1 # Turkmen translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
3 # Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and
4 # Kakilik - Turkmen free software developers community
5 # This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
6 # Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
15 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
16 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
26 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
30 #. Description of --class=CLASS in --help output
32 msgid "Program class as used by the window manager"
35 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
40 #. Description of --name=NAME in --help output
42 msgid "Program name as used by the window manager"
45 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
50 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
52 msgid "X display to use"
55 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
60 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
62 msgid "X screen to use"
65 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
70 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
72 msgid "Gdk debugging flags to set"
75 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
79 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
83 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
85 msgid "Gdk debugging flags to unset"
88 #: gdk/keyname-table.h:3940
89 msgid "keyboard label|BackSpace"
92 #: gdk/keyname-table.h:3941
93 msgid "keyboard label|Tab"
96 #: gdk/keyname-table.h:3942
97 msgid "keyboard label|Return"
100 #: gdk/keyname-table.h:3943
101 msgid "keyboard label|Pause"
104 #: gdk/keyname-table.h:3944
105 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
108 #: gdk/keyname-table.h:3945
109 msgid "keyboard label|Sys_Req"
112 #: gdk/keyname-table.h:3946
113 msgid "keyboard label|Escape"
116 #: gdk/keyname-table.h:3947
117 msgid "keyboard label|Multi_key"
120 #: gdk/keyname-table.h:3948
121 msgid "keyboard label|Home"
124 #: gdk/keyname-table.h:3949
125 msgid "keyboard label|Left"
128 #: gdk/keyname-table.h:3950
129 msgid "keyboard label|Up"
132 #: gdk/keyname-table.h:3951
133 msgid "keyboard label|Right"
136 #: gdk/keyname-table.h:3952
137 msgid "keyboard label|Down"
140 #: gdk/keyname-table.h:3953
141 msgid "keyboard label|Page_Up"
144 #: gdk/keyname-table.h:3954
145 msgid "keyboard label|Page_Down"
148 #: gdk/keyname-table.h:3955
149 msgid "keyboard label|End"
152 #: gdk/keyname-table.h:3956
153 msgid "keyboard label|Begin"
156 #: gdk/keyname-table.h:3957
157 msgid "keyboard label|Print"
160 #: gdk/keyname-table.h:3958
161 msgid "keyboard label|Insert"
164 #: gdk/keyname-table.h:3959
165 msgid "keyboard label|Num_Lock"
168 #: gdk/keyname-table.h:3960
169 msgid "keyboard label|KP_Space"
172 #: gdk/keyname-table.h:3961
173 msgid "keyboard label|KP_Tab"
176 #: gdk/keyname-table.h:3962
177 msgid "keyboard label|KP_Enter"
180 #: gdk/keyname-table.h:3963
181 msgid "keyboard label|KP_Home"
184 #: gdk/keyname-table.h:3964
185 msgid "keyboard label|KP_Left"
188 #: gdk/keyname-table.h:3965
189 msgid "keyboard label|KP_Up"
192 #: gdk/keyname-table.h:3966
193 msgid "keyboard label|KP_Right"
196 #: gdk/keyname-table.h:3967
197 msgid "keyboard label|KP_Down"
200 #: gdk/keyname-table.h:3968
201 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
204 #: gdk/keyname-table.h:3969
205 msgid "keyboard label|KP_Prior"
208 #: gdk/keyname-table.h:3970
209 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
212 #: gdk/keyname-table.h:3971
213 msgid "keyboard label|KP_Next"
216 #: gdk/keyname-table.h:3972
217 msgid "keyboard label|KP_End"
220 #: gdk/keyname-table.h:3973
221 msgid "keyboard label|KP_Begin"
224 #: gdk/keyname-table.h:3974
225 msgid "keyboard label|KP_Insert"
228 #: gdk/keyname-table.h:3975
229 msgid "keyboard label|KP_Delete"
232 #: gdk/keyname-table.h:3976
233 msgid "keyboard label|Delete"
236 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
237 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218
239 msgid "Failed to open file '%s': %s"
242 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
244 msgid "Image file '%s' contains no data"
247 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
248 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263
251 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
254 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
257 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
261 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
263 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
266 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
269 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
270 "from a different GTK version?"
273 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
275 msgid "Image type '%s' is not supported"
276 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
278 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
280 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
283 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
285 msgid "Unrecognized image file format"
288 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
290 msgid "Failed to load image '%s': %s"
291 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
293 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
295 msgid "Error writing to image file: %s"
296 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
298 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
300 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
305 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
308 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
310 msgid "Failed to open temporary file"
311 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
313 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
315 msgid "Failed to read from temporary file"
316 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
318 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
320 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
321 msgstr "'%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"
323 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
326 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
330 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
332 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
335 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
338 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
339 "but didn't give a reason for the failure"
342 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
344 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
347 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
349 msgid "Image header corrupt"
350 msgstr "Resym Başlygy Pasyd Bouldir"
352 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
354 msgid "Image format unknown"
355 msgstr "Resim hili natanyş"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
359 msgid "Image pixel data corrupt"
362 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
364 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
365 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
369 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
371 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
374 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
376 msgid "Unsupported animation type"
379 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
381 msgid "Invalid header in animation"
384 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
385 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
387 msgid "Not enough memory to load animation"
390 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
392 msgid "Malformed chunk in animation"
395 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:680
396 msgid "The ANI image format"
399 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
400 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
402 msgid "BMP image has bogus header data"
405 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
407 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
410 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
412 msgid "BMP image has unsupported header size"
413 msgstr "BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar"
415 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
417 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
420 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306
422 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
425 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
427 msgid "Couldn't write to BMP file"
430 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
431 msgid "The BMP image format"
432 msgstr "BMP resim hili"
434 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
436 msgid "Failure reading GIF: %s"
439 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
441 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
444 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
446 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
449 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
451 msgid "Stack overflow"
454 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
456 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
459 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
461 msgid "Bad code encountered"
464 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
466 msgid "Circular table entry in GIF file"
469 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
470 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
472 msgid "Not enough memory to load GIF file"
475 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
477 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
480 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
482 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
483 msgstr "GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"
485 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
487 msgid "File does not appear to be a GIF file"
488 msgstr "Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"
490 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
492 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
495 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
498 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
502 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
504 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
507 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
508 msgid "The GIF image format"
509 msgstr "GIF resim hili"
511 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
512 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
514 msgid "Not enough memory to load icon"
517 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
519 msgid "Invalid header in icon"
520 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
522 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
524 msgid "Icon has zero width"
525 msgstr "Tymsalyň giňliki sifir"
527 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
529 msgid "Icon has zero height"
530 msgstr "Tymsalyň boýy sifir"
532 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
534 msgid "Compressed icons are not supported"
535 msgstr "Gisilen tymsallar arkalanmaýar"
537 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
539 msgid "Unsupported icon type"
540 msgstr "Arkalanmaýan tymsal hili"
542 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
544 msgid "Not enough memory to load ICO file"
547 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
549 msgid "Image too large to be saved as ICO"
552 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
554 msgid "Cursor hotspot outside image"
557 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
559 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
562 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
563 msgid "The ICO image format"
566 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
568 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
571 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509
574 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
578 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756
580 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
583 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153
584 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162
586 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
589 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:896
591 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
594 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
597 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
601 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124
604 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
607 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287
608 msgid "The JPEG image format"
611 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
613 msgid "Couldn't allocate memory for header"
616 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
618 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
621 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
623 msgid "Image has invalid width and/or height"
626 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
628 msgid "Image has unsupported bpp"
631 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
633 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
636 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
638 msgid "Couldn't create new pixbuf"
641 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
643 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
646 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
648 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
651 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
653 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
656 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
658 msgid "No palette found at end of PCX data"
661 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
662 msgid "The PCX image format"
665 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
667 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
670 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
672 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
675 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
677 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
680 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
682 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
685 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
687 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
690 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
692 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
695 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
697 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
700 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
703 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
704 "applications to reduce memory usage"
707 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
709 msgid "Fatal error reading PNG image file"
712 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
714 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
717 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
720 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
723 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
725 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
728 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846
731 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
735 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858
738 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
742 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
744 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
747 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
748 msgid "The PNG image format"
751 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
753 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
756 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
758 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
761 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
763 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
766 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
768 msgid "PNM file has an image width of 0"
771 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
773 msgid "PNM file has an image height of 0"
776 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
778 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
781 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
783 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
786 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
788 msgid "Raw PNM image type is invalid"
791 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
793 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
796 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
798 msgid "Premature end-of-file encountered"
801 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
803 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
806 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
808 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
811 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
813 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
816 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
818 msgid "Unexpected end of PNM image data"
821 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
823 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
826 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
827 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
830 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
832 msgid "RAS image has bogus header data"
835 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
837 msgid "RAS image has unknown type"
840 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
842 msgid "unsupported RAS image variation"
845 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
847 msgid "Not enough memory to load RAS image"
850 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
851 msgid "The Sun raster image format"
854 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
856 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
859 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
861 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
864 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
866 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
869 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
871 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
874 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
876 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
879 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
881 msgid "Cannot allocate colormap structure"
884 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
886 msgid "Cannot allocate colormap entries"
889 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
891 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
894 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
896 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
899 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
901 msgid "TGA image has invalid dimensions"
904 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
905 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
907 msgid "TGA image type not supported"
910 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
912 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
915 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
917 msgid "Excess data in file"
920 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1001
921 msgid "The Targa image format"
924 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
925 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
928 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
929 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
932 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
934 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
937 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
939 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
942 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
944 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
947 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
948 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
951 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
952 msgid "Failed to open TIFF image"
955 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
956 msgid "TIFFClose operation failed"
959 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
960 msgid "Failed to load TIFF image"
963 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
965 msgid "Failed to save TIFF image"
966 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
968 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
969 msgid "Failed to write TIFF data"
972 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
974 msgid "Couldn't write to TIFF file"
975 msgstr "Renk Saýlawy"
977 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
978 msgid "The TIFF image format"
981 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
983 msgid "Image has zero width"
986 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
988 msgid "Image has zero height"
991 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
993 msgid "Not enough memory to load image"
996 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
998 msgid "Couldn't save the rest"
1001 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
1002 msgid "The WBMP image format"
1005 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1007 msgid "Invalid XBM file"
1010 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1012 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1015 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1017 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1020 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
1021 msgid "The XBM image format"
1024 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1026 msgid "No XPM header found"
1029 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1031 msgid "Invalid XPM header"
1032 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
1034 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1036 msgid "XPM file has image width <= 0"
1039 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1041 msgid "XPM file has image height <= 0"
1044 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1046 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1049 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1051 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1054 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1056 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1059 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1061 msgid "Cannot read XPM colormap"
1064 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1066 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1069 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
1070 msgid "The XPM image format"
1073 #. Description of --sync in --help output
1074 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1075 msgid "Don't batch GDI requests"
1078 #. Description of --no-wintab in --help output
1079 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1080 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1083 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1084 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1085 msgid "Same as --no-wintab"
1088 #. Description of --use-wintab in --help output
1089 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1090 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1093 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1094 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1095 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1098 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1099 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1103 #. Description of --sync in --help output
1104 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1105 msgid "Make X calls synchronous"
1108 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100
1112 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1113 msgid "The license of the program"
1116 #. Add the credits button
1117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1122 #. Add the license button
1123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2024
1136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
1140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2056
1141 msgid "Documented by"
1144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2068
1145 msgid "Translated by"
1148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
1152 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1153 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1154 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1157 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1159 #: gtk/gtkaccellabel.c:90
1160 msgid "keyboard label|Shift"
1163 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1164 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1165 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1168 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1170 #: gtk/gtkaccellabel.c:98
1171 msgid "keyboard label|Ctrl"
1174 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1175 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1176 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1179 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1181 #: gtk/gtkaccellabel.c:106
1182 msgid "keyboard label|Alt"
1185 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1186 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1187 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1189 #. * And do not translate the part before the |.
1191 #: gtk/gtkaccellabel.c:580
1192 msgid "keyboard label|Super"
1195 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1196 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1197 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1199 #. * And do not translate the part before the |.
1201 #: gtk/gtkaccellabel.c:594
1202 msgid "keyboard label|Hyper"
1205 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1206 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1207 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1209 #. * And do not translate the part before the |.
1211 #: gtk/gtkaccellabel.c:608
1212 msgid "keyboard label|Meta"
1215 #. do not translate the part before the |
1216 #: gtk/gtkaccellabel.c:622
1217 msgid "keyboard label|Space"
1220 #. do not translate the part before the |
1221 #: gtk/gtkaccellabel.c:626
1222 msgid "keyboard label|Backslash"
1225 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1226 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1227 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1228 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1230 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1231 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1232 #. * the year will appear on the right.
1234 #: gtk/gtkcalendar.c:670
1238 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1239 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1240 #. * to be the first day of the week, and so on.
1242 #: gtk/gtkcalendar.c:708
1243 msgid "calendar:week_start:0"
1246 #. Translators: This is a text measurement template.
1247 #. * Translate it to the widest year text.
1249 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1250 #. * in the translation.
1252 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1254 #: gtk/gtkcalendar.c:1595
1255 msgid "year measurement template|2000"
1258 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1259 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1261 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1262 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1263 #. * part in the translation.
1265 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1266 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1269 #: gtk/gtkcalendar.c:1626 gtk/gtkcalendar.c:2204
1271 msgid "calendar:day:digits|%d"
1274 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1275 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1277 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1278 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1279 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1281 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1282 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1285 #: gtk/gtkcalendar.c:1660 gtk/gtkcalendar.c:2078
1287 msgid "calendar:week:digits|%d"
1290 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1291 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1292 #. * Use only ASCII in the translation.
1294 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1295 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1298 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1299 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1301 #: gtk/gtkcalendar.c:1869
1302 msgid "calendar year format|%Y"
1305 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1306 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1307 #. * the text after the | in the translation.
1309 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1310 msgid "Accelerator|Disabled"
1313 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1314 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1317 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:364 gtk/gtkcellrendereraccel.c:576
1318 msgid "New accelerator..."
1321 #. do not translate the part before the |
1322 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1324 msgid "progress bar label|%d %%"
1327 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1328 msgid "Pick a Color"
1331 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1332 msgid "Received invalid color data\n"
1335 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
1337 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1338 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1339 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1342 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
1344 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1345 "it for use in the future."
1348 #: gtk/gtkcolorsel.c:954
1349 msgid "_Save color here"
1352 #: gtk/gtkcolorsel.c:1159
1354 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1355 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1937
1360 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1361 "lightness of that color using the inner triangle."
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1366 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1375 msgid "Position on the color wheel."
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1379 msgid "_Saturation:"
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1383 msgid "\"Deepness\" of the color."
1386 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1390 #: gtk/gtkcolorsel.c:1977
1391 msgid "Brightness of the color."
1394 #: gtk/gtkcolorsel.c:1978
1398 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1399 msgid "Amount of red light in the color."
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:1980
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1981
1407 msgid "Amount of green light in the color."
1410 #: gtk/gtkcolorsel.c:1982
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:1983
1415 msgid "Amount of blue light in the color."
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:1986
1423 #: gtk/gtkcolorsel.c:1994 gtk/gtkcolorsel.c:2005
1424 msgid "Transparency of the color."
1425 msgstr "Renkiň durlyky."
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:2012
1429 msgid "Color _name:"
1432 #: gtk/gtkcolorsel.c:2027
1434 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1435 "such as 'orange' in this entry."
1438 #: gtk/gtkcolorsel.c:2057
1443 #: gtk/gtkcolorsel.c:2086
1446 msgstr "Renk Saýlawy"
1448 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
1449 msgid "Color Selection"
1450 msgstr "Renk Saýlawy"
1452 #: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7605
1453 msgid "Input _Methods"
1456 #: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7619
1457 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1458 msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
1460 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1462 msgid "Select A File"
1465 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966
1469 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1474 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2052
1478 #: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738
1479 #: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857
1481 msgid "Invalid filename: %s"
1482 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1484 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103
1485 msgid "Could not retrieve information about the file"
1488 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114
1489 msgid "Could not add a bookmark"
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
1493 msgid "Could not remove bookmark"
1496 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136
1497 msgid "The folder could not be created"
1500 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149
1502 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1503 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1506 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162
1508 msgid "Invalid file name"
1509 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1511 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172
1512 msgid "The folder contents could not be displayed"
1515 #. Translators: the first string is a path and the second string
1516 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1519 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1715
1521 msgid "%1$s on %2$s"
1524 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1893
1528 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1917
1529 msgid "Recently Used"
1532 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006
1534 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1537 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3047
1539 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1542 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3049
1544 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1547 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089
1549 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1552 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
1554 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1557 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747
1562 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
1565 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1567 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1568 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
1572 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1573 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
1576 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1578 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 gtk/gtkstock.c:297
1582 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
1583 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1586 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:385
1590 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
1591 msgid "Remove the selected bookmark"
1594 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122
1596 msgid "Could not select file"
1597 msgstr "Renk Saýlawy"
1599 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259
1601 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1604 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316
1605 msgid "_Add to Bookmarks"
1608 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4330
1609 msgid "Show _Hidden Files"
1612 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4574 gtk/gtkfilesel.c:729
1616 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4623
1620 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4648
1624 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4662
1628 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4697
1629 msgid "Select which types of files are shown"
1633 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4908 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1637 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950
1638 msgid "_Browse for other folders"
1639 msgstr "Haltalar üçin _ahtar"
1641 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5205
1643 msgid "Type a file name"
1644 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1647 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5242
1649 msgid "Create Fo_lder"
1650 msgstr "_Halta Bejer"
1652 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
1657 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5490
1658 msgid "Save in _folder:"
1659 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
1661 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5492
1662 msgid "Create in _folder:"
1663 msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7095
1667 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1668 msgstr "Haltany ýerly bolmansaň ony üýtgedip bolmaýar"
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7711 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7732
1672 msgid "Shortcut %s already exists"
1673 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1675 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7822
1677 msgid "Shortcut %s does not exist"
1678 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077
1682 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1685 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8080
1688 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1691 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8085
1694 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1696 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8916
1697 msgid "Could not start the search process"
1700 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8917
1702 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1703 "Please make sure it is running."
1706 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931
1708 msgid "Could not send the search request"
1709 msgstr "Renk Saýlawy"
1712 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9357
1716 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10307
1718 msgid "Could not mount %s"
1721 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10935
1722 msgid "Type name of new folder"
1723 msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
1725 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983
1728 msgid_plural "%d bytes"
1732 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985
1737 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987
1742 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10989
1747 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11085 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11106
1748 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
1752 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124
1753 msgid "Today at %H:%M"
1756 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11126
1758 msgid "Yesterday at %H:%M"
1761 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408
1762 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
1763 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167
1765 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1766 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1768 #: gtk/gtkfilesel.c:693
1772 #: gtk/gtkfilesel.c:697
1776 #: gtk/gtkfilesel.c:733
1780 #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
1782 msgid "Folder unreadable: %s"
1785 #: gtk/gtkfilesel.c:949
1788 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1789 "available to this program.\n"
1790 "Are you sure that you want to select it?"
1793 #: gtk/gtkfilesel.c:1079
1797 #: gtk/gtkfilesel.c:1090
1798 msgid "De_lete File"
1801 #: gtk/gtkfilesel.c:1101
1802 msgid "_Rename File"
1803 msgstr "Faýlyň Adyny _Ewez Et"
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1808 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1811 #: gtk/gtkfilesel.c:1451
1815 #: gtk/gtkfilesel.c:1466
1816 msgid "_Folder name:"
1817 msgstr "_Halta Ady:"
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:1490
1823 #: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653
1825 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546
1830 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1831 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1833 #: gtk/gtkfilesel.c:1589
1835 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:1594
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:1642
1844 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1845 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1847 #: gtk/gtkfilesel.c:1655
1849 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1850 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1852 #: gtk/gtkfilesel.c:1664
1854 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1855 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1857 #: gtk/gtkfilesel.c:1711
1859 msgstr "Faýl Adyny Ewez Et"
1861 #: gtk/gtkfilesel.c:1726
1863 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1864 msgstr "\"%s\" faýlyň adyny bu ada ewir:"
1866 #: gtk/gtkfilesel.c:1755
1868 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1870 #: gtk/gtkfilesel.c:2187
1871 msgid "_Selection: "
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:3107
1877 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1878 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1881 #: gtk/gtkfilesel.c:3110
1882 msgid "Invalid UTF-8"
1883 msgstr "Maýyp UTF-8"
1885 #: gtk/gtkfilesel.c:3984
1886 msgid "Name too long"
1887 msgstr "Ad beter uzyn"
1889 #: gtk/gtkfilesel.c:3986
1890 msgid "Couldn't convert filename"
1893 #: gtk/gtkfilesystem.c:315
1895 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1898 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1900 msgid "Could not obtain root folder"
1901 msgstr "Renk Saýlawy"
1903 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338
1907 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
1908 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
1909 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295
1911 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1914 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274
1916 msgid "This file system does not support mounting"
1919 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
1924 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
1927 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1928 "Please use a different name."
1931 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
1933 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1936 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
1938 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1941 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
1943 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1946 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1090
1948 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1951 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1292
1953 msgid "Network Drive (%s)"
1956 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1314
1961 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1965 #. Initialize fields
1966 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1970 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1974 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1975 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1976 #: gtk/gtkfontsel.c:75
1977 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1978 msgstr "abçefghijk ABÇDEFGHIJK"
1980 #: gtk/gtkfontsel.c:326
1984 #: gtk/gtkfontsel.c:332
1988 #: gtk/gtkfontsel.c:338
1992 #. create the text entry widget
1993 #: gtk/gtkfontsel.c:515
1995 msgstr "_Ön Namaýyş"
1997 #: gtk/gtkfontsel.c:1359
1998 msgid "Font Selection"
1999 msgstr "Kalam Saýlawy"
2001 #: gtk/gtkgamma.c:408
2005 #: gtk/gtkgamma.c:418
2006 msgid "_Gamma value"
2007 msgstr "_Gamma mykdary"
2009 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2012 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2014 msgid "Error loading icon: %s"
2015 msgstr "%s tymsaly ýüklemekde hata boldy"
2017 #: gtk/gtkicontheme.c:1321
2020 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2021 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2022 "You can get a copy from:\n"
2026 #: gtk/gtkicontheme.c:1501
2028 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2029 msgstr "%s tymsaly temde ýok"
2031 #: gtk/gtkicontheme.c:2915
2033 msgid "Failed to load icon"
2034 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
2036 #: gtk/gtkimmodule.c:421
2038 msgstr "Öň bellenen"
2040 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
2044 #: gtk/gtkinputdialog.c:205
2045 msgid "No extended input devices"
2048 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2052 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2056 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2060 #: gtk/gtkinputdialog.c:249
2064 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
2074 #: gtk/gtkinputdialog.c:295
2078 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2082 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2086 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2089 msgstr "_Ön Namaýyş"
2091 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2095 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2099 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2103 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
2107 #: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
2109 msgstr "(sündirgili)"
2111 #: gtk/gtkinputdialog.c:645
2116 #: gtk/gtkinputdialog.c:749
2121 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
2125 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
2126 msgid "The URI bound to this button"
2129 #: gtk/gtklinkbutton.c:396
2134 #: gtk/gtklinkbutton.c:536
2137 msgstr "Maýyp UTF-8"
2139 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2140 #: gtk/gtkmain.c:409
2141 msgid "Load additional GTK+ modules"
2144 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2145 #: gtk/gtkmain.c:410
2149 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2150 #: gtk/gtkmain.c:412
2151 msgid "Make all warnings fatal"
2154 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2155 #: gtk/gtkmain.c:415
2156 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2159 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2160 #: gtk/gtkmain.c:418
2161 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2164 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2165 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2166 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2167 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2169 #: gtk/gtkmain.c:654
2171 msgstr "default:LTR"
2173 #: gtk/gtkmain.c:751
2174 msgid "GTK+ Options"
2177 #: gtk/gtkmain.c:751
2178 msgid "Show GTK+ Options"
2181 #: gtk/gtknotebook.c:828
2182 msgid "Arrow spacing"
2185 #: gtk/gtknotebook.c:829
2186 msgid "Scroll arrow spacing"
2189 #: gtk/gtknotebook.c:4392 gtk/gtknotebook.c:6898
2192 msgstr "%u sahypasy"
2194 #: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2196 msgid "Not a valid page setup file"
2199 #. Translate to the default units to use for presenting
2200 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2201 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2202 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2203 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2205 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154
2208 msgstr "oň bellenen:LTR"
2210 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:310
2212 "<b>Any Printer</b>\n"
2213 "For portable documents"
2216 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2220 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1399
2224 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906
2234 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:957
2235 msgid "Manage Custom Sizes..."
2238 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005
2239 msgid "_Format for:"
2242 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2244 msgid "_Paper size:"
2245 msgstr "_Häsiýetler"
2247 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062
2249 msgid "_Orientation:"
2252 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1127 gtk/gtkprintunixdialog.c:2156
2255 msgstr "%u sahypasy"
2257 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1446
2258 msgid "Margins from Printer..."
2261 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1606
2263 msgid "Custom Size %d"
2266 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1835
2267 msgid "Manage Custom Sizes"
2270 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1931
2274 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943
2278 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955
2282 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965
2287 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977
2292 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989
2297 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001
2301 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2042
2302 msgid "Paper Margins"
2305 #: gtk/gtkpathbar.c:148
2309 #: gtk/gtkpathbar.c:150
2313 #: gtk/gtkpathbar.c:1377
2315 msgid "File System Root"
2318 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2319 msgid "Not available"
2322 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2324 msgid "_Save in folder:"
2325 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
2327 #. translators: this string is the default job title for print
2328 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2329 #. * by the job number.
2331 #: gtk/gtkprintoperation.c:171
2336 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2337 #: gtk/gtkprintoperation.c:1497
2338 msgid "print operation status|Initial state"
2341 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2342 #: gtk/gtkprintoperation.c:1499
2343 msgid "print operation status|Preparing to print"
2346 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2347 #: gtk/gtkprintoperation.c:1501
2348 msgid "print operation status|Generating data"
2351 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2352 #: gtk/gtkprintoperation.c:1503
2353 msgid "print operation status|Sending data"
2356 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2357 #: gtk/gtkprintoperation.c:1505
2358 msgid "print operation status|Waiting"
2361 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2362 #: gtk/gtkprintoperation.c:1507
2363 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2366 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2367 #: gtk/gtkprintoperation.c:1509
2368 msgid "print operation status|Printing"
2371 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2372 #: gtk/gtkprintoperation.c:1511
2373 msgid "print operation status|Finished"
2376 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2377 #: gtk/gtkprintoperation.c:1513
2378 msgid "print operation status|Finished with error"
2381 #: gtk/gtkprintoperation.c:1986
2383 msgid "Preparing %d"
2386 #: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240
2391 #: gtk/gtkprintoperation.c:1991
2396 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
2398 msgid "Error launching preview"
2401 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
2403 msgid "Error printing"
2406 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
2411 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
2412 msgid "Printer offline"
2415 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
2416 msgid "Out of paper"
2419 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2424 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2425 msgid "Need user intervention"
2428 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
2432 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507
2433 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555
2435 msgid "Not enough free memory"
2438 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
2440 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2443 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
2445 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2448 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
2450 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2451 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
2453 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
2455 msgid "Unspecified error"
2458 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1626
2460 msgid "Error from StartDoc"
2463 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1485
2468 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1005
2473 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1502
2477 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1524
2480 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
2482 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1528
2487 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
2492 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544
2496 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1545
2498 "Specify one or more page ranges,\n"
2502 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
2506 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2507 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1569
2511 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1587
2516 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595
2521 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612
2525 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2012
2529 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
2531 msgid "Pages per _side:"
2532 msgstr "_Häsiýetler"
2534 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032
2538 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
2540 msgid "_Only print:"
2544 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062
2548 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
2552 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2064
2556 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
2561 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2094
2565 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
2567 msgid "Paper _type:"
2568 msgstr "_Häsiýetler"
2570 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
2572 msgid "Paper _source:"
2573 msgstr "_Häsiýetler"
2575 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
2576 msgid "Output t_ray:"
2579 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
2583 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
2587 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2588 msgid "_Billing info:"
2591 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
2592 msgid "Print Document"
2595 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
2600 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2231
2604 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
2609 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
2610 msgid "Add Cover Page"
2613 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
2617 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286
2621 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2301
2625 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2367
2629 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2402
2630 msgid "Image Quality"
2633 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
2638 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2408
2642 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418
2643 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2646 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
2651 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2655 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2656 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2661 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2664 #: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497
2666 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2669 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2670 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:567 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:575
2672 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2675 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
2676 msgid "Select which type of documents are shown"
2679 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1124 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1161
2681 msgid "No item for URI '%s' found"
2684 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1288
2685 msgid "Untitled filter"
2688 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1596
2690 msgid "Could not remove item"
2691 msgstr "Renk Saýlawy"
2693 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1639
2695 msgid "Could not clear list"
2696 msgstr "Renk Saýlawy"
2698 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1723
2700 msgid "Copy _Location"
2703 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1736
2704 msgid "_Remove From List"
2707 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1745
2712 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1759
2713 msgid "Show _Private Resources"
2716 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2717 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2718 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2719 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2720 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2721 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2722 #. * right place when idly populating the menu in case the
2723 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2724 #. * recent chooser menu widget.
2726 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:332
2727 msgid "No items found"
2730 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:487 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:543
2732 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2735 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:757
2740 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789
2742 msgid "Unknown item"
2745 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2746 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2747 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2748 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2750 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2752 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
2754 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2757 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2758 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2760 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2762 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:809
2764 msgid "recent menu label|%d. %s"
2767 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1047 gtk/gtkrecentmanager.c:1194
2768 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1204 gtk/gtkrecentmanager.c:1257
2770 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2773 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2774 #: gtk/gtkstock.c:288
2778 #: gtk/gtkstock.c:289
2782 #: gtk/gtkstock.c:290
2786 #: gtk/gtkstock.c:291
2790 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2791 #. * need the mnemonics to be rationalized
2793 #: gtk/gtkstock.c:296
2797 #: gtk/gtkstock.c:298
2799 msgstr "_Tatbyk Ber"
2801 #: gtk/gtkstock.c:299
2805 #: gtk/gtkstock.c:300
2809 #: gtk/gtkstock.c:301
2813 #: gtk/gtkstock.c:302
2817 #: gtk/gtkstock.c:303
2821 #: gtk/gtkstock.c:304
2826 #: gtk/gtkstock.c:305
2830 #: gtk/gtkstock.c:306
2834 #: gtk/gtkstock.c:307
2838 #: gtk/gtkstock.c:308
2842 #: gtk/gtkstock.c:309
2847 #: gtk/gtkstock.c:310
2851 #: gtk/gtkstock.c:311
2855 #: gtk/gtkstock.c:312
2859 #: gtk/gtkstock.c:313
2863 #: gtk/gtkstock.c:314
2864 msgid "Find and _Replace"
2865 msgstr "Tap we _Ewez Et"
2867 #: gtk/gtkstock.c:315
2871 #: gtk/gtkstock.c:316
2875 #: gtk/gtkstock.c:317
2876 msgid "_Leave Fullscreen"
2879 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2880 #: gtk/gtkstock.c:319
2881 msgid "Navigation|_Bottom"
2884 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2885 #: gtk/gtkstock.c:321
2886 msgid "Navigation|_First"
2889 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2890 #: gtk/gtkstock.c:323
2891 msgid "Navigation|_Last"
2894 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2895 #: gtk/gtkstock.c:325
2896 msgid "Navigation|_Top"
2899 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2900 #: gtk/gtkstock.c:327
2901 msgid "Navigation|_Back"
2904 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2905 #: gtk/gtkstock.c:329
2906 msgid "Navigation|_Down"
2909 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2910 #: gtk/gtkstock.c:331
2911 msgid "Navigation|_Forward"
2914 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2915 #: gtk/gtkstock.c:333
2916 msgid "Navigation|_Up"
2919 #: gtk/gtkstock.c:334
2923 #: gtk/gtkstock.c:335
2927 #: gtk/gtkstock.c:336
2931 #: gtk/gtkstock.c:337
2932 msgid "Increase Indent"
2933 msgstr "Gaýşaryşy Köpelt"
2935 #: gtk/gtkstock.c:338
2936 msgid "Decrease Indent"
2937 msgstr "Gaýşaryşy Azalt"
2939 #: gtk/gtkstock.c:339
2943 #: gtk/gtkstock.c:340
2945 msgid "_Information"
2948 #: gtk/gtkstock.c:341
2952 #: gtk/gtkstock.c:342
2956 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2957 #: gtk/gtkstock.c:344
2959 msgid "Justify|_Center"
2962 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2963 #: gtk/gtkstock.c:346
2964 msgid "Justify|_Fill"
2967 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2968 #: gtk/gtkstock.c:348
2969 msgid "Justify|_Left"
2972 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2973 #: gtk/gtkstock.c:350
2975 msgid "Justify|_Right"
2978 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2979 #: gtk/gtkstock.c:353
2981 msgid "Media|_Forward"
2984 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2985 #: gtk/gtkstock.c:355
2990 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2991 #: gtk/gtkstock.c:357
2993 msgid "Media|P_ause"
2996 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2997 #: gtk/gtkstock.c:359
3001 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3002 #: gtk/gtkstock.c:361
3003 msgid "Media|Pre_vious"
3006 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3007 #: gtk/gtkstock.c:363
3009 msgid "Media|_Record"
3012 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3013 #: gtk/gtkstock.c:365
3015 msgid "Media|R_ewind"
3018 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3019 #: gtk/gtkstock.c:367
3024 #: gtk/gtkstock.c:368
3028 #: gtk/gtkstock.c:369
3032 #: gtk/gtkstock.c:370
3036 #: gtk/gtkstock.c:371
3040 #: gtk/gtkstock.c:372
3044 #: gtk/gtkstock.c:373
3048 #: gtk/gtkstock.c:374
3053 #: gtk/gtkstock.c:375
3054 msgid "Reverse landscape"
3057 #: gtk/gtkstock.c:376
3058 msgid "Reverse portrait"
3061 #: gtk/gtkstock.c:377
3065 #: gtk/gtkstock.c:378
3066 msgid "_Preferences"
3067 msgstr "_Seçenekler"
3069 #: gtk/gtkstock.c:379
3073 #: gtk/gtkstock.c:380
3074 msgid "Print Pre_view"
3075 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
3077 #: gtk/gtkstock.c:381
3079 msgstr "_Häsiýetler"
3081 #: gtk/gtkstock.c:382
3085 #: gtk/gtkstock.c:383
3089 #: gtk/gtkstock.c:384
3091 msgstr "_Ýene Ýükle"
3093 #: gtk/gtkstock.c:386
3097 #: gtk/gtkstock.c:387
3101 #: gtk/gtkstock.c:388
3103 msgstr "_Aýry Gaýd Et"
3105 #: gtk/gtkstock.c:389
3107 msgstr "_Ehlini Saýla"
3109 #: gtk/gtkstock.c:390
3113 #: gtk/gtkstock.c:391
3117 #: gtk/gtkstock.c:392
3121 #: gtk/gtkstock.c:393
3125 #: gtk/gtkstock.c:394
3126 msgid "_Spell Check"
3127 msgstr "_Ymlany Barla"
3129 #: gtk/gtkstock.c:395
3133 #: gtk/gtkstock.c:396
3134 msgid "_Strikethrough"
3135 msgstr "_Üsti Çyzyk"
3137 #: gtk/gtkstock.c:397
3139 msgstr "_Pozmagy Izine Ewir"
3141 #: gtk/gtkstock.c:398
3143 msgstr "_Asty Çyzyk"
3145 #: gtk/gtkstock.c:399
3149 #: gtk/gtkstock.c:400
3153 #: gtk/gtkstock.c:401
3154 msgid "_Normal Size"
3155 msgstr "_Kadaly Ululyk"
3157 #: gtk/gtkstock.c:402
3159 msgstr "Iň gowy sigiş"
3161 #: gtk/gtkstock.c:403
3165 #: gtk/gtkstock.c:404
3169 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3171 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3174 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3176 msgid "No deserialize function found for format %s"
3179 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3181 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3184 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3186 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3189 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3191 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3194 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3196 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3199 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3201 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3204 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3206 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3209 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3211 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3214 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3215 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3218 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3220 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3223 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3224 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3226 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3229 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3231 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3234 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3236 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3239 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3242 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3245 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3247 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3250 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3252 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3255 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3257 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3260 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3262 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3265 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3267 msgid "A <%s> element has already been specified"
3270 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3271 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3274 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
3276 msgid "Serialized data is malformed"
3279 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
3282 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3285 #: gtk/gtktextutil.c:60
3286 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3287 msgstr "LRM _Soldan-saga alamat"
3289 #: gtk/gtktextutil.c:61
3290 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3291 msgstr "RLM _Sagdan sola alamat"
3293 #: gtk/gtktextutil.c:62
3294 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3295 msgstr "LRE Soldan saga _geýdirme"
3297 #: gtk/gtktextutil.c:63
3298 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3299 msgstr "RLKE Sagdan sola g_eýdirme"
3301 #: gtk/gtktextutil.c:64
3302 msgid "LRO Left-to-right _override"
3305 #: gtk/gtktextutil.c:65
3306 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3309 #: gtk/gtktextutil.c:66
3310 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3313 #: gtk/gtktextutil.c:67
3314 msgid "ZWS _Zero width space"
3317 #: gtk/gtktextutil.c:68
3318 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3321 #: gtk/gtktextutil.c:69
3322 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3325 #: gtk/gtkthemes.c:71
3327 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3330 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3331 msgid "--- No Tip ---"
3334 #: gtk/gtkuimanager.c:1226
3336 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3339 #: gtk/gtkuimanager.c:1443
3341 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3344 #: gtk/gtkuimanager.c:1533
3346 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3349 #: gtk/gtkuimanager.c:2354
3353 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81
3358 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3362 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85
3366 #: gtk/gtkvolumebutton.c:139
3370 #: gtk/gtkvolumebutton.c:143
3374 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3375 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3376 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3377 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3378 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3379 #. * part in the translation!
3381 #: gtk/gtkvolumebutton.c:158
3383 msgid "volume percentage|%d %%"
3386 #. translators, strip everything up to the first |
3387 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3388 msgid "paper size|asme_f"
3391 #. translators, strip everything up to the first |
3392 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3393 msgid "paper size|A0x2"
3396 #. translators, strip everything up to the first |
3397 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3398 msgid "paper size|A0"
3401 #. translators, strip everything up to the first |
3402 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3403 msgid "paper size|A0x3"
3406 #. translators, strip everything up to the first |
3407 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3408 msgid "paper size|A1"
3411 #. translators, strip everything up to the first |
3412 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3413 msgid "paper size|A10"
3416 #. translators, strip everything up to the first |
3417 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3418 msgid "paper size|A1x3"
3421 #. translators, strip everything up to the first |
3422 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3423 msgid "paper size|A1x4"
3426 #. translators, strip everything up to the first |
3427 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3428 msgid "paper size|A2"
3431 #. translators, strip everything up to the first |
3432 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3433 msgid "paper size|A2x3"
3436 #. translators, strip everything up to the first |
3437 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3438 msgid "paper size|A2x4"
3441 #. translators, strip everything up to the first |
3442 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3443 msgid "paper size|A2x5"
3446 #. translators, strip everything up to the first |
3447 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3448 msgid "paper size|A3"
3451 #. translators, strip everything up to the first |
3452 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3453 msgid "paper size|A3 Extra"
3456 #. translators, strip everything up to the first |
3457 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3458 msgid "paper size|A3x3"
3461 #. translators, strip everything up to the first |
3462 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3463 msgid "paper size|A3x4"
3466 #. translators, strip everything up to the first |
3467 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3468 msgid "paper size|A3x5"
3471 #. translators, strip everything up to the first |
3472 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3473 msgid "paper size|A3x6"
3476 #. translators, strip everything up to the first |
3477 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3478 msgid "paper size|A3x7"
3481 #. translators, strip everything up to the first |
3482 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3483 msgid "paper size|A4"
3486 #. translators, strip everything up to the first |
3487 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3488 msgid "paper size|A4 Extra"
3491 #. translators, strip everything up to the first |
3492 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3493 msgid "paper size|A4 Tab"
3496 #. translators, strip everything up to the first |
3497 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3498 msgid "paper size|A4x3"
3501 #. translators, strip everything up to the first |
3502 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3503 msgid "paper size|A4x4"
3506 #. translators, strip everything up to the first |
3507 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3508 msgid "paper size|A4x5"
3511 #. translators, strip everything up to the first |
3512 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3513 msgid "paper size|A4x6"
3516 #. translators, strip everything up to the first |
3517 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3518 msgid "paper size|A4x7"
3521 #. translators, strip everything up to the first |
3522 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3523 msgid "paper size|A4x8"
3526 #. translators, strip everything up to the first |
3527 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3528 msgid "paper size|A4x9"
3531 #. translators, strip everything up to the first |
3532 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3533 msgid "paper size|A5"
3536 #. translators, strip everything up to the first |
3537 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3538 msgid "paper size|A5 Extra"
3541 #. translators, strip everything up to the first |
3542 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3543 msgid "paper size|A6"
3546 #. translators, strip everything up to the first |
3547 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3548 msgid "paper size|A7"
3551 #. translators, strip everything up to the first |
3552 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3553 msgid "paper size|A8"
3556 #. translators, strip everything up to the first |
3557 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3558 msgid "paper size|A9"
3561 #. translators, strip everything up to the first |
3562 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3563 msgid "paper size|B0"
3566 #. translators, strip everything up to the first |
3567 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3568 msgid "paper size|B1"
3571 #. translators, strip everything up to the first |
3572 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3573 msgid "paper size|B10"
3576 #. translators, strip everything up to the first |
3577 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3578 msgid "paper size|B2"
3581 #. translators, strip everything up to the first |
3582 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3583 msgid "paper size|B3"
3586 #. translators, strip everything up to the first |
3587 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3588 msgid "paper size|B4"
3591 #. translators, strip everything up to the first |
3592 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3593 msgid "paper size|B5"
3596 #. translators, strip everything up to the first |
3597 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3598 msgid "paper size|B5 Extra"
3601 #. translators, strip everything up to the first |
3602 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3603 msgid "paper size|B6"
3606 #. translators, strip everything up to the first |
3607 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3608 msgid "paper size|B6/C4"
3611 #. translators, strip everything up to the first |
3612 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3613 msgid "paper size|B7"
3616 #. translators, strip everything up to the first |
3617 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3618 msgid "paper size|B8"
3621 #. translators, strip everything up to the first |
3622 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3623 msgid "paper size|B9"
3626 #. translators, strip everything up to the first |
3627 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3628 msgid "paper size|C0"
3631 #. translators, strip everything up to the first |
3632 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3633 msgid "paper size|C1"
3636 #. translators, strip everything up to the first |
3637 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3638 msgid "paper size|C10"
3641 #. translators, strip everything up to the first |
3642 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3643 msgid "paper size|C2"
3646 #. translators, strip everything up to the first |
3647 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3648 msgid "paper size|C3"
3651 #. translators, strip everything up to the first |
3652 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3653 msgid "paper size|C4"
3656 #. translators, strip everything up to the first |
3657 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3658 msgid "paper size|C5"
3661 #. translators, strip everything up to the first |
3662 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3663 msgid "paper size|C6"
3666 #. translators, strip everything up to the first |
3667 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3668 msgid "paper size|C6/C5"
3671 #. translators, strip everything up to the first |
3672 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3673 msgid "paper size|C7"
3676 #. translators, strip everything up to the first |
3677 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3678 msgid "paper size|C7/C6"
3681 #. translators, strip everything up to the first |
3682 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3683 msgid "paper size|C8"
3686 #. translators, strip everything up to the first |
3687 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3688 msgid "paper size|C9"
3691 #. translators, strip everything up to the first |
3692 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3693 msgid "paper size|DL Envelope"
3696 #. translators, strip everything up to the first |
3697 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3698 msgid "paper size|RA0"
3701 #. translators, strip everything up to the first |
3702 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3703 msgid "paper size|RA1"
3706 #. translators, strip everything up to the first |
3707 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3708 msgid "paper size|RA2"
3711 #. translators, strip everything up to the first |
3712 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3713 msgid "paper size|SRA0"
3716 #. translators, strip everything up to the first |
3717 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3718 msgid "paper size|SRA1"
3721 #. translators, strip everything up to the first |
3722 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3723 msgid "paper size|SRA2"
3726 #. translators, strip everything up to the first |
3727 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3728 msgid "paper size|JB0"
3731 #. translators, strip everything up to the first |
3732 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3733 msgid "paper size|JB1"
3736 #. translators, strip everything up to the first |
3737 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3738 msgid "paper size|JB10"
3741 #. translators, strip everything up to the first |
3742 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3743 msgid "paper size|JB2"
3746 #. translators, strip everything up to the first |
3747 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3748 msgid "paper size|JB3"
3751 #. translators, strip everything up to the first |
3752 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3753 msgid "paper size|JB4"
3756 #. translators, strip everything up to the first |
3757 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3758 msgid "paper size|JB5"
3761 #. translators, strip everything up to the first |
3762 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3763 msgid "paper size|JB6"
3766 #. translators, strip everything up to the first |
3767 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3768 msgid "paper size|JB7"
3771 #. translators, strip everything up to the first |
3772 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3773 msgid "paper size|JB8"
3776 #. translators, strip everything up to the first |
3777 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3778 msgid "paper size|JB9"
3781 #. translators, strip everything up to the first |
3782 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3783 msgid "paper size|jis exec"
3786 #. translators, strip everything up to the first |
3787 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3788 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3791 #. translators, strip everything up to the first |
3792 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3793 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3796 #. translators, strip everything up to the first |
3797 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3798 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3801 #. translators, strip everything up to the first |
3802 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3803 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3806 #. translators, strip everything up to the first |
3807 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3808 msgid "paper size|kahu Envelope"
3811 #. translators, strip everything up to the first |
3812 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3813 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3816 #. translators, strip everything up to the first |
3817 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3818 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3821 #. translators, strip everything up to the first |
3822 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3823 msgid "paper size|you4 Envelope"
3826 #. translators, strip everything up to the first |
3827 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3828 msgid "paper size|10x11"
3831 #. translators, strip everything up to the first |
3832 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3833 msgid "paper size|10x13"
3836 #. translators, strip everything up to the first |
3837 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3838 msgid "paper size|10x14"
3841 #. translators, strip everything up to the first |
3842 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3843 msgid "paper size|10x15"
3846 #. translators, strip everything up to the first |
3847 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3848 msgid "paper size|11x12"
3851 #. translators, strip everything up to the first |
3852 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3853 msgid "paper size|11x15"
3856 #. translators, strip everything up to the first |
3857 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3858 msgid "paper size|12x19"
3861 #. translators, strip everything up to the first |
3862 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3863 msgid "paper size|5x7"
3866 #. translators, strip everything up to the first |
3867 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3868 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3871 #. translators, strip everything up to the first |
3872 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3873 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3876 #. translators, strip everything up to the first |
3877 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3878 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3881 #. translators, strip everything up to the first |
3882 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3883 msgid "paper size|a2 Envelope"
3886 #. translators, strip everything up to the first |
3887 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3888 msgid "paper size|Arch A"
3891 #. translators, strip everything up to the first |
3892 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3893 msgid "paper size|Arch B"
3896 #. translators, strip everything up to the first |
3897 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3898 msgid "paper size|Arch C"
3901 #. translators, strip everything up to the first |
3902 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3903 msgid "paper size|Arch D"
3906 #. translators, strip everything up to the first |
3907 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3908 msgid "paper size|Arch E"
3911 #. translators, strip everything up to the first |
3912 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3913 msgid "paper size|b-plus"
3916 #. translators, strip everything up to the first |
3917 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3918 msgid "paper size|c"
3921 #. translators, strip everything up to the first |
3922 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3923 msgid "paper size|c5 Envelope"
3926 #. translators, strip everything up to the first |
3927 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3928 msgid "paper size|d"
3931 #. translators, strip everything up to the first |
3932 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3933 msgid "paper size|e"
3936 #. translators, strip everything up to the first |
3937 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3938 msgid "paper size|edp"
3941 #. translators, strip everything up to the first |
3942 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3943 msgid "paper size|European edp"
3946 #. translators, strip everything up to the first |
3947 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3948 msgid "paper size|Executive"
3951 #. translators, strip everything up to the first |
3952 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3953 msgid "paper size|f"
3956 #. translators, strip everything up to the first |
3957 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3958 msgid "paper size|FanFold European"
3961 #. translators, strip everything up to the first |
3962 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3963 msgid "paper size|FanFold US"
3966 #. translators, strip everything up to the first |
3967 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3968 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3971 #. translators, strip everything up to the first |
3972 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3973 msgid "paper size|Government Legal"
3976 #. translators, strip everything up to the first |
3977 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3978 msgid "paper size|Government Letter"
3981 #. translators, strip everything up to the first |
3982 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3983 msgid "paper size|Index 3x5"
3986 #. translators, strip everything up to the first |
3987 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3988 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3991 #. translators, strip everything up to the first |
3992 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3993 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3996 #. translators, strip everything up to the first |
3997 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3998 msgid "paper size|Index 5x8"
4001 #. translators, strip everything up to the first |
4002 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4003 msgid "paper size|Invoice"
4006 #. translators, strip everything up to the first |
4007 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4008 msgid "paper size|Tabloid"
4011 #. translators, strip everything up to the first |
4012 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4013 msgid "paper size|US Legal"
4016 #. translators, strip everything up to the first |
4017 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4018 msgid "paper size|US Legal Extra"
4021 #. translators, strip everything up to the first |
4022 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4023 msgid "paper size|US Letter"
4026 #. translators, strip everything up to the first |
4027 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4028 msgid "paper size|US Letter Extra"
4031 #. translators, strip everything up to the first |
4032 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4033 msgid "paper size|US Letter Plus"
4036 #. translators, strip everything up to the first |
4037 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4038 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4041 #. translators, strip everything up to the first |
4042 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4043 msgid "paper size|#10 Envelope"
4046 #. translators, strip everything up to the first |
4047 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4048 msgid "paper size|#11 Envelope"
4051 #. translators, strip everything up to the first |
4052 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4053 msgid "paper size|#12 Envelope"
4056 #. translators, strip everything up to the first |
4057 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4058 msgid "paper size|#14 Envelope"
4061 #. translators, strip everything up to the first |
4062 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4063 msgid "paper size|#9 Envelope"
4066 #. translators, strip everything up to the first |
4067 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4068 msgid "paper size|Personal Envelope"
4071 #. translators, strip everything up to the first |
4072 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4073 msgid "paper size|Quarto"
4076 #. translators, strip everything up to the first |
4077 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4078 msgid "paper size|Super A"
4081 #. translators, strip everything up to the first |
4082 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4083 msgid "paper size|Super B"
4086 #. translators, strip everything up to the first |
4087 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4088 msgid "paper size|Wide Format"
4091 #. translators, strip everything up to the first |
4092 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4093 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4096 #. translators, strip everything up to the first |
4097 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4098 msgid "paper size|Folio"
4101 #. translators, strip everything up to the first |
4102 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4103 msgid "paper size|Folio sp"
4106 #. translators, strip everything up to the first |
4107 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4108 msgid "paper size|Invite Envelope"
4111 #. translators, strip everything up to the first |
4112 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4113 msgid "paper size|Italian Envelope"
4116 #. translators, strip everything up to the first |
4117 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4118 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4121 #. translators, strip everything up to the first |
4122 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4123 msgid "paper size|pa-kai"
4126 #. translators, strip everything up to the first |
4127 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4128 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4131 #. translators, strip everything up to the first |
4132 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4133 msgid "paper size|Small Photo"
4136 #. translators, strip everything up to the first |
4137 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4138 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4141 #. translators, strip everything up to the first |
4142 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4143 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4146 #. translators, strip everything up to the first |
4147 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4148 msgid "paper size|prc 16k"
4151 #. translators, strip everything up to the first |
4152 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4153 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4156 #. translators, strip everything up to the first |
4157 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4158 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4161 #. translators, strip everything up to the first |
4162 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4163 msgid "paper size|prc 32k"
4166 #. translators, strip everything up to the first |
4167 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4168 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4171 #. translators, strip everything up to the first |
4172 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4173 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4176 #. translators, strip everything up to the first |
4177 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4178 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4181 #. translators, strip everything up to the first |
4182 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4183 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4186 #. translators, strip everything up to the first |
4187 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4188 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4191 #. translators, strip everything up to the first |
4192 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4193 msgid "paper size|ROC 16k"
4196 #. translators, strip everything up to the first |
4197 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4198 msgid "paper size|ROC 8k"
4201 #: gtk/updateiconcache.c:498 gtk/updateiconcache.c:558
4203 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4206 #: gtk/updateiconcache.c:1379
4208 msgid "Failed to write header\n"
4211 #: gtk/updateiconcache.c:1385
4213 msgid "Failed to write hash table\n"
4216 #: gtk/updateiconcache.c:1391
4218 msgid "Failed to write folder index\n"
4219 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
4221 #: gtk/updateiconcache.c:1399
4223 msgid "Failed to rewrite header\n"
4226 #: gtk/updateiconcache.c:1451
4228 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4229 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
4231 #: gtk/updateiconcache.c:1486
4233 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4236 #: gtk/updateiconcache.c:1500
4238 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4241 #: gtk/updateiconcache.c:1512
4243 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4244 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4246 #: gtk/updateiconcache.c:1519
4248 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4249 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4251 #: gtk/updateiconcache.c:1541
4253 msgid "Cache file created successfully.\n"
4256 #: gtk/updateiconcache.c:1580
4257 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4260 #: gtk/updateiconcache.c:1581
4261 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4264 #: gtk/updateiconcache.c:1582
4265 msgid "Don't include image data in the cache"
4268 #: gtk/updateiconcache.c:1583
4269 msgid "Output a C header file"
4272 #: gtk/updateiconcache.c:1584
4273 msgid "Turn off verbose output"
4276 #: gtk/updateiconcache.c:1585
4277 msgid "Validate existing icon cache"
4280 #: gtk/updateiconcache.c:1620
4282 msgid "File not found: %s\n"
4285 #: gtk/updateiconcache.c:1626
4287 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4290 #: gtk/updateiconcache.c:1637
4293 "No theme index file in '%s'.\n"
4294 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4298 #: modules/input/imam-et.c:454
4299 msgid "Amharic (EZ+)"
4303 #: modules/input/imcedilla.c:91
4308 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4309 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4313 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4314 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4318 #: modules/input/imipa.c:145
4323 #: modules/input/immultipress.c:31
4328 #: modules/input/imthai.c:35
4333 #: modules/input/imti-er.c:453
4334 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4338 #: modules/input/imti-et.c:453
4339 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4343 #: modules/input/imviqr.c:244
4344 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4348 #: modules/input/imxim.c:28
4349 msgid "X Input Method"
4352 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533
4356 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
4360 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
4361 msgid "Paper Source"
4364 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
4368 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545
4372 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546
4373 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547
4374 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551
4377 msgstr "Kalam Saýlawy"
4379 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548
4380 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549
4381 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550
4382 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020
4384 msgid "Printer Default"
4385 msgstr "Öň bellenen"
4387 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4391 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4395 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4399 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4403 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4408 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4412 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4413 msgid "Confidential"
4416 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4420 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4424 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4428 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4429 msgid "Unclassified"
4432 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302
4434 msgid "Custom %.2fx%.2f"
4437 #. default filename used for print-to-file
4438 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
4443 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
4445 msgid "Print to File"
4448 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
4452 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
4457 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
4458 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4459 msgid "Pages per _sheet:"
4462 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547
4467 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
4468 msgid "_Output format"
4471 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
4472 msgid "Print to LPR"
4475 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
4476 msgid "Pages Per Sheet"
4479 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
4480 msgid "Command Line"
4483 #. default filename used for print-to-test
4484 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4486 msgid "test-output.%s"
4489 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4491 msgid "Print to Test Printer"
4494 #: tests/testfilechooser.c:205
4496 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4503 #~ msgid "Location:"
4507 #~ msgid "Could not create directory: %s"
4508 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4511 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
4512 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4514 #~ msgid "Select All"
4515 #~ msgstr "Ehlini Saýla"
4522 #~ msgid "Executive"
4523 #~ msgstr "_Işe Sal"
4526 #~ msgid "Index 3x5"
4530 #~ msgid "Index 5x8"
4534 #~ msgid "shortcut %s already exists"
4535 #~ msgstr "%s gysga ýoly ýok"
4544 #~ msgid "Cannot change folder"
4545 #~ msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
4548 #~ msgid "Save in Location"
4561 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
4562 #~ msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
4565 #~ msgstr "_Ilkinji"