1 # Turkmen translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
3 # Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and
4 # Kakilik - Turkmen free software developers community
5 # This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
6 # Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 00:20-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
15 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
16 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
26 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
30 #. Description of --class=CLASS in --help output
32 msgid "Program class as used by the window manager"
35 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
40 #. Description of --name=NAME in --help output
42 msgid "Program name as used by the window manager"
45 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
50 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
52 msgid "X display to use"
55 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
60 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
62 msgid "X screen to use"
65 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
70 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
72 msgid "Gdk debugging flags to set"
75 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
79 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:414 gtk/gtkmain.c:417
83 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
85 msgid "Gdk debugging flags to unset"
88 #: gdk/keyname-table.h:3940
89 msgid "keyboard label|BackSpace"
92 #: gdk/keyname-table.h:3941
93 msgid "keyboard label|Tab"
96 #: gdk/keyname-table.h:3942
97 msgid "keyboard label|Return"
100 #: gdk/keyname-table.h:3943
101 msgid "keyboard label|Pause"
104 #: gdk/keyname-table.h:3944
105 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
108 #: gdk/keyname-table.h:3945
109 msgid "keyboard label|Sys_Req"
112 #: gdk/keyname-table.h:3946
113 msgid "keyboard label|Escape"
116 #: gdk/keyname-table.h:3947
117 msgid "keyboard label|Multi_key"
120 #: gdk/keyname-table.h:3948
121 msgid "keyboard label|Home"
124 #: gdk/keyname-table.h:3949
125 msgid "keyboard label|Left"
128 #: gdk/keyname-table.h:3950
129 msgid "keyboard label|Up"
132 #: gdk/keyname-table.h:3951
133 msgid "keyboard label|Right"
136 #: gdk/keyname-table.h:3952
137 msgid "keyboard label|Down"
140 #: gdk/keyname-table.h:3953
141 msgid "keyboard label|Page_Up"
144 #: gdk/keyname-table.h:3954
145 msgid "keyboard label|Page_Down"
148 #: gdk/keyname-table.h:3955
149 msgid "keyboard label|End"
152 #: gdk/keyname-table.h:3956
153 msgid "keyboard label|Begin"
156 #: gdk/keyname-table.h:3957
157 msgid "keyboard label|Print"
160 #: gdk/keyname-table.h:3958
161 msgid "keyboard label|Insert"
164 #: gdk/keyname-table.h:3959
165 msgid "keyboard label|Num_Lock"
168 #: gdk/keyname-table.h:3960
169 msgid "keyboard label|KP_Space"
172 #: gdk/keyname-table.h:3961
173 msgid "keyboard label|KP_Tab"
176 #: gdk/keyname-table.h:3962
177 msgid "keyboard label|KP_Enter"
180 #: gdk/keyname-table.h:3963
181 msgid "keyboard label|KP_Home"
184 #: gdk/keyname-table.h:3964
185 msgid "keyboard label|KP_Left"
188 #: gdk/keyname-table.h:3965
189 msgid "keyboard label|KP_Up"
192 #: gdk/keyname-table.h:3966
193 msgid "keyboard label|KP_Right"
196 #: gdk/keyname-table.h:3967
197 msgid "keyboard label|KP_Down"
200 #: gdk/keyname-table.h:3968
201 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
204 #: gdk/keyname-table.h:3969
205 msgid "keyboard label|KP_Prior"
208 #: gdk/keyname-table.h:3970
209 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
212 #: gdk/keyname-table.h:3971
213 msgid "keyboard label|KP_Next"
216 #: gdk/keyname-table.h:3972
217 msgid "keyboard label|KP_End"
220 #: gdk/keyname-table.h:3973
221 msgid "keyboard label|KP_Begin"
224 #: gdk/keyname-table.h:3974
225 msgid "keyboard label|KP_Insert"
228 #: gdk/keyname-table.h:3975
229 msgid "keyboard label|KP_Delete"
232 #: gdk/keyname-table.h:3976
233 msgid "keyboard label|Delete"
236 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
237 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218
239 msgid "Failed to open file '%s': %s"
242 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
244 msgid "Image file '%s' contains no data"
247 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
248 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263
251 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
254 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
257 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
261 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
263 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
266 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
269 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
270 "from a different GTK version?"
273 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
275 msgid "Image type '%s' is not supported"
276 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
278 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
280 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
283 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
285 msgid "Unrecognized image file format"
288 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
290 msgid "Failed to load image '%s': %s"
291 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
293 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
295 msgid "Error writing to image file: %s"
296 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
298 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
300 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
305 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
308 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
310 msgid "Failed to open temporary file"
311 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
313 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
315 msgid "Failed to read from temporary file"
316 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
318 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
320 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
321 msgstr "'%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"
323 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
326 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
330 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
332 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
335 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
338 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
339 "but didn't give a reason for the failure"
342 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
344 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
347 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
349 msgid "Image header corrupt"
350 msgstr "Resym Başlygy Pasyd Bouldir"
352 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
354 msgid "Image format unknown"
355 msgstr "Resim hili natanyş"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
359 msgid "Image pixel data corrupt"
362 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
364 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
365 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
369 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
371 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
374 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
376 msgid "Unsupported animation type"
379 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
381 msgid "Invalid header in animation"
384 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
385 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
387 msgid "Not enough memory to load animation"
390 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
392 msgid "Malformed chunk in animation"
395 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:680
396 msgid "The ANI image format"
399 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
400 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
402 msgid "BMP image has bogus header data"
405 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
407 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
410 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
412 msgid "BMP image has unsupported header size"
413 msgstr "BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar"
415 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
417 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
420 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306
422 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
425 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
427 msgid "Couldn't write to BMP file"
430 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
431 msgid "The BMP image format"
432 msgstr "BMP resim hili"
434 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
436 msgid "Failure reading GIF: %s"
439 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
441 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
444 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
446 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
449 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
451 msgid "Stack overflow"
454 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
456 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
459 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
461 msgid "Bad code encountered"
464 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
466 msgid "Circular table entry in GIF file"
469 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
470 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
472 msgid "Not enough memory to load GIF file"
475 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
477 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
480 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
482 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
483 msgstr "GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"
485 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
487 msgid "File does not appear to be a GIF file"
488 msgstr "Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"
490 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
492 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
495 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
498 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
502 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
504 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
507 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
508 msgid "The GIF image format"
509 msgstr "GIF resim hili"
511 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
512 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
514 msgid "Not enough memory to load icon"
517 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
519 msgid "Invalid header in icon"
520 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
522 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
524 msgid "Icon has zero width"
525 msgstr "Tymsalyň giňliki sifir"
527 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
529 msgid "Icon has zero height"
530 msgstr "Tymsalyň boýy sifir"
532 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
534 msgid "Compressed icons are not supported"
535 msgstr "Gisilen tymsallar arkalanmaýar"
537 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
539 msgid "Unsupported icon type"
540 msgstr "Arkalanmaýan tymsal hili"
542 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
544 msgid "Not enough memory to load ICO file"
547 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
549 msgid "Image too large to be saved as ICO"
552 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
554 msgid "Cursor hotspot outside image"
557 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
559 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
562 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
563 msgid "The ICO image format"
566 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
568 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
571 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509
574 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
578 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:755
580 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
583 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1152
584 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1161
586 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
589 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:895
591 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
594 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1108
597 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
601 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1123
604 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
607 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1286
608 msgid "The JPEG image format"
611 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
613 msgid "Couldn't allocate memory for header"
616 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
618 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
621 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
623 msgid "Image has invalid width and/or height"
626 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
628 msgid "Image has unsupported bpp"
631 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
633 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
636 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
638 msgid "Couldn't create new pixbuf"
641 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
643 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
646 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
648 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
651 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
653 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
656 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
658 msgid "No palette found at end of PCX data"
661 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
662 msgid "The PCX image format"
665 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
667 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
670 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
672 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
675 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
677 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
680 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
682 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
685 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
687 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
690 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
692 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
695 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
697 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
700 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
703 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
704 "applications to reduce memory usage"
707 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
709 msgid "Fatal error reading PNG image file"
712 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
714 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
717 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
720 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
723 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
725 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
728 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846
731 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
735 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858
738 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
742 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
744 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
747 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
748 msgid "The PNG image format"
751 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
753 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
756 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
758 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
761 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
763 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
766 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
768 msgid "PNM file has an image width of 0"
771 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
773 msgid "PNM file has an image height of 0"
776 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
778 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
781 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
783 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
786 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
788 msgid "Raw PNM image type is invalid"
791 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
793 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
796 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
798 msgid "Premature end-of-file encountered"
801 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
803 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
806 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
808 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
811 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
813 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
816 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
818 msgid "Unexpected end of PNM image data"
821 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
823 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
826 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
827 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
830 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
832 msgid "RAS image has bogus header data"
835 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
837 msgid "RAS image has unknown type"
840 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
842 msgid "unsupported RAS image variation"
845 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
847 msgid "Not enough memory to load RAS image"
850 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
851 msgid "The Sun raster image format"
854 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
856 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
859 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
861 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
864 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
866 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
869 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
871 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
874 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
876 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
879 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
881 msgid "Cannot allocate colormap structure"
884 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
886 msgid "Cannot allocate colormap entries"
889 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
891 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
894 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
896 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
899 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
901 msgid "TGA image has invalid dimensions"
904 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
905 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
907 msgid "TGA image type not supported"
910 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
912 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
915 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
917 msgid "Excess data in file"
920 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1001
921 msgid "The Targa image format"
924 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
925 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
928 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
929 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
932 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
934 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
937 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
939 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
942 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:212 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
944 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
947 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
948 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
951 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:326
952 msgid "Failed to open TIFF image"
955 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:338 gdk-pixbuf/io-tiff.c:717
956 msgid "TIFFClose operation failed"
959 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:468 gdk-pixbuf/io-tiff.c:481
960 msgid "Failed to load TIFF image"
963 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:665
965 msgid "Failed to save TIFF image"
966 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
968 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:703
969 msgid "Failed to write TIFF data"
972 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755
974 msgid "Couldn't write to TIFF file"
975 msgstr "Renk Saýlawy"
977 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
978 msgid "The TIFF image format"
981 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
983 msgid "Image has zero width"
986 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
988 msgid "Image has zero height"
991 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
993 msgid "Not enough memory to load image"
996 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
998 msgid "Couldn't save the rest"
1001 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
1002 msgid "The WBMP image format"
1005 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1007 msgid "Invalid XBM file"
1010 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1012 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1015 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1017 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1020 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
1021 msgid "The XBM image format"
1024 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1026 msgid "No XPM header found"
1029 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1031 msgid "Invalid XPM header"
1032 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
1034 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1036 msgid "XPM file has image width <= 0"
1039 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1041 msgid "XPM file has image height <= 0"
1044 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1046 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1049 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1051 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1054 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1056 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1059 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1061 msgid "Cannot read XPM colormap"
1064 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1066 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1069 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
1070 msgid "The XPM image format"
1073 #. Description of --sync in --help output
1074 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1075 msgid "Don't batch GDI requests"
1078 #. Description of --no-wintab in --help output
1079 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1080 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1083 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1084 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1085 msgid "Same as --no-wintab"
1088 #. Description of --use-wintab in --help output
1089 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1090 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1093 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1094 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1095 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1098 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1099 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1103 #. Description of --sync in --help output
1104 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1105 msgid "Make X calls synchronous"
1108 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100
1112 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1113 msgid "The license of the program"
1116 #. Add the credits button
1117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1122 #. Add the license button
1123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2024
1136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
1140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2056
1141 msgid "Documented by"
1144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2068
1145 msgid "Translated by"
1148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
1152 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1153 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1154 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1157 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1159 #: gtk/gtkaccellabel.c:90
1160 msgid "keyboard label|Shift"
1163 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1164 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1165 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1168 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1170 #: gtk/gtkaccellabel.c:98
1171 msgid "keyboard label|Ctrl"
1174 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1175 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1176 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1179 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1181 #: gtk/gtkaccellabel.c:106
1182 msgid "keyboard label|Alt"
1185 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1186 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1187 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1189 #. * And do not translate the part before the |.
1191 #: gtk/gtkaccellabel.c:580
1192 msgid "keyboard label|Super"
1195 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1196 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1197 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1199 #. * And do not translate the part before the |.
1201 #: gtk/gtkaccellabel.c:594
1202 msgid "keyboard label|Hyper"
1205 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1206 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1207 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1209 #. * And do not translate the part before the |.
1211 #: gtk/gtkaccellabel.c:608
1212 msgid "keyboard label|Meta"
1215 #. do not translate the part before the |
1216 #: gtk/gtkaccellabel.c:622
1217 msgid "keyboard label|Space"
1220 #. do not translate the part before the |
1221 #: gtk/gtkaccellabel.c:626
1222 msgid "keyboard label|Backslash"
1225 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1226 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1227 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1228 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1230 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1231 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1232 #. * the year will appear on the right.
1234 #: gtk/gtkcalendar.c:670
1238 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1239 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1240 #. * to be the first day of the week, and so on.
1242 #: gtk/gtkcalendar.c:708
1243 msgid "calendar:week_start:0"
1246 #. Translators: This is a text measurement template.
1247 #. * Translate it to the widest year text.
1249 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1250 #. * in the translation.
1252 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1254 #: gtk/gtkcalendar.c:1595
1255 msgid "year measurement template|2000"
1258 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1259 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1261 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1262 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1263 #. * part in the translation.
1265 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1266 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1269 #: gtk/gtkcalendar.c:1626 gtk/gtkcalendar.c:2204
1271 msgid "calendar:day:digits|%d"
1274 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1275 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1277 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1278 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1279 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1281 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1282 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1285 #: gtk/gtkcalendar.c:1660 gtk/gtkcalendar.c:2078
1287 msgid "calendar:week:digits|%d"
1290 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1291 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1292 #. * Use only ASCII in the translation.
1294 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1295 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1298 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1299 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1301 #: gtk/gtkcalendar.c:1869
1302 msgid "calendar year format|%Y"
1305 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1306 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1307 #. * the text after the | in the translation.
1309 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1310 msgid "Accelerator|Disabled"
1313 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1314 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1317 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:364 gtk/gtkcellrendereraccel.c:576
1318 msgid "New accelerator..."
1321 #. do not translate the part before the |
1322 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:278 gtk/gtkcellrendererprogress.c:365
1324 msgid "progress bar label|%d %%"
1327 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1328 msgid "Pick a Color"
1331 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1332 msgid "Received invalid color data\n"
1335 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
1337 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1338 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1339 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1342 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
1344 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1345 "it for use in the future."
1348 #: gtk/gtkcolorsel.c:954
1349 msgid "_Save color here"
1352 #: gtk/gtkcolorsel.c:1159
1354 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1355 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1937
1360 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1361 "lightness of that color using the inner triangle."
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1366 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1375 msgid "Position on the color wheel."
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1379 msgid "_Saturation:"
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1383 msgid "\"Deepness\" of the color."
1386 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1390 #: gtk/gtkcolorsel.c:1977
1391 msgid "Brightness of the color."
1394 #: gtk/gtkcolorsel.c:1978
1398 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1399 msgid "Amount of red light in the color."
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:1980
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1981
1407 msgid "Amount of green light in the color."
1410 #: gtk/gtkcolorsel.c:1982
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:1983
1415 msgid "Amount of blue light in the color."
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:1986
1423 #: gtk/gtkcolorsel.c:1994 gtk/gtkcolorsel.c:2005
1424 msgid "Transparency of the color."
1425 msgstr "Renkiň durlyky."
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:2012
1429 msgid "Color _name:"
1432 #: gtk/gtkcolorsel.c:2027
1434 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1435 "such as 'orange' in this entry."
1438 #: gtk/gtkcolorsel.c:2057
1443 #: gtk/gtkcolorsel.c:2086
1446 msgstr "Renk Saýlawy"
1448 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1449 msgid "Color Selection"
1450 msgstr "Renk Saýlawy"
1452 #: gtk/gtkentry.c:5118 gtk/gtktextview.c:7414
1453 msgid "Input _Methods"
1456 #: gtk/gtkentry.c:5132 gtk/gtktextview.c:7428
1457 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1458 msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
1460 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1462 msgid "Select A File"
1465 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966
1469 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1474 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2049
1478 #: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738
1479 #: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857
1481 msgid "Invalid filename: %s"
1482 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1484 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102
1485 msgid "Could not retrieve information about the file"
1488 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
1489 msgid "Could not add a bookmark"
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1124
1493 msgid "Could not remove bookmark"
1496 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1135
1497 msgid "The folder could not be created"
1500 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1148
1502 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1503 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1506 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1161
1508 msgid "Invalid file name"
1509 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1511 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171
1512 msgid "The folder contents could not be displayed"
1515 #. Translators: the first string is a path and the second string
1516 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1519 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1707
1521 msgid "%1$s on %2$s"
1524 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1878
1528 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1902
1529 msgid "Recently Used"
1532 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2991
1534 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1537 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3032
1539 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1542 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034
1544 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1547 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074
1549 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1552 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507
1554 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1557 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3732
1562 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
1565 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1567 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1568 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3883
1572 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1573 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3937
1576 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1578 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992 gtk/gtkstock.c:297
1582 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3999
1583 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1586 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4004 gtk/gtkstock.c:384
1590 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4011
1591 msgid "Remove the selected bookmark"
1594 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4107
1596 msgid "Could not select file"
1597 msgstr "Renk Saýlawy"
1599 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4244
1601 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1604 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4301
1605 msgid "_Add to Bookmarks"
1608 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4315
1609 msgid "Show _Hidden Files"
1612 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4483 gtk/gtkfilesel.c:729
1616 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4528
1620 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4553
1624 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567
1628 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4602
1629 msgid "Select which types of files are shown"
1633 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4813 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1637 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4855
1638 msgid "_Browse for other folders"
1639 msgstr "Haltalar üçin _ahtar"
1641 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5110
1643 msgid "Type a file name"
1644 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1647 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5147
1649 msgid "Create Fo_lder"
1650 msgstr "_Halta Bejer"
1652 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
1657 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5395
1658 msgid "Save in _folder:"
1659 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
1661 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5397
1662 msgid "Create in _folder:"
1663 msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7012
1667 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1668 msgstr "Haltany ýerly bolmansaň ony üýtgedip bolmaýar"
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7628 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7649
1672 msgid "Shortcut %s already exists"
1673 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1675 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7739
1677 msgid "Shortcut %s does not exist"
1678 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7994
1682 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1685 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997
1688 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1691 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8002
1694 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1696 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8833
1697 msgid "Could not start the search process"
1700 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8834
1702 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1703 "Please make sure it is running."
1706 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8848
1708 msgid "Could not send the search request"
1709 msgstr "Renk Saýlawy"
1712 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9274
1716 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10160
1718 msgid "Could not mount %s"
1721 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10801
1722 msgid "Type name of new folder"
1723 msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
1725 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10849
1728 msgid_plural "%d bytes"
1732 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10851
1737 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10853
1742 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10855
1747 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10953 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10977
1751 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10964
1755 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10966
1759 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408
1760 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
1761 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167
1763 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1764 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1766 #: gtk/gtkfilesel.c:693
1770 #: gtk/gtkfilesel.c:697
1774 #: gtk/gtkfilesel.c:733
1778 #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
1780 msgid "Folder unreadable: %s"
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:949
1786 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1787 "available to this program.\n"
1788 "Are you sure that you want to select it?"
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1079
1795 #: gtk/gtkfilesel.c:1090
1796 msgid "De_lete File"
1799 #: gtk/gtkfilesel.c:1101
1800 msgid "_Rename File"
1801 msgstr "Faýlyň Adyny _Ewez Et"
1803 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1806 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:1451
1813 #: gtk/gtkfilesel.c:1466
1814 msgid "_Folder name:"
1815 msgstr "_Halta Ady:"
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:1490
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653
1823 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1826 #: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546
1828 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1829 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1831 #: gtk/gtkfilesel.c:1589
1833 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1836 #: gtk/gtkfilesel.c:1594
1840 #: gtk/gtkfilesel.c:1642
1842 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1843 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1845 #: gtk/gtkfilesel.c:1655
1847 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1848 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1850 #: gtk/gtkfilesel.c:1664
1852 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1853 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1855 #: gtk/gtkfilesel.c:1711
1857 msgstr "Faýl Adyny Ewez Et"
1859 #: gtk/gtkfilesel.c:1726
1861 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1862 msgstr "\"%s\" faýlyň adyny bu ada ewir:"
1864 #: gtk/gtkfilesel.c:1755
1866 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1868 #: gtk/gtkfilesel.c:2187
1869 msgid "_Selection: "
1872 #: gtk/gtkfilesel.c:3107
1875 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1876 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1879 #: gtk/gtkfilesel.c:3110
1880 msgid "Invalid UTF-8"
1881 msgstr "Maýyp UTF-8"
1883 #: gtk/gtkfilesel.c:3984
1884 msgid "Name too long"
1885 msgstr "Ad beter uzyn"
1887 #: gtk/gtkfilesel.c:3986
1888 msgid "Couldn't convert filename"
1891 #: gtk/gtkfilesystem.c:315
1893 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1896 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1898 msgid "Could not obtain root folder"
1899 msgstr "Renk Saýlawy"
1901 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338
1905 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
1906 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2201 gtk/gtkfilesystemunix.c:2241
1907 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295
1909 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1912 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274
1914 msgid "This file system does not support mounting"
1917 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
1922 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
1925 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1926 "Please use a different name."
1929 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1883 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
1931 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1934 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1938 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
1936 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1939 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2010 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
1941 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1944 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1090
1946 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1949 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1292
1951 msgid "Network Drive (%s)"
1954 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1314
1959 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1963 #. Initialize fields
1964 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1968 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1972 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1973 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1974 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1975 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1976 msgstr "abçefghijk ABÇDEFGHIJK"
1978 #: gtk/gtkfontsel.c:325
1982 #: gtk/gtkfontsel.c:331
1986 #: gtk/gtkfontsel.c:337
1990 #. create the text entry widget
1991 #: gtk/gtkfontsel.c:514
1993 msgstr "_Ön Namaýyş"
1995 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
1996 msgid "Font Selection"
1997 msgstr "Kalam Saýlawy"
1999 #: gtk/gtkgamma.c:408
2003 #: gtk/gtkgamma.c:418
2004 msgid "_Gamma value"
2005 msgstr "_Gamma mykdary"
2007 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2010 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2012 msgid "Error loading icon: %s"
2013 msgstr "%s tymsaly ýüklemekde hata boldy"
2015 #: gtk/gtkicontheme.c:1321
2018 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2019 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2020 "You can get a copy from:\n"
2024 #: gtk/gtkicontheme.c:1501
2026 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2027 msgstr "%s tymsaly temde ýok"
2029 #: gtk/gtkimmodule.c:421
2031 msgstr "Öň bellenen"
2033 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
2037 #: gtk/gtkinputdialog.c:205
2038 msgid "No extended input devices"
2041 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2045 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2049 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2053 #: gtk/gtkinputdialog.c:249
2057 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
2062 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
2067 #: gtk/gtkinputdialog.c:295
2071 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2075 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2079 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2082 msgstr "_Ön Namaýyş"
2084 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2088 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2092 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2096 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
2100 #: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
2102 msgstr "(sündirgili)"
2104 #: gtk/gtkinputdialog.c:645
2109 #: gtk/gtkinputdialog.c:749
2114 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
2118 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
2119 msgid "The URI bound to this button"
2122 #: gtk/gtklinkbutton.c:396
2127 #: gtk/gtklinkbutton.c:536
2130 msgstr "Maýyp UTF-8"
2132 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2133 #: gtk/gtkmain.c:407
2134 msgid "Load additional GTK+ modules"
2137 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2138 #: gtk/gtkmain.c:408
2142 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2143 #: gtk/gtkmain.c:410
2144 msgid "Make all warnings fatal"
2147 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2148 #: gtk/gtkmain.c:413
2149 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2152 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2153 #: gtk/gtkmain.c:416
2154 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2157 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2158 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2159 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2160 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2162 #: gtk/gtkmain.c:652
2164 msgstr "default:LTR"
2166 #: gtk/gtkmain.c:749
2167 msgid "GTK+ Options"
2170 #: gtk/gtkmain.c:749
2171 msgid "Show GTK+ Options"
2174 #: gtk/gtknotebook.c:784
2175 msgid "Arrow spacing"
2178 #: gtk/gtknotebook.c:785
2179 msgid "Scroll arrow spacing"
2182 #: gtk/gtknotebook.c:4304 gtk/gtknotebook.c:6849
2185 msgstr "%u sahypasy"
2187 #: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:823 gtk/gtkpapersize.c:863
2189 msgid "Not a valid page setup file"
2192 #. Translate to the default units to use for presenting
2193 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2194 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2195 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2196 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2198 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154
2201 msgstr "oň bellenen:LTR"
2203 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:310
2205 "<b>Any Printer</b>\n"
2206 "For portable documents"
2209 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2213 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1399
2217 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906
2227 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:957
2228 msgid "Manage Custom Sizes..."
2231 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005
2232 msgid "_Format for:"
2235 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2237 msgid "_Paper size:"
2238 msgstr "_Häsiýetler"
2240 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062
2242 msgid "_Orientation:"
2245 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1127 gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
2248 msgstr "%u sahypasy"
2250 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1446
2251 msgid "Margins from Printer..."
2254 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1606
2256 msgid "Custom Size %d"
2259 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1835
2260 msgid "Manage Custom Sizes"
2263 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1931
2267 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943
2271 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955
2275 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965
2280 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977
2285 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989
2290 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001
2294 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2042
2295 msgid "Paper Margins"
2298 #: gtk/gtkpathbar.c:148
2302 #: gtk/gtkpathbar.c:150
2306 #: gtk/gtkpathbar.c:1374
2308 msgid "File System Root"
2311 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2312 msgid "Not available"
2315 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2317 msgid "_Save in folder:"
2318 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
2320 #. translators: this string is the default job title for print
2321 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2322 #. * by the job number.
2324 #: gtk/gtkprintoperation.c:171
2329 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2330 #: gtk/gtkprintoperation.c:1493
2331 msgid "print operation status|Initial state"
2334 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2335 #: gtk/gtkprintoperation.c:1495
2336 msgid "print operation status|Preparing to print"
2339 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2340 #: gtk/gtkprintoperation.c:1497
2341 msgid "print operation status|Generating data"
2344 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2345 #: gtk/gtkprintoperation.c:1499
2346 msgid "print operation status|Sending data"
2349 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2350 #: gtk/gtkprintoperation.c:1501
2351 msgid "print operation status|Waiting"
2354 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2355 #: gtk/gtkprintoperation.c:1503
2356 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2359 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2360 #: gtk/gtkprintoperation.c:1505
2361 msgid "print operation status|Printing"
2364 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2365 #: gtk/gtkprintoperation.c:1507
2366 msgid "print operation status|Finished"
2369 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2370 #: gtk/gtkprintoperation.c:1509
2371 msgid "print operation status|Finished with error"
2374 #: gtk/gtkprintoperation.c:1982
2376 msgid "Preparing %d"
2379 #: gtk/gtkprintoperation.c:1984 gtk/gtkprintoperation.c:2236
2384 #: gtk/gtkprintoperation.c:1987
2389 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
2391 msgid "Error launching preview"
2394 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:282
2396 msgid "Error printing"
2399 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
2404 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
2405 msgid "Printer offline"
2408 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
2409 msgid "Out of paper"
2412 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2417 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2418 msgid "Need user intervention"
2421 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
2425 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507
2426 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555
2428 msgid "Not enough free memory"
2431 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
2433 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2436 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
2438 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2441 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
2443 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2444 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
2446 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
2448 msgid "Unspecified error"
2451 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1626
2453 msgid "Error from StartDoc"
2456 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1483
2461 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2466 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1500
2470 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1522
2473 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
2475 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1526
2480 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
2485 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1542
2489 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
2491 "Specify one or more page ranges,\n"
2495 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562
2499 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2500 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1567
2504 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1585
2509 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1593
2514 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1610
2518 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2522 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2014
2524 msgid "Pages per _side:"
2525 msgstr "_Häsiýetler"
2527 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2030
2531 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2045
2533 msgid "_Only print:"
2537 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2060
2541 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2061
2545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062
2549 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2065
2554 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2092
2558 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2096
2560 msgid "Paper _type:"
2561 msgstr "_Häsiýetler"
2563 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2111
2565 msgid "Paper _source:"
2566 msgstr "_Häsiýetler"
2568 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2126
2569 msgid "Output t_ray:"
2572 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2576 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
2580 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
2581 msgid "_Billing info:"
2584 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
2585 msgid "Print Document"
2588 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
2593 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
2597 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
2602 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
2603 msgid "Add Cover Page"
2606 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2269
2610 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2614 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
2618 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2365
2622 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2400
2623 msgid "Image Quality"
2626 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2403
2631 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2406
2635 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2416
2636 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2639 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439
2644 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2648 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2649 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2654 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2657 #: gtk/gtkrc.c:3466 gtk/gtkrc.c:3469
2659 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2662 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2663 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:570 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:578
2665 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2668 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
2669 msgid "Select which type of documents are shown"
2672 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:991
2677 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1106 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1143
2679 msgid "No item for URI '%s' found"
2682 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563
2684 msgid "Could not remove item"
2685 msgstr "Renk Saýlawy"
2687 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1606
2689 msgid "Could not clear list"
2690 msgstr "Renk Saýlawy"
2692 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1690
2694 msgid "Copy _Location"
2697 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703
2698 msgid "_Remove From List"
2701 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1712
2706 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1726
2707 msgid "Show _Private Resources"
2710 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2711 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2712 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2713 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2714 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2715 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2716 #. * right place when idly populating the menu in case the
2717 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2718 #. * recent chooser menu widget.
2720 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:335
2721 msgid "No items found"
2724 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:490 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:546
2726 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2729 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:760
2734 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
2736 msgid "Unknown item"
2739 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1205
2740 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1215 gtk/gtkrecentmanager.c:1274
2742 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2745 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2746 #: gtk/gtkstock.c:288
2750 #: gtk/gtkstock.c:289
2754 #: gtk/gtkstock.c:290
2758 #: gtk/gtkstock.c:291
2762 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2763 #. * need the mnemonics to be rationalized
2765 #: gtk/gtkstock.c:296
2769 #: gtk/gtkstock.c:298
2771 msgstr "_Tatbyk Ber"
2773 #: gtk/gtkstock.c:299
2777 #: gtk/gtkstock.c:300
2781 #: gtk/gtkstock.c:301
2785 #: gtk/gtkstock.c:302
2789 #: gtk/gtkstock.c:303
2793 #: gtk/gtkstock.c:304
2798 #: gtk/gtkstock.c:305
2802 #: gtk/gtkstock.c:306
2806 #: gtk/gtkstock.c:307
2810 #: gtk/gtkstock.c:308
2814 #: gtk/gtkstock.c:309
2818 #: gtk/gtkstock.c:310
2822 #: gtk/gtkstock.c:311
2826 #: gtk/gtkstock.c:312
2830 #: gtk/gtkstock.c:313
2831 msgid "Find and _Replace"
2832 msgstr "Tap we _Ewez Et"
2834 #: gtk/gtkstock.c:314
2838 #: gtk/gtkstock.c:315
2842 #: gtk/gtkstock.c:316
2843 msgid "_Leave Fullscreen"
2846 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2847 #: gtk/gtkstock.c:318
2848 msgid "Navigation|_Bottom"
2851 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2852 #: gtk/gtkstock.c:320
2853 msgid "Navigation|_First"
2856 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2857 #: gtk/gtkstock.c:322
2858 msgid "Navigation|_Last"
2861 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2862 #: gtk/gtkstock.c:324
2863 msgid "Navigation|_Top"
2866 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2867 #: gtk/gtkstock.c:326
2868 msgid "Navigation|_Back"
2871 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2872 #: gtk/gtkstock.c:328
2873 msgid "Navigation|_Down"
2876 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2877 #: gtk/gtkstock.c:330
2878 msgid "Navigation|_Forward"
2881 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2882 #: gtk/gtkstock.c:332
2883 msgid "Navigation|_Up"
2886 #: gtk/gtkstock.c:333
2890 #: gtk/gtkstock.c:334
2894 #: gtk/gtkstock.c:335
2898 #: gtk/gtkstock.c:336
2899 msgid "Increase Indent"
2900 msgstr "Gaýşaryşy Köpelt"
2902 #: gtk/gtkstock.c:337
2903 msgid "Decrease Indent"
2904 msgstr "Gaýşaryşy Azalt"
2906 #: gtk/gtkstock.c:338
2910 #: gtk/gtkstock.c:339
2912 msgid "_Information"
2915 #: gtk/gtkstock.c:340
2919 #: gtk/gtkstock.c:341
2923 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2924 #: gtk/gtkstock.c:343
2926 msgid "Justify|_Center"
2929 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2930 #: gtk/gtkstock.c:345
2931 msgid "Justify|_Fill"
2934 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2935 #: gtk/gtkstock.c:347
2936 msgid "Justify|_Left"
2939 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2940 #: gtk/gtkstock.c:349
2942 msgid "Justify|_Right"
2945 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2946 #: gtk/gtkstock.c:352
2948 msgid "Media|_Forward"
2951 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2952 #: gtk/gtkstock.c:354
2957 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2958 #: gtk/gtkstock.c:356
2960 msgid "Media|P_ause"
2963 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2964 #: gtk/gtkstock.c:358
2968 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2969 #: gtk/gtkstock.c:360
2970 msgid "Media|Pre_vious"
2973 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2974 #: gtk/gtkstock.c:362
2976 msgid "Media|_Record"
2979 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2980 #: gtk/gtkstock.c:364
2982 msgid "Media|R_ewind"
2985 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2986 #: gtk/gtkstock.c:366
2991 #: gtk/gtkstock.c:367
2995 #: gtk/gtkstock.c:368
2999 #: gtk/gtkstock.c:369
3003 #: gtk/gtkstock.c:370
3007 #: gtk/gtkstock.c:371
3011 #: gtk/gtkstock.c:372
3015 #: gtk/gtkstock.c:373
3020 #: gtk/gtkstock.c:374
3021 msgid "Reverse landscape"
3024 #: gtk/gtkstock.c:375
3025 msgid "Reverse portrait"
3028 #: gtk/gtkstock.c:376
3032 #: gtk/gtkstock.c:377
3033 msgid "_Preferences"
3034 msgstr "_Seçenekler"
3036 #: gtk/gtkstock.c:378
3040 #: gtk/gtkstock.c:379
3041 msgid "Print Pre_view"
3042 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
3044 #: gtk/gtkstock.c:380
3046 msgstr "_Häsiýetler"
3048 #: gtk/gtkstock.c:381
3052 #: gtk/gtkstock.c:382
3056 #: gtk/gtkstock.c:383
3058 msgstr "_Ýene Ýükle"
3060 #: gtk/gtkstock.c:385
3064 #: gtk/gtkstock.c:386
3068 #: gtk/gtkstock.c:387
3070 msgstr "_Aýry Gaýd Et"
3072 #: gtk/gtkstock.c:388
3074 msgstr "_Ehlini Saýla"
3076 #: gtk/gtkstock.c:389
3080 #: gtk/gtkstock.c:390
3084 #: gtk/gtkstock.c:391
3088 #: gtk/gtkstock.c:392
3092 #: gtk/gtkstock.c:393
3093 msgid "_Spell Check"
3094 msgstr "_Ymlany Barla"
3096 #: gtk/gtkstock.c:394
3100 #: gtk/gtkstock.c:395
3101 msgid "_Strikethrough"
3102 msgstr "_Üsti Çyzyk"
3104 #: gtk/gtkstock.c:396
3106 msgstr "_Pozmagy Izine Ewir"
3108 #: gtk/gtkstock.c:397
3110 msgstr "_Asty Çyzyk"
3112 #: gtk/gtkstock.c:398
3116 #: gtk/gtkstock.c:399
3120 #: gtk/gtkstock.c:400
3121 msgid "_Normal Size"
3122 msgstr "_Kadaly Ululyk"
3124 #: gtk/gtkstock.c:401
3126 msgstr "Iň gowy sigiş"
3128 #: gtk/gtkstock.c:402
3132 #: gtk/gtkstock.c:403
3136 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3138 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3141 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3143 msgid "No deserialize function found for format %s"
3146 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3148 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3151 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3153 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3156 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3158 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3161 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3163 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3166 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3168 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3171 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3173 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3176 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3178 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3181 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3182 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3185 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3187 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3190 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3191 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3193 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3196 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3198 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3201 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3203 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3206 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3209 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3212 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3214 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3217 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3219 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3222 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3224 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3227 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3229 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3232 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3234 msgid "A <%s> element has already been specified"
3237 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3238 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3241 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
3243 msgid "Serialized data is malformed"
3246 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
3249 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3252 #: gtk/gtktextutil.c:60
3253 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3254 msgstr "LRM _Soldan-saga alamat"
3256 #: gtk/gtktextutil.c:61
3257 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3258 msgstr "RLM _Sagdan sola alamat"
3260 #: gtk/gtktextutil.c:62
3261 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3262 msgstr "LRE Soldan saga _geýdirme"
3264 #: gtk/gtktextutil.c:63
3265 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3266 msgstr "RLKE Sagdan sola g_eýdirme"
3268 #: gtk/gtktextutil.c:64
3269 msgid "LRO Left-to-right _override"
3272 #: gtk/gtktextutil.c:65
3273 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3276 #: gtk/gtktextutil.c:66
3277 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3280 #: gtk/gtktextutil.c:67
3281 msgid "ZWS _Zero width space"
3284 #: gtk/gtktextutil.c:68
3285 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3288 #: gtk/gtktextutil.c:69
3289 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3292 #: gtk/gtkthemes.c:71
3294 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3297 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3298 msgid "--- No Tip ---"
3301 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3303 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3306 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3308 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3311 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3313 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3316 #: gtk/gtkuimanager.c:2254
3320 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3325 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85
3329 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87
3333 #: gtk/gtkvolumebutton.c:148
3337 #: gtk/gtkvolumebutton.c:152
3341 #. translators, this is the percentage of the current volume,
3342 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %"
3343 #. * do not translate the part before the |
3344 #: gtk/gtkvolumebutton.c:162
3346 msgid "volume percentage|%d %%"
3349 #. translators, strip everything up to the first |
3350 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3351 msgid "paper size|asme_f"
3354 #. translators, strip everything up to the first |
3355 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3356 msgid "paper size|A0x2"
3359 #. translators, strip everything up to the first |
3360 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3361 msgid "paper size|A0"
3364 #. translators, strip everything up to the first |
3365 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3366 msgid "paper size|A0x3"
3369 #. translators, strip everything up to the first |
3370 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3371 msgid "paper size|A1"
3374 #. translators, strip everything up to the first |
3375 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3376 msgid "paper size|A10"
3379 #. translators, strip everything up to the first |
3380 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3381 msgid "paper size|A1x3"
3384 #. translators, strip everything up to the first |
3385 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3386 msgid "paper size|A1x4"
3389 #. translators, strip everything up to the first |
3390 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3391 msgid "paper size|A2"
3394 #. translators, strip everything up to the first |
3395 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3396 msgid "paper size|A2x3"
3399 #. translators, strip everything up to the first |
3400 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3401 msgid "paper size|A2x4"
3404 #. translators, strip everything up to the first |
3405 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3406 msgid "paper size|A2x5"
3409 #. translators, strip everything up to the first |
3410 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3411 msgid "paper size|A3"
3414 #. translators, strip everything up to the first |
3415 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3416 msgid "paper size|A3 Extra"
3419 #. translators, strip everything up to the first |
3420 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3421 msgid "paper size|A3x3"
3424 #. translators, strip everything up to the first |
3425 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3426 msgid "paper size|A3x4"
3429 #. translators, strip everything up to the first |
3430 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3431 msgid "paper size|A3x5"
3434 #. translators, strip everything up to the first |
3435 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3436 msgid "paper size|A3x6"
3439 #. translators, strip everything up to the first |
3440 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3441 msgid "paper size|A3x7"
3444 #. translators, strip everything up to the first |
3445 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3446 msgid "paper size|A4"
3449 #. translators, strip everything up to the first |
3450 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3451 msgid "paper size|A4 Extra"
3454 #. translators, strip everything up to the first |
3455 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3456 msgid "paper size|A4 Tab"
3459 #. translators, strip everything up to the first |
3460 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3461 msgid "paper size|A4x3"
3464 #. translators, strip everything up to the first |
3465 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3466 msgid "paper size|A4x4"
3469 #. translators, strip everything up to the first |
3470 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3471 msgid "paper size|A4x5"
3474 #. translators, strip everything up to the first |
3475 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3476 msgid "paper size|A4x6"
3479 #. translators, strip everything up to the first |
3480 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3481 msgid "paper size|A4x7"
3484 #. translators, strip everything up to the first |
3485 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3486 msgid "paper size|A4x8"
3489 #. translators, strip everything up to the first |
3490 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3491 msgid "paper size|A4x9"
3494 #. translators, strip everything up to the first |
3495 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3496 msgid "paper size|A5"
3499 #. translators, strip everything up to the first |
3500 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3501 msgid "paper size|A5 Extra"
3504 #. translators, strip everything up to the first |
3505 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3506 msgid "paper size|A6"
3509 #. translators, strip everything up to the first |
3510 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3511 msgid "paper size|A7"
3514 #. translators, strip everything up to the first |
3515 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3516 msgid "paper size|A8"
3519 #. translators, strip everything up to the first |
3520 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3521 msgid "paper size|A9"
3524 #. translators, strip everything up to the first |
3525 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3526 msgid "paper size|B0"
3529 #. translators, strip everything up to the first |
3530 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3531 msgid "paper size|B1"
3534 #. translators, strip everything up to the first |
3535 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3536 msgid "paper size|B10"
3539 #. translators, strip everything up to the first |
3540 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3541 msgid "paper size|B2"
3544 #. translators, strip everything up to the first |
3545 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3546 msgid "paper size|B3"
3549 #. translators, strip everything up to the first |
3550 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3551 msgid "paper size|B4"
3554 #. translators, strip everything up to the first |
3555 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3556 msgid "paper size|B5"
3559 #. translators, strip everything up to the first |
3560 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3561 msgid "paper size|B5 Extra"
3564 #. translators, strip everything up to the first |
3565 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3566 msgid "paper size|B6"
3569 #. translators, strip everything up to the first |
3570 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3571 msgid "paper size|B6/C4"
3574 #. translators, strip everything up to the first |
3575 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3576 msgid "paper size|B7"
3579 #. translators, strip everything up to the first |
3580 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3581 msgid "paper size|B8"
3584 #. translators, strip everything up to the first |
3585 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3586 msgid "paper size|B9"
3589 #. translators, strip everything up to the first |
3590 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3591 msgid "paper size|C0"
3594 #. translators, strip everything up to the first |
3595 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3596 msgid "paper size|C1"
3599 #. translators, strip everything up to the first |
3600 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3601 msgid "paper size|C10"
3604 #. translators, strip everything up to the first |
3605 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3606 msgid "paper size|C2"
3609 #. translators, strip everything up to the first |
3610 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3611 msgid "paper size|C3"
3614 #. translators, strip everything up to the first |
3615 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3616 msgid "paper size|C4"
3619 #. translators, strip everything up to the first |
3620 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3621 msgid "paper size|C5"
3624 #. translators, strip everything up to the first |
3625 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3626 msgid "paper size|C6"
3629 #. translators, strip everything up to the first |
3630 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3631 msgid "paper size|C6/C5"
3634 #. translators, strip everything up to the first |
3635 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3636 msgid "paper size|C7"
3639 #. translators, strip everything up to the first |
3640 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3641 msgid "paper size|C7/C6"
3644 #. translators, strip everything up to the first |
3645 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3646 msgid "paper size|C8"
3649 #. translators, strip everything up to the first |
3650 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3651 msgid "paper size|C9"
3654 #. translators, strip everything up to the first |
3655 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3656 msgid "paper size|DL Envelope"
3659 #. translators, strip everything up to the first |
3660 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3661 msgid "paper size|RA0"
3664 #. translators, strip everything up to the first |
3665 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3666 msgid "paper size|RA1"
3669 #. translators, strip everything up to the first |
3670 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3671 msgid "paper size|RA2"
3674 #. translators, strip everything up to the first |
3675 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3676 msgid "paper size|SRA0"
3679 #. translators, strip everything up to the first |
3680 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3681 msgid "paper size|SRA1"
3684 #. translators, strip everything up to the first |
3685 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3686 msgid "paper size|SRA2"
3689 #. translators, strip everything up to the first |
3690 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3691 msgid "paper size|JB0"
3694 #. translators, strip everything up to the first |
3695 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3696 msgid "paper size|JB1"
3699 #. translators, strip everything up to the first |
3700 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3701 msgid "paper size|JB10"
3704 #. translators, strip everything up to the first |
3705 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3706 msgid "paper size|JB2"
3709 #. translators, strip everything up to the first |
3710 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3711 msgid "paper size|JB3"
3714 #. translators, strip everything up to the first |
3715 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3716 msgid "paper size|JB4"
3719 #. translators, strip everything up to the first |
3720 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3721 msgid "paper size|JB5"
3724 #. translators, strip everything up to the first |
3725 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3726 msgid "paper size|JB6"
3729 #. translators, strip everything up to the first |
3730 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3731 msgid "paper size|JB7"
3734 #. translators, strip everything up to the first |
3735 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3736 msgid "paper size|JB8"
3739 #. translators, strip everything up to the first |
3740 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3741 msgid "paper size|JB9"
3744 #. translators, strip everything up to the first |
3745 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3746 msgid "paper size|jis exec"
3749 #. translators, strip everything up to the first |
3750 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3751 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3754 #. translators, strip everything up to the first |
3755 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3756 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3759 #. translators, strip everything up to the first |
3760 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3761 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3764 #. translators, strip everything up to the first |
3765 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3766 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3769 #. translators, strip everything up to the first |
3770 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3771 msgid "paper size|kahu Envelope"
3774 #. translators, strip everything up to the first |
3775 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3776 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3779 #. translators, strip everything up to the first |
3780 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3781 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3784 #. translators, strip everything up to the first |
3785 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3786 msgid "paper size|you4 Envelope"
3789 #. translators, strip everything up to the first |
3790 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3791 msgid "paper size|10x11"
3794 #. translators, strip everything up to the first |
3795 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3796 msgid "paper size|10x13"
3799 #. translators, strip everything up to the first |
3800 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3801 msgid "paper size|10x14"
3804 #. translators, strip everything up to the first |
3805 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3806 msgid "paper size|10x15"
3809 #. translators, strip everything up to the first |
3810 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3811 msgid "paper size|11x12"
3814 #. translators, strip everything up to the first |
3815 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3816 msgid "paper size|11x15"
3819 #. translators, strip everything up to the first |
3820 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3821 msgid "paper size|12x19"
3824 #. translators, strip everything up to the first |
3825 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3826 msgid "paper size|5x7"
3829 #. translators, strip everything up to the first |
3830 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3831 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3834 #. translators, strip everything up to the first |
3835 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3836 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3839 #. translators, strip everything up to the first |
3840 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3841 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3844 #. translators, strip everything up to the first |
3845 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3846 msgid "paper size|a2 Envelope"
3849 #. translators, strip everything up to the first |
3850 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3851 msgid "paper size|Arch A"
3854 #. translators, strip everything up to the first |
3855 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3856 msgid "paper size|Arch B"
3859 #. translators, strip everything up to the first |
3860 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3861 msgid "paper size|Arch C"
3864 #. translators, strip everything up to the first |
3865 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3866 msgid "paper size|Arch D"
3869 #. translators, strip everything up to the first |
3870 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3871 msgid "paper size|Arch E"
3874 #. translators, strip everything up to the first |
3875 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3876 msgid "paper size|b-plus"
3879 #. translators, strip everything up to the first |
3880 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3881 msgid "paper size|c"
3884 #. translators, strip everything up to the first |
3885 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3886 msgid "paper size|c5 Envelope"
3889 #. translators, strip everything up to the first |
3890 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3891 msgid "paper size|d"
3894 #. translators, strip everything up to the first |
3895 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3896 msgid "paper size|e"
3899 #. translators, strip everything up to the first |
3900 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3901 msgid "paper size|edp"
3904 #. translators, strip everything up to the first |
3905 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3906 msgid "paper size|European edp"
3909 #. translators, strip everything up to the first |
3910 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3911 msgid "paper size|Executive"
3914 #. translators, strip everything up to the first |
3915 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3916 msgid "paper size|f"
3919 #. translators, strip everything up to the first |
3920 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3921 msgid "paper size|FanFold European"
3924 #. translators, strip everything up to the first |
3925 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3926 msgid "paper size|FanFold US"
3929 #. translators, strip everything up to the first |
3930 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3931 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3934 #. translators, strip everything up to the first |
3935 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3936 msgid "paper size|Government Legal"
3939 #. translators, strip everything up to the first |
3940 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3941 msgid "paper size|Government Letter"
3944 #. translators, strip everything up to the first |
3945 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3946 msgid "paper size|Index 3x5"
3949 #. translators, strip everything up to the first |
3950 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3951 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3954 #. translators, strip everything up to the first |
3955 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3956 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3959 #. translators, strip everything up to the first |
3960 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3961 msgid "paper size|Index 5x8"
3964 #. translators, strip everything up to the first |
3965 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3966 msgid "paper size|Invoice"
3969 #. translators, strip everything up to the first |
3970 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3971 msgid "paper size|Tabloid"
3974 #. translators, strip everything up to the first |
3975 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3976 msgid "paper size|US Legal"
3979 #. translators, strip everything up to the first |
3980 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3981 msgid "paper size|US Legal Extra"
3984 #. translators, strip everything up to the first |
3985 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3986 msgid "paper size|US Letter"
3989 #. translators, strip everything up to the first |
3990 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3991 msgid "paper size|US Letter Extra"
3994 #. translators, strip everything up to the first |
3995 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3996 msgid "paper size|US Letter Plus"
3999 #. translators, strip everything up to the first |
4000 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4001 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4004 #. translators, strip everything up to the first |
4005 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4006 msgid "paper size|#10 Envelope"
4009 #. translators, strip everything up to the first |
4010 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4011 msgid "paper size|#11 Envelope"
4014 #. translators, strip everything up to the first |
4015 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4016 msgid "paper size|#12 Envelope"
4019 #. translators, strip everything up to the first |
4020 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4021 msgid "paper size|#14 Envelope"
4024 #. translators, strip everything up to the first |
4025 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4026 msgid "paper size|#9 Envelope"
4029 #. translators, strip everything up to the first |
4030 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4031 msgid "paper size|Personal Envelope"
4034 #. translators, strip everything up to the first |
4035 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4036 msgid "paper size|Quarto"
4039 #. translators, strip everything up to the first |
4040 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4041 msgid "paper size|Super A"
4044 #. translators, strip everything up to the first |
4045 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4046 msgid "paper size|Super B"
4049 #. translators, strip everything up to the first |
4050 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4051 msgid "paper size|Wide Format"
4054 #. translators, strip everything up to the first |
4055 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4056 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4059 #. translators, strip everything up to the first |
4060 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4061 msgid "paper size|Folio"
4064 #. translators, strip everything up to the first |
4065 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4066 msgid "paper size|Folio sp"
4069 #. translators, strip everything up to the first |
4070 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4071 msgid "paper size|Invite Envelope"
4074 #. translators, strip everything up to the first |
4075 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4076 msgid "paper size|Italian Envelope"
4079 #. translators, strip everything up to the first |
4080 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4081 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4084 #. translators, strip everything up to the first |
4085 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4086 msgid "paper size|pa-kai"
4089 #. translators, strip everything up to the first |
4090 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4091 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4094 #. translators, strip everything up to the first |
4095 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4096 msgid "paper size|Small Photo"
4099 #. translators, strip everything up to the first |
4100 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4101 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4104 #. translators, strip everything up to the first |
4105 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4106 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4109 #. translators, strip everything up to the first |
4110 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4111 msgid "paper size|prc 16k"
4114 #. translators, strip everything up to the first |
4115 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4116 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4119 #. translators, strip everything up to the first |
4120 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4121 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4124 #. translators, strip everything up to the first |
4125 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4126 msgid "paper size|prc 32k"
4129 #. translators, strip everything up to the first |
4130 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4131 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4134 #. translators, strip everything up to the first |
4135 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4136 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4139 #. translators, strip everything up to the first |
4140 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4141 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4144 #. translators, strip everything up to the first |
4145 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4146 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4149 #. translators, strip everything up to the first |
4150 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4151 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4154 #. translators, strip everything up to the first |
4155 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4156 msgid "paper size|ROC 16k"
4159 #. translators, strip everything up to the first |
4160 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4161 msgid "paper size|ROC 8k"
4164 #: gtk/updateiconcache.c:498 gtk/updateiconcache.c:558
4166 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4169 #: gtk/updateiconcache.c:1379
4171 msgid "Failed to write header\n"
4174 #: gtk/updateiconcache.c:1385
4176 msgid "Failed to write hash table\n"
4179 #: gtk/updateiconcache.c:1391
4181 msgid "Failed to write folder index\n"
4182 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
4184 #: gtk/updateiconcache.c:1399
4186 msgid "Failed to rewrite header\n"
4189 #: gtk/updateiconcache.c:1451
4191 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4192 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
4194 #: gtk/updateiconcache.c:1486
4196 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4199 #: gtk/updateiconcache.c:1500
4201 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4204 #: gtk/updateiconcache.c:1512
4206 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4207 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4209 #: gtk/updateiconcache.c:1519
4211 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4212 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4214 #: gtk/updateiconcache.c:1541
4216 msgid "Cache file created successfully.\n"
4219 #: gtk/updateiconcache.c:1580
4220 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4223 #: gtk/updateiconcache.c:1581
4224 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4227 #: gtk/updateiconcache.c:1582
4228 msgid "Don't include image data in the cache"
4231 #: gtk/updateiconcache.c:1583
4232 msgid "Output a C header file"
4235 #: gtk/updateiconcache.c:1584
4236 msgid "Turn off verbose output"
4239 #: gtk/updateiconcache.c:1585
4240 msgid "Validate existing icon cache"
4243 #: gtk/updateiconcache.c:1620
4245 msgid "File not found: %s\n"
4248 #: gtk/updateiconcache.c:1626
4250 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4253 #: gtk/updateiconcache.c:1637
4256 "No theme index file in '%s'.\n"
4257 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4261 #: modules/input/imam-et.c:454
4262 msgid "Amharic (EZ+)"
4266 #: modules/input/imcedilla.c:91
4271 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4272 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4276 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4277 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4281 #: modules/input/imipa.c:145
4286 #: modules/input/immultipress.c:31
4291 #: modules/input/imthai.c:35
4296 #: modules/input/imti-er.c:453
4297 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4301 #: modules/input/imti-et.c:453
4302 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4306 #: modules/input/imviqr.c:244
4307 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4311 #: modules/input/imxim.c:28
4312 msgid "X Input Method"
4315 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1524
4319 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1525
4323 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1526
4324 msgid "Paper Source"
4327 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1527
4331 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
4335 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1537
4336 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1538
4337 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1542
4340 msgstr "Kalam Saýlawy"
4342 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1539
4343 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1540
4344 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1541
4345 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2011
4347 msgid "Printer Default"
4348 msgstr "Öň bellenen"
4350 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205
4354 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205
4358 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205
4362 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205
4366 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207
4371 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207
4375 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207
4376 msgid "Confidential"
4379 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207
4383 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207
4387 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207
4391 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207
4392 msgid "Unclassified"
4395 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2293
4397 msgid "Custom %.2fx%.2f"
4400 #. default filename used for print-to-file
4401 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
4406 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4408 msgid "Print to File"
4411 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:484
4415 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:484
4420 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:496
4421 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4422 msgid "Pages per _sheet:"
4425 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537
4430 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
4431 msgid "_Output format"
4434 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
4435 msgid "Print to LPR"
4438 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
4439 msgid "Pages Per Sheet"
4442 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
4443 msgid "Command Line"
4446 #. default filename used for print-to-test
4447 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4449 msgid "test-output.%s"
4452 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4454 msgid "Print to Test Printer"
4457 #: tests/testfilechooser.c:205
4459 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4463 #~ msgid "Could not create directory: %s"
4464 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4467 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
4468 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4470 #~ msgid "Select All"
4471 #~ msgstr "Ehlini Saýla"
4478 #~ msgid "Executive"
4479 #~ msgstr "_Işe Sal"
4482 #~ msgid "Index 3x5"
4486 #~ msgid "Index 5x8"
4490 #~ msgid "shortcut %s already exists"
4491 #~ msgstr "%s gysga ýoly ýok"
4500 #~ msgid "Cannot change folder"
4501 #~ msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
4504 #~ msgid "Save in Location"
4517 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
4518 #~ msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
4521 #~ msgstr "_Ilkinji"