1 # Turkmen translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
3 # Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and
4 # Kakilik - Turkmen free software developers community
5 # This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
6 # Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
15 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
16 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
26 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
30 #. Description of --class=CLASS in --help output
32 msgid "Program class as used by the window manager"
35 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
40 #. Description of --name=NAME in --help output
42 msgid "Program name as used by the window manager"
45 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
50 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
52 msgid "X display to use"
55 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
60 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
62 msgid "X screen to use"
65 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
70 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
72 msgid "Gdk debugging flags to set"
75 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
79 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:434 gtk/gtkmain.c:437
83 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
85 msgid "Gdk debugging flags to unset"
88 #: gdk/keyname-table.h:3940
89 msgid "keyboard label|BackSpace"
92 #: gdk/keyname-table.h:3941
93 msgid "keyboard label|Tab"
96 #: gdk/keyname-table.h:3942
97 msgid "keyboard label|Return"
100 #: gdk/keyname-table.h:3943
101 msgid "keyboard label|Pause"
104 #: gdk/keyname-table.h:3944
105 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
108 #: gdk/keyname-table.h:3945
109 msgid "keyboard label|Sys_Req"
112 #: gdk/keyname-table.h:3946
113 msgid "keyboard label|Escape"
116 #: gdk/keyname-table.h:3947
117 msgid "keyboard label|Multi_key"
120 #: gdk/keyname-table.h:3948
121 msgid "keyboard label|Home"
124 #: gdk/keyname-table.h:3949
125 msgid "keyboard label|Left"
128 #: gdk/keyname-table.h:3950
129 msgid "keyboard label|Up"
132 #: gdk/keyname-table.h:3951
133 msgid "keyboard label|Right"
136 #: gdk/keyname-table.h:3952
137 msgid "keyboard label|Down"
140 #: gdk/keyname-table.h:3953
141 msgid "keyboard label|Page_Up"
144 #: gdk/keyname-table.h:3954
145 msgid "keyboard label|Page_Down"
148 #: gdk/keyname-table.h:3955
149 msgid "keyboard label|End"
152 #: gdk/keyname-table.h:3956
153 msgid "keyboard label|Begin"
156 #: gdk/keyname-table.h:3957
157 msgid "keyboard label|Print"
160 #: gdk/keyname-table.h:3958
161 msgid "keyboard label|Insert"
164 #: gdk/keyname-table.h:3959
165 msgid "keyboard label|Num_Lock"
168 #: gdk/keyname-table.h:3960
169 msgid "keyboard label|KP_Space"
172 #: gdk/keyname-table.h:3961
173 msgid "keyboard label|KP_Tab"
176 #: gdk/keyname-table.h:3962
177 msgid "keyboard label|KP_Enter"
180 #: gdk/keyname-table.h:3963
181 msgid "keyboard label|KP_Home"
184 #: gdk/keyname-table.h:3964
185 msgid "keyboard label|KP_Left"
188 #: gdk/keyname-table.h:3965
189 msgid "keyboard label|KP_Up"
192 #: gdk/keyname-table.h:3966
193 msgid "keyboard label|KP_Right"
196 #: gdk/keyname-table.h:3967
197 msgid "keyboard label|KP_Down"
200 #: gdk/keyname-table.h:3968
201 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
204 #: gdk/keyname-table.h:3969
205 msgid "keyboard label|KP_Prior"
208 #: gdk/keyname-table.h:3970
209 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
212 #: gdk/keyname-table.h:3971
213 msgid "keyboard label|KP_Next"
216 #: gdk/keyname-table.h:3972
217 msgid "keyboard label|KP_End"
220 #: gdk/keyname-table.h:3973
221 msgid "keyboard label|KP_Begin"
224 #: gdk/keyname-table.h:3974
225 msgid "keyboard label|KP_Insert"
228 #: gdk/keyname-table.h:3975
229 msgid "keyboard label|KP_Delete"
232 #: gdk/keyname-table.h:3976
233 msgid "keyboard label|Delete"
236 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
237 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1114 tests/testfilechooser.c:218
239 msgid "Failed to open file '%s': %s"
242 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
244 msgid "Image file '%s' contains no data"
247 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
248 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166 tests/testfilechooser.c:263
251 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
254 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
257 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
261 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
263 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
266 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
269 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
270 "from a different GTK version?"
273 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:670 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
275 msgid "Image type '%s' is not supported"
276 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
278 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
280 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
283 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
285 msgid "Unrecognized image file format"
288 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
290 msgid "Failed to load image '%s': %s"
291 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
293 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1545
295 msgid "Error writing to image file: %s"
296 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
298 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1591 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1722
300 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1625
305 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
308 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1638
310 msgid "Failed to open temporary file"
311 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
313 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1664
315 msgid "Failed to read from temporary file"
316 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
318 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1899
320 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
321 msgstr "'%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"
323 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1924
326 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
330 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2195
332 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
335 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2241
337 msgid "Error writing to image stream"
338 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
340 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
343 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
344 "but didn't give a reason for the failure"
347 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
349 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
352 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
354 msgid "Image header corrupt"
355 msgstr "Resym Başlygy Pasyd Bouldir"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
359 msgid "Image format unknown"
360 msgstr "Resim hili natanyş"
362 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
364 msgid "Image pixel data corrupt"
367 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
369 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
370 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
374 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
376 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
379 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
381 msgid "Unsupported animation type"
384 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
385 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
387 msgid "Invalid header in animation"
390 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
391 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
393 msgid "Not enough memory to load animation"
396 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
398 msgid "Malformed chunk in animation"
401 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:713
402 msgid "The ANI image format"
405 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
406 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
408 msgid "BMP image has bogus header data"
411 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
413 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
416 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
418 msgid "BMP image has unsupported header size"
419 msgstr "BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar"
421 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
423 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
426 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306
428 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
431 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
433 msgid "Couldn't write to BMP file"
436 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
437 msgid "The BMP image format"
438 msgstr "BMP resim hili"
440 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
442 msgid "Failure reading GIF: %s"
445 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
447 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
450 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
452 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
455 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
457 msgid "Stack overflow"
460 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
462 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
465 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
467 msgid "Bad code encountered"
470 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
472 msgid "Circular table entry in GIF file"
475 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
476 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
478 msgid "Not enough memory to load GIF file"
481 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
483 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
486 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
488 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
489 msgstr "GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"
491 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
493 msgid "File does not appear to be a GIF file"
494 msgstr "Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"
496 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
498 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
501 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
504 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
508 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
510 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
513 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
514 msgid "The GIF image format"
515 msgstr "GIF resim hili"
517 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
518 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
520 msgid "Not enough memory to load icon"
523 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
525 msgid "Invalid header in icon"
526 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
528 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
530 msgid "Icon has zero width"
531 msgstr "Tymsalyň giňliki sifir"
533 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
535 msgid "Icon has zero height"
536 msgstr "Tymsalyň boýy sifir"
538 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
540 msgid "Compressed icons are not supported"
541 msgstr "Gisilen tymsallar arkalanmaýar"
543 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
545 msgid "Unsupported icon type"
546 msgstr "Arkalanmaýan tymsal hili"
548 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
550 msgid "Not enough memory to load ICO file"
553 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
555 msgid "Image too large to be saved as ICO"
558 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
560 msgid "Cursor hotspot outside image"
563 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
565 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
568 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
569 msgid "The ICO image format"
572 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
574 msgid "Error reading ICNS image: %s"
575 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
577 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
579 msgid "Could not decode ICNS file"
580 msgstr "Renk Saýlawy"
582 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:391
584 msgid "The ICNS image format"
585 msgstr "GIF resim hili"
587 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
589 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
592 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
594 msgid "Couldn't decode image"
595 msgstr "Renk Saýlawy"
597 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
599 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
602 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134
604 msgid "Image type currently not supported"
605 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
607 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152
609 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
612 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177
614 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
617 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258
619 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
622 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:298
624 msgid "The JPEG 2000 image format"
625 msgstr "BMP resim hili"
627 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
629 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
632 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
635 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
639 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
641 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
644 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
645 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
647 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
650 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
652 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
655 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133
658 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
662 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148
665 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
668 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311
669 msgid "The JPEG image format"
672 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
674 msgid "Couldn't allocate memory for header"
677 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
679 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
682 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
684 msgid "Image has invalid width and/or height"
687 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
689 msgid "Image has unsupported bpp"
692 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
694 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
697 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
699 msgid "Couldn't create new pixbuf"
702 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
704 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
707 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
709 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
712 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
714 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
717 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
719 msgid "No palette found at end of PCX data"
722 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
723 msgid "The PCX image format"
726 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
728 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
731 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
733 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
736 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
738 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
741 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
743 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
746 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
748 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
751 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
753 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
756 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
758 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
761 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
764 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
765 "applications to reduce memory usage"
768 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
770 msgid "Fatal error reading PNG image file"
773 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
775 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
778 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
781 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
784 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
786 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
789 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846
792 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
796 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858
799 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
803 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
805 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
808 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
809 msgid "The PNG image format"
812 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
814 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
817 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
819 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
822 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
824 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
827 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
829 msgid "PNM file has an image width of 0"
832 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
834 msgid "PNM file has an image height of 0"
837 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
839 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
842 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
844 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
847 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
849 msgid "Raw PNM image type is invalid"
852 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
854 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
857 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
859 msgid "Premature end-of-file encountered"
862 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
864 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
867 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
869 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
872 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
874 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
877 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
879 msgid "Unexpected end of PNM image data"
882 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
884 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
887 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
888 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
891 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
893 msgid "RAS image has bogus header data"
896 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
898 msgid "RAS image has unknown type"
901 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
903 msgid "unsupported RAS image variation"
906 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
908 msgid "Not enough memory to load RAS image"
911 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
912 msgid "The Sun raster image format"
915 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
917 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
920 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
922 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
925 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
927 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
930 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
932 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
935 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
937 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
940 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
942 msgid "Cannot allocate colormap structure"
945 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
947 msgid "Cannot allocate colormap entries"
950 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
952 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
955 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
957 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
960 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
962 msgid "TGA image has invalid dimensions"
965 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
966 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
968 msgid "TGA image type not supported"
971 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
973 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
976 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
978 msgid "Excess data in file"
981 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
982 msgid "The Targa image format"
985 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
986 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
989 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
990 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
993 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
995 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
998 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
1000 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
1003 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
1005 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1008 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
1009 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1012 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
1013 msgid "Failed to open TIFF image"
1016 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
1017 msgid "TIFFClose operation failed"
1020 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
1021 msgid "Failed to load TIFF image"
1024 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
1026 msgid "Failed to save TIFF image"
1027 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
1029 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
1030 msgid "Failed to write TIFF data"
1033 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
1035 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1036 msgstr "Renk Saýlawy"
1038 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
1039 msgid "The TIFF image format"
1042 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1044 msgid "Image has zero width"
1047 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1049 msgid "Image has zero height"
1052 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1054 msgid "Not enough memory to load image"
1057 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1059 msgid "Couldn't save the rest"
1062 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377
1063 msgid "The WBMP image format"
1066 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1068 msgid "Invalid XBM file"
1071 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1073 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1076 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1078 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1081 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
1082 msgid "The XBM image format"
1085 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1087 msgid "No XPM header found"
1090 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1092 msgid "Invalid XPM header"
1093 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
1095 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1097 msgid "XPM file has image width <= 0"
1100 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1102 msgid "XPM file has image height <= 0"
1105 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1107 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1110 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1112 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1115 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1117 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1120 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1122 msgid "Cannot read XPM colormap"
1125 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1127 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1130 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
1131 msgid "The XPM image format"
1134 #. Description of --sync in --help output
1135 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1136 msgid "Don't batch GDI requests"
1139 #. Description of --no-wintab in --help output
1140 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1141 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1144 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1145 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1146 msgid "Same as --no-wintab"
1149 #. Description of --use-wintab in --help output
1150 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1151 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1154 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1155 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1156 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1159 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1160 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1164 #. Description of --sync in --help output
1165 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1166 msgid "Make X calls synchronous"
1169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
1173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1174 msgid "The license of the program"
1177 #. Add the credits button
1178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1183 #. Add the license button
1184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
1201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
1202 msgid "Documented by"
1205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1206 msgid "Translated by"
1209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
1213 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1214 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1215 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1218 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1220 #: gtk/gtkaccellabel.c:90
1221 msgid "keyboard label|Shift"
1224 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1225 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1226 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1229 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1231 #: gtk/gtkaccellabel.c:98
1232 msgid "keyboard label|Ctrl"
1235 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1236 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1237 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1240 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1242 #: gtk/gtkaccellabel.c:106
1243 msgid "keyboard label|Alt"
1246 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1247 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1248 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1250 #. * And do not translate the part before the |.
1252 #: gtk/gtkaccellabel.c:580
1253 msgid "keyboard label|Super"
1256 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1257 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1258 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1260 #. * And do not translate the part before the |.
1262 #: gtk/gtkaccellabel.c:594
1263 msgid "keyboard label|Hyper"
1266 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1267 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1268 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1270 #. * And do not translate the part before the |.
1272 #: gtk/gtkaccellabel.c:608
1273 msgid "keyboard label|Meta"
1276 #. do not translate the part before the |
1277 #: gtk/gtkaccellabel.c:622
1278 msgid "keyboard label|Space"
1281 #. do not translate the part before the |
1282 #: gtk/gtkaccellabel.c:626
1283 msgid "keyboard label|Backslash"
1286 #: gtk/gtkbuilderparser.c:265
1288 msgid "Invalid type function: `%s'"
1289 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1291 #: gtk/gtkbuilderparser.c:715
1293 msgid "Invalid root element: '%s'"
1294 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1296 #: gtk/gtkbuilderparser.c:747
1298 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1301 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1302 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1303 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1304 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1306 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1307 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1308 #. * the year will appear on the right.
1310 #: gtk/gtkcalendar.c:761
1314 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1315 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1316 #. * to be the first day of the week, and so on.
1318 #: gtk/gtkcalendar.c:799
1319 msgid "calendar:week_start:0"
1322 #. Translators: This is a text measurement template.
1323 #. * Translate it to the widest year text.
1325 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1326 #. * in the translation.
1328 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1330 #: gtk/gtkcalendar.c:1799
1331 msgid "year measurement template|2000"
1334 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1335 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1337 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1338 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1339 #. * part in the translation.
1341 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1342 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1345 #: gtk/gtkcalendar.c:1830 gtk/gtkcalendar.c:2491
1347 msgid "calendar:day:digits|%d"
1350 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1351 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1353 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1354 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1355 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1357 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1358 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1361 #: gtk/gtkcalendar.c:1862 gtk/gtkcalendar.c:2353
1363 msgid "calendar:week:digits|%d"
1366 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1367 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1368 #. * Use only ASCII in the translation.
1370 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1371 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1374 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1375 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1377 #: gtk/gtkcalendar.c:2143
1378 msgid "calendar year format|%Y"
1381 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1382 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1383 #. * the text after the | in the translation.
1385 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1386 msgid "Accelerator|Disabled"
1389 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1390 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1393 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1394 msgid "New accelerator..."
1397 #. do not translate the part before the |
1398 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1400 msgid "progress bar label|%d %%"
1403 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1404 msgid "Pick a Color"
1407 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1408 msgid "Received invalid color data\n"
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:550
1413 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1414 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1415 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:554
1420 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1421 "it for use in the future."
1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:942
1425 msgid "_Save color here"
1428 #: gtk/gtkcolorsel.c:1147
1430 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1431 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1434 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
1436 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1437 "lightness of that color using the inner triangle."
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:1945
1442 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1446 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1450 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1451 msgid "Position on the color wheel."
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1455 msgid "_Saturation:"
1458 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1459 msgid "\"Deepness\" of the color."
1462 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1466 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1467 msgid "Brightness of the color."
1470 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1474 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1475 msgid "Amount of red light in the color."
1478 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1482 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1483 msgid "Amount of green light in the color."
1486 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1490 #: gtk/gtkcolorsel.c:1966
1491 msgid "Amount of blue light in the color."
1494 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1499 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1986
1500 msgid "Transparency of the color."
1501 msgstr "Renkiň durlyky."
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1505 msgid "Color _name:"
1508 #: gtk/gtkcolorsel.c:2007
1510 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1511 "such as 'orange' in this entry."
1514 #: gtk/gtkcolorsel.c:2037
1519 #: gtk/gtkcolorsel.c:2066
1522 msgstr "Renk Saýlawy"
1524 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
1525 msgid "Color Selection"
1526 msgstr "Renk Saýlawy"
1528 #: gtk/gtkentry.c:5248 gtk/gtktextview.c:7653
1529 msgid "Input _Methods"
1532 #: gtk/gtkentry.c:5262 gtk/gtktextview.c:7667
1533 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1534 msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
1536 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1538 msgid "Select A File"
1541 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1973
1545 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1550 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
1554 #: gtk/gtkfilechooser.c:1697 gtk/gtkfilechooser.c:1741
1555 #: gtk/gtkfilechooser.c:1816 gtk/gtkfilechooser.c:1860
1557 msgid "Invalid filename: %s"
1558 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1560 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100
1561 msgid "Could not retrieve information about the file"
1564 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1111
1565 msgid "Could not add a bookmark"
1568 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1122
1569 msgid "Could not remove bookmark"
1572 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1133
1573 msgid "The folder could not be created"
1576 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1146
1578 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1579 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1582 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1159
1584 msgid "Invalid file name"
1585 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1587 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1169
1588 msgid "The folder contents could not be displayed"
1591 #. Translators: the first string is a path and the second string
1592 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1595 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1722
1597 msgid "%1$s on %2$s"
1600 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1900
1604 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1924
1605 msgid "Recently Used"
1608 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2589
1609 msgid "Select which types of files are shown"
1612 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3017
1614 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1617 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058
1619 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1622 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060
1624 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1627 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3100
1629 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1632 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3532
1634 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1637 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3771
1642 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3780
1645 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1647 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1648 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3922
1652 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1653 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
1656 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028 gtk/gtkstock.c:297
1662 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
1663 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1666 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040 gtk/gtkstock.c:386
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4047
1671 msgid "Remove the selected bookmark"
1674 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4144
1676 msgid "Could not select file"
1677 msgstr "Renk Saýlawy"
1679 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
1681 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4338
1685 msgid "_Add to Bookmarks"
1688 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4352
1689 msgid "Show _Hidden Files"
1692 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4596 gtk/gtkfilesel.c:729
1696 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4645
1700 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4670
1704 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4684
1709 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4904 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1713 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4946
1714 msgid "_Browse for other folders"
1715 msgstr "Haltalar üçin _ahtar"
1717 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5212
1719 msgid "Type a file name"
1720 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1723 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249
1725 msgid "Create Fo_lder"
1726 msgstr "_Halta Bejer"
1728 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5259
1733 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5497
1734 msgid "Save in _folder:"
1735 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
1737 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499
1738 msgid "Create in _folder:"
1739 msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
1741 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7106
1743 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1744 msgstr "Haltany ýerly bolmansaň ony üýtgedip bolmaýar"
1746 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7722 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7743
1748 msgid "Shortcut %s already exists"
1749 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1751 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
1753 msgid "Shortcut %s does not exist"
1754 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1756 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088
1758 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1761 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8091
1764 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1767 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8096
1770 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1772 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8894
1773 msgid "Could not start the search process"
1776 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8895
1778 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1779 "Please make sure it is running."
1782 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8909
1784 msgid "Could not send the search request"
1785 msgstr "Renk Saýlawy"
1788 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9337
1792 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10290
1794 msgid "Could not mount %s"
1797 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10895
1798 msgid "Type name of new folder"
1799 msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
1801 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10943
1804 msgid_plural "%d bytes"
1808 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10945
1813 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10947
1818 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10949
1823 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11050 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11072
1824 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11143
1828 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11090
1829 msgid "Today at %H:%M"
1832 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11092
1834 msgid "Yesterday at %H:%M"
1837 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1348
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:1357 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
1839 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1227
1841 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1842 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1844 #: gtk/gtkfilesel.c:693
1848 #: gtk/gtkfilesel.c:697
1852 #: gtk/gtkfilesel.c:733
1856 #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2147
1858 msgid "Folder unreadable: %s"
1861 #: gtk/gtkfilesel.c:904
1864 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1865 "available to this program.\n"
1866 "Are you sure that you want to select it?"
1869 #: gtk/gtkfilesel.c:1019
1873 #: gtk/gtkfilesel.c:1030
1874 msgid "De_lete File"
1877 #: gtk/gtkfilesel.c:1041
1878 msgid "_Rename File"
1879 msgstr "Faýlyň Adyny _Ewez Et"
1881 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1884 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1887 #: gtk/gtkfilesel.c:1391
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1892 msgid "_Folder name:"
1893 msgstr "_Halta Ady:"
1895 #: gtk/gtkfilesel.c:1430
1899 #: gtk/gtkfilesel.c:1473 gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1593
1901 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1904 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1486
1906 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1907 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1909 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
1911 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1914 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1918 #: gtk/gtkfilesel.c:1582
1920 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1921 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1923 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1925 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1926 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1928 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1930 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1931 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1933 #: gtk/gtkfilesel.c:1651
1935 msgstr "Faýl Adyny Ewez Et"
1937 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
1939 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1940 msgstr "\"%s\" faýlyň adyny bu ada ewir:"
1942 #: gtk/gtkfilesel.c:1695
1944 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1946 #: gtk/gtkfilesel.c:2127
1947 msgid "_Selection: "
1950 #: gtk/gtkfilesel.c:3047
1953 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1954 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1957 #: gtk/gtkfilesel.c:3050
1958 msgid "Invalid UTF-8"
1959 msgstr "Maýyp UTF-8"
1961 #: gtk/gtkfilesel.c:3924
1962 msgid "Name too long"
1963 msgstr "Ad beter uzyn"
1965 #: gtk/gtkfilesel.c:3926
1966 msgid "Couldn't convert filename"
1969 #: gtk/gtkfilesystem.c:315
1971 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1974 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:737
1976 msgid "Could not obtain root folder"
1977 msgstr "Renk Saýlawy"
1979 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1330
1983 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
1984 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
1985 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2305 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2355
1987 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1990 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334
1992 msgid "This file system does not support mounting"
1995 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
2000 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644
2003 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
2004 "Please use a different name."
2007 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985
2009 msgid "Bookmark saving failed: %s"
2012 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040
2014 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
2017 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112
2019 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2022 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
2024 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2027 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1352
2029 msgid "Network Drive (%s)"
2032 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1374
2037 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
2041 #. Initialize fields
2042 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
2046 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
2050 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2051 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2052 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2053 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2054 msgstr "abçefghijk ABÇDEFGHIJK"
2056 #: gtk/gtkfontsel.c:328
2060 #: gtk/gtkfontsel.c:334
2064 #: gtk/gtkfontsel.c:340
2068 #. create the text entry widget
2069 #: gtk/gtkfontsel.c:517
2071 msgstr "_Ön Namaýyş"
2073 #: gtk/gtkfontsel.c:1362
2074 msgid "Font Selection"
2075 msgstr "Kalam Saýlawy"
2077 #: gtk/gtkgamma.c:408
2081 #: gtk/gtkgamma.c:418
2082 msgid "_Gamma value"
2083 msgstr "_Gamma mykdary"
2085 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2088 #: gtk/gtkiconfactory.c:1374
2090 msgid "Error loading icon: %s"
2091 msgstr "%s tymsaly ýüklemekde hata boldy"
2093 #: gtk/gtkicontheme.c:1323
2096 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2097 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2098 "You can get a copy from:\n"
2102 #: gtk/gtkicontheme.c:1503
2104 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2105 msgstr "%s tymsaly temde ýok"
2107 #: gtk/gtkicontheme.c:2927
2109 msgid "Failed to load icon"
2110 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
2112 #: gtk/gtkimmodule.c:423
2117 #: gtk/gtkimmulticontext.c:542
2118 msgid "input method menu|System"
2121 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
2125 #: gtk/gtkinputdialog.c:205
2126 msgid "No extended input devices"
2129 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2133 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2137 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2141 #: gtk/gtkinputdialog.c:249
2145 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
2150 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
2155 #: gtk/gtkinputdialog.c:295
2159 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2163 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2167 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2170 msgstr "_Ön Namaýyş"
2172 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2176 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2180 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2184 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
2188 #: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
2190 msgstr "(sündirgili)"
2192 #: gtk/gtkinputdialog.c:645
2197 #: gtk/gtkinputdialog.c:749
2202 #: gtk/gtklinkbutton.c:148
2206 #: gtk/gtklinkbutton.c:149
2207 msgid "The URI bound to this button"
2210 #: gtk/gtklinkbutton.c:406
2215 #: gtk/gtklinkbutton.c:546
2218 msgstr "Maýyp UTF-8"
2220 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2221 #: gtk/gtkmain.c:427
2222 msgid "Load additional GTK+ modules"
2225 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2226 #: gtk/gtkmain.c:428
2230 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2231 #: gtk/gtkmain.c:430
2232 msgid "Make all warnings fatal"
2235 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2236 #: gtk/gtkmain.c:433
2237 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2240 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2241 #: gtk/gtkmain.c:436
2242 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2245 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2246 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2247 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2248 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2250 #: gtk/gtkmain.c:672
2252 msgstr "default:LTR"
2254 #: gtk/gtkmain.c:768
2255 msgid "GTK+ Options"
2258 #: gtk/gtkmain.c:768
2259 msgid "Show GTK+ Options"
2262 #: gtk/gtknotebook.c:828
2263 msgid "Arrow spacing"
2266 #: gtk/gtknotebook.c:829
2267 msgid "Scroll arrow spacing"
2270 #: gtk/gtknotebook.c:4406 gtk/gtknotebook.c:6912
2273 msgstr "%u sahypasy"
2275 #: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2277 msgid "Not a valid page setup file"
2280 #. Translate to the default units to use for presenting
2281 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2282 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2283 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2284 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2286 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2289 msgstr "oň bellenen:LTR"
2291 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2293 "<b>Any Printer</b>\n"
2294 "For portable documents"
2297 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1396
2301 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:889 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1394
2305 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908
2315 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:957
2316 msgid "Manage Custom Sizes..."
2319 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005
2320 msgid "_Format for:"
2323 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1027
2325 msgid "_Paper size:"
2326 msgstr "_Häsiýetler"
2328 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058
2330 msgid "_Orientation:"
2333 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1122 gtk/gtkprintunixdialog.c:2182
2336 msgstr "%u sahypasy"
2338 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1441
2339 msgid "Margins from Printer..."
2342 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1601
2344 msgid "Custom Size %d"
2347 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1830
2348 msgid "Manage Custom Sizes"
2351 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1926
2355 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1938
2359 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1950
2363 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1960
2368 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1972
2373 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1984
2378 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1996
2382 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2037
2383 msgid "Paper Margins"
2386 #: gtk/gtkpathbar.c:148
2390 #: gtk/gtkpathbar.c:150
2394 #: gtk/gtkpathbar.c:1367
2396 msgid "File System Root"
2399 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2400 msgid "Not available"
2403 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2405 msgid "_Save in folder:"
2406 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
2408 #. translators: this string is the default job title for print
2409 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2410 #. * by the job number.
2412 #: gtk/gtkprintoperation.c:173
2417 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2418 #: gtk/gtkprintoperation.c:1498
2419 msgid "print operation status|Initial state"
2422 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2423 #: gtk/gtkprintoperation.c:1500
2424 msgid "print operation status|Preparing to print"
2427 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2428 #: gtk/gtkprintoperation.c:1502
2429 msgid "print operation status|Generating data"
2432 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2433 #: gtk/gtkprintoperation.c:1504
2434 msgid "print operation status|Sending data"
2437 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2438 #: gtk/gtkprintoperation.c:1506
2439 msgid "print operation status|Waiting"
2442 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2443 #: gtk/gtkprintoperation.c:1508
2444 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2447 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2448 #: gtk/gtkprintoperation.c:1510
2449 msgid "print operation status|Printing"
2452 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2453 #: gtk/gtkprintoperation.c:1512
2454 msgid "print operation status|Finished"
2457 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2458 #: gtk/gtkprintoperation.c:1514
2459 msgid "print operation status|Finished with error"
2462 #: gtk/gtkprintoperation.c:1986
2464 msgid "Preparing %d"
2467 #: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242
2472 #: gtk/gtkprintoperation.c:1991
2477 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
2479 msgid "Error launching preview"
2482 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
2484 msgid "Error printing"
2487 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1395
2492 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
2493 msgid "Printer offline"
2496 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
2497 msgid "Out of paper"
2500 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2505 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2506 msgid "Need user intervention"
2509 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
2513 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508
2514 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2516 msgid "Not enough free memory"
2519 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2521 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2524 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2526 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2529 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2531 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2532 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
2534 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576
2536 msgid "Unspecified error"
2539 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627
2541 msgid "Error from StartDoc"
2544 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1510
2549 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1518
2554 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1527
2558 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1549
2562 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1553
2566 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1560
2568 msgid "C_urrent Page"
2571 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1569
2575 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1570
2577 "Specify one or more page ranges,\n"
2581 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1589
2585 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2586 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1594
2590 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612
2595 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1620
2600 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1637
2604 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2038
2608 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2042
2610 msgid "Pages per _side:"
2611 msgstr "_Häsiýetler"
2613 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2058
2617 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2073
2619 msgid "_Only print:"
2623 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088
2627 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2089
2631 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2090
2635 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2093
2640 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2120
2644 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
2646 msgid "Paper _type:"
2647 msgstr "_Häsiýetler"
2649 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
2651 msgid "Paper _source:"
2652 msgstr "_Häsiýetler"
2654 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
2655 msgid "Output t_ray:"
2658 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
2662 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2666 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2226
2667 msgid "_Billing info:"
2670 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
2671 msgid "Print Document"
2674 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
2679 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
2683 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
2688 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
2689 msgid "Add Cover Page"
2692 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
2696 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2312
2700 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2327
2704 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2393
2708 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428
2709 msgid "Image Quality"
2712 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2431
2717 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2434
2721 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2444
2722 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2725 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2467
2730 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2734 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2735 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2740 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2743 #: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
2745 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2748 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2749 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:554 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:562
2751 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2754 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:456
2755 msgid "Select which type of documents are shown"
2758 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1098 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1135
2760 msgid "No item for URI '%s' found"
2763 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1262
2764 msgid "Untitled filter"
2767 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1615
2769 msgid "Could not remove item"
2770 msgstr "Renk Saýlawy"
2772 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1658
2774 msgid "Could not clear list"
2775 msgstr "Renk Saýlawy"
2777 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1742
2779 msgid "Copy _Location"
2782 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1755
2783 msgid "_Remove From List"
2786 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1764
2791 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778
2792 msgid "Show _Private Resources"
2795 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2796 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2797 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2798 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2799 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2800 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2801 #. * right place when idly populating the menu in case the
2802 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2803 #. * recent chooser menu widget.
2805 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320
2806 msgid "No items found"
2809 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:474 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:530
2811 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2814 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:741
2819 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:771
2821 msgid "Unknown item"
2824 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2825 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2826 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2827 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2829 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2831 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:784
2833 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2836 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2837 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2839 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2841 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:791
2843 msgid "recent menu label|%d. %s"
2846 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1187
2847 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1197 gtk/gtkrecentmanager.c:1250
2849 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2852 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2853 #: gtk/gtkstock.c:288
2857 #: gtk/gtkstock.c:289
2861 #: gtk/gtkstock.c:290
2865 #: gtk/gtkstock.c:291
2869 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2870 #. * need the mnemonics to be rationalized
2872 #: gtk/gtkstock.c:296
2876 #: gtk/gtkstock.c:298
2878 msgstr "_Tatbyk Ber"
2880 #: gtk/gtkstock.c:299
2884 #: gtk/gtkstock.c:300
2888 #: gtk/gtkstock.c:301
2892 #: gtk/gtkstock.c:302
2896 #: gtk/gtkstock.c:303
2900 #: gtk/gtkstock.c:304
2905 #: gtk/gtkstock.c:305
2909 #: gtk/gtkstock.c:306
2913 #: gtk/gtkstock.c:307
2917 #: gtk/gtkstock.c:308
2921 #: gtk/gtkstock.c:309
2926 #: gtk/gtkstock.c:310
2930 #: gtk/gtkstock.c:311
2934 #: gtk/gtkstock.c:312
2938 #: gtk/gtkstock.c:313
2942 #: gtk/gtkstock.c:314
2943 msgid "Find and _Replace"
2944 msgstr "Tap we _Ewez Et"
2946 #: gtk/gtkstock.c:315
2950 #: gtk/gtkstock.c:316
2954 #: gtk/gtkstock.c:317
2955 msgid "_Leave Fullscreen"
2958 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2959 #: gtk/gtkstock.c:319
2960 msgid "Navigation|_Bottom"
2963 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2964 #: gtk/gtkstock.c:321
2965 msgid "Navigation|_First"
2968 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2969 #: gtk/gtkstock.c:323
2970 msgid "Navigation|_Last"
2973 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2974 #: gtk/gtkstock.c:325
2975 msgid "Navigation|_Top"
2978 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2979 #: gtk/gtkstock.c:327
2980 msgid "Navigation|_Back"
2983 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2984 #: gtk/gtkstock.c:329
2985 msgid "Navigation|_Down"
2988 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2989 #: gtk/gtkstock.c:331
2990 msgid "Navigation|_Forward"
2993 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2994 #: gtk/gtkstock.c:333
2995 msgid "Navigation|_Up"
2998 #: gtk/gtkstock.c:334
3002 #: gtk/gtkstock.c:335
3006 #: gtk/gtkstock.c:336
3010 #: gtk/gtkstock.c:337
3011 msgid "Increase Indent"
3012 msgstr "Gaýşaryşy Köpelt"
3014 #: gtk/gtkstock.c:338
3015 msgid "Decrease Indent"
3016 msgstr "Gaýşaryşy Azalt"
3018 #: gtk/gtkstock.c:339
3022 #: gtk/gtkstock.c:340
3024 msgid "_Information"
3027 #: gtk/gtkstock.c:341
3031 #: gtk/gtkstock.c:342
3035 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3036 #: gtk/gtkstock.c:344
3038 msgid "Justify|_Center"
3041 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3042 #: gtk/gtkstock.c:346
3043 msgid "Justify|_Fill"
3046 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3047 #: gtk/gtkstock.c:348
3048 msgid "Justify|_Left"
3051 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3052 #: gtk/gtkstock.c:350
3054 msgid "Justify|_Right"
3057 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3058 #: gtk/gtkstock.c:353
3060 msgid "Media|_Forward"
3063 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3064 #: gtk/gtkstock.c:355
3069 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3070 #: gtk/gtkstock.c:357
3072 msgid "Media|P_ause"
3075 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3076 #: gtk/gtkstock.c:359
3080 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3081 #: gtk/gtkstock.c:361
3082 msgid "Media|Pre_vious"
3085 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3086 #: gtk/gtkstock.c:363
3088 msgid "Media|_Record"
3091 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3092 #: gtk/gtkstock.c:365
3094 msgid "Media|R_ewind"
3097 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3098 #: gtk/gtkstock.c:367
3103 #: gtk/gtkstock.c:368
3107 #: gtk/gtkstock.c:369
3111 #: gtk/gtkstock.c:370
3115 #: gtk/gtkstock.c:371
3119 #: gtk/gtkstock.c:372
3123 #: gtk/gtkstock.c:373
3127 #: gtk/gtkstock.c:374
3132 #: gtk/gtkstock.c:375
3133 msgid "Reverse landscape"
3136 #: gtk/gtkstock.c:376
3137 msgid "Reverse portrait"
3140 #: gtk/gtkstock.c:377
3143 msgstr "%u sahypasy"
3145 #: gtk/gtkstock.c:378
3149 #: gtk/gtkstock.c:379
3150 msgid "_Preferences"
3151 msgstr "_Seçenekler"
3153 #: gtk/gtkstock.c:380
3157 #: gtk/gtkstock.c:381
3158 msgid "Print Pre_view"
3159 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
3161 #: gtk/gtkstock.c:382
3163 msgstr "_Häsiýetler"
3165 #: gtk/gtkstock.c:383
3169 #: gtk/gtkstock.c:384
3173 #: gtk/gtkstock.c:385
3175 msgstr "_Ýene Ýükle"
3177 #: gtk/gtkstock.c:387
3181 #: gtk/gtkstock.c:388
3185 #: gtk/gtkstock.c:389
3187 msgstr "_Aýry Gaýd Et"
3189 #: gtk/gtkstock.c:390
3191 msgstr "_Ehlini Saýla"
3193 #: gtk/gtkstock.c:391
3197 #: gtk/gtkstock.c:392
3201 #: gtk/gtkstock.c:393
3205 #: gtk/gtkstock.c:394
3209 #: gtk/gtkstock.c:395
3210 msgid "_Spell Check"
3211 msgstr "_Ymlany Barla"
3213 #: gtk/gtkstock.c:396
3217 #: gtk/gtkstock.c:397
3218 msgid "_Strikethrough"
3219 msgstr "_Üsti Çyzyk"
3221 #: gtk/gtkstock.c:398
3223 msgstr "_Pozmagy Izine Ewir"
3225 #: gtk/gtkstock.c:399
3227 msgstr "_Asty Çyzyk"
3229 #: gtk/gtkstock.c:400
3233 #: gtk/gtkstock.c:401
3237 #: gtk/gtkstock.c:402
3238 msgid "_Normal Size"
3239 msgstr "_Kadaly Ululyk"
3241 #: gtk/gtkstock.c:403
3243 msgstr "Iň gowy sigiş"
3245 #: gtk/gtkstock.c:404
3249 #: gtk/gtkstock.c:405
3253 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3255 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3258 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3260 msgid "No deserialize function found for format %s"
3263 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3265 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3268 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3270 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3273 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3275 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3278 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3280 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3283 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3285 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3288 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3290 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3293 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3295 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3298 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3299 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3302 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3304 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3307 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3308 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3310 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3313 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3315 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3318 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3320 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3323 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3326 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3329 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3331 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3334 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3336 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3339 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3341 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3344 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3346 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3349 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3351 msgid "A <%s> element has already been specified"
3354 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3355 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3358 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
3360 msgid "Serialized data is malformed"
3363 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
3366 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3369 #: gtk/gtktextutil.c:60
3370 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3371 msgstr "LRM _Soldan-saga alamat"
3373 #: gtk/gtktextutil.c:61
3374 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3375 msgstr "RLM _Sagdan sola alamat"
3377 #: gtk/gtktextutil.c:62
3378 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3379 msgstr "LRE Soldan saga _geýdirme"
3381 #: gtk/gtktextutil.c:63
3382 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3383 msgstr "RLKE Sagdan sola g_eýdirme"
3385 #: gtk/gtktextutil.c:64
3386 msgid "LRO Left-to-right _override"
3389 #: gtk/gtktextutil.c:65
3390 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3393 #: gtk/gtktextutil.c:66
3394 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3397 #: gtk/gtktextutil.c:67
3398 msgid "ZWS _Zero width space"
3401 #: gtk/gtktextutil.c:68
3402 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3405 #: gtk/gtktextutil.c:69
3406 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3409 #: gtk/gtkthemes.c:71
3411 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3414 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3415 msgid "--- No Tip ---"
3418 #: gtk/gtkuimanager.c:1247
3420 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3423 #: gtk/gtkuimanager.c:1464
3425 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3428 #: gtk/gtkuimanager.c:1554
3430 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3433 #: gtk/gtkuimanager.c:2377
3437 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81
3442 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3446 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85
3450 #: gtk/gtkvolumebutton.c:139
3454 #: gtk/gtkvolumebutton.c:143
3458 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3459 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3460 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3461 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3462 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3463 #. * part in the translation!
3465 #: gtk/gtkvolumebutton.c:158
3467 msgid "volume percentage|%d %%"
3470 #. translators, strip everything up to the first |
3471 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3472 msgid "paper size|asme_f"
3475 #. translators, strip everything up to the first |
3476 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3477 msgid "paper size|A0x2"
3480 #. translators, strip everything up to the first |
3481 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3482 msgid "paper size|A0"
3485 #. translators, strip everything up to the first |
3486 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3487 msgid "paper size|A0x3"
3490 #. translators, strip everything up to the first |
3491 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3492 msgid "paper size|A1"
3495 #. translators, strip everything up to the first |
3496 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3497 msgid "paper size|A10"
3500 #. translators, strip everything up to the first |
3501 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3502 msgid "paper size|A1x3"
3505 #. translators, strip everything up to the first |
3506 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3507 msgid "paper size|A1x4"
3510 #. translators, strip everything up to the first |
3511 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3512 msgid "paper size|A2"
3515 #. translators, strip everything up to the first |
3516 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3517 msgid "paper size|A2x3"
3520 #. translators, strip everything up to the first |
3521 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3522 msgid "paper size|A2x4"
3525 #. translators, strip everything up to the first |
3526 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3527 msgid "paper size|A2x5"
3530 #. translators, strip everything up to the first |
3531 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3532 msgid "paper size|A3"
3535 #. translators, strip everything up to the first |
3536 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3537 msgid "paper size|A3 Extra"
3540 #. translators, strip everything up to the first |
3541 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3542 msgid "paper size|A3x3"
3545 #. translators, strip everything up to the first |
3546 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3547 msgid "paper size|A3x4"
3550 #. translators, strip everything up to the first |
3551 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3552 msgid "paper size|A3x5"
3555 #. translators, strip everything up to the first |
3556 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3557 msgid "paper size|A3x6"
3560 #. translators, strip everything up to the first |
3561 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3562 msgid "paper size|A3x7"
3565 #. translators, strip everything up to the first |
3566 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3567 msgid "paper size|A4"
3570 #. translators, strip everything up to the first |
3571 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3572 msgid "paper size|A4 Extra"
3575 #. translators, strip everything up to the first |
3576 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3577 msgid "paper size|A4 Tab"
3580 #. translators, strip everything up to the first |
3581 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3582 msgid "paper size|A4x3"
3585 #. translators, strip everything up to the first |
3586 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3587 msgid "paper size|A4x4"
3590 #. translators, strip everything up to the first |
3591 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3592 msgid "paper size|A4x5"
3595 #. translators, strip everything up to the first |
3596 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3597 msgid "paper size|A4x6"
3600 #. translators, strip everything up to the first |
3601 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3602 msgid "paper size|A4x7"
3605 #. translators, strip everything up to the first |
3606 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3607 msgid "paper size|A4x8"
3610 #. translators, strip everything up to the first |
3611 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3612 msgid "paper size|A4x9"
3615 #. translators, strip everything up to the first |
3616 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3617 msgid "paper size|A5"
3620 #. translators, strip everything up to the first |
3621 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3622 msgid "paper size|A5 Extra"
3625 #. translators, strip everything up to the first |
3626 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3627 msgid "paper size|A6"
3630 #. translators, strip everything up to the first |
3631 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3632 msgid "paper size|A7"
3635 #. translators, strip everything up to the first |
3636 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3637 msgid "paper size|A8"
3640 #. translators, strip everything up to the first |
3641 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3642 msgid "paper size|A9"
3645 #. translators, strip everything up to the first |
3646 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3647 msgid "paper size|B0"
3650 #. translators, strip everything up to the first |
3651 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3652 msgid "paper size|B1"
3655 #. translators, strip everything up to the first |
3656 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3657 msgid "paper size|B10"
3660 #. translators, strip everything up to the first |
3661 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3662 msgid "paper size|B2"
3665 #. translators, strip everything up to the first |
3666 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3667 msgid "paper size|B3"
3670 #. translators, strip everything up to the first |
3671 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3672 msgid "paper size|B4"
3675 #. translators, strip everything up to the first |
3676 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3677 msgid "paper size|B5"
3680 #. translators, strip everything up to the first |
3681 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3682 msgid "paper size|B5 Extra"
3685 #. translators, strip everything up to the first |
3686 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3687 msgid "paper size|B6"
3690 #. translators, strip everything up to the first |
3691 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3692 msgid "paper size|B6/C4"
3695 #. translators, strip everything up to the first |
3696 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3697 msgid "paper size|B7"
3700 #. translators, strip everything up to the first |
3701 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3702 msgid "paper size|B8"
3705 #. translators, strip everything up to the first |
3706 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3707 msgid "paper size|B9"
3710 #. translators, strip everything up to the first |
3711 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3712 msgid "paper size|C0"
3715 #. translators, strip everything up to the first |
3716 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3717 msgid "paper size|C1"
3720 #. translators, strip everything up to the first |
3721 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3722 msgid "paper size|C10"
3725 #. translators, strip everything up to the first |
3726 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3727 msgid "paper size|C2"
3730 #. translators, strip everything up to the first |
3731 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3732 msgid "paper size|C3"
3735 #. translators, strip everything up to the first |
3736 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3737 msgid "paper size|C4"
3740 #. translators, strip everything up to the first |
3741 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3742 msgid "paper size|C5"
3745 #. translators, strip everything up to the first |
3746 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3747 msgid "paper size|C6"
3750 #. translators, strip everything up to the first |
3751 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3752 msgid "paper size|C6/C5"
3755 #. translators, strip everything up to the first |
3756 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3757 msgid "paper size|C7"
3760 #. translators, strip everything up to the first |
3761 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3762 msgid "paper size|C7/C6"
3765 #. translators, strip everything up to the first |
3766 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3767 msgid "paper size|C8"
3770 #. translators, strip everything up to the first |
3771 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3772 msgid "paper size|C9"
3775 #. translators, strip everything up to the first |
3776 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3777 msgid "paper size|DL Envelope"
3780 #. translators, strip everything up to the first |
3781 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3782 msgid "paper size|RA0"
3785 #. translators, strip everything up to the first |
3786 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3787 msgid "paper size|RA1"
3790 #. translators, strip everything up to the first |
3791 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3792 msgid "paper size|RA2"
3795 #. translators, strip everything up to the first |
3796 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3797 msgid "paper size|SRA0"
3800 #. translators, strip everything up to the first |
3801 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3802 msgid "paper size|SRA1"
3805 #. translators, strip everything up to the first |
3806 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3807 msgid "paper size|SRA2"
3810 #. translators, strip everything up to the first |
3811 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3812 msgid "paper size|JB0"
3815 #. translators, strip everything up to the first |
3816 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3817 msgid "paper size|JB1"
3820 #. translators, strip everything up to the first |
3821 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3822 msgid "paper size|JB10"
3825 #. translators, strip everything up to the first |
3826 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3827 msgid "paper size|JB2"
3830 #. translators, strip everything up to the first |
3831 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3832 msgid "paper size|JB3"
3835 #. translators, strip everything up to the first |
3836 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3837 msgid "paper size|JB4"
3840 #. translators, strip everything up to the first |
3841 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3842 msgid "paper size|JB5"
3845 #. translators, strip everything up to the first |
3846 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3847 msgid "paper size|JB6"
3850 #. translators, strip everything up to the first |
3851 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3852 msgid "paper size|JB7"
3855 #. translators, strip everything up to the first |
3856 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3857 msgid "paper size|JB8"
3860 #. translators, strip everything up to the first |
3861 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3862 msgid "paper size|JB9"
3865 #. translators, strip everything up to the first |
3866 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3867 msgid "paper size|jis exec"
3870 #. translators, strip everything up to the first |
3871 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3872 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3875 #. translators, strip everything up to the first |
3876 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3877 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3880 #. translators, strip everything up to the first |
3881 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3882 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3885 #. translators, strip everything up to the first |
3886 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3887 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3890 #. translators, strip everything up to the first |
3891 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3892 msgid "paper size|kahu Envelope"
3895 #. translators, strip everything up to the first |
3896 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3897 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3900 #. translators, strip everything up to the first |
3901 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3902 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3905 #. translators, strip everything up to the first |
3906 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3907 msgid "paper size|you4 Envelope"
3910 #. translators, strip everything up to the first |
3911 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3912 msgid "paper size|10x11"
3915 #. translators, strip everything up to the first |
3916 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3917 msgid "paper size|10x13"
3920 #. translators, strip everything up to the first |
3921 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3922 msgid "paper size|10x14"
3925 #. translators, strip everything up to the first |
3926 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3927 msgid "paper size|10x15"
3930 #. translators, strip everything up to the first |
3931 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3932 msgid "paper size|11x12"
3935 #. translators, strip everything up to the first |
3936 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3937 msgid "paper size|11x15"
3940 #. translators, strip everything up to the first |
3941 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3942 msgid "paper size|12x19"
3945 #. translators, strip everything up to the first |
3946 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3947 msgid "paper size|5x7"
3950 #. translators, strip everything up to the first |
3951 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3952 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3955 #. translators, strip everything up to the first |
3956 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3957 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3960 #. translators, strip everything up to the first |
3961 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3962 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3965 #. translators, strip everything up to the first |
3966 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3967 msgid "paper size|a2 Envelope"
3970 #. translators, strip everything up to the first |
3971 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3972 msgid "paper size|Arch A"
3975 #. translators, strip everything up to the first |
3976 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3977 msgid "paper size|Arch B"
3980 #. translators, strip everything up to the first |
3981 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3982 msgid "paper size|Arch C"
3985 #. translators, strip everything up to the first |
3986 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3987 msgid "paper size|Arch D"
3990 #. translators, strip everything up to the first |
3991 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3992 msgid "paper size|Arch E"
3995 #. translators, strip everything up to the first |
3996 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3997 msgid "paper size|b-plus"
4000 #. translators, strip everything up to the first |
4001 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4002 msgid "paper size|c"
4005 #. translators, strip everything up to the first |
4006 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4007 msgid "paper size|c5 Envelope"
4010 #. translators, strip everything up to the first |
4011 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4012 msgid "paper size|d"
4015 #. translators, strip everything up to the first |
4016 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4017 msgid "paper size|e"
4020 #. translators, strip everything up to the first |
4021 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4022 msgid "paper size|edp"
4025 #. translators, strip everything up to the first |
4026 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4027 msgid "paper size|European edp"
4030 #. translators, strip everything up to the first |
4031 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4032 msgid "paper size|Executive"
4035 #. translators, strip everything up to the first |
4036 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4037 msgid "paper size|f"
4040 #. translators, strip everything up to the first |
4041 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4042 msgid "paper size|FanFold European"
4045 #. translators, strip everything up to the first |
4046 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4047 msgid "paper size|FanFold US"
4050 #. translators, strip everything up to the first |
4051 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4052 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4055 #. translators, strip everything up to the first |
4056 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4057 msgid "paper size|Government Legal"
4060 #. translators, strip everything up to the first |
4061 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4062 msgid "paper size|Government Letter"
4065 #. translators, strip everything up to the first |
4066 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4067 msgid "paper size|Index 3x5"
4070 #. translators, strip everything up to the first |
4071 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4072 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4075 #. translators, strip everything up to the first |
4076 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4077 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4080 #. translators, strip everything up to the first |
4081 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4082 msgid "paper size|Index 5x8"
4085 #. translators, strip everything up to the first |
4086 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4087 msgid "paper size|Invoice"
4090 #. translators, strip everything up to the first |
4091 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4092 msgid "paper size|Tabloid"
4095 #. translators, strip everything up to the first |
4096 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4097 msgid "paper size|US Legal"
4100 #. translators, strip everything up to the first |
4101 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4102 msgid "paper size|US Legal Extra"
4105 #. translators, strip everything up to the first |
4106 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4107 msgid "paper size|US Letter"
4110 #. translators, strip everything up to the first |
4111 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4112 msgid "paper size|US Letter Extra"
4115 #. translators, strip everything up to the first |
4116 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4117 msgid "paper size|US Letter Plus"
4120 #. translators, strip everything up to the first |
4121 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4122 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4125 #. translators, strip everything up to the first |
4126 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4127 msgid "paper size|#10 Envelope"
4130 #. translators, strip everything up to the first |
4131 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4132 msgid "paper size|#11 Envelope"
4135 #. translators, strip everything up to the first |
4136 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4137 msgid "paper size|#12 Envelope"
4140 #. translators, strip everything up to the first |
4141 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4142 msgid "paper size|#14 Envelope"
4145 #. translators, strip everything up to the first |
4146 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4147 msgid "paper size|#9 Envelope"
4150 #. translators, strip everything up to the first |
4151 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4152 msgid "paper size|Personal Envelope"
4155 #. translators, strip everything up to the first |
4156 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4157 msgid "paper size|Quarto"
4160 #. translators, strip everything up to the first |
4161 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4162 msgid "paper size|Super A"
4165 #. translators, strip everything up to the first |
4166 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4167 msgid "paper size|Super B"
4170 #. translators, strip everything up to the first |
4171 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4172 msgid "paper size|Wide Format"
4175 #. translators, strip everything up to the first |
4176 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4177 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4180 #. translators, strip everything up to the first |
4181 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4182 msgid "paper size|Folio"
4185 #. translators, strip everything up to the first |
4186 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4187 msgid "paper size|Folio sp"
4190 #. translators, strip everything up to the first |
4191 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4192 msgid "paper size|Invite Envelope"
4195 #. translators, strip everything up to the first |
4196 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4197 msgid "paper size|Italian Envelope"
4200 #. translators, strip everything up to the first |
4201 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4202 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4205 #. translators, strip everything up to the first |
4206 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4207 msgid "paper size|pa-kai"
4210 #. translators, strip everything up to the first |
4211 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4212 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4215 #. translators, strip everything up to the first |
4216 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4217 msgid "paper size|Small Photo"
4220 #. translators, strip everything up to the first |
4221 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4222 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4225 #. translators, strip everything up to the first |
4226 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4227 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4230 #. translators, strip everything up to the first |
4231 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4232 msgid "paper size|prc 16k"
4235 #. translators, strip everything up to the first |
4236 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4237 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4240 #. translators, strip everything up to the first |
4241 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4242 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4245 #. translators, strip everything up to the first |
4246 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4247 msgid "paper size|prc 32k"
4250 #. translators, strip everything up to the first |
4251 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4252 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4255 #. translators, strip everything up to the first |
4256 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4257 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4260 #. translators, strip everything up to the first |
4261 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4262 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4265 #. translators, strip everything up to the first |
4266 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4267 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4270 #. translators, strip everything up to the first |
4271 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4272 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4275 #. translators, strip everything up to the first |
4276 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4277 msgid "paper size|ROC 16k"
4280 #. translators, strip everything up to the first |
4281 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4282 msgid "paper size|ROC 8k"
4285 #: gtk/updateiconcache.c:490 gtk/updateiconcache.c:550
4287 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4290 #: gtk/updateiconcache.c:1372
4292 msgid "Failed to write header\n"
4295 #: gtk/updateiconcache.c:1378
4297 msgid "Failed to write hash table\n"
4300 #: gtk/updateiconcache.c:1384
4302 msgid "Failed to write folder index\n"
4303 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
4305 #: gtk/updateiconcache.c:1392
4307 msgid "Failed to rewrite header\n"
4310 #: gtk/updateiconcache.c:1444
4312 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4313 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
4315 #: gtk/updateiconcache.c:1479
4317 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4320 #: gtk/updateiconcache.c:1493
4322 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4325 #: gtk/updateiconcache.c:1505
4327 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4328 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4330 #: gtk/updateiconcache.c:1512
4332 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4333 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4335 #: gtk/updateiconcache.c:1534
4337 msgid "Cache file created successfully.\n"
4340 #: gtk/updateiconcache.c:1573
4341 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4344 #: gtk/updateiconcache.c:1574
4345 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4348 #: gtk/updateiconcache.c:1575
4349 msgid "Don't include image data in the cache"
4352 #: gtk/updateiconcache.c:1576
4353 msgid "Output a C header file"
4356 #: gtk/updateiconcache.c:1577
4357 msgid "Turn off verbose output"
4360 #: gtk/updateiconcache.c:1578
4361 msgid "Validate existing icon cache"
4364 #: gtk/updateiconcache.c:1641
4366 msgid "File not found: %s\n"
4369 #: gtk/updateiconcache.c:1647
4371 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4374 #: gtk/updateiconcache.c:1658
4377 "No theme index file in '%s'.\n"
4378 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4382 #: modules/input/imam-et.c:454
4383 msgid "Amharic (EZ+)"
4387 #: modules/input/imcedilla.c:91
4392 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4393 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4397 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4398 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4402 #: modules/input/imipa.c:145
4407 #: modules/input/immultipress.c:31
4412 #: modules/input/imthai.c:35
4417 #: modules/input/imti-er.c:453
4418 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4422 #: modules/input/imti-et.c:453
4423 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4427 #: modules/input/imviqr.c:244
4428 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4432 #: modules/input/imxim.c:28
4433 msgid "X Input Method"
4436 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533
4440 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
4444 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
4445 msgid "Paper Source"
4448 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
4452 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545
4456 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546
4457 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547
4458 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551
4461 msgstr "Kalam Saýlawy"
4463 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548
4464 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549
4465 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550
4466 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020
4468 msgid "Printer Default"
4469 msgstr "Öň bellenen"
4471 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4475 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4479 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4483 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4487 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4492 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4496 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4497 msgid "Confidential"
4500 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4504 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4508 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4512 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4513 msgid "Unclassified"
4516 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302
4518 msgid "Custom %.2fx%.2f"
4521 #. default filename used for print-to-file
4522 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
4527 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465
4529 msgid "Print to File"
4532 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4536 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4541 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554
4542 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4543 msgid "Pages per _sheet:"
4546 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600
4551 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609
4552 msgid "_Output format"
4555 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
4556 msgid "Print to LPR"
4559 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
4560 msgid "Pages Per Sheet"
4563 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
4564 msgid "Command Line"
4567 #. default filename used for print-to-test
4568 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4570 msgid "test-output.%s"
4573 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4575 msgid "Print to Test Printer"
4578 #: tests/testfilechooser.c:205
4580 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4584 #~ msgstr "Öň bellenen"
4587 #~ msgid "Print Pages"
4588 #~ msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
4598 #~ msgid "Location:"
4602 #~ msgid "Could not create directory: %s"
4603 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4606 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
4607 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4609 #~ msgid "Select All"
4610 #~ msgstr "Ehlini Saýla"
4617 #~ msgid "Executive"
4618 #~ msgstr "_Işe Sal"
4621 #~ msgid "Index 3x5"
4625 #~ msgid "Index 5x8"
4629 #~ msgid "shortcut %s already exists"
4630 #~ msgstr "%s gysga ýoly ýok"
4639 #~ msgid "Cannot change folder"
4640 #~ msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
4643 #~ msgid "Save in Location"
4656 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
4657 #~ msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
4660 #~ msgstr "_Ilkinji"