1 # Turkmen translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
3 # Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and
4 # Kakilik - Turkmen free software developers community
5 # This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
6 # Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2005-07-01 14:31-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
15 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
16 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1089 tests/testfilechooser.c:199
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 tests/testfilechooser.c:244
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
43 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
49 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
55 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
56 "from a different GTK version?"
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
61 msgid "Image type '%s' is not supported"
62 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
66 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
70 msgid "Unrecognized image file format"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
75 msgid "Failed to load image '%s': %s"
76 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357
80 msgid "Error writing to image file: %s"
81 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1532
85 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1437
89 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1449
93 msgid "Failed to open temporary file"
94 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
97 msgid "Failed to read from temporary file"
98 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1708
102 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
103 msgstr "'%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"
105 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1732
108 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1952 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2002
113 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
116 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
118 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
124 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
125 "but didn't give a reason for the failure"
128 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
129 msgid "Image header corrupt"
130 msgstr "Resym Başlygy Pasyd Bouldir"
132 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
133 msgid "Image format unknown"
134 msgstr "Resim hili natanyş"
136 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
137 msgid "Image pixel data corrupt"
140 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
142 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
143 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
147 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
148 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
151 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
152 msgid "Unsupported animation type"
155 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
156 msgid "Invalid header in animation"
159 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
160 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
161 msgid "Not enough memory to load animation"
164 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
165 msgid "Malformed chunk in animation"
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
169 msgid "The ANI image format"
172 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
173 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
174 msgid "BMP image has bogus header data"
177 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
178 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
181 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
182 msgid "BMP image has unsupported header size"
183 msgstr "BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar"
185 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
186 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
189 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
190 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
193 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
194 msgid "Couldn't write to BMP file"
197 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
198 msgid "The BMP image format"
199 msgstr "BMP resim hili"
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
203 msgid "Failure reading GIF: %s"
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
207 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
212 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
215 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
216 msgid "Stack overflow"
219 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
220 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
223 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
224 msgid "Bad code encountered"
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
228 msgid "Circular table entry in GIF file"
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
232 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
233 msgid "Not enough memory to load GIF file"
236 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
237 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
240 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
241 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
242 msgstr "GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
245 msgid "File does not appear to be a GIF file"
246 msgstr "Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"
248 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
250 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
253 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
255 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
259 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
260 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
263 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
264 msgid "The GIF image format"
265 msgstr "GIF resim hili"
267 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
268 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
269 msgid "Not enough memory to load icon"
272 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
273 msgid "Invalid header in icon"
274 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
276 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
277 msgid "Icon has zero width"
278 msgstr "Tymsalyň giňliki sifir"
280 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
281 msgid "Icon has zero height"
282 msgstr "Tymsalyň boýy sifir"
284 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
285 msgid "Compressed icons are not supported"
286 msgstr "Gisilen tymsallar arkalanmaýar"
288 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
289 msgid "Unsupported icon type"
290 msgstr "Arkalanmaýan tymsal hili"
292 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
293 msgid "Not enough memory to load ICO file"
296 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
297 msgid "Image too large to be saved as ICO"
300 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
301 msgid "Cursor hotspot outside image"
304 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
306 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
309 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
310 msgid "The ICO image format"
313 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
315 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
318 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
320 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
324 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
326 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
329 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
330 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
331 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
334 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
337 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
341 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
344 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
347 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
348 msgid "The JPEG image format"
351 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
352 msgid "Couldn't allocate memory for header"
355 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
356 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
359 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
360 msgid "Image has invalid width and/or height"
363 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
364 msgid "Image has unsupported bpp"
367 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
369 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
372 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
373 msgid "Couldn't create new pixbuf"
376 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
377 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
380 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
381 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
384 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
385 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
388 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
389 msgid "No palette found at end of PCX data"
392 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
393 msgid "The PCX image format"
396 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
397 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
400 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
401 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
404 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
405 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
408 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
409 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
412 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
413 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
416 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
418 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
421 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
422 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
425 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
428 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
429 "applications to reduce memory usage"
432 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
433 msgid "Fatal error reading PNG image file"
436 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
438 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
441 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
443 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
446 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
447 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
450 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
453 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
457 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
460 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
464 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
466 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
469 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
470 msgid "The PNG image format"
473 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
474 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
477 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
478 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
481 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
482 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
485 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
486 msgid "PNM file has an image width of 0"
489 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
490 msgid "PNM file has an image height of 0"
493 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
494 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
497 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
498 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
501 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
502 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
505 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
506 msgid "Raw PNM image type is invalid"
509 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
510 msgid "PNM image format is invalid"
513 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
514 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
517 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
518 msgid "Premature end-of-file encountered"
521 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
522 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
525 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
526 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
529 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
530 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
533 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
534 msgid "Unexpected end of PNM image data"
537 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
538 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
541 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
542 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
545 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
546 msgid "RAS image has bogus header data"
549 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
550 msgid "RAS image has unknown type"
553 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
554 msgid "unsupported RAS image variation"
557 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
558 msgid "Not enough memory to load RAS image"
561 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
562 msgid "The Sun raster image format"
565 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
566 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
569 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
570 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
573 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
574 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
577 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
578 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
581 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
582 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
585 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
586 msgid "Cannot allocate colormap structure"
589 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
590 msgid "Cannot allocate colormap entries"
593 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
594 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
597 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
598 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
601 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
602 msgid "TGA image has invalid dimensions"
605 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
606 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
607 msgid "TGA image type not supported"
610 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
611 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
614 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
615 msgid "Excess data in file"
618 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
619 msgid "The Targa image format"
622 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
623 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
626 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
627 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
630 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
631 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
634 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
635 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
638 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
639 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
640 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
643 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
644 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
647 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
648 msgid "Failed to open TIFF image"
651 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
652 msgid "TIFFClose operation failed"
655 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
656 msgid "Failed to load TIFF image"
659 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
660 msgid "The TIFF image format"
663 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
664 msgid "Image has zero width"
667 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
668 msgid "Image has zero height"
671 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
672 msgid "Not enough memory to load image"
675 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
676 msgid "Couldn't save the rest"
679 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
680 msgid "The WBMP image format"
683 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
684 msgid "Invalid XBM file"
687 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
688 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
691 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
692 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
695 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
696 msgid "The XBM image format"
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
700 msgid "No XPM header found"
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
705 msgid "Invalid XPM header"
706 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
708 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
709 msgid "XPM file has image width <= 0"
712 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
713 msgid "XPM file has image height <= 0"
716 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
717 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
720 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
721 msgid "XPM file has invalid number of colors"
724 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
725 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
728 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
729 msgid "Cannot read XPM colormap"
732 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
733 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
736 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
737 msgid "The XPM image format"
740 #. Description of --class=CLASS in --help output
742 msgid "Program class as used by the window manager"
745 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
750 #. Description of --name=NAME in --help output
752 msgid "Program name as used by the window manager"
755 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
760 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
762 msgid "X display to use"
765 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
770 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
772 msgid "X screen to use"
775 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
780 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
782 msgid "Gdk debugging flags to set"
785 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
786 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
787 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
788 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
789 #: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
793 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
795 msgid "Gdk debugging flags to unset"
798 #: gdk/keyname-table.h:3940
799 msgid "keyboard label|BackSpace"
802 #: gdk/keyname-table.h:3941
803 msgid "keyboard label|Tab"
806 #: gdk/keyname-table.h:3942
807 msgid "keyboard label|Return"
810 #: gdk/keyname-table.h:3943
811 msgid "keyboard label|Pause"
814 #: gdk/keyname-table.h:3944
815 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
818 #: gdk/keyname-table.h:3945
819 msgid "keyboard label|Sys_Req"
822 #: gdk/keyname-table.h:3946
823 msgid "keyboard label|Escape"
826 #: gdk/keyname-table.h:3947
827 msgid "keyboard label|Multi_key"
830 #: gdk/keyname-table.h:3948
831 msgid "keyboard label|Home"
834 #: gdk/keyname-table.h:3949
835 msgid "keyboard label|Page_Up"
838 #: gdk/keyname-table.h:3950
839 msgid "keyboard label|Page_Down"
842 #: gdk/keyname-table.h:3951
843 msgid "keyboard label|End"
846 #: gdk/keyname-table.h:3952
847 msgid "keyboard label|Begin"
850 #: gdk/keyname-table.h:3953
851 msgid "keyboard label|Print"
854 #: gdk/keyname-table.h:3954
855 msgid "keyboard label|Insert"
858 #: gdk/keyname-table.h:3955
859 msgid "keyboard label|Num_Lock"
862 #: gdk/keyname-table.h:3956
863 msgid "keyboard label|KP_Space"
866 #: gdk/keyname-table.h:3957
867 msgid "keyboard label|KP_Tab"
870 #: gdk/keyname-table.h:3958
871 msgid "keyboard label|KP_Enter"
874 #: gdk/keyname-table.h:3959
875 msgid "keyboard label|KP_Home"
878 #: gdk/keyname-table.h:3960
879 msgid "keyboard label|KP_Left"
882 #: gdk/keyname-table.h:3961
883 msgid "keyboard label|KP_Up"
886 #: gdk/keyname-table.h:3962
887 msgid "keyboard label|KP_Right"
890 #: gdk/keyname-table.h:3963
891 msgid "keyboard label|KP_Down"
894 #: gdk/keyname-table.h:3964
895 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
898 #: gdk/keyname-table.h:3965
899 msgid "keyboard label|KP_Prior"
902 #: gdk/keyname-table.h:3966
903 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
906 #: gdk/keyname-table.h:3967
907 msgid "keyboard label|KP_Next"
910 #: gdk/keyname-table.h:3968
911 msgid "keyboard label|KP_End"
914 #: gdk/keyname-table.h:3969
915 msgid "keyboard label|KP_Begin"
918 #: gdk/keyname-table.h:3970
919 msgid "keyboard label|KP_Insert"
922 #: gdk/keyname-table.h:3971
923 msgid "keyboard label|KP_Delete"
926 #: gdk/keyname-table.h:3972
927 msgid "keyboard label|Delete"
930 #. Description of --sync in --help output
931 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
932 msgid "Don't batch GDI requests"
935 #. Description of --no-wintab in --help output
936 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
937 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
940 #. Description of --ignore-wintab in --help output
941 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
942 msgid "Same as --no-wintab"
945 #. Description of --use-wintab in --help output
946 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
947 msgid "Do use the Wintab API [default]"
950 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
951 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
952 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
955 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
956 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
960 #. Description of --sync in --help output
961 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
962 msgid "Make X calls synchronous"
965 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270 gtk/gtkaboutdialog.c:2025
969 #: gtk/gtkaboutdialog.c:271
970 msgid "The license of the program"
973 #. Add the credits button
974 #: gtk/gtkaboutdialog.c:491
979 #. Add the license button
980 #: gtk/gtkaboutdialog.c:501
984 #: gtk/gtkaboutdialog.c:731
989 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1953
993 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1979
997 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1982
998 msgid "Documented by"
1001 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1994
1002 msgid "Translated by"
1005 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1998
1009 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1010 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1011 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1013 #. * And do not translate the part before the |.
1015 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
1016 msgid "keyboard label|Shift"
1019 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1020 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1021 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1023 #. * And do not translate the part before the |.
1025 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
1026 msgid "keyboard label|Ctrl"
1029 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1030 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1031 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1033 #. * And do not translate the part before the |.
1035 #: gtk/gtkaccellabel.c:135
1036 msgid "keyboard label|Alt"
1039 #. do not translate the part before the |
1040 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1041 msgid "keyboard label|Space"
1044 #. do not translate the part before the |
1045 #: gtk/gtkaccellabel.c:581
1046 msgid "keyboard label|Backslash"
1049 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1050 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1051 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1052 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1054 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
1055 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1056 #. * the year will appear on the right.
1058 #: gtk/gtkcalendar.c:647
1062 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1063 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1064 #. * to be the first day of the week, and so on.
1066 #: gtk/gtkcalendar.c:661
1067 msgid "calendar:week_start:0"
1070 #. Translators: This is a text measurement template.
1071 #. * Translate it to the widest year text.
1073 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1074 #. * in the translation.
1076 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1078 #: gtk/gtkcalendar.c:1549
1079 msgid "year measurement template|2000"
1082 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1083 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1084 #. * Use only ASCII in the translation.
1086 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1087 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1090 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1091 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1093 #: gtk/gtkcalendar.c:1826
1094 msgid "calendar year format|%Y"
1097 #. do not translate the part before the |
1098 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1100 msgid "progress bar label|%d %%"
1103 #: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
1104 msgid "Pick a Color"
1107 #: gtk/gtkcolorbutton.c:467
1108 msgid "Received invalid color data\n"
1111 #: gtk/gtkcolorsel.c:565
1113 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1114 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1115 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1118 #: gtk/gtkcolorsel.c:570
1120 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1121 "it for use in the future."
1124 #: gtk/gtkcolorsel.c:961
1125 msgid "_Save color here"
1128 #: gtk/gtkcolorsel.c:1166
1130 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1131 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1134 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
1136 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1137 "lightness of that color using the inner triangle."
1140 #: gtk/gtkcolorsel.c:1978
1142 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1146 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987
1150 #: gtk/gtkcolorsel.c:1988
1151 msgid "Position on the color wheel."
1154 #: gtk/gtkcolorsel.c:1990
1155 msgid "_Saturation:"
1158 #: gtk/gtkcolorsel.c:1991
1159 msgid "\"Deepness\" of the color."
1162 #: gtk/gtkcolorsel.c:1992
1166 #: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1167 msgid "Brightness of the color."
1170 #: gtk/gtkcolorsel.c:1994
1174 #: gtk/gtkcolorsel.c:1995
1175 msgid "Amount of red light in the color."
1178 #: gtk/gtkcolorsel.c:1996
1182 #: gtk/gtkcolorsel.c:1997
1183 msgid "Amount of green light in the color."
1186 #: gtk/gtkcolorsel.c:1998
1190 #: gtk/gtkcolorsel.c:1999
1191 msgid "Amount of blue light in the color."
1194 #: gtk/gtkcolorsel.c:2002
1198 #: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
1199 msgid "Transparency of the color."
1200 msgstr "Renkiň durlyky."
1202 #: gtk/gtkcolorsel.c:2028
1203 msgid "Color _Name:"
1206 #: gtk/gtkcolorsel.c:2043
1208 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1209 "such as 'orange' in this entry."
1212 #: gtk/gtkcolorsel.c:2062
1216 #: gtk/gtkcolorsel.c:2094
1219 msgstr "Renk Saýlawy"
1221 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1222 msgid "Color Selection"
1223 msgstr "Renk Saýlawy"
1225 #: gtk/gtkentry.c:4508 gtk/gtktextview.c:7066
1227 msgstr "_Ehlini Saýla"
1229 #: gtk/gtkentry.c:4518 gtk/gtktextview.c:7076
1230 msgid "Input _Methods"
1233 #: gtk/gtkentry.c:4529 gtk/gtktextview.c:7087
1234 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1235 msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
1237 #: gtk/gtkfilechooser.c:1588 gtk/gtkfilechooser.c:1632
1238 #: gtk/gtkfilechooser.c:1707 gtk/gtkfilechooser.c:1751
1240 msgid "Invalid filename: %s"
1241 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1243 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1245 msgid "Select A File"
1248 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1302
1249 #: gtk/gtkpathbar.c:1020
1253 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1329
1254 #: gtk/gtkpathbar.c:1022
1258 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1263 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1523
1267 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:917
1268 msgid "Could not retrieve information about the file"
1271 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:928
1272 msgid "Could not add a bookmark"
1275 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:939
1276 msgid "Could not remove bookmark"
1279 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:950
1280 msgid "The folder could not be created"
1283 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
1285 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1286 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1289 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
1291 msgid "Invalid file name"
1292 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1294 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986
1295 msgid "The folder contents could not be displayed"
1298 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1192
1300 msgid "Could not get information about '%s': %s"
1303 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2208
1305 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1308 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2249
1309 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1312 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2251
1313 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1316 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2291
1318 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1321 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2722
1323 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1326 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
1331 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946
1334 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1336 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3069
1340 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123
1344 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3179 gtk/gtkstock.c:317
1348 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3186
1349 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1352 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191 gtk/gtkstock.c:398
1356 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3198
1357 msgid "Remove the selected bookmark"
1360 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305
1361 msgid "_Add to Bookmarks"
1364 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3315
1366 msgid "Open _Location"
1369 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
1370 msgid "Show _Hidden Files"
1373 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451 gtk/gtkfilesel.c:766
1377 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3482
1381 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507
1385 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3520
1389 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3552
1390 msgid "Select which types of files are shown"
1394 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3588
1396 msgid "Create Fo_lder"
1397 msgstr "_Halta Bejer"
1400 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3709
1404 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
1405 msgid "_Browse for other folders"
1406 msgstr "Haltalar üçin _ahtar"
1408 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4000
1409 msgid "Save in _folder:"
1410 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
1412 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4002
1413 msgid "Create in _folder:"
1414 msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
1416 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4959
1418 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1419 msgstr "Haltany ýerly bolmansaň ony üýtgedip bolmaýar"
1421 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5513
1423 msgid "Shortcut %s does not exist"
1424 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1426 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6057
1428 msgid "Could not mount %s"
1431 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6352
1432 msgid "Type name of new folder"
1433 msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
1435 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6394
1438 msgid_plural "%d bytes"
1442 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6396
1447 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6398
1452 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6400
1457 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6446 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6470
1461 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6457
1465 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6459
1469 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6541
1471 msgid "Cannot change folder"
1472 msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
1474 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6542
1475 msgid "The folder you specified is an invalid path."
1478 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6581
1480 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
1483 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6617
1485 msgid "Could not select item"
1486 msgstr "Renk Saýlawy"
1488 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6657
1489 msgid "Open Location"
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6664
1494 msgid "Save in Location"
1497 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6688
1501 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1505 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1509 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1513 #: gtk/gtkfilesel.c:858 gtk/gtkfilesel.c:2248
1515 msgid "Folder unreadable: %s"
1518 #: gtk/gtkfilesel.c:989
1521 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1522 "available to this program.\n"
1523 "Are you sure that you want to select it?"
1526 #: gtk/gtkfilesel.c:1120
1530 #: gtk/gtkfilesel.c:1131
1531 msgid "De_lete File"
1534 #: gtk/gtkfilesel.c:1142
1535 msgid "_Rename File"
1536 msgstr "Faýlyň Adyny _Ewez Et"
1538 #: gtk/gtkfilesel.c:1444
1541 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1544 #: gtk/gtkfilesel.c:1446
1547 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1551 #: gtk/gtkfilesel.c:1447 gtk/gtkfilesel.c:1683
1552 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1555 #: gtk/gtkfilesel.c:1455
1557 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1560 #: gtk/gtkfilesel.c:1489
1564 #: gtk/gtkfilesel.c:1504
1565 msgid "_Folder name:"
1566 msgstr "_Halta Ady:"
1568 #: gtk/gtkfilesel.c:1528
1572 #: gtk/gtkfilesel.c:1571
1574 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1577 #: gtk/gtkfilesel.c:1574
1580 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1584 #: gtk/gtkfilesel.c:1576 gtk/gtkfilesel.c:1697
1585 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1588 #: gtk/gtkfilesel.c:1585
1590 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1593 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1595 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1598 #: gtk/gtkfilesel.c:1633
1602 #: gtk/gtkfilesel.c:1679 gtk/gtkfilesel.c:1693
1604 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1607 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
1610 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1614 #: gtk/gtkfilesel.c:1695
1617 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1621 #: gtk/gtkfilesel.c:1705
1623 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1624 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1626 #: gtk/gtkfilesel.c:1752
1628 msgstr "Faýl Adyny Ewez Et"
1630 #: gtk/gtkfilesel.c:1767
1632 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1633 msgstr "\"%s\" faýlyň adyny bu ada ewir:"
1635 #: gtk/gtkfilesel.c:1796
1637 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1639 #: gtk/gtkfilesel.c:2228
1640 msgid "_Selection: "
1643 #: gtk/gtkfilesel.c:3153
1646 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1647 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1650 #: gtk/gtkfilesel.c:3156
1651 msgid "Invalid UTF-8"
1652 msgstr "Maýyp UTF-8"
1654 #: gtk/gtkfilesel.c:4033
1655 msgid "Name too long"
1656 msgstr "Ad beter uzyn"
1658 #: gtk/gtkfilesel.c:4035
1659 msgid "Couldn't convert filename"
1662 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1666 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
1667 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
1668 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1560
1670 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1673 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
1675 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1676 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1678 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
1679 msgid "This file system does not support mounting"
1682 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
1686 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
1688 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1691 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:891
1694 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1695 "Please use a different name."
1698 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032
1700 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1703 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
1705 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1708 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
1710 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1713 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
1715 msgid "Error getting information for '/': %s"
1716 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1718 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
1720 msgid "Network Drive (%s)"
1723 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:650
1728 #: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
1732 #. Initialize fields
1733 #: gtk/gtkfontbutton.c:286
1737 #: gtk/gtkfontbutton.c:804
1741 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1742 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1743 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1744 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1745 msgstr "abçefghijk ABÇDEFGHIJK"
1747 #: gtk/gtkfontsel.c:361
1751 #: gtk/gtkfontsel.c:367
1755 #: gtk/gtkfontsel.c:373
1759 #. create the text entry widget
1760 #: gtk/gtkfontsel.c:549
1762 msgstr "_Ön Namaýyş"
1764 #: gtk/gtkfontsel.c:1383
1765 msgid "Font Selection"
1766 msgstr "Kalam Saýlawy"
1768 #: gtk/gtkgamma.c:401
1772 #: gtk/gtkgamma.c:411
1773 msgid "_Gamma value"
1774 msgstr "_Gamma mykdary"
1776 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1779 #: gtk/gtkiconfactory.c:1656
1781 msgid "Error loading icon: %s"
1782 msgstr "%s tymsaly ýüklemekde hata boldy"
1784 #: gtk/gtkicontheme.c:1250
1787 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1788 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1789 "You can get a copy from:\n"
1793 #: gtk/gtkicontheme.c:1315
1795 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1796 msgstr "%s tymsaly temde ýok"
1798 #: gtk/gtkimmodule.c:427
1800 msgstr "Öň bellenen"
1802 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1806 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1807 msgid "No extended input devices"
1810 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1814 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1818 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1822 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1826 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1831 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1836 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1840 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1844 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1848 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1852 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1856 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1860 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1864 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1868 #: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
1870 msgstr "(sündirgili)"
1872 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1877 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1881 #: gtk/gtklabel.c:3934
1883 msgstr "Ehlini Saýla"
1885 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1886 #: gtk/gtkmain.c:398
1887 msgid "Load additional GTK+ modules"
1890 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1891 #: gtk/gtkmain.c:399
1895 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1896 #: gtk/gtkmain.c:401
1897 msgid "Make all warnings fatal"
1900 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1901 #: gtk/gtkmain.c:404
1902 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1905 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1906 #: gtk/gtkmain.c:407
1907 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1910 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1911 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1912 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1913 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1915 #: gtk/gtkmain.c:476
1917 msgstr "oň bellenen:LTR"
1919 #: gtk/gtkmain.c:559
1920 msgid "GTK+ Options"
1923 #: gtk/gtkmain.c:559
1924 msgid "Show GTK+ Options"
1927 #: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5064
1930 msgstr "%u sahypasy"
1932 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
1936 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
1937 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1942 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1945 #: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
1947 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1952 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1955 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1956 #: gtk/gtkstock.c:308
1960 #: gtk/gtkstock.c:309
1964 #: gtk/gtkstock.c:310
1968 #: gtk/gtkstock.c:311
1972 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1973 #. * need the mnemonics to be rationalized
1975 #: gtk/gtkstock.c:316
1979 #: gtk/gtkstock.c:318
1981 msgstr "_Tatbyk Ber"
1983 #: gtk/gtkstock.c:319
1987 #: gtk/gtkstock.c:320
1991 #: gtk/gtkstock.c:321
1995 #: gtk/gtkstock.c:322
1999 #: gtk/gtkstock.c:323
2003 #: gtk/gtkstock.c:324
2007 #: gtk/gtkstock.c:325
2011 #: gtk/gtkstock.c:326
2015 #: gtk/gtkstock.c:327
2019 #: gtk/gtkstock.c:328
2023 #: gtk/gtkstock.c:329
2027 #: gtk/gtkstock.c:330
2031 #: gtk/gtkstock.c:331
2032 msgid "Find and _Replace"
2033 msgstr "Tap we _Ewez Et"
2035 #: gtk/gtkstock.c:332
2039 #: gtk/gtkstock.c:333
2043 #: gtk/gtkstock.c:334
2044 msgid "_Leave Fullscreen"
2047 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2048 #: gtk/gtkstock.c:336
2049 msgid "Navigation|_Bottom"
2052 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2053 #: gtk/gtkstock.c:338
2054 msgid "Navigation|_First"
2057 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2058 #: gtk/gtkstock.c:340
2059 msgid "Navigation|_Last"
2062 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2063 #: gtk/gtkstock.c:342
2064 msgid "Navigation|_Top"
2067 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2068 #: gtk/gtkstock.c:344
2069 msgid "Navigation|_Back"
2072 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2073 #: gtk/gtkstock.c:346
2074 msgid "Navigation|_Down"
2077 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2078 #: gtk/gtkstock.c:348
2079 msgid "Navigation|_Forward"
2082 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2083 #: gtk/gtkstock.c:350
2084 msgid "Navigation|_Up"
2087 #: gtk/gtkstock.c:351
2091 #: gtk/gtkstock.c:352
2095 #: gtk/gtkstock.c:353
2099 #: gtk/gtkstock.c:354
2100 msgid "Increase Indent"
2101 msgstr "Gaýşaryşy Köpelt"
2103 #: gtk/gtkstock.c:355
2104 msgid "Decrease Indent"
2105 msgstr "Gaýşaryşy Azalt"
2107 #: gtk/gtkstock.c:356
2111 #: gtk/gtkstock.c:357
2113 msgid "_Information"
2116 #: gtk/gtkstock.c:358
2120 #: gtk/gtkstock.c:359
2124 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2125 #: gtk/gtkstock.c:361
2127 msgid "Justify|_Center"
2130 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2131 #: gtk/gtkstock.c:363
2132 msgid "Justify|_Fill"
2135 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2136 #: gtk/gtkstock.c:365
2137 msgid "Justify|_Left"
2140 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2141 #: gtk/gtkstock.c:367
2143 msgid "Justify|_Right"
2146 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2147 #: gtk/gtkstock.c:370
2149 msgid "Media|_Forward"
2152 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2153 #: gtk/gtkstock.c:372
2158 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2159 #: gtk/gtkstock.c:374
2161 msgid "Media|P_ause"
2164 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2165 #: gtk/gtkstock.c:376
2169 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2170 #: gtk/gtkstock.c:378
2171 msgid "Media|Pre_vious"
2174 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2175 #: gtk/gtkstock.c:380
2177 msgid "Media|_Record"
2180 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2181 #: gtk/gtkstock.c:382
2183 msgid "Media|R_ewind"
2186 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2187 #: gtk/gtkstock.c:384
2192 #: gtk/gtkstock.c:385
2196 #: gtk/gtkstock.c:386
2200 #: gtk/gtkstock.c:387
2204 #: gtk/gtkstock.c:388
2208 #: gtk/gtkstock.c:389
2212 #: gtk/gtkstock.c:390
2216 #: gtk/gtkstock.c:391
2217 msgid "_Preferences"
2218 msgstr "_Seçenekler"
2220 #: gtk/gtkstock.c:392
2224 #: gtk/gtkstock.c:393
2225 msgid "Print Pre_view"
2226 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
2228 #: gtk/gtkstock.c:394
2230 msgstr "_Häsiýetler"
2232 #: gtk/gtkstock.c:395
2236 #: gtk/gtkstock.c:396
2240 #: gtk/gtkstock.c:397
2242 msgstr "_Ýene Ýükle"
2244 #: gtk/gtkstock.c:399
2248 #: gtk/gtkstock.c:400
2252 #: gtk/gtkstock.c:401
2254 msgstr "_Aýry Gaýd Et"
2256 #: gtk/gtkstock.c:402
2260 #: gtk/gtkstock.c:403
2264 #: gtk/gtkstock.c:404
2268 #: gtk/gtkstock.c:405
2272 #: gtk/gtkstock.c:406
2273 msgid "_Spell Check"
2274 msgstr "_Ymlany Barla"
2276 #: gtk/gtkstock.c:407
2280 #: gtk/gtkstock.c:408
2281 msgid "_Strikethrough"
2282 msgstr "_Üsti Çyzyk"
2284 #: gtk/gtkstock.c:409
2286 msgstr "_Pozmagy Izine Ewir"
2288 #: gtk/gtkstock.c:410
2290 msgstr "_Asty Çyzyk"
2292 #: gtk/gtkstock.c:411
2296 #: gtk/gtkstock.c:412
2300 #: gtk/gtkstock.c:413
2301 msgid "_Normal Size"
2302 msgstr "_Kadaly Ululyk"
2304 #: gtk/gtkstock.c:414
2306 msgstr "Iň gowy sigiş"
2308 #: gtk/gtkstock.c:415
2312 #: gtk/gtkstock.c:416
2316 #: gtk/gtktextutil.c:48
2317 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2318 msgstr "LRM _Soldan-saga alamat"
2320 #: gtk/gtktextutil.c:49
2321 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2322 msgstr "RLM _Sagdan sola alamat"
2324 #: gtk/gtktextutil.c:50
2325 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2326 msgstr "LRE Soldan saga _geýdirme"
2328 #: gtk/gtktextutil.c:51
2329 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2330 msgstr "RLKE Sagdan sola g_eýdirme"
2332 #: gtk/gtktextutil.c:52
2333 msgid "LRO Left-to-right _override"
2336 #: gtk/gtktextutil.c:53
2337 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2340 #: gtk/gtktextutil.c:54
2341 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2344 #: gtk/gtktextutil.c:55
2345 msgid "ZWS _Zero width space"
2348 #: gtk/gtktextutil.c:56
2349 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2352 #: gtk/gtktextutil.c:57
2353 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2356 #: gtk/gtkthemes.c:71
2358 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2361 #: gtk/gtktipsquery.c:186
2362 msgid "--- No Tip ---"
2365 #: gtk/gtkuimanager.c:1154
2367 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2370 #: gtk/gtkuimanager.c:1371
2372 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2375 #: gtk/gtkuimanager.c:1461
2377 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2380 #: gtk/gtkuimanager.c:2272
2385 #: modules/input/imam-et.c:454
2386 msgid "Amharic (EZ+)"
2390 #: modules/input/imcedilla.c:91
2395 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2396 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2400 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2401 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
2405 #: modules/input/imipa.c:145
2410 #: modules/input/imthai-broken.c:178
2411 msgid "Thai (Broken)"
2415 #: modules/input/imti-er.c:453
2416 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2420 #: modules/input/imti-et.c:453
2421 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2425 #: modules/input/imviqr.c:244
2426 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2430 #: modules/input/imxim.c:28
2431 msgid "X Input Method"
2434 #: tests/testfilechooser.c:186
2436 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2440 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
2441 #~ msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
2447 #~ msgstr "_Ilkinji"