1 # Turkmen translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
3 # Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and
4 # Kakilik - Turkmen free software developers community
5 # This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
6 # Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
15 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
16 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:946 tests/testfilechooser.c:192
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:802
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:240
43 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:416
49 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:431
55 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
56 "from a different GTK version?"
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
61 msgid "Image type '%s' is not supported"
62 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672
66 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
70 msgid "Unrecognized image file format"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:853
75 msgid "Failed to load image '%s': %s"
76 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211
80 msgid "Error writing to image file: %s"
81 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371
85 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1284
89 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1296
93 msgid "Failed to open temporary file"
94 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1315
97 msgid "Failed to read from temporary file"
98 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1497
102 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
103 msgstr "'%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"
105 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1522
108 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
113 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
116 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:379
118 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:505
124 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
125 "but didn't give a reason for the failure"
128 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
129 msgid "Image header corrupt"
130 msgstr "Resym Başlygy Pasyd Bouldir"
132 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
133 msgid "Image format unknown"
134 msgstr "Resim hili natanyş"
136 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
137 msgid "Image pixel data corrupt"
140 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
142 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
143 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
147 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
148 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
151 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
152 msgid "Unsupported animation type"
155 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
156 msgid "Invalid header in animation"
159 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
160 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
161 msgid "Not enough memory to load animation"
164 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
165 msgid "Malformed chunk in animation"
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
169 msgid "The ANI image format"
172 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
173 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
176 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
177 msgid "BMP image has unsupported header size"
178 msgstr "BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar"
180 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334
181 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405
182 msgid "BMP image has bogus header data"
185 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132
186 msgid "The BMP image format"
187 msgstr "BMP resim hili"
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
191 msgid "Failure reading GIF: %s"
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
195 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
200 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
204 msgid "Stack overflow"
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
208 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
212 msgid "Bad code encountered"
215 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
216 msgid "Circular table entry in GIF file"
219 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
220 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
221 msgid "Not enough memory to load GIF file"
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
225 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
226 msgstr "GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
229 msgid "File does not appear to be a GIF file"
230 msgstr "Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"
232 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
234 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
237 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
239 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
243 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
244 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
247 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
248 msgid "The GIF image format"
249 msgstr "GIF resim hili"
251 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
252 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
253 msgid "Not enough memory to load icon"
256 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
257 msgid "Invalid header in icon"
258 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
261 msgid "Icon has zero width"
262 msgstr "Tymsalyň giňliki sifir"
264 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
265 msgid "Icon has zero height"
266 msgstr "Tymsalyň boýy sifir"
268 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
269 msgid "Compressed icons are not supported"
270 msgstr "Gisilen tymsallar arkalanmaýar"
272 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
273 msgid "Unsupported icon type"
274 msgstr "Arkalanmaýan tymsal hili"
276 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
277 msgid "Not enough memory to load ICO file"
280 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
281 msgid "Image too large to be saved as ICO"
284 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
285 msgid "Cursor hotspot outside image"
288 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
290 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
293 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
294 msgid "The ICO image format"
297 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
299 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
302 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
304 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
308 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
310 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
313 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
314 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
315 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
318 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
321 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
325 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
328 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
331 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
332 msgid "The JPEG image format"
335 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
336 msgid "Couldn't allocate memory for header"
339 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
340 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
343 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
344 msgid "Image has invalid width and/or height"
347 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
348 msgid "Image has unsupported bpp"
351 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
353 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
356 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
357 msgid "Couldn't create new pixbuf"
360 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
361 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
364 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
365 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
368 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
369 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
372 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
373 msgid "No palette found at end of PCX data"
376 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
377 msgid "The PCX image format"
380 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
381 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
384 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
385 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
388 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
389 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
392 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
393 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
396 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
397 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
400 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
402 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
405 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
406 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
409 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
412 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
413 "applications to reduce memory usage"
416 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
417 msgid "Fatal error reading PNG image file"
420 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
422 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
425 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
427 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
430 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
431 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
434 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
436 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
439 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
440 msgid "The PNG image format"
443 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
444 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
447 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
448 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
451 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
452 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
455 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
456 msgid "PNM file has an image width of 0"
459 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
460 msgid "PNM file has an image height of 0"
463 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
464 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
467 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
468 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
471 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
472 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
475 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
476 msgid "Raw PNM image type is invalid"
479 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
480 msgid "PNM image format is invalid"
483 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
484 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
487 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
488 msgid "Premature end-of-file encountered"
491 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
492 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
495 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
496 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
499 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
500 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
503 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
504 msgid "Unexpected end of PNM image data"
507 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
508 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
511 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
512 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
515 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
516 msgid "RAS image has bogus header data"
519 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
520 msgid "RAS image has unknown type"
523 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
524 msgid "unsupported RAS image variation"
527 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
528 msgid "Not enough memory to load RAS image"
531 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
532 msgid "The Sun raster image format"
535 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
536 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
539 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
540 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
543 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
544 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
547 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
548 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
551 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
552 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
555 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
556 msgid "Cannot allocate colormap structure"
559 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
560 msgid "Cannot allocate colormap entries"
563 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
564 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
567 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
568 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
571 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
572 msgid "TGA image has invalid dimensions"
575 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
576 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
577 msgid "TGA image type not supported"
580 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
581 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
584 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
585 msgid "Excess data in file"
588 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
589 msgid "The Targa image format"
592 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
593 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
596 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
597 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
600 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
601 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
604 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210
605 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
608 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292
609 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589
610 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
613 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300
614 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
617 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371
618 msgid "Failed to open TIFF image"
621 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384
622 msgid "TIFFClose operation failed"
625 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532
626 msgid "Failed to load TIFF image"
629 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627
630 msgid "The TIFF image format"
633 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
634 msgid "Image has zero width"
637 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
638 msgid "Image has zero height"
641 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
642 msgid "Not enough memory to load image"
645 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
646 msgid "Couldn't save the rest"
649 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
650 msgid "The WBMP image format"
653 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
654 msgid "Invalid XBM file"
657 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
658 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
661 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
662 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
665 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
666 msgid "The XBM image format"
669 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
670 msgid "No XPM header found"
673 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
674 msgid "XPM file has image width <= 0"
677 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
678 msgid "XPM file has image height <= 0"
681 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
682 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
685 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
686 msgid "XPM file has invalid number of colors"
689 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
690 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
693 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
694 msgid "Cannot read XPM colormap"
697 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
698 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
701 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
702 msgid "The XPM image format"
705 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722
709 #: gtk/gtkaboutdialog.c:217
710 msgid "The license of the program"
713 #. Add the credits button
714 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
718 #. Add the license button
719 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
723 #: gtk/gtkaboutdialog.c:538
728 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1659
732 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
736 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1687
737 msgid "Documented by"
740 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1699
741 msgid "Translated by"
744 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1703
748 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
749 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
750 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
751 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
753 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
754 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
755 #. * the year will appear on the right.
757 #: gtk/gtkcalendar.c:700
761 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
762 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
763 #. * to be the first day of the week, and so on.
765 #: gtk/gtkcalendar.c:710
766 msgid "calendar:week_start:0"
769 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
773 #: gtk/gtkcolorbutton.c:466
774 msgid "Received invalid color data\n"
777 #: gtk/gtkcolorsel.c:568
779 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
780 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
781 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
784 #: gtk/gtkcolorsel.c:573
786 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
787 "it for use in the future."
790 #: gtk/gtkcolorsel.c:934
791 msgid "_Save color here"
794 #: gtk/gtkcolorsel.c:1139
796 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
797 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
800 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
802 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
803 "lightness of that color using the inner triangle."
806 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
808 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
816 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
817 msgid "Position on the color wheel."
820 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
824 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
825 msgid "\"Deepness\" of the color."
828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
832 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
833 msgid "Brightness of the color."
836 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
840 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
841 msgid "Amount of red light in the color."
844 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
848 #: gtk/gtkcolorsel.c:1891
849 msgid "Amount of green light in the color."
852 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
856 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
857 msgid "Amount of blue light in the color."
860 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896
864 #: gtk/gtkcolorsel.c:1904 gtk/gtkcolorsel.c:1915
865 msgid "Transparency of the color."
866 msgstr "Renkiň durlyky."
868 #: gtk/gtkcolorsel.c:1922
872 #: gtk/gtkcolorsel.c:1937
874 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
875 "such as 'orange' in this entry."
878 #: gtk/gtkcolorsel.c:1956
882 #: gtk/gtkcolorsel.c:1988
885 msgstr "Renk Saýlawy"
887 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
888 msgid "Color Selection"
889 msgstr "Renk Saýlawy"
891 #: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010
893 msgstr "_Ehlini Saýla"
895 #: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020
896 msgid "Input _Methods"
899 #: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031
900 msgid "_Insert Unicode Control Character"
901 msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
903 #: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
904 #: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
906 msgid "Invalid filename: %s"
907 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
909 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802
912 "Could not retrieve information about %s:\n"
916 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813
919 "Could not add a bookmark for %s:\n"
923 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600
926 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
930 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844
933 "Could not change the current folder to %s:\n"
937 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845
941 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847
945 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575
948 "Could not create folder %s:\n"
952 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755
954 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
957 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867
960 "Could not remove bookmark for %s:\n"
964 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474
966 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
969 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654
973 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708
977 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295
981 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352
985 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868
986 msgid "_Add to Shortcuts"
989 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
990 msgid "Show _Hidden Files"
993 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767
997 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034
1001 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059
1005 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072
1010 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117
1012 msgid "Create Fo_lder"
1013 msgstr "_Halta Bejer"
1016 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231
1020 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275
1021 msgid "_Browse for other folders"
1022 msgstr "Haltalar üçin _ahtar"
1024 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517
1025 msgid "Save in _folder:"
1026 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
1028 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519
1029 msgid "Create in _folder:"
1030 msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
1032 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
1034 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1035 msgstr "Haltany ýerly bolmansaň ony üýtgedip bolmaýar"
1037 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354
1038 msgid "Could not find the path"
1041 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715
1043 msgid "shortcut %s does not exist"
1044 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1046 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413
1047 msgid "Type name of new folder"
1048 msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
1050 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442
1053 msgid_plural "%d bytes"
1057 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444
1062 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446
1067 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448
1072 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493
1076 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495
1080 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506
1084 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561
1085 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1088 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638
1091 "Could not select %s:\n"
1095 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677
1096 msgid "Open Location"
1099 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684
1101 msgid "Save in Location"
1104 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703
1108 #: gtk/gtkfilesel.c:731
1112 #: gtk/gtkfilesel.c:735
1116 #: gtk/gtkfilesel.c:771
1120 #: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244
1122 msgid "Folder unreadable: %s"
1125 #: gtk/gtkfilesel.c:985
1128 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1129 "available to this program.\n"
1130 "Are you sure that you want to select it?"
1133 #: gtk/gtkfilesel.c:1116
1137 #: gtk/gtkfilesel.c:1127
1138 msgid "De_lete File"
1141 #: gtk/gtkfilesel.c:1138
1142 msgid "_Rename File"
1143 msgstr "Faýlyň Adyny _Ewez Et"
1145 #: gtk/gtkfilesel.c:1440
1148 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1151 #: gtk/gtkfilesel.c:1442
1154 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1158 #: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679
1159 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1162 #: gtk/gtkfilesel.c:1451
1164 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1167 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1171 #: gtk/gtkfilesel.c:1500
1172 msgid "_Folder name:"
1173 msgstr "_Halta Ady:"
1175 #: gtk/gtkfilesel.c:1524
1179 #: gtk/gtkfilesel.c:1567
1181 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1184 #: gtk/gtkfilesel.c:1570
1187 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1191 #: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693
1192 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1195 #: gtk/gtkfilesel.c:1581
1197 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1200 #: gtk/gtkfilesel.c:1624
1202 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1205 #: gtk/gtkfilesel.c:1629
1209 #: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689
1211 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1214 #: gtk/gtkfilesel.c:1677
1217 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1221 #: gtk/gtkfilesel.c:1691
1224 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1228 #: gtk/gtkfilesel.c:1701
1230 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1231 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1233 #: gtk/gtkfilesel.c:1748
1235 msgstr "Faýl Adyny Ewez Et"
1237 #: gtk/gtkfilesel.c:1763
1239 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1240 msgstr "\"%s\" faýlyň adyny bu ada ewir:"
1242 #: gtk/gtkfilesel.c:1792
1244 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1246 #: gtk/gtkfilesel.c:2224
1247 msgid "_Selection: "
1250 #: gtk/gtkfilesel.c:3140
1253 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1254 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1257 #: gtk/gtkfilesel.c:3143
1258 msgid "Invalid UTF-8"
1259 msgstr "Maýyp UTF-8"
1261 #: gtk/gtkfilesel.c:4020
1262 msgid "Name too long"
1263 msgstr "Ad beter uzyn"
1265 #: gtk/gtkfilesel.c:4022
1266 msgid "Couldn't convert filename"
1269 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1273 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
1278 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624
1279 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369
1281 msgid "error getting information for '%s': %s"
1284 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435
1286 msgid "error creating directory '%s': %s"
1289 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495
1290 msgid "This file system does not support mounting"
1293 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:581
1297 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:738
1299 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1302 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:833
1305 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1306 "Please use a different name."
1309 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
1311 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1314 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737
1316 msgid "error getting information for '%s'"
1319 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
1320 msgid "This file system does not support icons for everything"
1323 #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
1327 #. Initialize fields
1328 #: gtk/gtkfontbutton.c:289
1332 #: gtk/gtkfontbutton.c:807
1336 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1337 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1338 #: gtk/gtkfontsel.c:73
1339 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1340 msgstr "abçefghijk ABÇDEFGHIJK"
1342 #: gtk/gtkfontsel.c:360
1346 #: gtk/gtkfontsel.c:366
1350 #: gtk/gtkfontsel.c:372
1354 #. create the text entry widget
1355 #: gtk/gtkfontsel.c:548
1357 msgstr "_Ön Namaýyş"
1359 #: gtk/gtkfontsel.c:1375
1360 msgid "Font Selection"
1361 msgstr "Kalam Saýlawy"
1363 #: gtk/gtkgamma.c:401
1367 #: gtk/gtkgamma.c:411
1368 msgid "_Gamma value"
1369 msgstr "_Gamma mykdary"
1371 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1374 #: gtk/gtkiconfactory.c:1622
1376 msgid "Error loading icon: %s"
1377 msgstr "%s tymsaly ýüklemekde hata boldy"
1379 #: gtk/gtkicontheme.c:1196
1382 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1383 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1384 "You can get a copy from:\n"
1388 #: gtk/gtkicontheme.c:1261
1390 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1391 msgstr "%s tymsaly temde ýok"
1393 #: gtk/gtkimmodule.c:422
1395 msgstr "Öň bellenen"
1397 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1401 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1402 msgid "No extended input devices"
1405 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1409 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1413 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1417 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1421 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1426 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1431 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1435 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1439 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1443 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1447 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1451 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1455 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1459 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1463 #: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
1465 msgstr "(sündirgili)"
1467 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1472 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1476 #: gtk/gtklabel.c:3427
1478 msgstr "Ehlini Saýla"
1480 #: gtk/gtklabel.c:3437
1481 msgid "Input Methods"
1484 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1485 #: gtk/gtkmain.c:406
1486 msgid "Load additional GTK+ modules"
1489 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1490 #: gtk/gtkmain.c:407
1494 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1495 #: gtk/gtkmain.c:409
1496 msgid "Make all warnings fatal"
1499 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1500 #: gtk/gtkmain.c:412
1501 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1504 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
1505 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1506 #: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416
1510 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1511 #: gtk/gtkmain.c:415
1512 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1515 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1516 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1517 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1518 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1520 #: gtk/gtkmain.c:481
1522 msgstr "oň bellenen:LTR"
1524 #: gtk/gtkmain.c:549
1525 msgid "GTK+ Options"
1528 #: gtk/gtkmain.c:549
1529 msgid "Show GTK+ Options"
1532 #: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
1535 msgstr "%u sahypasy"
1537 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1541 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
1542 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1547 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1550 #: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035
1552 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1557 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1560 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1561 #: gtk/gtkstock.c:286
1565 #: gtk/gtkstock.c:287
1569 #: gtk/gtkstock.c:288
1573 #: gtk/gtkstock.c:289
1577 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1578 #. * need the mnemonics to be rationalized
1580 #: gtk/gtkstock.c:294
1584 #: gtk/gtkstock.c:296
1586 msgstr "_Tatbyk Ber"
1588 #: gtk/gtkstock.c:297
1592 #: gtk/gtkstock.c:298
1596 #: gtk/gtkstock.c:299
1600 #: gtk/gtkstock.c:300
1604 #: gtk/gtkstock.c:301
1608 #: gtk/gtkstock.c:302
1612 #: gtk/gtkstock.c:303
1616 #: gtk/gtkstock.c:304
1620 #: gtk/gtkstock.c:305
1624 #: gtk/gtkstock.c:306
1628 #: gtk/gtkstock.c:307
1632 #: gtk/gtkstock.c:308
1636 #: gtk/gtkstock.c:309
1637 msgid "Find and _Replace"
1638 msgstr "Tap we _Ewez Et"
1640 #: gtk/gtkstock.c:310
1644 #: gtk/gtkstock.c:311
1648 #: gtk/gtkstock.c:312
1652 #: gtk/gtkstock.c:313
1656 #: gtk/gtkstock.c:314
1660 #: gtk/gtkstock.c:315
1664 #: gtk/gtkstock.c:316
1668 #: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331
1672 #: gtk/gtkstock.c:318
1676 #: gtk/gtkstock.c:319
1680 #: gtk/gtkstock.c:320
1684 #: gtk/gtkstock.c:321
1688 #: gtk/gtkstock.c:322
1689 msgid "Increase Indent"
1690 msgstr "Gaýşaryşy Köpelt"
1692 #: gtk/gtkstock.c:323
1693 msgid "Decrease Indent"
1694 msgstr "Gaýşaryşy Azalt"
1696 #: gtk/gtkstock.c:324
1700 #: gtk/gtkstock.c:325
1704 #: gtk/gtkstock.c:326
1708 #: gtk/gtkstock.c:327
1712 #: gtk/gtkstock.c:328
1716 #: gtk/gtkstock.c:329
1720 #: gtk/gtkstock.c:330
1724 #: gtk/gtkstock.c:332
1729 #: gtk/gtkstock.c:333
1734 #: gtk/gtkstock.c:334
1738 #: gtk/gtkstock.c:335
1742 #: gtk/gtkstock.c:336
1747 #: gtk/gtkstock.c:337
1752 #: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361
1756 #: gtk/gtkstock.c:339
1760 #: gtk/gtkstock.c:340
1764 #: gtk/gtkstock.c:341
1768 #: gtk/gtkstock.c:342
1772 #: gtk/gtkstock.c:343
1776 #: gtk/gtkstock.c:344
1780 #: gtk/gtkstock.c:345
1781 msgid "_Preferences"
1782 msgstr "_Seçenekler"
1784 #: gtk/gtkstock.c:346
1788 #: gtk/gtkstock.c:347
1789 msgid "Print Pre_view"
1790 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
1792 #: gtk/gtkstock.c:348
1794 msgstr "_Häsiýetler"
1796 #: gtk/gtkstock.c:349
1800 #: gtk/gtkstock.c:350
1804 #: gtk/gtkstock.c:351
1806 msgstr "_Ýene Ýükle"
1808 #: gtk/gtkstock.c:353
1812 #: gtk/gtkstock.c:354
1816 #: gtk/gtkstock.c:355
1818 msgstr "_Aýry Gaýd Et"
1820 #: gtk/gtkstock.c:356
1824 #: gtk/gtkstock.c:357
1828 #: gtk/gtkstock.c:358
1832 #: gtk/gtkstock.c:359
1836 #: gtk/gtkstock.c:360
1837 msgid "_Spell Check"
1838 msgstr "_Ymlany Barla"
1840 #: gtk/gtkstock.c:362
1841 msgid "_Strikethrough"
1842 msgstr "_Üsti Çyzyk"
1844 #: gtk/gtkstock.c:363
1846 msgstr "_Pozmagy Izine Ewir"
1848 #: gtk/gtkstock.c:364
1850 msgstr "_Asty Çyzyk"
1852 #: gtk/gtkstock.c:365
1856 #: gtk/gtkstock.c:366
1860 #: gtk/gtkstock.c:367
1861 msgid "_Normal Size"
1862 msgstr "_Kadaly Ululyk"
1864 #: gtk/gtkstock.c:368
1866 msgstr "Iň gowy sigiş"
1868 #: gtk/gtkstock.c:369
1872 #: gtk/gtkstock.c:370
1876 #: gtk/gtktextutil.c:48
1877 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1878 msgstr "LRM _Soldan-saga alamat"
1880 #: gtk/gtktextutil.c:49
1881 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1882 msgstr "RLM _Sagdan sola alamat"
1884 #: gtk/gtktextutil.c:50
1885 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1886 msgstr "LRE Soldan saga _geýdirme"
1888 #: gtk/gtktextutil.c:51
1889 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1890 msgstr "RLKE Sagdan sola g_eýdirme"
1892 #: gtk/gtktextutil.c:52
1893 msgid "LRO Left-to-right _override"
1896 #: gtk/gtktextutil.c:53
1897 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1900 #: gtk/gtktextutil.c:54
1901 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1904 #: gtk/gtktextutil.c:55
1905 msgid "ZWS _Zero width space"
1908 #: gtk/gtktextutil.c:56
1909 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1912 #: gtk/gtktextutil.c:57
1913 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1916 #: gtk/gtkthemes.c:71
1918 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1921 #: gtk/gtktipsquery.c:186
1922 msgid "--- No Tip ---"
1925 #: gtk/gtkuimanager.c:1101
1927 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1930 #: gtk/gtkuimanager.c:1319
1932 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1935 #: gtk/gtkuimanager.c:1404
1937 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1940 #: gtk/gtkuimanager.c:2190
1945 #: modules/input/imam-et.c:454
1946 msgid "Amharic (EZ+)"
1950 #: modules/input/imcedilla.c:91
1955 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
1956 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1960 #: modules/input/iminuktitut.c:127
1961 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1965 #: modules/input/imipa.c:145
1970 #: modules/input/imthai-broken.c:178
1971 msgid "Thai (Broken)"
1975 #: modules/input/imti-er.c:453
1976 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1980 #: modules/input/imti-et.c:453
1981 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1985 #: modules/input/imviqr.c:244
1986 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1990 #: modules/input/imxim.c:28
1991 msgid "X Input Method"
1994 #: tests/testfilechooser.c:179
1996 msgid "Could not get information for file '%s': %s"