1 # Turkmen translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
3 # Copyright (C) 2004 Gurban Mühemmet Tewekgeli and
4 # Kakilik - Turkmen free software developers community
5 # This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
6 # Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 23:10+0300\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
15 "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
16 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
26 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
30 #. Description of --class=CLASS in --help output
32 msgid "Program class as used by the window manager"
35 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
40 #. Description of --name=NAME in --help output
42 msgid "Program name as used by the window manager"
45 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
50 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
52 msgid "X display to use"
55 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
60 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
62 msgid "X screen to use"
65 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
70 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
72 msgid "Gdk debugging flags to set"
75 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
79 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:435 gtk/gtkmain.c:438
83 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
85 msgid "Gdk debugging flags to unset"
88 #: gdk/keyname-table.h:3940
89 msgid "keyboard label|BackSpace"
92 #: gdk/keyname-table.h:3941
93 msgid "keyboard label|Tab"
96 #: gdk/keyname-table.h:3942
97 msgid "keyboard label|Return"
100 #: gdk/keyname-table.h:3943
101 msgid "keyboard label|Pause"
104 #: gdk/keyname-table.h:3944
105 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
108 #: gdk/keyname-table.h:3945
109 msgid "keyboard label|Sys_Req"
112 #: gdk/keyname-table.h:3946
113 msgid "keyboard label|Escape"
116 #: gdk/keyname-table.h:3947
117 msgid "keyboard label|Multi_key"
120 #: gdk/keyname-table.h:3948
121 msgid "keyboard label|Home"
124 #: gdk/keyname-table.h:3949
125 msgid "keyboard label|Left"
128 #: gdk/keyname-table.h:3950
129 msgid "keyboard label|Up"
132 #: gdk/keyname-table.h:3951
133 msgid "keyboard label|Right"
136 #: gdk/keyname-table.h:3952
137 msgid "keyboard label|Down"
140 #: gdk/keyname-table.h:3953
141 msgid "keyboard label|Page_Up"
144 #: gdk/keyname-table.h:3954
145 msgid "keyboard label|Page_Down"
148 #: gdk/keyname-table.h:3955
149 msgid "keyboard label|End"
152 #: gdk/keyname-table.h:3956
153 msgid "keyboard label|Begin"
156 #: gdk/keyname-table.h:3957
157 msgid "keyboard label|Print"
160 #: gdk/keyname-table.h:3958
161 msgid "keyboard label|Insert"
164 #: gdk/keyname-table.h:3959
165 msgid "keyboard label|Num_Lock"
168 #: gdk/keyname-table.h:3960
169 msgid "keyboard label|KP_Space"
172 #: gdk/keyname-table.h:3961
173 msgid "keyboard label|KP_Tab"
176 #: gdk/keyname-table.h:3962
177 msgid "keyboard label|KP_Enter"
180 #: gdk/keyname-table.h:3963
181 msgid "keyboard label|KP_Home"
184 #: gdk/keyname-table.h:3964
185 msgid "keyboard label|KP_Left"
188 #: gdk/keyname-table.h:3965
189 msgid "keyboard label|KP_Up"
192 #: gdk/keyname-table.h:3966
193 msgid "keyboard label|KP_Right"
196 #: gdk/keyname-table.h:3967
197 msgid "keyboard label|KP_Down"
200 #: gdk/keyname-table.h:3968
201 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
204 #: gdk/keyname-table.h:3969
205 msgid "keyboard label|KP_Prior"
208 #: gdk/keyname-table.h:3970
209 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
212 #: gdk/keyname-table.h:3971
213 msgid "keyboard label|KP_Next"
216 #: gdk/keyname-table.h:3972
217 msgid "keyboard label|KP_End"
220 #: gdk/keyname-table.h:3973
221 msgid "keyboard label|KP_Begin"
224 #: gdk/keyname-table.h:3974
225 msgid "keyboard label|KP_Insert"
228 #: gdk/keyname-table.h:3975
229 msgid "keyboard label|KP_Delete"
232 #: gdk/keyname-table.h:3976
233 msgid "keyboard label|Delete"
236 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:894
237 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1150 tests/testfilechooser.c:218
239 msgid "Failed to open file '%s': %s"
242 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906
244 msgid "Image file '%s' contains no data"
247 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:943
248 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 tests/testfilechooser.c:263
251 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
254 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
257 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
261 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:554
263 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
266 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:569
269 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
270 "from a different GTK version?"
273 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:706 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:735
275 msgid "Image type '%s' is not supported"
276 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
278 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
280 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
283 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783
285 msgid "Unrecognized image file format"
288 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:952
290 msgid "Failed to load image '%s': %s"
291 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
293 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1583
295 msgid "Error writing to image file: %s"
296 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
298 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1629 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
300 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1663
305 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
308 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1676
310 msgid "Failed to open temporary file"
311 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
313 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1702
315 msgid "Failed to read from temporary file"
316 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
318 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1937
320 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
321 msgstr "'%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s"
323 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1962
326 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
330 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2182 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2233
332 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
335 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2279
337 msgid "Error writing to image stream"
338 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
340 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
343 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
344 "but didn't give a reason for the failure"
347 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
349 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
352 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
354 msgid "Image header corrupt"
355 msgstr "Resym Başlygy Pasyd Bouldir"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
359 msgid "Image format unknown"
360 msgstr "Resim hili natanyş"
362 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
364 msgid "Image pixel data corrupt"
367 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
369 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
370 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
374 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
376 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
379 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
381 msgid "Unsupported animation type"
384 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
385 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
387 msgid "Invalid header in animation"
390 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
391 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
393 msgid "Not enough memory to load animation"
396 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
398 msgid "Malformed chunk in animation"
401 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:713
402 msgid "The ANI image format"
405 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
406 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
408 msgid "BMP image has bogus header data"
411 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
413 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
416 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
418 msgid "BMP image has unsupported header size"
419 msgstr "BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar"
421 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
423 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
426 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
428 msgid "Premature end-of-file encountered"
431 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
433 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
436 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
438 msgid "Couldn't write to BMP file"
441 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1425
442 msgid "The BMP image format"
443 msgstr "BMP resim hili"
445 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
447 msgid "Failure reading GIF: %s"
450 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
452 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
455 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
457 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
460 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
462 msgid "Stack overflow"
465 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
467 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
470 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
472 msgid "Bad code encountered"
475 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
477 msgid "Circular table entry in GIF file"
480 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
481 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
483 msgid "Not enough memory to load GIF file"
486 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
488 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
491 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
493 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
494 msgstr "GIF resim pasydlanypdyr (nädögri LZW gysmak))"
496 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
498 msgid "File does not appear to be a GIF file"
499 msgstr "Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl"
501 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
503 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
506 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
509 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
513 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
515 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
518 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
519 msgid "The GIF image format"
520 msgstr "GIF resim hili"
522 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
523 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
525 msgid "Not enough memory to load icon"
528 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
530 msgid "Invalid header in icon"
531 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
533 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
535 msgid "Icon has zero width"
536 msgstr "Tymsalyň giňliki sifir"
538 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
540 msgid "Icon has zero height"
541 msgstr "Tymsalyň boýy sifir"
543 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
545 msgid "Compressed icons are not supported"
546 msgstr "Gisilen tymsallar arkalanmaýar"
548 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
550 msgid "Unsupported icon type"
551 msgstr "Arkalanmaýan tymsal hili"
553 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
555 msgid "Not enough memory to load ICO file"
558 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
560 msgid "Image too large to be saved as ICO"
563 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
565 msgid "Cursor hotspot outside image"
568 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
570 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
573 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
574 msgid "The ICO image format"
577 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
579 msgid "Error reading ICNS image: %s"
580 msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
582 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
584 msgid "Could not decode ICNS file"
585 msgstr "Renk Saýlawy"
587 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:391
589 msgid "The ICNS image format"
590 msgstr "GIF resim hili"
592 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
594 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
597 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
599 msgid "Couldn't decode image"
600 msgstr "Renk Saýlawy"
602 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
604 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
607 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134
609 msgid "Image type currently not supported"
610 msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar"
612 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152
614 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
617 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177
619 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
622 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258
624 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
627 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:298
629 msgid "The JPEG 2000 image format"
630 msgstr "BMP resim hili"
632 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
634 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
637 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
640 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
644 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
646 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
649 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
650 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
652 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
655 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
657 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
660 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133
663 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
667 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148
670 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
673 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311
674 msgid "The JPEG image format"
677 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
679 msgid "Couldn't allocate memory for header"
682 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
684 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
687 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
689 msgid "Image has invalid width and/or height"
692 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
694 msgid "Image has unsupported bpp"
697 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
699 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
702 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
704 msgid "Couldn't create new pixbuf"
707 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
709 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
712 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
714 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
717 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
719 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
722 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
724 msgid "No palette found at end of PCX data"
727 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
728 msgid "The PCX image format"
731 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
733 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
736 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
738 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
741 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
743 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
746 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
748 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
751 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
753 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
756 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
758 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
761 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
763 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
766 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
769 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
770 "applications to reduce memory usage"
773 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
775 msgid "Fatal error reading PNG image file"
778 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
780 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
783 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
786 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
789 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
791 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
794 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846
797 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
801 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858
804 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
808 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
810 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
813 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
814 msgid "The PNG image format"
817 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
819 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
822 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
824 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
827 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
829 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
832 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
834 msgid "PNM file has an image width of 0"
837 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
839 msgid "PNM file has an image height of 0"
842 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
844 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
847 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
849 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
852 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
854 msgid "Raw PNM image type is invalid"
857 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
859 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
862 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
864 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
867 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
869 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
872 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
874 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
877 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
879 msgid "Unexpected end of PNM image data"
882 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
884 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
887 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
888 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
891 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
893 msgid "RAS image has bogus header data"
896 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
898 msgid "RAS image has unknown type"
901 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
903 msgid "unsupported RAS image variation"
906 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
908 msgid "Not enough memory to load RAS image"
911 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
912 msgid "The Sun raster image format"
915 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
917 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
920 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
922 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
925 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
927 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
930 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
932 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
935 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
937 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
940 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
942 msgid "Cannot allocate colormap structure"
945 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
947 msgid "Cannot allocate colormap entries"
950 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
952 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
955 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
957 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
960 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
962 msgid "TGA image has invalid dimensions"
965 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
966 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
968 msgid "TGA image type not supported"
971 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
973 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
976 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
978 msgid "Excess data in file"
981 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
982 msgid "The Targa image format"
985 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
986 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
989 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
990 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
993 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
995 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
998 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
1000 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
1003 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
1005 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1008 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
1009 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1012 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
1013 msgid "Failed to open TIFF image"
1016 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
1017 msgid "TIFFClose operation failed"
1020 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
1021 msgid "Failed to load TIFF image"
1024 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
1026 msgid "Failed to save TIFF image"
1027 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
1029 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
1030 msgid "Failed to write TIFF data"
1033 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
1035 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1036 msgstr "Renk Saýlawy"
1038 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
1039 msgid "The TIFF image format"
1042 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1044 msgid "Image has zero width"
1047 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1049 msgid "Image has zero height"
1052 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1054 msgid "Not enough memory to load image"
1057 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1059 msgid "Couldn't save the rest"
1062 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377
1063 msgid "The WBMP image format"
1066 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1068 msgid "Invalid XBM file"
1071 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1073 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1076 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1078 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1081 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
1082 msgid "The XBM image format"
1085 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1087 msgid "No XPM header found"
1090 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1092 msgid "Invalid XPM header"
1093 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
1095 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1097 msgid "XPM file has image width <= 0"
1100 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1102 msgid "XPM file has image height <= 0"
1105 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1107 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1110 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1112 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1115 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1117 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1120 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1122 msgid "Cannot read XPM colormap"
1125 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1127 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1130 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
1131 msgid "The XPM image format"
1134 #. Description of --sync in --help output
1135 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1136 msgid "Don't batch GDI requests"
1139 #. Description of --no-wintab in --help output
1140 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1141 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1144 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1145 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1146 msgid "Same as --no-wintab"
1149 #. Description of --use-wintab in --help output
1150 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1151 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1154 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1155 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1156 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1159 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1160 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1164 #. Description of --sync in --help output
1165 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1166 msgid "Make X calls synchronous"
1169 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
1174 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
1179 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
1181 msgid "Opening %d Item"
1182 msgid_plural "Opening %d Items"
1186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
1190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1191 msgid "The license of the program"
1194 #. Add the credits button
1195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1200 #. Add the license button
1201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
1218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
1219 msgid "Documented by"
1222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1223 msgid "Translated by"
1226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
1230 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1231 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1232 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1235 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1237 #: gtk/gtkaccellabel.c:90
1238 msgid "keyboard label|Shift"
1241 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1242 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1243 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1246 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1248 #: gtk/gtkaccellabel.c:98
1249 msgid "keyboard label|Ctrl"
1252 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1253 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1254 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1257 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1259 #: gtk/gtkaccellabel.c:106
1260 msgid "keyboard label|Alt"
1263 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1264 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1265 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1267 #. * And do not translate the part before the |.
1269 #: gtk/gtkaccellabel.c:580
1270 msgid "keyboard label|Super"
1273 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1274 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1275 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1277 #. * And do not translate the part before the |.
1279 #: gtk/gtkaccellabel.c:594
1280 msgid "keyboard label|Hyper"
1283 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1284 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1285 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1287 #. * And do not translate the part before the |.
1289 #: gtk/gtkaccellabel.c:608
1290 msgid "keyboard label|Meta"
1293 #. do not translate the part before the |
1294 #: gtk/gtkaccellabel.c:622
1295 msgid "keyboard label|Space"
1298 #. do not translate the part before the |
1299 #: gtk/gtkaccellabel.c:626
1300 msgid "keyboard label|Backslash"
1303 #: gtk/gtkbuilderparser.c:267
1305 msgid "Invalid type function: `%s'"
1306 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1308 #: gtk/gtkbuilderparser.c:722
1310 msgid "Invalid root element: '%s'"
1311 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1313 #: gtk/gtkbuilderparser.c:754
1315 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1318 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1319 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1320 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1321 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1323 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1324 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1325 #. * the year will appear on the right.
1327 #: gtk/gtkcalendar.c:761
1331 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1332 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1333 #. * to be the first day of the week, and so on.
1335 #: gtk/gtkcalendar.c:799
1336 msgid "calendar:week_start:0"
1339 #. Translators: This is a text measurement template.
1340 #. * Translate it to the widest year text.
1342 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1343 #. * in the translation.
1345 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1347 #: gtk/gtkcalendar.c:1799
1348 msgid "year measurement template|2000"
1351 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1352 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1354 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1355 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1356 #. * part in the translation.
1358 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1359 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1362 #: gtk/gtkcalendar.c:1830 gtk/gtkcalendar.c:2491
1364 msgid "calendar:day:digits|%d"
1367 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1368 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1370 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1371 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1372 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1374 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1375 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1378 #: gtk/gtkcalendar.c:1862 gtk/gtkcalendar.c:2353
1380 msgid "calendar:week:digits|%d"
1383 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1384 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1385 #. * Use only ASCII in the translation.
1387 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1388 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1391 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1392 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1394 #: gtk/gtkcalendar.c:2143
1395 msgid "calendar year format|%Y"
1398 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1399 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1400 #. * the text after the | in the translation.
1402 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1403 msgid "Accelerator|Disabled"
1406 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1407 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1410 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1411 msgid "New accelerator..."
1414 #. do not translate the part before the |
1415 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1417 msgid "progress bar label|%d %%"
1420 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1421 msgid "Pick a Color"
1424 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1425 msgid "Received invalid color data\n"
1428 #: gtk/gtkcolorsel.c:550
1430 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1431 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1432 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1435 #: gtk/gtkcolorsel.c:554
1437 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1438 "it for use in the future."
1441 #: gtk/gtkcolorsel.c:942
1442 msgid "_Save color here"
1445 #: gtk/gtkcolorsel.c:1147
1447 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1448 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1451 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
1453 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1454 "lightness of that color using the inner triangle."
1457 #: gtk/gtkcolorsel.c:1945
1459 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1463 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1467 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1468 msgid "Position on the color wheel."
1471 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1472 msgid "_Saturation:"
1475 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1476 msgid "\"Deepness\" of the color."
1479 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1483 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1484 msgid "Brightness of the color."
1487 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1491 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1492 msgid "Amount of red light in the color."
1495 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1499 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1500 msgid "Amount of green light in the color."
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1507 #: gtk/gtkcolorsel.c:1966
1508 msgid "Amount of blue light in the color."
1511 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1516 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1986
1517 msgid "Transparency of the color."
1518 msgstr "Renkiň durlyky."
1520 #: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1522 msgid "Color _name:"
1525 #: gtk/gtkcolorsel.c:2007
1527 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1528 "such as 'orange' in this entry."
1531 #: gtk/gtkcolorsel.c:2037
1536 #: gtk/gtkcolorsel.c:2066
1539 msgstr "Renk Saýlawy"
1541 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
1542 msgid "Color Selection"
1543 msgstr "Renk Saýlawy"
1545 #: gtk/gtkentry.c:5248 gtk/gtktextview.c:7653
1546 msgid "Input _Methods"
1549 #: gtk/gtkentry.c:5262 gtk/gtktextview.c:7667
1550 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1551 msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
1553 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1555 msgid "Select A File"
1558 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1973
1562 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1567 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
1571 #: gtk/gtkfilechooser.c:1697 gtk/gtkfilechooser.c:1741
1572 #: gtk/gtkfilechooser.c:1816 gtk/gtkfilechooser.c:1860
1574 msgid "Invalid filename: %s"
1575 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1577 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100
1578 msgid "Could not retrieve information about the file"
1581 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1111
1582 msgid "Could not add a bookmark"
1585 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1122
1586 msgid "Could not remove bookmark"
1589 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1133
1590 msgid "The folder could not be created"
1593 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1146
1595 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1596 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1599 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1159
1601 msgid "Invalid file name"
1602 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1604 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1169
1605 msgid "The folder contents could not be displayed"
1608 #. Translators: the first string is a path and the second string
1609 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1612 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1722
1614 msgid "%1$s on %2$s"
1617 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1900
1621 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1924
1622 msgid "Recently Used"
1625 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2589
1626 msgid "Select which types of files are shown"
1629 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3017
1631 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1634 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058
1636 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1639 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060
1641 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1644 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3100
1646 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1649 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3532
1651 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1654 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3771
1659 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3780
1662 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1664 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3922
1669 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
1673 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1675 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028 gtk/gtkstock.c:297
1679 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
1680 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1683 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040 gtk/gtkstock.c:386
1687 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4047
1688 msgid "Remove the selected bookmark"
1691 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4144
1693 msgid "Could not select file"
1694 msgstr "Renk Saýlawy"
1696 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
1698 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1701 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4338
1702 msgid "_Add to Bookmarks"
1705 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4352
1706 msgid "Show _Hidden Files"
1709 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4596 gtk/gtkfilesel.c:729
1713 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4645
1717 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4670
1721 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4684
1726 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4904 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1730 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4946
1731 msgid "_Browse for other folders"
1732 msgstr "Haltalar üçin _ahtar"
1734 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5212
1736 msgid "Type a file name"
1737 msgstr "Maýyp faýl ady: %s"
1740 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249
1742 msgid "Create Fo_lder"
1743 msgstr "_Halta Bejer"
1745 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5259
1750 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5497
1751 msgid "Save in _folder:"
1752 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
1754 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499
1755 msgid "Create in _folder:"
1756 msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
1758 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7106
1760 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1761 msgstr "Haltany ýerly bolmansaň ony üýtgedip bolmaýar"
1763 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7722 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7743
1765 msgid "Shortcut %s already exists"
1766 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1768 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
1770 msgid "Shortcut %s does not exist"
1771 msgstr "%s gysga ýoly ýok"
1773 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088 gtk/gtkprintunixdialog.c:354
1775 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1778 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8091 gtk/gtkprintunixdialog.c:358
1781 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1784 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8096 gtk/gtkprintunixdialog.c:365
1787 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1789 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8899
1790 msgid "Could not start the search process"
1793 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8900
1795 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1796 "Please make sure it is running."
1799 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
1801 msgid "Could not send the search request"
1802 msgstr "Renk Saýlawy"
1805 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9342
1809 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10295
1811 msgid "Could not mount %s"
1814 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10900
1815 msgid "Type name of new folder"
1816 msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
1818 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10948
1821 msgid_plural "%d bytes"
1825 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10950
1830 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10952
1835 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10954
1840 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11055 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11077
1841 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11148
1845 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11095
1849 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11097
1851 msgid "Yesterday at %H:%M"
1854 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:650 gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
1856 msgid "Invalid path"
1857 msgstr "Maýyp UTF-8"
1859 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1057
1863 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1065
1865 msgid "Sole completion"
1866 msgstr "Renk Saýlawy"
1868 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1077
1869 msgid "Complete, but not unique"
1872 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1110
1873 msgid "Completing..."
1876 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1348
1877 #: gtk/gtkfilesel.c:1357 gtk/gtkfilesystemunix.c:1048
1878 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1227
1880 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1881 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1883 #: gtk/gtkfilesel.c:693
1887 #: gtk/gtkfilesel.c:697
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:733
1895 #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2147
1897 msgid "Folder unreadable: %s"
1900 #: gtk/gtkfilesel.c:904
1903 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1904 "available to this program.\n"
1905 "Are you sure that you want to select it?"
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:1019
1912 #: gtk/gtkfilesel.c:1030
1913 msgid "De_lete File"
1916 #: gtk/gtkfilesel.c:1041
1917 msgid "_Rename File"
1918 msgstr "Faýlyň Adyny _Ewez Et"
1920 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1923 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1926 #: gtk/gtkfilesel.c:1391
1930 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1931 msgid "_Folder name:"
1932 msgstr "_Halta Ady:"
1934 #: gtk/gtkfilesel.c:1430
1938 #: gtk/gtkfilesel.c:1473 gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1593
1940 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1943 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1486
1945 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1946 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1948 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
1950 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1953 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1957 #: gtk/gtkfilesel.c:1582
1959 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1960 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1962 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1964 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1965 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1967 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1969 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1970 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
1972 #: gtk/gtkfilesel.c:1651
1974 msgstr "Faýl Adyny Ewez Et"
1976 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
1978 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1979 msgstr "\"%s\" faýlyň adyny bu ada ewir:"
1981 #: gtk/gtkfilesel.c:1695
1983 msgstr "_Adyny Ewez Et"
1985 #: gtk/gtkfilesel.c:2127
1986 msgid "_Selection: "
1989 #: gtk/gtkfilesel.c:3047
1992 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1993 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1996 #: gtk/gtkfilesel.c:3050
1997 msgid "Invalid UTF-8"
1998 msgstr "Maýyp UTF-8"
2000 #: gtk/gtkfilesel.c:3924
2001 msgid "Name too long"
2002 msgstr "Ad beter uzyn"
2004 #: gtk/gtkfilesel.c:3926
2005 msgid "Couldn't convert filename"
2008 #: gtk/gtkfilesystem.c:315
2010 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
2013 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:737
2015 msgid "Could not obtain root folder"
2016 msgstr "Renk Saýlawy"
2018 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1330
2022 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:961 gtk/gtkfilesystemunix.c:1209
2023 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2198 gtk/gtkfilesystemunix.c:2238
2024 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2305 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2355
2026 msgid "Error getting information for '%s': %s"
2029 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1154 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334
2031 msgid "This file system does not support mounting"
2034 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1166
2039 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1330 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644
2042 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
2043 "Please use a different name."
2046 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1880 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985
2048 msgid "Bookmark saving failed: %s"
2051 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1935 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040
2053 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
2056 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2007 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112
2058 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2061 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
2063 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2066 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1352
2068 msgid "Network Drive (%s)"
2071 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1374
2076 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2080 #. Initialize fields
2081 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2085 #: gtk/gtkfontbutton.c:780
2089 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2090 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2091 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2092 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2093 msgstr "abçefghijk ABÇDEFGHIJK"
2095 #: gtk/gtkfontsel.c:328
2099 #: gtk/gtkfontsel.c:334
2103 #: gtk/gtkfontsel.c:340
2107 #. create the text entry widget
2108 #: gtk/gtkfontsel.c:517
2110 msgstr "_Ön Namaýyş"
2112 #: gtk/gtkfontsel.c:1362
2113 msgid "Font Selection"
2114 msgstr "Kalam Saýlawy"
2116 #: gtk/gtkgamma.c:408
2120 #: gtk/gtkgamma.c:418
2121 msgid "_Gamma value"
2122 msgstr "_Gamma mykdary"
2124 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2127 #: gtk/gtkiconfactory.c:1400
2129 msgid "Error loading icon: %s"
2130 msgstr "%s tymsaly ýüklemekde hata boldy"
2132 #: gtk/gtkicontheme.c:1323
2135 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2136 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2137 "You can get a copy from:\n"
2141 #: gtk/gtkicontheme.c:1503
2143 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2144 msgstr "%s tymsaly temde ýok"
2146 #: gtk/gtkicontheme.c:2927
2148 msgid "Failed to load icon"
2149 msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s"
2151 #: gtk/gtkimmodule.c:516
2156 #: gtk/gtkimmulticontext.c:542
2157 msgid "input method menu|System"
2160 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
2164 #: gtk/gtkinputdialog.c:205
2165 msgid "No extended input devices"
2168 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2172 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2176 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2180 #: gtk/gtkinputdialog.c:249
2184 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
2189 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
2194 #: gtk/gtkinputdialog.c:295
2198 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2202 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2206 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2209 msgstr "_Ön Namaýyş"
2211 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2215 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2219 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2223 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
2227 #: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
2229 msgstr "(sündirgili)"
2231 #: gtk/gtkinputdialog.c:645
2236 #: gtk/gtkinputdialog.c:749
2241 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
2245 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
2246 msgid "The URI bound to this button"
2249 #: gtk/gtklinkbutton.c:402
2254 #: gtk/gtklinkbutton.c:542
2257 msgstr "Maýyp UTF-8"
2259 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2260 #: gtk/gtkmain.c:428
2261 msgid "Load additional GTK+ modules"
2264 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2265 #: gtk/gtkmain.c:429
2269 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2270 #: gtk/gtkmain.c:431
2271 msgid "Make all warnings fatal"
2274 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2275 #: gtk/gtkmain.c:434
2276 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2279 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2280 #: gtk/gtkmain.c:437
2281 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2284 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2285 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2286 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2287 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2289 #: gtk/gtkmain.c:678
2291 msgstr "default:LTR"
2293 #: gtk/gtkmain.c:774
2294 msgid "GTK+ Options"
2297 #: gtk/gtkmain.c:774
2298 msgid "Show GTK+ Options"
2301 #: gtk/gtknotebook.c:828
2302 msgid "Arrow spacing"
2305 #: gtk/gtknotebook.c:829
2306 msgid "Scroll arrow spacing"
2309 #: gtk/gtknotebook.c:4405 gtk/gtknotebook.c:6911
2312 msgstr "%u sahypasy"
2314 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2316 msgid "Not a valid page setup file"
2319 #. Translate to the default units to use for presenting
2320 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2321 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2322 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2323 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2325 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2328 msgstr "oň bellenen:LTR"
2330 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2332 "<b>Any Printer</b>\n"
2333 "For portable documents"
2336 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1396
2340 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:889 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1394
2344 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908
2354 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:957
2355 msgid "Manage Custom Sizes..."
2358 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005
2359 msgid "_Format for:"
2362 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1027
2364 msgid "_Paper size:"
2365 msgstr "_Häsiýetler"
2367 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058
2369 msgid "_Orientation:"
2372 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1122 gtk/gtkprintunixdialog.c:2311
2375 msgstr "%u sahypasy"
2377 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1441
2378 msgid "Margins from Printer..."
2381 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1601
2383 msgid "Custom Size %d"
2386 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1830
2387 msgid "Manage Custom Sizes"
2390 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1926
2394 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1938
2398 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1950
2402 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1960
2407 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1972
2412 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1984
2417 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1996
2421 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2037
2422 msgid "Paper Margins"
2425 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2429 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2433 #: gtk/gtkpathbar.c:1465
2435 msgid "File System Root"
2438 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2439 msgid "Not available"
2442 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2444 msgid "_Save in folder:"
2445 msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
2447 #. translators: this string is the default job title for print
2448 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2449 #. * by the job number.
2451 #: gtk/gtkprintoperation.c:173
2456 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2457 #: gtk/gtkprintoperation.c:1498
2458 msgid "print operation status|Initial state"
2461 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2462 #: gtk/gtkprintoperation.c:1500
2463 msgid "print operation status|Preparing to print"
2466 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2467 #: gtk/gtkprintoperation.c:1502
2468 msgid "print operation status|Generating data"
2471 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2472 #: gtk/gtkprintoperation.c:1504
2473 msgid "print operation status|Sending data"
2476 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2477 #: gtk/gtkprintoperation.c:1506
2478 msgid "print operation status|Waiting"
2481 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2482 #: gtk/gtkprintoperation.c:1508
2483 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2486 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2487 #: gtk/gtkprintoperation.c:1510
2488 msgid "print operation status|Printing"
2491 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2492 #: gtk/gtkprintoperation.c:1512
2493 msgid "print operation status|Finished"
2496 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2497 #: gtk/gtkprintoperation.c:1514
2498 msgid "print operation status|Finished with error"
2501 #: gtk/gtkprintoperation.c:1986
2503 msgid "Preparing %d"
2506 #: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242
2511 #: gtk/gtkprintoperation.c:1991
2516 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
2518 msgid "Error launching preview"
2521 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
2523 msgid "Error printing"
2526 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
2531 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2532 msgid "Printer offline"
2535 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2536 msgid "Out of paper"
2539 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
2544 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574
2545 msgid "Need user intervention"
2548 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674
2552 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512
2553 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
2555 msgid "Not enough free memory"
2558 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
2560 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2563 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
2565 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2568 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
2570 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2571 msgstr "Tymsal içinde maýyp başlyg"
2573 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580
2575 msgid "Unspecified error"
2578 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632
2580 msgid "Error from StartDoc"
2583 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1639
2588 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1647
2593 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1656
2597 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1678
2601 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682
2605 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1689
2607 msgid "C_urrent Page"
2610 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1698
2614 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1699
2616 "Specify one or more page ranges,\n"
2620 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1718
2624 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2625 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1723
2629 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1741
2634 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749
2639 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1766
2643 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2167
2647 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
2649 msgid "Pages per _side:"
2650 msgstr "_Häsiýetler"
2652 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2187
2656 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
2658 msgid "_Only print:"
2662 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2666 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
2670 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
2674 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
2679 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2249
2683 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
2685 msgid "Paper _type:"
2686 msgstr "_Häsiýetler"
2688 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2268
2690 msgid "Paper _source:"
2691 msgstr "_Häsiýetler"
2693 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2283
2694 msgid "Output t_ray:"
2697 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334
2701 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
2705 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2355
2706 msgid "_Billing info:"
2709 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2373
2710 msgid "Print Document"
2713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2379
2718 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2386
2722 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2401
2727 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2420
2728 msgid "Add Cover Page"
2731 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426
2735 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
2739 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2456
2743 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522
2747 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2557
2748 msgid "Image Quality"
2751 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2560
2756 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2563
2760 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2573
2761 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2764 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2596
2769 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2773 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2774 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2779 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2782 #: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
2784 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2787 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2788 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
2790 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2793 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
2794 msgid "Select which type of documents are shown"
2797 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
2799 msgid "No item for URI '%s' found"
2802 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
2803 msgid "Untitled filter"
2806 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
2808 msgid "Could not remove item"
2809 msgstr "Renk Saýlawy"
2811 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
2813 msgid "Could not clear list"
2814 msgstr "Renk Saýlawy"
2816 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
2818 msgid "Copy _Location"
2821 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
2822 msgid "_Remove From List"
2825 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
2830 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
2831 msgid "Show _Private Resources"
2834 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2835 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2836 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2837 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2838 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2839 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2840 #. * right place when idly populating the menu in case the
2841 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2842 #. * recent chooser menu widget.
2844 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
2845 msgid "No items found"
2848 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
2850 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2853 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
2858 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
2860 msgid "Unknown item"
2863 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2864 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2865 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2866 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2868 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2870 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781
2872 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2875 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2876 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2878 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2880 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788
2882 msgid "recent menu label|%d. %s"
2885 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1008 gtk/gtkrecentmanager.c:1154
2886 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1164 gtk/gtkrecentmanager.c:1217
2888 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2891 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2892 #: gtk/gtkstock.c:288
2896 #: gtk/gtkstock.c:289
2900 #: gtk/gtkstock.c:290
2904 #: gtk/gtkstock.c:291
2908 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2909 #. * need the mnemonics to be rationalized
2911 #: gtk/gtkstock.c:296
2915 #: gtk/gtkstock.c:298
2917 msgstr "_Tatbyk Ber"
2919 #: gtk/gtkstock.c:299
2923 #: gtk/gtkstock.c:300
2927 #: gtk/gtkstock.c:301
2931 #: gtk/gtkstock.c:302
2935 #: gtk/gtkstock.c:303
2939 #: gtk/gtkstock.c:304
2944 #: gtk/gtkstock.c:305
2948 #: gtk/gtkstock.c:306
2952 #: gtk/gtkstock.c:307
2956 #: gtk/gtkstock.c:308
2960 #: gtk/gtkstock.c:309
2965 #: gtk/gtkstock.c:310
2969 #: gtk/gtkstock.c:311
2973 #: gtk/gtkstock.c:312
2977 #: gtk/gtkstock.c:313
2981 #: gtk/gtkstock.c:314
2982 msgid "Find and _Replace"
2983 msgstr "Tap we _Ewez Et"
2985 #: gtk/gtkstock.c:315
2989 #: gtk/gtkstock.c:316
2993 #: gtk/gtkstock.c:317
2994 msgid "_Leave Fullscreen"
2997 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2998 #: gtk/gtkstock.c:319
2999 msgid "Navigation|_Bottom"
3002 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3003 #: gtk/gtkstock.c:321
3004 msgid "Navigation|_First"
3007 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3008 #: gtk/gtkstock.c:323
3009 msgid "Navigation|_Last"
3012 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3013 #: gtk/gtkstock.c:325
3014 msgid "Navigation|_Top"
3017 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3018 #: gtk/gtkstock.c:327
3019 msgid "Navigation|_Back"
3022 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3023 #: gtk/gtkstock.c:329
3024 msgid "Navigation|_Down"
3027 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3028 #: gtk/gtkstock.c:331
3029 msgid "Navigation|_Forward"
3032 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3033 #: gtk/gtkstock.c:333
3034 msgid "Navigation|_Up"
3037 #: gtk/gtkstock.c:334
3041 #: gtk/gtkstock.c:335
3045 #: gtk/gtkstock.c:336
3049 #: gtk/gtkstock.c:337
3050 msgid "Increase Indent"
3051 msgstr "Gaýşaryşy Köpelt"
3053 #: gtk/gtkstock.c:338
3054 msgid "Decrease Indent"
3055 msgstr "Gaýşaryşy Azalt"
3057 #: gtk/gtkstock.c:339
3061 #: gtk/gtkstock.c:340
3063 msgid "_Information"
3066 #: gtk/gtkstock.c:341
3070 #: gtk/gtkstock.c:342
3074 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3075 #: gtk/gtkstock.c:344
3077 msgid "Justify|_Center"
3080 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3081 #: gtk/gtkstock.c:346
3082 msgid "Justify|_Fill"
3085 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3086 #: gtk/gtkstock.c:348
3087 msgid "Justify|_Left"
3090 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3091 #: gtk/gtkstock.c:350
3093 msgid "Justify|_Right"
3096 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3097 #: gtk/gtkstock.c:353
3099 msgid "Media|_Forward"
3102 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3103 #: gtk/gtkstock.c:355
3108 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3109 #: gtk/gtkstock.c:357
3111 msgid "Media|P_ause"
3114 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3115 #: gtk/gtkstock.c:359
3119 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3120 #: gtk/gtkstock.c:361
3121 msgid "Media|Pre_vious"
3124 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3125 #: gtk/gtkstock.c:363
3127 msgid "Media|_Record"
3130 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3131 #: gtk/gtkstock.c:365
3133 msgid "Media|R_ewind"
3136 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3137 #: gtk/gtkstock.c:367
3142 #: gtk/gtkstock.c:368
3146 #: gtk/gtkstock.c:369
3150 #: gtk/gtkstock.c:370
3154 #: gtk/gtkstock.c:371
3158 #: gtk/gtkstock.c:372
3162 #: gtk/gtkstock.c:373
3166 #: gtk/gtkstock.c:374
3171 #: gtk/gtkstock.c:375
3172 msgid "Reverse landscape"
3175 #: gtk/gtkstock.c:376
3176 msgid "Reverse portrait"
3179 #: gtk/gtkstock.c:377
3182 msgstr "%u sahypasy"
3184 #: gtk/gtkstock.c:378
3188 #: gtk/gtkstock.c:379
3189 msgid "_Preferences"
3190 msgstr "_Seçenekler"
3192 #: gtk/gtkstock.c:380
3196 #: gtk/gtkstock.c:381
3197 msgid "Print Pre_view"
3198 msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
3200 #: gtk/gtkstock.c:382
3202 msgstr "_Häsiýetler"
3204 #: gtk/gtkstock.c:383
3208 #: gtk/gtkstock.c:384
3212 #: gtk/gtkstock.c:385
3214 msgstr "_Ýene Ýükle"
3216 #: gtk/gtkstock.c:387
3220 #: gtk/gtkstock.c:388
3224 #: gtk/gtkstock.c:389
3226 msgstr "_Aýry Gaýd Et"
3228 #: gtk/gtkstock.c:390
3230 msgstr "_Ehlini Saýla"
3232 #: gtk/gtkstock.c:391
3236 #: gtk/gtkstock.c:392
3240 #: gtk/gtkstock.c:393
3244 #: gtk/gtkstock.c:394
3248 #: gtk/gtkstock.c:395
3249 msgid "_Spell Check"
3250 msgstr "_Ymlany Barla"
3252 #: gtk/gtkstock.c:396
3256 #: gtk/gtkstock.c:397
3257 msgid "_Strikethrough"
3258 msgstr "_Üsti Çyzyk"
3260 #: gtk/gtkstock.c:398
3262 msgstr "_Pozmagy Izine Ewir"
3264 #: gtk/gtkstock.c:399
3266 msgstr "_Asty Çyzyk"
3268 #: gtk/gtkstock.c:400
3272 #: gtk/gtkstock.c:401
3276 #: gtk/gtkstock.c:402
3277 msgid "_Normal Size"
3278 msgstr "_Kadaly Ululyk"
3280 #: gtk/gtkstock.c:403
3282 msgstr "Iň gowy sigiş"
3284 #: gtk/gtkstock.c:404
3288 #: gtk/gtkstock.c:405
3292 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3294 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3297 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3299 msgid "No deserialize function found for format %s"
3302 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3304 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3307 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3309 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3312 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3314 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3317 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3319 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3322 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3324 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3327 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3329 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3332 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3334 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3337 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3338 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3341 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3343 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3346 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3347 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3349 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3352 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3354 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3357 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3359 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3362 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3365 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3368 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3370 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3373 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3375 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3378 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3380 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3383 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3385 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3388 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3390 msgid "A <%s> element has already been specified"
3393 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3394 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3397 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3399 msgid "Serialized data is malformed"
3402 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3405 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3408 #: gtk/gtktextutil.c:60
3409 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3410 msgstr "LRM _Soldan-saga alamat"
3412 #: gtk/gtktextutil.c:61
3413 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3414 msgstr "RLM _Sagdan sola alamat"
3416 #: gtk/gtktextutil.c:62
3417 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3418 msgstr "LRE Soldan saga _geýdirme"
3420 #: gtk/gtktextutil.c:63
3421 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3422 msgstr "RLKE Sagdan sola g_eýdirme"
3424 #: gtk/gtktextutil.c:64
3425 msgid "LRO Left-to-right _override"
3428 #: gtk/gtktextutil.c:65
3429 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3432 #: gtk/gtktextutil.c:66
3433 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3436 #: gtk/gtktextutil.c:67
3437 msgid "ZWS _Zero width space"
3440 #: gtk/gtktextutil.c:68
3441 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3444 #: gtk/gtktextutil.c:69
3445 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3448 #: gtk/gtkthemes.c:71
3450 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3453 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3454 msgid "--- No Tip ---"
3457 #: gtk/gtkuimanager.c:1247
3459 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3462 #: gtk/gtkuimanager.c:1464
3464 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3467 #: gtk/gtkuimanager.c:1554
3469 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3472 #: gtk/gtkuimanager.c:2377
3476 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81
3481 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3485 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85
3489 #: gtk/gtkvolumebutton.c:139
3493 #: gtk/gtkvolumebutton.c:143
3497 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3498 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3499 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3500 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3501 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3502 #. * part in the translation!
3504 #: gtk/gtkvolumebutton.c:158
3506 msgid "volume percentage|%d %%"
3509 #. translators, strip everything up to the first |
3510 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3511 msgid "paper size|asme_f"
3514 #. translators, strip everything up to the first |
3515 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3516 msgid "paper size|A0x2"
3519 #. translators, strip everything up to the first |
3520 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3521 msgid "paper size|A0"
3524 #. translators, strip everything up to the first |
3525 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3526 msgid "paper size|A0x3"
3529 #. translators, strip everything up to the first |
3530 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3531 msgid "paper size|A1"
3534 #. translators, strip everything up to the first |
3535 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3536 msgid "paper size|A10"
3539 #. translators, strip everything up to the first |
3540 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3541 msgid "paper size|A1x3"
3544 #. translators, strip everything up to the first |
3545 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3546 msgid "paper size|A1x4"
3549 #. translators, strip everything up to the first |
3550 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3551 msgid "paper size|A2"
3554 #. translators, strip everything up to the first |
3555 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3556 msgid "paper size|A2x3"
3559 #. translators, strip everything up to the first |
3560 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3561 msgid "paper size|A2x4"
3564 #. translators, strip everything up to the first |
3565 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3566 msgid "paper size|A2x5"
3569 #. translators, strip everything up to the first |
3570 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3571 msgid "paper size|A3"
3574 #. translators, strip everything up to the first |
3575 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3576 msgid "paper size|A3 Extra"
3579 #. translators, strip everything up to the first |
3580 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3581 msgid "paper size|A3x3"
3584 #. translators, strip everything up to the first |
3585 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3586 msgid "paper size|A3x4"
3589 #. translators, strip everything up to the first |
3590 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3591 msgid "paper size|A3x5"
3594 #. translators, strip everything up to the first |
3595 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3596 msgid "paper size|A3x6"
3599 #. translators, strip everything up to the first |
3600 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3601 msgid "paper size|A3x7"
3604 #. translators, strip everything up to the first |
3605 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3606 msgid "paper size|A4"
3609 #. translators, strip everything up to the first |
3610 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3611 msgid "paper size|A4 Extra"
3614 #. translators, strip everything up to the first |
3615 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3616 msgid "paper size|A4 Tab"
3619 #. translators, strip everything up to the first |
3620 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3621 msgid "paper size|A4x3"
3624 #. translators, strip everything up to the first |
3625 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3626 msgid "paper size|A4x4"
3629 #. translators, strip everything up to the first |
3630 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3631 msgid "paper size|A4x5"
3634 #. translators, strip everything up to the first |
3635 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3636 msgid "paper size|A4x6"
3639 #. translators, strip everything up to the first |
3640 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3641 msgid "paper size|A4x7"
3644 #. translators, strip everything up to the first |
3645 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3646 msgid "paper size|A4x8"
3649 #. translators, strip everything up to the first |
3650 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3651 msgid "paper size|A4x9"
3654 #. translators, strip everything up to the first |
3655 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3656 msgid "paper size|A5"
3659 #. translators, strip everything up to the first |
3660 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3661 msgid "paper size|A5 Extra"
3664 #. translators, strip everything up to the first |
3665 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3666 msgid "paper size|A6"
3669 #. translators, strip everything up to the first |
3670 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3671 msgid "paper size|A7"
3674 #. translators, strip everything up to the first |
3675 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3676 msgid "paper size|A8"
3679 #. translators, strip everything up to the first |
3680 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3681 msgid "paper size|A9"
3684 #. translators, strip everything up to the first |
3685 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3686 msgid "paper size|B0"
3689 #. translators, strip everything up to the first |
3690 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3691 msgid "paper size|B1"
3694 #. translators, strip everything up to the first |
3695 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3696 msgid "paper size|B10"
3699 #. translators, strip everything up to the first |
3700 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3701 msgid "paper size|B2"
3704 #. translators, strip everything up to the first |
3705 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3706 msgid "paper size|B3"
3709 #. translators, strip everything up to the first |
3710 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3711 msgid "paper size|B4"
3714 #. translators, strip everything up to the first |
3715 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3716 msgid "paper size|B5"
3719 #. translators, strip everything up to the first |
3720 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3721 msgid "paper size|B5 Extra"
3724 #. translators, strip everything up to the first |
3725 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3726 msgid "paper size|B6"
3729 #. translators, strip everything up to the first |
3730 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3731 msgid "paper size|B6/C4"
3734 #. translators, strip everything up to the first |
3735 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3736 msgid "paper size|B7"
3739 #. translators, strip everything up to the first |
3740 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3741 msgid "paper size|B8"
3744 #. translators, strip everything up to the first |
3745 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3746 msgid "paper size|B9"
3749 #. translators, strip everything up to the first |
3750 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3751 msgid "paper size|C0"
3754 #. translators, strip everything up to the first |
3755 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3756 msgid "paper size|C1"
3759 #. translators, strip everything up to the first |
3760 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3761 msgid "paper size|C10"
3764 #. translators, strip everything up to the first |
3765 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3766 msgid "paper size|C2"
3769 #. translators, strip everything up to the first |
3770 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3771 msgid "paper size|C3"
3774 #. translators, strip everything up to the first |
3775 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3776 msgid "paper size|C4"
3779 #. translators, strip everything up to the first |
3780 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3781 msgid "paper size|C5"
3784 #. translators, strip everything up to the first |
3785 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3786 msgid "paper size|C6"
3789 #. translators, strip everything up to the first |
3790 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3791 msgid "paper size|C6/C5"
3794 #. translators, strip everything up to the first |
3795 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3796 msgid "paper size|C7"
3799 #. translators, strip everything up to the first |
3800 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3801 msgid "paper size|C7/C6"
3804 #. translators, strip everything up to the first |
3805 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3806 msgid "paper size|C8"
3809 #. translators, strip everything up to the first |
3810 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3811 msgid "paper size|C9"
3814 #. translators, strip everything up to the first |
3815 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3816 msgid "paper size|DL Envelope"
3819 #. translators, strip everything up to the first |
3820 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3821 msgid "paper size|RA0"
3824 #. translators, strip everything up to the first |
3825 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3826 msgid "paper size|RA1"
3829 #. translators, strip everything up to the first |
3830 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3831 msgid "paper size|RA2"
3834 #. translators, strip everything up to the first |
3835 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3836 msgid "paper size|SRA0"
3839 #. translators, strip everything up to the first |
3840 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3841 msgid "paper size|SRA1"
3844 #. translators, strip everything up to the first |
3845 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3846 msgid "paper size|SRA2"
3849 #. translators, strip everything up to the first |
3850 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3851 msgid "paper size|JB0"
3854 #. translators, strip everything up to the first |
3855 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3856 msgid "paper size|JB1"
3859 #. translators, strip everything up to the first |
3860 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3861 msgid "paper size|JB10"
3864 #. translators, strip everything up to the first |
3865 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3866 msgid "paper size|JB2"
3869 #. translators, strip everything up to the first |
3870 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3871 msgid "paper size|JB3"
3874 #. translators, strip everything up to the first |
3875 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3876 msgid "paper size|JB4"
3879 #. translators, strip everything up to the first |
3880 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3881 msgid "paper size|JB5"
3884 #. translators, strip everything up to the first |
3885 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3886 msgid "paper size|JB6"
3889 #. translators, strip everything up to the first |
3890 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3891 msgid "paper size|JB7"
3894 #. translators, strip everything up to the first |
3895 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3896 msgid "paper size|JB8"
3899 #. translators, strip everything up to the first |
3900 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3901 msgid "paper size|JB9"
3904 #. translators, strip everything up to the first |
3905 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3906 msgid "paper size|jis exec"
3909 #. translators, strip everything up to the first |
3910 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3911 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3914 #. translators, strip everything up to the first |
3915 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3916 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3919 #. translators, strip everything up to the first |
3920 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3921 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3924 #. translators, strip everything up to the first |
3925 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3926 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3929 #. translators, strip everything up to the first |
3930 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3931 msgid "paper size|kahu Envelope"
3934 #. translators, strip everything up to the first |
3935 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3936 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3939 #. translators, strip everything up to the first |
3940 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3941 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3944 #. translators, strip everything up to the first |
3945 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3946 msgid "paper size|you4 Envelope"
3949 #. translators, strip everything up to the first |
3950 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3951 msgid "paper size|10x11"
3954 #. translators, strip everything up to the first |
3955 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3956 msgid "paper size|10x13"
3959 #. translators, strip everything up to the first |
3960 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3961 msgid "paper size|10x14"
3964 #. translators, strip everything up to the first |
3965 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3966 msgid "paper size|10x15"
3969 #. translators, strip everything up to the first |
3970 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3971 msgid "paper size|11x12"
3974 #. translators, strip everything up to the first |
3975 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3976 msgid "paper size|11x15"
3979 #. translators, strip everything up to the first |
3980 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3981 msgid "paper size|12x19"
3984 #. translators, strip everything up to the first |
3985 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3986 msgid "paper size|5x7"
3989 #. translators, strip everything up to the first |
3990 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3991 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3994 #. translators, strip everything up to the first |
3995 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3996 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3999 #. translators, strip everything up to the first |
4000 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
4001 msgid "paper size|9x11 Envelope"
4004 #. translators, strip everything up to the first |
4005 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
4006 msgid "paper size|a2 Envelope"
4009 #. translators, strip everything up to the first |
4010 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
4011 msgid "paper size|Arch A"
4014 #. translators, strip everything up to the first |
4015 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
4016 msgid "paper size|Arch B"
4019 #. translators, strip everything up to the first |
4020 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
4021 msgid "paper size|Arch C"
4024 #. translators, strip everything up to the first |
4025 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
4026 msgid "paper size|Arch D"
4029 #. translators, strip everything up to the first |
4030 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
4031 msgid "paper size|Arch E"
4034 #. translators, strip everything up to the first |
4035 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
4036 msgid "paper size|b-plus"
4039 #. translators, strip everything up to the first |
4040 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4041 msgid "paper size|c"
4044 #. translators, strip everything up to the first |
4045 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4046 msgid "paper size|c5 Envelope"
4049 #. translators, strip everything up to the first |
4050 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4051 msgid "paper size|d"
4054 #. translators, strip everything up to the first |
4055 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4056 msgid "paper size|e"
4059 #. translators, strip everything up to the first |
4060 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4061 msgid "paper size|edp"
4064 #. translators, strip everything up to the first |
4065 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4066 msgid "paper size|European edp"
4069 #. translators, strip everything up to the first |
4070 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4071 msgid "paper size|Executive"
4074 #. translators, strip everything up to the first |
4075 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4076 msgid "paper size|f"
4079 #. translators, strip everything up to the first |
4080 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4081 msgid "paper size|FanFold European"
4084 #. translators, strip everything up to the first |
4085 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4086 msgid "paper size|FanFold US"
4089 #. translators, strip everything up to the first |
4090 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4091 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4094 #. translators, strip everything up to the first |
4095 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4096 msgid "paper size|Government Legal"
4099 #. translators, strip everything up to the first |
4100 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4101 msgid "paper size|Government Letter"
4104 #. translators, strip everything up to the first |
4105 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4106 msgid "paper size|Index 3x5"
4109 #. translators, strip everything up to the first |
4110 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4111 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4114 #. translators, strip everything up to the first |
4115 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4116 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4119 #. translators, strip everything up to the first |
4120 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4121 msgid "paper size|Index 5x8"
4124 #. translators, strip everything up to the first |
4125 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4126 msgid "paper size|Invoice"
4129 #. translators, strip everything up to the first |
4130 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4131 msgid "paper size|Tabloid"
4134 #. translators, strip everything up to the first |
4135 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4136 msgid "paper size|US Legal"
4139 #. translators, strip everything up to the first |
4140 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4141 msgid "paper size|US Legal Extra"
4144 #. translators, strip everything up to the first |
4145 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4146 msgid "paper size|US Letter"
4149 #. translators, strip everything up to the first |
4150 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4151 msgid "paper size|US Letter Extra"
4154 #. translators, strip everything up to the first |
4155 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4156 msgid "paper size|US Letter Plus"
4159 #. translators, strip everything up to the first |
4160 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4161 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4164 #. translators, strip everything up to the first |
4165 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4166 msgid "paper size|#10 Envelope"
4169 #. translators, strip everything up to the first |
4170 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4171 msgid "paper size|#11 Envelope"
4174 #. translators, strip everything up to the first |
4175 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4176 msgid "paper size|#12 Envelope"
4179 #. translators, strip everything up to the first |
4180 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4181 msgid "paper size|#14 Envelope"
4184 #. translators, strip everything up to the first |
4185 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4186 msgid "paper size|#9 Envelope"
4189 #. translators, strip everything up to the first |
4190 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4191 msgid "paper size|Personal Envelope"
4194 #. translators, strip everything up to the first |
4195 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4196 msgid "paper size|Quarto"
4199 #. translators, strip everything up to the first |
4200 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4201 msgid "paper size|Super A"
4204 #. translators, strip everything up to the first |
4205 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4206 msgid "paper size|Super B"
4209 #. translators, strip everything up to the first |
4210 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4211 msgid "paper size|Wide Format"
4214 #. translators, strip everything up to the first |
4215 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4216 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4219 #. translators, strip everything up to the first |
4220 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4221 msgid "paper size|Folio"
4224 #. translators, strip everything up to the first |
4225 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4226 msgid "paper size|Folio sp"
4229 #. translators, strip everything up to the first |
4230 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4231 msgid "paper size|Invite Envelope"
4234 #. translators, strip everything up to the first |
4235 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4236 msgid "paper size|Italian Envelope"
4239 #. translators, strip everything up to the first |
4240 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4241 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4244 #. translators, strip everything up to the first |
4245 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4246 msgid "paper size|pa-kai"
4249 #. translators, strip everything up to the first |
4250 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4251 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4254 #. translators, strip everything up to the first |
4255 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4256 msgid "paper size|Small Photo"
4259 #. translators, strip everything up to the first |
4260 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4261 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4264 #. translators, strip everything up to the first |
4265 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4266 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4269 #. translators, strip everything up to the first |
4270 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4271 msgid "paper size|prc 16k"
4274 #. translators, strip everything up to the first |
4275 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4276 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4279 #. translators, strip everything up to the first |
4280 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4281 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4284 #. translators, strip everything up to the first |
4285 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4286 msgid "paper size|prc 32k"
4289 #. translators, strip everything up to the first |
4290 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4291 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4294 #. translators, strip everything up to the first |
4295 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4296 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4299 #. translators, strip everything up to the first |
4300 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4301 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4304 #. translators, strip everything up to the first |
4305 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4306 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4309 #. translators, strip everything up to the first |
4310 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4311 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4314 #. translators, strip everything up to the first |
4315 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4316 msgid "paper size|ROC 16k"
4319 #. translators, strip everything up to the first |
4320 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4321 msgid "paper size|ROC 8k"
4324 #: gtk/updateiconcache.c:490 gtk/updateiconcache.c:550
4326 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4329 #: gtk/updateiconcache.c:1372
4331 msgid "Failed to write header\n"
4334 #: gtk/updateiconcache.c:1378
4336 msgid "Failed to write hash table\n"
4339 #: gtk/updateiconcache.c:1384
4341 msgid "Failed to write folder index\n"
4342 msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy"
4344 #: gtk/updateiconcache.c:1392
4346 msgid "Failed to rewrite header\n"
4349 #: gtk/updateiconcache.c:1444
4351 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4352 msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy"
4354 #: gtk/updateiconcache.c:1479
4356 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4359 #: gtk/updateiconcache.c:1493
4361 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4364 #: gtk/updateiconcache.c:1505
4366 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4367 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4369 #: gtk/updateiconcache.c:1512
4371 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4372 msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4374 #: gtk/updateiconcache.c:1534
4376 msgid "Cache file created successfully.\n"
4379 #: gtk/updateiconcache.c:1573
4380 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4383 #: gtk/updateiconcache.c:1574
4384 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4387 #: gtk/updateiconcache.c:1575
4388 msgid "Don't include image data in the cache"
4391 #: gtk/updateiconcache.c:1576
4392 msgid "Output a C header file"
4395 #: gtk/updateiconcache.c:1577
4396 msgid "Turn off verbose output"
4399 #: gtk/updateiconcache.c:1578
4400 msgid "Validate existing icon cache"
4403 #: gtk/updateiconcache.c:1641
4405 msgid "File not found: %s\n"
4408 #: gtk/updateiconcache.c:1647
4410 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4413 #: gtk/updateiconcache.c:1658
4416 "No theme index file in '%s'.\n"
4417 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4421 #: modules/input/imam-et.c:454
4422 msgid "Amharic (EZ+)"
4426 #: modules/input/imcedilla.c:91
4431 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4432 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4436 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4437 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4441 #: modules/input/imipa.c:145
4446 #: modules/input/immultipress.c:31
4451 #: modules/input/imthai.c:35
4456 #: modules/input/imti-er.c:453
4457 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4461 #: modules/input/imti-et.c:453
4462 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4466 #: modules/input/imviqr.c:244
4467 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4471 #: modules/input/imxim.c:28
4472 msgid "X Input Method"
4475 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1697
4479 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1698
4483 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1699
4484 msgid "Paper Source"
4487 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1700
4491 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1709
4495 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
4496 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711
4497 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
4500 msgstr "Kalam Saýlawy"
4502 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1712
4503 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
4504 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714
4505 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2184
4507 msgid "Printer Default"
4508 msgstr "Öň bellenen"
4510 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378
4514 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378
4518 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378
4522 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378
4526 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380
4531 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380
4535 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380
4536 msgid "Confidential"
4539 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380
4543 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380
4547 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380
4551 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380
4552 msgid "Unclassified"
4555 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2473
4557 msgid "Custom %sx%s"
4560 #. default filename used for print-to-file
4561 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
4566 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465
4568 msgid "Print to File"
4571 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4575 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4580 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554
4581 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4582 msgid "Pages per _sheet:"
4585 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600
4590 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609
4591 msgid "_Output format"
4594 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
4595 msgid "Print to LPR"
4598 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
4599 msgid "Pages Per Sheet"
4602 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
4603 msgid "Command Line"
4606 #. default filename used for print-to-test
4607 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4609 msgid "test-output.%s"
4612 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4614 msgid "Print to Test Printer"
4617 #: tests/testfilechooser.c:205
4619 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4623 #~ msgstr "Öň bellenen"
4626 #~ msgid "Print Pages"
4627 #~ msgstr "Çapyň _Ön Namaýyşy"
4637 #~ msgid "Location:"
4641 #~ msgid "Could not create directory: %s"
4642 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4645 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
4646 #~ msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
4648 #~ msgid "Select All"
4649 #~ msgstr "Ehlini Saýla"
4656 #~ msgid "Executive"
4657 #~ msgstr "_Işe Sal"
4660 #~ msgid "Index 3x5"
4664 #~ msgid "Index 5x8"
4668 #~ msgid "shortcut %s already exists"
4669 #~ msgstr "%s gysga ýoly ýok"
4678 #~ msgid "Cannot change folder"
4679 #~ msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
4682 #~ msgid "Save in Location"
4695 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
4696 #~ msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s"
4699 #~ msgstr "_Ilkinji"