcurve.c:159\r
2360 #, fuzzy\r
2361 msgid "Maximum Y"\r
2362 msgstr "Azami uzunluk"\r
2363 \r
2364 #: gtk/gtkcurve.c:160\r
2365 msgid "Maximum possible value for Y"\r
2366 msgstr ""\r
2367 \r
2368 #: gtk/gtkdialog.c:125\r
2369 msgid "Has separator"\r
2370 msgstr ""\r
2371 \r
2372 #: gtk/gtkdialog.c:126\r
2373 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"\r
2374 msgstr ""\r
2375 \r
2376 #: gtk/gtkdialog.c:149\r
2377 msgid "Content area border"\r
2378 msgstr ""\r
2379 \r
2380 #: gtk/gtkdialog.c:150\r
2381 msgid "Width of border around the main dialog area"\r
2382 msgstr ""\r
2383 \r
2384 #: gtk/gtkdialog.c:157\r
2385 msgid "Button spacing"\r
2386 msgstr ""\r
2387 \r
2388 #: gtk/gtkdialog.c:158\r
2389 msgid "Spacing between buttons"\r
2390 msgstr ""\r
2391 \r
2392 #: gtk/gtkdialog.c:166\r
2393 msgid "Action area border"\r
2394 msgstr ""\r
2395 \r
2396 #: gtk/gtkdialog.c:167\r
2397 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"\r
2398 msgstr ""\r
2399 \r
2400 #: gtk/gtkframe.c:125\r
2401 msgid "Text of the frame's label."\r
2402 msgstr ""\r
2403 \r
2404 #: gtk/gtkframe.c:132\r
2405 msgid "Label xalign"\r
2406 msgstr ""\r
2407 \r
2408 #: gtk/gtkframe.c:133\r
2409 msgid "The horizontal alignment of the label."\r
2410 msgstr ""\r
2411 \r
2412 #: gtk/gtkframe.c:142\r
2413 msgid "Label yalign"\r
2414 msgstr ""\r
2415 \r
2416 #: gtk/gtkframe.c:143\r
2417 msgid "The vertical alignment of the label."\r
2418 msgstr ""\r
2419 \r
2420 #: gtk/gtkframe.c:152\r
2421 msgid "Frame shadow"\r
2422 msgstr ""\r
2423 \r
2424 #: gtk/gtkframe.c:153\r
2425 msgid "Appearance of the frame border."\r
2426 msgstr ""\r
2427 \r
2428 #: gtk/gtkframe.c:161\r
2429 msgid "Label widget"\r
2430 msgstr ""\r
2431 \r
2432 #: gtk/gtkframe.c:162\r
2433 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."\r
2434 msgstr ""\r
2435 \r
2436 #: gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157\r
2437 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147\r
2438 msgid "Shadow type"\r
2439 msgstr ""\r
2440 \r
2441 #: gtk/gtkhandlebox.c:184\r
2442 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."\r
2443 msgstr ""\r
2444 \r
2445 #: gtk/gtkhandlebox.c:192\r
2446 #, fuzzy\r
2447 msgid "Handle position"\r
2448 msgstr "Metin yerleşimi"\r
2449 \r
2450 #: gtk/gtkhandlebox.c:193\r
2451 msgid "Position of the handle relative to the child widget."\r
2452 msgstr ""\r
2453 \r
2454 #: gtk/gtkhandlebox.c:201\r
2455 msgid "Snap edge"\r
2456 msgstr ""\r
2457 \r
2458 #: gtk/gtkhandlebox.c:202\r
2459 msgid ""\r
2460 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "\r
2461 "handlebox."\r
2462 msgstr ""\r
2463 \r
2464 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124\r
2465 msgid "Image widget"\r
2466 msgstr ""\r
2467 \r
2468 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125\r
2469 msgid "Child widget to appear next to the menu text"\r
2470 msgstr ""\r
2471 \r
2472 #: gtk/gtklabel.c:199\r
2473 msgid "The text of the label."\r
2474 msgstr ""\r
2475 \r
2476 #: gtk/gtklabel.c:206\r
2477 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."\r
2478 msgstr ""\r
2479 \r
2480 #: gtk/gtklabel.c:212\r
2481 msgid "Use markup"\r
2482 msgstr ""\r
2483 \r
2484 #: gtk/gtklabel.c:213\r
2485 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."\r
2486 msgstr ""\r
2487 \r
2488 #: gtk/gtklabel.c:219\r
2489 #, fuzzy\r
2490 msgid "Use underline"\r
2491 msgstr "Altçizgili"\r
2492 \r
2493 #: gtk/gtklabel.c:220\r
2494 msgid ""\r
2495 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "\r
2496 "for the mnemonic accelerator key"\r
2497 msgstr ""\r
2498 \r
2499 #: gtk/gtklabel.c:228\r
2500 msgid ""\r
2501 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "\r
2502 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "\r
2503 "GtkMisc::xalign for that."\r
2504 msgstr ""\r
2505 \r
2506 #: gtk/gtklabel.c:236\r
2507 #, fuzzy\r
2508 msgid "Pattern"\r
2509 msgstr "Yapıştır"\r
2510 \r
2511 #: gtk/gtklabel.c:237\r
2512 msgid ""\r
2513 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "\r
2514 "to underline."\r
2515 msgstr ""\r
2516 \r
2517 #: gtk/gtklabel.c:244\r
2518 msgid "Line wrap"\r
2519 msgstr ""\r
2520 \r
2521 #: gtk/gtklabel.c:245\r
2522 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."\r
2523 msgstr ""\r
2524 \r
2525 #: gtk/gtklabel.c:251\r
2526 #, fuzzy\r
2527 msgid "Selectable"\r
2528 msgstr "Sil"\r
2529 \r
2530 #: gtk/gtklabel.c:252\r
2531 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."\r
2532 msgstr ""\r
2533 \r
2534 #: gtk/gtklabel.c:258\r
2535 msgid "Mnemonic key"\r
2536 msgstr ""\r
2537 \r
2538 #: gtk/gtklabel.c:259\r
2539 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."\r
2540 msgstr ""\r
2541 \r
2542 #: gtk/gtklabel.c:267\r
2543 msgid "Mnemonic widget"\r
2544 msgstr ""\r
2545 \r
2546 #: gtk/gtklabel.c:268\r
2547 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."\r
2548 msgstr ""\r
2549 \r
2550 #: gtk/gtklayout.c:419 gtk/gtkviewport.c:131\r
2551 msgid "Horizontal adjustment"\r
2552 msgstr ""\r
2553 \r
2554 #: gtk/gtklayout.c:420\r
2555 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."\r
2556 msgstr ""\r
2557 \r
2558 #: gtk/gtklayout.c:427 gtk/gtkviewport.c:139\r
2559 msgid "Vertical adjustment"\r
2560 msgstr ""\r
2561 \r
2562 #: gtk/gtklayout.c:428\r
2563 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."\r
2564 msgstr ""\r
2565 \r
2566 #: gtk/gtklayout.c:436\r
2567 msgid "The width of the layout."\r
2568 msgstr ""\r
2569 \r
2570 #: gtk/gtklayout.c:444 gtk/gtkwidget.c:433\r
2571 msgid "Height"\r
2572 msgstr ""\r
2573 \r
2574 #: gtk/gtklayout.c:445\r
2575 msgid "The height of the layout."\r
2576 msgstr ""\r
2577 \r
2578 #: gtk/gtkmenubar.c:147\r
2579 msgid "Menu bar accelerator"\r
2580 msgstr ""\r
2581 \r
2582 #: gtk/gtkmenubar.c:148\r
2583 msgid "Keybinding to activate the menu bar"\r
2584 msgstr ""\r
2585 \r
2586 #: gtk/gtkmenubar.c:155\r
2587 msgid "Style of bevel around the menubar"\r
2588 msgstr ""\r
2589 \r
2590 #: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250\r
2591 msgid "Internal padding"\r
2592 msgstr ""\r
2593 \r
2594 #: gtk/gtkmenubar.c:163\r
2595 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"\r
2596 msgstr ""\r
2597 \r
2598 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80\r
2599 msgid "Image/label border"\r
2600 msgstr ""\r
2601 \r
2602 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81\r
2603 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"\r
2604 msgstr ""\r
2605 \r
2606 #: gtk/gtkmisc.c:97\r
2607 msgid "X align"\r
2608 msgstr ""\r
2609 \r
2610 #: gtk/gtkmisc.c:98\r
2611 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"\r
2612 msgstr ""\r
2613 \r
2614 #: gtk/gtkmisc.c:107\r
2615 msgid "Y align"\r
2616 msgstr ""\r
2617 \r
2618 #: gtk/gtkmisc.c:108\r
2619 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"\r
2620 msgstr ""\r
2621 \r
2622 #: gtk/gtkmisc.c:117\r
2623 msgid "X pad"\r
2624 msgstr ""\r
2625 \r
2626 #: gtk/gtkmisc.c:118\r
2627 msgid ""\r
2628 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"\r
2629 msgstr ""\r
2630 \r
2631 #: gtk/gtkmisc.c:127\r
2632 msgid "Y pad"\r
2633 msgstr ""\r
2634 \r
2635 #: gtk/gtkmisc.c:128\r
2636 msgid ""\r
2637 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"\r
2638 msgstr ""\r
2639 \r
2640 #: gtk/gtkoptionmenu.c:158\r
2641 msgid "Size of dropdown indicator"\r
2642 msgstr ""\r
2643 \r
2644 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164\r
2645 #, fuzzy\r
2646 msgid "Spacing around indicator"\r
2647 msgstr "Arka alan rengi"\r
2648 \r
2649 #: gtk/gtkpacker.c:230\r
2650 msgid "Width between child elements"\r
2651 msgstr ""\r
2652 \r
2653 #: gtk/gtkpacker.c:239\r
2654 msgid "Default Border"\r
2655 msgstr ""\r
2656 \r
2657 #: gtk/gtkpacker.c:240\r
2658 msgid "Default border width"\r
2659 msgstr ""\r
2660 \r
2661 #: gtk/gtkpacker.c:249\r
2662 msgid "Default Pad X"\r
2663 msgstr ""\r
2664 \r
2665 #: gtk/gtkpacker.c:250\r
2666 msgid "Default horizontal padding"\r
2667 msgstr ""\r
2668 \r
2669 #: gtk/gtkpacker.c:259\r
2670 msgid "Default Pad Y"\r
2671 msgstr ""\r
2672 \r
2673 #: gtk/gtkpacker.c:260\r
2674 msgid "Default vertical padding"\r
2675 msgstr ""\r
2676 \r
2677 #: gtk/gtkpacker.c:269\r
2678 msgid "Default IPad X"\r
2679 msgstr ""\r
2680 \r
2681 #: gtk/gtkpacker.c:270\r
2682 msgid "Default horizontal internal padding"\r
2683 msgstr ""\r
2684 \r
2685 #: gtk/gtkpacker.c:279\r
2686 msgid "Default IPad Y"\r
2687 msgstr ""\r
2688 \r
2689 #: gtk/gtkpacker.c:280\r
2690 msgid "Default vertical internal padding"\r
2691 msgstr ""\r
2692 \r
2693 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138\r
2694 #, fuzzy\r
2695 msgid "Position"\r
2696 msgstr "Metin yerleşimi"\r
2697 \r
2698 #: gtk/gtkpaned.c:117\r
2699 msgid ""\r
2700 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"\r
2701 msgstr ""\r
2702 \r
2703 #: gtk/gtkpaned.c:125\r
2704 #, fuzzy\r
2705 msgid "Position Set"\r
2706 msgstr "Metin yerleşimi"\r
2707 \r
2708 #: gtk/gtkpaned.c:126\r
2709 msgid "TRUE if the Position property should be used"\r
2710 msgstr ""\r
2711 \r
2712 #: gtk/gtkpaned.c:132\r
2713 msgid "Handle Size"\r
2714 msgstr ""\r
2715 \r
2716 #: gtk/gtkpaned.c:133\r
2717 msgid "Width of handle"\r
2718 msgstr ""\r
2719 \r
2720 #: gtk/gtkpreview.c:134\r
2721 msgid "Expand"\r
2722 msgstr ""\r
2723 \r
2724 #: gtk/gtkpreview.c:135\r
2725 msgid ""\r
2726 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"\r
2727 msgstr ""\r
2728 \r
2729 #: gtk/gtkprogress.c:122\r
2730 msgid "Activity mode"\r
2731 msgstr ""\r
2732 \r
2733 #: gtk/gtkprogress.c:123\r
2734 msgid ""\r
2735 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "\r
2736 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "\r
2737 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "\r
2738 "take."\r
2739 msgstr ""\r
2740 \r
2741 #: gtk/gtkprogress.c:130\r
2742 msgid "Show text"\r
2743 msgstr ""\r
2744 \r
2745 #: gtk/gtkprogress.c:131\r
2746 msgid "Whether the progress is shown as text"\r
2747 msgstr ""\r
2748 \r
2749 #: gtk/gtkprogress.c:138\r
2750 msgid "Text x alignment"\r
2751 msgstr ""\r
2752 \r
2753 #: gtk/gtkprogress.c:139\r
2754 msgid ""\r
2755 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "\r
2756 "in the progresswidget"\r
2757 msgstr ""\r
2758 \r
2759 #: gtk/gtkprogress.c:147\r
2760 msgid "Text y alignment"\r
2761 msgstr ""\r
2762 \r
2763 #: gtk/gtkprogress.c:148\r
2764 msgid ""\r
2765 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "\r
2766 "in the progress widget"\r
2767 msgstr ""\r
2768 \r
2769 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203\r
2770 msgid "Adjustment"\r
2771 msgstr ""\r
2772 \r
2773 #: gtk/gtkprogressbar.c:132\r
2774 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"\r
2775 msgstr ""\r
2776 \r
2777 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223\r
2778 msgid "Orientation"\r
2779 msgstr ""\r
2780 \r
2781 #: gtk/gtkprogressbar.c:140\r
2782 msgid "Orientation and growth of the progress bar"\r
2783 msgstr ""\r
2784 \r
2785 #: gtk/gtkprogressbar.c:148\r
2786 #, fuzzy\r
2787 msgid "Bar style"\r
2788 msgstr "Yazı tipi stili"\r
2789 \r
2790 #: gtk/gtkprogressbar.c:149\r
2791 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"\r
2792 msgstr ""\r
2793 \r
2794 #: gtk/gtkprogressbar.c:157\r
2795 msgid "Activity Step"\r
2796 msgstr ""\r
2797 \r
2798 #: gtk/gtkprogressbar.c:158\r
2799 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"\r
2800 msgstr ""\r
2801 \r
2802 #: gtk/gtkprogressbar.c:167\r
2803 msgid "Activity Blocks"\r
2804 msgstr ""\r
2805 \r
2806 #: gtk/gtkprogressbar.c:168\r
2807 msgid ""\r
2808 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "\r
2809 "(Deprecated)"\r
2810 msgstr ""\r
2811 \r
2812 #: gtk/gtkprogressbar.c:177\r
2813 msgid "Discrete Blocks"\r
2814 msgstr ""\r
2815 \r
2816 #: gtk/gtkprogressbar.c:178\r
2817 msgid ""\r
2818 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "\r
2819 "style"\r
2820 msgstr ""\r
2821 \r
2822 #: gtk/gtkprogressbar.c:187\r
2823 #, fuzzy\r
2824 msgid "Fraction"\r
2825 msgstr "Bilgi"\r
2826 \r
2827 #: gtk/gtkprogressbar.c:188\r
2828 msgid "The fraction of total work that has been completed"\r
2829 msgstr ""\r
2830 \r
2831 #: gtk/gtkprogressbar.c:197\r
2832 msgid "Pulse Step"\r
2833 msgstr ""\r
2834 \r
2835 #: gtk/gtkprogressbar.c:198\r
2836 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"\r
2837 msgstr ""\r
2838 \r
2839 #: gtk/gtkprogressbar.c:208\r
2840 msgid "Text to be displayed in the progress bar"\r
2841 msgstr ""\r
2842 \r
2843 #: gtk/gtkrange.c:256\r
2844 msgid "Update policy"\r
2845 msgstr ""\r
2846 \r
2847 #: gtk/gtkrange.c:257\r
2848 msgid "How the range should be updated on the screen"\r
2849 msgstr ""\r
2850 \r
2851 #: gtk/gtkrange.c:266\r
2852 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"\r
2853 msgstr ""\r
2854 \r
2855 #: gtk/gtkrange.c:273\r
2856 msgid "Inverted"\r
2857 msgstr ""\r
2858 \r
2859 #: gtk/gtkrange.c:274\r
2860 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"\r
2861 msgstr ""\r
2862 \r
2863 #: gtk/gtkrange.c:280\r
2864 msgid "Slider Width"\r
2865 msgstr ""\r
2866 \r
2867 #: gtk/gtkrange.c:281\r
2868 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"\r
2869 msgstr ""\r
2870 \r
2871 #: gtk/gtkrange.c:288\r
2872 msgid "Trough Border"\r
2873 msgstr ""\r
2874 \r
2875 #: gtk/gtkrange.c:289\r
2876 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"\r
2877 msgstr ""\r
2878 \r
2879 #: gtk/gtkrange.c:296\r
2880 msgid "Stepper Size"\r
2881 msgstr ""\r
2882 \r
2883 #: gtk/gtkrange.c:297\r
2884 msgid "Length of step buttons at ends"\r
2885 msgstr ""\r
2886 \r
2887 #: gtk/gtkrange.c:304\r
2888 msgid "Stepper Spacing"\r
2889 msgstr ""\r
2890 \r
2891 #: gtk/gtkrange.c:305\r
2892 msgid "Spacing between step buttons and thumb"\r
2893 msgstr ""\r
2894 \r
2895 #: gtk/gtkruler.c:118\r
2896 msgid "Lower"\r
2897 msgstr ""\r
2898 \r
2899 #: gtk/gtkruler.c:119\r
2900 msgid "Lower limit of ruler"\r
2901 msgstr ""\r
2902 \r
2903 #: gtk/gtkruler.c:128\r
2904 msgid "Upper"\r
2905 msgstr ""\r
2906 \r
2907 #: gtk/gtkruler.c:129\r
2908 msgid "Upper limit of ruler"\r
2909 msgstr ""\r
2910 \r
2911 #: gtk/gtkruler.c:139\r
2912 msgid "Position of mark on the ruler"\r
2913 msgstr ""\r
2914 \r
2915 #: gtk/gtkruler.c:148\r
2916 msgid "Max Size"\r
2917 msgstr ""\r
2918 \r
2919 #: gtk/gtkruler.c:149\r
2920 msgid "Maximum size of the ruler"\r
2921 msgstr ""\r
2922 \r
2923 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221\r
2924 msgid "Digits"\r
2925 msgstr ""\r
2926 \r
2927 #: gtk/gtkscale.c:149\r
2928 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"\r
2929 msgstr ""\r
2930 \r
2931 #: gtk/gtkscale.c:158\r
2932 msgid "Draw Value"\r
2933 msgstr ""\r
2934 \r
2935 #: gtk/gtkscale.c:159\r
2936 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"\r
2937 msgstr ""\r
2938 \r
2939 #: gtk/gtkscale.c:166\r
2940 #, fuzzy\r
2941 msgid "Value Position"\r
2942 msgstr "Metin yerleşimi"\r
2943 \r
2944 #: gtk/gtkscale.c:167\r
2945 msgid "The position in which the current value is displayed"\r
2946 msgstr ""\r
2947 \r
2948 #: gtk/gtkscale.c:174\r
2949 msgid "Slider Length"\r
2950 msgstr ""\r
2951 \r
2952 #: gtk/gtkscale.c:175\r
2953 msgid "Length of scale's slider"\r
2954 msgstr ""\r
2955 \r
2956 #: gtk/gtkscale.c:183\r
2957 msgid "Value spacing"\r
2958 msgstr ""\r
2959 \r
2960 #: gtk/gtkscale.c:184\r
2961 msgid "Space between value text and the slider/trough area"\r
2962 msgstr ""\r
2963 \r
2964 #: gtk/gtkscrollbar.c:76\r
2965 #, fuzzy\r
2966 msgid "Minimum Slider Length"\r
2967 msgstr "Azami uzunluk"\r
2968 \r
2969 #: gtk/gtkscrollbar.c:77\r
2970 msgid "Minimum length of scrollbar slider"\r
2971 msgstr ""\r
2972 \r
2973 #: gtk/gtkscrollbar.c:85\r
2974 msgid "Fixed slider size"\r
2975 msgstr ""\r
2976 \r
2977 #: gtk/gtkscrollbar.c:86\r
2978 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"\r
2979 msgstr ""\r
2980 \r
2981 #: gtk/gtkscrollbar.c:93\r
2982 msgid "Backward stepper"\r
2983 msgstr ""\r
2984 \r
2985 #: gtk/gtkscrollbar.c:94\r
2986 msgid "Display the standard backward arrow button"\r
2987 msgstr ""\r
2988 \r
2989 #: gtk/gtkscrollbar.c:101\r
2990 msgid "Forward stepper"\r
2991 msgstr ""\r
2992 \r
2993 #: gtk/gtkscrollbar.c:102\r
2994 msgid "Display the standard forward arrow button"\r
2995 msgstr ""\r
2996 \r
2997 #: gtk/gtkscrollbar.c:109\r
2998 msgid "Secondary backward stepper"\r
2999 msgstr ""\r
3000 \r
3001 #: gtk/gtkscrollbar.c:110\r
3002 msgid ""\r
3003 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"\r
3004 msgstr ""\r
3005 \r
3006 #: gtk/gtkscrollbar.c:117\r
3007 msgid "Secondary forward stepper"\r
3008 msgstr ""\r
3009 \r
3010 #: gtk/gtkscrollbar.c:118\r
3011 msgid ""\r
3012 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"\r
3013 msgstr ""\r
3014 \r
3015 #: gtk/gtksettings.c:143\r
3016 msgid "Double Click Time"\r
3017 msgstr ""\r
3018 \r
3019 #: gtk/gtksettings.c:144\r
3020 msgid ""\r
3021 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "\r
3022 "click (in milliseconds)"\r
3023 msgstr ""\r
3024 \r
3025 #: gtk/gtksettings.c:151\r
3026 #, fuzzy\r
3027 msgid "Cursor Blink"\r
3028 msgstr "Görünebilir"\r
3029 \r
3030 #: gtk/gtksettings.c:152\r
3031 msgid "Whether the cursor should blink"\r
3032 msgstr ""\r
3033 \r
3034 #: gtk/gtksettings.c:159\r
3035 #, fuzzy\r
3036 msgid "Cursor Blink Time"\r
3037 msgstr "Görünebilir"\r
3038 \r
3039 #: gtk/gtksettings.c:160\r
3040 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"\r
3041 msgstr ""\r
3042 \r
3043 #: gtk/gtksettings.c:167\r
3044 msgid "Split Cursor"\r
3045 msgstr ""\r
3046 \r
3047 #: gtk/gtksettings.c:168\r
3048 msgid ""\r
3049 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"\r
3050 "left text"\r
3051 msgstr ""\r
3052 \r
3053 #: gtk/gtksettings.c:175\r
3054 msgid "Theme Name"\r
3055 msgstr ""\r
3056 \r
3057 #: gtk/gtksettings.c:176\r
3058 msgid "Name of theme RC file to load"\r
3059 msgstr ""\r
3060 \r
3061 #: gtk/gtksettings.c:183\r
3062 msgid "Key Theme Name"\r
3063 msgstr ""\r
3064 \r
3065 #: gtk/gtksettings.c:184\r
3066 msgid "Name of key theme RC file to load"\r
3067 msgstr ""\r
3068 \r
3069 #: gtk/gtkspinbutton.c:204\r
3070 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"\r
3071 msgstr ""\r
3072 \r
3073 #: gtk/gtkspinbutton.c:211\r
3074 msgid "Climb Rate"\r
3075 msgstr ""\r
3076 \r
3077 #: gtk/gtkspinbutton.c:212\r
3078 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"\r
3079 msgstr ""\r
3080 \r
3081 #: gtk/gtkspinbutton.c:222\r
3082 msgid "The number of decimal places to display"\r
3083 msgstr ""\r
3084 \r
3085 #: gtk/gtkspinbutton.c:231\r
3086 msgid "Snap to Ticks"\r
3087 msgstr ""\r
3088 \r
3089 #: gtk/gtkspinbutton.c:232\r
3090 msgid ""\r
3091 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "\r
3092 "nearest step increment"\r
3093 msgstr ""\r
3094 \r
3095 #: gtk/gtkspinbutton.c:239\r
3096 msgid "Numeric"\r
3097 msgstr ""\r
3098 \r
3099 #: gtk/gtkspinbutton.c:240\r
3100 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"\r
3101 msgstr ""\r
3102 \r
3103 #: gtk/gtkspinbutton.c:247\r
3104 msgid "Wrap"\r
3105 msgstr ""\r
3106 \r
3107 #: gtk/gtkspinbutton.c:248\r
3108 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"\r
3109 msgstr ""\r
3110 \r
3111 #: gtk/gtkspinbutton.c:255\r
3112 msgid "Update Policy"\r
3113 msgstr ""\r
3114 \r
3115 #: gtk/gtkspinbutton.c:256\r
3116 msgid ""\r
3117 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"\r
3118 msgstr ""\r
3119 \r
3120 #: gtk/gtkspinbutton.c:264\r
3121 #, fuzzy\r
3122 msgid "Value"\r
3123 msgstr "Değer:"\r
3124 \r
3125 #: gtk/gtkspinbutton.c:265\r
3126 msgid "Reads the current value, or sets a new value"\r
3127 msgstr ""\r
3128 \r
3129 #: gtk/gtkstatusbar.c:158\r
3130 msgid "Style of bevel around the statusbar text"\r
3131 msgstr ""\r
3132 \r
3133 #: gtk/gtktable.c:156\r
3134 msgid "Rows"\r
3135 msgstr ""\r
3136 \r
3137 #: gtk/gtktable.c:157\r
3138 msgid "The number of rows in the table"\r
3139 msgstr ""\r
3140 \r
3141 #: gtk/gtktable.c:165\r
3142 msgid "Columns"\r
3143 msgstr ""\r
3144 \r
3145 #: gtk/gtktable.c:166\r
3146 msgid "The number of columns in the table"\r
3147 msgstr ""\r
3148 \r
3149 #: gtk/gtktable.c:174\r
3150 msgid "Row spacing"\r
3151 msgstr ""\r
3152 \r
3153 #: gtk/gtktable.c:175\r
3154 msgid "The amount of space between two consecutive rows"\r
3155 msgstr ""\r
3156 \r
3157 #: gtk/gtktable.c:183\r
3158 msgid "Column spacing"\r
3159 msgstr ""\r
3160 \r
3161 #: gtk/gtktable.c:184\r
3162 msgid "The amount of space between two consecutive columns"\r
3163 msgstr ""\r
3164 \r
3165 #: gtk/gtktable.c:192\r
3166 msgid "Homogenous"\r
3167 msgstr ""\r
3168 \r
3169 #: gtk/gtktable.c:193\r
3170 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"\r
3171 msgstr ""\r
3172 \r
3173 #: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465\r
3174 msgid "Horizontal Adjustment"\r
3175 msgstr ""\r
3176 \r
3177 #: gtk/gtktext.c:595\r
3178 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"\r
3179 msgstr ""\r
3180 \r
3181 #: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473\r
3182 msgid "Vertical Adjustment"\r
3183 msgstr ""\r
3184 \r
3185 #: gtk/gtktext.c:603\r
3186 msgid "Vertical adjustment for the text widget"\r
3187 msgstr ""\r
3188 \r
3189 #: gtk/gtktext.c:610\r
3190 msgid "Line Wrap"\r
3191 msgstr ""\r
3192 \r
3193 #: gtk/gtktext.c:611\r
3194 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"\r
3195 msgstr ""\r
3196 \r
3197 #: gtk/gtktext.c:618\r
3198 msgid "Word Wrap"\r
3199 msgstr ""\r
3200 \r
3201 #: gtk/gtktext.c:619\r
3202 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"\r
3203 msgstr ""\r
3204 \r
3205 #: gtk/gtktogglebutton.c:145\r
3206 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"\r
3207 msgstr ""\r
3208 \r
3209 #: gtk/gtktogglebutton.c:153\r
3210 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."\r
3211 msgstr ""\r
3212 \r
3213 #: gtk/gtktogglebutton.c:160\r
3214 msgid "Draw Indicator"\r
3215 msgstr ""\r
3216 \r
3217 #: gtk/gtktogglebutton.c:161\r
3218 msgid "If the toggle part of the button is displayed"\r
3219 msgstr ""\r
3220 \r
3221 #: gtk/gtktoolbar.c:224\r
3222 msgid "The orientation of the toolbar"\r
3223 msgstr ""\r
3224 \r
3225 #: gtk/gtktoolbar.c:232\r
3226 msgid "Toolbar Style"\r
3227 msgstr ""\r
3228 \r
3229 #: gtk/gtktoolbar.c:233\r
3230 msgid "How to draw the toolbar"\r
3231 msgstr ""\r
3232 \r
3233 #: gtk/gtktoolbar.c:241\r
3234 msgid "Spacer size"\r
3235 msgstr ""\r
3236 \r
3237 #: gtk/gtktoolbar.c:242\r
3238 msgid "Size of spacers"\r
3239 msgstr ""\r
3240 \r
3241 #: gtk/gtktoolbar.c:251\r
3242 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"\r
3243 msgstr ""\r
3244 \r
3245 #: gtk/gtktoolbar.c:259\r
3246 msgid "Space style"\r
3247 msgstr ""\r
3248 \r
3249 #: gtk/gtktoolbar.c:260\r
3250 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"\r
3251 msgstr ""\r
3252 \r
3253 #: gtk/gtktoolbar.c:268\r
3254 msgid "Button relief"\r
3255 msgstr ""\r
3256 \r
3257 #: gtk/gtktoolbar.c:269\r
3258 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"\r
3259 msgstr ""\r
3260 \r
3261 #: gtk/gtktoolbar.c:277\r
3262 msgid "Style of bevel around the toolbar"\r
3263 msgstr ""\r
3264 \r
3265 #: gtk/gtktoolbar.c:283\r
3266 #, fuzzy\r
3267 msgid "Toolbar style"\r
3268 msgstr "Yazı tipi stili"\r
3269 \r
3270 #: gtk/gtktoolbar.c:284\r
3271 msgid ""\r
3272 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."\r
3273 msgstr ""\r
3274 \r
3275 #: gtk/gtktoolbar.c:290\r
3276 msgid "Toolbar icon size"\r
3277 msgstr ""\r
3278 \r
3279 #: gtk/gtktoolbar.c:291\r
3280 msgid "Size of icons in default toolbars"\r
3281 msgstr ""\r
3282 \r
3283 #: gtk/gtktreeview.c:457\r
3284 msgid "TreeView Model"\r
3285 msgstr ""\r
3286 \r
3287 #: gtk/gtktreeview.c:458\r
3288 msgid "The model for the tree view"\r
3289 msgstr ""\r
3290 \r
3291 #: gtk/gtktreeview.c:466\r
3292 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"\r
3293 msgstr ""\r
3294 \r
3295 #: gtk/gtktreeview.c:474\r
3296 msgid "Vertical Adjustment for the widget"\r
3297 msgstr ""\r
3298 \r
3299 #: gtk/gtktreeview.c:482\r
3300 msgid "Show the column header buttons"\r
3301 msgstr ""\r
3302 \r
3303 #: gtk/gtktreeview.c:489\r
3304 msgid "Headers Clickable"\r
3305 msgstr ""\r
3306 \r
3307 #: gtk/gtktreeview.c:490\r
3308 msgid "Column headers respond to click events"\r
3309 msgstr ""\r
3310 \r
3311 #: gtk/gtktreeview.c:497\r
3312 msgid "Expander Column"\r
3313 msgstr ""\r
3314 \r
3315 #: gtk/gtktreeview.c:498\r
3316 msgid "Set the column for the expander column"\r
3317 msgstr ""\r
3318 \r
3319 #: gtk/gtktreeview.c:506\r
3320 msgid "View is reorderable"\r
3321 msgstr ""\r
3322 \r
3323 #: gtk/gtktreeview.c:513\r
3324 msgid "Rules Hint"\r
3325 msgstr ""\r
3326 \r
3327 #: gtk/gtktreeview.c:514\r
3328 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"\r
3329 msgstr ""\r
3330 \r
3331 #: gtk/gtktreeview.c:526\r
3332 msgid "Expander Size"\r
3333 msgstr ""\r
3334 \r
3335 #: gtk/gtktreeview.c:527\r
3336 msgid "Size of the expander arrow"\r
3337 msgstr ""\r
3338 \r
3339 #: gtk/gtktreeview.c:535\r
3340 msgid "Vertical Separator Width"\r
3341 msgstr ""\r
3342 \r
3343 #: gtk/gtktreeview.c:536\r
3344 msgid "Vertical space between cells"\r
3345 msgstr ""\r
3346 \r
3347 #: gtk/gtktreeview.c:544\r
3348 msgid "Horizontal Separator Width"\r
3349 msgstr ""\r
3350 \r
3351 #: gtk/gtktreeview.c:545\r
3352 msgid "Horizontal space between cells"\r
3353 msgstr ""\r
3354 \r
3355 #: gtk/gtkviewport.c:132\r
3356 msgid ""\r
3357 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "\r
3358 "this viewport."\r
3359 msgstr ""\r
3360 \r
3361 #: gtk/gtkviewport.c:140\r
3362 msgid ""\r
3363 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "\r
3364 "this viewport."\r
3365 msgstr ""\r
3366 \r
3367 #: gtk/gtkviewport.c:148\r
3368 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."\r
3369 msgstr ""\r
3370 \r
3371 #: gtk/gtkwidget.c:392\r
3372 #, fuzzy\r
3373 msgid "Widget name"\r
3374 msgstr "Parçacık"\r
3375 \r
3376 #: gtk/gtkwidget.c:393\r
3377 msgid "The name of the widget"\r
3378 msgstr ""\r
3379 \r
3380 #: gtk/gtkwidget.c:399\r
3381 msgid "Parent widget"\r
3382 msgstr ""\r
3383 \r
3384 #: gtk/gtkwidget.c:400\r
3385 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."\r
3386 msgstr ""\r
3387 \r
3388 #: gtk/gtkwidget.c:406\r
3389 msgid "x coordinate"\r
3390 msgstr ""\r
3391 \r
3392 #: gtk/gtkwidget.c:407\r
3393 msgid "The x coordinate of the top-left corner of the widget, or -1 if not set"\r
3394 msgstr ""\r
3395 \r
3396 #: gtk/gtkwidget.c:415\r
3397 msgid "y coordinate"\r
3398 msgstr ""\r
3399 \r
3400 #: gtk/gtkwidget.c:416\r
3401 msgid "The y coordinate of the top-left corner of the widget, or -1 if not set"\r
3402 msgstr ""\r
3403 \r
3404 #: gtk/gtkwidget.c:425\r
3405 msgid "The width of the widget, or -1 if unset."\r
3406 msgstr ""\r
3407 \r
3408 #: gtk/gtkwidget.c:434\r
3409 msgid "The height of the widget, or -1 if unset."\r
3410 msgstr ""\r
3411 \r
3412 #: gtk/gtkwidget.c:443\r
3413 msgid "Whether the widget is visible"\r
3414 msgstr ""\r
3415 \r
3416 #: gtk/gtkwidget.c:449\r
3417 msgid "Sensitive"\r
3418 msgstr ""\r
3419 \r
3420 #: gtk/gtkwidget.c:450\r
3421 msgid "Whether the widget responds to input"\r
3422 msgstr ""\r
3423 \r
3424 #: gtk/gtkwidget.c:456\r
3425 msgid "Application paintable"\r
3426 msgstr ""\r
3427 \r
3428 #: gtk/gtkwidget.c:457\r
3429 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"\r
3430 msgstr ""\r
3431 \r
3432 #: gtk/gtkwidget.c:463\r
3433 msgid "Can focus"\r
3434 msgstr ""\r
3435 \r
3436 #: gtk/gtkwidget.c:464\r
3437 msgid "Whether the widget can accept the input focus"\r
3438 msgstr ""\r
3439 \r
3440 #: gtk/gtkwidget.c:470\r
3441 msgid "Has focus"\r
3442 msgstr ""\r
3443 \r
3444 #: gtk/gtkwidget.c:471\r
3445 msgid "Whether the widget has the input focus"\r
3446 msgstr ""\r
3447 \r
3448 #: gtk/gtkwidget.c:477\r
3449 #, fuzzy\r
3450 msgid "Can default"\r
3451 msgstr "default:LTR"\r
3452 \r
3453 #: gtk/gtkwidget.c:478\r
3454 msgid "Whether the widget can be the default widget"\r
3455 msgstr ""\r
3456 \r
3457 #: gtk/gtkwidget.c:484\r
3458 #, fuzzy\r
3459 msgid "Has default"\r
3460 msgstr "default:LTR"\r
3461 \r
3462 #: gtk/gtkwidget.c:485\r
3463 msgid "Whether the widget is the default widget"\r
3464 msgstr ""\r
3465 \r
3466 #: gtk/gtkwidget.c:491\r
3467 msgid "Receives default"\r
3468 msgstr ""\r
3469 \r
3470 #: gtk/gtkwidget.c:492\r
3471 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."\r
3472 msgstr ""\r
3473 \r
3474 #: gtk/gtkwidget.c:498\r
3475 msgid "Composite child"\r
3476 msgstr ""\r
3477 \r
3478 #: gtk/gtkwidget.c:499\r
3479 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"\r
3480 msgstr ""\r
3481 \r
3482 #: gtk/gtkwidget.c:505\r
3483 #, fuzzy\r
3484 msgid "Style"\r
3485 msgstr "Yapı:"\r
3486 \r
3487 #: gtk/gtkwidget.c:506\r
3488 msgid ""\r
3489 "The style of the widget, which contains information about how it will look "\r
3490 "(colors etc)."\r
3491 msgstr ""\r
3492 \r
3493 #: gtk/gtkwidget.c:512\r
3494 msgid "Events"\r
3495 msgstr ""\r
3496 \r
3497 #: gtk/gtkwidget.c:513\r
3498 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."\r
3499 msgstr ""\r
3500 \r
3501 #: gtk/gtkwidget.c:520\r
3502 msgid "Extension events"\r
3503 msgstr ""\r
3504 \r
3505 #: gtk/gtkwidget.c:521\r
3506 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."\r
3507 msgstr ""\r
3508 \r
3509 #: gtk/gtkwidget.c:1068\r
3510 msgid "Interior Focus"\r
3511 msgstr ""\r
3512 \r
3513 #: gtk/gtkwidget.c:1069\r
3514 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."\r
3515 msgstr ""\r
3516 \r
3517 #: gtk/gtkwindow.c:322\r
3518 #, fuzzy\r
3519 msgid "Window Type"\r
3520 msgstr "Pencere"\r
3521 \r
3522 #: gtk/gtkwindow.c:323\r
3523 msgid "The type of the window"\r
3524 msgstr ""\r
3525 \r
3526 #: gtk/gtkwindow.c:332\r
3527 #, fuzzy\r
3528 msgid "Window Title"\r
3529 msgstr "Pencere"\r
3530 \r
3531 #: gtk/gtkwindow.c:333\r
3532 msgid "The title of the window"\r
3533 msgstr ""\r
3534 \r
3535 #: gtk/gtkwindow.c:340\r
3536 msgid "Auto Shrink"\r
3537 msgstr ""\r
3538 \r
3539 #: gtk/gtkwindow.c:341\r
3540 msgid ""\r
3541 "If TRUE, the window automatically shrinks to its size request anytime a "\r
3542 "resize occurs. Don't use this feature, it makes no sense."\r
3543 msgstr ""\r
3544 \r
3545 #: gtk/gtkwindow.c:348\r
3546 msgid "Allow Shrink"\r
3547 msgstr ""\r
3548 \r
3549 #: gtk/gtkwindow.c:349\r
3550 msgid ""\r
3551 "If TRUE, the window has no mimimum size. Don't use this feature, it makes no "\r
3552 "sense."\r
3553 msgstr ""\r
3554 \r
3555 #: gtk/gtkwindow.c:356\r
3556 msgid "Allow Grow"\r
3557 msgstr ""\r
3558 \r
3559 #: gtk/gtkwindow.c:357\r
3560 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."\r
3561 msgstr ""\r
3562 \r
3563 #: gtk/gtkwindow.c:364\r
3564 #, fuzzy\r
3565 msgid "Resizable"\r
3566 msgstr "Görünebilir"\r
3567 \r
3568 #: gtk/gtkwindow.c:365\r
3569 msgid "If TRUE, users can resize the window."\r
3570 msgstr ""\r
3571 \r
3572 #: gtk/gtkwindow.c:372\r
3573 msgid "Modal"\r
3574 msgstr ""\r
3575 \r
3576 #: gtk/gtkwindow.c:373\r
3577 msgid ""\r
3578 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "\r
3579 "up)."\r
3580 msgstr ""\r
3581 \r
3582 #: gtk/gtkwindow.c:380\r
3583 #, fuzzy\r
3584 msgid "Window Position"\r
3585 msgstr "Metin yerleşimi"\r
3586 \r
3587 #: gtk/gtkwindow.c:381\r
3588 msgid "The initial position of the window."\r
3589 msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu."\r
3590 \r
3591 #: gtk/gtkwindow.c:389\r
3592 msgid "Default Width"\r
3593 msgstr ""\r
3594 \r
3595 #: gtk/gtkwindow.c:390\r
3596 msgid "The default width of the window, or 0 to use the size request."\r
3597 msgstr ""\r
3598 \r
3599 #: gtk/gtkwindow.c:399\r
3600 msgid "Default Height"\r
3601 msgstr ""\r
3602 \r
3603 #: gtk/gtkwindow.c:400\r
3604 msgid "The default height of the window, or 0 to use the size request."\r
3605 msgstr ""\r
3606 \r
3607 #: gtk/gtkwindow.c:409\r
3608 msgid "Destroy with Parent"\r
3609 msgstr ""\r
3610 \r
3611 #: gtk/gtkwindow.c:410\r
3612 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"\r
3613 msgstr ""\r
3614 \r
3615 #: gtk/gtksizegroup.c:241\r
3616 #, fuzzy\r
3617 msgid "Mode"\r
3618 msgstr "Şekil: "\r
3619 \r
3620 #: gtk/gtksizegroup.c:242\r
3621 msgid ""\r
3622 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "\r
3623 "its component widgets."\r
3624 msgstr ""\r
3625 \r
3626 #. ID\r
3627 #: modules/input/imipa.c:144\r
3628 msgid "IPA"\r
3629 msgstr "IPA"\r