1 # Turkmen translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
3 # Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and
4 # Kakilik - Turkmen free software developers community
5 # This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
6 # Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-06-13 18:22-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
15 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
16 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
26 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
30 #. Description of --class=CLASS in --help output
32 msgid "Program class as used by the window manager"
35 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
40 #. Description of --name=NAME in --help output
42 msgid "Program name as used by the window manager"
45 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
50 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
52 msgid "X display to use"
55 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
60 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
62 msgid "X screen to use"
65 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
70 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
72 msgid "Gdk debugging flags to set"
75 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
79 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:428 gtk/gtkmain.c:431
83 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
85 msgid "Gdk debugging flags to unset"
88 #: gdk/keyname-table.h:3940
89 msgid "keyboard label|BackSpace"
92 #: gdk/keyname-table.h:3941
93 msgid "keyboard label|Tab"
96 #: gdk/keyname-table.h:3942
97 msgid "keyboard label|Return"
100 #: gdk/keyname-table.h:3943
101 msgid "keyboard label|Pause"
104 #: gdk/keyname-table.h:3944
105 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
108 #: gdk/keyname-table.h:3945
109 msgid "keyboard label|Sys_Req"
112 #: gdk/keyname-table.h:3946
113 msgid "keyboard label|Escape"
116 #: gdk/keyname-table.h:3947
117 msgid "keyboard label|Multi_key"
120 #: gdk/keyname-table.h:3948
121 msgid "keyboard label|Home"
124 #: gdk/keyname-table.h:3949
125 msgid "keyboard label|Left"
128 #: gdk/keyname-table.h:3950
129 msgid "keyboard label|Up"
132 #: gdk/keyname-table.h:3951
133 msgid "keyboard label|Right"
136 #: gdk/keyname-table.h:3952
137 msgid "keyboard label|Down"
140 #: gdk/keyname-table.h:3953
141 msgid "keyboard label|Page_Up"
144 #: gdk/keyname-table.h:3954
145 msgid "keyboard label|Page_Down"
148 #: gdk/keyname-table.h:3955
149 msgid "keyboard label|End"
152 #: gdk/keyname-table.h:3956
153 msgid "keyboard label|Begin"
156 #: gdk/keyname-table.h:3957
157 msgid "keyboard label|Print"
160 #: gdk/keyname-table.h:3958
161 msgid "keyboard label|Insert"
164 #: gdk/keyname-table.h:3959
165 msgid "keyboard label|Num_Lock"
168 #: gdk/keyname-table.h:3960
169 msgid "keyboard label|KP_Space"
172 #: gdk/keyname-table.h:3961
173 msgid "keyboard label|KP_Tab"
176 #: gdk/keyname-table.h:3962
177 msgid "keyboard label|KP_Enter"
180 #: gdk/keyname-table.h:3963
181 msgid "keyboard label|KP_Home"
184 #: gdk/keyname-table.h:3964
185 msgid "keyboard label|KP_Left"
188 #: gdk/keyname-table.h:3965
189 msgid "keyboard label|KP_Up"
192 #: gdk/keyname-table.h:3966
193 msgid "keyboard label|KP_Right"
196 #: gdk/keyname-table.h:3967
197 msgid "keyboard label|KP_Down"
200 #: gdk/keyname-table.h:3968
201 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
204 #: gdk/keyname-table.h:3969
205 msgid "keyboard label|KP_Prior"
208 #: gdk/keyname-table.h:3970
209 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
212 #: gdk/keyname-table.h:3971
213 msgid "keyboard label|KP_Next"
216 #: gdk/keyname-table.h:3972
217 msgid "keyboard label|KP_End"
220 #: gdk/keyname-table.h:3973
221 msgid "keyboard label|KP_Begin"
224 #: gdk/keyname-table.h:3974
225 msgid "keyboard label|KP_Insert"
228 #: gdk/keyname-table.h:3975
229 msgid "keyboard label|KP_Delete"
232 #: gdk/keyname-table.h:3976
233 msgid "keyboard label|Delete"
236 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:912
237 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 tests/testfilechooser.c:218
239 msgid "Failed to open file '%s': %s"
242 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:924
244 msgid "Image file '%s' contains no data"
247 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
248 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:263
251 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
254 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
257 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
261 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564
263 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
266 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
269 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
270 "from a different GTK version?"
273 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:753
275 msgid "Image type '%s' is not supported"
276 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
278 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
280 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
283 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
285 msgid "Unrecognized image file format"
288 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970
290 msgid "Failed to load image '%s': %s"
291 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
293 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1601 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
295 msgid "Error writing to image file: %s"
296 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
298 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1778
300 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1681
305 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
308 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1694
310 msgid "Failed to open temporary file"
311 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
313 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720
315 msgid "Failed to read from temporary file"
316 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
318 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1955
320 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
321 msgstr "'%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"
323 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980
326 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
330 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2200 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2251
332 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
335 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297
337 msgid "Error writing to image stream"
338 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
340 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
343 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
344 "but didn't give a reason for the failure"
347 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
349 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
352 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
354 msgid "Image header corrupt"
355 msgstr "Resym Başlygy Pasyd Bouldir"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
359 msgid "Image format unknown"
360 msgstr "Resim hili natanyş"
362 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
364 msgid "Image pixel data corrupt"
367 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
369 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
370 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
374 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
376 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
379 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
381 msgid "Unsupported animation type"
384 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
385 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
387 msgid "Invalid header in animation"
390 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
391 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
393 msgid "Not enough memory to load animation"
396 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
398 msgid "Malformed chunk in animation"
401 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
402 msgid "The ANI image format"
405 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
406 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
408 msgid "BMP image has bogus header data"
411 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
413 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
416 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
418 msgid "BMP image has unsupported header size"
419 msgstr "BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar"
421 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
423 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
426 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
428 msgid "Premature end-of-file encountered"
431 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
433 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
436 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
438 msgid "Couldn't write to BMP file"
441 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
442 msgid "The BMP image format"
443 msgstr "BMP resim hili"
445 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
447 msgid "Failure reading GIF: %s"
450 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
452 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
455 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
457 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
460 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
462 msgid "Stack overflow"
465 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
467 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
470 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
472 msgid "Bad code encountered"
475 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
477 msgid "Circular table entry in GIF file"
480 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
481 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
483 msgid "Not enough memory to load GIF file"
486 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
488 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
491 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
493 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
494 msgstr "GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"
496 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
498 msgid "File does not appear to be a GIF file"
499 msgstr "Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"
501 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
503 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
506 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
509 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
513 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
515 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
518 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
519 msgid "The GIF image format"
520 msgstr "GIF resim hili"
522 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
523 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
525 msgid "Invalid header in icon"
526 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
528 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
529 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
531 msgid "Not enough memory to load icon"
534 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
536 msgid "Icon has zero width"
537 msgstr "Tymsalyň giňliki sifir"
539 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
541 msgid "Icon has zero height"
542 msgstr "Tymsalyň boýy sifir"
544 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
546 msgid "Compressed icons are not supported"
547 msgstr "Gisilen tymsallar arkalanmaýar"
549 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
551 msgid "Unsupported icon type"
552 msgstr "Arkalanmaýan tymsal hili"
554 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
556 msgid "Not enough memory to load ICO file"
559 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
561 msgid "Image too large to be saved as ICO"
564 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
566 msgid "Cursor hotspot outside image"
569 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
571 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
574 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
575 msgid "The ICO image format"
578 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
580 msgid "Error reading ICNS image: %s"
581 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
583 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
585 msgid "Could not decode ICNS file"
586 msgstr "Renk Saýlawy"
588 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
590 msgid "The ICNS image format"
591 msgstr "GIF resim hili"
593 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
595 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
598 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
600 msgid "Couldn't decode image"
601 msgstr "Renk Saýlawy"
603 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
605 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
608 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134
610 msgid "Image type currently not supported"
611 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
613 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152
615 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
618 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177
620 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
623 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258
625 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
628 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:302
630 msgid "The JPEG 2000 image format"
631 msgstr "BMP resim hili"
633 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
635 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
638 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
641 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
645 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
647 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
650 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
651 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
653 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
656 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
658 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
661 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
664 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
668 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
671 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
674 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
675 msgid "The JPEG image format"
678 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
680 msgid "Couldn't allocate memory for header"
683 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
685 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
688 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
690 msgid "Image has invalid width and/or height"
693 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
695 msgid "Image has unsupported bpp"
698 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
700 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
703 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
705 msgid "Couldn't create new pixbuf"
708 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
710 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
713 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
715 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
718 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
720 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
723 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
725 msgid "No palette found at end of PCX data"
728 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
729 msgid "The PCX image format"
732 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
734 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
737 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
739 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
742 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
744 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
747 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
749 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
752 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
754 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
757 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
759 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
762 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
764 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
767 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
770 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
771 "applications to reduce memory usage"
774 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
776 msgid "Fatal error reading PNG image file"
779 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
781 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
784 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
787 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
790 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
792 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
795 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
798 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
802 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
805 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
809 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
811 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
814 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
815 msgid "The PNG image format"
818 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
820 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
823 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
825 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
828 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
830 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
833 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
835 msgid "PNM file has an image width of 0"
838 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
840 msgid "PNM file has an image height of 0"
843 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
845 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
848 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
850 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
853 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
855 msgid "Raw PNM image type is invalid"
858 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
860 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
863 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
865 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
868 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
870 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
873 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
875 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
878 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
880 msgid "Unexpected end of PNM image data"
883 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
885 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
888 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
889 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
892 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
894 msgid "RAS image has bogus header data"
897 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
899 msgid "RAS image has unknown type"
902 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
904 msgid "unsupported RAS image variation"
907 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
909 msgid "Not enough memory to load RAS image"
912 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
913 msgid "The Sun raster image format"
916 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
918 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
921 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
923 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
926 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
928 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
931 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
933 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
936 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
938 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
941 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
943 msgid "Cannot allocate colormap structure"
946 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
948 msgid "Cannot allocate colormap entries"
951 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
953 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
956 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
958 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
961 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
963 msgid "TGA image has invalid dimensions"
966 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
967 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
969 msgid "TGA image type not supported"
972 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
974 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
977 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
979 msgid "Excess data in file"
982 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
983 msgid "The Targa image format"
986 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
987 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
990 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
991 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
994 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
996 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
999 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
1001 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
1004 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
1006 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1009 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
1010 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1013 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
1014 msgid "Failed to open TIFF image"
1017 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
1018 msgid "TIFFClose operation failed"
1021 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
1022 msgid "Failed to load TIFF image"
1025 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
1027 msgid "Failed to save TIFF image"
1028 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
1030 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
1031 msgid "Failed to write TIFF data"
1034 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
1036 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1037 msgstr "Renk Saýlawy"
1039 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
1040 msgid "The TIFF image format"
1043 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1045 msgid "Image has zero width"
1048 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1050 msgid "Image has zero height"
1053 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1055 msgid "Not enough memory to load image"
1058 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1060 msgid "Couldn't save the rest"
1063 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1064 msgid "The WBMP image format"
1067 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1069 msgid "Invalid XBM file"
1072 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1074 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1077 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1079 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1082 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1083 msgid "The XBM image format"
1086 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1088 msgid "No XPM header found"
1091 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1093 msgid "Invalid XPM header"
1094 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
1096 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1098 msgid "XPM file has image width <= 0"
1101 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1103 msgid "XPM file has image height <= 0"
1106 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1108 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1111 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1113 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1116 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1118 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1121 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1123 msgid "Cannot read XPM colormap"
1126 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1128 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1131 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1132 msgid "The XPM image format"
1135 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1137 msgid "The EMF image format"
1138 msgstr "BMP resim hili"
1140 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212
1142 msgid "Could not allocate memory: %s"
1143 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1145 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350
1146 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383
1148 msgid "Could not create stream: %s"
1149 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1151 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251
1153 msgid "Could not seek stream: %s"
1154 msgstr "Renk Saýlawy"
1156 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263
1158 msgid "Could not read from stream: %s"
1159 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1161 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736
1163 msgid "Couldn't create pixbuf"
1164 msgstr "Renk Saýlawy"
1166 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798
1168 msgid "Couldn't load bitmap"
1169 msgstr "Renk Saýlawy"
1171 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821
1173 msgid "Couldn't load metafile"
1174 msgstr "Renk Saýlawy"
1176 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980
1178 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1181 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987
1183 msgid "Couldn't save"
1184 msgstr "Renk Saýlawy"
1186 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1188 msgid "The WMF image format"
1189 msgstr "BMP resim hili"
1191 #. Description of --sync in --help output
1192 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1193 msgid "Don't batch GDI requests"
1196 #. Description of --no-wintab in --help output
1197 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1198 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1201 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1202 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1203 msgid "Same as --no-wintab"
1206 #. Description of --use-wintab in --help output
1207 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1208 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1211 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1212 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1213 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1216 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1217 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1221 #. Description of --sync in --help output
1222 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1223 msgid "Make X calls synchronous"
1226 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
1231 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
1236 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
1238 msgid "Opening %d Item"
1239 msgid_plural "Opening %d Items"
1243 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
1247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1248 msgid "The license of the program"
1251 #. Add the credits button
1252 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1257 #. Add the license button
1258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1262 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1267 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1271 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
1275 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
1276 msgid "Documented by"
1279 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1280 msgid "Translated by"
1283 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
1287 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1288 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1289 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1292 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1294 #: gtk/gtkaccellabel.c:93
1295 msgid "keyboard label|Shift"
1298 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1299 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1300 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1303 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1305 #: gtk/gtkaccellabel.c:101
1306 msgid "keyboard label|Ctrl"
1309 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1310 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1311 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1314 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1316 #: gtk/gtkaccellabel.c:109
1317 msgid "keyboard label|Alt"
1320 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1321 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1322 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1324 #. * And do not translate the part before the |.
1326 #: gtk/gtkaccellabel.c:679
1327 msgid "keyboard label|Super"
1330 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1331 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1332 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1334 #. * And do not translate the part before the |.
1336 #: gtk/gtkaccellabel.c:693
1337 msgid "keyboard label|Hyper"
1340 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1341 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1342 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1344 #. * And do not translate the part before the |.
1346 #: gtk/gtkaccellabel.c:708
1347 msgid "keyboard label|Meta"
1350 #. do not translate the part before the |
1351 #: gtk/gtkaccellabel.c:726
1352 msgid "keyboard label|Space"
1355 #. do not translate the part before the |
1356 #: gtk/gtkaccellabel.c:730
1357 msgid "keyboard label|Backslash"
1360 #: gtk/gtkbuilderparser.c:325
1362 msgid "Invalid type function: `%s'"
1363 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1365 #: gtk/gtkbuilderparser.c:788
1367 msgid "Invalid root element: '%s'"
1368 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1370 #: gtk/gtkbuilderparser.c:822
1372 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1375 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1376 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1377 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1378 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1380 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1381 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1382 #. * the year will appear on the right.
1384 #: gtk/gtkcalendar.c:760
1388 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1389 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1390 #. * to be the first day of the week, and so on.
1392 #: gtk/gtkcalendar.c:798
1393 msgid "calendar:week_start:0"
1396 #. Translators: This is a text measurement template.
1397 #. * Translate it to the widest year text.
1399 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1400 #. * in the translation.
1402 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1404 #: gtk/gtkcalendar.c:1798
1405 msgid "year measurement template|2000"
1408 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1409 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1411 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1412 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1413 #. * part in the translation.
1415 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1416 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1419 #: gtk/gtkcalendar.c:1829 gtk/gtkcalendar.c:2490
1421 msgid "calendar:day:digits|%d"
1424 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1425 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1427 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1428 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1429 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1431 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1432 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1435 #: gtk/gtkcalendar.c:1861 gtk/gtkcalendar.c:2352
1437 msgid "calendar:week:digits|%d"
1440 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1441 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1442 #. * Use only ASCII in the translation.
1444 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1445 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1448 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1449 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1451 #: gtk/gtkcalendar.c:2142
1452 msgid "calendar year format|%Y"
1455 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1456 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1457 #. * the text after the | in the translation.
1459 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1460 msgid "Accelerator|Disabled"
1463 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1464 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1467 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1468 msgid "New accelerator..."
1471 #. do not translate the part before the |
1472 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1474 msgid "progress bar label|%d %%"
1477 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1478 msgid "Pick a Color"
1481 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1482 msgid "Received invalid color data\n"
1485 #: gtk/gtkcolorsel.c:550
1487 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1488 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1489 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:554
1494 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1495 "it for use in the future."
1498 #: gtk/gtkcolorsel.c:942
1499 msgid "_Save color here"
1502 #: gtk/gtkcolorsel.c:1147
1504 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1505 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1508 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
1510 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1511 "lightness of that color using the inner triangle."
1514 #: gtk/gtkcolorsel.c:1945
1516 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1520 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1524 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1525 msgid "Position on the color wheel."
1528 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1529 msgid "_Saturation:"
1532 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1533 msgid "\"Deepness\" of the color."
1536 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1540 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1541 msgid "Brightness of the color."
1544 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1548 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1549 msgid "Amount of red light in the color."
1552 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1556 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1557 msgid "Amount of green light in the color."
1560 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1564 #: gtk/gtkcolorsel.c:1966
1565 msgid "Amount of blue light in the color."
1568 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1573 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1986
1574 msgid "Transparency of the color."
1575 msgstr "Renkiň durlyky."
1577 #: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1579 msgid "Color _name:"
1582 #: gtk/gtkcolorsel.c:2007
1584 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1585 "such as 'orange' in this entry."
1588 #: gtk/gtkcolorsel.c:2037
1593 #: gtk/gtkcolorsel.c:2066
1596 msgstr "Renk Saýlawy"
1598 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
1599 msgid "Color Selection"
1600 msgstr "Renk Saýlawy"
1602 #: gtk/gtkentry.c:5284 gtk/gtktextview.c:7668
1603 msgid "Input _Methods"
1606 #: gtk/gtkentry.c:5298 gtk/gtktextview.c:7682
1607 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1608 msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
1610 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1612 msgid "Select A File"
1615 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1939
1619 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1624 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2030
1628 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1088
1629 msgid "Could not retrieve information about the file"
1632 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1099
1633 msgid "Could not add a bookmark"
1636 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1110
1637 msgid "Could not remove bookmark"
1640 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1121
1641 msgid "The folder could not be created"
1644 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1134
1646 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1647 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1650 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1145
1652 msgid "Invalid file name"
1653 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1655 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1155
1656 msgid "The folder contents could not be displayed"
1659 #. Translators: the first string is a path and the second string
1660 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1663 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1697
1665 msgid "%1$s on %2$s"
1668 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867
1672 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1891
1673 msgid "Recently Used"
1676 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2506
1677 msgid "Select which types of files are shown"
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935
1682 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1685 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2976
1687 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1690 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2978
1692 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1695 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018
1697 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1700 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3734
1705 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3743
1708 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1710 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1711 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3885
1715 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1716 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3941
1719 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1721 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996 gtk/gtkstock.c:297
1725 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4003
1726 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1729 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008 gtk/gtkstock.c:386
1733 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
1734 msgid "Remove the selected bookmark"
1737 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4112
1739 msgid "Could not select file"
1740 msgstr "Renk Saýlawy"
1742 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
1743 msgid "_Add to Bookmarks"
1746 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4295
1747 msgid "Show _Hidden Files"
1750 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4539 gtk/gtkfilesel.c:729
1754 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4588
1758 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4613
1762 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4627
1767 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1771 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4889
1772 msgid "_Browse for other folders"
1773 msgstr "Haltalar üçin _ahtar"
1775 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
1777 msgid "Type a file name"
1778 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1781 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
1783 msgid "Create Fo_lder"
1784 msgstr "_Halta Bejer"
1786 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
1791 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5398
1792 msgid "Save in _folder:"
1793 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
1795 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5400
1796 msgid "Create in _folder:"
1797 msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
1799 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7002
1801 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1802 msgstr "Haltany ýerly bolmansaň ony üýtgedip bolmaýar"
1804 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7617 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7638
1806 msgid "Shortcut %s already exists"
1807 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1809 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7728
1811 msgid "Shortcut %s does not exist"
1812 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1814 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7971 gtk/gtkprintunixdialog.c:356
1816 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1819 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7974 gtk/gtkprintunixdialog.c:360
1822 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1825 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7979 gtk/gtkprintunixdialog.c:367
1828 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1830 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8740
1831 msgid "Could not start the search process"
1834 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8741
1836 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1837 "Please make sure it is running."
1840 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8755
1842 msgid "Could not send the search request"
1843 msgstr "Renk Saýlawy"
1846 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170
1850 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10120
1852 msgid "Could not mount %s"
1855 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10772
1856 msgid "Type name of new folder"
1857 msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
1859 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10822
1864 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10824
1869 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10826
1874 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10951
1875 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11022
1879 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10969
1883 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10971
1885 msgid "Yesterday at %H:%M"
1888 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1105
1890 msgid "Invalid path"
1891 msgstr "Maýyp UTF-8"
1893 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1067
1897 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1075
1899 msgid "Sole completion"
1900 msgstr "Renk Saýlawy"
1902 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1087
1903 msgid "Complete, but not unique"
1906 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1120
1907 msgid "Completing..."
1910 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1348
1911 #: gtk/gtkfilesel.c:1357
1913 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1914 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1916 #: gtk/gtkfilesel.c:693
1920 #: gtk/gtkfilesel.c:697
1924 #: gtk/gtkfilesel.c:733
1928 #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2147
1930 msgid "Folder unreadable: %s"
1933 #: gtk/gtkfilesel.c:904
1936 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1937 "available to this program.\n"
1938 "Are you sure that you want to select it?"
1941 #: gtk/gtkfilesel.c:1019
1945 #: gtk/gtkfilesel.c:1030
1946 msgid "De_lete File"
1949 #: gtk/gtkfilesel.c:1041
1950 msgid "_Rename File"
1951 msgstr "Faýlyň Adyny _Ewez Et"
1953 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1956 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1959 #: gtk/gtkfilesel.c:1391
1963 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1964 msgid "_Folder name:"
1965 msgstr "_Halta Ady:"
1967 #: gtk/gtkfilesel.c:1430
1971 #: gtk/gtkfilesel.c:1473 gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1593
1973 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1976 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1486
1978 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1979 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1981 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
1983 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1986 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1990 #: gtk/gtkfilesel.c:1582
1992 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1993 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1995 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1997 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1998 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
2000 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
2002 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2003 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
2005 #: gtk/gtkfilesel.c:1651
2007 msgstr "Faýl Adyny Ewez Et"
2009 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
2011 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2012 msgstr "\"%s\" faýlyň adyny bu ada ewir:"
2014 #: gtk/gtkfilesel.c:1695
2016 msgstr "_Adyny Ewez Et"
2018 #: gtk/gtkfilesel.c:2127
2019 msgid "_Selection: "
2022 #: gtk/gtkfilesel.c:3047
2025 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2026 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2029 #: gtk/gtkfilesel.c:3050
2030 msgid "Invalid UTF-8"
2031 msgstr "Maýyp UTF-8"
2033 #: gtk/gtkfilesel.c:3924
2034 msgid "Name too long"
2035 msgstr "Ad beter uzyn"
2037 #: gtk/gtkfilesel.c:3926
2038 msgid "Couldn't convert filename"
2041 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2042 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2043 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2044 #. * this particular string.
2046 #: gtk/gtkfilesystem.c:48
2051 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
2053 msgid "Could not obtain root folder"
2054 msgstr "Renk Saýlawy"
2056 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1299
2060 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2064 #. Initialize fields
2065 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2069 #: gtk/gtkfontbutton.c:780
2073 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2074 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2075 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2076 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2077 msgstr "abçefghijk ABÇDEFGHIJK"
2079 #: gtk/gtkfontsel.c:328
2083 #: gtk/gtkfontsel.c:334
2087 #: gtk/gtkfontsel.c:340
2091 #. create the text entry widget
2092 #: gtk/gtkfontsel.c:517
2094 msgstr "_Ön Namaýyş"
2096 #: gtk/gtkfontsel.c:1362
2097 msgid "Font Selection"
2098 msgstr "Kalam Saýlawy"
2100 #: gtk/gtkgamma.c:408
2104 #: gtk/gtkgamma.c:418
2105 msgid "_Gamma value"
2106 msgstr "_Gamma mykdary"
2108 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2111 #: gtk/gtkiconfactory.c:1402
2113 msgid "Error loading icon: %s"
2114 msgstr "%s tymsaly ýüklemekde hata boldy"
2116 #: gtk/gtkicontheme.c:1332
2119 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2120 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2121 "You can get a copy from:\n"
2125 #: gtk/gtkicontheme.c:1512
2127 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2128 msgstr "%s tymsaly temde ýok"
2130 #: gtk/gtkicontheme.c:2953
2132 msgid "Failed to load icon"
2133 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
2135 #: gtk/gtkimmodule.c:515
2140 #: gtk/gtkimmulticontext.c:542
2141 msgid "input method menu|System"
2144 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
2148 #: gtk/gtkinputdialog.c:205
2149 msgid "No extended input devices"
2152 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2156 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2160 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2164 #: gtk/gtkinputdialog.c:249
2168 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
2173 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
2178 #: gtk/gtkinputdialog.c:295
2182 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2186 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2190 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2193 msgstr "_Ön Namaýyş"
2195 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2199 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2203 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2207 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
2211 #: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
2213 msgstr "(sündirgili)"
2215 #: gtk/gtkinputdialog.c:645
2220 #: gtk/gtkinputdialog.c:749
2225 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
2229 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
2230 msgid "The URI bound to this button"
2233 #: gtk/gtklinkbutton.c:402
2238 #: gtk/gtklinkbutton.c:542
2241 msgstr "Maýyp UTF-8"
2243 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2244 #: gtk/gtkmain.c:421
2245 msgid "Load additional GTK+ modules"
2248 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2249 #: gtk/gtkmain.c:422
2253 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2254 #: gtk/gtkmain.c:424
2255 msgid "Make all warnings fatal"
2258 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2259 #: gtk/gtkmain.c:427
2260 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2263 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2264 #: gtk/gtkmain.c:430
2265 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2268 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2269 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2270 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2271 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2273 #: gtk/gtkmain.c:678
2275 msgstr "default:LTR"
2277 #: gtk/gtkmain.c:774
2278 msgid "GTK+ Options"
2281 #: gtk/gtkmain.c:774
2282 msgid "Show GTK+ Options"
2285 #: gtk/gtkmountoperation.c:476
2290 #: gtk/gtkmountoperation.c:520
2291 msgid "Connect _anonymously"
2294 #: gtk/gtkmountoperation.c:529
2295 msgid "Connect as u_ser:"
2298 #: gtk/gtkmountoperation.c:566
2301 msgstr "_Adyny Ewez Et"
2303 #: gtk/gtkmountoperation.c:570
2308 #: gtk/gtkmountoperation.c:575
2311 msgstr "_Ön Namaýyş"
2313 #: gtk/gtkmountoperation.c:590
2314 msgid "_Forget password immediately"
2317 #: gtk/gtkmountoperation.c:598
2318 msgid "_Remember password until you logout"
2321 #: gtk/gtkmountoperation.c:606
2322 msgid "_Remember forever"
2325 #: gtk/gtknotebook.c:828
2326 msgid "Arrow spacing"
2329 #: gtk/gtknotebook.c:829
2330 msgid "Scroll arrow spacing"
2333 #: gtk/gtknotebook.c:4406 gtk/gtknotebook.c:6912
2336 msgstr "%u sahypasy"
2338 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2340 msgid "Not a valid page setup file"
2343 #. Translate to the default units to use for presenting
2344 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2345 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2346 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2347 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2349 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2352 msgstr "oň bellenen:LTR"
2354 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2356 "<b>Any Printer</b>\n"
2357 "For portable documents"
2360 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2364 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2368 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2378 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2379 msgid "Manage Custom Sizes..."
2382 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2383 msgid "_Format for:"
2386 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2388 msgid "_Paper size:"
2389 msgstr "_Häsiýetler"
2391 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2393 msgid "_Orientation:"
2396 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
2399 msgstr "%u sahypasy"
2401 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2402 msgid "Margins from Printer..."
2405 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2407 msgid "Custom Size %d"
2410 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2411 msgid "Manage Custom Sizes"
2414 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2418 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2422 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2426 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2431 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2436 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2441 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2445 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2446 msgid "Paper Margins"
2449 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2453 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2457 #: gtk/gtkpathbar.c:1464
2459 msgid "File System Root"
2462 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2463 msgid "Not available"
2466 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2468 msgid "_Save in folder:"
2469 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
2471 #. translators: this string is the default job title for print
2472 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2473 #. * by the job number.
2475 #: gtk/gtkprintoperation.c:173
2480 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2481 #: gtk/gtkprintoperation.c:1498
2482 msgid "print operation status|Initial state"
2485 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2486 #: gtk/gtkprintoperation.c:1500
2487 msgid "print operation status|Preparing to print"
2490 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2491 #: gtk/gtkprintoperation.c:1502
2492 msgid "print operation status|Generating data"
2495 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2496 #: gtk/gtkprintoperation.c:1504
2497 msgid "print operation status|Sending data"
2500 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2501 #: gtk/gtkprintoperation.c:1506
2502 msgid "print operation status|Waiting"
2505 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2506 #: gtk/gtkprintoperation.c:1508
2507 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2510 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2511 #: gtk/gtkprintoperation.c:1510
2512 msgid "print operation status|Printing"
2515 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2516 #: gtk/gtkprintoperation.c:1512
2517 msgid "print operation status|Finished"
2520 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2521 #: gtk/gtkprintoperation.c:1514
2522 msgid "print operation status|Finished with error"
2525 #: gtk/gtkprintoperation.c:1997
2527 msgid "Preparing %d"
2530 #: gtk/gtkprintoperation.c:1999 gtk/gtkprintoperation.c:2253
2535 #: gtk/gtkprintoperation.c:2002
2540 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
2542 msgid "Error launching preview"
2545 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
2547 msgid "Error printing"
2550 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:382 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
2555 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2556 msgid "Printer offline"
2559 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2560 msgid "Out of paper"
2563 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
2568 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574
2569 msgid "Need user intervention"
2572 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674
2576 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512
2577 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
2579 msgid "Not enough free memory"
2582 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
2584 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2587 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
2589 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2592 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
2594 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2595 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
2597 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580
2599 msgid "Unspecified error"
2602 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632
2604 msgid "Error from StartDoc"
2607 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1665
2612 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1673
2617 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682
2621 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1704
2625 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1708
2629 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1715
2631 msgid "C_urrent Page"
2634 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1724
2638 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725
2640 "Specify one or more page ranges,\n"
2644 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1744
2648 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2649 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749
2653 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1767
2658 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1775
2663 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1795
2667 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
2671 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
2673 msgid "Pages per _side:"
2674 msgstr "_Häsiýetler"
2676 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
2680 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
2682 msgid "_Only print:"
2686 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
2690 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2249
2694 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
2698 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
2703 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2280
2707 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2709 msgid "Paper _type:"
2710 msgstr "_Häsiýetler"
2712 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
2714 msgid "Paper _source:"
2715 msgstr "_Häsiýetler"
2717 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2314
2718 msgid "Output t_ray:"
2721 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2366
2725 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2372
2729 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2730 msgid "_Billing info:"
2733 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
2734 msgid "Print Document"
2737 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2411
2742 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418
2746 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2433
2751 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2452
2752 msgid "Add Cover Page"
2755 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2458
2759 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473
2763 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488
2767 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554
2771 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2589
2772 msgid "Image Quality"
2775 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2592
2780 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595
2784 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2605
2785 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2788 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2628
2793 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2797 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2798 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2803 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2806 #: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
2808 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2811 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2812 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
2814 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2817 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
2818 msgid "Select which type of documents are shown"
2821 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
2823 msgid "No item for URI '%s' found"
2826 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
2827 msgid "Untitled filter"
2830 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
2832 msgid "Could not remove item"
2833 msgstr "Renk Saýlawy"
2835 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
2837 msgid "Could not clear list"
2838 msgstr "Renk Saýlawy"
2840 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
2842 msgid "Copy _Location"
2845 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
2846 msgid "_Remove From List"
2849 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
2854 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
2855 msgid "Show _Private Resources"
2858 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2859 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2860 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2861 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2862 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2863 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2864 #. * right place when idly populating the menu in case the
2865 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2866 #. * recent chooser menu widget.
2868 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
2869 msgid "No items found"
2872 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
2874 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2877 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
2882 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
2884 msgid "Unknown item"
2887 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2888 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2889 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2890 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2892 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2894 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781
2896 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2899 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2900 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2902 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2904 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788
2906 msgid "recent menu label|%d. %s"
2909 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1012 gtk/gtkrecentmanager.c:1158
2910 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1168 gtk/gtkrecentmanager.c:1221
2912 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2915 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2916 #: gtk/gtkstock.c:288
2920 #: gtk/gtkstock.c:289
2924 #: gtk/gtkstock.c:290
2928 #: gtk/gtkstock.c:291
2932 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2933 #. * need the mnemonics to be rationalized
2935 #: gtk/gtkstock.c:296
2939 #: gtk/gtkstock.c:298
2941 msgstr "_Tatbyk Ber"
2943 #: gtk/gtkstock.c:299
2947 #: gtk/gtkstock.c:300
2951 #: gtk/gtkstock.c:301
2955 #: gtk/gtkstock.c:302
2959 #: gtk/gtkstock.c:303
2963 #: gtk/gtkstock.c:304
2968 #: gtk/gtkstock.c:305
2972 #: gtk/gtkstock.c:306
2976 #: gtk/gtkstock.c:307
2980 #: gtk/gtkstock.c:308
2984 #: gtk/gtkstock.c:309
2989 #: gtk/gtkstock.c:310
2993 #: gtk/gtkstock.c:311
2997 #: gtk/gtkstock.c:312
3001 #: gtk/gtkstock.c:313
3005 #: gtk/gtkstock.c:314
3006 msgid "Find and _Replace"
3007 msgstr "Tap we _Ewez Et"
3009 #: gtk/gtkstock.c:315
3013 #: gtk/gtkstock.c:316
3017 #: gtk/gtkstock.c:317
3018 msgid "_Leave Fullscreen"
3021 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3022 #: gtk/gtkstock.c:319
3023 msgid "Navigation|_Bottom"
3026 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3027 #: gtk/gtkstock.c:321
3028 msgid "Navigation|_First"
3031 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3032 #: gtk/gtkstock.c:323
3033 msgid "Navigation|_Last"
3036 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3037 #: gtk/gtkstock.c:325
3038 msgid "Navigation|_Top"
3041 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3042 #: gtk/gtkstock.c:327
3043 msgid "Navigation|_Back"
3046 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3047 #: gtk/gtkstock.c:329
3048 msgid "Navigation|_Down"
3051 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3052 #: gtk/gtkstock.c:331
3053 msgid "Navigation|_Forward"
3056 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3057 #: gtk/gtkstock.c:333
3058 msgid "Navigation|_Up"
3061 #: gtk/gtkstock.c:334
3065 #: gtk/gtkstock.c:335
3069 #: gtk/gtkstock.c:336
3073 #: gtk/gtkstock.c:337
3074 msgid "Increase Indent"
3075 msgstr "Gaýşaryşy Köpelt"
3077 #: gtk/gtkstock.c:338
3078 msgid "Decrease Indent"
3079 msgstr "Gaýşaryşy Azalt"
3081 #: gtk/gtkstock.c:339
3085 #: gtk/gtkstock.c:340
3087 msgid "_Information"
3090 #: gtk/gtkstock.c:341
3094 #: gtk/gtkstock.c:342
3098 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3099 #: gtk/gtkstock.c:344
3101 msgid "Justify|_Center"
3104 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3105 #: gtk/gtkstock.c:346
3106 msgid "Justify|_Fill"
3109 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3110 #: gtk/gtkstock.c:348
3111 msgid "Justify|_Left"
3114 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3115 #: gtk/gtkstock.c:350
3117 msgid "Justify|_Right"
3120 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3121 #: gtk/gtkstock.c:353
3123 msgid "Media|_Forward"
3126 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3127 #: gtk/gtkstock.c:355
3132 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3133 #: gtk/gtkstock.c:357
3135 msgid "Media|P_ause"
3138 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3139 #: gtk/gtkstock.c:359
3143 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3144 #: gtk/gtkstock.c:361
3145 msgid "Media|Pre_vious"
3148 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3149 #: gtk/gtkstock.c:363
3151 msgid "Media|_Record"
3154 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3155 #: gtk/gtkstock.c:365
3157 msgid "Media|R_ewind"
3160 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3161 #: gtk/gtkstock.c:367
3166 #: gtk/gtkstock.c:368
3170 #: gtk/gtkstock.c:369
3174 #: gtk/gtkstock.c:370
3178 #: gtk/gtkstock.c:371
3182 #: gtk/gtkstock.c:372
3186 #: gtk/gtkstock.c:373
3190 #: gtk/gtkstock.c:374
3195 #: gtk/gtkstock.c:375
3196 msgid "Reverse landscape"
3199 #: gtk/gtkstock.c:376
3200 msgid "Reverse portrait"
3203 #: gtk/gtkstock.c:377
3206 msgstr "%u sahypasy"
3208 #: gtk/gtkstock.c:378
3212 #: gtk/gtkstock.c:379
3213 msgid "_Preferences"
3214 msgstr "_Seçenekler"
3216 #: gtk/gtkstock.c:380
3220 #: gtk/gtkstock.c:381
3221 msgid "Print Pre_view"
3222 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
3224 #: gtk/gtkstock.c:382
3226 msgstr "_Häsiýetler"
3228 #: gtk/gtkstock.c:383
3232 #: gtk/gtkstock.c:384
3236 #: gtk/gtkstock.c:385
3238 msgstr "_Ýene Ýükle"
3240 #: gtk/gtkstock.c:387
3244 #: gtk/gtkstock.c:388
3248 #: gtk/gtkstock.c:389
3250 msgstr "_Aýry Gaýd Et"
3252 #: gtk/gtkstock.c:390
3254 msgstr "_Ehlini Saýla"
3256 #: gtk/gtkstock.c:391
3260 #: gtk/gtkstock.c:392
3264 #: gtk/gtkstock.c:393
3268 #: gtk/gtkstock.c:394
3272 #: gtk/gtkstock.c:395
3273 msgid "_Spell Check"
3274 msgstr "_Ymlany Barla"
3276 #: gtk/gtkstock.c:396
3280 #: gtk/gtkstock.c:397
3281 msgid "_Strikethrough"
3282 msgstr "_Üsti Çyzyk"
3284 #: gtk/gtkstock.c:398
3286 msgstr "_Pozmagy Izine Ewir"
3288 #: gtk/gtkstock.c:399
3290 msgstr "_Asty Çyzyk"
3292 #: gtk/gtkstock.c:400
3296 #: gtk/gtkstock.c:401
3300 #: gtk/gtkstock.c:402
3301 msgid "_Normal Size"
3302 msgstr "_Kadaly Ululyk"
3304 #: gtk/gtkstock.c:403
3306 msgstr "Iň gowy sigiş"
3308 #: gtk/gtkstock.c:404
3312 #: gtk/gtkstock.c:405
3316 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3318 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3321 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3323 msgid "No deserialize function found for format %s"
3326 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3328 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3331 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3333 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3336 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3338 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3341 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3343 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3346 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3348 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3351 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3353 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3356 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3358 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3361 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3362 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3365 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3367 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3370 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3371 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3373 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3376 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3378 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3381 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3383 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3386 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3389 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3392 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3394 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3397 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3399 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3402 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3404 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3407 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3409 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3412 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3414 msgid "A <%s> element has already been specified"
3417 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3418 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3421 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3423 msgid "Serialized data is malformed"
3426 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3429 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3432 #: gtk/gtktextutil.c:60
3433 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3434 msgstr "LRM _Soldan-saga alamat"
3436 #: gtk/gtktextutil.c:61
3437 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3438 msgstr "RLM _Sagdan sola alamat"
3440 #: gtk/gtktextutil.c:62
3441 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3442 msgstr "LRE Soldan saga _geýdirme"
3444 #: gtk/gtktextutil.c:63
3445 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3446 msgstr "RLKE Sagdan sola g_eýdirme"
3448 #: gtk/gtktextutil.c:64
3449 msgid "LRO Left-to-right _override"
3452 #: gtk/gtktextutil.c:65
3453 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3456 #: gtk/gtktextutil.c:66
3457 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3460 #: gtk/gtktextutil.c:67
3461 msgid "ZWS _Zero width space"
3464 #: gtk/gtktextutil.c:68
3465 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3468 #: gtk/gtktextutil.c:69
3469 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3472 #: gtk/gtkthemes.c:71
3474 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3477 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3478 msgid "--- No Tip ---"
3481 #: gtk/gtkuimanager.c:1453
3483 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3486 #: gtk/gtkuimanager.c:1543
3488 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3491 #: gtk/gtkuimanager.c:2366
3495 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81
3500 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3501 msgid "Turns volume down or up"
3504 #: gtk/gtkvolumebutton.c:86
3505 msgid "Adjusts the volume"
3508 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89 gtk/gtkvolumebutton.c:92
3512 #: gtk/gtkvolumebutton.c:91
3513 msgid "Decreases the volume"
3516 #: gtk/gtkvolumebutton.c:95 gtk/gtkvolumebutton.c:98
3520 #: gtk/gtkvolumebutton.c:97
3521 msgid "Increases the volume"
3524 #: gtk/gtkvolumebutton.c:155
3528 #: gtk/gtkvolumebutton.c:159
3532 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3533 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3534 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3535 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3536 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3537 #. * part in the translation!
3539 #: gtk/gtkvolumebutton.c:174
3541 msgid "volume percentage|%d %%"
3544 #. translators, strip everything up to the first |
3545 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3546 msgid "paper size|asme_f"
3549 #. translators, strip everything up to the first |
3550 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3551 msgid "paper size|A0x2"
3554 #. translators, strip everything up to the first |
3555 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3556 msgid "paper size|A0"
3559 #. translators, strip everything up to the first |
3560 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3561 msgid "paper size|A0x3"
3564 #. translators, strip everything up to the first |
3565 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3566 msgid "paper size|A1"
3569 #. translators, strip everything up to the first |
3570 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3571 msgid "paper size|A10"
3574 #. translators, strip everything up to the first |
3575 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3576 msgid "paper size|A1x3"
3579 #. translators, strip everything up to the first |
3580 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3581 msgid "paper size|A1x4"
3584 #. translators, strip everything up to the first |
3585 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3586 msgid "paper size|A2"
3589 #. translators, strip everything up to the first |
3590 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3591 msgid "paper size|A2x3"
3594 #. translators, strip everything up to the first |
3595 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3596 msgid "paper size|A2x4"
3599 #. translators, strip everything up to the first |
3600 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3601 msgid "paper size|A2x5"
3604 #. translators, strip everything up to the first |
3605 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3606 msgid "paper size|A3"
3609 #. translators, strip everything up to the first |
3610 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3611 msgid "paper size|A3 Extra"
3614 #. translators, strip everything up to the first |
3615 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3616 msgid "paper size|A3x3"
3619 #. translators, strip everything up to the first |
3620 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3621 msgid "paper size|A3x4"
3624 #. translators, strip everything up to the first |
3625 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3626 msgid "paper size|A3x5"
3629 #. translators, strip everything up to the first |
3630 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3631 msgid "paper size|A3x6"
3634 #. translators, strip everything up to the first |
3635 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3636 msgid "paper size|A3x7"
3639 #. translators, strip everything up to the first |
3640 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3641 msgid "paper size|A4"
3644 #. translators, strip everything up to the first |
3645 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3646 msgid "paper size|A4 Extra"
3649 #. translators, strip everything up to the first |
3650 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3651 msgid "paper size|A4 Tab"
3654 #. translators, strip everything up to the first |
3655 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3656 msgid "paper size|A4x3"
3659 #. translators, strip everything up to the first |
3660 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3661 msgid "paper size|A4x4"
3664 #. translators, strip everything up to the first |
3665 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3666 msgid "paper size|A4x5"
3669 #. translators, strip everything up to the first |
3670 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3671 msgid "paper size|A4x6"
3674 #. translators, strip everything up to the first |
3675 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3676 msgid "paper size|A4x7"
3679 #. translators, strip everything up to the first |
3680 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3681 msgid "paper size|A4x8"
3684 #. translators, strip everything up to the first |
3685 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3686 msgid "paper size|A4x9"
3689 #. translators, strip everything up to the first |
3690 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3691 msgid "paper size|A5"
3694 #. translators, strip everything up to the first |
3695 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3696 msgid "paper size|A5 Extra"
3699 #. translators, strip everything up to the first |
3700 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3701 msgid "paper size|A6"
3704 #. translators, strip everything up to the first |
3705 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3706 msgid "paper size|A7"
3709 #. translators, strip everything up to the first |
3710 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3711 msgid "paper size|A8"
3714 #. translators, strip everything up to the first |
3715 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3716 msgid "paper size|A9"
3719 #. translators, strip everything up to the first |
3720 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3721 msgid "paper size|B0"
3724 #. translators, strip everything up to the first |
3725 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3726 msgid "paper size|B1"
3729 #. translators, strip everything up to the first |
3730 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3731 msgid "paper size|B10"
3734 #. translators, strip everything up to the first |
3735 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3736 msgid "paper size|B2"
3739 #. translators, strip everything up to the first |
3740 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3741 msgid "paper size|B3"
3744 #. translators, strip everything up to the first |
3745 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3746 msgid "paper size|B4"
3749 #. translators, strip everything up to the first |
3750 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3751 msgid "paper size|B5"
3754 #. translators, strip everything up to the first |
3755 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3756 msgid "paper size|B5 Extra"
3759 #. translators, strip everything up to the first |
3760 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3761 msgid "paper size|B6"
3764 #. translators, strip everything up to the first |
3765 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3766 msgid "paper size|B6/C4"
3769 #. translators, strip everything up to the first |
3770 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3771 msgid "paper size|B7"
3774 #. translators, strip everything up to the first |
3775 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3776 msgid "paper size|B8"
3779 #. translators, strip everything up to the first |
3780 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3781 msgid "paper size|B9"
3784 #. translators, strip everything up to the first |
3785 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3786 msgid "paper size|C0"
3789 #. translators, strip everything up to the first |
3790 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3791 msgid "paper size|C1"
3794 #. translators, strip everything up to the first |
3795 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3796 msgid "paper size|C10"
3799 #. translators, strip everything up to the first |
3800 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3801 msgid "paper size|C2"
3804 #. translators, strip everything up to the first |
3805 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3806 msgid "paper size|C3"
3809 #. translators, strip everything up to the first |
3810 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3811 msgid "paper size|C4"
3814 #. translators, strip everything up to the first |
3815 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3816 msgid "paper size|C5"
3819 #. translators, strip everything up to the first |
3820 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3821 msgid "paper size|C6"
3824 #. translators, strip everything up to the first |
3825 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3826 msgid "paper size|C6/C5"
3829 #. translators, strip everything up to the first |
3830 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3831 msgid "paper size|C7"
3834 #. translators, strip everything up to the first |
3835 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3836 msgid "paper size|C7/C6"
3839 #. translators, strip everything up to the first |
3840 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3841 msgid "paper size|C8"
3844 #. translators, strip everything up to the first |
3845 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3846 msgid "paper size|C9"
3849 #. translators, strip everything up to the first |
3850 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3851 msgid "paper size|DL Envelope"
3854 #. translators, strip everything up to the first |
3855 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3856 msgid "paper size|RA0"
3859 #. translators, strip everything up to the first |
3860 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3861 msgid "paper size|RA1"
3864 #. translators, strip everything up to the first |
3865 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3866 msgid "paper size|RA2"
3869 #. translators, strip everything up to the first |
3870 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3871 msgid "paper size|SRA0"
3874 #. translators, strip everything up to the first |
3875 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3876 msgid "paper size|SRA1"
3879 #. translators, strip everything up to the first |
3880 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3881 msgid "paper size|SRA2"
3884 #. translators, strip everything up to the first |
3885 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3886 msgid "paper size|JB0"
3889 #. translators, strip everything up to the first |
3890 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3891 msgid "paper size|JB1"
3894 #. translators, strip everything up to the first |
3895 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3896 msgid "paper size|JB10"
3899 #. translators, strip everything up to the first |
3900 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3901 msgid "paper size|JB2"
3904 #. translators, strip everything up to the first |
3905 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3906 msgid "paper size|JB3"
3909 #. translators, strip everything up to the first |
3910 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3911 msgid "paper size|JB4"
3914 #. translators, strip everything up to the first |
3915 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3916 msgid "paper size|JB5"
3919 #. translators, strip everything up to the first |
3920 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3921 msgid "paper size|JB6"
3924 #. translators, strip everything up to the first |
3925 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3926 msgid "paper size|JB7"
3929 #. translators, strip everything up to the first |
3930 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3931 msgid "paper size|JB8"
3934 #. translators, strip everything up to the first |
3935 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3936 msgid "paper size|JB9"
3939 #. translators, strip everything up to the first |
3940 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3941 msgid "paper size|jis exec"
3944 #. translators, strip everything up to the first |
3945 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3946 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3949 #. translators, strip everything up to the first |
3950 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3951 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3954 #. translators, strip everything up to the first |
3955 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3956 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3959 #. translators, strip everything up to the first |
3960 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3961 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3964 #. translators, strip everything up to the first |
3965 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3966 msgid "paper size|kahu Envelope"
3969 #. translators, strip everything up to the first |
3970 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3971 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3974 #. translators, strip everything up to the first |
3975 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3976 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3979 #. translators, strip everything up to the first |
3980 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3981 msgid "paper size|you4 Envelope"
3984 #. translators, strip everything up to the first |
3985 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3986 msgid "paper size|10x11"
3989 #. translators, strip everything up to the first |
3990 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3991 msgid "paper size|10x13"
3994 #. translators, strip everything up to the first |
3995 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3996 msgid "paper size|10x14"
3999 #. translators, strip everything up to the first |
4000 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
4001 msgid "paper size|10x15"
4004 #. translators, strip everything up to the first |
4005 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
4006 msgid "paper size|11x12"
4009 #. translators, strip everything up to the first |
4010 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
4011 msgid "paper size|11x15"
4014 #. translators, strip everything up to the first |
4015 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
4016 msgid "paper size|12x19"
4019 #. translators, strip everything up to the first |
4020 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
4021 msgid "paper size|5x7"
4024 #. translators, strip everything up to the first |
4025 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
4026 msgid "paper size|6x9 Envelope"
4029 #. translators, strip everything up to the first |
4030 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
4031 msgid "paper size|7x9 Envelope"
4034 #. translators, strip everything up to the first |
4035 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
4036 msgid "paper size|9x11 Envelope"
4039 #. translators, strip everything up to the first |
4040 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
4041 msgid "paper size|a2 Envelope"
4044 #. translators, strip everything up to the first |
4045 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
4046 msgid "paper size|Arch A"
4049 #. translators, strip everything up to the first |
4050 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
4051 msgid "paper size|Arch B"
4054 #. translators, strip everything up to the first |
4055 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
4056 msgid "paper size|Arch C"
4059 #. translators, strip everything up to the first |
4060 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
4061 msgid "paper size|Arch D"
4064 #. translators, strip everything up to the first |
4065 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
4066 msgid "paper size|Arch E"
4069 #. translators, strip everything up to the first |
4070 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
4071 msgid "paper size|b-plus"
4074 #. translators, strip everything up to the first |
4075 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4076 msgid "paper size|c"
4079 #. translators, strip everything up to the first |
4080 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4081 msgid "paper size|c5 Envelope"
4084 #. translators, strip everything up to the first |
4085 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4086 msgid "paper size|d"
4089 #. translators, strip everything up to the first |
4090 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4091 msgid "paper size|e"
4094 #. translators, strip everything up to the first |
4095 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4096 msgid "paper size|edp"
4099 #. translators, strip everything up to the first |
4100 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4101 msgid "paper size|European edp"
4104 #. translators, strip everything up to the first |
4105 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4106 msgid "paper size|Executive"
4109 #. translators, strip everything up to the first |
4110 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4111 msgid "paper size|f"
4114 #. translators, strip everything up to the first |
4115 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4116 msgid "paper size|FanFold European"
4119 #. translators, strip everything up to the first |
4120 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4121 msgid "paper size|FanFold US"
4124 #. translators, strip everything up to the first |
4125 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4126 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4129 #. translators, strip everything up to the first |
4130 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4131 msgid "paper size|Government Legal"
4134 #. translators, strip everything up to the first |
4135 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4136 msgid "paper size|Government Letter"
4139 #. translators, strip everything up to the first |
4140 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4141 msgid "paper size|Index 3x5"
4144 #. translators, strip everything up to the first |
4145 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4146 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4149 #. translators, strip everything up to the first |
4150 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4151 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4154 #. translators, strip everything up to the first |
4155 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4156 msgid "paper size|Index 5x8"
4159 #. translators, strip everything up to the first |
4160 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4161 msgid "paper size|Invoice"
4164 #. translators, strip everything up to the first |
4165 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4166 msgid "paper size|Tabloid"
4169 #. translators, strip everything up to the first |
4170 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4171 msgid "paper size|US Legal"
4174 #. translators, strip everything up to the first |
4175 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4176 msgid "paper size|US Legal Extra"
4179 #. translators, strip everything up to the first |
4180 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4181 msgid "paper size|US Letter"
4184 #. translators, strip everything up to the first |
4185 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4186 msgid "paper size|US Letter Extra"
4189 #. translators, strip everything up to the first |
4190 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4191 msgid "paper size|US Letter Plus"
4194 #. translators, strip everything up to the first |
4195 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4196 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4199 #. translators, strip everything up to the first |
4200 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4201 msgid "paper size|#10 Envelope"
4204 #. translators, strip everything up to the first |
4205 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4206 msgid "paper size|#11 Envelope"
4209 #. translators, strip everything up to the first |
4210 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4211 msgid "paper size|#12 Envelope"
4214 #. translators, strip everything up to the first |
4215 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4216 msgid "paper size|#14 Envelope"
4219 #. translators, strip everything up to the first |
4220 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4221 msgid "paper size|#9 Envelope"
4224 #. translators, strip everything up to the first |
4225 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4226 msgid "paper size|Personal Envelope"
4229 #. translators, strip everything up to the first |
4230 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4231 msgid "paper size|Quarto"
4234 #. translators, strip everything up to the first |
4235 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4236 msgid "paper size|Super A"
4239 #. translators, strip everything up to the first |
4240 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4241 msgid "paper size|Super B"
4244 #. translators, strip everything up to the first |
4245 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4246 msgid "paper size|Wide Format"
4249 #. translators, strip everything up to the first |
4250 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4251 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4254 #. translators, strip everything up to the first |
4255 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4256 msgid "paper size|Folio"
4259 #. translators, strip everything up to the first |
4260 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4261 msgid "paper size|Folio sp"
4264 #. translators, strip everything up to the first |
4265 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4266 msgid "paper size|Invite Envelope"
4269 #. translators, strip everything up to the first |
4270 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4271 msgid "paper size|Italian Envelope"
4274 #. translators, strip everything up to the first |
4275 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4276 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4279 #. translators, strip everything up to the first |
4280 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4281 msgid "paper size|pa-kai"
4284 #. translators, strip everything up to the first |
4285 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4286 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4289 #. translators, strip everything up to the first |
4290 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4291 msgid "paper size|Small Photo"
4294 #. translators, strip everything up to the first |
4295 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4296 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4299 #. translators, strip everything up to the first |
4300 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4301 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4304 #. translators, strip everything up to the first |
4305 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4306 msgid "paper size|prc 16k"
4309 #. translators, strip everything up to the first |
4310 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4311 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4314 #. translators, strip everything up to the first |
4315 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4316 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4319 #. translators, strip everything up to the first |
4320 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4321 msgid "paper size|prc 32k"
4324 #. translators, strip everything up to the first |
4325 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4326 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4329 #. translators, strip everything up to the first |
4330 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4331 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4334 #. translators, strip everything up to the first |
4335 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4336 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4339 #. translators, strip everything up to the first |
4340 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4341 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4344 #. translators, strip everything up to the first |
4345 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4346 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4349 #. translators, strip everything up to the first |
4350 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4351 msgid "paper size|ROC 16k"
4354 #. translators, strip everything up to the first |
4355 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4356 msgid "paper size|ROC 8k"
4359 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4361 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4364 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4366 msgid "Failed to write header\n"
4369 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4371 msgid "Failed to write hash table\n"
4374 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4376 msgid "Failed to write folder index\n"
4377 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
4379 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4381 msgid "Failed to rewrite header\n"
4384 #: gtk/updateiconcache.c:1454
4386 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4387 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
4389 #: gtk/updateiconcache.c:1462
4391 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4392 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
4394 #: gtk/updateiconcache.c:1497
4396 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4399 #: gtk/updateiconcache.c:1511
4401 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4404 #: gtk/updateiconcache.c:1523
4406 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4407 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4409 #: gtk/updateiconcache.c:1530
4411 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4412 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4414 #: gtk/updateiconcache.c:1556
4416 msgid "Cache file created successfully.\n"
4419 #: gtk/updateiconcache.c:1595
4420 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4423 #: gtk/updateiconcache.c:1596
4424 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4427 #: gtk/updateiconcache.c:1597
4428 msgid "Don't include image data in the cache"
4431 #: gtk/updateiconcache.c:1598
4432 msgid "Output a C header file"
4435 #: gtk/updateiconcache.c:1599
4436 msgid "Turn off verbose output"
4439 #: gtk/updateiconcache.c:1600
4440 msgid "Validate existing icon cache"
4443 #: gtk/updateiconcache.c:1663
4445 msgid "File not found: %s\n"
4448 #: gtk/updateiconcache.c:1669
4450 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4453 #: gtk/updateiconcache.c:1682
4455 msgid "No theme index file."
4458 #: gtk/updateiconcache.c:1686
4461 "No theme index file in '%s'.\n"
4462 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4466 #: modules/input/imam-et.c:454
4467 msgid "Amharic (EZ+)"
4471 #: modules/input/imcedilla.c:92
4476 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4477 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4481 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4482 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4486 #: modules/input/imipa.c:145
4491 #: modules/input/immultipress.c:31
4496 #: modules/input/imthai.c:35
4501 #: modules/input/imti-er.c:453
4502 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4506 #: modules/input/imti-et.c:453
4507 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4511 #: modules/input/imviqr.c:244
4512 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4516 #: modules/input/imxim.c:28
4517 msgid "X Input Method"
4520 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082
4522 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4525 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083
4527 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4530 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084
4532 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4535 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1085
4537 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4540 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1086
4542 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4545 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1087
4547 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4550 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088
4552 msgid "The cover is open on printer '%s'."
4555 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089
4557 msgid "The door is open on printer '%s'."
4560 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090
4562 msgid "Printer '%s' is low on paper."
4565 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091
4567 msgid "Printer '%s' is out of paper."
4570 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1092
4572 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
4575 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1093
4577 msgid "Printer '%s' may not be connected."
4580 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094
4582 msgid "There is a problem on printer '%s'."
4585 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1864
4589 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1865
4593 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1866
4594 msgid "Paper Source"
4597 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1867
4601 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1876
4605 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1877
4606 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1878
4607 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1882
4610 msgstr "Kalam Saýlawy"
4612 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1879
4613 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1880
4614 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1881
4615 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2351
4617 msgid "Printer Default"
4618 msgstr "Öň bellenen"
4620 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545
4624 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545
4628 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545
4632 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545
4636 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547
4641 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547
4645 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547
4646 msgid "Confidential"
4649 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547
4653 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547
4657 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547
4661 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547
4662 msgid "Unclassified"
4665 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2640
4667 msgid "Custom %sx%s"
4670 #. default filename used for print-to-file
4671 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
4676 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
4678 msgid "Print to File"
4681 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4685 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4690 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553
4691 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4692 msgid "Pages per _sheet:"
4695 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599
4700 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608
4701 msgid "_Output format"
4704 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398
4705 msgid "Print to LPR"
4708 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
4709 msgid "Pages Per Sheet"
4712 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
4713 msgid "Command Line"
4716 #. default filename used for print-to-test
4717 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4719 msgid "test-output.%s"
4722 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4724 msgid "Print to Test Printer"
4727 #: tests/testfilechooser.c:205
4729 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4732 #~ msgid "Invalid filename: %s"
4733 #~ msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
4736 #~ msgid_plural "%d bytes"
4737 #~ msgstr[0] "%d baýt"
4738 #~ msgstr[1] "%d baýt"
4745 #~ msgstr "Öň bellenen"
4748 #~ msgid "Print Pages"
4749 #~ msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
4759 #~ msgid "Location:"
4763 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
4764 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4766 #~ msgid "Select All"
4767 #~ msgstr "Ehlini Saýla"
4774 #~ msgid "Executive"
4775 #~ msgstr "_Işe Sal"
4778 #~ msgid "Index 3x5"
4782 #~ msgid "Index 5x8"
4786 #~ msgid "shortcut %s already exists"
4787 #~ msgstr "%s gysga ýoly ýok"
4796 #~ msgid "Cannot change folder"
4797 #~ msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
4800 #~ msgid "Save in Location"
4813 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
4814 #~ msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
4817 #~ msgstr "_Ilkinji"