1 # Turkmen translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
3 # Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and
4 # Kakilik - Turkmen free software developers community
5 # This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
6 # Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-07-24 23:18-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
15 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
16 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
29 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
32 #. Description of --class=CLASS in --help output
34 msgid "Program class as used by the window manager"
37 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
42 #. Description of --name=NAME in --help output
44 msgid "Program name as used by the window manager"
47 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
52 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
54 msgid "X display to use"
57 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
62 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
64 msgid "X screen to use"
67 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
72 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
74 msgid "Gdk debugging flags to set"
77 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
79 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
80 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
81 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
85 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
87 msgid "Gdk debugging flags to unset"
90 #: gdk/keyname-table.h:3940
92 msgctxt "keyboard label"
94 msgstr "_Adyny Ewez Et"
96 #: gdk/keyname-table.h:3941
97 msgctxt "keyboard label"
101 #: gdk/keyname-table.h:3942
102 msgctxt "keyboard label"
106 #: gdk/keyname-table.h:3943
108 msgctxt "keyboard label"
112 #: gdk/keyname-table.h:3944
113 msgctxt "keyboard label"
117 #: gdk/keyname-table.h:3945
119 msgctxt "keyboard label"
123 #: gdk/keyname-table.h:3946
124 msgctxt "keyboard label"
128 #: gdk/keyname-table.h:3947
129 msgctxt "keyboard label"
133 #: gdk/keyname-table.h:3948
135 msgctxt "keyboard label"
139 #: gdk/keyname-table.h:3949
141 msgctxt "keyboard label"
145 #: gdk/keyname-table.h:3950
147 msgctxt "keyboard label"
151 #: gdk/keyname-table.h:3951
152 msgctxt "keyboard label"
156 #: gdk/keyname-table.h:3952
158 msgctxt "keyboard label"
162 #: gdk/keyname-table.h:3953
164 msgctxt "keyboard label"
168 #: gdk/keyname-table.h:3954
170 msgctxt "keyboard label"
174 #: gdk/keyname-table.h:3955
175 msgctxt "keyboard label"
179 #: gdk/keyname-table.h:3956
180 msgctxt "keyboard label"
184 #: gdk/keyname-table.h:3957
186 msgctxt "keyboard label"
190 #: gdk/keyname-table.h:3958
191 msgctxt "keyboard label"
195 #: gdk/keyname-table.h:3959
196 msgctxt "keyboard label"
200 #: gdk/keyname-table.h:3960
202 msgctxt "keyboard label"
204 msgstr "_Adyny Ewez Et"
206 #: gdk/keyname-table.h:3961
207 msgctxt "keyboard label"
211 #: gdk/keyname-table.h:3962
213 msgctxt "keyboard label"
217 #: gdk/keyname-table.h:3963
219 msgctxt "keyboard label"
223 #: gdk/keyname-table.h:3964
225 msgctxt "keyboard label"
229 #: gdk/keyname-table.h:3965
231 msgctxt "keyboard label"
235 #: gdk/keyname-table.h:3966
236 msgctxt "keyboard label"
240 #: gdk/keyname-table.h:3967
242 msgctxt "keyboard label"
246 #: gdk/keyname-table.h:3968
247 msgctxt "keyboard label"
251 #: gdk/keyname-table.h:3969
252 msgctxt "keyboard label"
256 #: gdk/keyname-table.h:3970
257 msgctxt "keyboard label"
261 #: gdk/keyname-table.h:3971
262 msgctxt "keyboard label"
266 #: gdk/keyname-table.h:3972
267 msgctxt "keyboard label"
271 #: gdk/keyname-table.h:3973
272 msgctxt "keyboard label"
276 #: gdk/keyname-table.h:3974
277 msgctxt "keyboard label"
281 #: gdk/keyname-table.h:3975
283 msgctxt "keyboard label"
287 #: gdk/keyname-table.h:3976
289 msgctxt "keyboard label"
293 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
294 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
296 msgid "Failed to open file '%s': %s"
299 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
301 msgid "Image file '%s' contains no data"
304 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
305 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
308 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
311 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
314 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
318 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
320 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
323 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
326 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
327 "from a different GTK version?"
330 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
332 msgid "Image type '%s' is not supported"
333 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
335 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
337 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
340 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
341 msgid "Unrecognized image file format"
344 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
346 msgid "Failed to load image '%s': %s"
347 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
349 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
351 msgid "Error writing to image file: %s"
352 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
354 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
356 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
359 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
360 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
363 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
364 msgid "Failed to open temporary file"
365 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
367 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
368 msgid "Failed to read from temporary file"
369 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
371 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
373 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
374 msgstr "'%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"
376 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
379 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
383 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
384 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
387 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
389 msgid "Error writing to image stream"
390 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
392 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
395 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
396 "but didn't give a reason for the failure"
399 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
401 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
404 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
405 msgid "Image header corrupt"
406 msgstr "Resym Başlygy Pasyd Bouldir"
408 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
409 msgid "Image format unknown"
410 msgstr "Resim hili natanyş"
412 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
413 msgid "Image pixel data corrupt"
416 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
418 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
419 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
423 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
424 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
427 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
428 msgid "Unsupported animation type"
431 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
432 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
433 msgid "Invalid header in animation"
436 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
437 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
438 msgid "Not enough memory to load animation"
441 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
442 msgid "Malformed chunk in animation"
445 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
446 msgid "The ANI image format"
449 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
450 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
451 msgid "BMP image has bogus header data"
454 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
455 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
458 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
459 msgid "BMP image has unsupported header size"
460 msgstr "BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar"
462 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
463 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
466 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
467 msgid "Premature end-of-file encountered"
470 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
471 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
474 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
475 msgid "Couldn't write to BMP file"
478 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
479 msgid "The BMP image format"
480 msgstr "BMP resim hili"
482 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
484 msgid "Failure reading GIF: %s"
487 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
488 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
491 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
493 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
496 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
497 msgid "Stack overflow"
500 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
501 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
504 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
505 msgid "Bad code encountered"
508 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
509 msgid "Circular table entry in GIF file"
512 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
513 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
514 msgid "Not enough memory to load GIF file"
517 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
518 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
521 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
522 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
523 msgstr "GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"
525 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
526 msgid "File does not appear to be a GIF file"
527 msgstr "Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"
529 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
531 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
534 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
536 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
540 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
541 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
544 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
545 msgid "The GIF image format"
546 msgstr "GIF resim hili"
548 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
549 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
550 msgid "Invalid header in icon"
551 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
553 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
554 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
555 msgid "Not enough memory to load icon"
558 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
559 msgid "Icon has zero width"
560 msgstr "Tymsalyň giňliki sifir"
562 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
563 msgid "Icon has zero height"
564 msgstr "Tymsalyň boýy sifir"
566 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
567 msgid "Compressed icons are not supported"
568 msgstr "Gisilen tymsallar arkalanmaýar"
570 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
571 msgid "Unsupported icon type"
572 msgstr "Arkalanmaýan tymsal hili"
574 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
575 msgid "Not enough memory to load ICO file"
578 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
579 msgid "Image too large to be saved as ICO"
582 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
583 msgid "Cursor hotspot outside image"
586 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
588 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
591 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
592 msgid "The ICO image format"
595 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
597 msgid "Error reading ICNS image: %s"
598 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
600 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
602 msgid "Could not decode ICNS file"
603 msgstr "Renk Saýlawy"
605 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
607 msgid "The ICNS image format"
608 msgstr "GIF resim hili"
610 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
611 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
614 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
616 msgid "Couldn't decode image"
617 msgstr "Renk Saýlawy"
619 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
620 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
623 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
625 msgid "Image type currently not supported"
626 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
628 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
629 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
632 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
633 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
636 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
637 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
640 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
642 msgid "The JPEG 2000 image format"
643 msgstr "BMP resim hili"
645 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
647 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
650 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
652 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
656 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
658 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
661 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
662 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
663 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
666 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
667 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
670 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
673 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
677 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
680 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
683 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
684 msgid "The JPEG image format"
687 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
688 msgid "Couldn't allocate memory for header"
691 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
692 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
695 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
696 msgid "Image has invalid width and/or height"
699 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
700 msgid "Image has unsupported bpp"
703 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
705 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
708 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
709 msgid "Couldn't create new pixbuf"
712 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
713 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
716 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
717 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
720 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
721 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
724 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
725 msgid "No palette found at end of PCX data"
728 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
729 msgid "The PCX image format"
732 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
733 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
736 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
737 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
740 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
741 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
744 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
745 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
748 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
749 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
752 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
754 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
757 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
758 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
761 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
764 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
765 "applications to reduce memory usage"
768 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
769 msgid "Fatal error reading PNG image file"
772 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
774 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
777 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
779 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
782 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
783 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
786 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
789 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
793 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
796 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
800 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
802 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
805 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
806 msgid "The PNG image format"
809 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
810 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
813 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
814 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
817 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
818 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
821 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
822 msgid "PNM file has an image width of 0"
825 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
826 msgid "PNM file has an image height of 0"
829 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
830 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
833 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
834 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
837 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
838 msgid "Raw PNM image type is invalid"
841 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
842 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
845 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
846 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
849 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
850 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
853 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
854 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
857 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
858 msgid "Unexpected end of PNM image data"
861 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
862 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
865 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
866 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
869 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
870 msgid "RAS image has bogus header data"
873 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
874 msgid "RAS image has unknown type"
877 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
878 msgid "unsupported RAS image variation"
881 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
882 msgid "Not enough memory to load RAS image"
885 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
886 msgid "The Sun raster image format"
889 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
890 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
893 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
894 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
897 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
898 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
901 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
902 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
905 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
906 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
909 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
910 msgid "Cannot allocate colormap structure"
913 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
914 msgid "Cannot allocate colormap entries"
917 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
918 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
921 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
922 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
925 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
926 msgid "TGA image has invalid dimensions"
929 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
930 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
931 msgid "TGA image type not supported"
934 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
935 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
938 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
939 msgid "Excess data in file"
942 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
943 msgid "The Targa image format"
946 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
947 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
950 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
951 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
954 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
955 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
958 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
959 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
962 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
963 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
966 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
967 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
970 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
971 msgid "Failed to open TIFF image"
974 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
975 msgid "TIFFClose operation failed"
978 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
979 msgid "Failed to load TIFF image"
982 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
984 msgid "Failed to save TIFF image"
985 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
987 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
988 msgid "Failed to write TIFF data"
991 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
993 msgid "Couldn't write to TIFF file"
994 msgstr "Renk Saýlawy"
996 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
997 msgid "The TIFF image format"
1000 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1001 msgid "Image has zero width"
1004 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1005 msgid "Image has zero height"
1008 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1009 msgid "Not enough memory to load image"
1012 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1013 msgid "Couldn't save the rest"
1016 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1017 msgid "The WBMP image format"
1020 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1021 msgid "Invalid XBM file"
1024 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1025 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1028 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1029 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1032 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1033 msgid "The XBM image format"
1036 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1037 msgid "No XPM header found"
1040 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1042 msgid "Invalid XPM header"
1043 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
1045 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1046 msgid "XPM file has image width <= 0"
1049 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1050 msgid "XPM file has image height <= 0"
1053 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1054 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1057 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1058 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1061 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1062 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1065 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1066 msgid "Cannot read XPM colormap"
1069 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1070 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1073 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1074 msgid "The XPM image format"
1077 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1079 msgid "The EMF image format"
1080 msgstr "BMP resim hili"
1082 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
1084 msgid "Could not allocate memory: %s"
1085 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1087 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
1088 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
1090 msgid "Could not create stream: %s"
1091 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1093 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
1095 msgid "Could not seek stream: %s"
1096 msgstr "Renk Saýlawy"
1098 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1100 msgid "Could not read from stream: %s"
1101 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1103 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
1105 msgid "Couldn't load bitmap"
1106 msgstr "Renk Saýlawy"
1108 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
1110 msgid "Couldn't load metafile"
1111 msgstr "Renk Saýlawy"
1113 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
1114 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1117 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
1119 msgid "Couldn't save"
1120 msgstr "Renk Saýlawy"
1122 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1124 msgid "The WMF image format"
1125 msgstr "BMP resim hili"
1127 #. Description of --sync in --help output
1128 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1129 msgid "Don't batch GDI requests"
1132 #. Description of --no-wintab in --help output
1133 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1134 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1137 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1138 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1139 msgid "Same as --no-wintab"
1142 #. Description of --use-wintab in --help output
1143 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1144 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1147 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1148 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1149 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1152 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1153 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1157 #. Description of --sync in --help output
1158 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1159 msgid "Make X calls synchronous"
1162 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1167 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1172 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1174 msgid "Opening %d Item"
1175 msgid_plural "Opening %d Items"
1179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:183
1181 msgid "Could not show link"
1182 msgstr "Renk Saýlawy"
1184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
1188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
1189 msgid "The license of the program"
1192 #. Add the credits button
1193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:545
1198 #. Add the license button
1199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:559
1203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:827
1208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
1212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
1216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
1217 msgid "Documented by"
1220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
1221 msgid "Translated by"
1224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
1228 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1229 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1230 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1233 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1234 msgctxt "keyboard label"
1238 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1239 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1240 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1243 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1244 msgctxt "keyboard label"
1248 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1249 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1250 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1253 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1254 msgctxt "keyboard label"
1258 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1259 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1260 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1263 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1264 msgctxt "keyboard label"
1268 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1269 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1270 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1273 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1274 msgctxt "keyboard label"
1278 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1279 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1280 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1283 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1284 msgctxt "keyboard label"
1288 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1290 msgctxt "keyboard label"
1292 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1294 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1295 msgctxt "keyboard label"
1299 #: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1301 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1302 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1304 #: gtk/gtkbuilderparser.c:402
1306 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1309 #: gtk/gtkbuilderparser.c:853
1311 msgid "Invalid root element: '%s'"
1312 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1314 #: gtk/gtkbuilderparser.c:892
1316 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1319 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1320 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1321 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1322 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1324 #. * Note that the ordering described here is logical order, which is
1325 #. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
1326 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
1327 #. * will appear to the right of the month.
1329 #: gtk/gtkcalendar.c:759
1333 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1334 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1335 #. * to be the first day of the week, and so on.
1337 #: gtk/gtkcalendar.c:797
1338 msgid "calendar:week_start:0"
1341 #. Translators: This is a text measurement template.
1342 #. * Translate it to the widest year text
1344 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1346 #: gtk/gtkcalendar.c:1804
1347 msgctxt "year measurement template"
1351 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1352 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1354 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1355 #. * translate to "%d" otherwise.
1357 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1358 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1361 #: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
1363 msgctxt "calendar:day:digits"
1367 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1368 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1370 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1371 #. * translate to "%d" otherwise.
1373 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1374 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1377 #: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
1379 msgctxt "calendar:week:digits"
1383 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1384 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1385 #. * Use only ASCII in the translation.
1387 #. * Also look for the msgid "2000".
1388 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1391 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1393 #: gtk/gtkcalendar.c:2147
1395 msgctxt "calendar year format"
1399 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1400 #. * a disabled accelerator key combination.
1402 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
1404 msgctxt "Accelerator"
1408 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1409 #. * an accelerator key combination that is not valid according
1410 #. * to gtk_accelerator_valid().
1412 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
1414 msgctxt "Accelerator"
1416 msgstr "Maýyp UTF-8"
1418 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1419 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1422 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
1423 msgid "New accelerator..."
1426 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1428 msgctxt "progress bar label"
1432 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1433 msgid "Pick a Color"
1436 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1437 msgid "Received invalid color data\n"
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1442 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1443 "lightness of that color using the inner triangle."
1446 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1448 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1452 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1456 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1457 msgid "Position on the color wheel."
1460 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1461 msgid "_Saturation:"
1464 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1465 msgid "\"Deepness\" of the color."
1468 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1472 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1473 msgid "Brightness of the color."
1476 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1480 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1481 msgid "Amount of red light in the color."
1484 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1488 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1489 msgid "Amount of green light in the color."
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1496 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1497 msgid "Amount of blue light in the color."
1500 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1505 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1506 msgid "Transparency of the color."
1507 msgstr "Renkiň durlyky."
1509 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1511 msgid "Color _name:"
1514 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1516 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1517 "such as 'orange' in this entry."
1520 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1525 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1528 msgstr "Renk Saýlawy"
1530 #: gtk/gtkcolorsel.c:976
1532 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1533 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1534 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1537 #: gtk/gtkcolorsel.c:980
1539 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1540 "it for use in the future."
1543 #: gtk/gtkcolorsel.c:1363
1544 msgid "_Save color here"
1547 #: gtk/gtkcolorsel.c:1568
1549 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1550 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1553 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1554 msgid "Color Selection"
1555 msgstr "Renk Saýlawy"
1557 #. Translate to the default units to use for presenting
1558 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
1559 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
1560 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
1561 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
1563 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
1566 msgstr "oň bellenen:LTR"
1568 #. And show the custom paper dialog
1569 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
1570 msgid "Manage Custom Sizes"
1573 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
1577 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
1581 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
1582 msgid "Margins from Printer..."
1585 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
1587 msgid "Custom Size %d"
1590 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
1594 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
1599 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
1602 msgstr "_Häsiýetler"
1604 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
1609 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
1614 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
1619 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
1624 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
1625 msgid "Paper Margins"
1628 #: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
1629 msgid "Input _Methods"
1632 #: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
1633 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1634 msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
1636 #: gtk/gtkentry.c:9959
1638 msgid "Caps Lock is on"
1641 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1643 msgid "Select A File"
1646 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
1650 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1655 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
1659 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1660 msgid "Type name of new folder"
1661 msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
1663 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
1664 msgid "Could not retrieve information about the file"
1667 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
1668 msgid "Could not add a bookmark"
1671 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
1672 msgid "Could not remove bookmark"
1675 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
1676 msgid "The folder could not be created"
1679 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
1681 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1682 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1685 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
1687 msgid "Invalid file name"
1688 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1690 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
1691 msgid "The folder contents could not be displayed"
1694 #. Translators: the first string is a path and the second string
1695 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1698 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
1700 msgid "%1$s on %2$s"
1703 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
1707 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10285
1708 msgid "Recently Used"
1711 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
1712 msgid "Select which types of files are shown"
1715 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
1717 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1720 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
1722 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1725 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
1727 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1730 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
1732 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1735 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
1740 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
1743 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1745 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1746 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
1750 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1751 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
1754 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1756 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
1760 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
1761 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1764 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
1768 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
1769 msgid "Remove the selected bookmark"
1772 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
1774 msgid "Could not select file"
1775 msgstr "Renk Saýlawy"
1777 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
1778 msgid "_Add to Bookmarks"
1781 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
1782 msgid "Show _Hidden Files"
1785 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
1786 msgid "Show _Size Column"
1789 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkfilesel.c:730
1793 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
1797 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
1801 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
1806 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
1810 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
1811 msgid "_Browse for other folders"
1812 msgstr "Haltalar üçin _ahtar"
1814 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
1816 msgid "Type a file name"
1817 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1820 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
1822 msgid "Create Fo_lder"
1823 msgstr "_Halta Bejer"
1825 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
1830 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
1831 msgid "Save in _folder:"
1832 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
1834 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
1835 msgid "Create in _folder:"
1836 msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
1838 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
1840 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1841 msgstr "Haltany ýerly bolmansaň ony üýtgedip bolmaýar"
1843 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
1845 msgid "Shortcut %s already exists"
1846 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1848 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
1850 msgid "Shortcut %s does not exist"
1851 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1853 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
1855 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1858 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
1861 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1864 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
1867 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1869 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
1870 msgid "Could not start the search process"
1873 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
1875 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1876 "Please make sure it is running."
1879 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
1881 msgid "Could not send the search request"
1882 msgstr "Renk Saýlawy"
1884 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9546
1888 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10525
1890 msgid "Could not mount %s"
1893 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11399
1894 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11470
1898 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11417
1902 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11419
1904 msgid "Yesterday at %H:%M"
1907 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1908 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
1909 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
1911 msgid "Invalid path"
1912 msgstr "Maýyp UTF-8"
1914 #. translators: this text is shown when there are no completions
1915 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1917 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
1921 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1922 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1924 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
1926 msgid "Sole completion"
1927 msgstr "Renk Saýlawy"
1929 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1930 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1933 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
1934 msgid "Complete, but not unique"
1937 #. Translators: this text is shown while the system is searching
1938 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
1939 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
1940 msgid "Completing..."
1943 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
1944 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1945 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
1946 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
1947 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
1948 msgid "Only local files may be selected"
1951 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
1952 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1953 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
1954 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
1955 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
1956 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
1959 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1960 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
1961 #. * and then hits Tab
1962 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
1964 msgid "Path does not exist"
1965 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1967 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
1968 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1970 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1971 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1973 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1977 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1981 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1985 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
1987 msgid "Folder unreadable: %s"
1990 #: gtk/gtkfilesel.c:905
1993 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1994 "available to this program.\n"
1995 "Are you sure that you want to select it?"
1998 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
2002 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
2003 msgid "De_lete File"
2006 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
2007 msgid "_Rename File"
2008 msgstr "Faýlyň Adyny _Ewez Et"
2010 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
2013 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2016 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
2020 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
2021 msgid "_Folder name:"
2022 msgstr "_Halta Ady:"
2024 #: gtk/gtkfilesel.c:1431
2028 #: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
2030 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2033 #: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
2035 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2036 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
2038 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
2040 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2043 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
2047 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
2049 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2050 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
2052 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
2054 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2055 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
2057 #: gtk/gtkfilesel.c:1605
2059 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2060 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
2062 #: gtk/gtkfilesel.c:1652
2064 msgstr "Faýl Adyny Ewez Et"
2066 #: gtk/gtkfilesel.c:1667
2068 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2069 msgstr "\"%s\" faýlyň adyny bu ada ewir:"
2071 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
2073 msgstr "_Adyny Ewez Et"
2075 #: gtk/gtkfilesel.c:2128
2076 msgid "_Selection: "
2079 #: gtk/gtkfilesel.c:3050
2082 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2083 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2086 #: gtk/gtkfilesel.c:3053
2087 msgid "Invalid UTF-8"
2088 msgstr "Maýyp UTF-8"
2090 #: gtk/gtkfilesel.c:3927
2091 msgid "Name too long"
2092 msgstr "Ad beter uzyn"
2094 #: gtk/gtkfilesel.c:3929
2095 msgid "Couldn't convert filename"
2098 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2099 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2100 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2101 #. * this particular string.
2103 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2108 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
2110 msgid "Could not obtain root folder"
2111 msgstr "Renk Saýlawy"
2113 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
2117 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2121 #. Initialize fields
2122 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2126 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2130 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2131 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2132 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2133 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2134 msgstr "abçefghijk ABÇDEFGHIJK"
2136 #: gtk/gtkfontsel.c:343
2140 #: gtk/gtkfontsel.c:349
2144 #: gtk/gtkfontsel.c:355
2148 #. create the text entry widget
2149 #: gtk/gtkfontsel.c:532
2151 msgstr "_Ön Namaýyş"
2153 #: gtk/gtkfontsel.c:1649
2154 msgid "Font Selection"
2155 msgstr "Kalam Saýlawy"
2157 #: gtk/gtkgamma.c:408
2161 #: gtk/gtkgamma.c:418
2162 msgid "_Gamma value"
2163 msgstr "_Gamma mykdary"
2165 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2168 #: gtk/gtkiconfactory.c:1404
2170 msgid "Error loading icon: %s"
2171 msgstr "%s tymsaly ýüklemekde hata boldy"
2173 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2176 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2177 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2178 "You can get a copy from:\n"
2182 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2184 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2185 msgstr "%s tymsaly temde ýok"
2187 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2189 msgid "Failed to load icon"
2190 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
2192 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2197 #: gtk/gtkimmulticontext.c:541
2199 msgctxt "input method menu"
2203 #: gtk/gtkimmulticontext.c:625
2205 msgctxt "input method menu"
2209 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2213 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2214 msgid "No extended input devices"
2217 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2221 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2225 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2229 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2233 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2238 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2243 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2247 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2251 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2255 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2258 msgstr "_Ön Namaýyş"
2260 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2264 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2268 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2272 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2276 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2278 msgstr "(sündirgili)"
2280 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2285 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2291 #: gtk/gtklabel.c:5529
2296 #. Copy Link Address
2297 #: gtk/gtklabel.c:5541
2298 msgid "Copy _Link Address"
2301 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2306 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2309 msgstr "Maýyp UTF-8"
2311 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2312 #: gtk/gtkmain.c:450
2313 msgid "Load additional GTK+ modules"
2316 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2317 #: gtk/gtkmain.c:451
2321 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2322 #: gtk/gtkmain.c:453
2323 msgid "Make all warnings fatal"
2326 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2327 #: gtk/gtkmain.c:456
2328 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2331 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2332 #: gtk/gtkmain.c:459
2333 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2336 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2337 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2338 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2339 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2341 #: gtk/gtkmain.c:707
2343 msgstr "default:LTR"
2345 #: gtk/gtkmain.c:773
2347 msgid "Cannot open display: %s"
2350 #: gtk/gtkmain.c:810
2351 msgid "GTK+ Options"
2354 #: gtk/gtkmain.c:810
2355 msgid "Show GTK+ Options"
2358 #: gtk/gtkmountoperation.c:489
2363 #: gtk/gtkmountoperation.c:556
2364 msgid "Connect _anonymously"
2367 #: gtk/gtkmountoperation.c:565
2368 msgid "Connect as u_ser:"
2371 #: gtk/gtkmountoperation.c:603
2374 msgstr "_Adyny Ewez Et"
2376 #: gtk/gtkmountoperation.c:608
2381 #: gtk/gtkmountoperation.c:614
2384 msgstr "_Ön Namaýyş"
2386 #: gtk/gtkmountoperation.c:632
2387 msgid "Forget password _immediately"
2390 #: gtk/gtkmountoperation.c:642
2391 msgid "Remember password until you _logout"
2394 #: gtk/gtkmountoperation.c:652
2395 msgid "Remember _forever"
2398 #: gtk/gtkmountoperation.c:881
2400 msgid "Unknown Application (pid %d)"
2403 #: gtk/gtkmountoperation.c:1063
2405 msgid "Unable to end process"
2408 #: gtk/gtkmountoperation.c:1100
2409 msgid "_End Process"
2412 #: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
2414 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
2417 #. translators: this string is a name for the 'less' command
2418 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
2420 msgid "Terminal Pager"
2421 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
2423 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
2427 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
2428 msgid "Bourne Again Shell"
2431 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
2432 msgid "Bourne Shell"
2435 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
2439 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:964
2441 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
2444 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
2447 msgstr "%u sahypasy"
2449 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2450 msgid "Not a valid page setup file"
2453 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2458 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2459 msgid "For portable documents"
2462 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
2472 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
2473 msgid "Manage Custom Sizes..."
2476 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
2477 msgid "_Format for:"
2480 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
2482 msgid "_Paper size:"
2483 msgstr "_Häsiýetler"
2485 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
2487 msgid "_Orientation:"
2490 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
2493 msgstr "%u sahypasy"
2495 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2499 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2503 #: gtk/gtkpathbar.c:1469
2505 msgid "File System Root"
2508 #: gtk/gtkprintbackend.c:740
2510 msgid "Authentication"
2513 #: gtk/gtkprintbackend.c:772
2516 msgstr "_Adyny Ewez Et"
2518 #: gtk/gtkprintbackend.c:782
2521 msgstr "_Ön Namaýyş"
2523 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
2524 msgid "Not available"
2527 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
2529 msgid "_Save in folder:"
2530 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
2532 #. translators: this string is the default job title for print
2533 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2534 #. * by the job number.
2536 #: gtk/gtkprintoperation.c:185
2541 #: gtk/gtkprintoperation.c:1616
2542 msgctxt "print operation status"
2543 msgid "Initial state"
2546 #: gtk/gtkprintoperation.c:1617
2548 msgctxt "print operation status"
2549 msgid "Preparing to print"
2552 #: gtk/gtkprintoperation.c:1618
2553 msgctxt "print operation status"
2554 msgid "Generating data"
2557 #: gtk/gtkprintoperation.c:1619
2558 msgctxt "print operation status"
2559 msgid "Sending data"
2562 #: gtk/gtkprintoperation.c:1620
2564 msgctxt "print operation status"
2568 #: gtk/gtkprintoperation.c:1621
2569 msgctxt "print operation status"
2570 msgid "Blocking on issue"
2573 #: gtk/gtkprintoperation.c:1622
2575 msgctxt "print operation status"
2579 #: gtk/gtkprintoperation.c:1623
2581 msgctxt "print operation status"
2585 #: gtk/gtkprintoperation.c:1624
2586 msgctxt "print operation status"
2587 msgid "Finished with error"
2590 #: gtk/gtkprintoperation.c:2200
2592 msgid "Preparing %d"
2595 #: gtk/gtkprintoperation.c:2202 gtk/gtkprintoperation.c:2813
2600 #: gtk/gtkprintoperation.c:2205
2605 #: gtk/gtkprintoperation.c:2843
2607 msgid "Error creating print preview"
2610 #: gtk/gtkprintoperation.c:2846
2612 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2615 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
2617 msgid "Error launching preview"
2620 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
2622 msgid "Error printing"
2625 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
2630 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
2631 msgid "Printer offline"
2634 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
2635 msgid "Out of paper"
2638 #. Translators: this is a printer status.
2639 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
2640 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
2645 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
2646 msgid "Need user intervention"
2649 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
2653 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
2654 msgid "No printer found"
2657 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
2659 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2660 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
2662 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
2663 msgid "Error from StartDoc"
2666 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
2667 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
2668 msgid "Not enough free memory"
2671 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
2672 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2675 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
2676 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2679 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
2681 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2682 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
2684 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
2685 msgid "Unspecified error"
2688 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
2693 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2694 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
2699 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2700 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
2704 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
2708 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
2712 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
2714 msgid "C_urrent Page"
2717 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
2722 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
2726 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
2728 "Specify one or more page ranges,\n"
2732 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
2735 msgstr "_Adyny Ewez Et"
2737 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
2741 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2742 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
2746 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
2751 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
2756 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
2760 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2761 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
2763 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2764 #. * multiple pages on a sheet when printing
2766 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
2767 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
2768 msgid "Left to right, top to bottom"
2771 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
2772 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
2773 msgid "Left to right, bottom to top"
2776 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
2777 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
2778 msgid "Right to left, top to bottom"
2781 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
2782 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
2783 msgid "Right to left, bottom to top"
2786 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
2787 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
2788 msgid "Top to bottom, left to right"
2791 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
2792 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
2793 msgid "Top to bottom, right to left"
2796 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
2797 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
2798 msgid "Bottom to top, left to right"
2801 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
2802 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
2803 msgid "Bottom to top, right to left"
2806 #. Translators, this string is used to label the option in the print
2807 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2809 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
2810 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
2812 msgid "Page Ordering"
2815 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
2817 msgid "Left to right"
2818 msgstr "LRM _Soldan-saga alamat"
2820 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
2822 msgid "Right to left"
2825 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
2826 msgid "Top to bottom"
2829 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
2830 msgid "Bottom to top"
2833 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
2837 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
2841 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
2843 msgid "Pages per _side:"
2844 msgstr "_Häsiýetler"
2846 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
2848 msgid "Page or_dering:"
2849 msgstr "_Häsiýetler"
2851 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
2853 msgid "_Only print:"
2857 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
2861 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
2865 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
2869 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
2874 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
2878 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
2880 msgid "Paper _type:"
2881 msgstr "_Häsiýetler"
2883 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
2885 msgid "Paper _source:"
2886 msgstr "_Häsiýetler"
2888 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
2889 msgid "Output t_ray:"
2892 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
2894 msgid "Or_ientation:"
2898 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
2903 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
2907 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
2908 msgid "Reverse portrait"
2911 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
2912 msgid "Reverse landscape"
2915 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
2919 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
2923 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
2924 msgid "_Billing info:"
2927 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
2928 msgid "Print Document"
2931 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
2932 #. * in the print dialog
2934 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
2939 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
2943 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
2944 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
2947 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
2949 "Specify the time of print,\n"
2950 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
2953 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
2954 msgid "Time of print"
2957 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
2962 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
2963 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
2966 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
2967 msgid "Add Cover Page"
2970 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2971 #. * dialog that controls the front cover page.
2973 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
2977 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2978 #. * dialog that controls the back cover page.
2980 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
2984 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
2985 #. * job-specific options in the print dialog
2987 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
2991 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
2995 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
2996 msgid "Image Quality"
2999 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
3004 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
3008 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
3009 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3012 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
3019 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3022 #: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
3024 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3027 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
3028 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
3030 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3033 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
3034 msgid "Select which type of documents are shown"
3037 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
3039 msgid "No item for URI '%s' found"
3042 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
3043 msgid "Untitled filter"
3046 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
3048 msgid "Could not remove item"
3049 msgstr "Renk Saýlawy"
3051 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
3053 msgid "Could not clear list"
3054 msgstr "Renk Saýlawy"
3056 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
3058 msgid "Copy _Location"
3061 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3062 msgid "_Remove From List"
3065 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3070 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3071 msgid "Show _Private Resources"
3074 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3075 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3076 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3077 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3078 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3079 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3080 #. * right place when idly populating the menu in case the
3081 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3082 #. * recent chooser menu widget.
3084 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3085 msgid "No items found"
3088 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3090 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3093 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3098 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3100 msgid "Unknown item"
3103 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3104 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3105 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3106 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3108 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3110 msgctxt "recent menu label"
3114 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3115 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3117 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3119 msgctxt "recent menu label"
3123 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3124 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3125 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3126 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3128 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3131 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3132 #: gtk/gtkstock.c:288
3134 msgctxt "Stock label"
3138 #: gtk/gtkstock.c:289
3140 msgctxt "Stock label"
3144 #: gtk/gtkstock.c:290
3146 msgctxt "Stock label"
3150 #: gtk/gtkstock.c:291
3152 msgctxt "Stock label"
3156 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3157 #. * need the mnemonics to be rationalized
3159 #: gtk/gtkstock.c:296
3160 msgctxt "Stock label"
3164 #: gtk/gtkstock.c:297
3166 msgctxt "Stock label"
3170 #: gtk/gtkstock.c:298
3172 msgctxt "Stock label"
3174 msgstr "_Tatbyk Ber"
3176 #: gtk/gtkstock.c:299
3178 msgctxt "Stock label"
3182 #: gtk/gtkstock.c:300
3184 msgctxt "Stock label"
3188 #: gtk/gtkstock.c:301
3190 msgctxt "Stock label"
3194 #: gtk/gtkstock.c:302
3196 msgctxt "Stock label"
3200 #: gtk/gtkstock.c:303
3202 msgctxt "Stock label"
3206 #: gtk/gtkstock.c:304
3208 msgctxt "Stock label"
3212 #: gtk/gtkstock.c:305
3214 msgctxt "Stock label"
3218 #: gtk/gtkstock.c:306
3220 msgctxt "Stock label"
3224 #: gtk/gtkstock.c:307
3226 msgctxt "Stock label"
3230 #: gtk/gtkstock.c:308
3232 msgctxt "Stock label"
3236 #: gtk/gtkstock.c:309
3238 msgctxt "Stock label"
3242 #: gtk/gtkstock.c:310
3244 msgctxt "Stock label"
3248 #: gtk/gtkstock.c:311
3250 msgctxt "Stock label"
3254 #: gtk/gtkstock.c:312
3256 msgctxt "Stock label"
3260 #: gtk/gtkstock.c:313
3262 msgctxt "Stock label"
3266 #: gtk/gtkstock.c:314
3268 msgctxt "Stock label"
3269 msgid "Find and _Replace"
3270 msgstr "Tap we _Ewez Et"
3272 #: gtk/gtkstock.c:315
3274 msgctxt "Stock label"
3278 #: gtk/gtkstock.c:316
3279 msgctxt "Stock label"
3283 #: gtk/gtkstock.c:317
3284 msgctxt "Stock label"
3285 msgid "_Leave Fullscreen"
3288 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3289 #: gtk/gtkstock.c:319
3291 msgctxt "Stock label, navigation"
3295 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3296 #: gtk/gtkstock.c:321
3298 msgctxt "Stock label, navigation"
3302 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3303 #: gtk/gtkstock.c:323
3305 msgctxt "Stock label, navigation"
3309 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3310 #: gtk/gtkstock.c:325
3312 msgctxt "Stock label, navigation"
3316 #. This is a navigation label as in "go back"
3317 #: gtk/gtkstock.c:327
3319 msgctxt "Stock label, navigation"
3323 #. This is a navigation label as in "go down"
3324 #: gtk/gtkstock.c:329
3326 msgctxt "Stock label, navigation"
3330 #. This is a navigation label as in "go forward"
3331 #: gtk/gtkstock.c:331
3333 msgctxt "Stock label, navigation"
3337 #. This is a navigation label as in "go up"
3338 #: gtk/gtkstock.c:333
3340 msgctxt "Stock label, navigation"
3344 #: gtk/gtkstock.c:334
3345 msgctxt "Stock label"
3349 #: gtk/gtkstock.c:335
3351 msgctxt "Stock label"
3355 #: gtk/gtkstock.c:336
3357 msgctxt "Stock label"
3361 #: gtk/gtkstock.c:337
3363 msgctxt "Stock label"
3364 msgid "Increase Indent"
3365 msgstr "Gaýşaryşy Köpelt"
3367 #: gtk/gtkstock.c:338
3369 msgctxt "Stock label"
3370 msgid "Decrease Indent"
3371 msgstr "Gaýşaryşy Azalt"
3373 #: gtk/gtkstock.c:339
3375 msgctxt "Stock label"
3379 #: gtk/gtkstock.c:340
3381 msgctxt "Stock label"
3382 msgid "_Information"
3385 #: gtk/gtkstock.c:341
3387 msgctxt "Stock label"
3391 #: gtk/gtkstock.c:342
3393 msgctxt "Stock label"
3397 #. This is about text justification, "centered text"
3398 #: gtk/gtkstock.c:344
3400 msgctxt "Stock label"
3404 #. This is about text justification
3405 #: gtk/gtkstock.c:346
3407 msgctxt "Stock label"
3411 #. This is about text justification, "left-justified text"
3412 #: gtk/gtkstock.c:348
3414 msgctxt "Stock label"
3418 #. This is about text justification, "right-justified text"
3419 #: gtk/gtkstock.c:350
3421 msgctxt "Stock label"
3425 #. Media label, as in "fast forward"
3426 #: gtk/gtkstock.c:353
3428 msgctxt "Stock label, media"
3432 #. Media label, as in "next song"
3433 #: gtk/gtkstock.c:355
3435 msgctxt "Stock label, media"
3439 #. Media label, as in "pause music"
3440 #: gtk/gtkstock.c:357
3442 msgctxt "Stock label, media"
3446 #. Media label, as in "play music"
3447 #: gtk/gtkstock.c:359
3449 msgctxt "Stock label, media"
3451 msgstr "_Adyny Ewez Et"
3453 #. Media label, as in "previous song"
3454 #: gtk/gtkstock.c:361
3455 msgctxt "Stock label, media"
3460 #: gtk/gtkstock.c:363
3462 msgctxt "Stock label, media"
3467 #: gtk/gtkstock.c:365
3469 msgctxt "Stock label, media"
3474 #: gtk/gtkstock.c:367
3476 msgctxt "Stock label, media"
3480 #: gtk/gtkstock.c:368
3482 msgctxt "Stock label"
3486 #: gtk/gtkstock.c:369
3488 msgctxt "Stock label"
3492 #: gtk/gtkstock.c:370
3494 msgctxt "Stock label"
3498 #: gtk/gtkstock.c:371
3500 msgctxt "Stock label"
3504 #: gtk/gtkstock.c:372
3506 msgctxt "Stock label"
3511 #: gtk/gtkstock.c:374
3512 msgctxt "Stock label"
3517 #: gtk/gtkstock.c:376
3519 msgctxt "Stock label"
3524 #: gtk/gtkstock.c:378
3525 msgctxt "Stock label"
3526 msgid "Reverse landscape"
3530 #: gtk/gtkstock.c:380
3531 msgctxt "Stock label"
3532 msgid "Reverse portrait"
3535 #: gtk/gtkstock.c:381
3537 msgctxt "Stock label"
3539 msgstr "%u sahypasy"
3541 #: gtk/gtkstock.c:382
3543 msgctxt "Stock label"
3547 #: gtk/gtkstock.c:383
3549 msgctxt "Stock label"
3550 msgid "_Preferences"
3551 msgstr "_Seçenekler"
3553 #: gtk/gtkstock.c:384
3555 msgctxt "Stock label"
3559 #: gtk/gtkstock.c:385
3561 msgctxt "Stock label"
3562 msgid "Print Pre_view"
3563 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
3565 #: gtk/gtkstock.c:386
3567 msgctxt "Stock label"
3569 msgstr "_Häsiýetler"
3571 #: gtk/gtkstock.c:387
3573 msgctxt "Stock label"
3577 #: gtk/gtkstock.c:388
3579 msgctxt "Stock label"
3583 #: gtk/gtkstock.c:389
3585 msgctxt "Stock label"
3587 msgstr "_Ýene Ýükle"
3589 #: gtk/gtkstock.c:390
3591 msgctxt "Stock label"
3595 #: gtk/gtkstock.c:391
3597 msgctxt "Stock label"
3601 #: gtk/gtkstock.c:392
3603 msgctxt "Stock label"
3607 #: gtk/gtkstock.c:393
3609 msgctxt "Stock label"
3611 msgstr "_Aýry Gaýd Et"
3613 #: gtk/gtkstock.c:394
3615 msgctxt "Stock label"
3617 msgstr "_Ehlini Saýla"
3619 #: gtk/gtkstock.c:395
3621 msgctxt "Stock label"
3625 #: gtk/gtkstock.c:396
3627 msgctxt "Stock label"
3631 #. Sorting direction
3632 #: gtk/gtkstock.c:398
3634 msgctxt "Stock label"
3638 #. Sorting direction
3639 #: gtk/gtkstock.c:400
3641 msgctxt "Stock label"
3645 #: gtk/gtkstock.c:401
3647 msgctxt "Stock label"
3648 msgid "_Spell Check"
3649 msgstr "_Ymlany Barla"
3651 #: gtk/gtkstock.c:402
3653 msgctxt "Stock label"
3658 #: gtk/gtkstock.c:404
3660 msgctxt "Stock label"
3661 msgid "_Strikethrough"
3662 msgstr "_Üsti Çyzyk"
3664 #: gtk/gtkstock.c:405
3666 msgctxt "Stock label"
3668 msgstr "_Pozmagy Izine Ewir"
3671 #: gtk/gtkstock.c:407
3673 msgctxt "Stock label"
3675 msgstr "_Asty Çyzyk"
3677 #: gtk/gtkstock.c:408
3679 msgctxt "Stock label"
3683 #: gtk/gtkstock.c:409
3685 msgctxt "Stock label"
3690 #: gtk/gtkstock.c:411
3692 msgctxt "Stock label"
3693 msgid "_Normal Size"
3694 msgstr "_Kadaly Ululyk"
3697 #: gtk/gtkstock.c:413
3699 msgctxt "Stock label"
3701 msgstr "Iň gowy sigiş"
3703 #: gtk/gtkstock.c:414
3705 msgctxt "Stock label"
3709 #: gtk/gtkstock.c:415
3711 msgctxt "Stock label"
3715 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3717 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3720 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3722 msgid "No deserialize function found for format %s"
3725 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3727 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3730 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3732 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3735 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3737 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3740 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3742 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3745 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3747 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3750 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3752 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3755 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3757 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3760 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3761 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3764 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3766 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3769 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3770 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3772 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3775 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3777 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3780 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3782 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3785 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3788 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3791 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3793 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3796 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3798 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3801 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3803 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3806 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3808 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3811 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3813 msgid "A <%s> element has already been specified"
3816 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3817 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3820 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3821 msgid "Serialized data is malformed"
3824 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3826 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3829 #: gtk/gtktextutil.c:61
3830 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3831 msgstr "LRM _Soldan-saga alamat"
3833 #: gtk/gtktextutil.c:62
3834 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3835 msgstr "RLM _Sagdan sola alamat"
3837 #: gtk/gtktextutil.c:63
3838 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3839 msgstr "LRE Soldan saga _geýdirme"
3841 #: gtk/gtktextutil.c:64
3842 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3843 msgstr "RLKE Sagdan sola g_eýdirme"
3845 #: gtk/gtktextutil.c:65
3846 msgid "LRO Left-to-right _override"
3849 #: gtk/gtktextutil.c:66
3850 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3853 #: gtk/gtktextutil.c:67
3854 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3857 #: gtk/gtktextutil.c:68
3858 msgid "ZWS _Zero width space"
3861 #: gtk/gtktextutil.c:69
3862 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3865 #: gtk/gtktextutil.c:70
3866 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3869 #: gtk/gtkthemes.c:71
3871 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3874 #: gtk/gtktipsquery.c:188
3875 msgid "--- No Tip ---"
3878 #: gtk/gtkuimanager.c:1463
3880 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3883 #: gtk/gtkuimanager.c:1553
3885 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3888 #: gtk/gtkuimanager.c:2385
3892 #: gtk/gtkvolumebutton.c:73
3897 #: gtk/gtkvolumebutton.c:75
3898 msgid "Turns volume down or up"
3901 #: gtk/gtkvolumebutton.c:78
3902 msgid "Adjusts the volume"
3905 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
3909 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3910 msgid "Decreases the volume"
3913 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
3917 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89
3918 msgid "Increases the volume"
3921 #: gtk/gtkvolumebutton.c:147
3925 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
3929 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3930 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3931 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3932 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3934 #: gtk/gtkvolumebutton.c:164
3936 msgctxt "volume percentage"
3940 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
3942 msgctxt "paper size"
3946 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3947 msgctxt "paper size"
3951 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
3952 msgctxt "paper size"
3956 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3957 msgctxt "paper size"
3961 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
3962 msgctxt "paper size"
3966 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3967 msgctxt "paper size"
3971 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
3972 msgctxt "paper size"
3976 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3977 msgctxt "paper size"
3981 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
3982 msgctxt "paper size"
3986 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3987 msgctxt "paper size"
3991 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
3992 msgctxt "paper size"
3996 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3997 msgctxt "paper size"
4001 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
4002 msgctxt "paper size"
4006 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
4007 msgctxt "paper size"
4011 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
4012 msgctxt "paper size"
4016 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
4017 msgctxt "paper size"
4021 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
4022 msgctxt "paper size"
4026 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
4027 msgctxt "paper size"
4031 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
4032 msgctxt "paper size"
4036 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
4037 msgctxt "paper size"
4041 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
4042 msgctxt "paper size"
4046 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
4047 msgctxt "paper size"
4051 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
4052 msgctxt "paper size"
4056 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
4057 msgctxt "paper size"
4061 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
4062 msgctxt "paper size"
4066 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
4067 msgctxt "paper size"
4071 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
4072 msgctxt "paper size"
4076 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
4077 msgctxt "paper size"
4081 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
4082 msgctxt "paper size"
4086 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
4087 msgctxt "paper size"
4091 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
4092 msgctxt "paper size"
4096 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
4097 msgctxt "paper size"
4101 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
4102 msgctxt "paper size"
4106 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
4107 msgctxt "paper size"
4111 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
4112 msgctxt "paper size"
4116 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
4117 msgctxt "paper size"
4121 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
4122 msgctxt "paper size"
4126 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
4127 msgctxt "paper size"
4131 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
4132 msgctxt "paper size"
4136 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
4137 msgctxt "paper size"
4141 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
4142 msgctxt "paper size"
4146 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
4147 msgctxt "paper size"
4151 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
4152 msgctxt "paper size"
4156 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
4157 msgctxt "paper size"
4161 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
4162 msgctxt "paper size"
4166 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
4167 msgctxt "paper size"
4171 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
4172 msgctxt "paper size"
4176 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
4177 msgctxt "paper size"
4181 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
4182 msgctxt "paper size"
4186 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
4187 msgctxt "paper size"
4191 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
4192 msgctxt "paper size"
4196 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4197 msgctxt "paper size"
4201 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
4202 msgctxt "paper size"
4206 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4207 msgctxt "paper size"
4211 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
4212 msgctxt "paper size"
4216 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4217 msgctxt "paper size"
4221 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
4222 msgctxt "paper size"
4226 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4227 msgctxt "paper size"
4231 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
4232 msgctxt "paper size"
4236 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4237 msgctxt "paper size"
4241 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
4242 msgctxt "paper size"
4246 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4247 msgctxt "paper size"
4251 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
4252 msgctxt "paper size"
4256 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4257 msgctxt "paper size"
4261 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
4262 msgctxt "paper size"
4266 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4267 msgctxt "paper size"
4271 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
4272 msgctxt "paper size"
4276 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4277 msgctxt "paper size"
4281 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
4282 msgctxt "paper size"
4286 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4287 msgctxt "paper size"
4291 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
4292 msgctxt "paper size"
4296 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4297 msgctxt "paper size"
4301 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
4302 msgctxt "paper size"
4306 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4307 msgctxt "paper size"
4311 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
4312 msgctxt "paper size"
4316 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4317 msgctxt "paper size"
4321 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
4322 msgctxt "paper size"
4326 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4327 msgctxt "paper size"
4331 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
4332 msgctxt "paper size"
4336 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4337 msgctxt "paper size"
4341 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
4342 msgctxt "paper size"
4343 msgid "Choukei 2 Envelope"
4346 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4347 msgctxt "paper size"
4348 msgid "Choukei 3 Envelope"
4351 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
4352 msgctxt "paper size"
4353 msgid "Choukei 4 Envelope"
4356 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4357 msgctxt "paper size"
4358 msgid "hagaki (postcard)"
4361 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
4362 msgctxt "paper size"
4363 msgid "kahu Envelope"
4366 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4367 msgctxt "paper size"
4368 msgid "kaku2 Envelope"
4371 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
4372 msgctxt "paper size"
4373 msgid "oufuku (reply postcard)"
4376 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4377 msgctxt "paper size"
4378 msgid "you4 Envelope"
4381 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
4382 msgctxt "paper size"
4386 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4387 msgctxt "paper size"
4391 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
4392 msgctxt "paper size"
4396 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4397 msgctxt "paper size"
4401 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4402 msgctxt "paper size"
4406 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
4407 msgctxt "paper size"
4411 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4412 msgctxt "paper size"
4416 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
4417 msgctxt "paper size"
4421 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4422 msgctxt "paper size"
4423 msgid "6x9 Envelope"
4426 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
4427 msgctxt "paper size"
4428 msgid "7x9 Envelope"
4431 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4432 msgctxt "paper size"
4433 msgid "9x11 Envelope"
4436 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
4437 msgctxt "paper size"
4441 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
4442 msgctxt "paper size"
4446 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
4447 msgctxt "paper size"
4451 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
4452 msgctxt "paper size"
4456 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
4457 msgctxt "paper size"
4461 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
4462 msgctxt "paper size"
4466 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
4467 msgctxt "paper size"
4471 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
4472 msgctxt "paper size"
4476 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
4477 msgctxt "paper size"
4481 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
4482 msgctxt "paper size"
4486 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
4487 msgctxt "paper size"
4491 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
4492 msgctxt "paper size"
4496 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
4497 msgctxt "paper size"
4498 msgid "European edp"
4501 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
4503 msgctxt "paper size"
4507 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
4508 msgctxt "paper size"
4512 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
4513 msgctxt "paper size"
4514 msgid "FanFold European"
4517 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
4518 msgctxt "paper size"
4522 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
4523 msgctxt "paper size"
4524 msgid "FanFold German Legal"
4527 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
4528 msgctxt "paper size"
4529 msgid "Government Legal"
4532 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
4533 msgctxt "paper size"
4534 msgid "Government Letter"
4537 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
4539 msgctxt "paper size"
4543 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
4544 msgctxt "paper size"
4545 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4548 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
4550 msgctxt "paper size"
4551 msgid "Index 4x6 ext"
4554 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
4556 msgctxt "paper size"
4560 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
4561 msgctxt "paper size"
4565 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
4566 msgctxt "paper size"
4570 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
4571 msgctxt "paper size"
4575 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
4576 msgctxt "paper size"
4577 msgid "US Legal Extra"
4580 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
4581 msgctxt "paper size"
4585 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
4586 msgctxt "paper size"
4587 msgid "US Letter Extra"
4590 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
4591 msgctxt "paper size"
4592 msgid "US Letter Plus"
4595 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
4596 msgctxt "paper size"
4597 msgid "Monarch Envelope"
4600 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
4601 msgctxt "paper size"
4602 msgid "#10 Envelope"
4605 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
4606 msgctxt "paper size"
4607 msgid "#11 Envelope"
4610 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
4611 msgctxt "paper size"
4612 msgid "#12 Envelope"
4615 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
4616 msgctxt "paper size"
4617 msgid "#14 Envelope"
4620 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
4621 msgctxt "paper size"
4625 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
4626 msgctxt "paper size"
4627 msgid "Personal Envelope"
4630 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
4631 msgctxt "paper size"
4635 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
4636 msgctxt "paper size"
4640 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
4641 msgctxt "paper size"
4645 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
4646 msgctxt "paper size"
4650 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
4651 msgctxt "paper size"
4655 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
4657 msgctxt "paper size"
4661 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
4662 msgctxt "paper size"
4666 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
4667 msgctxt "paper size"
4668 msgid "Invite Envelope"
4671 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
4672 msgctxt "paper size"
4673 msgid "Italian Envelope"
4676 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
4677 msgctxt "paper size"
4678 msgid "juuro-ku-kai"
4681 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
4682 msgctxt "paper size"
4686 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
4687 msgctxt "paper size"
4688 msgid "Postfix Envelope"
4691 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
4692 msgctxt "paper size"
4696 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
4697 msgctxt "paper size"
4698 msgid "prc1 Envelope"
4701 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
4702 msgctxt "paper size"
4703 msgid "prc10 Envelope"
4706 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
4707 msgctxt "paper size"
4711 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
4712 msgctxt "paper size"
4713 msgid "prc2 Envelope"
4716 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
4717 msgctxt "paper size"
4718 msgid "prc3 Envelope"
4721 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
4722 msgctxt "paper size"
4726 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
4727 msgctxt "paper size"
4728 msgid "prc4 Envelope"
4731 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
4732 msgctxt "paper size"
4733 msgid "prc5 Envelope"
4736 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
4737 msgctxt "paper size"
4738 msgid "prc6 Envelope"
4741 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
4742 msgctxt "paper size"
4743 msgid "prc7 Envelope"
4746 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
4747 msgctxt "paper size"
4748 msgid "prc8 Envelope"
4751 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
4752 msgctxt "paper size"
4756 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
4757 msgctxt "paper size"
4761 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4763 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4766 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4768 msgid "Failed to write header\n"
4771 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4773 msgid "Failed to write hash table\n"
4776 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4778 msgid "Failed to write folder index\n"
4779 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
4781 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4783 msgid "Failed to rewrite header\n"
4786 #: gtk/updateiconcache.c:1463
4788 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4789 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
4791 #: gtk/updateiconcache.c:1471
4793 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4794 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
4796 #: gtk/updateiconcache.c:1507
4798 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4801 #: gtk/updateiconcache.c:1519
4803 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4806 #: gtk/updateiconcache.c:1531
4808 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4809 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4811 #: gtk/updateiconcache.c:1538
4813 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4814 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4816 #: gtk/updateiconcache.c:1564
4818 msgid "Cache file created successfully.\n"
4821 #: gtk/updateiconcache.c:1603
4822 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4825 #: gtk/updateiconcache.c:1604
4826 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4829 #: gtk/updateiconcache.c:1605
4830 msgid "Don't include image data in the cache"
4833 #: gtk/updateiconcache.c:1606
4834 msgid "Output a C header file"
4837 #: gtk/updateiconcache.c:1607
4838 msgid "Turn off verbose output"
4841 #: gtk/updateiconcache.c:1608
4842 msgid "Validate existing icon cache"
4845 #: gtk/updateiconcache.c:1671
4847 msgid "File not found: %s\n"
4850 #: gtk/updateiconcache.c:1677
4852 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4855 #: gtk/updateiconcache.c:1690
4857 msgid "No theme index file.\n"
4860 #: gtk/updateiconcache.c:1694
4863 "No theme index file in '%s'.\n"
4864 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4868 #: modules/input/imam-et.c:454
4869 msgid "Amharic (EZ+)"
4873 #: modules/input/imcedilla.c:92
4878 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4879 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4883 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4884 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4888 #: modules/input/imipa.c:145
4893 #: modules/input/immultipress.c:31
4898 #: modules/input/imthai.c:35
4903 #: modules/input/imti-er.c:453
4904 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4908 #: modules/input/imti-et.c:453
4909 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4913 #: modules/input/imviqr.c:244
4914 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4918 #: modules/input/imxim.c:28
4919 msgid "X Input Method"
4922 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
4924 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4927 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
4929 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4932 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
4934 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4937 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
4939 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4942 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
4943 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4946 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
4948 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4951 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
4952 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4955 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
4957 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4960 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
4962 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4965 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
4967 msgid "Authentication is required on %s"
4970 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
4972 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4975 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
4977 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4980 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4981 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
4983 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4986 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4987 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
4989 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4992 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4993 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
4995 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4998 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4999 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
5001 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5004 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
5006 msgid "The cover is open on printer '%s'."
5009 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
5011 msgid "The door is open on printer '%s'."
5014 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
5016 msgid "Printer '%s' is low on paper."
5019 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
5021 msgid "Printer '%s' is out of paper."
5024 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
5026 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5029 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
5031 msgid "Printer '%s' may not be connected."
5034 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
5036 msgid "There is a problem on printer '%s'."
5039 #. Translators: this is a printer status.
5040 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
5041 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5044 #. Translators: this is a printer status.
5045 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
5046 msgid "Rejecting Jobs"
5049 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
5053 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
5057 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
5058 msgid "Paper Source"
5061 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
5065 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
5070 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
5071 msgid "GhostScript pre-filtering"
5074 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
5078 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5079 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
5080 msgid "Long Edge (Standard)"
5083 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5084 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
5085 msgid "Short Edge (Flip)"
5088 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5089 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
5090 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
5091 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
5094 msgstr "Kalam Saýlawy"
5096 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5097 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5098 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
5099 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
5100 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
5101 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
5102 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
5104 msgid "Printer Default"
5105 msgstr "Öň bellenen"
5107 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5108 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
5109 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5112 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5113 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
5114 msgid "Convert to PS level 1"
5117 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5118 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
5119 msgid "Convert to PS level 2"
5122 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5123 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
5124 msgid "No pre-filtering"
5127 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5128 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5129 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
5130 msgid "Miscellaneous"
5133 #. Translators: These strings name the possible values of the
5134 #. * job priority option in the print dialog
5136 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
5140 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
5144 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
5148 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
5152 #. Cups specific, non-ppd related settings
5153 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5154 #. * in the print dialog
5156 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
5158 msgid "Pages per Sheet"
5159 msgstr "_Häsiýetler"
5161 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5162 #. * in the print dialog
5164 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
5165 msgid "Job Priority"
5168 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5169 #. * in the print dialog
5171 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
5172 msgid "Billing Info"
5175 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5176 #. * pages that the printing system may support.
5178 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5183 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5187 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5188 msgid "Confidential"
5191 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5195 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5199 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5203 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5204 msgid "Unclassified"
5207 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5208 #. * dialog that controls the front cover page.
5210 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
5214 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5215 #. * dialog that controls the back cover page.
5217 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
5221 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5222 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5225 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
5230 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5231 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5233 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
5235 msgid "Print at time"
5238 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5239 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5240 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5242 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
5244 msgid "Custom %sx%s"
5247 #. default filename used for print-to-file
5248 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
5253 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
5255 msgid "Print to File"
5258 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
5262 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
5267 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
5268 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
5269 msgid "Pages per _sheet:"
5272 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
5277 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
5278 msgid "_Output format"
5281 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
5282 msgid "Print to LPR"
5285 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
5286 msgid "Pages Per Sheet"
5289 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
5290 msgid "Command Line"
5294 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
5296 msgid "printer offline"
5297 msgstr "Öň bellenen"
5300 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
5302 msgid "ready to print"
5306 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
5307 msgid "processing job"
5311 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
5317 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
5322 #. default filename used for print-to-test
5323 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5325 msgid "test-output.%s"
5328 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
5330 msgid "Print to Test Printer"
5333 #: tests/testfilechooser.c:207
5335 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5339 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5340 #~ msgstr "Renk Saýlawy"
5355 #~ msgid "Media|_Next"
5359 #~ msgid "Media|P_ause"
5363 #~ msgid "Media|_Stop"
5369 #~ msgid "Invalid filename: %s"
5370 #~ msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
5373 #~ msgid_plural "%d bytes"
5374 #~ msgstr[0] "%d baýt"
5375 #~ msgstr[1] "%d baýt"
5378 #~ msgstr "Öň bellenen"
5388 #~ msgid "Location:"
5392 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
5393 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
5395 #~ msgid "Select All"
5396 #~ msgstr "Ehlini Saýla"
5399 #~ msgid "shortcut %s already exists"
5400 #~ msgstr "%s gysga ýoly ýok"
5406 #~ msgid "Cannot change folder"
5407 #~ msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
5410 #~ msgid "Save in Location"
5420 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
5421 #~ msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"