1 # Turkmen translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
3 # Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and
4 # Kakilik - Turkmen free software developers community
5 # This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
6 # Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
15 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
16 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
43 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
49 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
55 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
56 "from a different GTK version?"
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
61 msgid "Image type '%s' is not supported"
62 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
66 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
71 msgid "Unrecognized image file format"
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
76 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
81 msgid "Error writing to image file: %s"
82 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
86 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
91 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
96 msgid "Failed to open temporary file"
97 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
101 msgid "Failed to read from temporary file"
102 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
106 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
107 msgstr "'%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
112 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
116 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
118 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
124 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
125 "but didn't give a reason for the failure"
128 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
130 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
133 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
135 msgid "Image header corrupt"
136 msgstr "Resym Başlygy Pasyd Bouldir"
138 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
140 msgid "Image format unknown"
141 msgstr "Resim hili natanyş"
143 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
145 msgid "Image pixel data corrupt"
148 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
150 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
151 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
155 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
157 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
160 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
162 msgid "Unsupported animation type"
165 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
167 msgid "Invalid header in animation"
170 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
171 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
173 msgid "Not enough memory to load animation"
176 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
178 msgid "Malformed chunk in animation"
181 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
182 msgid "The ANI image format"
185 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
186 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
188 msgid "BMP image has bogus header data"
191 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
193 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
196 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
198 msgid "BMP image has unsupported header size"
199 msgstr "BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar"
201 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
203 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
206 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
208 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
211 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
213 msgid "Couldn't write to BMP file"
216 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
217 msgid "The BMP image format"
218 msgstr "BMP resim hili"
220 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
222 msgid "Failure reading GIF: %s"
225 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
227 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
232 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
237 msgid "Stack overflow"
240 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
242 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
245 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
247 msgid "Bad code encountered"
250 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
252 msgid "Circular table entry in GIF file"
255 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
256 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
258 msgid "Not enough memory to load GIF file"
261 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
263 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
266 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
268 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
269 msgstr "GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"
271 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
273 msgid "File does not appear to be a GIF file"
274 msgstr "Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"
276 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
278 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
281 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
284 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
288 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
290 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
293 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
294 msgid "The GIF image format"
295 msgstr "GIF resim hili"
297 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
298 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
300 msgid "Not enough memory to load icon"
303 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
305 msgid "Invalid header in icon"
306 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
308 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
310 msgid "Icon has zero width"
311 msgstr "Tymsalyň giňliki sifir"
313 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
315 msgid "Icon has zero height"
316 msgstr "Tymsalyň boýy sifir"
318 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
320 msgid "Compressed icons are not supported"
321 msgstr "Gisilen tymsallar arkalanmaýar"
323 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
325 msgid "Unsupported icon type"
326 msgstr "Arkalanmaýan tymsal hili"
328 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
330 msgid "Not enough memory to load ICO file"
333 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
335 msgid "Image too large to be saved as ICO"
338 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
340 msgid "Cursor hotspot outside image"
343 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
345 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
348 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
349 msgid "The ICO image format"
352 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
354 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
357 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
360 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
364 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
366 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
369 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
370 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
372 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
375 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
378 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
382 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
385 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
388 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
389 msgid "The JPEG image format"
392 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
394 msgid "Couldn't allocate memory for header"
397 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
399 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
402 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
404 msgid "Image has invalid width and/or height"
407 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
409 msgid "Image has unsupported bpp"
412 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
414 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
417 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
419 msgid "Couldn't create new pixbuf"
422 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
424 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
427 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
429 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
432 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
434 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
437 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
439 msgid "No palette found at end of PCX data"
442 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
443 msgid "The PCX image format"
446 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
448 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
451 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
453 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
456 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
458 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
461 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
463 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
466 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
468 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
471 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
473 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
476 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
478 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
481 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
484 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
485 "applications to reduce memory usage"
488 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
490 msgid "Fatal error reading PNG image file"
493 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
495 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
498 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
501 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
504 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
506 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
509 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
512 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
516 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
519 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
523 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
525 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
528 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
529 msgid "The PNG image format"
532 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
534 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
537 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
539 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
542 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
544 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
547 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
549 msgid "PNM file has an image width of 0"
552 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
554 msgid "PNM file has an image height of 0"
557 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
559 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
562 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
564 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
567 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
569 msgid "Raw PNM image type is invalid"
572 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
574 msgid "PNM image format is invalid"
577 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
579 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
582 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
584 msgid "Premature end-of-file encountered"
587 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
589 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
592 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
594 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
597 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
599 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
602 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
604 msgid "Unexpected end of PNM image data"
607 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
609 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
612 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
613 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
616 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
618 msgid "RAS image has bogus header data"
621 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
623 msgid "RAS image has unknown type"
626 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
628 msgid "unsupported RAS image variation"
631 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
633 msgid "Not enough memory to load RAS image"
636 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
637 msgid "The Sun raster image format"
640 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
642 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
645 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
647 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
650 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
652 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
655 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
657 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
660 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
662 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
665 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
667 msgid "Cannot allocate colormap structure"
670 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
672 msgid "Cannot allocate colormap entries"
675 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
677 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
680 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
682 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
685 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
687 msgid "TGA image has invalid dimensions"
690 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
691 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
693 msgid "TGA image type not supported"
696 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
698 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
701 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
703 msgid "Excess data in file"
706 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
707 msgid "The Targa image format"
710 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
711 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
714 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
715 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
718 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
720 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
723 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
725 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
728 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
729 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
731 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
734 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
735 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
738 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
739 msgid "Failed to open TIFF image"
742 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
743 msgid "TIFFClose operation failed"
746 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
747 msgid "Failed to load TIFF image"
750 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
752 msgid "Failed to save TIFF image"
753 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
755 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
756 msgid "Failed to write TIFF data"
759 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
761 msgid "Couldn't write to TIFF file"
762 msgstr "Renk Saýlawy"
764 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
765 msgid "The TIFF image format"
768 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
770 msgid "Image has zero width"
773 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
775 msgid "Image has zero height"
778 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
780 msgid "Not enough memory to load image"
783 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
785 msgid "Couldn't save the rest"
788 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
789 msgid "The WBMP image format"
792 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
794 msgid "Invalid XBM file"
797 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
799 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
802 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
804 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
807 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
808 msgid "The XBM image format"
811 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
813 msgid "No XPM header found"
816 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
818 msgid "Invalid XPM header"
819 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
821 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
823 msgid "XPM file has image width <= 0"
826 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
828 msgid "XPM file has image height <= 0"
831 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
833 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
836 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
838 msgid "XPM file has invalid number of colors"
841 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
843 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
846 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
848 msgid "Cannot read XPM colormap"
851 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
853 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
856 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
857 msgid "The XPM image format"
860 #. Description of --class=CLASS in --help output
862 msgid "Program class as used by the window manager"
865 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
870 #. Description of --name=NAME in --help output
872 msgid "Program name as used by the window manager"
875 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
880 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
882 msgid "X display to use"
885 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
890 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
892 msgid "X screen to use"
895 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
900 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
902 msgid "Gdk debugging flags to set"
905 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
906 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
907 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
908 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
909 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
913 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
915 msgid "Gdk debugging flags to unset"
918 #: gdk/keyname-table.h:3940
919 msgid "keyboard label|BackSpace"
922 #: gdk/keyname-table.h:3941
923 msgid "keyboard label|Tab"
926 #: gdk/keyname-table.h:3942
927 msgid "keyboard label|Return"
930 #: gdk/keyname-table.h:3943
931 msgid "keyboard label|Pause"
934 #: gdk/keyname-table.h:3944
935 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
938 #: gdk/keyname-table.h:3945
939 msgid "keyboard label|Sys_Req"
942 #: gdk/keyname-table.h:3946
943 msgid "keyboard label|Escape"
946 #: gdk/keyname-table.h:3947
947 msgid "keyboard label|Multi_key"
950 #: gdk/keyname-table.h:3948
951 msgid "keyboard label|Home"
954 #: gdk/keyname-table.h:3949
955 msgid "keyboard label|Page_Up"
958 #: gdk/keyname-table.h:3950
959 msgid "keyboard label|Page_Down"
962 #: gdk/keyname-table.h:3951
963 msgid "keyboard label|End"
966 #: gdk/keyname-table.h:3952
967 msgid "keyboard label|Begin"
970 #: gdk/keyname-table.h:3953
971 msgid "keyboard label|Print"
974 #: gdk/keyname-table.h:3954
975 msgid "keyboard label|Insert"
978 #: gdk/keyname-table.h:3955
979 msgid "keyboard label|Num_Lock"
982 #: gdk/keyname-table.h:3956
983 msgid "keyboard label|KP_Space"
986 #: gdk/keyname-table.h:3957
987 msgid "keyboard label|KP_Tab"
990 #: gdk/keyname-table.h:3958
991 msgid "keyboard label|KP_Enter"
994 #: gdk/keyname-table.h:3959
995 msgid "keyboard label|KP_Home"
998 #: gdk/keyname-table.h:3960
999 msgid "keyboard label|KP_Left"
1002 #: gdk/keyname-table.h:3961
1003 msgid "keyboard label|KP_Up"
1006 #: gdk/keyname-table.h:3962
1007 msgid "keyboard label|KP_Right"
1010 #: gdk/keyname-table.h:3963
1011 msgid "keyboard label|KP_Down"
1014 #: gdk/keyname-table.h:3964
1015 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1018 #: gdk/keyname-table.h:3965
1019 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1022 #: gdk/keyname-table.h:3966
1023 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1026 #: gdk/keyname-table.h:3967
1027 msgid "keyboard label|KP_Next"
1030 #: gdk/keyname-table.h:3968
1031 msgid "keyboard label|KP_End"
1034 #: gdk/keyname-table.h:3969
1035 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1038 #: gdk/keyname-table.h:3970
1039 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1042 #: gdk/keyname-table.h:3971
1043 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1046 #: gdk/keyname-table.h:3972
1047 msgid "keyboard label|Delete"
1050 #. Description of --sync in --help output
1051 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1052 msgid "Don't batch GDI requests"
1055 #. Description of --no-wintab in --help output
1056 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1057 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1060 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1061 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1062 msgid "Same as --no-wintab"
1065 #. Description of --use-wintab in --help output
1066 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1067 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1070 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1071 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1072 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1075 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1076 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1080 #. Description of --sync in --help output
1081 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1082 msgid "Make X calls synchronous"
1085 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1089 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
1090 msgid "The license of the program"
1093 #. Add the credits button
1094 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
1099 #. Add the license button
1100 #: gtk/gtkaboutdialog.c:515
1104 #: gtk/gtkaboutdialog.c:752
1109 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
1113 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
1117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
1118 msgid "Documented by"
1121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
1122 msgid "Translated by"
1125 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
1129 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1130 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1131 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1133 #. * And do not translate the part before the |.
1135 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1136 msgid "keyboard label|Shift"
1139 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1140 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1141 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1143 #. * And do not translate the part before the |.
1145 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1146 msgid "keyboard label|Ctrl"
1149 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1150 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1151 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1153 #. * And do not translate the part before the |.
1155 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1156 msgid "keyboard label|Alt"
1159 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1160 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1161 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1163 #. * And do not translate the part before the |.
1165 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1166 msgid "keyboard label|Super"
1169 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1170 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1171 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1173 #. * And do not translate the part before the |.
1175 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1176 msgid "keyboard label|Hyper"
1179 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1180 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1181 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1183 #. * And do not translate the part before the |.
1185 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1186 msgid "keyboard label|Meta"
1189 #. do not translate the part before the |
1190 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1191 msgid "keyboard label|Space"
1194 #. do not translate the part before the |
1195 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1196 msgid "keyboard label|Backslash"
1199 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1200 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1201 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1202 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1204 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1205 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1206 #. * the year will appear on the right.
1208 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1212 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1213 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1214 #. * to be the first day of the week, and so on.
1216 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1217 msgid "calendar:week_start:0"
1220 #. Translators: This is a text measurement template.
1221 #. * Translate it to the widest year text.
1223 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1224 #. * in the translation.
1226 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1228 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1229 msgid "year measurement template|2000"
1232 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1233 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1235 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1236 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1237 #. * part in the translation.
1239 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1240 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1243 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1245 msgid "calendar:day:digits|%d"
1248 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1249 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1251 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1252 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1253 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1255 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1256 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1259 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1261 msgid "calendar:week:digits|%d"
1264 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1265 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1266 #. * Use only ASCII in the translation.
1268 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1269 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1272 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1273 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1275 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1276 msgid "calendar year format|%Y"
1279 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1280 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1281 #. * the text after the | in the translation.
1283 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1284 msgid "Accelerator|Disabled"
1287 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1288 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1291 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1292 msgid "New accelerator..."
1295 #. do not translate the part before the |
1296 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1298 msgid "progress bar label|%d %%"
1301 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1302 msgid "Pick a Color"
1305 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1306 msgid "Received invalid color data\n"
1309 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1311 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1312 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1313 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1316 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1318 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1319 "it for use in the future."
1322 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1323 msgid "_Save color here"
1326 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1328 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1329 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1332 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1334 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1335 "lightness of that color using the inner triangle."
1338 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1340 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1344 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1348 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1349 msgid "Position on the color wheel."
1352 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1353 msgid "_Saturation:"
1356 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1357 msgid "\"Deepness\" of the color."
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1365 msgid "Brightness of the color."
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1372 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1373 msgid "Amount of red light in the color."
1376 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1381 msgid "Amount of green light in the color."
1384 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1389 msgid "Amount of blue light in the color."
1392 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1398 msgid "Transparency of the color."
1399 msgstr "Renkiň durlyky."
1401 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1403 msgid "Color _name:"
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1408 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1409 "such as 'orange' in this entry."
1412 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1417 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1420 msgstr "Renk Saýlawy"
1422 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1423 msgid "Color Selection"
1424 msgstr "Renk Saýlawy"
1426 #: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
1427 msgid "Input _Methods"
1430 #: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
1431 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1432 msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
1434 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1435 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1437 msgid "Invalid filename: %s"
1438 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1440 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1442 msgid "Select A File"
1445 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600
1449 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1454 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1869
1458 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:920
1459 msgid "Could not retrieve information about the file"
1462 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:931
1463 msgid "Could not add a bookmark"
1466 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
1467 msgid "Could not remove bookmark"
1470 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
1471 msgid "The folder could not be created"
1474 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
1476 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1477 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1480 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
1482 msgid "Invalid file name"
1483 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1485 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:989
1486 msgid "The folder contents could not be displayed"
1489 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2499
1491 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1494 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1496 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1499 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542
1501 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1504 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2582
1506 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1509 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3013
1511 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1514 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246
1519 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255
1522 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1524 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1525 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
1529 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1530 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
1533 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1535 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 gtk/gtkstock.c:317
1539 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514
1540 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1543 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 gtk/gtkstock.c:404
1547 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526
1548 msgid "Remove the selected bookmark"
1551 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625
1553 msgid "Could not select file"
1554 msgstr "Renk Saýlawy"
1556 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
1558 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1561 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3819
1562 msgid "_Add to Bookmarks"
1565 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3833
1566 msgid "Show _Hidden Files"
1569 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 gtk/gtkfilesel.c:730
1573 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
1577 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040
1581 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053
1585 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085
1586 msgid "Select which types of files are shown"
1590 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
1594 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
1595 msgid "_Browse for other folders"
1596 msgstr "Haltalar üçin _ahtar"
1598 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
1600 msgid "Type a file name"
1601 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1604 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547
1606 msgid "Create Fo_lder"
1607 msgstr "_Halta Bejer"
1609 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557
1614 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
1615 msgid "Save in _folder:"
1616 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
1618 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799
1619 msgid "Create in _folder:"
1620 msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
1622 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
1624 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1625 msgstr "Haltany ýerly bolmansaň ony üýtgedip bolmaýar"
1627 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6821 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6842
1629 msgid "Shortcut %s already exists"
1630 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1632 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932
1634 msgid "Shortcut %s does not exist"
1635 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1637 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7187
1639 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1642 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7190
1645 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1648 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195
1651 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1653 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7845
1655 msgid "Could not mount %s"
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
1659 msgid "Type name of new folder"
1660 msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
1662 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8284
1665 msgid_plural "%d bytes"
1669 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286
1674 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8288
1679 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8290
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8338 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8362
1688 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349
1692 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351
1696 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1698 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1701 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1703 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1706 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1709 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1713 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1716 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1719 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1721 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1724 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1726 msgid "Could not create directory: %s"
1727 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1729 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1733 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1737 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1741 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2208
1743 msgid "Folder unreadable: %s"
1746 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1749 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1750 "available to this program.\n"
1751 "Are you sure that you want to select it?"
1754 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1758 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1759 msgid "De_lete File"
1762 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1763 msgid "_Rename File"
1764 msgstr "Faýlyň Adyny _Ewez Et"
1766 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1769 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1772 #: gtk/gtkfilesel.c:1409 gtk/gtkfilesel.c:1418 gtk/gtkfilesystemunix.c:928
1773 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1775 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1776 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1778 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1782 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1783 msgid "_Folder name:"
1784 msgstr "_Halta Ady:"
1786 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1790 #: gtk/gtkfilesel.c:1534 gtk/gtkfilesel.c:1641 gtk/gtkfilesel.c:1654
1792 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1795 #: gtk/gtkfilesel.c:1537 gtk/gtkfilesel.c:1547
1797 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1798 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:1590
1802 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:1643
1811 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1812 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1814 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1816 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1817 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1821 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1822 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1824 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1826 msgstr "Faýl Adyny Ewez Et"
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:1727
1830 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1831 msgstr "\"%s\" faýlyň adyny bu ada ewir:"
1833 #: gtk/gtkfilesel.c:1756
1835 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1837 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
1838 msgid "_Selection: "
1841 #: gtk/gtkfilesel.c:3113
1844 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1845 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1848 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1849 msgid "Invalid UTF-8"
1850 msgstr "Maýyp UTF-8"
1852 #: gtk/gtkfilesel.c:3992
1853 msgid "Name too long"
1854 msgstr "Ad beter uzyn"
1856 #: gtk/gtkfilesel.c:3994
1857 msgid "Couldn't convert filename"
1860 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1862 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1865 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1867 msgid "Could not obtain root folder"
1868 msgstr "Renk Saýlawy"
1870 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1874 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1875 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 gtk/gtkfilesystemunix.c:2117
1876 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
1878 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1881 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
1883 msgid "This file system does not support mounting"
1886 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1891 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1894 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1895 "Please use a different name."
1898 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
1900 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1903 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
1905 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1908 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
1910 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1913 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
1915 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1918 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
1920 msgid "Network Drive (%s)"
1923 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
1928 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1932 #. Initialize fields
1933 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1937 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1941 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1942 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1943 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1944 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1945 msgstr "abçefghijk ABÇDEFGHIJK"
1947 #: gtk/gtkfontsel.c:325
1951 #: gtk/gtkfontsel.c:331
1955 #: gtk/gtkfontsel.c:337
1959 #. create the text entry widget
1960 #: gtk/gtkfontsel.c:514
1962 msgstr "_Ön Namaýyş"
1964 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
1965 msgid "Font Selection"
1966 msgstr "Kalam Saýlawy"
1968 #: gtk/gtkgamma.c:408
1972 #: gtk/gtkgamma.c:418
1973 msgid "_Gamma value"
1974 msgstr "_Gamma mykdary"
1976 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1979 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
1981 msgid "Error loading icon: %s"
1982 msgstr "%s tymsaly ýüklemekde hata boldy"
1984 #: gtk/gtkicontheme.c:1312
1987 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1988 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1989 "You can get a copy from:\n"
1993 #: gtk/gtkicontheme.c:1381
1995 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1996 msgstr "%s tymsaly temde ýok"
1998 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2000 msgstr "Öň bellenen"
2002 #: gtk/gtkinputdialog.c:191
2006 #: gtk/gtkinputdialog.c:206
2007 msgid "No extended input devices"
2010 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
2014 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
2018 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2022 #: gtk/gtkinputdialog.c:250
2026 #: gtk/gtkinputdialog.c:257
2031 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
2036 #: gtk/gtkinputdialog.c:296
2040 #: gtk/gtkinputdialog.c:521
2044 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2048 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2051 msgstr "_Ön Namaýyş"
2053 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2057 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2061 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2065 #: gtk/gtkinputdialog.c:574
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
2071 msgstr "(sündirgili)"
2073 #: gtk/gtkinputdialog.c:640
2078 #: gtk/gtkinputdialog.c:740
2083 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2084 #: gtk/gtkmain.c:405
2085 msgid "Load additional GTK+ modules"
2088 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2089 #: gtk/gtkmain.c:406
2093 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2094 #: gtk/gtkmain.c:408
2095 msgid "Make all warnings fatal"
2098 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2099 #: gtk/gtkmain.c:411
2100 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2103 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2104 #: gtk/gtkmain.c:414
2105 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2108 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2109 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2110 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2111 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2113 #: gtk/gtkmain.c:498
2115 msgstr "oň bellenen:LTR"
2117 #: gtk/gtkmain.c:594
2118 msgid "GTK+ Options"
2121 #: gtk/gtkmain.c:594
2122 msgid "Show GTK+ Options"
2125 #: gtk/gtknotebook.c:775
2126 msgid "Arrow spacing"
2129 #: gtk/gtknotebook.c:776
2130 msgid "Scroll arrow spacing"
2133 #: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6791
2136 msgstr "%u sahypasy"
2138 #. Translate to the default units to use for presenting
2139 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2140 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2141 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2142 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2144 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2147 msgstr "oň bellenen:LTR"
2149 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2151 "<b>Any Printer</b>\n"
2152 "For portable documents"
2155 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2159 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2163 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2173 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2174 msgid "Manage Custom Sizes..."
2177 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2178 msgid "_Format for:"
2181 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2183 msgid "_Paper size:"
2184 msgstr "_Häsiýetler"
2186 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2188 msgid "_Orientation:"
2191 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2194 msgstr "%u sahypasy"
2196 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2197 msgid "Margins from Printer..."
2200 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2202 msgid "Custom Size %d"
2205 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2206 msgid "Manage Custom Sizes"
2209 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2213 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2217 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2221 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2226 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2231 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2236 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2240 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2241 msgid "Paper Margins"
2244 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670
2245 msgid "Not available"
2248 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783
2250 msgid "_Save in folder:"
2251 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
2253 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2254 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2255 msgid "print operation status|Initial state"
2258 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2259 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2260 msgid "print operation status|Preparing to print"
2263 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2264 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2265 msgid "print operation status|Generating data"
2268 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2269 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2270 msgid "print operation status|Sending data"
2273 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2274 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2275 msgid "print operation status|Waiting"
2278 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2279 #: gtk/gtkprintoperation.c:1474
2280 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2283 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2284 #: gtk/gtkprintoperation.c:1476
2285 msgid "print operation status|Printing"
2288 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2289 #: gtk/gtkprintoperation.c:1478
2290 msgid "print operation status|Finished"
2293 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2294 #: gtk/gtkprintoperation.c:1480
2295 msgid "print operation status|Finished with error"
2298 #: gtk/gtkprintoperation.c:1955
2300 msgid "Preparing %d"
2303 #: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
2308 #: gtk/gtkprintoperation.c:1960
2313 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2315 msgid "Error launching preview"
2318 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2320 msgid "Error printing"
2323 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2328 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2329 msgid "Printer offline"
2332 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2333 msgid "Out of paper"
2336 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2341 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2342 msgid "Need user intervention"
2345 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2349 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2350 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2352 msgid "Not enough free memory"
2355 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2357 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2360 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2362 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2365 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2367 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2368 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
2370 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2372 msgid "Unspecified error"
2375 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2377 msgid "Error from StartDoc"
2380 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2385 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2390 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2394 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2397 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
2399 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2404 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2409 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2413 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2417 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2418 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2422 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2427 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2432 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2436 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2440 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2441 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
2442 msgid "Pages per _sheet:"
2445 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2449 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2451 msgid "_Only print:"
2455 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2459 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2463 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2467 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2472 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2476 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2478 msgid "Paper _type:"
2479 msgstr "_Häsiýetler"
2481 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2483 msgid "Paper _source:"
2484 msgstr "_Häsiýetler"
2486 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2487 msgid "Output t_ray:"
2490 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2494 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2498 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2499 msgid "_Billing info:"
2502 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2503 msgid "Print Document"
2506 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2511 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2515 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2520 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2521 msgid "Add Cover Page"
2524 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2528 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2532 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2536 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2540 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2541 msgid "Image Quality"
2544 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2549 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2553 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2554 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2557 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2562 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2566 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2567 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2572 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2575 #: gtk/gtkrc.c:3414 gtk/gtkrc.c:3417
2577 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2580 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
2581 msgid "Select which type of documents are shown"
2584 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164
2586 msgid "No item for URI '%s' found"
2589 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774
2591 msgid "Could not remove item"
2592 msgstr "Renk Saýlawy"
2594 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817
2596 msgid "Could not clear list"
2597 msgstr "Renk Saýlawy"
2599 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901
2601 msgid "Copy _Location"
2604 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914
2605 msgid "_Remove From List"
2608 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923
2613 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937
2614 msgid "Show _Private Resources"
2617 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:422 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:483
2619 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2622 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:507 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:515
2623 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:672 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:681
2624 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:689
2626 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2629 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
2634 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
2636 msgid "Unknown item"
2639 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2640 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2642 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2645 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2646 #: gtk/gtkstock.c:308
2650 #: gtk/gtkstock.c:309
2654 #: gtk/gtkstock.c:310
2658 #: gtk/gtkstock.c:311
2662 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2663 #. * need the mnemonics to be rationalized
2665 #: gtk/gtkstock.c:316
2669 #: gtk/gtkstock.c:318
2671 msgstr "_Tatbyk Ber"
2673 #: gtk/gtkstock.c:319
2677 #: gtk/gtkstock.c:320
2681 #: gtk/gtkstock.c:321
2685 #: gtk/gtkstock.c:322
2689 #: gtk/gtkstock.c:323
2693 #: gtk/gtkstock.c:324
2698 #: gtk/gtkstock.c:325
2702 #: gtk/gtkstock.c:326
2706 #: gtk/gtkstock.c:327
2710 #: gtk/gtkstock.c:328
2714 #: gtk/gtkstock.c:329
2718 #: gtk/gtkstock.c:330
2722 #: gtk/gtkstock.c:331
2726 #: gtk/gtkstock.c:332
2730 #: gtk/gtkstock.c:333
2731 msgid "Find and _Replace"
2732 msgstr "Tap we _Ewez Et"
2734 #: gtk/gtkstock.c:334
2738 #: gtk/gtkstock.c:335
2742 #: gtk/gtkstock.c:336
2743 msgid "_Leave Fullscreen"
2746 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2747 #: gtk/gtkstock.c:338
2748 msgid "Navigation|_Bottom"
2751 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2752 #: gtk/gtkstock.c:340
2753 msgid "Navigation|_First"
2756 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2757 #: gtk/gtkstock.c:342
2758 msgid "Navigation|_Last"
2761 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2762 #: gtk/gtkstock.c:344
2763 msgid "Navigation|_Top"
2766 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2767 #: gtk/gtkstock.c:346
2768 msgid "Navigation|_Back"
2771 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2772 #: gtk/gtkstock.c:348
2773 msgid "Navigation|_Down"
2776 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2777 #: gtk/gtkstock.c:350
2778 msgid "Navigation|_Forward"
2781 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2782 #: gtk/gtkstock.c:352
2783 msgid "Navigation|_Up"
2786 #: gtk/gtkstock.c:353
2790 #: gtk/gtkstock.c:354
2794 #: gtk/gtkstock.c:355
2798 #: gtk/gtkstock.c:356
2799 msgid "Increase Indent"
2800 msgstr "Gaýşaryşy Köpelt"
2802 #: gtk/gtkstock.c:357
2803 msgid "Decrease Indent"
2804 msgstr "Gaýşaryşy Azalt"
2806 #: gtk/gtkstock.c:358
2810 #: gtk/gtkstock.c:359
2812 msgid "_Information"
2815 #: gtk/gtkstock.c:360
2819 #: gtk/gtkstock.c:361
2823 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2824 #: gtk/gtkstock.c:363
2826 msgid "Justify|_Center"
2829 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2830 #: gtk/gtkstock.c:365
2831 msgid "Justify|_Fill"
2834 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2835 #: gtk/gtkstock.c:367
2836 msgid "Justify|_Left"
2839 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2840 #: gtk/gtkstock.c:369
2842 msgid "Justify|_Right"
2845 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2846 #: gtk/gtkstock.c:372
2848 msgid "Media|_Forward"
2851 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2852 #: gtk/gtkstock.c:374
2857 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2858 #: gtk/gtkstock.c:376
2860 msgid "Media|P_ause"
2863 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2864 #: gtk/gtkstock.c:378
2868 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2869 #: gtk/gtkstock.c:380
2870 msgid "Media|Pre_vious"
2873 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2874 #: gtk/gtkstock.c:382
2876 msgid "Media|_Record"
2879 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2880 #: gtk/gtkstock.c:384
2882 msgid "Media|R_ewind"
2885 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2886 #: gtk/gtkstock.c:386
2891 #: gtk/gtkstock.c:387
2895 #: gtk/gtkstock.c:388
2899 #: gtk/gtkstock.c:389
2903 #: gtk/gtkstock.c:390
2907 #: gtk/gtkstock.c:391
2911 #: gtk/gtkstock.c:392
2915 #: gtk/gtkstock.c:393
2920 #: gtk/gtkstock.c:394
2921 msgid "Reverse landscape"
2924 #: gtk/gtkstock.c:395
2925 msgid "Reverse portrait"
2928 #: gtk/gtkstock.c:396
2932 #: gtk/gtkstock.c:397
2933 msgid "_Preferences"
2934 msgstr "_Seçenekler"
2936 #: gtk/gtkstock.c:398
2940 #: gtk/gtkstock.c:399
2941 msgid "Print Pre_view"
2942 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
2944 #: gtk/gtkstock.c:400
2946 msgstr "_Häsiýetler"
2948 #: gtk/gtkstock.c:401
2952 #: gtk/gtkstock.c:402
2956 #: gtk/gtkstock.c:403
2958 msgstr "_Ýene Ýükle"
2960 #: gtk/gtkstock.c:405
2964 #: gtk/gtkstock.c:406
2968 #: gtk/gtkstock.c:407
2970 msgstr "_Aýry Gaýd Et"
2972 #: gtk/gtkstock.c:408
2974 msgstr "_Ehlini Saýla"
2976 #: gtk/gtkstock.c:409
2980 #: gtk/gtkstock.c:410
2984 #: gtk/gtkstock.c:411
2988 #: gtk/gtkstock.c:412
2992 #: gtk/gtkstock.c:413
2993 msgid "_Spell Check"
2994 msgstr "_Ymlany Barla"
2996 #: gtk/gtkstock.c:414
3000 #: gtk/gtkstock.c:415
3001 msgid "_Strikethrough"
3002 msgstr "_Üsti Çyzyk"
3004 #: gtk/gtkstock.c:416
3006 msgstr "_Pozmagy Izine Ewir"
3008 #: gtk/gtkstock.c:417
3010 msgstr "_Asty Çyzyk"
3012 #: gtk/gtkstock.c:418
3016 #: gtk/gtkstock.c:419
3020 #: gtk/gtkstock.c:420
3021 msgid "_Normal Size"
3022 msgstr "_Kadaly Ululyk"
3024 #: gtk/gtkstock.c:421
3026 msgstr "Iň gowy sigiş"
3028 #: gtk/gtkstock.c:422
3032 #: gtk/gtkstock.c:423
3036 #: gtk/gtktextutil.c:60
3037 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3038 msgstr "LRM _Soldan-saga alamat"
3040 #: gtk/gtktextutil.c:61
3041 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3042 msgstr "RLM _Sagdan sola alamat"
3044 #: gtk/gtktextutil.c:62
3045 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3046 msgstr "LRE Soldan saga _geýdirme"
3048 #: gtk/gtktextutil.c:63
3049 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3050 msgstr "RLKE Sagdan sola g_eýdirme"
3052 #: gtk/gtktextutil.c:64
3053 msgid "LRO Left-to-right _override"
3056 #: gtk/gtktextutil.c:65
3057 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3060 #: gtk/gtktextutil.c:66
3061 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3064 #: gtk/gtktextutil.c:67
3065 msgid "ZWS _Zero width space"
3068 #: gtk/gtktextutil.c:68
3069 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3072 #: gtk/gtktextutil.c:69
3073 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3076 #: gtk/gtkthemes.c:71
3078 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3081 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3082 msgid "--- No Tip ---"
3085 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3087 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3090 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3092 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3095 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3097 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3100 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3104 #. translators, strip everything up to the first |
3105 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3106 msgid "paper size|asme_f"
3109 #. translators, strip everything up to the first |
3110 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3111 msgid "paper size|A0x2"
3114 #. translators, strip everything up to the first |
3115 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3116 msgid "paper size|A0"
3119 #. translators, strip everything up to the first |
3120 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3121 msgid "paper size|A0x3"
3124 #. translators, strip everything up to the first |
3125 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3126 msgid "paper size|A1"
3129 #. translators, strip everything up to the first |
3130 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3131 msgid "paper size|A10"
3134 #. translators, strip everything up to the first |
3135 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3136 msgid "paper size|A1x3"
3139 #. translators, strip everything up to the first |
3140 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3141 msgid "paper size|A1x4"
3144 #. translators, strip everything up to the first |
3145 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3146 msgid "paper size|A2"
3149 #. translators, strip everything up to the first |
3150 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3151 msgid "paper size|A2x3"
3154 #. translators, strip everything up to the first |
3155 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3156 msgid "paper size|A2x4"
3159 #. translators, strip everything up to the first |
3160 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3161 msgid "paper size|A2x5"
3164 #. translators, strip everything up to the first |
3165 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3166 msgid "paper size|A3"
3169 #. translators, strip everything up to the first |
3170 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3171 msgid "paper size|A3 Extra"
3174 #. translators, strip everything up to the first |
3175 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3176 msgid "paper size|A3x3"
3179 #. translators, strip everything up to the first |
3180 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3181 msgid "paper size|A3x4"
3184 #. translators, strip everything up to the first |
3185 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3186 msgid "paper size|A3x5"
3189 #. translators, strip everything up to the first |
3190 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3191 msgid "paper size|A3x6"
3194 #. translators, strip everything up to the first |
3195 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3196 msgid "paper size|A3x7"
3199 #. translators, strip everything up to the first |
3200 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3201 msgid "paper size|A4"
3204 #. translators, strip everything up to the first |
3205 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3206 msgid "paper size|A4 Extra"
3209 #. translators, strip everything up to the first |
3210 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3211 msgid "paper size|A4 Tab"
3214 #. translators, strip everything up to the first |
3215 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3216 msgid "paper size|A4x3"
3219 #. translators, strip everything up to the first |
3220 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3221 msgid "paper size|A4x4"
3224 #. translators, strip everything up to the first |
3225 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3226 msgid "paper size|A4x5"
3229 #. translators, strip everything up to the first |
3230 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3231 msgid "paper size|A4x6"
3234 #. translators, strip everything up to the first |
3235 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3236 msgid "paper size|A4x7"
3239 #. translators, strip everything up to the first |
3240 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3241 msgid "paper size|A4x8"
3244 #. translators, strip everything up to the first |
3245 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3246 msgid "paper size|A4x9"
3249 #. translators, strip everything up to the first |
3250 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3251 msgid "paper size|A5"
3254 #. translators, strip everything up to the first |
3255 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3256 msgid "paper size|A5 Extra"
3259 #. translators, strip everything up to the first |
3260 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3261 msgid "paper size|A6"
3264 #. translators, strip everything up to the first |
3265 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3266 msgid "paper size|A7"
3269 #. translators, strip everything up to the first |
3270 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3271 msgid "paper size|A8"
3274 #. translators, strip everything up to the first |
3275 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3276 msgid "paper size|A9"
3279 #. translators, strip everything up to the first |
3280 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3281 msgid "paper size|B0"
3284 #. translators, strip everything up to the first |
3285 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3286 msgid "paper size|B1"
3289 #. translators, strip everything up to the first |
3290 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3291 msgid "paper size|B10"
3294 #. translators, strip everything up to the first |
3295 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3296 msgid "paper size|B2"
3299 #. translators, strip everything up to the first |
3300 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3301 msgid "paper size|B3"
3304 #. translators, strip everything up to the first |
3305 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3306 msgid "paper size|B4"
3309 #. translators, strip everything up to the first |
3310 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3311 msgid "paper size|B5"
3314 #. translators, strip everything up to the first |
3315 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3316 msgid "paper size|B5 Extra"
3319 #. translators, strip everything up to the first |
3320 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3321 msgid "paper size|B6"
3324 #. translators, strip everything up to the first |
3325 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3326 msgid "paper size|B6/C4"
3329 #. translators, strip everything up to the first |
3330 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3331 msgid "paper size|B7"
3334 #. translators, strip everything up to the first |
3335 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3336 msgid "paper size|B8"
3339 #. translators, strip everything up to the first |
3340 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3341 msgid "paper size|B9"
3344 #. translators, strip everything up to the first |
3345 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3346 msgid "paper size|C0"
3349 #. translators, strip everything up to the first |
3350 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3351 msgid "paper size|C1"
3354 #. translators, strip everything up to the first |
3355 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3356 msgid "paper size|C10"
3359 #. translators, strip everything up to the first |
3360 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3361 msgid "paper size|C2"
3364 #. translators, strip everything up to the first |
3365 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3366 msgid "paper size|C3"
3369 #. translators, strip everything up to the first |
3370 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3371 msgid "paper size|C4"
3374 #. translators, strip everything up to the first |
3375 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3376 msgid "paper size|C5"
3379 #. translators, strip everything up to the first |
3380 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3381 msgid "paper size|C6"
3384 #. translators, strip everything up to the first |
3385 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3386 msgid "paper size|C6/C5"
3389 #. translators, strip everything up to the first |
3390 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3391 msgid "paper size|C7"
3394 #. translators, strip everything up to the first |
3395 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3396 msgid "paper size|C7/C6"
3399 #. translators, strip everything up to the first |
3400 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3401 msgid "paper size|C8"
3404 #. translators, strip everything up to the first |
3405 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3406 msgid "paper size|C9"
3409 #. translators, strip everything up to the first |
3410 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3411 msgid "paper size|DL Envelope"
3414 #. translators, strip everything up to the first |
3415 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3416 msgid "paper size|RA0"
3419 #. translators, strip everything up to the first |
3420 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3421 msgid "paper size|RA1"
3424 #. translators, strip everything up to the first |
3425 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3426 msgid "paper size|RA2"
3429 #. translators, strip everything up to the first |
3430 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3431 msgid "paper size|SRA0"
3434 #. translators, strip everything up to the first |
3435 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3436 msgid "paper size|SRA1"
3439 #. translators, strip everything up to the first |
3440 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3441 msgid "paper size|SRA2"
3444 #. translators, strip everything up to the first |
3445 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3446 msgid "paper size|JB0"
3449 #. translators, strip everything up to the first |
3450 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3451 msgid "paper size|JB1"
3454 #. translators, strip everything up to the first |
3455 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3456 msgid "paper size|JB10"
3459 #. translators, strip everything up to the first |
3460 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3461 msgid "paper size|JB2"
3464 #. translators, strip everything up to the first |
3465 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3466 msgid "paper size|JB3"
3469 #. translators, strip everything up to the first |
3470 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3471 msgid "paper size|JB4"
3474 #. translators, strip everything up to the first |
3475 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3476 msgid "paper size|JB5"
3479 #. translators, strip everything up to the first |
3480 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3481 msgid "paper size|JB6"
3484 #. translators, strip everything up to the first |
3485 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3486 msgid "paper size|JB7"
3489 #. translators, strip everything up to the first |
3490 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3491 msgid "paper size|JB8"
3494 #. translators, strip everything up to the first |
3495 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3496 msgid "paper size|JB9"
3499 #. translators, strip everything up to the first |
3500 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3501 msgid "paper size|jis exec"
3504 #. translators, strip everything up to the first |
3505 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3506 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3509 #. translators, strip everything up to the first |
3510 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3511 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3514 #. translators, strip everything up to the first |
3515 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3516 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3519 #. translators, strip everything up to the first |
3520 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3521 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3524 #. translators, strip everything up to the first |
3525 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3526 msgid "paper size|kahu Envelope"
3529 #. translators, strip everything up to the first |
3530 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3531 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3534 #. translators, strip everything up to the first |
3535 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3536 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3539 #. translators, strip everything up to the first |
3540 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3541 msgid "paper size|you4 Envelope"
3544 #. translators, strip everything up to the first |
3545 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3546 msgid "paper size|10x11"
3549 #. translators, strip everything up to the first |
3550 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3551 msgid "paper size|10x13"
3554 #. translators, strip everything up to the first |
3555 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3556 msgid "paper size|10x14"
3559 #. translators, strip everything up to the first |
3560 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3561 msgid "paper size|10x15"
3564 #. translators, strip everything up to the first |
3565 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3566 msgid "paper size|11x12"
3569 #. translators, strip everything up to the first |
3570 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3571 msgid "paper size|11x15"
3574 #. translators, strip everything up to the first |
3575 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3576 msgid "paper size|12x19"
3579 #. translators, strip everything up to the first |
3580 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3581 msgid "paper size|5x7"
3584 #. translators, strip everything up to the first |
3585 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3586 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3589 #. translators, strip everything up to the first |
3590 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3591 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3594 #. translators, strip everything up to the first |
3595 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3596 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3599 #. translators, strip everything up to the first |
3600 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3601 msgid "paper size|a2 Envelope"
3604 #. translators, strip everything up to the first |
3605 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3606 msgid "paper size|Arch A"
3609 #. translators, strip everything up to the first |
3610 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3611 msgid "paper size|Arch B"
3614 #. translators, strip everything up to the first |
3615 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3616 msgid "paper size|Arch C"
3619 #. translators, strip everything up to the first |
3620 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3621 msgid "paper size|Arch D"
3624 #. translators, strip everything up to the first |
3625 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3626 msgid "paper size|Arch E"
3629 #. translators, strip everything up to the first |
3630 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3631 msgid "paper size|b-plus"
3634 #. translators, strip everything up to the first |
3635 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3636 msgid "paper size|c"
3639 #. translators, strip everything up to the first |
3640 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3641 msgid "paper size|c5 Envelope"
3644 #. translators, strip everything up to the first |
3645 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3646 msgid "paper size|d"
3649 #. translators, strip everything up to the first |
3650 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3651 msgid "paper size|e"
3654 #. translators, strip everything up to the first |
3655 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3656 msgid "paper size|edp"
3659 #. translators, strip everything up to the first |
3660 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3661 msgid "paper size|European edp"
3664 #. translators, strip everything up to the first |
3665 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3666 msgid "paper size|Executive"
3669 #. translators, strip everything up to the first |
3670 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3671 msgid "paper size|f"
3674 #. translators, strip everything up to the first |
3675 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3676 msgid "paper size|FanFold European"
3679 #. translators, strip everything up to the first |
3680 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3681 msgid "paper size|FanFold US"
3684 #. translators, strip everything up to the first |
3685 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3686 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3689 #. translators, strip everything up to the first |
3690 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3691 msgid "paper size|Government Legal"
3694 #. translators, strip everything up to the first |
3695 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3696 msgid "paper size|Government Letter"
3699 #. translators, strip everything up to the first |
3700 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3701 msgid "paper size|Index 3x5"
3704 #. translators, strip everything up to the first |
3705 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3706 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3709 #. translators, strip everything up to the first |
3710 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3711 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3714 #. translators, strip everything up to the first |
3715 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3716 msgid "paper size|Index 5x8"
3719 #. translators, strip everything up to the first |
3720 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3721 msgid "paper size|Invoice"
3724 #. translators, strip everything up to the first |
3725 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3726 msgid "paper size|Tabloid"
3729 #. translators, strip everything up to the first |
3730 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3731 msgid "paper size|US Legal"
3734 #. translators, strip everything up to the first |
3735 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3736 msgid "paper size|US Legal Extra"
3739 #. translators, strip everything up to the first |
3740 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3741 msgid "paper size|US Letter"
3744 #. translators, strip everything up to the first |
3745 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3746 msgid "paper size|US Letter Extra"
3749 #. translators, strip everything up to the first |
3750 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3751 msgid "paper size|US Letter Plus"
3754 #. translators, strip everything up to the first |
3755 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3756 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3759 #. translators, strip everything up to the first |
3760 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3761 msgid "paper size|#10 Envelope"
3764 #. translators, strip everything up to the first |
3765 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3766 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3769 #. translators, strip everything up to the first |
3770 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3771 msgid "paper size|#12 Envelope"
3774 #. translators, strip everything up to the first |
3775 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3776 msgid "paper size|#14 Envelope"
3779 #. translators, strip everything up to the first |
3780 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3781 msgid "paper size|#9 Envelope"
3784 #. translators, strip everything up to the first |
3785 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3786 msgid "paper size|Personal Envelope"
3789 #. translators, strip everything up to the first |
3790 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3791 msgid "paper size|Quarto"
3794 #. translators, strip everything up to the first |
3795 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3796 msgid "paper size|Super A"
3799 #. translators, strip everything up to the first |
3800 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3801 msgid "paper size|Super B"
3804 #. translators, strip everything up to the first |
3805 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3806 msgid "paper size|Wide Format"
3809 #. translators, strip everything up to the first |
3810 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3811 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3814 #. translators, strip everything up to the first |
3815 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3816 msgid "paper size|Folio"
3819 #. translators, strip everything up to the first |
3820 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3821 msgid "paper size|Folio sp"
3824 #. translators, strip everything up to the first |
3825 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3826 msgid "paper size|Invite Envelope"
3829 #. translators, strip everything up to the first |
3830 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3831 msgid "paper size|Italian Envelope"
3834 #. translators, strip everything up to the first |
3835 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3836 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3839 #. translators, strip everything up to the first |
3840 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3841 msgid "paper size|pa-kai"
3844 #. translators, strip everything up to the first |
3845 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3846 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3849 #. translators, strip everything up to the first |
3850 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3851 msgid "paper size|Small Photo"
3854 #. translators, strip everything up to the first |
3855 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3856 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3859 #. translators, strip everything up to the first |
3860 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3861 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3864 #. translators, strip everything up to the first |
3865 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3866 msgid "paper size|prc 16k"
3869 #. translators, strip everything up to the first |
3870 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3871 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3874 #. translators, strip everything up to the first |
3875 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3876 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3879 #. translators, strip everything up to the first |
3880 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3881 msgid "paper size|prc 32k"
3884 #. translators, strip everything up to the first |
3885 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3886 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3889 #. translators, strip everything up to the first |
3890 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3891 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3894 #. translators, strip everything up to the first |
3895 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3896 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3899 #. translators, strip everything up to the first |
3900 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3901 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3904 #. translators, strip everything up to the first |
3905 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3906 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3909 #. translators, strip everything up to the first |
3910 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3911 msgid "paper size|ROC 16k"
3914 #. translators, strip everything up to the first |
3915 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3916 msgid "paper size|ROC 8k"
3920 #: modules/input/imam-et.c:454
3921 msgid "Amharic (EZ+)"
3925 #: modules/input/imcedilla.c:91
3930 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3931 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3935 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3936 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3940 #: modules/input/imipa.c:145
3945 #: modules/input/imthai-broken.c:178
3946 msgid "Thai (Broken)"
3950 #: modules/input/imti-er.c:453
3951 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3955 #: modules/input/imti-et.c:453
3956 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3960 #: modules/input/imviqr.c:244
3961 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3965 #: modules/input/imxim.c:28
3966 msgid "X Input Method"
3969 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450
3973 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
3977 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452
3978 msgid "Paper Source"
3981 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
3985 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
3989 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463
3990 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464
3991 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
3994 msgstr "Kalam Saýlawy"
3996 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
3997 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
3998 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
3999 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1909
4001 msgid "Printer Default"
4002 msgstr "Öň bellenen"
4004 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4008 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4012 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4016 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4020 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4025 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4029 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4030 msgid "Confidential"
4033 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4037 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4041 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4045 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4046 msgid "Unclassified"
4049 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
4050 msgid "Print to LPR"
4053 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
4054 msgid "Pages Per Sheet"
4057 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
4058 msgid "Command Line"
4061 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
4063 msgid "Print to File"
4066 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4070 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4075 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
4080 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
4081 msgid "_Output format"
4084 #: tests/testfilechooser.c:205
4086 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4089 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4090 msgid "directfb arg"
4093 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4097 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4101 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4102 msgid "The URI bound to this button"
4105 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4110 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4113 msgstr "Maýyp UTF-8"
4115 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4117 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4120 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4122 msgid "No deserialize function found for format %s"
4125 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4127 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4130 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4132 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4135 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4137 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4140 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4142 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4145 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4147 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4150 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4152 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4155 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4157 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4160 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4161 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4164 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4166 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4169 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4170 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4172 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4175 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4177 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4180 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4182 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4185 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4188 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4191 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4193 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4196 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4198 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4201 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4203 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4206 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4208 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4211 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4213 msgid "A <%s> element has already been specified"
4216 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4217 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4220 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4222 msgid "Serialized data is malformed"
4225 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4228 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4231 #: gtk/updateiconcache.c:413
4233 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4236 #: gtk/updateiconcache.c:1116
4238 msgid "Failed to write header\n"
4241 #: gtk/updateiconcache.c:1122
4243 msgid "Failed to write hash table\n"
4246 #: gtk/updateiconcache.c:1128
4248 msgid "Failed to write directory index\n"
4249 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
4251 #: gtk/updateiconcache.c:1136
4253 msgid "Failed to rewrite header\n"
4256 #: gtk/updateiconcache.c:1162
4258 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4259 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
4261 #: gtk/updateiconcache.c:1202
4263 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4266 #: gtk/updateiconcache.c:1214
4268 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4269 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4271 #: gtk/updateiconcache.c:1221
4273 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4274 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4276 #: gtk/updateiconcache.c:1243
4278 msgid "Cache file created successfully.\n"
4281 #: gtk/updateiconcache.c:1282
4282 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
4285 #: gtk/updateiconcache.c:1283
4286 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4289 #: gtk/updateiconcache.c:1284
4290 msgid "Don't include image data in the cache"
4293 #: gtk/updateiconcache.c:1285
4294 msgid "Output a C header file"
4297 #: gtk/updateiconcache.c:1286
4298 msgid "Turn off verbose output"
4301 #: gtk/updateiconcache.c:1314
4304 "No theme index file in '%s'.\n"
4305 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4309 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
4310 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4312 #~ msgid "Select All"
4313 #~ msgstr "Ehlini Saýla"
4320 #~ msgid "Executive"
4321 #~ msgstr "_Işe Sal"
4324 #~ msgid "Index 3x5"
4328 #~ msgid "Index 5x8"
4332 #~ msgid "shortcut %s already exists"
4333 #~ msgstr "%s gysga ýoly ýok"
4342 #~ msgid "Cannot change folder"
4343 #~ msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
4346 #~ msgid "Save in Location"
4359 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
4360 #~ msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
4363 #~ msgstr "_Ilkinji"