1 # Turkmen translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
3 # Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and
4 # Kakilik - Turkmen free software developers community
5 # This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
6 # Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
15 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
16 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
43 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
49 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
55 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
56 "from a different GTK version?"
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
61 msgid "Image type '%s' is not supported"
62 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
66 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
70 msgid "Unrecognized image file format"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
75 msgid "Failed to load image '%s': %s"
76 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337
80 msgid "Error writing to image file: %s"
81 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
85 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1417
89 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429
93 msgid "Failed to open temporary file"
94 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454
97 msgid "Failed to read from temporary file"
98 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641
102 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
103 msgstr "'%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"
105 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665
108 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1853 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1903
113 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
116 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
118 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
124 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
125 "but didn't give a reason for the failure"
128 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
129 msgid "Image header corrupt"
130 msgstr "Resym Başlygy Pasyd Bouldir"
132 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
133 msgid "Image format unknown"
134 msgstr "Resim hili natanyş"
136 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
137 msgid "Image pixel data corrupt"
140 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
142 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
143 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
147 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
148 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
151 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
152 msgid "Unsupported animation type"
155 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
156 msgid "Invalid header in animation"
159 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
160 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
161 msgid "Not enough memory to load animation"
164 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
165 msgid "Malformed chunk in animation"
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
169 msgid "The ANI image format"
172 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
173 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
176 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:269
177 msgid "BMP image has unsupported header size"
178 msgstr "BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar"
180 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:320 gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
181 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:424
182 msgid "BMP image has bogus header data"
185 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
186 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
189 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154
190 msgid "The BMP image format"
191 msgstr "BMP resim hili"
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
195 msgid "Failure reading GIF: %s"
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
199 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
204 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
208 msgid "Stack overflow"
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
212 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
215 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
216 msgid "Bad code encountered"
219 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
220 msgid "Circular table entry in GIF file"
223 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
225 msgid "Not enough memory to load GIF file"
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
229 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
230 msgstr "GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"
232 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
233 msgid "File does not appear to be a GIF file"
234 msgstr "Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"
236 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
238 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
241 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
243 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
247 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
248 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
251 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
252 msgid "The GIF image format"
253 msgstr "GIF resim hili"
255 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
256 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
257 msgid "Not enough memory to load icon"
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
261 msgid "Invalid header in icon"
262 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
264 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
265 msgid "Icon has zero width"
266 msgstr "Tymsalyň giňliki sifir"
268 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
269 msgid "Icon has zero height"
270 msgstr "Tymsalyň boýy sifir"
272 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
273 msgid "Compressed icons are not supported"
274 msgstr "Gisilen tymsallar arkalanmaýar"
276 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
277 msgid "Unsupported icon type"
278 msgstr "Arkalanmaýan tymsal hili"
280 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
281 msgid "Not enough memory to load ICO file"
284 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
285 msgid "Image too large to be saved as ICO"
288 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
289 msgid "Cursor hotspot outside image"
292 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
294 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
297 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
298 msgid "The ICO image format"
301 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
303 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
306 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
308 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
312 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
314 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
317 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
318 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
319 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
322 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
325 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
329 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
332 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
335 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
336 msgid "The JPEG image format"
339 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
340 msgid "Couldn't allocate memory for header"
343 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
344 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
347 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
348 msgid "Image has invalid width and/or height"
351 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
352 msgid "Image has unsupported bpp"
355 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
357 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
360 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
361 msgid "Couldn't create new pixbuf"
364 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
365 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
368 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
369 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
372 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
373 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
376 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
377 msgid "No palette found at end of PCX data"
380 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
381 msgid "The PCX image format"
384 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
385 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
388 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
389 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
392 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
393 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
396 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
397 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
400 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
401 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
404 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
406 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
409 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
410 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
413 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
416 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
417 "applications to reduce memory usage"
420 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
421 msgid "Fatal error reading PNG image file"
424 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
426 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
429 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
431 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
434 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
435 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
438 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
440 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
443 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
444 msgid "The PNG image format"
447 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
448 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
451 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
452 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
455 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
456 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
459 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
460 msgid "PNM file has an image width of 0"
463 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
464 msgid "PNM file has an image height of 0"
467 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
468 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
471 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
472 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
475 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
476 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
479 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
480 msgid "Raw PNM image type is invalid"
483 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
484 msgid "PNM image format is invalid"
487 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
488 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
491 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
492 msgid "Premature end-of-file encountered"
495 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
496 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
499 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
500 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
503 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
504 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
507 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
508 msgid "Unexpected end of PNM image data"
511 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
512 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
515 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
516 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
519 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
520 msgid "RAS image has bogus header data"
523 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
524 msgid "RAS image has unknown type"
527 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
528 msgid "unsupported RAS image variation"
531 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
532 msgid "Not enough memory to load RAS image"
535 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
536 msgid "The Sun raster image format"
539 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
540 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
543 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
544 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
547 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
548 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
551 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
552 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
555 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
556 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
559 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
560 msgid "Cannot allocate colormap structure"
563 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
564 msgid "Cannot allocate colormap entries"
567 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
568 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
571 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
572 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
575 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
576 msgid "TGA image has invalid dimensions"
579 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
580 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
581 msgid "TGA image type not supported"
584 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
585 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
588 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
589 msgid "Excess data in file"
592 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
593 msgid "The Targa image format"
596 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
597 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
600 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
601 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
604 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
605 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
608 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
609 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
612 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
613 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
614 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
617 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
618 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
621 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
622 msgid "Failed to open TIFF image"
625 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
626 msgid "TIFFClose operation failed"
629 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
630 msgid "Failed to load TIFF image"
633 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
634 msgid "The TIFF image format"
637 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
638 msgid "Image has zero width"
641 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
642 msgid "Image has zero height"
645 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
646 msgid "Not enough memory to load image"
649 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
650 msgid "Couldn't save the rest"
653 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
654 msgid "The WBMP image format"
657 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
658 msgid "Invalid XBM file"
661 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
662 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
665 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
666 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
669 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
670 msgid "The XBM image format"
673 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
674 msgid "No XPM header found"
677 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
678 msgid "XPM file has image width <= 0"
681 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
682 msgid "XPM file has image height <= 0"
685 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
686 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
689 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
690 msgid "XPM file has invalid number of colors"
693 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
694 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
697 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
698 msgid "Cannot read XPM colormap"
701 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
702 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
705 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
706 msgid "The XPM image format"
709 #. Description of --class=CLASS in --help output
711 msgid "Program class as used by the window manager"
714 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
719 #. Description of --name=NAME in --help output
721 msgid "Program name as used by the window manager"
724 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
729 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
731 msgid "X display to use"
734 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
739 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
741 msgid "X screen to use"
744 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
749 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
751 msgid "Gdk debugging flags to set"
754 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
755 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
756 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
757 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
758 #: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
762 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
764 msgid "Gdk debugging flags to unset"
767 #. Description of --sync in --help output
768 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
769 msgid "Don't batch GDI requests"
772 #. Description of --no-wintab in --help output
773 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
774 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
777 #. Description of --ignore-wintab in --help output
778 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
779 msgid "Same as --no-wintab"
782 #. Description of --use-wintab in --help output
783 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
784 msgid "Do use the Wintab API [default]"
787 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
788 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
789 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
792 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
793 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
797 #. Description of --sync in --help output
798 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
799 msgid "Make X calls synchronous"
802 #: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1939
806 #: gtk/gtkaboutdialog.c:261
807 msgid "The license of the program"
810 #. Add the credits button
811 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
815 #. Add the license button
816 #: gtk/gtkaboutdialog.c:491
820 #: gtk/gtkaboutdialog.c:682
825 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1876
829 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1901
833 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1904
834 msgid "Documented by"
837 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1916
838 msgid "Translated by"
841 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1920
845 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
846 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
847 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
850 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
854 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
855 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
856 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
859 #: gtk/gtkaccellabel.c:125
863 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
864 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
865 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
868 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
872 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
873 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
874 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
875 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
877 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
878 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
879 #. * the year will appear on the right.
881 #: gtk/gtkcalendar.c:700
885 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
886 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
887 #. * to be the first day of the week, and so on.
889 #: gtk/gtkcalendar.c:710
890 msgid "calendar:week_start:0"
893 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293
895 msgid "progress bar label|%d %%"
898 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
902 #: gtk/gtkcolorbutton.c:466
903 msgid "Received invalid color data\n"
906 #: gtk/gtkcolorsel.c:576
908 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
909 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
910 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
913 #: gtk/gtkcolorsel.c:581
915 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
916 "it for use in the future."
919 #: gtk/gtkcolorsel.c:942
920 msgid "_Save color here"
923 #: gtk/gtkcolorsel.c:1147
925 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
926 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
929 #: gtk/gtkcolorsel.c:1913
931 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
932 "lightness of that color using the inner triangle."
935 #: gtk/gtkcolorsel.c:1938
937 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
941 #: gtk/gtkcolorsel.c:1947
945 #: gtk/gtkcolorsel.c:1948
946 msgid "Position on the color wheel."
949 #: gtk/gtkcolorsel.c:1950
953 #: gtk/gtkcolorsel.c:1951
954 msgid "\"Deepness\" of the color."
957 #: gtk/gtkcolorsel.c:1952
961 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
962 msgid "Brightness of the color."
965 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
969 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
970 msgid "Amount of red light in the color."
973 #: gtk/gtkcolorsel.c:1956
977 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
978 msgid "Amount of green light in the color."
981 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
985 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
986 msgid "Amount of blue light in the color."
989 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
993 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970 gtk/gtkcolorsel.c:1981
994 msgid "Transparency of the color."
995 msgstr "Renkiň durlyky."
997 #: gtk/gtkcolorsel.c:1988
1001 #: gtk/gtkcolorsel.c:2003
1003 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1004 "such as 'orange' in this entry."
1007 #: gtk/gtkcolorsel.c:2022
1011 #: gtk/gtkcolorsel.c:2054
1014 msgstr "Renk Saýlawy"
1016 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1017 msgid "Color Selection"
1018 msgstr "Renk Saýlawy"
1020 #: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7030
1022 msgstr "_Ehlini Saýla"
1024 #: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7040
1025 msgid "Input _Methods"
1028 #: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7051
1029 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1030 msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
1032 #: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
1033 #: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
1035 msgid "Invalid filename: %s"
1036 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1038 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
1040 msgid "Select A File"
1043 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
1044 #: gtk/gtkpathbar.c:982
1048 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1256
1049 #: gtk/gtkpathbar.c:984
1053 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1058 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1515
1062 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:867
1063 msgid "Could not retrieve information about the file"
1066 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
1067 msgid "Could not add a bookmark"
1070 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
1071 msgid "Could not remove bookmark"
1074 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
1075 msgid "The folder could not be created"
1078 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911
1080 msgid "Invalid file name"
1081 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1083 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
1084 msgid "The folder contents could not be displayed"
1087 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1119
1089 msgid "Could not get information about '%s': %s"
1092 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095
1094 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1097 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2136
1098 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1101 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2138
1102 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1105 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2178
1107 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1110 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591
1112 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1115 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769
1119 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
1123 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875 gtk/gtkstock.c:295
1127 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
1128 msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
1131 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2887 gtk/gtkstock.c:352
1135 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2894
1136 msgid "Remove the selected bookmark"
1139 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997
1140 msgid "_Add to Shortcuts"
1143 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007
1145 msgid "Open _Location"
1148 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019
1149 msgid "Show _Hidden Files"
1152 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 gtk/gtkfilesel.c:767
1156 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174
1160 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3199
1164 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3212
1168 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
1169 msgid "Select which types of files are shown"
1173 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280
1175 msgid "Create Fo_lder"
1176 msgstr "_Halta Bejer"
1179 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3398
1183 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3438
1184 msgid "_Browse for other folders"
1185 msgstr "Haltalar üçin _ahtar"
1187 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3688
1188 msgid "Save in _folder:"
1189 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
1191 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3690
1192 msgid "Create in _folder:"
1193 msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
1195 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4523
1197 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1198 msgstr "Haltany ýerly bolmansaň ony üýtgedip bolmaýar"
1200 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048
1202 msgid "Shortcut %s does not exist"
1203 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1205 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5508
1207 msgid "Could not mount %s"
1210 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5802
1211 msgid "Type name of new folder"
1212 msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
1214 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5844
1217 msgid_plural "%d bytes"
1221 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5846
1226 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5848
1231 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850
1236 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5902
1240 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5904
1244 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5915
1248 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5985
1250 msgid "Cannot change folder"
1251 msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
1253 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5986
1254 msgid "The folder you specified is an invalid path."
1257 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6025
1259 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
1262 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6061
1264 msgid "Could not select item"
1265 msgstr "Renk Saýlawy"
1267 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6101
1268 msgid "Open Location"
1271 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6108
1273 msgid "Save in Location"
1276 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6132
1280 #: gtk/gtkfilesel.c:731
1284 #: gtk/gtkfilesel.c:735
1288 #: gtk/gtkfilesel.c:771
1292 #: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249
1294 msgid "Folder unreadable: %s"
1297 #: gtk/gtkfilesel.c:990
1300 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1301 "available to this program.\n"
1302 "Are you sure that you want to select it?"
1305 #: gtk/gtkfilesel.c:1121
1309 #: gtk/gtkfilesel.c:1132
1310 msgid "De_lete File"
1313 #: gtk/gtkfilesel.c:1143
1314 msgid "_Rename File"
1315 msgstr "Faýlyň Adyny _Ewez Et"
1317 #: gtk/gtkfilesel.c:1445
1320 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1323 #: gtk/gtkfilesel.c:1447
1326 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1330 #: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684
1331 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1334 #: gtk/gtkfilesel.c:1456
1336 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1339 #: gtk/gtkfilesel.c:1490
1343 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1344 msgid "_Folder name:"
1345 msgstr "_Halta Ady:"
1347 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
1351 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1353 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1356 #: gtk/gtkfilesel.c:1575
1359 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1363 #: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698
1364 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1367 #: gtk/gtkfilesel.c:1586
1369 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1372 #: gtk/gtkfilesel.c:1629
1374 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1377 #: gtk/gtkfilesel.c:1634
1381 #: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694
1383 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1386 #: gtk/gtkfilesel.c:1682
1389 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1393 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
1396 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1400 #: gtk/gtkfilesel.c:1706
1402 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1403 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1405 #: gtk/gtkfilesel.c:1753
1407 msgstr "Faýl Adyny Ewez Et"
1409 #: gtk/gtkfilesel.c:1768
1411 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1412 msgstr "\"%s\" faýlyň adyny bu ada ewir:"
1414 #: gtk/gtkfilesel.c:1797
1416 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1418 #: gtk/gtkfilesel.c:2229
1419 msgid "_Selection: "
1422 #: gtk/gtkfilesel.c:3152
1425 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1426 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1429 #: gtk/gtkfilesel.c:3155
1430 msgid "Invalid UTF-8"
1431 msgstr "Maýyp UTF-8"
1433 #: gtk/gtkfilesel.c:4032
1434 msgid "Name too long"
1435 msgstr "Ad beter uzyn"
1437 #: gtk/gtkfilesel.c:4034
1438 msgid "Couldn't convert filename"
1441 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1445 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429
1446 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
1447 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530
1449 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1452 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
1454 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1455 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1457 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:575 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
1458 msgid "This file system does not support mounting"
1461 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:583
1465 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:740
1467 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1470 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:835
1473 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1474 "Please use a different name."
1477 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004
1479 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1482 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1495
1484 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1487 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1557
1489 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1492 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739
1494 msgid "Error getting information for '%s'"
1497 #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
1501 #. Initialize fields
1502 #: gtk/gtkfontbutton.c:289
1506 #: gtk/gtkfontbutton.c:807
1510 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1511 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1512 #: gtk/gtkfontsel.c:73
1513 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1514 msgstr "abçefghijk ABÇDEFGHIJK"
1516 #: gtk/gtkfontsel.c:360
1520 #: gtk/gtkfontsel.c:366
1524 #: gtk/gtkfontsel.c:372
1528 #. create the text entry widget
1529 #: gtk/gtkfontsel.c:548
1531 msgstr "_Ön Namaýyş"
1533 #: gtk/gtkfontsel.c:1382
1534 msgid "Font Selection"
1535 msgstr "Kalam Saýlawy"
1537 #: gtk/gtkgamma.c:401
1541 #: gtk/gtkgamma.c:411
1542 msgid "_Gamma value"
1543 msgstr "_Gamma mykdary"
1545 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1548 #: gtk/gtkiconfactory.c:1629
1550 msgid "Error loading icon: %s"
1551 msgstr "%s tymsaly ýüklemekde hata boldy"
1553 #: gtk/gtkicontheme.c:1263
1556 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1557 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1558 "You can get a copy from:\n"
1562 #: gtk/gtkicontheme.c:1328
1564 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1565 msgstr "%s tymsaly temde ýok"
1567 #: gtk/gtkimmodule.c:427
1569 msgstr "Öň bellenen"
1571 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1575 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1576 msgid "No extended input devices"
1579 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1583 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1587 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1591 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1595 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1600 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1605 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1609 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1613 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1617 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1621 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1625 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1629 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1633 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1637 #: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
1639 msgstr "(sündirgili)"
1641 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1646 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1650 #: gtk/gtklabel.c:3930
1652 msgstr "Ehlini Saýla"
1654 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1655 #: gtk/gtkmain.c:398
1656 msgid "Load additional GTK+ modules"
1659 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1660 #: gtk/gtkmain.c:399
1664 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1665 #: gtk/gtkmain.c:401
1666 msgid "Make all warnings fatal"
1669 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1670 #: gtk/gtkmain.c:404
1671 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1674 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1675 #: gtk/gtkmain.c:407
1676 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1679 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1680 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1681 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1682 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1684 #: gtk/gtkmain.c:482
1686 msgstr "oň bellenen:LTR"
1688 #: gtk/gtkmain.c:565
1689 msgid "GTK+ Options"
1692 #: gtk/gtkmain.c:565
1693 msgid "Show GTK+ Options"
1696 #: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
1699 msgstr "%u sahypasy"
1701 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1705 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
1706 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1711 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1714 #: gtk/gtkrc.c:3038 gtk/gtkrc.c:3041
1716 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1721 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1724 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1725 #: gtk/gtkstock.c:286
1729 #: gtk/gtkstock.c:287
1733 #: gtk/gtkstock.c:288
1737 #: gtk/gtkstock.c:289
1741 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1742 #. * need the mnemonics to be rationalized
1744 #: gtk/gtkstock.c:294
1748 #: gtk/gtkstock.c:296
1750 msgstr "_Tatbyk Ber"
1752 #: gtk/gtkstock.c:297
1756 #: gtk/gtkstock.c:298
1760 #: gtk/gtkstock.c:299
1764 #: gtk/gtkstock.c:300
1768 #: gtk/gtkstock.c:301
1772 #: gtk/gtkstock.c:302
1776 #: gtk/gtkstock.c:303
1780 #: gtk/gtkstock.c:304
1784 #: gtk/gtkstock.c:305
1788 #: gtk/gtkstock.c:306
1792 #: gtk/gtkstock.c:307
1796 #: gtk/gtkstock.c:308
1800 #: gtk/gtkstock.c:309
1801 msgid "Find and _Replace"
1802 msgstr "Tap we _Ewez Et"
1804 #: gtk/gtkstock.c:310
1808 #: gtk/gtkstock.c:311
1812 #: gtk/gtkstock.c:312
1816 #: gtk/gtkstock.c:313
1820 #: gtk/gtkstock.c:314
1824 #: gtk/gtkstock.c:315
1828 #: gtk/gtkstock.c:316
1832 #: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331
1836 #: gtk/gtkstock.c:318
1840 #: gtk/gtkstock.c:319
1844 #: gtk/gtkstock.c:320
1848 #: gtk/gtkstock.c:321
1852 #: gtk/gtkstock.c:322
1853 msgid "Increase Indent"
1854 msgstr "Gaýşaryşy Köpelt"
1856 #: gtk/gtkstock.c:323
1857 msgid "Decrease Indent"
1858 msgstr "Gaýşaryşy Azalt"
1860 #: gtk/gtkstock.c:324
1864 #: gtk/gtkstock.c:325
1868 #: gtk/gtkstock.c:326
1872 #: gtk/gtkstock.c:327
1876 #: gtk/gtkstock.c:328
1880 #: gtk/gtkstock.c:329
1884 #: gtk/gtkstock.c:330
1888 #: gtk/gtkstock.c:332
1893 #: gtk/gtkstock.c:333
1898 #: gtk/gtkstock.c:334
1902 #: gtk/gtkstock.c:335
1906 #: gtk/gtkstock.c:336
1911 #: gtk/gtkstock.c:337
1916 #: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361
1920 #: gtk/gtkstock.c:339
1924 #: gtk/gtkstock.c:340
1928 #: gtk/gtkstock.c:341
1932 #: gtk/gtkstock.c:342
1936 #: gtk/gtkstock.c:343
1940 #: gtk/gtkstock.c:344
1944 #: gtk/gtkstock.c:345
1945 msgid "_Preferences"
1946 msgstr "_Seçenekler"
1948 #: gtk/gtkstock.c:346
1952 #: gtk/gtkstock.c:347
1953 msgid "Print Pre_view"
1954 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
1956 #: gtk/gtkstock.c:348
1958 msgstr "_Häsiýetler"
1960 #: gtk/gtkstock.c:349
1964 #: gtk/gtkstock.c:350
1968 #: gtk/gtkstock.c:351
1970 msgstr "_Ýene Ýükle"
1972 #: gtk/gtkstock.c:353
1976 #: gtk/gtkstock.c:354
1980 #: gtk/gtkstock.c:355
1982 msgstr "_Aýry Gaýd Et"
1984 #: gtk/gtkstock.c:356
1988 #: gtk/gtkstock.c:357
1992 #: gtk/gtkstock.c:358
1996 #: gtk/gtkstock.c:359
2000 #: gtk/gtkstock.c:360
2001 msgid "_Spell Check"
2002 msgstr "_Ymlany Barla"
2004 #: gtk/gtkstock.c:362
2005 msgid "_Strikethrough"
2006 msgstr "_Üsti Çyzyk"
2008 #: gtk/gtkstock.c:363
2010 msgstr "_Pozmagy Izine Ewir"
2012 #: gtk/gtkstock.c:364
2014 msgstr "_Asty Çyzyk"
2016 #: gtk/gtkstock.c:365
2020 #: gtk/gtkstock.c:366
2024 #: gtk/gtkstock.c:367
2025 msgid "_Normal Size"
2026 msgstr "_Kadaly Ululyk"
2028 #: gtk/gtkstock.c:368
2030 msgstr "Iň gowy sigiş"
2032 #: gtk/gtkstock.c:369
2036 #: gtk/gtkstock.c:370
2040 #: gtk/gtktextutil.c:48
2041 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2042 msgstr "LRM _Soldan-saga alamat"
2044 #: gtk/gtktextutil.c:49
2045 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2046 msgstr "RLM _Sagdan sola alamat"
2048 #: gtk/gtktextutil.c:50
2049 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2050 msgstr "LRE Soldan saga _geýdirme"
2052 #: gtk/gtktextutil.c:51
2053 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2054 msgstr "RLKE Sagdan sola g_eýdirme"
2056 #: gtk/gtktextutil.c:52
2057 msgid "LRO Left-to-right _override"
2060 #: gtk/gtktextutil.c:53
2061 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2064 #: gtk/gtktextutil.c:54
2065 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2068 #: gtk/gtktextutil.c:55
2069 msgid "ZWS _Zero width space"
2072 #: gtk/gtktextutil.c:56
2073 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2076 #: gtk/gtktextutil.c:57
2077 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2080 #: gtk/gtkthemes.c:71
2082 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2085 #: gtk/gtktipsquery.c:186
2086 msgid "--- No Tip ---"
2089 #: gtk/gtkuimanager.c:1132
2091 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2094 #: gtk/gtkuimanager.c:1332
2096 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2099 #: gtk/gtkuimanager.c:1417
2101 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2104 #: gtk/gtkuimanager.c:2209
2109 #: modules/input/imam-et.c:454
2110 msgid "Amharic (EZ+)"
2114 #: modules/input/imcedilla.c:91
2119 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2120 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2124 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2125 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
2129 #: modules/input/imipa.c:145
2134 #: modules/input/imthai-broken.c:178
2135 msgid "Thai (Broken)"
2139 #: modules/input/imti-er.c:453
2140 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2144 #: modules/input/imti-et.c:453
2145 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2149 #: modules/input/imviqr.c:244
2150 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2154 #: modules/input/imxim.c:28
2155 msgid "X Input Method"
2158 #: tests/testfilechooser.c:186
2160 msgid "Could not get information for file '%s': %s"