1 # Turkmen translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
3 # Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and
4 # Kakilik - Turkmen free software developers community
5 # This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
6 # Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
15 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
16 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
26 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
30 #. Description of --class=CLASS in --help output
32 msgid "Program class as used by the window manager"
35 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
40 #. Description of --name=NAME in --help output
42 msgid "Program name as used by the window manager"
45 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
50 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
52 msgid "X display to use"
55 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
60 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
62 msgid "X screen to use"
65 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
70 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
72 msgid "Gdk debugging flags to set"
75 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
79 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
83 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
85 msgid "Gdk debugging flags to unset"
88 #: gdk/keyname-table.h:3940
89 msgid "keyboard label|BackSpace"
92 #: gdk/keyname-table.h:3941
93 msgid "keyboard label|Tab"
96 #: gdk/keyname-table.h:3942
97 msgid "keyboard label|Return"
100 #: gdk/keyname-table.h:3943
101 msgid "keyboard label|Pause"
104 #: gdk/keyname-table.h:3944
105 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
108 #: gdk/keyname-table.h:3945
109 msgid "keyboard label|Sys_Req"
112 #: gdk/keyname-table.h:3946
113 msgid "keyboard label|Escape"
116 #: gdk/keyname-table.h:3947
117 msgid "keyboard label|Multi_key"
120 #: gdk/keyname-table.h:3948
121 msgid "keyboard label|Home"
124 #: gdk/keyname-table.h:3949
125 msgid "keyboard label|Left"
128 #: gdk/keyname-table.h:3950
129 msgid "keyboard label|Up"
132 #: gdk/keyname-table.h:3951
133 msgid "keyboard label|Right"
136 #: gdk/keyname-table.h:3952
137 msgid "keyboard label|Down"
140 #: gdk/keyname-table.h:3953
141 msgid "keyboard label|Page_Up"
144 #: gdk/keyname-table.h:3954
145 msgid "keyboard label|Page_Down"
148 #: gdk/keyname-table.h:3955
149 msgid "keyboard label|End"
152 #: gdk/keyname-table.h:3956
153 msgid "keyboard label|Begin"
156 #: gdk/keyname-table.h:3957
157 msgid "keyboard label|Print"
160 #: gdk/keyname-table.h:3958
161 msgid "keyboard label|Insert"
164 #: gdk/keyname-table.h:3959
165 msgid "keyboard label|Num_Lock"
168 #: gdk/keyname-table.h:3960
169 msgid "keyboard label|KP_Space"
172 #: gdk/keyname-table.h:3961
173 msgid "keyboard label|KP_Tab"
176 #: gdk/keyname-table.h:3962
177 msgid "keyboard label|KP_Enter"
180 #: gdk/keyname-table.h:3963
181 msgid "keyboard label|KP_Home"
184 #: gdk/keyname-table.h:3964
185 msgid "keyboard label|KP_Left"
188 #: gdk/keyname-table.h:3965
189 msgid "keyboard label|KP_Up"
192 #: gdk/keyname-table.h:3966
193 msgid "keyboard label|KP_Right"
196 #: gdk/keyname-table.h:3967
197 msgid "keyboard label|KP_Down"
200 #: gdk/keyname-table.h:3968
201 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
204 #: gdk/keyname-table.h:3969
205 msgid "keyboard label|KP_Prior"
208 #: gdk/keyname-table.h:3970
209 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
212 #: gdk/keyname-table.h:3971
213 msgid "keyboard label|KP_Next"
216 #: gdk/keyname-table.h:3972
217 msgid "keyboard label|KP_End"
220 #: gdk/keyname-table.h:3973
221 msgid "keyboard label|KP_Begin"
224 #: gdk/keyname-table.h:3974
225 msgid "keyboard label|KP_Insert"
228 #: gdk/keyname-table.h:3975
229 msgid "keyboard label|KP_Delete"
232 #: gdk/keyname-table.h:3976
233 msgid "keyboard label|Delete"
236 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
237 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218
239 msgid "Failed to open file '%s': %s"
242 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
244 msgid "Image file '%s' contains no data"
247 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
248 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263
251 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
254 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
257 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
261 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
263 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
266 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
269 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
270 "from a different GTK version?"
273 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
275 msgid "Image type '%s' is not supported"
276 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
278 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
280 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
283 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
285 msgid "Unrecognized image file format"
288 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
290 msgid "Failed to load image '%s': %s"
291 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
293 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
295 msgid "Error writing to image file: %s"
296 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
298 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
300 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
305 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
308 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
310 msgid "Failed to open temporary file"
311 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
313 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
315 msgid "Failed to read from temporary file"
316 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
318 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
320 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
321 msgstr "'%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"
323 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
326 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
330 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
332 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
335 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
338 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
339 "but didn't give a reason for the failure"
342 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
344 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
347 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
349 msgid "Image header corrupt"
350 msgstr "Resym Başlygy Pasyd Bouldir"
352 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
354 msgid "Image format unknown"
355 msgstr "Resim hili natanyş"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
359 msgid "Image pixel data corrupt"
362 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
364 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
365 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
369 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
371 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
374 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
376 msgid "Unsupported animation type"
379 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
380 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
382 msgid "Invalid header in animation"
385 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
386 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
388 msgid "Not enough memory to load animation"
391 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
393 msgid "Malformed chunk in animation"
396 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:713
397 msgid "The ANI image format"
400 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
401 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
403 msgid "BMP image has bogus header data"
406 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
408 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
411 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
413 msgid "BMP image has unsupported header size"
414 msgstr "BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar"
416 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
418 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
421 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306
423 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
426 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
428 msgid "Couldn't write to BMP file"
431 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
432 msgid "The BMP image format"
433 msgstr "BMP resim hili"
435 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
437 msgid "Failure reading GIF: %s"
440 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
442 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
445 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
447 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
450 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
452 msgid "Stack overflow"
455 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
457 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
460 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
462 msgid "Bad code encountered"
465 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
467 msgid "Circular table entry in GIF file"
470 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
471 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
473 msgid "Not enough memory to load GIF file"
476 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
478 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
481 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
483 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
484 msgstr "GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"
486 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
488 msgid "File does not appear to be a GIF file"
489 msgstr "Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"
491 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
493 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
496 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
499 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
503 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
505 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
508 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
509 msgid "The GIF image format"
510 msgstr "GIF resim hili"
512 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
513 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
515 msgid "Not enough memory to load icon"
518 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
520 msgid "Invalid header in icon"
521 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
523 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
525 msgid "Icon has zero width"
526 msgstr "Tymsalyň giňliki sifir"
528 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
530 msgid "Icon has zero height"
531 msgstr "Tymsalyň boýy sifir"
533 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
535 msgid "Compressed icons are not supported"
536 msgstr "Gisilen tymsallar arkalanmaýar"
538 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
540 msgid "Unsupported icon type"
541 msgstr "Arkalanmaýan tymsal hili"
543 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
545 msgid "Not enough memory to load ICO file"
548 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
550 msgid "Image too large to be saved as ICO"
553 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
555 msgid "Cursor hotspot outside image"
558 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
560 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
563 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
564 msgid "The ICO image format"
567 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
569 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
572 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509
575 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
579 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756
581 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
584 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153
585 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162
587 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
590 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:896
592 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
595 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
598 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
602 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124
605 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
608 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287
609 msgid "The JPEG image format"
612 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
614 msgid "Couldn't allocate memory for header"
617 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
619 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
622 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
624 msgid "Image has invalid width and/or height"
627 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
629 msgid "Image has unsupported bpp"
632 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
634 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
637 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
639 msgid "Couldn't create new pixbuf"
642 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
644 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
647 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
649 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
652 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
654 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
657 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
659 msgid "No palette found at end of PCX data"
662 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
663 msgid "The PCX image format"
666 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
668 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
671 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
673 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
676 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
678 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
681 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
683 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
686 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
688 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
691 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
693 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
696 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
698 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
701 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
704 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
705 "applications to reduce memory usage"
708 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
710 msgid "Fatal error reading PNG image file"
713 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
715 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
718 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
721 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
724 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
726 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
729 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846
732 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
736 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858
739 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
743 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
745 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
748 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
749 msgid "The PNG image format"
752 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
754 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
757 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
759 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
762 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
764 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
767 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
769 msgid "PNM file has an image width of 0"
772 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
774 msgid "PNM file has an image height of 0"
777 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
779 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
782 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
784 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
787 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
789 msgid "Raw PNM image type is invalid"
792 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
794 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
797 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
799 msgid "Premature end-of-file encountered"
802 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
804 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
807 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
809 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
812 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
814 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
817 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
819 msgid "Unexpected end of PNM image data"
822 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
824 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
827 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
828 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
831 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
833 msgid "RAS image has bogus header data"
836 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
838 msgid "RAS image has unknown type"
841 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
843 msgid "unsupported RAS image variation"
846 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
848 msgid "Not enough memory to load RAS image"
851 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
852 msgid "The Sun raster image format"
855 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
857 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
860 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
862 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
865 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
867 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
870 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
872 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
875 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
877 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
880 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
882 msgid "Cannot allocate colormap structure"
885 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
887 msgid "Cannot allocate colormap entries"
890 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
892 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
895 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
897 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
900 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
902 msgid "TGA image has invalid dimensions"
905 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
906 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
908 msgid "TGA image type not supported"
911 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
913 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
916 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
918 msgid "Excess data in file"
921 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
922 msgid "The Targa image format"
925 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
926 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
929 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
930 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
933 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
935 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
938 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
940 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
943 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
945 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
948 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
949 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
952 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
953 msgid "Failed to open TIFF image"
956 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
957 msgid "TIFFClose operation failed"
960 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
961 msgid "Failed to load TIFF image"
964 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
966 msgid "Failed to save TIFF image"
967 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
969 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
970 msgid "Failed to write TIFF data"
973 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
975 msgid "Couldn't write to TIFF file"
976 msgstr "Renk Saýlawy"
978 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
979 msgid "The TIFF image format"
982 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
984 msgid "Image has zero width"
987 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
989 msgid "Image has zero height"
992 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
994 msgid "Not enough memory to load image"
997 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
999 msgid "Couldn't save the rest"
1002 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
1003 msgid "The WBMP image format"
1006 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1008 msgid "Invalid XBM file"
1011 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1013 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1016 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1018 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1021 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
1022 msgid "The XBM image format"
1025 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1027 msgid "No XPM header found"
1030 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1032 msgid "Invalid XPM header"
1033 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
1035 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1037 msgid "XPM file has image width <= 0"
1040 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1042 msgid "XPM file has image height <= 0"
1045 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1047 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1050 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1052 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1055 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1057 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1060 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1062 msgid "Cannot read XPM colormap"
1065 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1067 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1070 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
1071 msgid "The XPM image format"
1074 #. Description of --sync in --help output
1075 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1076 msgid "Don't batch GDI requests"
1079 #. Description of --no-wintab in --help output
1080 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1081 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1084 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1085 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1086 msgid "Same as --no-wintab"
1089 #. Description of --use-wintab in --help output
1090 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1091 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1094 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1095 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1096 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1099 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1100 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1104 #. Description of --sync in --help output
1105 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1106 msgid "Make X calls synchronous"
1109 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100
1113 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1114 msgid "The license of the program"
1117 #. Add the credits button
1118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1123 #. Add the license button
1124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2024
1137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
1141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2056
1142 msgid "Documented by"
1145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2068
1146 msgid "Translated by"
1149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
1153 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1154 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1155 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1158 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1160 #: gtk/gtkaccellabel.c:90
1161 msgid "keyboard label|Shift"
1164 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1165 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1166 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1169 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1171 #: gtk/gtkaccellabel.c:98
1172 msgid "keyboard label|Ctrl"
1175 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1176 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1177 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1180 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1182 #: gtk/gtkaccellabel.c:106
1183 msgid "keyboard label|Alt"
1186 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1187 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1188 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1190 #. * And do not translate the part before the |.
1192 #: gtk/gtkaccellabel.c:580
1193 msgid "keyboard label|Super"
1196 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1197 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1198 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1200 #. * And do not translate the part before the |.
1202 #: gtk/gtkaccellabel.c:594
1203 msgid "keyboard label|Hyper"
1206 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1207 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1208 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1210 #. * And do not translate the part before the |.
1212 #: gtk/gtkaccellabel.c:608
1213 msgid "keyboard label|Meta"
1216 #. do not translate the part before the |
1217 #: gtk/gtkaccellabel.c:622
1218 msgid "keyboard label|Space"
1221 #. do not translate the part before the |
1222 #: gtk/gtkaccellabel.c:626
1223 msgid "keyboard label|Backslash"
1226 #: gtk/gtkbuilderparser.c:289
1228 msgid "Invalid type function: `%s'"
1229 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1231 #: gtk/gtkbuilderparser.c:729
1233 msgid "Invalid root element: '%s'"
1234 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1236 #: gtk/gtkbuilderparser.c:761
1238 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1241 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1242 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1243 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1244 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1246 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1247 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1248 #. * the year will appear on the right.
1250 #: gtk/gtkcalendar.c:670
1254 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1255 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1256 #. * to be the first day of the week, and so on.
1258 #: gtk/gtkcalendar.c:708
1259 msgid "calendar:week_start:0"
1262 #. Translators: This is a text measurement template.
1263 #. * Translate it to the widest year text.
1265 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1266 #. * in the translation.
1268 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1270 #: gtk/gtkcalendar.c:1595
1271 msgid "year measurement template|2000"
1274 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1275 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1277 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1278 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1279 #. * part in the translation.
1281 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1282 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1285 #: gtk/gtkcalendar.c:1626 gtk/gtkcalendar.c:2204
1287 msgid "calendar:day:digits|%d"
1290 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1291 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1293 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1294 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1295 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1297 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1298 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1301 #: gtk/gtkcalendar.c:1660 gtk/gtkcalendar.c:2078
1303 msgid "calendar:week:digits|%d"
1306 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1307 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1308 #. * Use only ASCII in the translation.
1310 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1311 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1314 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1315 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1317 #: gtk/gtkcalendar.c:1869
1318 msgid "calendar year format|%Y"
1321 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1322 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1323 #. * the text after the | in the translation.
1325 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1326 msgid "Accelerator|Disabled"
1329 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1330 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1333 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1334 msgid "New accelerator..."
1337 #. do not translate the part before the |
1338 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1340 msgid "progress bar label|%d %%"
1343 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1344 msgid "Pick a Color"
1347 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1348 msgid "Received invalid color data\n"
1351 #: gtk/gtkcolorsel.c:550
1353 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1354 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1355 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:554
1360 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1361 "it for use in the future."
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:942
1365 msgid "_Save color here"
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1146
1370 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1371 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:1920
1376 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1377 "lightness of that color using the inner triangle."
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1944
1382 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1386 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
1390 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1391 msgid "Position on the color wheel."
1394 #: gtk/gtkcolorsel.c:1956
1395 msgid "_Saturation:"
1398 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1399 msgid "\"Deepness\" of the color."
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1407 msgid "Brightness of the color."
1410 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1415 msgid "Amount of red light in the color."
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1422 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1423 msgid "Amount of green light in the color."
1426 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1430 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1431 msgid "Amount of blue light in the color."
1434 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1439 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975 gtk/gtkcolorsel.c:1985
1440 msgid "Transparency of the color."
1441 msgstr "Renkiň durlyky."
1443 #: gtk/gtkcolorsel.c:1992
1445 msgid "Color _name:"
1448 #: gtk/gtkcolorsel.c:2006
1450 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1451 "such as 'orange' in this entry."
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:2036
1459 #: gtk/gtkcolorsel.c:2065
1462 msgstr "Renk Saýlawy"
1464 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
1465 msgid "Color Selection"
1466 msgstr "Renk Saýlawy"
1468 #: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7605
1469 msgid "Input _Methods"
1472 #: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7619
1473 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1474 msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
1476 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1478 msgid "Select A File"
1481 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1982
1485 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1490 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
1494 #: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738
1495 #: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857
1497 msgid "Invalid filename: %s"
1498 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1500 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103
1501 msgid "Could not retrieve information about the file"
1504 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114
1505 msgid "Could not add a bookmark"
1508 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
1509 msgid "Could not remove bookmark"
1512 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136
1513 msgid "The folder could not be created"
1516 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149
1518 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1519 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1522 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162
1524 msgid "Invalid file name"
1525 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1527 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172
1528 msgid "The folder contents could not be displayed"
1531 #. Translators: the first string is a path and the second string
1532 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1535 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
1537 msgid "%1$s on %2$s"
1540 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909
1544 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
1545 msgid "Recently Used"
1548 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2597
1549 msgid "Select which types of files are shown"
1552 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3025
1554 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1557 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3066
1559 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1562 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3068
1564 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1567 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3108
1569 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1572 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3540
1574 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1577 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3765
1582 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774
1585 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1587 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1588 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
1592 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1593 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970
1596 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1598 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 gtk/gtkstock.c:297
1602 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
1603 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1606 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037 gtk/gtkstock.c:385
1610 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4044
1611 msgid "Remove the selected bookmark"
1614 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4140
1616 msgid "Could not select file"
1617 msgstr "Renk Saýlawy"
1619 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277
1621 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1624 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4334
1625 msgid "_Add to Bookmarks"
1628 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4348
1629 msgid "Show _Hidden Files"
1632 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592 gtk/gtkfilesel.c:729
1636 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4641
1640 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4666
1644 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4680
1649 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4900 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1653 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
1654 msgid "_Browse for other folders"
1655 msgstr "Haltalar üçin _ahtar"
1657 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197
1659 msgid "Type a file name"
1660 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1663 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234
1665 msgid "Create Fo_lder"
1666 msgstr "_Halta Bejer"
1668 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244
1673 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5482
1674 msgid "Save in _folder:"
1675 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
1677 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5484
1678 msgid "Create in _folder:"
1679 msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
1681 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7087
1683 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1684 msgstr "Haltany ýerly bolmansaň ony üýtgedip bolmaýar"
1686 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7703 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7724
1688 msgid "Shortcut %s already exists"
1689 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1691 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7814
1693 msgid "Shortcut %s does not exist"
1694 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1696 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8069
1698 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1701 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8072
1704 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1707 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077
1710 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1712 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8911
1713 msgid "Could not start the search process"
1716 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8912
1718 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1719 "Please make sure it is running."
1722 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8926
1724 msgid "Could not send the search request"
1725 msgstr "Renk Saýlawy"
1728 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9352
1732 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10305
1734 msgid "Could not mount %s"
1737 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10933
1738 msgid "Type name of new folder"
1739 msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
1741 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10981
1744 msgid_plural "%d bytes"
1748 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983
1753 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985
1758 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987
1763 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11083 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11104
1764 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11136
1768 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11122
1769 msgid "Today at %H:%M"
1772 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124
1774 msgid "Yesterday at %H:%M"
1777 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408
1778 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
1779 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167
1781 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1782 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1784 #: gtk/gtkfilesel.c:693
1788 #: gtk/gtkfilesel.c:697
1792 #: gtk/gtkfilesel.c:733
1796 #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
1798 msgid "Folder unreadable: %s"
1801 #: gtk/gtkfilesel.c:949
1804 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1805 "available to this program.\n"
1806 "Are you sure that you want to select it?"
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:1079
1813 #: gtk/gtkfilesel.c:1090
1814 msgid "De_lete File"
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:1101
1818 msgid "_Rename File"
1819 msgstr "Faýlyň Adyny _Ewez Et"
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1824 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1827 #: gtk/gtkfilesel.c:1451
1831 #: gtk/gtkfilesel.c:1466
1832 msgid "_Folder name:"
1833 msgstr "_Halta Ady:"
1835 #: gtk/gtkfilesel.c:1490
1839 #: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653
1841 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1844 #: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546
1846 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1847 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1849 #: gtk/gtkfilesel.c:1589
1851 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:1594
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:1642
1860 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1861 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1863 #: gtk/gtkfilesel.c:1655
1865 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1866 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1868 #: gtk/gtkfilesel.c:1664
1870 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1871 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1873 #: gtk/gtkfilesel.c:1711
1875 msgstr "Faýl Adyny Ewez Et"
1877 #: gtk/gtkfilesel.c:1726
1879 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1880 msgstr "\"%s\" faýlyň adyny bu ada ewir:"
1882 #: gtk/gtkfilesel.c:1755
1884 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1886 #: gtk/gtkfilesel.c:2187
1887 msgid "_Selection: "
1890 #: gtk/gtkfilesel.c:3107
1893 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1894 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1897 #: gtk/gtkfilesel.c:3110
1898 msgid "Invalid UTF-8"
1899 msgstr "Maýyp UTF-8"
1901 #: gtk/gtkfilesel.c:3984
1902 msgid "Name too long"
1903 msgstr "Ad beter uzyn"
1905 #: gtk/gtkfilesel.c:3986
1906 msgid "Couldn't convert filename"
1909 #: gtk/gtkfilesystem.c:315
1911 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1914 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1916 msgid "Could not obtain root folder"
1917 msgstr "Renk Saýlawy"
1919 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338
1923 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
1924 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
1925 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295
1927 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1930 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274
1932 msgid "This file system does not support mounting"
1935 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
1940 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
1943 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1944 "Please use a different name."
1947 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
1949 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1952 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
1954 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1957 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
1959 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1962 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1090
1964 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1967 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1292
1969 msgid "Network Drive (%s)"
1972 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1314
1977 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1981 #. Initialize fields
1982 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1986 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1990 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1991 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1992 #: gtk/gtkfontsel.c:75
1993 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1994 msgstr "abçefghijk ABÇDEFGHIJK"
1996 #: gtk/gtkfontsel.c:326
2000 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2004 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2008 #. create the text entry widget
2009 #: gtk/gtkfontsel.c:515
2011 msgstr "_Ön Namaýyş"
2013 #: gtk/gtkfontsel.c:1359
2014 msgid "Font Selection"
2015 msgstr "Kalam Saýlawy"
2017 #: gtk/gtkgamma.c:408
2021 #: gtk/gtkgamma.c:418
2022 msgid "_Gamma value"
2023 msgstr "_Gamma mykdary"
2025 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2028 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2030 msgid "Error loading icon: %s"
2031 msgstr "%s tymsaly ýüklemekde hata boldy"
2033 #: gtk/gtkicontheme.c:1321
2036 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2037 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2038 "You can get a copy from:\n"
2042 #: gtk/gtkicontheme.c:1501
2044 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2045 msgstr "%s tymsaly temde ýok"
2047 #: gtk/gtkicontheme.c:2915
2049 msgid "Failed to load icon"
2050 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
2052 #: gtk/gtkimmodule.c:421
2054 msgstr "Öň bellenen"
2056 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
2060 #: gtk/gtkinputdialog.c:205
2061 msgid "No extended input devices"
2064 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2068 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2072 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2076 #: gtk/gtkinputdialog.c:249
2080 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
2085 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
2090 #: gtk/gtkinputdialog.c:295
2094 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2098 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2102 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2105 msgstr "_Ön Namaýyş"
2107 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2111 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2115 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2119 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
2123 #: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
2125 msgstr "(sündirgili)"
2127 #: gtk/gtkinputdialog.c:645
2132 #: gtk/gtkinputdialog.c:749
2137 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
2141 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
2142 msgid "The URI bound to this button"
2145 #: gtk/gtklinkbutton.c:396
2150 #: gtk/gtklinkbutton.c:536
2153 msgstr "Maýyp UTF-8"
2155 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2156 #: gtk/gtkmain.c:409
2157 msgid "Load additional GTK+ modules"
2160 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2161 #: gtk/gtkmain.c:410
2165 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2166 #: gtk/gtkmain.c:412
2167 msgid "Make all warnings fatal"
2170 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2171 #: gtk/gtkmain.c:415
2172 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2175 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2176 #: gtk/gtkmain.c:418
2177 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2180 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2181 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2182 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2183 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2185 #: gtk/gtkmain.c:654
2187 msgstr "default:LTR"
2189 #: gtk/gtkmain.c:751
2190 msgid "GTK+ Options"
2193 #: gtk/gtkmain.c:751
2194 msgid "Show GTK+ Options"
2197 #: gtk/gtknotebook.c:828
2198 msgid "Arrow spacing"
2201 #: gtk/gtknotebook.c:829
2202 msgid "Scroll arrow spacing"
2205 #: gtk/gtknotebook.c:4392 gtk/gtknotebook.c:6898
2208 msgstr "%u sahypasy"
2210 #: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2212 msgid "Not a valid page setup file"
2215 #. Translate to the default units to use for presenting
2216 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2217 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2218 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2219 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2221 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2224 msgstr "oň bellenen:LTR"
2226 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2228 "<b>Any Printer</b>\n"
2229 "For portable documents"
2232 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395
2236 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393
2240 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904
2250 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953
2251 msgid "Manage Custom Sizes..."
2254 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001
2255 msgid "_Format for:"
2258 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022
2260 msgid "_Paper size:"
2261 msgstr "_Häsiýetler"
2263 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058
2265 msgid "_Orientation:"
2268 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
2271 msgstr "%u sahypasy"
2273 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
2274 msgid "Margins from Printer..."
2277 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600
2279 msgid "Custom Size %d"
2282 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829
2283 msgid "Manage Custom Sizes"
2286 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925
2290 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937
2294 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2298 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959
2303 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
2308 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2313 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2317 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036
2318 msgid "Paper Margins"
2321 #: gtk/gtkpathbar.c:148
2325 #: gtk/gtkpathbar.c:150
2329 #: gtk/gtkpathbar.c:1377
2331 msgid "File System Root"
2334 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2335 msgid "Not available"
2338 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2340 msgid "_Save in folder:"
2341 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
2343 #. translators: this string is the default job title for print
2344 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2345 #. * by the job number.
2347 #: gtk/gtkprintoperation.c:171
2352 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2353 #: gtk/gtkprintoperation.c:1497
2354 msgid "print operation status|Initial state"
2357 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2358 #: gtk/gtkprintoperation.c:1499
2359 msgid "print operation status|Preparing to print"
2362 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2363 #: gtk/gtkprintoperation.c:1501
2364 msgid "print operation status|Generating data"
2367 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2368 #: gtk/gtkprintoperation.c:1503
2369 msgid "print operation status|Sending data"
2372 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2373 #: gtk/gtkprintoperation.c:1505
2374 msgid "print operation status|Waiting"
2377 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2378 #: gtk/gtkprintoperation.c:1507
2379 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2382 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2383 #: gtk/gtkprintoperation.c:1509
2384 msgid "print operation status|Printing"
2387 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2388 #: gtk/gtkprintoperation.c:1511
2389 msgid "print operation status|Finished"
2392 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2393 #: gtk/gtkprintoperation.c:1513
2394 msgid "print operation status|Finished with error"
2397 #: gtk/gtkprintoperation.c:1986
2399 msgid "Preparing %d"
2402 #: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240
2407 #: gtk/gtkprintoperation.c:1991
2412 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
2414 msgid "Error launching preview"
2417 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
2419 msgid "Error printing"
2422 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
2427 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
2428 msgid "Printer offline"
2431 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
2432 msgid "Out of paper"
2435 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2440 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2441 msgid "Need user intervention"
2444 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
2448 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507
2449 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555
2451 msgid "Not enough free memory"
2454 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
2456 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2459 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
2461 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2464 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
2466 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2467 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
2469 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
2471 msgid "Unspecified error"
2474 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1626
2476 msgid "Error from StartDoc"
2479 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1504
2484 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1512
2489 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521
2493 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
2496 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
2498 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1547
2503 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2508 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1563
2512 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
2514 "Specify one or more page ranges,\n"
2518 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1583
2522 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2523 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1588
2527 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1606
2532 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1614
2537 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1631
2541 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2031
2545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2035
2547 msgid "Pages per _side:"
2548 msgstr "_Häsiýetler"
2550 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2051
2554 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2066
2556 msgid "_Only print:"
2560 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2081
2564 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
2568 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083
2572 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2086
2577 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
2581 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2117
2583 msgid "Paper _type:"
2584 msgstr "_Häsiýetler"
2586 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
2588 msgid "Paper _source:"
2589 msgstr "_Häsiýetler"
2591 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
2592 msgid "Output t_ray:"
2595 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
2599 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2204
2603 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
2604 msgid "_Billing info:"
2607 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2237
2608 msgid "Print Document"
2611 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
2616 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
2620 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
2625 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2626 msgid "Add Cover Page"
2629 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2290
2633 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
2637 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2320
2641 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2386
2645 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
2646 msgid "Image Quality"
2649 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2424
2654 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2427
2658 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2437
2659 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2662 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
2667 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2671 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2672 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2677 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2680 #: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497
2682 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2685 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2686 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:555 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:563
2688 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2691 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465
2692 msgid "Select which type of documents are shown"
2695 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144
2697 msgid "No item for URI '%s' found"
2700 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271
2701 msgid "Untitled filter"
2704 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626
2706 msgid "Could not remove item"
2707 msgstr "Renk Saýlawy"
2709 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669
2711 msgid "Could not clear list"
2712 msgstr "Renk Saýlawy"
2714 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
2716 msgid "Copy _Location"
2719 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766
2720 msgid "_Remove From List"
2723 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
2728 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789
2729 msgid "Show _Private Resources"
2732 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2733 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2734 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2735 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2736 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2737 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2738 #. * right place when idly populating the menu in case the
2739 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2740 #. * recent chooser menu widget.
2742 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320
2743 msgid "No items found"
2746 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:475 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:531
2748 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2751 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:742
2756 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:772
2758 msgid "Unknown item"
2761 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2762 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2763 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2764 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2766 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2768 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:785
2770 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2773 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2774 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2776 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2778 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
2780 msgid "recent menu label|%d. %s"
2783 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1188
2784 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1198 gtk/gtkrecentmanager.c:1251
2786 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2789 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2790 #: gtk/gtkstock.c:288
2794 #: gtk/gtkstock.c:289
2798 #: gtk/gtkstock.c:290
2802 #: gtk/gtkstock.c:291
2806 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2807 #. * need the mnemonics to be rationalized
2809 #: gtk/gtkstock.c:296
2813 #: gtk/gtkstock.c:298
2815 msgstr "_Tatbyk Ber"
2817 #: gtk/gtkstock.c:299
2821 #: gtk/gtkstock.c:300
2825 #: gtk/gtkstock.c:301
2829 #: gtk/gtkstock.c:302
2833 #: gtk/gtkstock.c:303
2837 #: gtk/gtkstock.c:304
2842 #: gtk/gtkstock.c:305
2846 #: gtk/gtkstock.c:306
2850 #: gtk/gtkstock.c:307
2854 #: gtk/gtkstock.c:308
2858 #: gtk/gtkstock.c:309
2863 #: gtk/gtkstock.c:310
2867 #: gtk/gtkstock.c:311
2871 #: gtk/gtkstock.c:312
2875 #: gtk/gtkstock.c:313
2879 #: gtk/gtkstock.c:314
2880 msgid "Find and _Replace"
2881 msgstr "Tap we _Ewez Et"
2883 #: gtk/gtkstock.c:315
2887 #: gtk/gtkstock.c:316
2891 #: gtk/gtkstock.c:317
2892 msgid "_Leave Fullscreen"
2895 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2896 #: gtk/gtkstock.c:319
2897 msgid "Navigation|_Bottom"
2900 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2901 #: gtk/gtkstock.c:321
2902 msgid "Navigation|_First"
2905 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2906 #: gtk/gtkstock.c:323
2907 msgid "Navigation|_Last"
2910 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2911 #: gtk/gtkstock.c:325
2912 msgid "Navigation|_Top"
2915 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2916 #: gtk/gtkstock.c:327
2917 msgid "Navigation|_Back"
2920 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2921 #: gtk/gtkstock.c:329
2922 msgid "Navigation|_Down"
2925 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2926 #: gtk/gtkstock.c:331
2927 msgid "Navigation|_Forward"
2930 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2931 #: gtk/gtkstock.c:333
2932 msgid "Navigation|_Up"
2935 #: gtk/gtkstock.c:334
2939 #: gtk/gtkstock.c:335
2943 #: gtk/gtkstock.c:336
2947 #: gtk/gtkstock.c:337
2948 msgid "Increase Indent"
2949 msgstr "Gaýşaryşy Köpelt"
2951 #: gtk/gtkstock.c:338
2952 msgid "Decrease Indent"
2953 msgstr "Gaýşaryşy Azalt"
2955 #: gtk/gtkstock.c:339
2959 #: gtk/gtkstock.c:340
2961 msgid "_Information"
2964 #: gtk/gtkstock.c:341
2968 #: gtk/gtkstock.c:342
2972 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2973 #: gtk/gtkstock.c:344
2975 msgid "Justify|_Center"
2978 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2979 #: gtk/gtkstock.c:346
2980 msgid "Justify|_Fill"
2983 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2984 #: gtk/gtkstock.c:348
2985 msgid "Justify|_Left"
2988 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2989 #: gtk/gtkstock.c:350
2991 msgid "Justify|_Right"
2994 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2995 #: gtk/gtkstock.c:353
2997 msgid "Media|_Forward"
3000 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3001 #: gtk/gtkstock.c:355
3006 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3007 #: gtk/gtkstock.c:357
3009 msgid "Media|P_ause"
3012 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3013 #: gtk/gtkstock.c:359
3017 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3018 #: gtk/gtkstock.c:361
3019 msgid "Media|Pre_vious"
3022 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3023 #: gtk/gtkstock.c:363
3025 msgid "Media|_Record"
3028 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3029 #: gtk/gtkstock.c:365
3031 msgid "Media|R_ewind"
3034 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3035 #: gtk/gtkstock.c:367
3040 #: gtk/gtkstock.c:368
3044 #: gtk/gtkstock.c:369
3048 #: gtk/gtkstock.c:370
3052 #: gtk/gtkstock.c:371
3056 #: gtk/gtkstock.c:372
3060 #: gtk/gtkstock.c:373
3064 #: gtk/gtkstock.c:374
3069 #: gtk/gtkstock.c:375
3070 msgid "Reverse landscape"
3073 #: gtk/gtkstock.c:376
3074 msgid "Reverse portrait"
3077 #: gtk/gtkstock.c:377
3081 #: gtk/gtkstock.c:378
3082 msgid "_Preferences"
3083 msgstr "_Seçenekler"
3085 #: gtk/gtkstock.c:379
3089 #: gtk/gtkstock.c:380
3090 msgid "Print Pre_view"
3091 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
3093 #: gtk/gtkstock.c:381
3095 msgstr "_Häsiýetler"
3097 #: gtk/gtkstock.c:382
3101 #: gtk/gtkstock.c:383
3105 #: gtk/gtkstock.c:384
3107 msgstr "_Ýene Ýükle"
3109 #: gtk/gtkstock.c:386
3113 #: gtk/gtkstock.c:387
3117 #: gtk/gtkstock.c:388
3119 msgstr "_Aýry Gaýd Et"
3121 #: gtk/gtkstock.c:389
3123 msgstr "_Ehlini Saýla"
3125 #: gtk/gtkstock.c:390
3129 #: gtk/gtkstock.c:391
3133 #: gtk/gtkstock.c:392
3137 #: gtk/gtkstock.c:393
3141 #: gtk/gtkstock.c:394
3142 msgid "_Spell Check"
3143 msgstr "_Ymlany Barla"
3145 #: gtk/gtkstock.c:395
3149 #: gtk/gtkstock.c:396
3150 msgid "_Strikethrough"
3151 msgstr "_Üsti Çyzyk"
3153 #: gtk/gtkstock.c:397
3155 msgstr "_Pozmagy Izine Ewir"
3157 #: gtk/gtkstock.c:398
3159 msgstr "_Asty Çyzyk"
3161 #: gtk/gtkstock.c:399
3165 #: gtk/gtkstock.c:400
3169 #: gtk/gtkstock.c:401
3170 msgid "_Normal Size"
3171 msgstr "_Kadaly Ululyk"
3173 #: gtk/gtkstock.c:402
3175 msgstr "Iň gowy sigiş"
3177 #: gtk/gtkstock.c:403
3181 #: gtk/gtkstock.c:404
3185 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3187 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3190 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3192 msgid "No deserialize function found for format %s"
3195 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3197 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3200 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3202 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3205 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3207 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3210 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3212 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3215 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3217 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3220 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3222 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3225 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3227 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3230 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3231 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3234 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3236 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3239 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3240 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3242 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3245 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3247 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3250 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3252 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3255 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3258 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3261 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3263 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3266 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3268 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3271 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3273 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3276 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3278 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3281 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3283 msgid "A <%s> element has already been specified"
3286 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3287 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3290 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
3292 msgid "Serialized data is malformed"
3295 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
3298 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3301 #: gtk/gtktextutil.c:60
3302 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3303 msgstr "LRM _Soldan-saga alamat"
3305 #: gtk/gtktextutil.c:61
3306 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3307 msgstr "RLM _Sagdan sola alamat"
3309 #: gtk/gtktextutil.c:62
3310 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3311 msgstr "LRE Soldan saga _geýdirme"
3313 #: gtk/gtktextutil.c:63
3314 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3315 msgstr "RLKE Sagdan sola g_eýdirme"
3317 #: gtk/gtktextutil.c:64
3318 msgid "LRO Left-to-right _override"
3321 #: gtk/gtktextutil.c:65
3322 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3325 #: gtk/gtktextutil.c:66
3326 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3329 #: gtk/gtktextutil.c:67
3330 msgid "ZWS _Zero width space"
3333 #: gtk/gtktextutil.c:68
3334 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3337 #: gtk/gtktextutil.c:69
3338 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3341 #: gtk/gtkthemes.c:71
3343 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3346 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3347 msgid "--- No Tip ---"
3350 #: gtk/gtkuimanager.c:1226
3352 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3355 #: gtk/gtkuimanager.c:1443
3357 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3360 #: gtk/gtkuimanager.c:1533
3362 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3365 #: gtk/gtkuimanager.c:2354
3369 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81
3374 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3378 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85
3382 #: gtk/gtkvolumebutton.c:139
3386 #: gtk/gtkvolumebutton.c:143
3390 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3391 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3392 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3393 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3394 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3395 #. * part in the translation!
3397 #: gtk/gtkvolumebutton.c:158
3399 msgid "volume percentage|%d %%"
3402 #. translators, strip everything up to the first |
3403 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3404 msgid "paper size|asme_f"
3407 #. translators, strip everything up to the first |
3408 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3409 msgid "paper size|A0x2"
3412 #. translators, strip everything up to the first |
3413 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3414 msgid "paper size|A0"
3417 #. translators, strip everything up to the first |
3418 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3419 msgid "paper size|A0x3"
3422 #. translators, strip everything up to the first |
3423 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3424 msgid "paper size|A1"
3427 #. translators, strip everything up to the first |
3428 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3429 msgid "paper size|A10"
3432 #. translators, strip everything up to the first |
3433 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3434 msgid "paper size|A1x3"
3437 #. translators, strip everything up to the first |
3438 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3439 msgid "paper size|A1x4"
3442 #. translators, strip everything up to the first |
3443 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3444 msgid "paper size|A2"
3447 #. translators, strip everything up to the first |
3448 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3449 msgid "paper size|A2x3"
3452 #. translators, strip everything up to the first |
3453 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3454 msgid "paper size|A2x4"
3457 #. translators, strip everything up to the first |
3458 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3459 msgid "paper size|A2x5"
3462 #. translators, strip everything up to the first |
3463 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3464 msgid "paper size|A3"
3467 #. translators, strip everything up to the first |
3468 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3469 msgid "paper size|A3 Extra"
3472 #. translators, strip everything up to the first |
3473 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3474 msgid "paper size|A3x3"
3477 #. translators, strip everything up to the first |
3478 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3479 msgid "paper size|A3x4"
3482 #. translators, strip everything up to the first |
3483 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3484 msgid "paper size|A3x5"
3487 #. translators, strip everything up to the first |
3488 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3489 msgid "paper size|A3x6"
3492 #. translators, strip everything up to the first |
3493 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3494 msgid "paper size|A3x7"
3497 #. translators, strip everything up to the first |
3498 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3499 msgid "paper size|A4"
3502 #. translators, strip everything up to the first |
3503 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3504 msgid "paper size|A4 Extra"
3507 #. translators, strip everything up to the first |
3508 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3509 msgid "paper size|A4 Tab"
3512 #. translators, strip everything up to the first |
3513 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3514 msgid "paper size|A4x3"
3517 #. translators, strip everything up to the first |
3518 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3519 msgid "paper size|A4x4"
3522 #. translators, strip everything up to the first |
3523 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3524 msgid "paper size|A4x5"
3527 #. translators, strip everything up to the first |
3528 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3529 msgid "paper size|A4x6"
3532 #. translators, strip everything up to the first |
3533 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3534 msgid "paper size|A4x7"
3537 #. translators, strip everything up to the first |
3538 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3539 msgid "paper size|A4x8"
3542 #. translators, strip everything up to the first |
3543 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3544 msgid "paper size|A4x9"
3547 #. translators, strip everything up to the first |
3548 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3549 msgid "paper size|A5"
3552 #. translators, strip everything up to the first |
3553 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3554 msgid "paper size|A5 Extra"
3557 #. translators, strip everything up to the first |
3558 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3559 msgid "paper size|A6"
3562 #. translators, strip everything up to the first |
3563 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3564 msgid "paper size|A7"
3567 #. translators, strip everything up to the first |
3568 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3569 msgid "paper size|A8"
3572 #. translators, strip everything up to the first |
3573 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3574 msgid "paper size|A9"
3577 #. translators, strip everything up to the first |
3578 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3579 msgid "paper size|B0"
3582 #. translators, strip everything up to the first |
3583 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3584 msgid "paper size|B1"
3587 #. translators, strip everything up to the first |
3588 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3589 msgid "paper size|B10"
3592 #. translators, strip everything up to the first |
3593 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3594 msgid "paper size|B2"
3597 #. translators, strip everything up to the first |
3598 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3599 msgid "paper size|B3"
3602 #. translators, strip everything up to the first |
3603 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3604 msgid "paper size|B4"
3607 #. translators, strip everything up to the first |
3608 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3609 msgid "paper size|B5"
3612 #. translators, strip everything up to the first |
3613 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3614 msgid "paper size|B5 Extra"
3617 #. translators, strip everything up to the first |
3618 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3619 msgid "paper size|B6"
3622 #. translators, strip everything up to the first |
3623 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3624 msgid "paper size|B6/C4"
3627 #. translators, strip everything up to the first |
3628 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3629 msgid "paper size|B7"
3632 #. translators, strip everything up to the first |
3633 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3634 msgid "paper size|B8"
3637 #. translators, strip everything up to the first |
3638 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3639 msgid "paper size|B9"
3642 #. translators, strip everything up to the first |
3643 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3644 msgid "paper size|C0"
3647 #. translators, strip everything up to the first |
3648 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3649 msgid "paper size|C1"
3652 #. translators, strip everything up to the first |
3653 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3654 msgid "paper size|C10"
3657 #. translators, strip everything up to the first |
3658 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3659 msgid "paper size|C2"
3662 #. translators, strip everything up to the first |
3663 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3664 msgid "paper size|C3"
3667 #. translators, strip everything up to the first |
3668 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3669 msgid "paper size|C4"
3672 #. translators, strip everything up to the first |
3673 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3674 msgid "paper size|C5"
3677 #. translators, strip everything up to the first |
3678 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3679 msgid "paper size|C6"
3682 #. translators, strip everything up to the first |
3683 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3684 msgid "paper size|C6/C5"
3687 #. translators, strip everything up to the first |
3688 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3689 msgid "paper size|C7"
3692 #. translators, strip everything up to the first |
3693 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3694 msgid "paper size|C7/C6"
3697 #. translators, strip everything up to the first |
3698 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3699 msgid "paper size|C8"
3702 #. translators, strip everything up to the first |
3703 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3704 msgid "paper size|C9"
3707 #. translators, strip everything up to the first |
3708 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3709 msgid "paper size|DL Envelope"
3712 #. translators, strip everything up to the first |
3713 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3714 msgid "paper size|RA0"
3717 #. translators, strip everything up to the first |
3718 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3719 msgid "paper size|RA1"
3722 #. translators, strip everything up to the first |
3723 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3724 msgid "paper size|RA2"
3727 #. translators, strip everything up to the first |
3728 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3729 msgid "paper size|SRA0"
3732 #. translators, strip everything up to the first |
3733 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3734 msgid "paper size|SRA1"
3737 #. translators, strip everything up to the first |
3738 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3739 msgid "paper size|SRA2"
3742 #. translators, strip everything up to the first |
3743 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3744 msgid "paper size|JB0"
3747 #. translators, strip everything up to the first |
3748 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3749 msgid "paper size|JB1"
3752 #. translators, strip everything up to the first |
3753 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3754 msgid "paper size|JB10"
3757 #. translators, strip everything up to the first |
3758 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3759 msgid "paper size|JB2"
3762 #. translators, strip everything up to the first |
3763 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3764 msgid "paper size|JB3"
3767 #. translators, strip everything up to the first |
3768 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3769 msgid "paper size|JB4"
3772 #. translators, strip everything up to the first |
3773 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3774 msgid "paper size|JB5"
3777 #. translators, strip everything up to the first |
3778 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3779 msgid "paper size|JB6"
3782 #. translators, strip everything up to the first |
3783 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3784 msgid "paper size|JB7"
3787 #. translators, strip everything up to the first |
3788 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3789 msgid "paper size|JB8"
3792 #. translators, strip everything up to the first |
3793 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3794 msgid "paper size|JB9"
3797 #. translators, strip everything up to the first |
3798 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3799 msgid "paper size|jis exec"
3802 #. translators, strip everything up to the first |
3803 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3804 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3807 #. translators, strip everything up to the first |
3808 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3809 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3812 #. translators, strip everything up to the first |
3813 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3814 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3817 #. translators, strip everything up to the first |
3818 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3819 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3822 #. translators, strip everything up to the first |
3823 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3824 msgid "paper size|kahu Envelope"
3827 #. translators, strip everything up to the first |
3828 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3829 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3832 #. translators, strip everything up to the first |
3833 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3834 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3837 #. translators, strip everything up to the first |
3838 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3839 msgid "paper size|you4 Envelope"
3842 #. translators, strip everything up to the first |
3843 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3844 msgid "paper size|10x11"
3847 #. translators, strip everything up to the first |
3848 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3849 msgid "paper size|10x13"
3852 #. translators, strip everything up to the first |
3853 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3854 msgid "paper size|10x14"
3857 #. translators, strip everything up to the first |
3858 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3859 msgid "paper size|10x15"
3862 #. translators, strip everything up to the first |
3863 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3864 msgid "paper size|11x12"
3867 #. translators, strip everything up to the first |
3868 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3869 msgid "paper size|11x15"
3872 #. translators, strip everything up to the first |
3873 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3874 msgid "paper size|12x19"
3877 #. translators, strip everything up to the first |
3878 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3879 msgid "paper size|5x7"
3882 #. translators, strip everything up to the first |
3883 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3884 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3887 #. translators, strip everything up to the first |
3888 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3889 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3892 #. translators, strip everything up to the first |
3893 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3894 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3897 #. translators, strip everything up to the first |
3898 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3899 msgid "paper size|a2 Envelope"
3902 #. translators, strip everything up to the first |
3903 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3904 msgid "paper size|Arch A"
3907 #. translators, strip everything up to the first |
3908 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3909 msgid "paper size|Arch B"
3912 #. translators, strip everything up to the first |
3913 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3914 msgid "paper size|Arch C"
3917 #. translators, strip everything up to the first |
3918 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3919 msgid "paper size|Arch D"
3922 #. translators, strip everything up to the first |
3923 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3924 msgid "paper size|Arch E"
3927 #. translators, strip everything up to the first |
3928 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3929 msgid "paper size|b-plus"
3932 #. translators, strip everything up to the first |
3933 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3934 msgid "paper size|c"
3937 #. translators, strip everything up to the first |
3938 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3939 msgid "paper size|c5 Envelope"
3942 #. translators, strip everything up to the first |
3943 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3944 msgid "paper size|d"
3947 #. translators, strip everything up to the first |
3948 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3949 msgid "paper size|e"
3952 #. translators, strip everything up to the first |
3953 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3954 msgid "paper size|edp"
3957 #. translators, strip everything up to the first |
3958 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3959 msgid "paper size|European edp"
3962 #. translators, strip everything up to the first |
3963 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3964 msgid "paper size|Executive"
3967 #. translators, strip everything up to the first |
3968 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3969 msgid "paper size|f"
3972 #. translators, strip everything up to the first |
3973 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3974 msgid "paper size|FanFold European"
3977 #. translators, strip everything up to the first |
3978 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3979 msgid "paper size|FanFold US"
3982 #. translators, strip everything up to the first |
3983 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3984 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3987 #. translators, strip everything up to the first |
3988 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3989 msgid "paper size|Government Legal"
3992 #. translators, strip everything up to the first |
3993 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3994 msgid "paper size|Government Letter"
3997 #. translators, strip everything up to the first |
3998 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3999 msgid "paper size|Index 3x5"
4002 #. translators, strip everything up to the first |
4003 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4004 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4007 #. translators, strip everything up to the first |
4008 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4009 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4012 #. translators, strip everything up to the first |
4013 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4014 msgid "paper size|Index 5x8"
4017 #. translators, strip everything up to the first |
4018 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4019 msgid "paper size|Invoice"
4022 #. translators, strip everything up to the first |
4023 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4024 msgid "paper size|Tabloid"
4027 #. translators, strip everything up to the first |
4028 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4029 msgid "paper size|US Legal"
4032 #. translators, strip everything up to the first |
4033 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4034 msgid "paper size|US Legal Extra"
4037 #. translators, strip everything up to the first |
4038 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4039 msgid "paper size|US Letter"
4042 #. translators, strip everything up to the first |
4043 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4044 msgid "paper size|US Letter Extra"
4047 #. translators, strip everything up to the first |
4048 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4049 msgid "paper size|US Letter Plus"
4052 #. translators, strip everything up to the first |
4053 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4054 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4057 #. translators, strip everything up to the first |
4058 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4059 msgid "paper size|#10 Envelope"
4062 #. translators, strip everything up to the first |
4063 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4064 msgid "paper size|#11 Envelope"
4067 #. translators, strip everything up to the first |
4068 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4069 msgid "paper size|#12 Envelope"
4072 #. translators, strip everything up to the first |
4073 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4074 msgid "paper size|#14 Envelope"
4077 #. translators, strip everything up to the first |
4078 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4079 msgid "paper size|#9 Envelope"
4082 #. translators, strip everything up to the first |
4083 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4084 msgid "paper size|Personal Envelope"
4087 #. translators, strip everything up to the first |
4088 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4089 msgid "paper size|Quarto"
4092 #. translators, strip everything up to the first |
4093 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4094 msgid "paper size|Super A"
4097 #. translators, strip everything up to the first |
4098 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4099 msgid "paper size|Super B"
4102 #. translators, strip everything up to the first |
4103 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4104 msgid "paper size|Wide Format"
4107 #. translators, strip everything up to the first |
4108 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4109 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4112 #. translators, strip everything up to the first |
4113 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4114 msgid "paper size|Folio"
4117 #. translators, strip everything up to the first |
4118 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4119 msgid "paper size|Folio sp"
4122 #. translators, strip everything up to the first |
4123 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4124 msgid "paper size|Invite Envelope"
4127 #. translators, strip everything up to the first |
4128 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4129 msgid "paper size|Italian Envelope"
4132 #. translators, strip everything up to the first |
4133 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4134 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4137 #. translators, strip everything up to the first |
4138 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4139 msgid "paper size|pa-kai"
4142 #. translators, strip everything up to the first |
4143 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4144 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4147 #. translators, strip everything up to the first |
4148 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4149 msgid "paper size|Small Photo"
4152 #. translators, strip everything up to the first |
4153 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4154 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4157 #. translators, strip everything up to the first |
4158 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4159 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4162 #. translators, strip everything up to the first |
4163 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4164 msgid "paper size|prc 16k"
4167 #. translators, strip everything up to the first |
4168 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4169 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4172 #. translators, strip everything up to the first |
4173 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4174 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4177 #. translators, strip everything up to the first |
4178 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4179 msgid "paper size|prc 32k"
4182 #. translators, strip everything up to the first |
4183 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4184 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4187 #. translators, strip everything up to the first |
4188 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4189 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4192 #. translators, strip everything up to the first |
4193 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4194 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4197 #. translators, strip everything up to the first |
4198 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4199 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4202 #. translators, strip everything up to the first |
4203 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4204 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4207 #. translators, strip everything up to the first |
4208 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4209 msgid "paper size|ROC 16k"
4212 #. translators, strip everything up to the first |
4213 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4214 msgid "paper size|ROC 8k"
4217 #: gtk/updateiconcache.c:498 gtk/updateiconcache.c:558
4219 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4222 #: gtk/updateiconcache.c:1376
4224 msgid "Failed to write header\n"
4227 #: gtk/updateiconcache.c:1382
4229 msgid "Failed to write hash table\n"
4232 #: gtk/updateiconcache.c:1388
4234 msgid "Failed to write folder index\n"
4235 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
4237 #: gtk/updateiconcache.c:1396
4239 msgid "Failed to rewrite header\n"
4242 #: gtk/updateiconcache.c:1448
4244 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4245 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
4247 #: gtk/updateiconcache.c:1483
4249 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4252 #: gtk/updateiconcache.c:1497
4254 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4257 #: gtk/updateiconcache.c:1509
4259 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4260 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4262 #: gtk/updateiconcache.c:1516
4264 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4265 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4267 #: gtk/updateiconcache.c:1538
4269 msgid "Cache file created successfully.\n"
4272 #: gtk/updateiconcache.c:1577
4273 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4276 #: gtk/updateiconcache.c:1578
4277 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4280 #: gtk/updateiconcache.c:1579
4281 msgid "Don't include image data in the cache"
4284 #: gtk/updateiconcache.c:1580
4285 msgid "Output a C header file"
4288 #: gtk/updateiconcache.c:1581
4289 msgid "Turn off verbose output"
4292 #: gtk/updateiconcache.c:1582
4293 msgid "Validate existing icon cache"
4296 #: gtk/updateiconcache.c:1617
4298 msgid "File not found: %s\n"
4301 #: gtk/updateiconcache.c:1623
4303 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4306 #: gtk/updateiconcache.c:1634
4309 "No theme index file in '%s'.\n"
4310 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4314 #: modules/input/imam-et.c:454
4315 msgid "Amharic (EZ+)"
4319 #: modules/input/imcedilla.c:91
4324 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4325 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4329 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4330 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4334 #: modules/input/imipa.c:145
4339 #: modules/input/immultipress.c:31
4344 #: modules/input/imthai.c:35
4349 #: modules/input/imti-er.c:453
4350 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4354 #: modules/input/imti-et.c:453
4355 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4359 #: modules/input/imviqr.c:244
4360 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4364 #: modules/input/imxim.c:28
4365 msgid "X Input Method"
4368 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533
4372 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
4376 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
4377 msgid "Paper Source"
4380 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
4384 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545
4388 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546
4389 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547
4390 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551
4393 msgstr "Kalam Saýlawy"
4395 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548
4396 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549
4397 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550
4398 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020
4400 msgid "Printer Default"
4401 msgstr "Öň bellenen"
4403 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4407 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4411 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4415 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4419 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4424 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4428 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4429 msgid "Confidential"
4432 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4436 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4440 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4444 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4445 msgid "Unclassified"
4448 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302
4450 msgid "Custom %.2fx%.2f"
4453 #. default filename used for print-to-file
4454 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
4459 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465
4461 msgid "Print to File"
4464 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4468 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4473 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554
4474 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4475 msgid "Pages per _sheet:"
4478 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600
4483 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609
4484 msgid "_Output format"
4487 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
4488 msgid "Print to LPR"
4491 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
4492 msgid "Pages Per Sheet"
4495 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
4496 msgid "Command Line"
4499 #. default filename used for print-to-test
4500 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4502 msgid "test-output.%s"
4505 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4507 msgid "Print to Test Printer"
4510 #: tests/testfilechooser.c:205
4512 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4519 #~ msgid "Location:"
4523 #~ msgid "Could not create directory: %s"
4524 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4527 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
4528 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4530 #~ msgid "Select All"
4531 #~ msgstr "Ehlini Saýla"
4538 #~ msgid "Executive"
4539 #~ msgstr "_Işe Sal"
4542 #~ msgid "Index 3x5"
4546 #~ msgid "Index 5x8"
4550 #~ msgid "shortcut %s already exists"
4551 #~ msgstr "%s gysga ýoly ýok"
4560 #~ msgid "Cannot change folder"
4561 #~ msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
4564 #~ msgid "Save in Location"
4577 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
4578 #~ msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
4581 #~ msgstr "_Ilkinji"