]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/tr.po
don't use BUILT_SOURCES as its broken in automake 1.4, add explicit object
[~andy/gtk] / po / tr.po
1 # Turkish translation of gtk+.\r
2 # Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.\r
3 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 1999-2001.\r
4 # Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.7\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-09-19 03:14+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-03-17 12:51+0100\n"
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
12 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516\r
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
19 #, c-format
20 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 msgstr "Dosya '%s' açılamadı: %s"
22
23 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526\r
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
25 #, c-format
26 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor."
28
29 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183\r
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
31 #, c-format
32 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
33 msgstr "'%s' dosyasının içine animasyon nasıl çağırılır bilinmiyor"
34
35 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571\r
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
40 msgstr "Resim yüklemede '%s' hatası: Sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"
41
42 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233\r
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47 "animation file"
48 msgstr ""
49 "Animasyon yüklemede '%s' hatası: Sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"
50
51 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295\r
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
53 #, c-format
54 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
55 msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s"
56
57 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314\r
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
62 "from a different GTK version?"
63 msgstr "Resim-yükleme modulü %s doğru arayüze gönderilmemiş olabilir."
64
65 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451\r
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
67 #, c-format
68 msgid "Image type '%s' is not supported"
69 msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"
70
71 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473\r
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
73 #, c-format
74 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
75 msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '%s'"
76
77 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479\r
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
79 msgid "Unrecognized image file format"
80 msgstr "Bilinmeyen resim türü"
81
82 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549\r
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
84 #, c-format
85 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
86 msgstr "Resim '%s' dosyasına nasıl yüklenir bilinmiyor"
87
88 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582\r
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
90 #, c-format
91 msgid "Failed to load image '%s': %s"
92 msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
93
94 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687\r
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
96 #, c-format
97 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
98 msgstr ""
99
100 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790\r
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
102 #, c-format
103 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
104 msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s"
105
106 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811\r
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
111 "s"
112 msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor, değişiklikler/çalışmalar kaydedilemedi: %s"
113
114 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252\r
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
116 #, c-format
117 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
118 msgstr "Resim tipi desteklenmiyor: '%s'"
119
120 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376\r
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
122 #, c-format
123 msgid ""
124 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
125 "but didn't give a reason for the failure"
126 msgstr ""
127 "İç hata: Resim yükleme modülü '%s' durdu, resim yüklemeye devam "
128 "edilemiyorHatayla ilgili herhangi bir neden belirtilmedi"
129
130 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255\r
131 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
132 msgid "BMP image has unsupported header size"
133 msgstr "Desteklenmeyen formatta BMP resim büyüklüğü"
134
135 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300\r
136 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
137 msgid "BMP image has bogus header data"
138 msgstr "Geçersiz BMP formatı"
139
140 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:325\r
141 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
142 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
143 msgstr "Bitmap resimi yüklemek için yetersiz bellek."
144
145 # gdk-pixbuf/io-gif.c:218\r
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
147 #, c-format
148 msgid "Failure reading GIF: %s"
149 msgstr "GIF dosyası okumada hata: %s"
150
151 # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511\r
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
153 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
154 msgstr "GIF dosyası geçersiz bilgi içeriyor.(Dosya kırpılmış olabilirmi?)"
155
156 # gdk-pixbuf/io-gif.c:469\r
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
158 #, c-format
159 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
160 msgstr "GIF yükleyicide iç hata (%s)"
161
162 # gdk-pixbuf/io-gif.c:592\r
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
164 msgid "GIF image loader can't understand this image."
165 msgstr "GIF resim yükleyici bu resimi tanımlayamadı"
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
168 msgid "Bad code encountered"
169 msgstr ""
170
171 # gdk-pixbuf/io-gif.c:622\r
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
173 msgid "Circular table entry in GIF file"
174 msgstr "GIF dosyasında dairesel tablo girdisi"
175
176 # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385\r
177 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499\r
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
180 msgid "Not enough memory to load GIF file"
181 msgstr "GIF dosyasını yüklemek için yeterli bellek yok"
182
183 # gdk-pixbuf/io-gif.c:990\r
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
185 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
186 msgstr "Bozuk GIF dosyası (tanımlanamayan LZW sıkıştırması)"
187
188 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1040\r
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
190 msgid "File does not appear to be a GIF file"
191 msgstr "Dosya bir GIF dosyasına benzemiyor"
192
193 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1052\r
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
195 #, c-format
196 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
197 msgstr "GIF dosya türünün %s sürümü desteklenmiyor"
198
199 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1127\r
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
201 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
202 msgstr "GIF dosyası resim sınırlarının dışına taşmış gibi görünüyor."
203
204 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1143\r
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
206 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
207 msgstr "GIF resiminin ilk bölümü kontrol edilemedi. 'Önceki durumuna döndü'"
208
209 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1178\r
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
211 msgid ""
212 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
213 "colormap."
214 msgstr ""
215 "GIF resimi genel renk haritasına uygun değil, bölümlerde de geçerlirenk "
216 "haritası bulunamadı."
217
218 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1407\r
219 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
220 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
221 msgstr "GIF resimi kırpıldı yada tamamlanamadı."
222
223 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125\r
224 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
225 #, c-format
226 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
227 msgstr "Yorumlanamayan JPEG resimi dosyası (%s)"
228
229 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234\r
230 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
231 msgid ""
232 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
233 "memory"
234 msgstr ""
235 "Resim yüklemek için yetersiz bellek, çalışan diğer uygulamaları "
236 "kapatarakbelleği artırmayı deneyin"
237
238 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529\r
239 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
240 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
241 msgstr "JPEG dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
242
243 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655\r
244 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
248 "parsed."
249 msgstr ""
250 "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%s' değeri geçersiz"
251
252 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670\r
253 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
257 msgstr ""
258 "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
259 "edilmiyor."
260
261 # gdk-pixbuf/io-png.c:161\r
262 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
263 #, c-format
264 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
265 msgstr "PNG resim dosyasında büyük hata: %s"
266
267 # gdk-pixbuf/io-png.c:245\r
268 #: gdk-pixbuf/io-png.c:245
269 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
270 msgstr "PNG dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
271
272 # gdk-pixbuf/io-png.c:536\r
273 #: gdk-pixbuf/io-png.c:536
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
277 "applications to reduce memory usage"
278 msgstr ""
279 "%ld %ld resimi için yetersiz bellek; çalışan diğer uygulamalarıkapatarak "
280 "yeniden deneyin"
281
282 # gdk-pixbuf/io-png.c:610\r
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:572
284 #, fuzzy
285 msgid "Fatal error reading PNG image file"
286 msgstr "%s PNG dosyası okunurken hata oluştu"
287
288 # gdk-pixbuf/io-png.c:610\r
289 #: gdk-pixbuf/io-png.c:621
290 #, c-format
291 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
292 msgstr "%s PNG dosyası okunurken hata oluştu"
293
294 # gdk-pixbuf/io-png.c:720\r
295 #: gdk-pixbuf/io-png.c:731
296 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
297 msgstr "PNG dosyasını kaydetmek için yetersiz bellek"
298
299 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:254\r
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
301 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
302 msgstr "PNM yükleyici umulan tam sayısı bulunamadı"
303
304 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:285\r
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
306 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
307 msgstr "PNM dosyasında geçersiz yükleme bilgisi"
308
309 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:315\r
310 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
311 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
312 msgstr "PNM dosya bilinen bir biçimde değil"
313
314 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:340\r
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
316 msgid "PNM file has an image width of 0"
317 msgstr "PNM dosyasının resim genişliği 0"
318
319 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:361\r
320 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
321 msgid "PNM file has an image height of 0"
322 msgstr "PNM dosyasının resim yüksekliği 0"
323
324 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:384\r
325 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
326 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
327 msgstr "PNM dosyasında en yüksek renk değeri 0"
328
329 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:384\r
330 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
331 #, fuzzy
332 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
333 msgstr "PNM dosyasında en yüksek renk değeri 0"
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
336 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
337 msgstr ""
338
339 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483\r
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
341 msgid "Raw PNM image type is invalid"
342 msgstr "PNM resim tipi geçersiz"
343
344 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585\r
345 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
346 msgid "PNM image format is invalid"
347 msgstr "PNM resim biçimi yanlış"
348
349 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:644\r
350 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
351 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
352 msgstr "PNM resim yükleyicisi bu subformatı desteklemez"
353
354 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
355 msgid "Premature end-of-file encountered"
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
359 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
360 msgstr ""
361
362 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321\r
363 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
364 #, fuzzy
365 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
366 msgstr "XPM resimi yüklenebilmesi için bellek ayırılamadı"
367
368 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:920\r
369 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
370 #, fuzzy
371 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
372 msgstr "PNM dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
373
374 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:818\r
375 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
376 msgid "Unexpected end of PNM image data"
377 msgstr "Resim dosyasında beklenmedik PNM sonu"
378
379 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:920\r
380 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
381 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
382 msgstr "PNM dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
383
384 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:152\r
385 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
386 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
387 msgstr "Görüntü genişligi alınamadı. (bozuk TIFF dosyası)"
388
389 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:159\r
390 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
391 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
392 msgstr "Görüntü yüksekliği alınamadı. (bozuk TIFF dosyası)"
393
394 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:169\r
395 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
396 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
397 msgstr "TIFF resminin görüntü veya yüksekliği sıfırdır"
398
399 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471\r
400 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:475
401 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
402 msgstr "TIFF dosyasını açmak için yetersiz bellek"
403
404 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:201\r
405 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
406 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
407 msgstr "TIFF doyasından RGB verisini yükleme başarılamadı "
408
409 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264\r
410 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:263
411 msgid "Failed to open TIFF image"
412 msgstr "TIFF dosyası açılamadı"
413
414 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:277\r
415 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
416 msgid "TIFFClose operation failed"
417 msgstr "TIFF kapatma çalışması başarısız oldu"
418
419 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411\r
420 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:409 gdk-pixbuf/io-tiff.c:423
421 #, fuzzy
422 msgid "Failed to load TIFF image"
423 msgstr "TIFF '%s' resim dosyası yüklenemedi: %s"
424
425 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284\r
426 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
427 #, c-format
428 msgid "Invalid XBM file: %s"
429 msgstr "Geçersiz XBM dosyası: %s"
430
431 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295\r
432 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
433 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
434 msgstr "XBM resim dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
435
436 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429\r
437 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
438 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
439 msgstr "XBM resimi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
440
441 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257\r
442 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1252
443 msgid "No XPM header found"
444 msgstr "XPM başlığı bulunamadı"
445
446 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:340\r
447 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
448 #, fuzzy
449 msgid "XPM file has image width <= 0"
450 msgstr "PNM dosyasının resim genişliği 0"
451
452 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:361\r
453 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1268
454 #, fuzzy
455 msgid "XPM file has image height <= 0"
456 msgstr "PNM dosyasının resim yüksekliği 0"
457
458 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1276
459 msgid "XPM file has invalid number of colors"
460 msgstr ""
461
462 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265\r
463 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1284
464 #, fuzzy
465 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
466 msgstr "XPM pixel başına 31 yada fazla karakter içeriyor"
467
468 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283\r
469 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1302
470 msgid "Can't read XPM colormap"
471 msgstr "XPM renk haritası okunamadı"
472
473 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321\r
474 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1340
475 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
476 msgstr "XPM resimi yüklenebilmesi için bellek ayırılamadı"
477
478 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505\r
479 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1523
480 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
481 msgstr "XBM resimi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
482
483 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145\r
484 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
485 msgid "Image header corrupt"
486 msgstr ""
487
488 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150\r
489 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
490 msgid "Image format unknown"
491 msgstr ""
492
493 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432\r
494 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
495 msgid "Image pixel data corrupt"
496 msgstr ""
497
498 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378\r
499 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
502 msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
503
504 # gtk/gtkaccellabel.c:115\r
505 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
506 msgid "Accelerator object"
507 msgstr ""
508
509 # gtk/gtkaccellabel.c:116\r
510 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
511 msgid "The object monitored by this accelerator label"
512 msgstr ""
513
514 # gtk/gtkalignment.c:102\r
515 #: gtk/gtkalignment.c:102
516 msgid "Horizontal alignment"
517 msgstr ""
518
519 # gtk/gtkalignment.c:103\r
520 #: gtk/gtkalignment.c:103
521 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
522 msgstr ""
523
524 # gtk/gtkalignment.c:112\r
525 #: gtk/gtkalignment.c:112
526 msgid "Vertical alignment"
527 msgstr ""
528
529 # gtk/gtkalignment.c:113\r
530 #: gtk/gtkalignment.c:113
531 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
532 msgstr ""
533
534 # gtk/gtkalignment.c:121\r
535 #: gtk/gtkalignment.c:121
536 #, fuzzy
537 msgid "Horizontal scale"
538 msgstr "Yazı tipi stili"
539
540 # gtk/gtkalignment.c:122\r
541 #: gtk/gtkalignment.c:122
542 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
543 msgstr ""
544
545 # gtk/gtkalignment.c:130\r
546 #: gtk/gtkalignment.c:130
547 msgid "Vertical scale"
548 msgstr ""
549
550 # gtk/gtkalignment.c:131\r
551 #: gtk/gtkalignment.c:131
552 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
553 msgstr ""
554
555 # gtk/gtkarrow.c:97\r
556 #: gtk/gtkarrow.c:97
557 #, fuzzy
558 msgid "Arrow direction"
559 msgstr "Metin yönü"
560
561 # gtk/gtkarrow.c:98\r
562 #: gtk/gtkarrow.c:98
563 msgid "The direction the arrow should point"
564 msgstr ""
565
566 # gtk/gtkarrow.c:105\r
567 #: gtk/gtkarrow.c:105
568 msgid "Arrow shadow"
569 msgstr ""
570
571 # gtk/gtkarrow.c:106\r
572 #: gtk/gtkarrow.c:106
573 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
574 msgstr ""
575
576 # gtk/gtkaspectframe.c:107\r
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
578 msgid "Horizontal Alignment"
579 msgstr ""
580
581 # gtk/gtkaspectframe.c:108\r
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
583 msgid "X alignment of the child"
584 msgstr ""
585
586 # gtk/gtkaspectframe.c:114\r
587 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
588 msgid "Vertical Alignment"
589 msgstr ""
590
591 # gtk/gtkaspectframe.c:115\r
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
593 msgid "Y alignment of the child"
594 msgstr ""
595
596 # gtk/gtkaspectframe.c:121\r
597 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
598 msgid "Ratio"
599 msgstr ""
600
601 # gtk/gtkaspectframe.c:122\r
602 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
603 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
604 msgstr ""
605
606 # gtk/gtkaspectframe.c:128\r
607 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
608 msgid "Obey child"
609 msgstr ""
610
611 # gtk/gtkaspectframe.c:129\r
612 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
613 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
614 msgstr ""
615
616 # gtk/gtkbbox.c:115\r
617 #: gtk/gtkbbox.c:115
618 msgid "Minimum child width"
619 msgstr ""
620
621 # gtk/gtkbbox.c:116\r
622 #: gtk/gtkbbox.c:116
623 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
624 msgstr ""
625
626 # gtk/gtkbbox.c:124\r
627 #: gtk/gtkbbox.c:124
628 msgid "Minimum child height"
629 msgstr ""
630
631 # gtk/gtkbbox.c:125\r
632 #: gtk/gtkbbox.c:125
633 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
634 msgstr ""
635
636 # gtk/gtkbbox.c:133\r
637 #: gtk/gtkbbox.c:133
638 msgid "Child internal width padding"
639 msgstr ""
640
641 # gtk/gtkbbox.c:134\r
642 #: gtk/gtkbbox.c:134
643 msgid "Amount to increase child's size on either side"
644 msgstr ""
645
646 # gtk/gtkbbox.c:142\r
647 #: gtk/gtkbbox.c:142
648 msgid "Child internal height padding"
649 msgstr ""
650
651 # gtk/gtkbbox.c:143\r
652 #: gtk/gtkbbox.c:143
653 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
654 msgstr ""
655
656 # gtk/gtkbbox.c:151\r
657 #: gtk/gtkbbox.c:151
658 #, fuzzy
659 msgid "Layout style"
660 msgstr "Yazı tipi stili"
661
662 # gtk/gtkbbox.c:152\r
663 #: gtk/gtkbbox.c:152
664 msgid ""
665 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
666 "edge, start and end"
667 msgstr ""
668
669 # gtk/gtkbbox.c:160\r
670 #: gtk/gtkbbox.c:160
671 msgid "Secondary"
672 msgstr ""
673
674 # gtk/gtkbbox.c:161\r
675 #: gtk/gtkbbox.c:161
676 msgid ""
677 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
678 "g., help buttons."
679 msgstr ""
680
681 # gtk/gtkbox.c:126 gtk/gtkpacker.c:229\r
682 #: gtk/gtkbox.c:125
683 msgid "Spacing"
684 msgstr ""
685
686 # gtk/gtkbox.c:127\r
687 #: gtk/gtkbox.c:126
688 msgid "The amount of space between children."
689 msgstr ""
690
691 # gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396\r
692 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
693 msgid "Homogeneous"
694 msgstr ""
695
696 # gtk/gtkbox.c:137\r
697 #: gtk/gtkbox.c:136
698 msgid "Whether the children should all be the same size."
699 msgstr ""
700
701 # gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198\r
702 #: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:279
703 msgid "Label"
704 msgstr ""
705
706 # gtk/gtkbutton.c:180\r
707 #: gtk/gtkbutton.c:184
708 msgid ""
709 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
710 "widget."
711 msgstr ""
712
713 # gtk/gtklabel.c:219\r
714 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:300
715 #, fuzzy
716 msgid "Use underline"
717 msgstr "Altçizgili"
718
719 # gtk/gtklabel.c:220\r
720 #: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:301
721 msgid ""
722 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
723 "for the mnemonic accelerator key"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbutton.c:199
727 msgid "Use stock"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbutton.c:200
731 msgid ""
732 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
733 msgstr ""
734
735 # gtk/gtkbutton.c:187\r
736 #: gtk/gtkbutton.c:207
737 msgid "Border relief"
738 msgstr ""
739
740 # gtk/gtkbutton.c:188\r
741 #: gtk/gtkbutton.c:208
742 msgid "The border relief style."
743 msgstr ""
744
745 # gtk/gtkbutton.c:239\r
746 #: gtk/gtkbutton.c:259
747 msgid "Default Spacing"
748 msgstr ""
749
750 # gtk/gtkbutton.c:240\r
751 #: gtk/gtkbutton.c:260
752 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
753 msgstr ""
754
755 # gtk/gtkbutton.c:246\r
756 #: gtk/gtkbutton.c:266
757 msgid "Default Outside Spacing"
758 msgstr ""
759
760 # gtk/gtkbutton.c:247\r
761 #: gtk/gtkbutton.c:267
762 msgid ""
763 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
764 "border"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:272
768 msgid "Child X Displacement"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:273
772 msgid ""
773 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkbutton.c:280
777 msgid "Child Y Displacement"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkbutton.c:281
781 msgid ""
782 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
783 msgstr ""
784
785 # gtk/gtksizegroup.c:241\r
786 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
787 #, fuzzy
788 msgid "mode"
789 msgstr "Şekil: "
790
791 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
792 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
793 msgstr ""
794
795 # gtk/gtkcellrenderer.c:114\r
796 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
797 msgid "visible"
798 msgstr "görünebilir"
799
800 # gtk/gtkcellrenderer.c:115\r
801 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
802 msgid "Display the cell"
803 msgstr "Hücreyi göster"
804
805 # gtk/gtkcellrenderer.c:123\r
806 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
807 msgid "xalign"
808 msgstr "x düzlemi"
809
810 # gtk/gtkcellrenderer.c:124\r
811 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
812 msgid "The x-align."
813 msgstr "x düzlemi"
814
815 # gtk/gtkcellrenderer.c:134\r
816 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
817 msgid "yalign"
818 msgstr "y düzlemi"
819
820 # gtk/gtkcellrenderer.c:135\r
821 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
822 msgid "The y-align."
823 msgstr "y düzlemi"
824
825 # gtk/gtkcellrenderer.c:145\r
826 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
827 msgid "xpad"
828 msgstr "xdefteri"
829
830 # gtk/gtkcellrenderer.c:146\r
831 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
832 msgid "The xpad."
833 msgstr "xdefteri"
834
835 # gtk/gtkcellrenderer.c:156\r
836 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
837 msgid "ypad"
838 msgstr "ydefteri"
839
840 # gtk/gtkcellrenderer.c:157\r
841 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
842 msgid "The ypad."
843 msgstr "ydefteri"
844
845 # gtk/gtkcellrenderer.c:167\r
846 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
847 #, fuzzy
848 msgid "width"
849 msgstr "genişlik"
850
851 # gtk/gtkcellrenderer.c:168\r
852 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
853 msgid "The fixed width."
854 msgstr "Sabit genişlik"
855
856 # gtk/gtkcellrenderer.c:178\r
857 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
858 msgid "height"
859 msgstr "yükseklik"
860
861 # gtk/gtkcellrenderer.c:179\r
862 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
863 msgid "The fixed height."
864 msgstr "Sabit yükseklik"
865
866 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
867 msgid "Is Expander"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
871 msgid "Row has children."
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
875 msgid "Is Expanded"
876 msgstr ""
877
878 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
879 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
880 msgstr ""
881
882 # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125\r
883 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
884 msgid "Pixbuf Object"
885 msgstr "Pixbuf nesnesi"
886
887 # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126\r
888 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
889 msgid "The pixbuf to render."
890 msgstr "Pixbux sunumu"
891
892 # gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207\r
893 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:155 gtk/gtkprogressbar.c:207
894 msgid "Text"
895 msgstr "Metin"
896
897 # gtk/gtkcellrenderertext.c:155\r
898 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:156
899 msgid "Text to render"
900 msgstr "Text sunumu"
901
902 # gtk/gtkcellrenderertext.c:162\r
903 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
904 msgid "Markup"
905 msgstr "İşaretle"
906
907 # gtk/gtkcellrenderertext.c:163\r
908 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:164
909 msgid "Marked up text to render"
910 msgstr "Sunulan yazıyı işaretle"
911
912 # gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205\r
913 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:171 gtk/gtklabel.c:286
914 msgid "Attributes"
915 msgstr "Nitelikler"
916
917 # gtk/gtkcellrenderertext.c:171\r
918 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:172
919 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
920 msgstr "Text sunumuna biçim nitelik listelerini uygula"
921
922 # gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208\r
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:208
924 msgid "Background color name"
925 msgstr "Arkaplan renk ismi"
926
927 # gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209\r
928 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:180 gtk/gtktexttag.c:209
929 msgid "Background color as a string"
930 msgstr "Arkaplan rengi metni"
931
932 # gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216\r
933 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:216
934 msgid "Background color"
935 msgstr "Arkaplan rengi"
936
937 # gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217\r
938 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:188 gtk/gtktexttag.c:217
939 msgid "Background color as a GdkColor"
940 msgstr "Gdk Arkaplan rengi"
941
942 # gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242\r
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:242
944 msgid "Foreground color name"
945 msgstr "Önplan renk ismi"
946
947 # gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243\r
948 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 gtk/gtktexttag.c:243
949 msgid "Foreground color as a string"
950 msgstr "Önplan renk sırası"
951
952 # gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250\r
953 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:250
954 msgid "Foreground color"
955 msgstr "Ön plan rengi"
956
957 # gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251\r
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtktexttag.c:251
959 msgid "Foreground color as a GdkColor"
960 msgstr "Gdk önplan rengi"
961
962 # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276\r
963 # gtk/gtktextview.c:552\r
964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtkentry.c:398 gtk/gtktexttag.c:276
965 #: gtk/gtktextview.c:552
966 msgid "Editable"
967 msgstr "Değiştirilebilir"
968
969 # gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553\r
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
971 msgid "Whether the text can be modified by the user"
972 msgstr "Metin kullanıcı tarafından değiştirilebilir"
973
974 # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227\r
975 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292\r
976 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtkcellrenderertext.c:228
977 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
978 msgid "Font"
979 msgstr "Yazı tipi"
980
981 # gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285\r
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:285
983 msgid "Font description as a string"
984 msgstr "Font sırası tanımlama"
985
986 # gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293\r
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtktexttag.c:293
988 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
989 msgstr ""
990
991 # gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301\r
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:301
993 msgid "Font family"
994 msgstr "Yazı tipi grubu"
995
996 # gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302\r
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtktexttag.c:302
998 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
999 msgstr "Örneğin; yazıtipi grubunun ismi Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1000
1001 # gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245\r
1002 # gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310\r
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
1004 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
1005 msgid "Font style"
1006 msgstr "Yazı tipi stili"
1007
1008 # gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254\r
1009 # gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319\r
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
1011 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
1012 msgid "Font variant"
1013 msgstr "Font değişkeni"
1014
1015 # gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263\r
1016 # gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328\r
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
1018 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
1019 msgid "Font weight"
1020 msgstr "Yazıtipi ölçüsü"
1021
1022 # gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274\r
1023 # gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339\r
1024 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1025 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
1026 msgid "Font stretch"
1027 msgstr "Yazıtipi aralığı"
1028
1029 # gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283\r
1030 # gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348\r
1031 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
1032 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
1033 msgid "Font size"
1034 msgstr "Yazıtipi büyüklüğü"
1035
1036 # gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367\r
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:367
1038 msgid "Font points"
1039 msgstr "Fuzzy"
1040
1041 # gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368\r
1042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:368
1043 msgid "Font size in points"
1044 msgstr "Fuzzy"
1045
1046 # gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358\r
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Font scale"
1050 msgstr "Yazı tipi stili"
1051
1052 # gtk/gtkcellrenderertext.c:303\r
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1054 msgid "Font scaling factor"
1055 msgstr "Yazıtipi ölçek faktörü"
1056
1057 # gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426\r
1058 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:426
1059 msgid "Rise"
1060 msgstr "Artış"
1061
1062 # gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427\r
1063 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:427
1064 msgid ""
1065 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1066 msgstr "\fuzzy"
1067
1068 # gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466\r
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:466
1070 msgid "Strikethrough"
1071 msgstr "Karalanmış"
1072
1073 # gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467\r
1074 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:467
1075 msgid "Whether to strike through the text"
1076 msgstr "\fuzzy"
1077
1078 # gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474\r
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:474
1080 msgid "Underline"
1081 msgstr "Altçizgili"
1082
1083 # gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475\r
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 gtk/gtktexttag.c:475
1085 msgid "Style of underline for this text"
1086 msgstr "Vurgulanacak yazıtipi"
1087
1088 # gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511\r
1089 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:511
1090 msgid "Background set"
1091 msgstr "Arkaplan ayarı"
1092
1093 # gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512\r
1094 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:512
1095 msgid "Whether this tag affects the background color"
1096 msgstr "Bu etiket arkaplan rengini etkiler"
1097
1098 # gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523\r
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:523
1100 msgid "Foreground set"
1101 msgstr "Önplan ayarı"
1102
1103 # gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524\r
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:524
1105 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1106 msgstr "Bu etiket ön plan rengini etkiler"
1107
1108 # gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531\r
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:531
1110 msgid "Editability set"
1111 msgstr "Düzenleme ayarı"
1112
1113 # gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532\r
1114 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:532
1115 msgid "Whether this tag affects text editability"
1116 msgstr "Bu etiket ayarlanabilir metni etkiler"
1117
1118 # gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535\r
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:535
1120 msgid "Font family set"
1121 msgstr "Yazıtipi Grubu Ayarı"
1122
1123 # gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536\r
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:536
1125 msgid "Whether this tag affects the font family"
1126 msgstr "Bu etiket yazı tipi grubunu etkiler"
1127
1128 # gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539\r
1129 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:539
1130 msgid "Font style set"
1131 msgstr "Yazıtipi biçimi"
1132
1133 # gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540\r
1134 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:540
1135 msgid "Whether this tag affects the font style"
1136 msgstr "Bu etiket yazı tipini etkiler"
1137
1138 # gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543\r
1139 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:543
1140 msgid "Font variant set"
1141 msgstr "\fuzzy"
1142
1143 # gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544\r
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:544
1145 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1146 msgstr "\fuzzy"
1147
1148 # gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547\r
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:547
1150 msgid "Font weight set"
1151 msgstr "Yazı değeri"
1152
1153 # gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548\r
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:548
1155 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1156 msgstr ""
1157
1158 # gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551\r
1159 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:551
1160 msgid "Font stretch set"
1161 msgstr ""
1162
1163 # gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552\r
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:552
1165 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1166 msgstr ""
1167
1168 # gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555\r
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:555
1170 msgid "Font size set"
1171 msgstr ""
1172
1173 # gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556\r
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:556
1175 msgid "Whether this tag affects the font size"
1176 msgstr ""
1177
1178 # gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559\r
1179 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:559
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Font scale set"
1182 msgstr "Yazı tipi stili"
1183
1184 # gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560\r
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:560
1186 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1187 msgstr ""
1188
1189 # gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579\r
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:579
1191 msgid "Rise set"
1192 msgstr ""
1193
1194 # gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580\r
1195 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:580
1196 msgid "Whether this tag affects the rise"
1197 msgstr ""
1198
1199 # gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595\r
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:595
1201 msgid "Strikethrough set"
1202 msgstr ""
1203
1204 # gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596\r
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:596
1206 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1207 msgstr ""
1208
1209 # gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603\r
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:603
1211 msgid "Underline set"
1212 msgstr ""
1213
1214 # gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604\r
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:604
1216 msgid "Whether this tag affects underlining"
1217 msgstr ""
1218
1219 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127\r
1220 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1221 msgid "Toggle state"
1222 msgstr ""
1223
1224 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128\r
1225 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
1226 msgid "The toggle state of the button"
1227 msgstr ""
1228
1229 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136\r
1230 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1231 msgid "Radio state"
1232 msgstr ""
1233
1234 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137\r
1235 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
1236 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1237 msgstr ""
1238
1239 # gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157\r
1240 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:160
1241 msgid "Indicator Size"
1242 msgstr ""
1243
1244 # gtk/gtkcheckbutton.c:96\r
1245 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1246 msgid "Size of check or radio indicator"
1247 msgstr ""
1248
1249 # gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163\r
1250 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:166
1251 msgid "Indicator Spacing"
1252 msgstr ""
1253
1254 # gtk/gtkcheckbutton.c:104\r
1255 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1256 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1257 msgstr ""
1258
1259 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144\r
1260 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
1261 msgid "Active"
1262 msgstr ""
1263
1264 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115\r
1265 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1266 msgid "Whether the menu item is checked."
1267 msgstr ""
1268
1269 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152\r
1270 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
1271 msgid "Inconsistent"
1272 msgstr ""
1273
1274 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:123\r
1275 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
1276 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1277 msgstr ""
1278
1279 # gtk/gtkcolorsel.c:575\r
1280 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1281 msgid ""
1282 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1283 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1284 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1285 msgstr ""
1286
1287 # gtk/gtkcolorsel.c:580\r
1288 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1289 msgid ""
1290 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1291 "it for use in the future."
1292 msgstr ""
1293
1294 # gtk/gtkcolorsel.c:884\r
1295 #: gtk/gtkcolorsel.c:891
1296 msgid "_Save color here"
1297 msgstr ""
1298
1299 # gtk/gtkcolorsel.c:1052\r
1300 #: gtk/gtkcolorsel.c:1059
1301 msgid ""
1302 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1303 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1304 msgstr ""
1305
1306 # gtk/gtkcolorsel.c:1668\r
1307 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1308 msgid "Has Opacity Control"
1309 msgstr ""
1310
1311 # gtk/gtkcolorsel.c:1669\r
1312 #: gtk/gtkcolorsel.c:1676
1313 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1314 msgstr ""
1315
1316 # gtk/gtkcolorsel.c:1675\r
1317 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Has palette"
1320 msgstr "Ã\83Â\96zel palet"
1321
1322 # gtk/gtkcolorsel.c:1676\r
1323 #: gtk/gtkcolorsel.c:1683
1324 msgid "Whether a palette should be used"
1325 msgstr ""
1326
1327 # gtk/gtkcolorsel.c:1682\r
1328 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Current Color"
1331 msgstr "Rengi belirle"
1332
1333 # gtk/gtkcolorsel.c:1683\r
1334 #: gtk/gtkcolorsel.c:1690
1335 msgid "The current color"
1336 msgstr ""
1337
1338 # gtk/gtkcolorsel.c:1689\r
1339 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1340 msgid "Current Alpha"
1341 msgstr ""
1342
1343 # gtk/gtkcolorsel.c:1690\r
1344 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1345 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1346 msgstr ""
1347
1348 # gtk/gtkcolorsel.c:1703\r
1349 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Custom palette"
1352 msgstr "Ã\83Â\96zel palet"
1353
1354 # gtk/gtkcolorsel.c:1704\r
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1356 msgid "Palette to use in the color selector"
1357 msgstr ""
1358
1359 # gtk/gtkcolorsel.c:1759\r
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1361 msgid ""
1362 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1363 "lightness of that color using the inner triangle."
1364 msgstr ""
1365
1366 # gtk/gtkcolorsel.c:1787\r
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
1368 msgid ""
1369 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1370 "that color."
1371 msgstr ""
1372
1373 # gtk/gtkcolorsel.c:1796\r
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1375 #, fuzzy
1376 msgid "_Hue:"
1377 msgstr "Doygu:"
1378
1379 # gtk/gtkcolorsel.c:1797\r
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1381 msgid "Position on the color wheel."
1382 msgstr ""
1383
1384 # gtk/gtkcolorsel.c:1798\r
1385 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1386 #, fuzzy
1387 msgid "_Saturation:"
1388 msgstr "Dolgunluk :"
1389
1390 # gtk/gtkcolorsel.c:1799\r
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1392 msgid "\"Deepness\" of the color."
1393 msgstr ""
1394
1395 # gtk/gtkcolorsel.c:1800\r
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1397 #, fuzzy
1398 msgid "_Value:"
1399 msgstr "Değer:"
1400
1401 # gtk/gtkcolorsel.c:1801\r
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:1808
1403 msgid "Brightness of the color."
1404 msgstr "Rengin parlaklığı."
1405
1406 # gtk/gtkcolorsel.c:1802\r
1407 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1408 #, fuzzy
1409 msgid "_Red:"
1410 msgstr "Kırmızı :"
1411
1412 # gtk/gtkcolorsel.c:1803\r
1413 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
1414 msgid "Amount of red light in the color."
1415 msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı."
1416
1417 # gtk/gtkcolorsel.c:1804\r
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
1419 #, fuzzy
1420 msgid "_Green:"
1421 msgstr "YeÃ\85Â\9fil :"
1422
1423 # gtk/gtkcolorsel.c:1805\r
1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1425 msgid "Amount of green light in the color."
1426 msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı."
1427
1428 # gtk/gtkcolorsel.c:1806\r
1429 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1430 #, fuzzy
1431 msgid "_Blue:"
1432 msgstr "Mavi :"
1433
1434 # gtk/gtkcolorsel.c:1807\r
1435 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1436 msgid "Amount of blue light in the color."
1437 msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı."
1438
1439 # gtk/gtkcolorsel.c:1810\r
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1441 #, fuzzy
1442 msgid "_Opacity:"
1443 msgstr "GÃ\83¶zÃ\83¼kÃ\83¼rlÃ\83¼k :"
1444
1445 # gtk/gtkcolorsel.c:1818\r
1446 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1447 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1448 msgstr "Şu anki seçilmiş ışığın şeffaflığı."
1449
1450 # gtk/gtkcolorsel.c:1833\r
1451 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1452 msgid "Color _Name:"
1453 msgstr ""
1454
1455 # gtk/gtkcolorsel.c:1845\r
1456 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1457 msgid ""
1458 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1459 "such as 'orange' in this entry."
1460 msgstr ""
1461
1462 # gtk/gtkcolorsel.c:1864\r
1463 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
1464 #, fuzzy
1465 msgid "_Palette"
1466 msgstr "Ã\83Â\96zel palet"
1467
1468 # gtk/gtkcombo.c:133\r
1469 #: gtk/gtkcombo.c:133
1470 msgid "Enable arrow keys"
1471 msgstr ""
1472
1473 # gtk/gtkcombo.c:134\r
1474 #: gtk/gtkcombo.c:134
1475 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1476 msgstr ""
1477
1478 # gtk/gtkcombo.c:140\r
1479 #: gtk/gtkcombo.c:140
1480 msgid "Always enable arrows"
1481 msgstr ""
1482
1483 # gtk/gtkcombo.c:141\r
1484 #: gtk/gtkcombo.c:141
1485 msgid ""
1486 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1487 msgstr ""
1488
1489 # gtk/gtkcombo.c:147\r
1490 #: gtk/gtkcombo.c:147
1491 msgid "Case sensitive"
1492 msgstr ""
1493
1494 # gtk/gtkcombo.c:148\r
1495 #: gtk/gtkcombo.c:148
1496 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1497 msgstr ""
1498
1499 # gtk/gtkcontainer.c:207\r
1500 #: gtk/gtkcontainer.c:207
1501 msgid "Resize mode"
1502 msgstr ""
1503
1504 # gtk/gtkcontainer.c:208\r
1505 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1506 msgid "Specify how resize events are handled"
1507 msgstr ""
1508
1509 # gtk/gtkcontainer.c:215\r
1510 #: gtk/gtkcontainer.c:215
1511 msgid "Border width"
1512 msgstr ""
1513
1514 # gtk/gtkcontainer.c:216\r
1515 #: gtk/gtkcontainer.c:216
1516 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1517 msgstr ""
1518
1519 # gtk/gtkcontainer.c:224\r
1520 #: gtk/gtkcontainer.c:224
1521 msgid "Child"
1522 msgstr ""
1523
1524 # gtk/gtkcontainer.c:225\r
1525 #: gtk/gtkcontainer.c:225
1526 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1527 msgstr ""
1528
1529 # gtk/gtkcurve.c:120\r
1530 #: gtk/gtkcurve.c:120
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Curve type"
1533 msgstr "Yarat"
1534
1535 # gtk/gtkcurve.c:121\r
1536 #: gtk/gtkcurve.c:121
1537 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1538 msgstr ""
1539
1540 # gtk/gtkcurve.c:129\r
1541 #: gtk/gtkcurve.c:129
1542 msgid "Minimum X"
1543 msgstr ""
1544
1545 # gtk/gtkcurve.c:130\r
1546 #: gtk/gtkcurve.c:130
1547 msgid "Minimum possible value for X"
1548 msgstr ""
1549
1550 # gtk/gtkcurve.c:139\r
1551 #: gtk/gtkcurve.c:139
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Maximum X"
1554 msgstr "Azami uzunluk"
1555
1556 # gtk/gtkcurve.c:140\r
1557 #: gtk/gtkcurve.c:140
1558 msgid "Maximum possible X value."
1559 msgstr ""
1560
1561 # gtk/gtkcurve.c:149\r
1562 #: gtk/gtkcurve.c:149
1563 msgid "Minimum Y"
1564 msgstr ""
1565
1566 # gtk/gtkcurve.c:150\r
1567 #: gtk/gtkcurve.c:150
1568 msgid "Minimum possible value for Y"
1569 msgstr ""
1570
1571 # gtk/gtkcurve.c:159\r
1572 #: gtk/gtkcurve.c:159
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Maximum Y"
1575 msgstr "Azami uzunluk"
1576
1577 # gtk/gtkcurve.c:160\r
1578 #: gtk/gtkcurve.c:160
1579 msgid "Maximum possible value for Y"
1580 msgstr ""
1581
1582 # gtk/gtkdialog.c:125\r
1583 #: gtk/gtkdialog.c:125
1584 msgid "Has separator"
1585 msgstr ""
1586
1587 # gtk/gtkdialog.c:126\r
1588 #: gtk/gtkdialog.c:126
1589 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1590 msgstr ""
1591
1592 # gtk/gtkdialog.c:149\r
1593 #: gtk/gtkdialog.c:149
1594 msgid "Content area border"
1595 msgstr ""
1596
1597 # gtk/gtkdialog.c:150\r
1598 #: gtk/gtkdialog.c:150
1599 msgid "Width of border around the main dialog area"
1600 msgstr ""
1601
1602 # gtk/gtkdialog.c:157\r
1603 #: gtk/gtkdialog.c:157
1604 msgid "Button spacing"
1605 msgstr ""
1606
1607 # gtk/gtkdialog.c:158\r
1608 #: gtk/gtkdialog.c:158
1609 msgid "Spacing between buttons"
1610 msgstr ""
1611
1612 # gtk/gtkdialog.c:166\r
1613 #: gtk/gtkdialog.c:166
1614 msgid "Action area border"
1615 msgstr ""
1616
1617 # gtk/gtkdialog.c:167\r
1618 #: gtk/gtkdialog.c:167
1619 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1620 msgstr ""
1621
1622 # gtk/gtkentry.c:386\r
1623 #: gtk/gtkentry.c:388
1624 msgid "Text Position"
1625 msgstr "Metin yerleşimi"
1626
1627 # gtk/gtkentry.c:387\r
1628 #: gtk/gtkentry.c:389
1629 msgid "The current position of the insertion point"
1630 msgstr ""
1631
1632 # gtk/gtkentry.c:397\r
1633 #: gtk/gtkentry.c:399
1634 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1635 msgstr ""
1636
1637 # gtk/gtkentry.c:404\r
1638 #: gtk/gtkentry.c:406
1639 msgid "Maximum length"
1640 msgstr "Azami uzunluk"
1641
1642 # gtk/gtkentry.c:405\r
1643 #: gtk/gtkentry.c:407
1644 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1645 msgstr "Bu birim için geçerli azami karakter sayısı"
1646
1647 # gtk/gtkentry.c:413\r
1648 #: gtk/gtkentry.c:415
1649 msgid "Visibility"
1650 msgstr "Görünebilirlik"
1651
1652 # gtk/gtkentry.c:414\r
1653 #: gtk/gtkentry.c:416
1654 msgid ""
1655 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1656 "mode)"
1657 msgstr ""
1658
1659 # gtk/gtkcolorsel.c:1675\r
1660 #: gtk/gtkentry.c:423
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Has Frame"
1663 msgstr "Ã\83Â\96zel palet"
1664
1665 #: gtk/gtkentry.c:424
1666 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1667 msgstr ""
1668
1669 # gtk/gtkentry.c:420\r
1670 #: gtk/gtkentry.c:431
1671 msgid "Invisible character"
1672 msgstr ""
1673
1674 # gtk/gtkentry.c:421\r
1675 #: gtk/gtkentry.c:432
1676 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1677 msgstr ""
1678
1679 # gtk/gtkentry.c:428\r
1680 #: gtk/gtkentry.c:439
1681 msgid "Activates default"
1682 msgstr ""
1683
1684 # gtk/gtkentry.c:429\r
1685 #: gtk/gtkentry.c:440
1686 msgid ""
1687 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1688 "dialog) when Enter is pressed."
1689 msgstr ""
1690
1691 # gtk/gtkentry.c:435\r
1692 #: gtk/gtkentry.c:446
1693 msgid "Width in chars"
1694 msgstr ""
1695
1696 # gtk/gtkentry.c:436\r
1697 #: gtk/gtkentry.c:447
1698 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1699 msgstr ""
1700
1701 # gtk/gtkentry.c:446\r
1702 #: gtk/gtkentry.c:457
1703 msgid "Scroll offset"
1704 msgstr ""
1705
1706 # gtk/gtkentry.c:447\r
1707 #: gtk/gtkentry.c:458
1708 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1709 msgstr ""
1710
1711 # gtk/gtkentry.c:456\r
1712 #: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:356
1713 msgid "Cursor color"
1714 msgstr ""
1715
1716 # gtk/gtkentry.c:457\r
1717 #: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:357
1718 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1719 msgstr ""
1720
1721 # gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5324\r
1722 #: gtk/gtkentry.c:3679 gtk/gtklabel.c:3106 gtk/gtktextview.c:5388
1723 msgid "Cut"
1724 msgstr "Kes"
1725
1726 # gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5326\r
1727 #: gtk/gtkentry.c:3681 gtk/gtklabel.c:3108 gtk/gtktextview.c:5390
1728 msgid "Copy"
1729 msgstr "Kopyala"
1730
1731 # gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5329\r
1732 #: gtk/gtkentry.c:3683 gtk/gtklabel.c:3110 gtk/gtktextview.c:5393
1733 msgid "Paste"
1734 msgstr "Yapıştır"
1735
1736 # gtk/gtklabel.c:251\r
1737 #: gtk/gtkentry.c:3686 gtk/gtklabel.c:3113
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Select All"
1740 msgstr "Sil"
1741
1742 # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336\r
1743 #: gtk/gtkentry.c:3696 gtk/gtklabel.c:3123 gtk/gtktextview.c:5400
1744 msgid "Input Methods"
1745 msgstr ""
1746
1747 # gtk/gtkfilesel.c:502\r
1748 #: gtk/gtkfilesel.c:504
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Filename"
1751 msgstr "Adını değiÃ\85Â\9ftir"
1752
1753 # gtk/gtkfilesel.c:503\r
1754 #: gtk/gtkfilesel.c:505
1755 msgid "The currently selected filename."
1756 msgstr ""
1757
1758 # gtk/gtkfilesel.c:509\r
1759 #: gtk/gtkfilesel.c:511
1760 msgid "Show file operations"
1761 msgstr ""
1762
1763 # gtk/gtkfilesel.c:510\r
1764 #: gtk/gtkfilesel.c:512
1765 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1766 msgstr ""
1767
1768 # gtk/gtkfilesel.c:631\r
1769 #. The directories clist
1770 #: gtk/gtkfilesel.c:634
1771 msgid "Directories"
1772 msgstr "Dizinler"
1773
1774 # gtk/gtkfilesel.c:651\r
1775 #. The files clist
1776 #: gtk/gtkfilesel.c:654
1777 msgid "Files"
1778 msgstr "Dosyalar"
1779
1780 # gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816\r
1781 #: gtk/gtkfilesel.c:725 gtk/gtkfilesel.c:2042
1782 #, c-format
1783 msgid "Directory unreadable: %s"
1784 msgstr "%s dizini okunamıyor "
1785
1786 #: gtk/gtkfilesel.c:847
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1790 "availible to this program.\n"
1791 "Are you sure that you want to select it?"
1792 msgstr ""
1793
1794 # gtk/gtkfilesel.c:751\r
1795 #: gtk/gtkfilesel.c:977
1796 msgid "Create Dir"
1797 msgstr "Bir dizin yarat"
1798
1799 # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176\r
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:988 gtk/gtkfilesel.c:1402
1801 msgid "Delete File"
1802 msgstr "Dosyayı sil"
1803
1804 # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318\r
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:999 gtk/gtkfilesel.c:1544
1806 msgid "Rename File"
1807 msgstr "Adını değiÃ\85Â\9ftir"
1808
1809 # gtk/gtkfilesel.c:1000\r
1810 #: gtk/gtkfilesel.c:1226
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1814 msgstr ""
1815
1816 # gtk/gtkfilesel.c:1002\r
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:1228
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1821 "%s"
1822 msgstr ""
1823
1824 # gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253\r
1825 #: gtk/gtkfilesel.c:1229 gtk/gtkfilesel.c:1479
1826 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1827 msgstr ""
1828
1829 # gtk/gtkfilesel.c:1011\r
1830 #: gtk/gtkfilesel.c:1237
1831 #, c-format
1832 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1833 msgstr ""
1834
1835 # gtk/gtkfilesel.c:1045\r
1836 #: gtk/gtkfilesel.c:1271
1837 msgid "Create Directory"
1838 msgstr "Bir dizin yarat"
1839
1840 # gtk/gtkfilesel.c:1059\r
1841 #: gtk/gtkfilesel.c:1285
1842 #, fuzzy
1843 msgid "_Directory name:"
1844 msgstr "Dizin :"
1845
1846 # gtk/gtkfilesel.c:1073\r
1847 #. buttons
1848 #: gtk/gtkfilesel.c:1299
1849 msgid "Create"
1850 msgstr "Yarat"
1851
1852 # gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360\r
1853 # gtk/gtkgamma.c:424\r
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:1308 gtk/gtkfilesel.c:1433 gtk/gtkfilesel.c:1586
1855 #: gtk/gtkgamma.c:424
1856 msgid "Cancel"
1857 msgstr "Ã\83Â\87ık"
1858
1859 # gtk/gtkfilesel.c:1117\r
1860 #: gtk/gtkfilesel.c:1343
1861 #, c-format
1862 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1863 msgstr ""
1864
1865 # gtk/gtkfilesel.c:1120\r
1866 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1870 "%s"
1871 msgstr ""
1872
1873 # gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267\r
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:1348 gtk/gtkfilesel.c:1493
1875 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1876 msgstr ""
1877
1878 # gtk/gtkfilesel.c:1131\r
1879 #: gtk/gtkfilesel.c:1357
1880 #, c-format
1881 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1882 msgstr ""
1883
1884 # gtk/gtkfilesel.c:1198\r
1885 #. buttons
1886 #: gtk/gtkfilesel.c:1424
1887 msgid "Delete"
1888 msgstr "Sil"
1889
1890 # gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263\r
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:1475 gtk/gtkfilesel.c:1489
1892 #, c-format
1893 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1894 msgstr ""
1895
1896 # gtk/gtkfilesel.c:1251\r
1897 #: gtk/gtkfilesel.c:1477
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1901 "%s"
1902 msgstr ""
1903
1904 # gtk/gtkfilesel.c:1265\r
1905 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1909 "%s"
1910 msgstr ""
1911
1912 # gtk/gtkfilesel.c:1275\r
1913 #: gtk/gtkfilesel.c:1501
1914 #, c-format
1915 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1916 msgstr ""
1917
1918 # gtk/gtkfilesel.c:1351\r
1919 #. buttons
1920 #: gtk/gtkfilesel.c:1577
1921 msgid "Rename"
1922 msgstr "Adını değiÃ\85Â\9ftir"
1923
1924 # gtk/gtkfilesel.c:1795\r
1925 #: gtk/gtkfilesel.c:2021
1926 msgid "Selection: "
1927 msgstr "IÃ\85Â\9faretli olan :"
1928
1929 # gtk/gtkfilesel.c:2407\r
1930 #: gtk/gtkfilesel.c:2633
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1934 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1935 msgstr ""
1936
1937 # gtk/gtkfilesel.c:3275\r
1938 #: gtk/gtkfilesel.c:3501
1939 msgid "Name too long"
1940 msgstr "İsim çok fazla uzun"
1941
1942 # gtk/gtkfilesel.c:3277\r
1943 #: gtk/gtkfilesel.c:3503
1944 msgid "Couldn't convert filename"
1945 msgstr "Dosya adını dönüştüremedim"
1946
1947 # gtk/gtkfontsel.c:185\r
1948 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Font name"
1951 msgstr "Yazı tipi ailesi"
1952
1953 # gtk/gtkfontsel.c:186\r
1954 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1955 msgid "The X string that represents this font."
1956 msgstr ""
1957
1958 # gtk/gtkfontsel.c:193\r
1959 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1960 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1961 msgstr ""
1962
1963 # gtk/gtkfontsel.c:199\r
1964 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Preview text"
1967 msgstr "Ã\83Â\96n gÃ\83¶rÃ\83¼nÃ\83¼m :"
1968
1969 # gtk/gtkfontsel.c:200\r
1970 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1971 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1972 msgstr ""
1973
1974 # gtk/gtkfontsel.c:296\r
1975 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1976 #, fuzzy
1977 msgid "_Family:"
1978 msgstr "Aile :"
1979
1980 # gtk/gtkfontsel.c:303\r
1981 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1982 #, fuzzy
1983 msgid "_Style:"
1984 msgstr "Yapı:"
1985
1986 # gtk/gtkfontsel.c:310\r
1987 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Si_ze:"
1990 msgstr "Boyut :"
1991
1992 # gtk/gtkfontsel.c:391\r
1993 #. create the text entry widget
1994 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1995 msgid "Preview:"
1996 msgstr "Ã\83Â\96n gÃ\83¶rÃ\83¼nÃ\83¼m :"
1997
1998 # gtk/gtkfontsel.c:1001\r
1999 #: gtk/gtkfontsel.c:1060
2000 msgid "Font Selection"
2001 msgstr "Yazı tipi seçimi"
2002
2003 # gtk/gtkframe.c:125\r
2004 #: gtk/gtkframe.c:126
2005 msgid "Text of the frame's label."
2006 msgstr ""
2007
2008 # gtk/gtkframe.c:132\r
2009 #: gtk/gtkframe.c:133
2010 msgid "Label xalign"
2011 msgstr ""
2012
2013 # gtk/gtkframe.c:133\r
2014 #: gtk/gtkframe.c:134
2015 msgid "The horizontal alignment of the label."
2016 msgstr ""
2017
2018 # gtk/gtkframe.c:142\r
2019 #: gtk/gtkframe.c:143
2020 msgid "Label yalign"
2021 msgstr ""
2022
2023 # gtk/gtkframe.c:143\r
2024 #: gtk/gtkframe.c:144
2025 msgid "The vertical alignment of the label."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
2029 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
2030 msgstr ""
2031
2032 # gtk/gtkframe.c:152\r
2033 #: gtk/gtkframe.c:160
2034 msgid "Frame shadow"
2035 msgstr ""
2036
2037 # gtk/gtkframe.c:153\r
2038 #: gtk/gtkframe.c:161
2039 msgid "Appearance of the frame border."
2040 msgstr ""
2041
2042 # gtk/gtkframe.c:161\r
2043 #: gtk/gtkframe.c:169
2044 msgid "Label widget"
2045 msgstr ""
2046
2047 # gtk/gtkframe.c:162\r
2048 #: gtk/gtkframe.c:170
2049 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2050 msgstr ""
2051
2052 # gtk/gtkgamma.c:395\r
2053 #: gtk/gtkgamma.c:395
2054 msgid "Gamma"
2055 msgstr "Gamma"
2056
2057 # gtk/gtkgamma.c:402\r
2058 #: gtk/gtkgamma.c:402
2059 #, fuzzy
2060 msgid "_Gamma value"
2061 msgstr "Gamma değeri"
2062
2063 # gtk/gtkgamma.c:416\r
2064 #: gtk/gtkgamma.c:416
2065 msgid "OK"
2066 msgstr "Oldu"
2067
2068 # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157\r
2069 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147\r
2070 #: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
2071 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
2072 msgid "Shadow type"
2073 msgstr ""
2074
2075 # gtk/gtkhandlebox.c:184\r
2076 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2077 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2078 msgstr ""
2079
2080 # gtk/gtkhandlebox.c:192\r
2081 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Handle position"
2084 msgstr "Metin yerleşimi"
2085
2086 # gtk/gtkhandlebox.c:193\r
2087 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2088 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2089 msgstr ""
2090
2091 # gtk/gtkhandlebox.c:201\r
2092 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2093 msgid "Snap edge"
2094 msgstr ""
2095
2096 # gtk/gtkhandlebox.c:202\r
2097 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2098 msgid ""
2099 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2100 "handlebox."
2101 msgstr ""
2102
2103 # gtk/gtkiconfactory.c:1049\r
2104 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2105 #. * load it.
2106 #.
2107 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
2108 #, c-format
2109 msgid "Error loading icon: %s"
2110 msgstr "Simge yüklenirken hata oldu: %s"
2111
2112 # gtk/gtkimagemenuitem.c:124\r
2113 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2114 msgid "Image widget"
2115 msgstr ""
2116
2117 # gtk/gtkimagemenuitem.c:125\r
2118 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2119 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2120 msgstr ""
2121
2122 # gtk/gtkinputdialog.c:181\r
2123 #. shell and main vbox
2124 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
2125 msgid "Input"
2126 msgstr "Içerim"
2127
2128 # gtk/gtkinputdialog.c:189\r
2129 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
2130 msgid "No input devices"
2131 msgstr "Içerim aygıtları yok"
2132
2133 # gtk/gtkinputdialog.c:218\r
2134 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2135 #, fuzzy
2136 msgid "_Device:"
2137 msgstr "Aygıt :"
2138
2139 # gtk/gtkinputdialog.c:235\r
2140 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2141 msgid "Disabled"
2142 msgstr "Kaptıldı"
2143
2144 # gtk/gtkinputdialog.c:243\r
2145 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2146 msgid "Screen"
2147 msgstr "Ekran"
2148
2149 # gtk/gtkinputdialog.c:251\r
2150 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2151 msgid "Window"
2152 msgstr "Pencere"
2153
2154 # gtk/gtkinputdialog.c:259\r
2155 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
2156 #, fuzzy
2157 msgid "_Mode: "
2158 msgstr "Şekil: "
2159
2160 # gtk/gtkinputdialog.c:290\r
2161 #. The axis listbox
2162 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
2163 #, fuzzy
2164 msgid "_Axes"
2165 msgstr "Eksenler"
2166
2167 # gtk/gtkinputdialog.c:306\r
2168 #. Keys listbox
2169 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
2170 #, fuzzy
2171 msgid "_Keys"
2172 msgstr "TuÃ\85Â\9flar"
2173
2174 # gtk/gtkinputdialog.c:327\r
2175 #. We create the save button in any case, so that clients can
2176 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
2177 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
2178 msgid "Save"
2179 msgstr "Kaydet"
2180
2181 # gtk/gtkinputdialog.c:336\r
2182 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
2183 msgid "Close"
2184 msgstr "Kapat"
2185
2186 # gtk/gtkinputdialog.c:469\r
2187 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
2188 msgid "X"
2189 msgstr "X"
2190
2191 # gtk/gtkinputdialog.c:470\r
2192 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
2193 msgid "Y"
2194 msgstr "Y"
2195
2196 # gtk/gtkinputdialog.c:471\r
2197 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
2198 msgid "Pressure"
2199 msgstr "Baskı"
2200
2201 # gtk/gtkinputdialog.c:472\r
2202 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
2203 msgid "X Tilt"
2204 msgstr "X eğilimi"
2205
2206 # gtk/gtkinputdialog.c:473\r
2207 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
2208 msgid "Y Tilt"
2209 msgstr "Y eğilimi"
2210
2211 # gtk/gtkinputdialog.c:474\r
2212 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2213 msgid "Wheel"
2214 msgstr "Tekerlek"
2215
2216 # gtk/gtkinputdialog.c:514\r
2217 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
2218 msgid "none"
2219 msgstr "yok"
2220
2221 # gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584\r
2222 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
2223 msgid "(disabled)"
2224 msgstr "(kapalı)"
2225
2226 # gtk/gtkinputdialog.c:577\r
2227 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
2228 msgid "(unknown)"
2229 msgstr "(bilinmiyor)"
2230
2231 # gtk/gtkinputdialog.c:662\r
2232 #. and clear button
2233 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
2234 msgid "clear"
2235 msgstr "temiz"
2236
2237 # gtk/gtklabel.c:199\r
2238 #: gtk/gtklabel.c:280
2239 msgid "The text of the label."
2240 msgstr ""
2241
2242 # gtk/gtklabel.c:206\r
2243 #: gtk/gtklabel.c:287
2244 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2245 msgstr ""
2246
2247 # gtk/gtklabel.c:212\r
2248 #: gtk/gtklabel.c:293
2249 msgid "Use markup"
2250 msgstr ""
2251
2252 # gtk/gtklabel.c:213\r
2253 #: gtk/gtklabel.c:294
2254 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2255 msgstr ""
2256
2257 # gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569\r
2258 #: gtk/gtklabel.c:308 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
2259 msgid "Justification"
2260 msgstr ""
2261
2262 # gtk/gtklabel.c:228\r
2263 #: gtk/gtklabel.c:309
2264 msgid ""
2265 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2266 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2267 "GtkMisc::xalign for that."
2268 msgstr ""
2269
2270 # gtk/gtklabel.c:236\r
2271 #: gtk/gtklabel.c:317
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Pattern"
2274 msgstr "Yapıştır"
2275
2276 # gtk/gtklabel.c:237\r
2277 #: gtk/gtklabel.c:318
2278 msgid ""
2279 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2280 "to underline."
2281 msgstr ""
2282
2283 # gtk/gtklabel.c:244\r
2284 #: gtk/gtklabel.c:325
2285 msgid "Line wrap"
2286 msgstr ""
2287
2288 # gtk/gtklabel.c:245\r
2289 #: gtk/gtklabel.c:326
2290 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2291 msgstr ""
2292
2293 # gtk/gtklabel.c:251\r
2294 #: gtk/gtklabel.c:332
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Selectable"
2297 msgstr "Sil"
2298
2299 # gtk/gtklabel.c:252\r
2300 #: gtk/gtklabel.c:333
2301 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2302 msgstr ""
2303
2304 # gtk/gtklabel.c:258\r
2305 #: gtk/gtklabel.c:339
2306 msgid "Mnemonic key"
2307 msgstr ""
2308
2309 # gtk/gtklabel.c:259\r
2310 #: gtk/gtklabel.c:340
2311 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2312 msgstr ""
2313
2314 # gtk/gtklabel.c:267\r
2315 #: gtk/gtklabel.c:348
2316 msgid "Mnemonic widget"
2317 msgstr ""
2318
2319 # gtk/gtklabel.c:268\r
2320 #: gtk/gtklabel.c:349
2321 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2322 msgstr ""
2323
2324 # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138\r
2325 #: gtk/gtklayout.c:575
2326 #, fuzzy
2327 msgid "X position"
2328 msgstr "Metin yerleşimi"
2329
2330 #: gtk/gtklayout.c:576
2331 msgid "X position of child widget"
2332 msgstr ""
2333
2334 # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138\r
2335 #: gtk/gtklayout.c:585
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Y position"
2338 msgstr "Metin yerleşimi"
2339
2340 #: gtk/gtklayout.c:586
2341 msgid "Y position of child widget"
2342 msgstr ""
2343
2344 # gtk/gtklayout.c:419 gtk/gtkviewport.c:131\r
2345 #: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
2346 msgid "Horizontal adjustment"
2347 msgstr ""
2348
2349 # gtk/gtklayout.c:420\r
2350 #: gtk/gtklayout.c:596
2351 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2352 msgstr ""
2353
2354 # gtk/gtklayout.c:427 gtk/gtkviewport.c:139\r
2355 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
2356 msgid "Vertical adjustment"
2357 msgstr ""
2358
2359 # gtk/gtklayout.c:428\r
2360 #: gtk/gtklayout.c:604
2361 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2362 msgstr ""
2363
2364 # gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424\r
2365 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
2366 msgid "Width"
2367 msgstr "Genişlik"
2368
2369 # gtk/gtklayout.c:436\r
2370 #: gtk/gtklayout.c:612
2371 msgid "The width of the layout."
2372 msgstr ""
2373
2374 # gtk/gtklayout.c:444 gtk/gtkwidget.c:433\r
2375 #: gtk/gtklayout.c:620
2376 msgid "Height"
2377 msgstr ""
2378
2379 # gtk/gtklayout.c:445\r
2380 #: gtk/gtklayout.c:621
2381 msgid "The height of the layout."
2382 msgstr ""
2383
2384 # gtk/gtkmain.c:475\r
2385 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2386 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2387 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2388 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2389 #.
2390 #: gtk/gtkmain.c:538
2391 msgid "default:LTR"
2392 msgstr "default:LTR"
2393
2394 # gtk/gtkmenubar.c:147\r
2395 #: gtk/gtkmenubar.c:147
2396 msgid "Menu bar accelerator"
2397 msgstr ""
2398
2399 # gtk/gtkmenubar.c:148\r
2400 #: gtk/gtkmenubar.c:148
2401 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2402 msgstr ""
2403
2404 # gtk/gtkmenubar.c:155\r
2405 #: gtk/gtkmenubar.c:155
2406 msgid "Style of bevel around the menubar"
2407 msgstr ""
2408
2409 # gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250\r
2410 #: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
2411 msgid "Internal padding"
2412 msgstr ""
2413
2414 # gtk/gtkmenubar.c:163\r
2415 #: gtk/gtkmenubar.c:163
2416 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2417 msgstr ""
2418
2419 # gtk/gtkmessagedialog.c:80\r
2420 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2421 msgid "Image/label border"
2422 msgstr ""
2423
2424 # gtk/gtkmessagedialog.c:81\r
2425 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2426 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2427 msgstr ""
2428
2429 # gtk/gtkmisc.c:97\r
2430 #: gtk/gtkmisc.c:97
2431 msgid "X align"
2432 msgstr ""
2433
2434 # gtk/gtkmisc.c:98\r
2435 #: gtk/gtkmisc.c:98
2436 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2437 msgstr ""
2438
2439 # gtk/gtkmisc.c:107\r
2440 #: gtk/gtkmisc.c:107
2441 msgid "Y align"
2442 msgstr ""
2443
2444 # gtk/gtkmisc.c:108\r
2445 #: gtk/gtkmisc.c:108
2446 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2447 msgstr ""
2448
2449 # gtk/gtkmisc.c:117\r
2450 #: gtk/gtkmisc.c:117
2451 msgid "X pad"
2452 msgstr ""
2453
2454 # gtk/gtkmisc.c:118\r
2455 #: gtk/gtkmisc.c:118
2456 msgid ""
2457 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2458 msgstr ""
2459
2460 # gtk/gtkmisc.c:127\r
2461 #: gtk/gtkmisc.c:127
2462 msgid "Y pad"
2463 msgstr ""
2464
2465 # gtk/gtkmisc.c:128\r
2466 #: gtk/gtkmisc.c:128
2467 msgid ""
2468 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2469 msgstr ""
2470
2471 # gtk/gtknotebook.c:324\r
2472 #: gtk/gtknotebook.c:324
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Page"
2475 msgstr "%u'nci sayfa"
2476
2477 # gtk/gtknotebook.c:325\r
2478 #: gtk/gtknotebook.c:325
2479 msgid "The index of the current page"
2480 msgstr ""
2481
2482 # gtk/gtknotebook.c:333\r
2483 #: gtk/gtknotebook.c:333
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Tab Position"
2486 msgstr "Metin yerleşimi"
2487
2488 # gtk/gtknotebook.c:334\r
2489 #: gtk/gtknotebook.c:334
2490 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2491 msgstr ""
2492
2493 # gtk/gtknotebook.c:341\r
2494 #: gtk/gtknotebook.c:341
2495 msgid "Tab Border"
2496 msgstr ""
2497
2498 # gtk/gtknotebook.c:342\r
2499 #: gtk/gtknotebook.c:342
2500 msgid "Width of the border around the tab labels"
2501 msgstr ""
2502
2503 # gtk/gtknotebook.c:350\r
2504 #: gtk/gtknotebook.c:350
2505 msgid "Horizontal Tab Border"
2506 msgstr ""
2507
2508 # gtk/gtknotebook.c:351\r
2509 #: gtk/gtknotebook.c:351
2510 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2511 msgstr ""
2512
2513 # gtk/gtknotebook.c:359\r
2514 #: gtk/gtknotebook.c:359
2515 msgid "Vertical Tab Border"
2516 msgstr ""
2517
2518 # gtk/gtknotebook.c:360\r
2519 #: gtk/gtknotebook.c:360
2520 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2521 msgstr ""
2522
2523 # gtk/gtknotebook.c:368\r
2524 #: gtk/gtknotebook.c:368
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Show Tabs"
2527 msgstr "Sekmeler"
2528
2529 # gtk/gtknotebook.c:369\r
2530 #: gtk/gtknotebook.c:369
2531 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2532 msgstr ""
2533
2534 # gtk/gtknotebook.c:375\r
2535 #: gtk/gtknotebook.c:375
2536 msgid "Show Border"
2537 msgstr ""
2538
2539 # gtk/gtknotebook.c:376\r
2540 #: gtk/gtknotebook.c:376
2541 msgid "Whether the border should be shown or not"
2542 msgstr ""
2543
2544 # gtk/gtknotebook.c:382\r
2545 #: gtk/gtknotebook.c:382
2546 msgid "Scrollable"
2547 msgstr ""
2548
2549 # gtk/gtknotebook.c:383\r
2550 #: gtk/gtknotebook.c:383
2551 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2552 msgstr ""
2553
2554 # gtk/gtknotebook.c:389\r
2555 #: gtk/gtknotebook.c:389
2556 msgid "Enable Popup"
2557 msgstr ""
2558
2559 # gtk/gtknotebook.c:390\r
2560 #: gtk/gtknotebook.c:390
2561 msgid ""
2562 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2563 "you can use to go to a page"
2564 msgstr ""
2565
2566 # gtk/gtknotebook.c:397\r
2567 #: gtk/gtknotebook.c:397
2568 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2569 msgstr ""
2570
2571 # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517\r
2572 #: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
2573 #, c-format
2574 msgid "Page %u"
2575 msgstr "%u'nci sayfa"
2576
2577 # gtk/gtkoptionmenu.c:158\r
2578 #: gtk/gtkoptionmenu.c:161
2579 msgid "Size of dropdown indicator"
2580 msgstr ""
2581
2582 # gtk/gtkoptionmenu.c:164\r
2583 #: gtk/gtkoptionmenu.c:167
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Spacing around indicator"
2586 msgstr "Arka alan rengi"
2587
2588 # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138\r
2589 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Position"
2592 msgstr "Metin yerleşimi"
2593
2594 # gtk/gtkpaned.c:117\r
2595 #: gtk/gtkpaned.c:117
2596 msgid ""
2597 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2598 msgstr ""
2599
2600 # gtk/gtkpaned.c:125\r
2601 #: gtk/gtkpaned.c:125
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Position Set"
2604 msgstr "Metin yerleşimi"
2605
2606 # gtk/gtkpaned.c:126\r
2607 #: gtk/gtkpaned.c:126
2608 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2609 msgstr ""
2610
2611 # gtk/gtkpaned.c:132\r
2612 #: gtk/gtkpaned.c:132
2613 msgid "Handle Size"
2614 msgstr ""
2615
2616 # gtk/gtkpaned.c:133\r
2617 #: gtk/gtkpaned.c:133
2618 msgid "Width of handle"
2619 msgstr ""
2620
2621 # gtk/gtkrc.c:2796\r
2622 #: gtk/gtkrc.c:2761
2623 #, c-format
2624 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2625 msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d"
2626
2627 # gtk/gtkrc.c:2799\r
2628 #: gtk/gtkrc.c:2764
2629 #, c-format
2630 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2631 msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı"
2632
2633 # gtk/gtkrc.c:3209\r
2634 #: gtk/gtkrc.c:3173
2635 #, c-format
2636 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2637 msgstr ""
2638
2639 # gtk/gtkpreview.c:134\r
2640 #: gtk/gtkpreview.c:134
2641 msgid "Expand"
2642 msgstr ""
2643
2644 # gtk/gtkpreview.c:135\r
2645 #: gtk/gtkpreview.c:135
2646 msgid ""
2647 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2648 msgstr ""
2649
2650 # gtk/gtkprogress.c:122\r
2651 #: gtk/gtkprogress.c:122
2652 msgid "Activity mode"
2653 msgstr ""
2654
2655 # gtk/gtkprogress.c:123\r
2656 #: gtk/gtkprogress.c:123
2657 msgid ""
2658 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2659 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2660 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2661 "take."
2662 msgstr ""
2663
2664 # gtk/gtkprogress.c:130\r
2665 #: gtk/gtkprogress.c:130
2666 msgid "Show text"
2667 msgstr ""
2668
2669 # gtk/gtkprogress.c:131\r
2670 #: gtk/gtkprogress.c:131
2671 msgid "Whether the progress is shown as text"
2672 msgstr ""
2673
2674 # gtk/gtkprogress.c:138\r
2675 #: gtk/gtkprogress.c:138
2676 msgid "Text x alignment"
2677 msgstr ""
2678
2679 # gtk/gtkprogress.c:139\r
2680 #: gtk/gtkprogress.c:139
2681 msgid ""
2682 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2683 "in the progresswidget"
2684 msgstr ""
2685
2686 # gtk/gtkprogress.c:147\r
2687 #: gtk/gtkprogress.c:147
2688 msgid "Text y alignment"
2689 msgstr ""
2690
2691 # gtk/gtkprogress.c:148\r
2692 #: gtk/gtkprogress.c:148
2693 msgid ""
2694 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2695 "in the progress widget"
2696 msgstr ""
2697
2698 # gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203\r
2699 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
2700 msgid "Adjustment"
2701 msgstr ""
2702
2703 # gtk/gtkprogressbar.c:132\r
2704 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2705 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2706 msgstr ""
2707
2708 # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223\r
2709 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2710 msgid "Orientation"
2711 msgstr ""
2712
2713 # gtk/gtkprogressbar.c:140\r
2714 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2715 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2716 msgstr ""
2717
2718 # gtk/gtkprogressbar.c:148\r
2719 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Bar style"
2722 msgstr "Yazı tipi stili"
2723
2724 # gtk/gtkprogressbar.c:149\r
2725 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2726 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2727 msgstr ""
2728
2729 # gtk/gtkprogressbar.c:157\r
2730 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2731 msgid "Activity Step"
2732 msgstr ""
2733
2734 # gtk/gtkprogressbar.c:158\r
2735 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2736 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2737 msgstr ""
2738
2739 # gtk/gtkprogressbar.c:167\r
2740 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2741 msgid "Activity Blocks"
2742 msgstr ""
2743
2744 # gtk/gtkprogressbar.c:168\r
2745 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2746 msgid ""
2747 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2748 "(Deprecated)"
2749 msgstr ""
2750
2751 # gtk/gtkprogressbar.c:177\r
2752 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2753 msgid "Discrete Blocks"
2754 msgstr ""
2755
2756 # gtk/gtkprogressbar.c:178\r
2757 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2758 msgid ""
2759 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2760 "style"
2761 msgstr ""
2762
2763 # gtk/gtkprogressbar.c:187\r
2764 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Fraction"
2767 msgstr "Bilgi"
2768
2769 # gtk/gtkprogressbar.c:188\r
2770 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2771 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2772 msgstr ""
2773
2774 # gtk/gtkprogressbar.c:197\r
2775 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2776 msgid "Pulse Step"
2777 msgstr ""
2778
2779 # gtk/gtkprogressbar.c:198\r
2780 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2781 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2782 msgstr ""
2783
2784 # gtk/gtkprogressbar.c:208\r
2785 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2786 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2787 msgstr ""
2788
2789 # gtk/gtkrange.c:256\r
2790 #: gtk/gtkrange.c:256
2791 msgid "Update policy"
2792 msgstr ""
2793
2794 # gtk/gtkrange.c:257\r
2795 #: gtk/gtkrange.c:257
2796 msgid "How the range should be updated on the screen"
2797 msgstr ""
2798
2799 # gtk/gtkrange.c:266\r
2800 #: gtk/gtkrange.c:266
2801 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2802 msgstr ""
2803
2804 # gtk/gtkrange.c:273\r
2805 #: gtk/gtkrange.c:273
2806 msgid "Inverted"
2807 msgstr ""
2808
2809 # gtk/gtkrange.c:274\r
2810 #: gtk/gtkrange.c:274
2811 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2812 msgstr ""
2813
2814 # gtk/gtkrange.c:280\r
2815 #: gtk/gtkrange.c:280
2816 msgid "Slider Width"
2817 msgstr ""
2818
2819 # gtk/gtkrange.c:281\r
2820 #: gtk/gtkrange.c:281
2821 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2822 msgstr ""
2823
2824 # gtk/gtkrange.c:288\r
2825 #: gtk/gtkrange.c:288
2826 msgid "Trough Border"
2827 msgstr ""
2828
2829 # gtk/gtkrange.c:289\r
2830 #: gtk/gtkrange.c:289
2831 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2832 msgstr ""
2833
2834 # gtk/gtkrange.c:296\r
2835 #: gtk/gtkrange.c:296
2836 msgid "Stepper Size"
2837 msgstr ""
2838
2839 # gtk/gtkrange.c:297\r
2840 #: gtk/gtkrange.c:297
2841 msgid "Length of step buttons at ends"
2842 msgstr ""
2843
2844 # gtk/gtkrange.c:304\r
2845 #: gtk/gtkrange.c:304
2846 msgid "Stepper Spacing"
2847 msgstr ""
2848
2849 # gtk/gtkrange.c:305\r
2850 #: gtk/gtkrange.c:305
2851 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2852 msgstr ""
2853
2854 # gtk/gtkruler.c:118\r
2855 #: gtk/gtkruler.c:118
2856 msgid "Lower"
2857 msgstr ""
2858
2859 # gtk/gtkruler.c:119\r
2860 #: gtk/gtkruler.c:119
2861 msgid "Lower limit of ruler"
2862 msgstr ""
2863
2864 # gtk/gtkruler.c:128\r
2865 #: gtk/gtkruler.c:128
2866 msgid "Upper"
2867 msgstr ""
2868
2869 # gtk/gtkruler.c:129\r
2870 #: gtk/gtkruler.c:129
2871 msgid "Upper limit of ruler"
2872 msgstr ""
2873
2874 # gtk/gtkruler.c:139\r
2875 #: gtk/gtkruler.c:139
2876 msgid "Position of mark on the ruler"
2877 msgstr ""
2878
2879 # gtk/gtkruler.c:148\r
2880 #: gtk/gtkruler.c:148
2881 msgid "Max Size"
2882 msgstr ""
2883
2884 # gtk/gtkruler.c:149\r
2885 #: gtk/gtkruler.c:149
2886 msgid "Maximum size of the ruler"
2887 msgstr ""
2888
2889 # gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221\r
2890 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
2891 msgid "Digits"
2892 msgstr ""
2893
2894 # gtk/gtkscale.c:149\r
2895 #: gtk/gtkscale.c:149
2896 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2897 msgstr ""
2898
2899 # gtk/gtkscale.c:158\r
2900 #: gtk/gtkscale.c:158
2901 msgid "Draw Value"
2902 msgstr ""
2903
2904 # gtk/gtkscale.c:159\r
2905 #: gtk/gtkscale.c:159
2906 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2907 msgstr ""
2908
2909 # gtk/gtkscale.c:166\r
2910 #: gtk/gtkscale.c:166
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Value Position"
2913 msgstr "Metin yerleşimi"
2914
2915 # gtk/gtkscale.c:167\r
2916 #: gtk/gtkscale.c:167
2917 msgid "The position in which the current value is displayed"
2918 msgstr ""
2919
2920 # gtk/gtkscale.c:174\r
2921 #: gtk/gtkscale.c:174
2922 msgid "Slider Length"
2923 msgstr ""
2924
2925 # gtk/gtkscale.c:175\r
2926 #: gtk/gtkscale.c:175
2927 msgid "Length of scale's slider"
2928 msgstr ""
2929
2930 # gtk/gtkscale.c:183\r
2931 #: gtk/gtkscale.c:183
2932 msgid "Value spacing"
2933 msgstr ""
2934
2935 # gtk/gtkscale.c:184\r
2936 #: gtk/gtkscale.c:184
2937 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2938 msgstr ""
2939
2940 # gtk/gtkscrollbar.c:76\r
2941 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Minimum Slider Length"
2944 msgstr "Azami uzunluk"
2945
2946 # gtk/gtkscrollbar.c:77\r
2947 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2948 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2949 msgstr ""
2950
2951 # gtk/gtkscrollbar.c:85\r
2952 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2953 msgid "Fixed slider size"
2954 msgstr ""
2955
2956 # gtk/gtkscrollbar.c:86\r
2957 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2958 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2959 msgstr ""
2960
2961 # gtk/gtkscrollbar.c:93\r
2962 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2963 msgid "Backward stepper"
2964 msgstr ""
2965
2966 # gtk/gtkscrollbar.c:94\r
2967 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2968 msgid "Display the standard backward arrow button"
2969 msgstr ""
2970
2971 # gtk/gtkscrollbar.c:101\r
2972 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2973 msgid "Forward stepper"
2974 msgstr ""
2975
2976 # gtk/gtkscrollbar.c:102\r
2977 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2978 msgid "Display the standard forward arrow button"
2979 msgstr ""
2980
2981 # gtk/gtkscrollbar.c:109\r
2982 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2983 msgid "Secondary backward stepper"
2984 msgstr ""
2985
2986 # gtk/gtkscrollbar.c:110\r
2987 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2988 msgid ""
2989 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2990 msgstr ""
2991
2992 # gtk/gtkscrollbar.c:117\r
2993 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2994 msgid "Secondary forward stepper"
2995 msgstr ""
2996
2997 # gtk/gtkscrollbar.c:118\r
2998 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2999 msgid ""
3000 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3001 msgstr ""
3002
3003 # gtk/gtksettings.c:143\r
3004 #: gtk/gtksettings.c:145
3005 msgid "Double Click Time"
3006 msgstr ""
3007
3008 # gtk/gtksettings.c:144\r
3009 #: gtk/gtksettings.c:146
3010 msgid ""
3011 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3012 "click (in milliseconds)"
3013 msgstr ""
3014
3015 # gtk/gtksettings.c:151\r
3016 #: gtk/gtksettings.c:153
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Cursor Blink"
3019 msgstr "Görünebilir"
3020
3021 # gtk/gtksettings.c:152\r
3022 #: gtk/gtksettings.c:154
3023 msgid "Whether the cursor should blink"
3024 msgstr ""
3025
3026 # gtk/gtksettings.c:159\r
3027 #: gtk/gtksettings.c:161
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Cursor Blink Time"
3030 msgstr "Görünebilir"
3031
3032 # gtk/gtksettings.c:160\r
3033 #: gtk/gtksettings.c:162
3034 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3035 msgstr ""
3036
3037 # gtk/gtksettings.c:167\r
3038 #: gtk/gtksettings.c:169
3039 msgid "Split Cursor"
3040 msgstr ""
3041
3042 # gtk/gtksettings.c:168\r
3043 #: gtk/gtksettings.c:170
3044 msgid ""
3045 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3046 "left text"
3047 msgstr ""
3048
3049 # gtk/gtksettings.c:175\r
3050 #: gtk/gtksettings.c:177
3051 msgid "Theme Name"
3052 msgstr ""
3053
3054 # gtk/gtksettings.c:176\r
3055 #: gtk/gtksettings.c:178
3056 msgid "Name of theme RC file to load"
3057 msgstr ""
3058
3059 # gtk/gtksettings.c:183\r
3060 #: gtk/gtksettings.c:185
3061 msgid "Key Theme Name"
3062 msgstr ""
3063
3064 # gtk/gtksettings.c:184\r
3065 #: gtk/gtksettings.c:186
3066 msgid "Name of key theme RC file to load"
3067 msgstr ""
3068
3069 # gtk/gtkspinbutton.c:204\r
3070 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
3071 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3072 msgstr ""
3073
3074 # gtk/gtkspinbutton.c:211\r
3075 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
3076 msgid "Climb Rate"
3077 msgstr ""
3078
3079 # gtk/gtkspinbutton.c:212\r
3080 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
3081 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3082 msgstr ""
3083
3084 # gtk/gtkspinbutton.c:222\r
3085 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
3086 msgid "The number of decimal places to display"
3087 msgstr ""
3088
3089 # gtk/gtkspinbutton.c:231\r
3090 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
3091 msgid "Snap to Ticks"
3092 msgstr ""
3093
3094 # gtk/gtkspinbutton.c:232\r
3095 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
3096 msgid ""
3097 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3098 "nearest step increment"
3099 msgstr ""
3100
3101 # gtk/gtkspinbutton.c:239\r
3102 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
3103 msgid "Numeric"
3104 msgstr ""
3105
3106 # gtk/gtkspinbutton.c:240\r
3107 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
3108 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3109 msgstr ""
3110
3111 # gtk/gtkspinbutton.c:247\r
3112 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
3113 msgid "Wrap"
3114 msgstr ""
3115
3116 # gtk/gtkspinbutton.c:248\r
3117 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3118 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3119 msgstr ""
3120
3121 # gtk/gtkspinbutton.c:255\r
3122 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
3123 msgid "Update Policy"
3124 msgstr ""
3125
3126 # gtk/gtkspinbutton.c:256\r
3127 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3128 msgid ""
3129 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3130 msgstr ""
3131
3132 # gtk/gtkspinbutton.c:264\r
3133 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Value"
3136 msgstr "Değer:"
3137
3138 # gtk/gtkspinbutton.c:265\r
3139 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3140 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3141 msgstr ""
3142
3143 # gtk/gtkstatusbar.c:158\r
3144 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
3145 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3146 msgstr ""
3147
3148 # gtk/gtkstock.c:267\r
3149 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3150 #: gtk/gtkstock.c:267
3151 msgid "Information"
3152 msgstr "Bilgi"
3153
3154 # gtk/gtkstock.c:268\r
3155 #: gtk/gtkstock.c:268
3156 msgid "Warning"
3157 msgstr "Ikaz"
3158
3159 # gtk/gtkstock.c:269\r
3160 #: gtk/gtkstock.c:269
3161 msgid "Error"
3162 msgstr "Hata"
3163
3164 # gtk/gtkstock.c:270\r
3165 #: gtk/gtkstock.c:270
3166 msgid "Question"
3167 msgstr "Soru"
3168
3169 # gtk/gtkstock.c:275\r
3170 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3171 #. * need the mnemonics to be rationalized
3172 #.
3173 #: gtk/gtkstock.c:275
3174 msgid "_Apply"
3175 msgstr "_Uygula"
3176
3177 # gtk/gtkstock.c:276\r
3178 #: gtk/gtkstock.c:276
3179 msgid "_Bold"
3180 msgstr ""
3181
3182 # gtk/gtkstock.c:277\r
3183 #: gtk/gtkstock.c:277
3184 #, fuzzy
3185 msgid "_Cancel"
3186 msgstr "Ã\83Â\87ık"
3187
3188 # gtk/gtkstock.c:278\r
3189 #: gtk/gtkstock.c:278
3190 #, fuzzy
3191 msgid "_Clear"
3192 msgstr "temiz"
3193
3194 # gtk/gtkstock.c:279\r
3195 #: gtk/gtkstock.c:279
3196 msgid "_Close"
3197 msgstr "_Kapat"
3198
3199 # gtk/gtkstock.c:280\r
3200 #: gtk/gtkstock.c:280
3201 #, fuzzy
3202 msgid "_Copy"
3203 msgstr "Kopyala"
3204
3205 # gtk/gtkstock.c:281\r
3206 #: gtk/gtkstock.c:281
3207 #, fuzzy
3208 msgid "C_ut"
3209 msgstr "Kes"
3210
3211 # gtk/gtkstock.c:282\r
3212 #: gtk/gtkstock.c:282
3213 msgid "_Find"
3214 msgstr ""
3215
3216 # gtk/gtkstock.c:283\r
3217 #: gtk/gtkstock.c:283
3218 msgid "Find and _Replace"
3219 msgstr ""
3220
3221 # gtk/gtkstock.c:284\r
3222 #: gtk/gtkstock.c:284
3223 msgid "_Back"
3224 msgstr ""
3225
3226 # gtk/gtkstock.c:285\r
3227 #: gtk/gtkstock.c:285
3228 msgid "_Forward"
3229 msgstr ""
3230
3231 # gtk/gtkstock.c:286\r
3232 #: gtk/gtkstock.c:286
3233 #, fuzzy
3234 msgid "_Help"
3235 msgstr "Yardım"
3236
3237 # gtk/gtkstock.c:287\r
3238 #: gtk/gtkstock.c:287
3239 #, fuzzy
3240 msgid "_Home"
3241 msgstr "Yardım"
3242
3243 # gtk/gtkstock.c:288\r
3244 #: gtk/gtkstock.c:288
3245 msgid "_Italic"
3246 msgstr ""
3247
3248 # gtk/gtkstock.c:289\r
3249 #: gtk/gtkstock.c:289
3250 #, fuzzy
3251 msgid "_Center"
3252 msgstr "Yarat"
3253
3254 # gtk/gtkstock.c:290\r
3255 #: gtk/gtkstock.c:290
3256 #, fuzzy
3257 msgid "_Fill"
3258 msgstr "Aile :"
3259
3260 # gtk/gtkstock.c:291\r
3261 #: gtk/gtkstock.c:291
3262 msgid "_Left"
3263 msgstr ""
3264
3265 # gtk/gtkstock.c:292\r
3266 #: gtk/gtkstock.c:292
3267 msgid "_Right"
3268 msgstr ""
3269
3270 # gtk/gtkstock.c:293\r
3271 #: gtk/gtkstock.c:293
3272 #, fuzzy
3273 msgid "_New"
3274 msgstr "Yeni"
3275
3276 # gtk/gtkstock.c:294\r
3277 #: gtk/gtkstock.c:294
3278 msgid "_No"
3279 msgstr "_Hayır"
3280
3281 # gtk/gtkstock.c:295\r
3282 #: gtk/gtkstock.c:295
3283 #, fuzzy
3284 msgid "_OK"
3285 msgstr "Oldu"
3286
3287 # gtk/gtkstock.c:296\r
3288 #: gtk/gtkstock.c:296
3289 #, fuzzy
3290 msgid "_Open"
3291 msgstr "Aç"
3292
3293 # gtk/gtkstock.c:297\r
3294 #: gtk/gtkstock.c:297
3295 #, fuzzy
3296 msgid "_Paste"
3297 msgstr "Yapıştır"
3298
3299 # gtk/gtkstock.c:298\r
3300 #: gtk/gtkstock.c:298
3301 msgid "_Preferences"
3302 msgstr ""
3303
3304 # gtk/gtkstock.c:299\r
3305 #: gtk/gtkstock.c:299
3306 msgid "_Print"
3307 msgstr ""
3308
3309 # gtk/gtkstock.c:300\r
3310 #: gtk/gtkstock.c:300
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Print Pre_view"
3313 msgstr "Ã\83Â\96n gÃ\83¶rÃ\83¼nÃ\83¼m :"
3314
3315 # gtk/gtkstock.c:301\r
3316 #: gtk/gtkstock.c:301
3317 msgid "_Properties"
3318 msgstr ""
3319
3320 # gtk/gtkstock.c:302\r
3321 #: gtk/gtkstock.c:302
3322 #, fuzzy
3323 msgid "_Quit"
3324 msgstr "Ã\87ık"
3325
3326 # gtk/gtkstock.c:303\r
3327 #: gtk/gtkstock.c:303
3328 #, fuzzy
3329 msgid "_Redo"
3330 msgstr "Kırmızı :"
3331
3332 # gtk/gtkstock.c:304\r
3333 #: gtk/gtkstock.c:304
3334 msgid "_Revert"
3335 msgstr ""
3336
3337 # gtk/gtkstock.c:305\r
3338 #: gtk/gtkstock.c:305
3339 #, fuzzy
3340 msgid "_Save"
3341 msgstr "Kaydet"
3342
3343 # gtk/gtkstock.c:306\r
3344 #: gtk/gtkstock.c:306
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Save _As"
3347 msgstr "Kaydet"
3348
3349 # gtk/gtkstock.c:307\r
3350 #: gtk/gtkstock.c:307
3351 msgid "_Spell Check"
3352 msgstr ""
3353
3354 # gtk/gtkstock.c:308\r
3355 #: gtk/gtkstock.c:308
3356 msgid "_Stop"
3357 msgstr ""
3358
3359 # gtk/gtkstock.c:309\r
3360 #: gtk/gtkstock.c:309
3361 #, fuzzy
3362 msgid "_Strikethrough"
3363 msgstr "Karalanmış"
3364
3365 # gtk/gtkstock.c:310\r
3366 #: gtk/gtkstock.c:310
3367 #, fuzzy
3368 msgid "_Underline"
3369 msgstr "Altçizgili"
3370
3371 # gtk/gtkstock.c:311\r
3372 #: gtk/gtkstock.c:311
3373 msgid "_Undo"
3374 msgstr ""
3375
3376 # gtk/gtkstock.c:312\r
3377 #: gtk/gtkstock.c:312
3378 msgid "_Yes"
3379 msgstr "_Evet"
3380
3381 # gtk/gtkstock.c:313\r
3382 #: gtk/gtkstock.c:313
3383 #, c-format
3384 msgid "Zoom _100%"
3385 msgstr ""
3386
3387 # gtk/gtkstock.c:314\r
3388 #: gtk/gtkstock.c:314
3389 msgid "Zoom to _Fit"
3390 msgstr ""
3391
3392 # gtk/gtkstock.c:315\r
3393 #: gtk/gtkstock.c:315
3394 msgid "Zoom _In"
3395 msgstr ""
3396
3397 # gtk/gtkstock.c:316\r
3398 #: gtk/gtkstock.c:316
3399 msgid "Zoom _Out"
3400 msgstr ""
3401
3402 # gtk/gtktable.c:156\r
3403 #: gtk/gtktable.c:156
3404 msgid "Rows"
3405 msgstr ""
3406
3407 # gtk/gtktable.c:157\r
3408 #: gtk/gtktable.c:157
3409 msgid "The number of rows in the table"
3410 msgstr ""
3411
3412 # gtk/gtktable.c:165\r
3413 #: gtk/gtktable.c:165
3414 msgid "Columns"
3415 msgstr ""
3416
3417 # gtk/gtktable.c:166\r
3418 #: gtk/gtktable.c:166
3419 msgid "The number of columns in the table"
3420 msgstr ""
3421
3422 # gtk/gtktable.c:174\r
3423 #: gtk/gtktable.c:174
3424 msgid "Row spacing"
3425 msgstr ""
3426
3427 # gtk/gtktable.c:175\r
3428 #: gtk/gtktable.c:175
3429 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3430 msgstr ""
3431
3432 # gtk/gtktable.c:183\r
3433 #: gtk/gtktable.c:183
3434 msgid "Column spacing"
3435 msgstr ""
3436
3437 # gtk/gtktable.c:184\r
3438 #: gtk/gtktable.c:184
3439 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3440 msgstr ""
3441
3442 # gtk/gtktable.c:192\r
3443 #: gtk/gtktable.c:192
3444 msgid "Homogenous"
3445 msgstr ""
3446
3447 # gtk/gtktable.c:193\r
3448 #: gtk/gtktable.c:193
3449 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3450 msgstr ""
3451
3452 # gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465\r
3453 #: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:503
3454 msgid "Horizontal Adjustment"
3455 msgstr ""
3456
3457 # gtk/gtktext.c:595\r
3458 #: gtk/gtktext.c:595
3459 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3460 msgstr ""
3461
3462 # gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473\r
3463 #: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:511
3464 msgid "Vertical Adjustment"
3465 msgstr ""
3466
3467 # gtk/gtktext.c:603\r
3468 #: gtk/gtktext.c:603
3469 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3470 msgstr ""
3471
3472 # gtk/gtktext.c:610\r
3473 #: gtk/gtktext.c:610
3474 msgid "Line Wrap"
3475 msgstr ""
3476
3477 # gtk/gtktext.c:611\r
3478 #: gtk/gtktext.c:611
3479 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3480 msgstr ""
3481
3482 # gtk/gtktext.c:618\r
3483 #: gtk/gtktext.c:618
3484 msgid "Word Wrap"
3485 msgstr ""
3486
3487 # gtk/gtktext.c:619\r
3488 #: gtk/gtktext.c:619
3489 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3490 msgstr ""
3491
3492 # gtk/gtktexttag.c:198\r
3493 #: gtk/gtktexttag.c:198
3494 msgid "Tag name"
3495 msgstr ""
3496
3497 # gtk/gtktexttag.c:199\r
3498 #: gtk/gtktexttag.c:199
3499 msgid "Name used to refer to the text tag"
3500 msgstr ""
3501
3502 # gtk/gtktexttag.c:224\r
3503 #: gtk/gtktexttag.c:224
3504 msgid "Background full height"
3505 msgstr ""
3506
3507 # gtk/gtktexttag.c:225\r
3508 #: gtk/gtktexttag.c:225
3509 msgid ""
3510 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3511 "of the tagged characters"
3512 msgstr ""
3513
3514 # gtk/gtktexttag.c:233\r
3515 #: gtk/gtktexttag.c:233
3516 msgid "Background stipple mask"
3517 msgstr ""
3518
3519 # gtk/gtktexttag.c:234\r
3520 #: gtk/gtktexttag.c:234
3521 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3522 msgstr ""
3523
3524 # gtk/gtktexttag.c:259\r
3525 #: gtk/gtktexttag.c:259
3526 msgid "Foreground stipple mask"
3527 msgstr ""
3528
3529 # gtk/gtktexttag.c:260\r
3530 #: gtk/gtktexttag.c:260
3531 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3532 msgstr ""
3533
3534 # gtk/gtktexttag.c:267\r
3535 #: gtk/gtktexttag.c:267
3536 msgid "Text direction"
3537 msgstr "Metin yönü"
3538
3539 # gtk/gtktexttag.c:268\r
3540 #: gtk/gtktexttag.c:268
3541 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3542 msgstr ""
3543
3544 # gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570\r
3545 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570
3546 msgid "Left, right, or center justification"
3547 msgstr ""
3548
3549 # gtk/gtktexttag.c:386\r
3550 #: gtk/gtktexttag.c:386
3551 msgid "Language"
3552 msgstr "Dil"
3553
3554 # gtk/gtktexttag.c:387\r
3555 #: gtk/gtktexttag.c:387
3556 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3557 msgstr ""
3558
3559 # gtk/gtktexttag.c:394\r
3560 #: gtk/gtktexttag.c:394
3561 msgid "Left margin"
3562 msgstr ""
3563
3564 # gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579\r
3565 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579
3566 msgid "Width of the left margin in pixels"
3567 msgstr ""
3568
3569 # gtk/gtktexttag.c:404\r
3570 #: gtk/gtktexttag.c:404
3571 msgid "Right margin"
3572 msgstr ""
3573
3574 # gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589\r
3575 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589
3576 msgid "Width of the right margin in pixels"
3577 msgstr ""
3578
3579 # gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598\r
3580 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598
3581 msgid "Indent"
3582 msgstr ""
3583
3584 # gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599\r
3585 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599
3586 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3587 msgstr ""
3588
3589 # gtk/gtktexttag.c:436\r
3590 #: gtk/gtktexttag.c:436
3591 msgid "Pixels above lines"
3592 msgstr ""
3593
3594 # gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523\r
3595 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523
3596 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3597 msgstr ""
3598
3599 # gtk/gtktexttag.c:446\r
3600 #: gtk/gtktexttag.c:446
3601 msgid "Pixels below lines"
3602 msgstr ""
3603
3604 # gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533\r
3605 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533
3606 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3607 msgstr ""
3608
3609 # gtk/gtktexttag.c:456\r
3610 #: gtk/gtktexttag.c:456
3611 msgid "Pixels inside wrap"
3612 msgstr ""
3613
3614 # gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543\r
3615 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543
3616 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3617 msgstr ""
3618
3619 # gtk/gtktexttag.c:483\r
3620 #: gtk/gtktexttag.c:483
3621 msgid "Wrap mode"
3622 msgstr ""
3623
3624 # gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561\r
3625 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561
3626 msgid ""
3627 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3628 msgstr ""
3629
3630 # gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608\r
3631 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608
3632 msgid "Tabs"
3633 msgstr "Sekmeler"
3634
3635 # gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609\r
3636 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609
3637 msgid "Custom tabs for this text"
3638 msgstr ""
3639
3640 # gtk/gtktexttag.c:501\r
3641 #: gtk/gtktexttag.c:501
3642 msgid "Invisible"
3643 msgstr "Gizli"
3644
3645 # gtk/gtktexttag.c:502\r
3646 #: gtk/gtktexttag.c:502
3647 msgid "Whether this text is hidden"
3648 msgstr ""
3649
3650 # gtk/gtktexttag.c:515\r
3651 #: gtk/gtktexttag.c:515
3652 msgid "Background full height set"
3653 msgstr ""
3654
3655 # gtk/gtktexttag.c:516\r
3656 #: gtk/gtktexttag.c:516
3657 msgid "Whether this tag affects background height"
3658 msgstr ""
3659
3660 # gtk/gtktexttag.c:519\r
3661 #: gtk/gtktexttag.c:519
3662 msgid "Background stipple set"
3663 msgstr ""
3664
3665 # gtk/gtktexttag.c:520\r
3666 #: gtk/gtktexttag.c:520
3667 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3668 msgstr ""
3669
3670 # gtk/gtktexttag.c:527\r
3671 #: gtk/gtktexttag.c:527
3672 msgid "Foreground stipple set"
3673 msgstr ""
3674
3675 # gtk/gtktexttag.c:528\r
3676 #: gtk/gtktexttag.c:528
3677 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3678 msgstr ""
3679
3680 # gtk/gtktexttag.c:563\r
3681 #: gtk/gtktexttag.c:563
3682 msgid "Justification set"
3683 msgstr ""
3684
3685 # gtk/gtktexttag.c:564\r
3686 #: gtk/gtktexttag.c:564
3687 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3688 msgstr ""
3689
3690 # gtk/gtktexttag.c:567\r
3691 #: gtk/gtktexttag.c:567
3692 msgid "Language set"
3693 msgstr ""
3694
3695 # gtk/gtktexttag.c:568\r
3696 #: gtk/gtktexttag.c:568
3697 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3698 msgstr ""
3699
3700 # gtk/gtktexttag.c:571\r
3701 #: gtk/gtktexttag.c:571
3702 msgid "Left margin set"
3703 msgstr ""
3704
3705 # gtk/gtktexttag.c:572\r
3706 #: gtk/gtktexttag.c:572
3707 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3708 msgstr ""
3709
3710 # gtk/gtktexttag.c:575\r
3711 #: gtk/gtktexttag.c:575
3712 msgid "Indent set"
3713 msgstr ""
3714
3715 # gtk/gtktexttag.c:576\r
3716 #: gtk/gtktexttag.c:576
3717 msgid "Whether this tag affects indentation"
3718 msgstr ""
3719
3720 # gtk/gtktexttag.c:583\r
3721 #: gtk/gtktexttag.c:583
3722 msgid "Pixels above lines set"
3723 msgstr ""
3724
3725 # gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588\r
3726 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
3727 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3728 msgstr ""
3729
3730 # gtk/gtktexttag.c:587\r
3731 #: gtk/gtktexttag.c:587
3732 msgid "Pixels below lines set"
3733 msgstr ""
3734
3735 # gtk/gtktexttag.c:591\r
3736 #: gtk/gtktexttag.c:591
3737 msgid "Pixels inside wrap set"
3738 msgstr ""
3739
3740 # gtk/gtktexttag.c:592\r
3741 #: gtk/gtktexttag.c:592
3742 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3743 msgstr ""
3744
3745 # gtk/gtktexttag.c:599\r
3746 #: gtk/gtktexttag.c:599
3747 msgid "Right margin set"
3748 msgstr ""
3749
3750 # gtk/gtktexttag.c:600\r
3751 #: gtk/gtktexttag.c:600
3752 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3753 msgstr ""
3754
3755 # gtk/gtktexttag.c:607\r
3756 #: gtk/gtktexttag.c:607
3757 msgid "Wrap mode set"
3758 msgstr ""
3759
3760 # gtk/gtktexttag.c:608\r
3761 #: gtk/gtktexttag.c:608
3762 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3763 msgstr ""
3764
3765 # gtk/gtktexttag.c:611\r
3766 #: gtk/gtktexttag.c:611
3767 msgid "Tabs set"
3768 msgstr ""
3769
3770 # gtk/gtktexttag.c:612\r
3771 #: gtk/gtktexttag.c:612
3772 msgid "Whether this tag affects tabs"
3773 msgstr ""
3774
3775 # gtk/gtktexttag.c:615\r
3776 #: gtk/gtktexttag.c:615
3777 msgid "Invisible set"
3778 msgstr ""
3779
3780 # gtk/gtktexttag.c:616\r
3781 #: gtk/gtktexttag.c:616
3782 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3783 msgstr ""
3784
3785 # gtk/gtktextview.c:502\r
3786 #: gtk/gtktextview.c:502
3787 msgid "Line Height"
3788 msgstr ""
3789
3790 # gtk/gtktextview.c:503\r
3791 #: gtk/gtktextview.c:503
3792 msgid "The height of a line"
3793 msgstr ""
3794
3795 # gtk/gtktextview.c:512\r
3796 #: gtk/gtktextview.c:512
3797 msgid "Column Width"
3798 msgstr ""
3799
3800 # gtk/gtktextview.c:513\r
3801 #: gtk/gtktextview.c:513
3802 msgid "The width of a column"
3803 msgstr ""
3804
3805 # gtk/gtktextview.c:522\r
3806 #: gtk/gtktextview.c:522
3807 msgid "Pixels Above Lines"
3808 msgstr ""
3809
3810 # gtk/gtktextview.c:532\r
3811 #: gtk/gtktextview.c:532
3812 msgid "Pixels Below Lines"
3813 msgstr ""
3814
3815 # gtk/gtktextview.c:542\r
3816 #: gtk/gtktextview.c:542
3817 msgid "Pixels Inside Wrap"
3818 msgstr ""
3819
3820 # gtk/gtktextview.c:560\r
3821 #: gtk/gtktextview.c:560
3822 msgid "Wrap Mode"
3823 msgstr ""
3824
3825 # gtk/gtktextview.c:578\r
3826 #: gtk/gtktextview.c:578
3827 msgid "Left Margin"
3828 msgstr ""
3829
3830 # gtk/gtktextview.c:588\r
3831 #: gtk/gtktextview.c:588
3832 msgid "Right Margin"
3833 msgstr ""
3834
3835 # gtk/gtktextview.c:616\r
3836 #: gtk/gtktextview.c:616
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Cursor Visible"
3839 msgstr "Görünebilir"
3840
3841 # gtk/gtktextview.c:617\r
3842 #: gtk/gtktextview.c:617
3843 msgid "If the insertion cursor is shown"
3844 msgstr ""
3845
3846 # gtk/gtkthemes.c:71\r
3847 #: gtk/gtkthemes.c:71
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3850 msgstr "YÃ\83¼klenebilir \"%s\" modÃ\83¼lÃ\83¼ module_path'da bulunamadı ,"
3851
3852 # gtk/gtktipsquery.c:181\r
3853 #: gtk/gtktipsquery.c:181
3854 msgid "--- No Tip ---"
3855 msgstr "--- Yardımı yok ---"
3856
3857 # gtk/gtktogglebutton.c:145\r
3858 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3859 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3860 msgstr ""
3861
3862 # gtk/gtktogglebutton.c:153\r
3863 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3864 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3865 msgstr ""
3866
3867 # gtk/gtktogglebutton.c:160\r
3868 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3869 msgid "Draw Indicator"
3870 msgstr ""
3871
3872 # gtk/gtktogglebutton.c:161\r
3873 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3874 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3875 msgstr ""
3876
3877 # gtk/gtktoolbar.c:224\r
3878 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3879 msgid "The orientation of the toolbar"
3880 msgstr ""
3881
3882 # gtk/gtktoolbar.c:232\r
3883 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3884 msgid "Toolbar Style"
3885 msgstr ""
3886
3887 # gtk/gtktoolbar.c:233\r
3888 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3889 msgid "How to draw the toolbar"
3890 msgstr ""
3891
3892 # gtk/gtktoolbar.c:241\r
3893 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3894 msgid "Spacer size"
3895 msgstr ""
3896
3897 # gtk/gtktoolbar.c:242\r
3898 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3899 msgid "Size of spacers"
3900 msgstr ""
3901
3902 # gtk/gtktoolbar.c:251\r
3903 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3904 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3905 msgstr ""
3906
3907 # gtk/gtktoolbar.c:259\r
3908 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3909 msgid "Space style"
3910 msgstr ""
3911
3912 # gtk/gtktoolbar.c:260\r
3913 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3914 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3915 msgstr ""
3916
3917 # gtk/gtktoolbar.c:268\r
3918 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3919 msgid "Button relief"
3920 msgstr ""
3921
3922 # gtk/gtktoolbar.c:269\r
3923 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3924 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3925 msgstr ""
3926
3927 # gtk/gtktoolbar.c:277\r
3928 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3929 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3930 msgstr ""
3931
3932 # gtk/gtktoolbar.c:283\r
3933 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Toolbar style"
3936 msgstr "Yazı tipi stili"
3937
3938 # gtk/gtktoolbar.c:284\r
3939 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3940 msgid ""
3941 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3942 msgstr ""
3943
3944 # gtk/gtktoolbar.c:290\r
3945 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3946 msgid "Toolbar icon size"
3947 msgstr ""
3948
3949 # gtk/gtktoolbar.c:291\r
3950 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3951 msgid "Size of icons in default toolbars"
3952 msgstr ""
3953
3954 # gtk/gtktreeview.c:457\r
3955 #: gtk/gtktreeview.c:495
3956 msgid "TreeView Model"
3957 msgstr ""
3958
3959 # gtk/gtktreeview.c:458\r
3960 #: gtk/gtktreeview.c:496
3961 msgid "The model for the tree view"
3962 msgstr ""
3963
3964 # gtk/gtktreeview.c:466\r
3965 #: gtk/gtktreeview.c:504
3966 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3967 msgstr ""
3968
3969 # gtk/gtktreeview.c:474\r
3970 #: gtk/gtktreeview.c:512
3971 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3972 msgstr ""
3973
3974 # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442\r
3975 #: gtk/gtktreeview.c:519 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
3976 msgid "Visible"
3977 msgstr "Görünebilir"
3978
3979 # gtk/gtktreeview.c:482\r
3980 #: gtk/gtktreeview.c:520
3981 msgid "Show the column header buttons"
3982 msgstr ""
3983
3984 # gtk/gtktreeview.c:489\r
3985 #: gtk/gtktreeview.c:527
3986 msgid "Headers Clickable"
3987 msgstr ""
3988
3989 # gtk/gtktreeview.c:490\r
3990 #: gtk/gtktreeview.c:528
3991 msgid "Column headers respond to click events"
3992 msgstr ""
3993
3994 # gtk/gtktreeview.c:497\r
3995 #: gtk/gtktreeview.c:535
3996 msgid "Expander Column"
3997 msgstr ""
3998
3999 # gtk/gtktreeview.c:498\r
4000 #: gtk/gtktreeview.c:536
4001 msgid "Set the column for the expander column"
4002 msgstr ""
4003
4004 # gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253\r
4005 #: gtk/gtktreeview.c:543 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
4006 msgid "Reorderable"
4007 msgstr ""
4008
4009 # gtk/gtktreeview.c:506\r
4010 #: gtk/gtktreeview.c:544
4011 msgid "View is reorderable"
4012 msgstr ""
4013
4014 # gtk/gtktreeview.c:513\r
4015 #: gtk/gtktreeview.c:551
4016 msgid "Rules Hint"
4017 msgstr ""
4018
4019 # gtk/gtktreeview.c:514\r
4020 #: gtk/gtktreeview.c:552
4021 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtktreeview.c:559
4025 msgid "Enable Search"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtktreeview.c:560
4029 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtktreeview.c:567
4033 msgid "Search Column"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: gtk/gtktreeview.c:568
4037 msgid "Model column to search through when searching through code"
4038 msgstr ""
4039
4040 # gtk/gtktreeview.c:526\r
4041 #: gtk/gtktreeview.c:582
4042 msgid "Expander Size"
4043 msgstr ""
4044
4045 # gtk/gtktreeview.c:527\r
4046 #: gtk/gtktreeview.c:583
4047 msgid "Size of the expander arrow"
4048 msgstr ""
4049
4050 # gtk/gtktreeview.c:535\r
4051 #: gtk/gtktreeview.c:591
4052 msgid "Vertical Separator Width"
4053 msgstr ""
4054
4055 # gtk/gtktreeview.c:536\r
4056 #: gtk/gtktreeview.c:592
4057 msgid "Vertical space between cells"
4058 msgstr ""
4059
4060 # gtk/gtktreeview.c:544\r
4061 #: gtk/gtktreeview.c:600
4062 msgid "Horizontal Separator Width"
4063 msgstr ""
4064
4065 # gtk/gtktreeview.c:545\r
4066 #: gtk/gtktreeview.c:601
4067 msgid "Horizontal space between cells"
4068 msgstr ""
4069
4070 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:172\r
4071 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
4072 msgid "Whether to display the column"
4073 msgstr ""
4074
4075 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:189\r
4076 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
4077 msgid "Current width of the column"
4078 msgstr ""
4079
4080 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:179\r
4081 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
4082 msgid "Sizing"
4083 msgstr ""
4084
4085 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:180\r
4086 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
4087 msgid "Resize mode of the column"
4088 msgstr ""
4089
4090 # gtk/gtkcellrenderer.c:168\r
4091 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Fixed Width"
4094 msgstr "Sabit genişlik"
4095
4096 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
4097 msgid "Current fixed width of the column"
4098 msgstr ""
4099
4100 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:198\r
4101 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
4102 msgid "Minimum Width"
4103 msgstr ""
4104
4105 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:199\r
4106 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
4107 msgid "Minimum allowed width of the column"
4108 msgstr ""
4109
4110 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:208\r
4111 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
4112 msgid "Maximum Width"
4113 msgstr ""
4114
4115 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:209\r
4116 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
4117 msgid "Maximum allowed width of the column"
4118 msgstr ""
4119
4120 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:218\r
4121 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
4122 msgid "Title"
4123 msgstr "Ã\9cstyazı"
4124
4125 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:219\r
4126 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
4127 msgid "Title to appear in column header"
4128 msgstr ""
4129
4130 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:226\r
4131 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
4132 msgid "Clickable"
4133 msgstr ""
4134
4135 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:227\r
4136 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
4137 msgid "Whether the header can be clicked"
4138 msgstr ""
4139
4140 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:235\r
4141 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
4142 msgid "Widget"
4143 msgstr "Parçacık"
4144
4145 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:236\r
4146 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
4147 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4148 msgstr ""
4149
4150 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:243\r
4151 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
4152 msgid "Alignment"
4153 msgstr ""
4154
4155 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:244\r
4156 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
4157 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4158 msgstr ""
4159
4160 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:254\r
4161 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
4162 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
4163 msgstr ""
4164
4165 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:261\r
4166 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
4167 msgid "Sort indicator"
4168 msgstr ""
4169
4170 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:262\r
4171 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
4172 msgid "Whether to show a sort indicator"
4173 msgstr ""
4174
4175 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:269\r
4176 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
4177 msgid "Sort order"
4178 msgstr ""
4179
4180 # gtk/gtktreeviewcolumn.c:270\r
4181 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
4182 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4183 msgstr ""
4184
4185 # gtk/gtkviewport.c:132\r
4186 #: gtk/gtkviewport.c:132
4187 msgid ""
4188 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4189 "this viewport."
4190 msgstr ""
4191
4192 # gtk/gtkviewport.c:140\r
4193 #: gtk/gtkviewport.c:140
4194 msgid ""
4195 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4196 "this viewport."
4197 msgstr ""
4198
4199 # gtk/gtkviewport.c:148\r
4200 #: gtk/gtkviewport.c:148
4201 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4202 msgstr ""
4203
4204 # gtk/gtkwidget.c:392\r
4205 #: gtk/gtkwidget.c:388
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Widget name"
4208 msgstr "Parçacık"
4209
4210 # gtk/gtkwidget.c:393\r
4211 #: gtk/gtkwidget.c:389
4212 msgid "The name of the widget"
4213 msgstr ""
4214
4215 # gtk/gtkwidget.c:399\r
4216 #: gtk/gtkwidget.c:395
4217 msgid "Parent widget"
4218 msgstr ""
4219
4220 # gtk/gtkwidget.c:400\r
4221 #: gtk/gtkwidget.c:396
4222 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtkwidget.c:403
4226 msgid "Width request"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkwidget.c:404
4230 msgid ""
4231 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4232 "used."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtkwidget.c:412
4236 msgid "Height request"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtkwidget.c:413
4240 msgid ""
4241 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4242 "be used."
4243 msgstr ""
4244
4245 # gtk/gtkwidget.c:443\r
4246 #: gtk/gtkwidget.c:422
4247 msgid "Whether the widget is visible"
4248 msgstr ""
4249
4250 # gtk/gtkwidget.c:449\r
4251 #: gtk/gtkwidget.c:428
4252 msgid "Sensitive"
4253 msgstr ""
4254
4255 # gtk/gtkwidget.c:450\r
4256 #: gtk/gtkwidget.c:429
4257 msgid "Whether the widget responds to input"
4258 msgstr ""
4259
4260 # gtk/gtkwidget.c:456\r
4261 #: gtk/gtkwidget.c:435
4262 msgid "Application paintable"
4263 msgstr ""
4264
4265 # gtk/gtkwidget.c:457\r
4266 #: gtk/gtkwidget.c:436
4267 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4268 msgstr ""
4269
4270 # gtk/gtkwidget.c:463\r
4271 #: gtk/gtkwidget.c:442
4272 msgid "Can focus"
4273 msgstr ""
4274
4275 # gtk/gtkwidget.c:464\r
4276 #: gtk/gtkwidget.c:443
4277 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4278 msgstr ""
4279
4280 # gtk/gtkwidget.c:470\r
4281 #: gtk/gtkwidget.c:449
4282 msgid "Has focus"
4283 msgstr ""
4284
4285 # gtk/gtkwidget.c:471\r
4286 #: gtk/gtkwidget.c:450
4287 msgid "Whether the widget has the input focus"
4288 msgstr ""
4289
4290 # gtk/gtkwidget.c:477\r
4291 #: gtk/gtkwidget.c:456
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Can default"
4294 msgstr "default:LTR"
4295
4296 # gtk/gtkwidget.c:478\r
4297 #: gtk/gtkwidget.c:457
4298 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4299 msgstr ""
4300
4301 # gtk/gtkwidget.c:484\r
4302 #: gtk/gtkwidget.c:463
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Has default"
4305 msgstr "default:LTR"
4306
4307 # gtk/gtkwidget.c:485\r
4308 #: gtk/gtkwidget.c:464
4309 msgid "Whether the widget is the default widget"
4310 msgstr ""
4311
4312 # gtk/gtkwidget.c:491\r
4313 #: gtk/gtkwidget.c:470
4314 msgid "Receives default"
4315 msgstr ""
4316
4317 # gtk/gtkwidget.c:492\r
4318 #: gtk/gtkwidget.c:471
4319 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4320 msgstr ""
4321
4322 # gtk/gtkwidget.c:498\r
4323 #: gtk/gtkwidget.c:477
4324 msgid "Composite child"
4325 msgstr ""
4326
4327 # gtk/gtkwidget.c:499\r
4328 #: gtk/gtkwidget.c:478
4329 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4330 msgstr ""
4331
4332 # gtk/gtkwidget.c:505\r
4333 #: gtk/gtkwidget.c:484
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Style"
4336 msgstr "Yapı:"
4337
4338 # gtk/gtkwidget.c:506\r
4339 #: gtk/gtkwidget.c:485
4340 msgid ""
4341 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4342 "(colors etc)."
4343 msgstr ""
4344
4345 # gtk/gtkwidget.c:512\r
4346 #: gtk/gtkwidget.c:491
4347 msgid "Events"
4348 msgstr ""
4349
4350 # gtk/gtkwidget.c:513\r
4351 #: gtk/gtkwidget.c:492
4352 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4353 msgstr ""
4354
4355 # gtk/gtkwidget.c:520\r
4356 #: gtk/gtkwidget.c:499
4357 msgid "Extension events"
4358 msgstr ""
4359
4360 # gtk/gtkwidget.c:521\r
4361 #: gtk/gtkwidget.c:500
4362 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4363 msgstr ""
4364
4365 # gtk/gtkwidget.c:1068\r
4366 #: gtk/gtkwidget.c:1047
4367 msgid "Interior Focus"
4368 msgstr ""
4369
4370 # gtk/gtkwidget.c:1069\r
4371 #: gtk/gtkwidget.c:1048
4372 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4373 msgstr ""
4374
4375 # gtk/gtkwindow.c:322\r
4376 #: gtk/gtkwindow.c:363
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Window Type"
4379 msgstr "Pencere"
4380
4381 # gtk/gtkwindow.c:323\r
4382 #: gtk/gtkwindow.c:364
4383 msgid "The type of the window"
4384 msgstr ""
4385
4386 # gtk/gtkwindow.c:332\r
4387 #: gtk/gtkwindow.c:373
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Window Title"
4390 msgstr "Pencere"
4391
4392 # gtk/gtkwindow.c:333\r
4393 #: gtk/gtkwindow.c:374
4394 msgid "The title of the window"
4395 msgstr ""
4396
4397 # gtk/gtkwindow.c:348\r
4398 #: gtk/gtkwindow.c:381
4399 msgid "Allow Shrink"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: gtk/gtkwindow.c:382
4403 #, c-format
4404 msgid ""
4405 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4406 "time a bad idea."
4407 msgstr ""
4408
4409 # gtk/gtkwindow.c:356\r
4410 #: gtk/gtkwindow.c:389
4411 msgid "Allow Grow"
4412 msgstr ""
4413
4414 # gtk/gtkwindow.c:357\r
4415 #: gtk/gtkwindow.c:390
4416 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4417 msgstr ""
4418
4419 # gtk/gtkwindow.c:364\r
4420 #: gtk/gtkwindow.c:397
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Resizable"
4423 msgstr "Görünebilir"
4424
4425 # gtk/gtkwindow.c:365\r
4426 #: gtk/gtkwindow.c:398
4427 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4428 msgstr ""
4429
4430 # gtk/gtkwindow.c:372\r
4431 #: gtk/gtkwindow.c:405
4432 msgid "Modal"
4433 msgstr ""
4434
4435 # gtk/gtkwindow.c:373\r
4436 #: gtk/gtkwindow.c:406
4437 msgid ""
4438 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4439 "up)."
4440 msgstr ""
4441
4442 # gtk/gtkwindow.c:380\r
4443 #: gtk/gtkwindow.c:413
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Window Position"
4446 msgstr "Metin yerleşimi"
4447
4448 # gtk/gtkwindow.c:381\r
4449 #: gtk/gtkwindow.c:414
4450 msgid "The initial position of the window."
4451 msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu."
4452
4453 # gtk/gtkwindow.c:389\r
4454 #: gtk/gtkwindow.c:422
4455 msgid "Default Width"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtkwindow.c:423
4459 msgid ""
4460 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4461 msgstr ""
4462
4463 # gtk/gtkwindow.c:399\r
4464 #: gtk/gtkwindow.c:432
4465 msgid "Default Height"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkwindow.c:433
4469 msgid ""
4470 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4471 msgstr ""
4472
4473 # gtk/gtkwindow.c:409\r
4474 #: gtk/gtkwindow.c:442
4475 msgid "Destroy with Parent"
4476 msgstr ""
4477
4478 # gtk/gtkwindow.c:410\r
4479 #: gtk/gtkwindow.c:443
4480 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtkwindow.c:450
4484 msgid "Icon"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtkwindow.c:451
4488 msgid "Icon for this window"
4489 msgstr ""
4490
4491 # gtk/gtksizegroup.c:241\r
4492 #: gtk/gtksizegroup.c:241
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Mode"
4495 msgstr "Şekil: "
4496
4497 # gtk/gtksizegroup.c:242\r
4498 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4499 msgid ""
4500 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
4501 "its component widgets."
4502 msgstr ""
4503
4504 # modules/input/imcyrillic-translit.c:216\r
4505 #. ID
4506 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4507 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4508 msgstr ""
4509
4510 # modules/input/iminuktitut.c:126\r
4511 #. ID
4512 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4513 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4514 msgstr ""
4515
4516 # modules/input/imipa.c:144\r
4517 #. ID
4518 #: modules/input/imipa.c:144
4519 msgid "IPA"
4520 msgstr "IPA"
4521
4522 # modules/input/imthai-broken.c:177\r
4523 #. ID
4524 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4525 msgid "Thai (Broken)"
4526 msgstr ""
4527
4528 # modules/input/imviqr.c:243\r
4529 #. ID
4530 #: modules/input/imviqr.c:243
4531 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4532 msgstr ""
4533
4534 # modules/input/imxim.c:27\r
4535 #. ID
4536 #: modules/input/imxim.c:27
4537 msgid "X Input Method"
4538 msgstr ""
4539
4540 # gtk/gtkcellrenderer.c:105\r
4541 #~ msgid "can_activate"
4542 #~ msgstr "can_activate"
4543
4544 # gtk/gtkcellrenderer.c:106\r
4545 #~ msgid "Cell can get activate events."
4546 #~ msgstr "Hücre aktif olayları içerir"