1 # Turkmen translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
3 # Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and
4 # Kakilik - Turkmen free software developers community
5 # This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
6 # Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
15 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
16 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
26 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
30 #. Description of --class=CLASS in --help output
32 msgid "Program class as used by the window manager"
35 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
40 #. Description of --name=NAME in --help output
42 msgid "Program name as used by the window manager"
45 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
50 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
52 msgid "X display to use"
55 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
60 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
62 msgid "X screen to use"
65 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
70 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
72 msgid "Gdk debugging flags to set"
75 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
79 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
83 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
85 msgid "Gdk debugging flags to unset"
88 #: gdk/keyname-table.h:3940
89 msgid "keyboard label|BackSpace"
92 #: gdk/keyname-table.h:3941
93 msgid "keyboard label|Tab"
96 #: gdk/keyname-table.h:3942
97 msgid "keyboard label|Return"
100 #: gdk/keyname-table.h:3943
101 msgid "keyboard label|Pause"
104 #: gdk/keyname-table.h:3944
105 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
108 #: gdk/keyname-table.h:3945
109 msgid "keyboard label|Sys_Req"
112 #: gdk/keyname-table.h:3946
113 msgid "keyboard label|Escape"
116 #: gdk/keyname-table.h:3947
117 msgid "keyboard label|Multi_key"
120 #: gdk/keyname-table.h:3948
121 msgid "keyboard label|Home"
124 #: gdk/keyname-table.h:3949
125 msgid "keyboard label|Left"
128 #: gdk/keyname-table.h:3950
129 msgid "keyboard label|Up"
132 #: gdk/keyname-table.h:3951
133 msgid "keyboard label|Right"
136 #: gdk/keyname-table.h:3952
137 msgid "keyboard label|Down"
140 #: gdk/keyname-table.h:3953
141 msgid "keyboard label|Page_Up"
144 #: gdk/keyname-table.h:3954
145 msgid "keyboard label|Page_Down"
148 #: gdk/keyname-table.h:3955
149 msgid "keyboard label|End"
152 #: gdk/keyname-table.h:3956
153 msgid "keyboard label|Begin"
156 #: gdk/keyname-table.h:3957
157 msgid "keyboard label|Print"
160 #: gdk/keyname-table.h:3958
161 msgid "keyboard label|Insert"
164 #: gdk/keyname-table.h:3959
165 msgid "keyboard label|Num_Lock"
168 #: gdk/keyname-table.h:3960
169 msgid "keyboard label|KP_Space"
172 #: gdk/keyname-table.h:3961
173 msgid "keyboard label|KP_Tab"
176 #: gdk/keyname-table.h:3962
177 msgid "keyboard label|KP_Enter"
180 #: gdk/keyname-table.h:3963
181 msgid "keyboard label|KP_Home"
184 #: gdk/keyname-table.h:3964
185 msgid "keyboard label|KP_Left"
188 #: gdk/keyname-table.h:3965
189 msgid "keyboard label|KP_Up"
192 #: gdk/keyname-table.h:3966
193 msgid "keyboard label|KP_Right"
196 #: gdk/keyname-table.h:3967
197 msgid "keyboard label|KP_Down"
200 #: gdk/keyname-table.h:3968
201 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
204 #: gdk/keyname-table.h:3969
205 msgid "keyboard label|KP_Prior"
208 #: gdk/keyname-table.h:3970
209 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
212 #: gdk/keyname-table.h:3971
213 msgid "keyboard label|KP_Next"
216 #: gdk/keyname-table.h:3972
217 msgid "keyboard label|KP_End"
220 #: gdk/keyname-table.h:3973
221 msgid "keyboard label|KP_Begin"
224 #: gdk/keyname-table.h:3974
225 msgid "keyboard label|KP_Insert"
228 #: gdk/keyname-table.h:3975
229 msgid "keyboard label|KP_Delete"
232 #: gdk/keyname-table.h:3976
233 msgid "keyboard label|Delete"
236 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
237 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218
239 msgid "Failed to open file '%s': %s"
242 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
244 msgid "Image file '%s' contains no data"
247 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
248 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263
251 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
254 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
257 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
261 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
263 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
266 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
269 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
270 "from a different GTK version?"
273 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
275 msgid "Image type '%s' is not supported"
276 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
278 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
280 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
283 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
285 msgid "Unrecognized image file format"
288 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
290 msgid "Failed to load image '%s': %s"
291 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
293 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
295 msgid "Error writing to image file: %s"
296 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
298 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
300 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
305 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
308 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
310 msgid "Failed to open temporary file"
311 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
313 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
315 msgid "Failed to read from temporary file"
316 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
318 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
320 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
321 msgstr "'%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"
323 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
326 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
330 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
332 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
335 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
338 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
339 "but didn't give a reason for the failure"
342 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
344 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
347 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
349 msgid "Image header corrupt"
350 msgstr "Resym Başlygy Pasyd Bouldir"
352 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
354 msgid "Image format unknown"
355 msgstr "Resim hili natanyş"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
359 msgid "Image pixel data corrupt"
362 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
364 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
365 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
369 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
371 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
374 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
376 msgid "Unsupported animation type"
379 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
381 msgid "Invalid header in animation"
384 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
385 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
387 msgid "Not enough memory to load animation"
390 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
392 msgid "Malformed chunk in animation"
395 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:680
396 msgid "The ANI image format"
399 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
400 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
402 msgid "BMP image has bogus header data"
405 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
407 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
410 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
412 msgid "BMP image has unsupported header size"
413 msgstr "BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar"
415 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
417 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
420 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306
422 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
425 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
427 msgid "Couldn't write to BMP file"
430 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
431 msgid "The BMP image format"
432 msgstr "BMP resim hili"
434 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
436 msgid "Failure reading GIF: %s"
439 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
441 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
444 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
446 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
449 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
451 msgid "Stack overflow"
454 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
456 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
459 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
461 msgid "Bad code encountered"
464 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
466 msgid "Circular table entry in GIF file"
469 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
470 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
472 msgid "Not enough memory to load GIF file"
475 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
477 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
480 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
482 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
483 msgstr "GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"
485 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
487 msgid "File does not appear to be a GIF file"
488 msgstr "Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"
490 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
492 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
495 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
498 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
502 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
504 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
507 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
508 msgid "The GIF image format"
509 msgstr "GIF resim hili"
511 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
512 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
514 msgid "Not enough memory to load icon"
517 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
519 msgid "Invalid header in icon"
520 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
522 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
524 msgid "Icon has zero width"
525 msgstr "Tymsalyň giňliki sifir"
527 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
529 msgid "Icon has zero height"
530 msgstr "Tymsalyň boýy sifir"
532 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
534 msgid "Compressed icons are not supported"
535 msgstr "Gisilen tymsallar arkalanmaýar"
537 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
539 msgid "Unsupported icon type"
540 msgstr "Arkalanmaýan tymsal hili"
542 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
544 msgid "Not enough memory to load ICO file"
547 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
549 msgid "Image too large to be saved as ICO"
552 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
554 msgid "Cursor hotspot outside image"
557 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
559 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
562 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
563 msgid "The ICO image format"
566 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
568 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
571 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509
574 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
578 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756
580 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
583 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153
584 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162
586 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
589 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:896
591 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
594 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
597 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
601 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124
604 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
607 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287
608 msgid "The JPEG image format"
611 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
613 msgid "Couldn't allocate memory for header"
616 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
618 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
621 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
623 msgid "Image has invalid width and/or height"
626 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
628 msgid "Image has unsupported bpp"
631 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
633 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
636 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
638 msgid "Couldn't create new pixbuf"
641 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
643 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
646 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
648 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
651 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
653 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
656 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
658 msgid "No palette found at end of PCX data"
661 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
662 msgid "The PCX image format"
665 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
667 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
670 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
672 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
675 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
677 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
680 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
682 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
685 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
687 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
690 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
692 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
695 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
697 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
700 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
703 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
704 "applications to reduce memory usage"
707 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
709 msgid "Fatal error reading PNG image file"
712 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
714 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
717 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
720 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
723 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
725 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
728 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846
731 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
735 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858
738 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
742 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
744 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
747 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
748 msgid "The PNG image format"
751 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
753 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
756 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
758 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
761 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
763 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
766 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
768 msgid "PNM file has an image width of 0"
771 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
773 msgid "PNM file has an image height of 0"
776 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
778 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
781 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
783 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
786 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
788 msgid "Raw PNM image type is invalid"
791 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
793 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
796 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
798 msgid "Premature end-of-file encountered"
801 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
803 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
806 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
808 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
811 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
813 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
816 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
818 msgid "Unexpected end of PNM image data"
821 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
823 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
826 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
827 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
830 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
832 msgid "RAS image has bogus header data"
835 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
837 msgid "RAS image has unknown type"
840 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
842 msgid "unsupported RAS image variation"
845 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
847 msgid "Not enough memory to load RAS image"
850 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
851 msgid "The Sun raster image format"
854 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
856 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
859 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
861 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
864 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
866 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
869 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
871 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
874 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
876 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
879 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
881 msgid "Cannot allocate colormap structure"
884 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
886 msgid "Cannot allocate colormap entries"
889 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
891 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
894 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
896 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
899 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
901 msgid "TGA image has invalid dimensions"
904 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
905 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
907 msgid "TGA image type not supported"
910 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
912 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
915 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
917 msgid "Excess data in file"
920 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1001
921 msgid "The Targa image format"
924 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
925 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
928 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
929 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
932 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
934 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
937 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
939 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
942 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:212 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
944 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
947 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
948 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
951 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:326
952 msgid "Failed to open TIFF image"
955 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:338 gdk-pixbuf/io-tiff.c:717
956 msgid "TIFFClose operation failed"
959 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:468 gdk-pixbuf/io-tiff.c:481
960 msgid "Failed to load TIFF image"
963 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:665
965 msgid "Failed to save TIFF image"
966 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
968 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:703
969 msgid "Failed to write TIFF data"
972 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755
974 msgid "Couldn't write to TIFF file"
975 msgstr "Renk Saýlawy"
977 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
978 msgid "The TIFF image format"
981 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
983 msgid "Image has zero width"
986 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
988 msgid "Image has zero height"
991 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
993 msgid "Not enough memory to load image"
996 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
998 msgid "Couldn't save the rest"
1001 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
1002 msgid "The WBMP image format"
1005 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1007 msgid "Invalid XBM file"
1010 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1012 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1015 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1017 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1020 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
1021 msgid "The XBM image format"
1024 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1026 msgid "No XPM header found"
1029 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1031 msgid "Invalid XPM header"
1032 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
1034 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1036 msgid "XPM file has image width <= 0"
1039 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1041 msgid "XPM file has image height <= 0"
1044 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1046 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1049 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1051 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1054 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1056 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1059 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1061 msgid "Cannot read XPM colormap"
1064 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1066 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1069 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
1070 msgid "The XPM image format"
1073 #. Description of --sync in --help output
1074 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1075 msgid "Don't batch GDI requests"
1078 #. Description of --no-wintab in --help output
1079 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1080 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1083 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1084 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1085 msgid "Same as --no-wintab"
1088 #. Description of --use-wintab in --help output
1089 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1090 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1093 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1094 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1095 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1098 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1099 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1103 #. Description of --sync in --help output
1104 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1105 msgid "Make X calls synchronous"
1108 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100
1112 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1113 msgid "The license of the program"
1116 #. Add the credits button
1117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1122 #. Add the license button
1123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2024
1136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
1140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2056
1141 msgid "Documented by"
1144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2068
1145 msgid "Translated by"
1148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
1152 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1153 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1154 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1157 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1159 #: gtk/gtkaccellabel.c:90
1160 msgid "keyboard label|Shift"
1163 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1164 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1165 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1168 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1170 #: gtk/gtkaccellabel.c:98
1171 msgid "keyboard label|Ctrl"
1174 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1175 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1176 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1179 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1181 #: gtk/gtkaccellabel.c:106
1182 msgid "keyboard label|Alt"
1185 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1186 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1187 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1189 #. * And do not translate the part before the |.
1191 #: gtk/gtkaccellabel.c:580
1192 msgid "keyboard label|Super"
1195 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1196 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1197 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1199 #. * And do not translate the part before the |.
1201 #: gtk/gtkaccellabel.c:594
1202 msgid "keyboard label|Hyper"
1205 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1206 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1207 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1209 #. * And do not translate the part before the |.
1211 #: gtk/gtkaccellabel.c:608
1212 msgid "keyboard label|Meta"
1215 #. do not translate the part before the |
1216 #: gtk/gtkaccellabel.c:622
1217 msgid "keyboard label|Space"
1220 #. do not translate the part before the |
1221 #: gtk/gtkaccellabel.c:626
1222 msgid "keyboard label|Backslash"
1225 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1226 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1227 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1228 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1230 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1231 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1232 #. * the year will appear on the right.
1234 #: gtk/gtkcalendar.c:670
1238 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1239 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1240 #. * to be the first day of the week, and so on.
1242 #: gtk/gtkcalendar.c:708
1243 msgid "calendar:week_start:0"
1246 #. Translators: This is a text measurement template.
1247 #. * Translate it to the widest year text.
1249 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1250 #. * in the translation.
1252 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1254 #: gtk/gtkcalendar.c:1595
1255 msgid "year measurement template|2000"
1258 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1259 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1261 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1262 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1263 #. * part in the translation.
1265 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1266 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1269 #: gtk/gtkcalendar.c:1626 gtk/gtkcalendar.c:2204
1271 msgid "calendar:day:digits|%d"
1274 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1275 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1277 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1278 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1279 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1281 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1282 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1285 #: gtk/gtkcalendar.c:1660 gtk/gtkcalendar.c:2078
1287 msgid "calendar:week:digits|%d"
1290 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1291 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1292 #. * Use only ASCII in the translation.
1294 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1295 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1298 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1299 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1301 #: gtk/gtkcalendar.c:1869
1302 msgid "calendar year format|%Y"
1305 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1306 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1307 #. * the text after the | in the translation.
1309 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1310 msgid "Accelerator|Disabled"
1313 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1314 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1317 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:364 gtk/gtkcellrendereraccel.c:576
1318 msgid "New accelerator..."
1321 #. do not translate the part before the |
1322 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1324 msgid "progress bar label|%d %%"
1327 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1328 msgid "Pick a Color"
1331 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1332 msgid "Received invalid color data\n"
1335 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
1337 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1338 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1339 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1342 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
1344 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1345 "it for use in the future."
1348 #: gtk/gtkcolorsel.c:954
1349 msgid "_Save color here"
1352 #: gtk/gtkcolorsel.c:1159
1354 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1355 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1937
1360 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1361 "lightness of that color using the inner triangle."
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1366 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1375 msgid "Position on the color wheel."
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1379 msgid "_Saturation:"
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1383 msgid "\"Deepness\" of the color."
1386 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1390 #: gtk/gtkcolorsel.c:1977
1391 msgid "Brightness of the color."
1394 #: gtk/gtkcolorsel.c:1978
1398 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1399 msgid "Amount of red light in the color."
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:1980
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1981
1407 msgid "Amount of green light in the color."
1410 #: gtk/gtkcolorsel.c:1982
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:1983
1415 msgid "Amount of blue light in the color."
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:1986
1423 #: gtk/gtkcolorsel.c:1994 gtk/gtkcolorsel.c:2005
1424 msgid "Transparency of the color."
1425 msgstr "Renkiň durlyky."
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:2012
1429 msgid "Color _name:"
1432 #: gtk/gtkcolorsel.c:2027
1434 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1435 "such as 'orange' in this entry."
1438 #: gtk/gtkcolorsel.c:2057
1443 #: gtk/gtkcolorsel.c:2086
1446 msgstr "Renk Saýlawy"
1448 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
1449 msgid "Color Selection"
1450 msgstr "Renk Saýlawy"
1452 #: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7462
1453 msgid "Input _Methods"
1456 #: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7476
1457 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1458 msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
1460 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1462 msgid "Select A File"
1465 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
1469 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1474 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2051
1478 #: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738
1479 #: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857
1481 msgid "Invalid filename: %s"
1482 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1484 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102
1485 msgid "Could not retrieve information about the file"
1488 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
1489 msgid "Could not add a bookmark"
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1124
1493 msgid "Could not remove bookmark"
1496 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1135
1497 msgid "The folder could not be created"
1500 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1148
1502 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1503 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1506 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1161
1508 msgid "Invalid file name"
1509 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1511 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171
1512 msgid "The folder contents could not be displayed"
1515 #. Translators: the first string is a path and the second string
1516 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1519 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1714
1521 msgid "%1$s on %2$s"
1524 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1892
1528 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1916
1529 msgid "Recently Used"
1532 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005
1534 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1537 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046
1539 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1542 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
1544 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1547 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3088
1549 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1552 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3521
1554 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1557 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3746
1562 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
1565 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1567 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1568 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3897
1572 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1573 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951
1576 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1578 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4006 gtk/gtkstock.c:297
1582 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
1583 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1586 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 gtk/gtkstock.c:385
1590 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025
1591 msgid "Remove the selected bookmark"
1594 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4121
1596 msgid "Could not select file"
1597 msgstr "Renk Saýlawy"
1599 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4258
1601 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1604 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4315
1605 msgid "_Add to Bookmarks"
1608 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4329
1609 msgid "Show _Hidden Files"
1612 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4497 gtk/gtkfilesel.c:729
1616 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4542
1620 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567
1624 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4581
1628 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4616
1629 msgid "Select which types of files are shown"
1633 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1637 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
1638 msgid "_Browse for other folders"
1639 msgstr "Haltalar üçin _ahtar"
1641 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5124
1643 msgid "Type a file name"
1644 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1647 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
1649 msgid "Create Fo_lder"
1650 msgstr "_Halta Bejer"
1652 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5171
1657 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
1658 msgid "Save in _folder:"
1659 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
1661 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411
1662 msgid "Create in _folder:"
1663 msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7014
1667 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1668 msgstr "Haltany ýerly bolmansaň ony üýtgedip bolmaýar"
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7630 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7651
1672 msgid "Shortcut %s already exists"
1673 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1675 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7741
1677 msgid "Shortcut %s does not exist"
1678 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7996
1682 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1685 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7999
1688 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1691 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004
1694 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1696 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835
1697 msgid "Could not start the search process"
1700 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836
1702 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1703 "Please make sure it is running."
1706 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8850
1708 msgid "Could not send the search request"
1709 msgstr "Renk Saýlawy"
1712 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9276
1716 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10165
1718 msgid "Could not mount %s"
1721 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10805
1722 msgid "Type name of new folder"
1723 msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
1725 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10853
1728 msgid_plural "%d bytes"
1732 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10855
1737 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10857
1742 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10859
1747 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10955 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10976
1748 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11008
1752 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994
1753 msgid "Today at %H:%M"
1756 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996
1758 msgid "Yesterday at %H:%M"
1761 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408
1762 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
1763 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167
1765 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1766 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1768 #: gtk/gtkfilesel.c:693
1772 #: gtk/gtkfilesel.c:697
1776 #: gtk/gtkfilesel.c:733
1780 #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
1782 msgid "Folder unreadable: %s"
1785 #: gtk/gtkfilesel.c:949
1788 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1789 "available to this program.\n"
1790 "Are you sure that you want to select it?"
1793 #: gtk/gtkfilesel.c:1079
1797 #: gtk/gtkfilesel.c:1090
1798 msgid "De_lete File"
1801 #: gtk/gtkfilesel.c:1101
1802 msgid "_Rename File"
1803 msgstr "Faýlyň Adyny _Ewez Et"
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1808 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1811 #: gtk/gtkfilesel.c:1451
1815 #: gtk/gtkfilesel.c:1466
1816 msgid "_Folder name:"
1817 msgstr "_Halta Ady:"
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:1490
1823 #: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653
1825 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546
1830 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1831 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1833 #: gtk/gtkfilesel.c:1589
1835 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:1594
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:1642
1844 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1845 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1847 #: gtk/gtkfilesel.c:1655
1849 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1850 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1852 #: gtk/gtkfilesel.c:1664
1854 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1855 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1857 #: gtk/gtkfilesel.c:1711
1859 msgstr "Faýl Adyny Ewez Et"
1861 #: gtk/gtkfilesel.c:1726
1863 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1864 msgstr "\"%s\" faýlyň adyny bu ada ewir:"
1866 #: gtk/gtkfilesel.c:1755
1868 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1870 #: gtk/gtkfilesel.c:2187
1871 msgid "_Selection: "
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:3107
1877 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1878 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1881 #: gtk/gtkfilesel.c:3110
1882 msgid "Invalid UTF-8"
1883 msgstr "Maýyp UTF-8"
1885 #: gtk/gtkfilesel.c:3984
1886 msgid "Name too long"
1887 msgstr "Ad beter uzyn"
1889 #: gtk/gtkfilesel.c:3986
1890 msgid "Couldn't convert filename"
1893 #: gtk/gtkfilesystem.c:315
1895 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1898 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1900 msgid "Could not obtain root folder"
1901 msgstr "Renk Saýlawy"
1903 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338
1907 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
1908 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
1909 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295
1911 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1914 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274
1916 msgid "This file system does not support mounting"
1919 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
1924 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
1927 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1928 "Please use a different name."
1931 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
1933 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1936 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
1938 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1941 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
1943 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1946 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1090
1948 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1951 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1292
1953 msgid "Network Drive (%s)"
1956 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1314
1961 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1965 #. Initialize fields
1966 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1970 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1974 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1975 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1976 #: gtk/gtkfontsel.c:75
1977 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1978 msgstr "abçefghijk ABÇDEFGHIJK"
1980 #: gtk/gtkfontsel.c:326
1984 #: gtk/gtkfontsel.c:332
1988 #: gtk/gtkfontsel.c:338
1992 #. create the text entry widget
1993 #: gtk/gtkfontsel.c:515
1995 msgstr "_Ön Namaýyş"
1997 #: gtk/gtkfontsel.c:1359
1998 msgid "Font Selection"
1999 msgstr "Kalam Saýlawy"
2001 #: gtk/gtkgamma.c:408
2005 #: gtk/gtkgamma.c:418
2006 msgid "_Gamma value"
2007 msgstr "_Gamma mykdary"
2009 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2012 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2014 msgid "Error loading icon: %s"
2015 msgstr "%s tymsaly ýüklemekde hata boldy"
2017 #: gtk/gtkicontheme.c:1321
2020 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2021 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2022 "You can get a copy from:\n"
2026 #: gtk/gtkicontheme.c:1501
2028 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2029 msgstr "%s tymsaly temde ýok"
2031 #: gtk/gtkicontheme.c:2917
2033 msgid "Failed to load icon"
2034 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
2036 #: gtk/gtkimmodule.c:421
2038 msgstr "Öň bellenen"
2040 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
2044 #: gtk/gtkinputdialog.c:205
2045 msgid "No extended input devices"
2048 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2052 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2056 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2060 #: gtk/gtkinputdialog.c:249
2064 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
2074 #: gtk/gtkinputdialog.c:295
2078 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2082 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2086 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2089 msgstr "_Ön Namaýyş"
2091 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2095 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2099 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2103 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
2107 #: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
2109 msgstr "(sündirgili)"
2111 #: gtk/gtkinputdialog.c:645
2116 #: gtk/gtkinputdialog.c:749
2121 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
2125 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
2126 msgid "The URI bound to this button"
2129 #: gtk/gtklinkbutton.c:396
2134 #: gtk/gtklinkbutton.c:536
2137 msgstr "Maýyp UTF-8"
2139 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2140 #: gtk/gtkmain.c:409
2141 msgid "Load additional GTK+ modules"
2144 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2145 #: gtk/gtkmain.c:410
2149 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2150 #: gtk/gtkmain.c:412
2151 msgid "Make all warnings fatal"
2154 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2155 #: gtk/gtkmain.c:415
2156 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2159 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2160 #: gtk/gtkmain.c:418
2161 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2164 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2165 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2166 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2167 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2169 #: gtk/gtkmain.c:654
2171 msgstr "default:LTR"
2173 #: gtk/gtkmain.c:751
2174 msgid "GTK+ Options"
2177 #: gtk/gtkmain.c:751
2178 msgid "Show GTK+ Options"
2181 #: gtk/gtknotebook.c:828
2182 msgid "Arrow spacing"
2185 #: gtk/gtknotebook.c:829
2186 msgid "Scroll arrow spacing"
2189 #: gtk/gtknotebook.c:4392 gtk/gtknotebook.c:6898
2192 msgstr "%u sahypasy"
2194 #: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2196 msgid "Not a valid page setup file"
2199 #. Translate to the default units to use for presenting
2200 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2201 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2202 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2203 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2205 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154
2208 msgstr "oň bellenen:LTR"
2210 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:310
2212 "<b>Any Printer</b>\n"
2213 "For portable documents"
2216 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2220 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1399
2224 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906
2234 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:957
2235 msgid "Manage Custom Sizes..."
2238 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005
2239 msgid "_Format for:"
2242 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2244 msgid "_Paper size:"
2245 msgstr "_Häsiýetler"
2247 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062
2249 msgid "_Orientation:"
2252 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1127 gtk/gtkprintunixdialog.c:2156
2255 msgstr "%u sahypasy"
2257 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1446
2258 msgid "Margins from Printer..."
2261 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1606
2263 msgid "Custom Size %d"
2266 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1835
2267 msgid "Manage Custom Sizes"
2270 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1931
2274 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943
2278 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955
2282 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965
2287 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977
2292 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989
2297 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001
2301 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2042
2302 msgid "Paper Margins"
2305 #: gtk/gtkpathbar.c:148
2309 #: gtk/gtkpathbar.c:150
2313 #: gtk/gtkpathbar.c:1377
2315 msgid "File System Root"
2318 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2319 msgid "Not available"
2322 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2324 msgid "_Save in folder:"
2325 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
2327 #. translators: this string is the default job title for print
2328 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2329 #. * by the job number.
2331 #: gtk/gtkprintoperation.c:171
2336 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2337 #: gtk/gtkprintoperation.c:1497
2338 msgid "print operation status|Initial state"
2341 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2342 #: gtk/gtkprintoperation.c:1499
2343 msgid "print operation status|Preparing to print"
2346 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2347 #: gtk/gtkprintoperation.c:1501
2348 msgid "print operation status|Generating data"
2351 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2352 #: gtk/gtkprintoperation.c:1503
2353 msgid "print operation status|Sending data"
2356 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2357 #: gtk/gtkprintoperation.c:1505
2358 msgid "print operation status|Waiting"
2361 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2362 #: gtk/gtkprintoperation.c:1507
2363 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2366 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2367 #: gtk/gtkprintoperation.c:1509
2368 msgid "print operation status|Printing"
2371 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2372 #: gtk/gtkprintoperation.c:1511
2373 msgid "print operation status|Finished"
2376 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2377 #: gtk/gtkprintoperation.c:1513
2378 msgid "print operation status|Finished with error"
2381 #: gtk/gtkprintoperation.c:1986
2383 msgid "Preparing %d"
2386 #: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240
2391 #: gtk/gtkprintoperation.c:1991
2396 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
2398 msgid "Error launching preview"
2401 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
2403 msgid "Error printing"
2406 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
2411 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
2412 msgid "Printer offline"
2415 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
2416 msgid "Out of paper"
2419 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2424 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2425 msgid "Need user intervention"
2428 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
2432 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507
2433 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555
2435 msgid "Not enough free memory"
2438 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
2440 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2443 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
2445 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2448 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
2450 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2451 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
2453 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
2455 msgid "Unspecified error"
2458 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1626
2460 msgid "Error from StartDoc"
2463 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1485
2468 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:992
2473 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1502
2477 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1524
2480 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
2482 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1528
2487 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
2492 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544
2496 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1545
2498 "Specify one or more page ranges,\n"
2502 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
2506 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2507 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1569
2511 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1587
2516 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595
2521 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612
2525 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2012
2529 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
2531 msgid "Pages per _side:"
2532 msgstr "_Häsiýetler"
2534 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032
2538 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
2540 msgid "_Only print:"
2544 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062
2548 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
2552 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2064
2556 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
2561 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2094
2565 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
2567 msgid "Paper _type:"
2568 msgstr "_Häsiýetler"
2570 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
2572 msgid "Paper _source:"
2573 msgstr "_Häsiýetler"
2575 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
2576 msgid "Output t_ray:"
2579 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
2583 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
2587 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2588 msgid "_Billing info:"
2591 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
2592 msgid "Print Document"
2595 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
2600 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2231
2604 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
2609 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
2610 msgid "Add Cover Page"
2613 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
2617 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286
2621 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2301
2625 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2367
2629 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2402
2630 msgid "Image Quality"
2633 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
2638 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2408
2642 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418
2643 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2646 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
2651 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2655 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2656 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2661 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2664 #: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497
2666 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2669 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2670 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:570 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:578
2672 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2675 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
2676 msgid "Select which type of documents are shown"
2679 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1111 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1148
2681 msgid "No item for URI '%s' found"
2684 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1568
2686 msgid "Could not remove item"
2687 msgstr "Renk Saýlawy"
2689 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1611
2691 msgid "Could not clear list"
2692 msgstr "Renk Saýlawy"
2694 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
2696 msgid "Copy _Location"
2699 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1708
2700 msgid "_Remove From List"
2703 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1717
2708 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1731
2709 msgid "Show _Private Resources"
2712 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2713 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2714 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2715 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2716 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2717 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2718 #. * right place when idly populating the menu in case the
2719 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2720 #. * recent chooser menu widget.
2722 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:335
2723 msgid "No items found"
2726 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:490 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:546
2728 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2731 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:760
2736 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
2738 msgid "Unknown item"
2741 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1032 gtk/gtkrecentmanager.c:1179
2742 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1189 gtk/gtkrecentmanager.c:1242
2744 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2747 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2748 #: gtk/gtkstock.c:288
2752 #: gtk/gtkstock.c:289
2756 #: gtk/gtkstock.c:290
2760 #: gtk/gtkstock.c:291
2764 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2765 #. * need the mnemonics to be rationalized
2767 #: gtk/gtkstock.c:296
2771 #: gtk/gtkstock.c:298
2773 msgstr "_Tatbyk Ber"
2775 #: gtk/gtkstock.c:299
2779 #: gtk/gtkstock.c:300
2783 #: gtk/gtkstock.c:301
2787 #: gtk/gtkstock.c:302
2791 #: gtk/gtkstock.c:303
2795 #: gtk/gtkstock.c:304
2800 #: gtk/gtkstock.c:305
2804 #: gtk/gtkstock.c:306
2808 #: gtk/gtkstock.c:307
2812 #: gtk/gtkstock.c:308
2816 #: gtk/gtkstock.c:309
2821 #: gtk/gtkstock.c:310
2825 #: gtk/gtkstock.c:311
2829 #: gtk/gtkstock.c:312
2833 #: gtk/gtkstock.c:313
2837 #: gtk/gtkstock.c:314
2838 msgid "Find and _Replace"
2839 msgstr "Tap we _Ewez Et"
2841 #: gtk/gtkstock.c:315
2845 #: gtk/gtkstock.c:316
2849 #: gtk/gtkstock.c:317
2850 msgid "_Leave Fullscreen"
2853 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2854 #: gtk/gtkstock.c:319
2855 msgid "Navigation|_Bottom"
2858 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2859 #: gtk/gtkstock.c:321
2860 msgid "Navigation|_First"
2863 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2864 #: gtk/gtkstock.c:323
2865 msgid "Navigation|_Last"
2868 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2869 #: gtk/gtkstock.c:325
2870 msgid "Navigation|_Top"
2873 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2874 #: gtk/gtkstock.c:327
2875 msgid "Navigation|_Back"
2878 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2879 #: gtk/gtkstock.c:329
2880 msgid "Navigation|_Down"
2883 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2884 #: gtk/gtkstock.c:331
2885 msgid "Navigation|_Forward"
2888 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2889 #: gtk/gtkstock.c:333
2890 msgid "Navigation|_Up"
2893 #: gtk/gtkstock.c:334
2897 #: gtk/gtkstock.c:335
2901 #: gtk/gtkstock.c:336
2905 #: gtk/gtkstock.c:337
2906 msgid "Increase Indent"
2907 msgstr "Gaýşaryşy Köpelt"
2909 #: gtk/gtkstock.c:338
2910 msgid "Decrease Indent"
2911 msgstr "Gaýşaryşy Azalt"
2913 #: gtk/gtkstock.c:339
2917 #: gtk/gtkstock.c:340
2919 msgid "_Information"
2922 #: gtk/gtkstock.c:341
2926 #: gtk/gtkstock.c:342
2930 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2931 #: gtk/gtkstock.c:344
2933 msgid "Justify|_Center"
2936 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2937 #: gtk/gtkstock.c:346
2938 msgid "Justify|_Fill"
2941 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2942 #: gtk/gtkstock.c:348
2943 msgid "Justify|_Left"
2946 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2947 #: gtk/gtkstock.c:350
2949 msgid "Justify|_Right"
2952 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2953 #: gtk/gtkstock.c:353
2955 msgid "Media|_Forward"
2958 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2959 #: gtk/gtkstock.c:355
2964 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2965 #: gtk/gtkstock.c:357
2967 msgid "Media|P_ause"
2970 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2971 #: gtk/gtkstock.c:359
2975 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2976 #: gtk/gtkstock.c:361
2977 msgid "Media|Pre_vious"
2980 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2981 #: gtk/gtkstock.c:363
2983 msgid "Media|_Record"
2986 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2987 #: gtk/gtkstock.c:365
2989 msgid "Media|R_ewind"
2992 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2993 #: gtk/gtkstock.c:367
2998 #: gtk/gtkstock.c:368
3002 #: gtk/gtkstock.c:369
3006 #: gtk/gtkstock.c:370
3010 #: gtk/gtkstock.c:371
3014 #: gtk/gtkstock.c:372
3018 #: gtk/gtkstock.c:373
3022 #: gtk/gtkstock.c:374
3027 #: gtk/gtkstock.c:375
3028 msgid "Reverse landscape"
3031 #: gtk/gtkstock.c:376
3032 msgid "Reverse portrait"
3035 #: gtk/gtkstock.c:377
3039 #: gtk/gtkstock.c:378
3040 msgid "_Preferences"
3041 msgstr "_Seçenekler"
3043 #: gtk/gtkstock.c:379
3047 #: gtk/gtkstock.c:380
3048 msgid "Print Pre_view"
3049 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
3051 #: gtk/gtkstock.c:381
3053 msgstr "_Häsiýetler"
3055 #: gtk/gtkstock.c:382
3059 #: gtk/gtkstock.c:383
3063 #: gtk/gtkstock.c:384
3065 msgstr "_Ýene Ýükle"
3067 #: gtk/gtkstock.c:386
3071 #: gtk/gtkstock.c:387
3075 #: gtk/gtkstock.c:388
3077 msgstr "_Aýry Gaýd Et"
3079 #: gtk/gtkstock.c:389
3081 msgstr "_Ehlini Saýla"
3083 #: gtk/gtkstock.c:390
3087 #: gtk/gtkstock.c:391
3091 #: gtk/gtkstock.c:392
3095 #: gtk/gtkstock.c:393
3099 #: gtk/gtkstock.c:394
3100 msgid "_Spell Check"
3101 msgstr "_Ymlany Barla"
3103 #: gtk/gtkstock.c:395
3107 #: gtk/gtkstock.c:396
3108 msgid "_Strikethrough"
3109 msgstr "_Üsti Çyzyk"
3111 #: gtk/gtkstock.c:397
3113 msgstr "_Pozmagy Izine Ewir"
3115 #: gtk/gtkstock.c:398
3117 msgstr "_Asty Çyzyk"
3119 #: gtk/gtkstock.c:399
3123 #: gtk/gtkstock.c:400
3127 #: gtk/gtkstock.c:401
3128 msgid "_Normal Size"
3129 msgstr "_Kadaly Ululyk"
3131 #: gtk/gtkstock.c:402
3133 msgstr "Iň gowy sigiş"
3135 #: gtk/gtkstock.c:403
3139 #: gtk/gtkstock.c:404
3143 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3145 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3148 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3150 msgid "No deserialize function found for format %s"
3153 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3155 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3158 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3160 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3163 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3165 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3168 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3170 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3173 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3175 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3178 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3180 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3183 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3185 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3188 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3189 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3192 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3194 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3197 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3198 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3200 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3203 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3205 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3208 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3210 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3213 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3216 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3219 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3221 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3224 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3226 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3229 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3231 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3234 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3236 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3239 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3241 msgid "A <%s> element has already been specified"
3244 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3245 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3248 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
3250 msgid "Serialized data is malformed"
3253 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
3256 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3259 #: gtk/gtktextutil.c:60
3260 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3261 msgstr "LRM _Soldan-saga alamat"
3263 #: gtk/gtktextutil.c:61
3264 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3265 msgstr "RLM _Sagdan sola alamat"
3267 #: gtk/gtktextutil.c:62
3268 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3269 msgstr "LRE Soldan saga _geýdirme"
3271 #: gtk/gtktextutil.c:63
3272 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3273 msgstr "RLKE Sagdan sola g_eýdirme"
3275 #: gtk/gtktextutil.c:64
3276 msgid "LRO Left-to-right _override"
3279 #: gtk/gtktextutil.c:65
3280 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3283 #: gtk/gtktextutil.c:66
3284 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3287 #: gtk/gtktextutil.c:67
3288 msgid "ZWS _Zero width space"
3291 #: gtk/gtktextutil.c:68
3292 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3295 #: gtk/gtktextutil.c:69
3296 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3299 #: gtk/gtkthemes.c:71
3301 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3304 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3305 msgid "--- No Tip ---"
3308 #: gtk/gtkuimanager.c:1197
3310 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3313 #: gtk/gtkuimanager.c:1414
3315 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3318 #: gtk/gtkuimanager.c:1504
3320 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3323 #: gtk/gtkuimanager.c:2325
3327 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81
3332 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3336 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85
3340 #: gtk/gtkvolumebutton.c:149
3344 #: gtk/gtkvolumebutton.c:153
3348 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3349 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3350 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3351 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3352 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3353 #. * part in the translation!
3355 #: gtk/gtkvolumebutton.c:168
3357 msgid "volume percentage|%d %%"
3360 #. translators, strip everything up to the first |
3361 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3362 msgid "paper size|asme_f"
3365 #. translators, strip everything up to the first |
3366 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3367 msgid "paper size|A0x2"
3370 #. translators, strip everything up to the first |
3371 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3372 msgid "paper size|A0"
3375 #. translators, strip everything up to the first |
3376 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3377 msgid "paper size|A0x3"
3380 #. translators, strip everything up to the first |
3381 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3382 msgid "paper size|A1"
3385 #. translators, strip everything up to the first |
3386 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3387 msgid "paper size|A10"
3390 #. translators, strip everything up to the first |
3391 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3392 msgid "paper size|A1x3"
3395 #. translators, strip everything up to the first |
3396 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3397 msgid "paper size|A1x4"
3400 #. translators, strip everything up to the first |
3401 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3402 msgid "paper size|A2"
3405 #. translators, strip everything up to the first |
3406 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3407 msgid "paper size|A2x3"
3410 #. translators, strip everything up to the first |
3411 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3412 msgid "paper size|A2x4"
3415 #. translators, strip everything up to the first |
3416 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3417 msgid "paper size|A2x5"
3420 #. translators, strip everything up to the first |
3421 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3422 msgid "paper size|A3"
3425 #. translators, strip everything up to the first |
3426 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3427 msgid "paper size|A3 Extra"
3430 #. translators, strip everything up to the first |
3431 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3432 msgid "paper size|A3x3"
3435 #. translators, strip everything up to the first |
3436 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3437 msgid "paper size|A3x4"
3440 #. translators, strip everything up to the first |
3441 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3442 msgid "paper size|A3x5"
3445 #. translators, strip everything up to the first |
3446 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3447 msgid "paper size|A3x6"
3450 #. translators, strip everything up to the first |
3451 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3452 msgid "paper size|A3x7"
3455 #. translators, strip everything up to the first |
3456 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3457 msgid "paper size|A4"
3460 #. translators, strip everything up to the first |
3461 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3462 msgid "paper size|A4 Extra"
3465 #. translators, strip everything up to the first |
3466 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3467 msgid "paper size|A4 Tab"
3470 #. translators, strip everything up to the first |
3471 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3472 msgid "paper size|A4x3"
3475 #. translators, strip everything up to the first |
3476 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3477 msgid "paper size|A4x4"
3480 #. translators, strip everything up to the first |
3481 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3482 msgid "paper size|A4x5"
3485 #. translators, strip everything up to the first |
3486 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3487 msgid "paper size|A4x6"
3490 #. translators, strip everything up to the first |
3491 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3492 msgid "paper size|A4x7"
3495 #. translators, strip everything up to the first |
3496 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3497 msgid "paper size|A4x8"
3500 #. translators, strip everything up to the first |
3501 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3502 msgid "paper size|A4x9"
3505 #. translators, strip everything up to the first |
3506 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3507 msgid "paper size|A5"
3510 #. translators, strip everything up to the first |
3511 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3512 msgid "paper size|A5 Extra"
3515 #. translators, strip everything up to the first |
3516 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3517 msgid "paper size|A6"
3520 #. translators, strip everything up to the first |
3521 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3522 msgid "paper size|A7"
3525 #. translators, strip everything up to the first |
3526 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3527 msgid "paper size|A8"
3530 #. translators, strip everything up to the first |
3531 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3532 msgid "paper size|A9"
3535 #. translators, strip everything up to the first |
3536 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3537 msgid "paper size|B0"
3540 #. translators, strip everything up to the first |
3541 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3542 msgid "paper size|B1"
3545 #. translators, strip everything up to the first |
3546 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3547 msgid "paper size|B10"
3550 #. translators, strip everything up to the first |
3551 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3552 msgid "paper size|B2"
3555 #. translators, strip everything up to the first |
3556 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3557 msgid "paper size|B3"
3560 #. translators, strip everything up to the first |
3561 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3562 msgid "paper size|B4"
3565 #. translators, strip everything up to the first |
3566 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3567 msgid "paper size|B5"
3570 #. translators, strip everything up to the first |
3571 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3572 msgid "paper size|B5 Extra"
3575 #. translators, strip everything up to the first |
3576 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3577 msgid "paper size|B6"
3580 #. translators, strip everything up to the first |
3581 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3582 msgid "paper size|B6/C4"
3585 #. translators, strip everything up to the first |
3586 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3587 msgid "paper size|B7"
3590 #. translators, strip everything up to the first |
3591 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3592 msgid "paper size|B8"
3595 #. translators, strip everything up to the first |
3596 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3597 msgid "paper size|B9"
3600 #. translators, strip everything up to the first |
3601 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3602 msgid "paper size|C0"
3605 #. translators, strip everything up to the first |
3606 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3607 msgid "paper size|C1"
3610 #. translators, strip everything up to the first |
3611 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3612 msgid "paper size|C10"
3615 #. translators, strip everything up to the first |
3616 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3617 msgid "paper size|C2"
3620 #. translators, strip everything up to the first |
3621 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3622 msgid "paper size|C3"
3625 #. translators, strip everything up to the first |
3626 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3627 msgid "paper size|C4"
3630 #. translators, strip everything up to the first |
3631 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3632 msgid "paper size|C5"
3635 #. translators, strip everything up to the first |
3636 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3637 msgid "paper size|C6"
3640 #. translators, strip everything up to the first |
3641 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3642 msgid "paper size|C6/C5"
3645 #. translators, strip everything up to the first |
3646 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3647 msgid "paper size|C7"
3650 #. translators, strip everything up to the first |
3651 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3652 msgid "paper size|C7/C6"
3655 #. translators, strip everything up to the first |
3656 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3657 msgid "paper size|C8"
3660 #. translators, strip everything up to the first |
3661 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3662 msgid "paper size|C9"
3665 #. translators, strip everything up to the first |
3666 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3667 msgid "paper size|DL Envelope"
3670 #. translators, strip everything up to the first |
3671 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3672 msgid "paper size|RA0"
3675 #. translators, strip everything up to the first |
3676 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3677 msgid "paper size|RA1"
3680 #. translators, strip everything up to the first |
3681 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3682 msgid "paper size|RA2"
3685 #. translators, strip everything up to the first |
3686 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3687 msgid "paper size|SRA0"
3690 #. translators, strip everything up to the first |
3691 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3692 msgid "paper size|SRA1"
3695 #. translators, strip everything up to the first |
3696 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3697 msgid "paper size|SRA2"
3700 #. translators, strip everything up to the first |
3701 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3702 msgid "paper size|JB0"
3705 #. translators, strip everything up to the first |
3706 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3707 msgid "paper size|JB1"
3710 #. translators, strip everything up to the first |
3711 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3712 msgid "paper size|JB10"
3715 #. translators, strip everything up to the first |
3716 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3717 msgid "paper size|JB2"
3720 #. translators, strip everything up to the first |
3721 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3722 msgid "paper size|JB3"
3725 #. translators, strip everything up to the first |
3726 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3727 msgid "paper size|JB4"
3730 #. translators, strip everything up to the first |
3731 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3732 msgid "paper size|JB5"
3735 #. translators, strip everything up to the first |
3736 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3737 msgid "paper size|JB6"
3740 #. translators, strip everything up to the first |
3741 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3742 msgid "paper size|JB7"
3745 #. translators, strip everything up to the first |
3746 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3747 msgid "paper size|JB8"
3750 #. translators, strip everything up to the first |
3751 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3752 msgid "paper size|JB9"
3755 #. translators, strip everything up to the first |
3756 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3757 msgid "paper size|jis exec"
3760 #. translators, strip everything up to the first |
3761 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3762 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3765 #. translators, strip everything up to the first |
3766 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3767 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3770 #. translators, strip everything up to the first |
3771 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3772 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3775 #. translators, strip everything up to the first |
3776 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3777 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3780 #. translators, strip everything up to the first |
3781 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3782 msgid "paper size|kahu Envelope"
3785 #. translators, strip everything up to the first |
3786 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3787 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3790 #. translators, strip everything up to the first |
3791 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3792 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3795 #. translators, strip everything up to the first |
3796 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3797 msgid "paper size|you4 Envelope"
3800 #. translators, strip everything up to the first |
3801 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3802 msgid "paper size|10x11"
3805 #. translators, strip everything up to the first |
3806 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3807 msgid "paper size|10x13"
3810 #. translators, strip everything up to the first |
3811 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3812 msgid "paper size|10x14"
3815 #. translators, strip everything up to the first |
3816 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3817 msgid "paper size|10x15"
3820 #. translators, strip everything up to the first |
3821 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3822 msgid "paper size|11x12"
3825 #. translators, strip everything up to the first |
3826 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3827 msgid "paper size|11x15"
3830 #. translators, strip everything up to the first |
3831 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3832 msgid "paper size|12x19"
3835 #. translators, strip everything up to the first |
3836 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3837 msgid "paper size|5x7"
3840 #. translators, strip everything up to the first |
3841 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3842 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3845 #. translators, strip everything up to the first |
3846 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3847 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3850 #. translators, strip everything up to the first |
3851 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3852 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3855 #. translators, strip everything up to the first |
3856 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3857 msgid "paper size|a2 Envelope"
3860 #. translators, strip everything up to the first |
3861 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3862 msgid "paper size|Arch A"
3865 #. translators, strip everything up to the first |
3866 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3867 msgid "paper size|Arch B"
3870 #. translators, strip everything up to the first |
3871 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3872 msgid "paper size|Arch C"
3875 #. translators, strip everything up to the first |
3876 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3877 msgid "paper size|Arch D"
3880 #. translators, strip everything up to the first |
3881 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3882 msgid "paper size|Arch E"
3885 #. translators, strip everything up to the first |
3886 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3887 msgid "paper size|b-plus"
3890 #. translators, strip everything up to the first |
3891 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3892 msgid "paper size|c"
3895 #. translators, strip everything up to the first |
3896 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3897 msgid "paper size|c5 Envelope"
3900 #. translators, strip everything up to the first |
3901 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3902 msgid "paper size|d"
3905 #. translators, strip everything up to the first |
3906 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3907 msgid "paper size|e"
3910 #. translators, strip everything up to the first |
3911 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3912 msgid "paper size|edp"
3915 #. translators, strip everything up to the first |
3916 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3917 msgid "paper size|European edp"
3920 #. translators, strip everything up to the first |
3921 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3922 msgid "paper size|Executive"
3925 #. translators, strip everything up to the first |
3926 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3927 msgid "paper size|f"
3930 #. translators, strip everything up to the first |
3931 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3932 msgid "paper size|FanFold European"
3935 #. translators, strip everything up to the first |
3936 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3937 msgid "paper size|FanFold US"
3940 #. translators, strip everything up to the first |
3941 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3942 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3945 #. translators, strip everything up to the first |
3946 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3947 msgid "paper size|Government Legal"
3950 #. translators, strip everything up to the first |
3951 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3952 msgid "paper size|Government Letter"
3955 #. translators, strip everything up to the first |
3956 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3957 msgid "paper size|Index 3x5"
3960 #. translators, strip everything up to the first |
3961 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3962 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3965 #. translators, strip everything up to the first |
3966 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3967 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3970 #. translators, strip everything up to the first |
3971 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3972 msgid "paper size|Index 5x8"
3975 #. translators, strip everything up to the first |
3976 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3977 msgid "paper size|Invoice"
3980 #. translators, strip everything up to the first |
3981 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3982 msgid "paper size|Tabloid"
3985 #. translators, strip everything up to the first |
3986 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3987 msgid "paper size|US Legal"
3990 #. translators, strip everything up to the first |
3991 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3992 msgid "paper size|US Legal Extra"
3995 #. translators, strip everything up to the first |
3996 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3997 msgid "paper size|US Letter"
4000 #. translators, strip everything up to the first |
4001 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4002 msgid "paper size|US Letter Extra"
4005 #. translators, strip everything up to the first |
4006 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4007 msgid "paper size|US Letter Plus"
4010 #. translators, strip everything up to the first |
4011 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4012 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4015 #. translators, strip everything up to the first |
4016 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4017 msgid "paper size|#10 Envelope"
4020 #. translators, strip everything up to the first |
4021 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4022 msgid "paper size|#11 Envelope"
4025 #. translators, strip everything up to the first |
4026 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4027 msgid "paper size|#12 Envelope"
4030 #. translators, strip everything up to the first |
4031 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4032 msgid "paper size|#14 Envelope"
4035 #. translators, strip everything up to the first |
4036 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4037 msgid "paper size|#9 Envelope"
4040 #. translators, strip everything up to the first |
4041 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4042 msgid "paper size|Personal Envelope"
4045 #. translators, strip everything up to the first |
4046 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4047 msgid "paper size|Quarto"
4050 #. translators, strip everything up to the first |
4051 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4052 msgid "paper size|Super A"
4055 #. translators, strip everything up to the first |
4056 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4057 msgid "paper size|Super B"
4060 #. translators, strip everything up to the first |
4061 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4062 msgid "paper size|Wide Format"
4065 #. translators, strip everything up to the first |
4066 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4067 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4070 #. translators, strip everything up to the first |
4071 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4072 msgid "paper size|Folio"
4075 #. translators, strip everything up to the first |
4076 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4077 msgid "paper size|Folio sp"
4080 #. translators, strip everything up to the first |
4081 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4082 msgid "paper size|Invite Envelope"
4085 #. translators, strip everything up to the first |
4086 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4087 msgid "paper size|Italian Envelope"
4090 #. translators, strip everything up to the first |
4091 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4092 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4095 #. translators, strip everything up to the first |
4096 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4097 msgid "paper size|pa-kai"
4100 #. translators, strip everything up to the first |
4101 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4102 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4105 #. translators, strip everything up to the first |
4106 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4107 msgid "paper size|Small Photo"
4110 #. translators, strip everything up to the first |
4111 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4112 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4115 #. translators, strip everything up to the first |
4116 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4117 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4120 #. translators, strip everything up to the first |
4121 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4122 msgid "paper size|prc 16k"
4125 #. translators, strip everything up to the first |
4126 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4127 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4130 #. translators, strip everything up to the first |
4131 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4132 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4135 #. translators, strip everything up to the first |
4136 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4137 msgid "paper size|prc 32k"
4140 #. translators, strip everything up to the first |
4141 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4142 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4145 #. translators, strip everything up to the first |
4146 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4147 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4150 #. translators, strip everything up to the first |
4151 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4152 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4155 #. translators, strip everything up to the first |
4156 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4157 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4160 #. translators, strip everything up to the first |
4161 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4162 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4165 #. translators, strip everything up to the first |
4166 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4167 msgid "paper size|ROC 16k"
4170 #. translators, strip everything up to the first |
4171 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4172 msgid "paper size|ROC 8k"
4175 #: gtk/updateiconcache.c:498 gtk/updateiconcache.c:558
4177 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4180 #: gtk/updateiconcache.c:1379
4182 msgid "Failed to write header\n"
4185 #: gtk/updateiconcache.c:1385
4187 msgid "Failed to write hash table\n"
4190 #: gtk/updateiconcache.c:1391
4192 msgid "Failed to write folder index\n"
4193 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
4195 #: gtk/updateiconcache.c:1399
4197 msgid "Failed to rewrite header\n"
4200 #: gtk/updateiconcache.c:1451
4202 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4203 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
4205 #: gtk/updateiconcache.c:1486
4207 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4210 #: gtk/updateiconcache.c:1500
4212 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4215 #: gtk/updateiconcache.c:1512
4217 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4218 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4220 #: gtk/updateiconcache.c:1519
4222 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4223 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4225 #: gtk/updateiconcache.c:1541
4227 msgid "Cache file created successfully.\n"
4230 #: gtk/updateiconcache.c:1580
4231 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4234 #: gtk/updateiconcache.c:1581
4235 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4238 #: gtk/updateiconcache.c:1582
4239 msgid "Don't include image data in the cache"
4242 #: gtk/updateiconcache.c:1583
4243 msgid "Output a C header file"
4246 #: gtk/updateiconcache.c:1584
4247 msgid "Turn off verbose output"
4250 #: gtk/updateiconcache.c:1585
4251 msgid "Validate existing icon cache"
4254 #: gtk/updateiconcache.c:1620
4256 msgid "File not found: %s\n"
4259 #: gtk/updateiconcache.c:1626
4261 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4264 #: gtk/updateiconcache.c:1637
4267 "No theme index file in '%s'.\n"
4268 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4272 #: modules/input/imam-et.c:454
4273 msgid "Amharic (EZ+)"
4277 #: modules/input/imcedilla.c:91
4282 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4283 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4287 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4288 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4292 #: modules/input/imipa.c:145
4297 #: modules/input/immultipress.c:31
4302 #: modules/input/imthai.c:35
4307 #: modules/input/imti-er.c:453
4308 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4312 #: modules/input/imti-et.c:453
4313 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4317 #: modules/input/imviqr.c:244
4318 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4322 #: modules/input/imxim.c:28
4323 msgid "X Input Method"
4326 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533
4330 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
4334 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
4335 msgid "Paper Source"
4338 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
4342 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545
4346 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546
4347 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547
4348 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551
4351 msgstr "Kalam Saýlawy"
4353 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548
4354 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549
4355 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550
4356 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020
4358 msgid "Printer Default"
4359 msgstr "Öň bellenen"
4361 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4365 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4369 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4373 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4377 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4382 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4386 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4387 msgid "Confidential"
4390 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4394 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4398 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4402 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4403 msgid "Unclassified"
4406 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302
4408 msgid "Custom %.2fx%.2f"
4411 #. default filename used for print-to-file
4412 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
4417 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
4419 msgid "Print to File"
4422 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
4426 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
4431 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
4432 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4433 msgid "Pages per _sheet:"
4436 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547
4441 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
4442 msgid "_Output format"
4445 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
4446 msgid "Print to LPR"
4449 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
4450 msgid "Pages Per Sheet"
4453 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
4454 msgid "Command Line"
4457 #. default filename used for print-to-test
4458 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4460 msgid "test-output.%s"
4463 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4465 msgid "Print to Test Printer"
4468 #: tests/testfilechooser.c:205
4470 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4477 #~ msgid "Location:"
4481 #~ msgid "Could not create directory: %s"
4482 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4485 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
4486 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4488 #~ msgid "Select All"
4489 #~ msgstr "Ehlini Saýla"
4496 #~ msgid "Executive"
4497 #~ msgstr "_Işe Sal"
4500 #~ msgid "Index 3x5"
4504 #~ msgid "Index 5x8"
4508 #~ msgid "shortcut %s already exists"
4509 #~ msgstr "%s gysga ýoly ýok"
4518 #~ msgid "Cannot change folder"
4519 #~ msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
4522 #~ msgid "Save in Location"
4535 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
4536 #~ msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
4539 #~ msgstr "_Ilkinji"