1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1998.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7\n"
9 "POT-Creation-Date: 1998-12-20 12:00-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 1998-12-20 03:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: gtk/gtkcolorsel.c:202
21 #: gtk/gtkcolorsel.c:203
25 #: gtk/gtkcolorsel.c:204
29 #: gtk/gtkcolorsel.c:205
33 #: gtk/gtkcolorsel.c:206
37 #: gtk/gtkcolorsel.c:207
41 #: gtk/gtkcolorsel.c:208
46 #: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3458
52 #: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
53 #: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3471
58 #: gtk/gtkcolorsel.c:1648
62 #. The directories clist
63 #: gtk/gtkfilesel.c:411
68 #: gtk/gtkfilesel.c:430
72 #: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
74 msgid "Directory unreadable: %s"
75 msgstr "Katalog oläsbar: %s"
77 #: gtk/gtkfilesel.c:532
79 msgstr "Skapa katalog"
81 #: gtk/gtkfilesel.c:543 gtk/gtkfilesel.c:913
85 #: gtk/gtkfilesel.c:554 gtk/gtkfilesel.c:1017
90 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
91 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
94 #: gtk/gtkfilesel.c:715
99 #: gtk/gtkfilesel.c:733 gtk/gtkinputdialog.c:346
103 #: gtk/gtkfilesel.c:808
104 msgid "Create Directory"
105 msgstr "Skapa katalog"
107 #: gtk/gtkfilesel.c:822
108 msgid "Directory name:"
109 msgstr "Katalogens namn:"
112 #: gtk/gtkfilesel.c:835
117 #: gtk/gtkfilesel.c:935
122 #: gtk/gtkfilesel.c:1050
126 #: gtk/gtkfontsel.c:203
130 #: gtk/gtkfontsel.c:204
134 #: gtk/gtkfontsel.c:205
138 #: gtk/gtkfontsel.c:206
142 #: gtk/gtkfontsel.c:207
146 #: gtk/gtkfontsel.c:208
148 msgstr "Lägg till stil:"
150 #: gtk/gtkfontsel.c:209
152 msgstr "Pixelstorlek:"
154 #: gtk/gtkfontsel.c:210
156 msgstr "Punktstorlek:"
158 #: gtk/gtkfontsel.c:211
159 msgid "Resolution X:"
160 msgstr "Upplösning X:"
162 #: gtk/gtkfontsel.c:212
163 msgid "Resolution Y:"
164 msgstr "Upplösning Y:"
166 #: gtk/gtkfontsel.c:213
170 #: gtk/gtkfontsel.c:214
171 msgid "Average Width:"
174 #: gtk/gtkfontsel.c:215
178 #: gtk/gtkfontsel.c:442
179 msgid "Font Property"
182 #: gtk/gtkfontsel.c:442
183 msgid "Requested Value"
186 #: gtk/gtkfontsel.c:442
190 #: gtk/gtkfontsel.c:481
194 #: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2139 gtk/gtkfontsel.c:2369
198 #: gtk/gtkfontsel.c:496
202 #: gtk/gtkfontsel.c:501
206 #: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
208 msgstr "Återställ filter"
210 #: gtk/gtkfontsel.c:647
214 #: gtk/gtkfontsel.c:651
218 #: gtk/gtkfontsel.c:658
222 #. create the text entry widget
223 #: gtk/gtkfontsel.c:674
225 msgstr "Förhandsvisning:"
227 #: gtk/gtkfontsel.c:703
228 msgid "Font Information"
229 msgstr "Information om typsnittet"
231 #: gtk/gtkfontsel.c:736
232 msgid "Requested Font Name:"
233 msgstr "Önskat typsnitt"
235 #: gtk/gtkfontsel.c:747
236 msgid "Actual Font Name:"
237 msgstr "Erhållet typsnitt"
239 #: gtk/gtkfontsel.c:758
241 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
242 msgstr "%i typsnitt tillgängliga, med totalt %i stilar."
244 #: gtk/gtkfontsel.c:773
248 #: gtk/gtkfontsel.c:786
252 #: gtk/gtkfontsel.c:794
256 #: gtk/gtkfontsel.c:800
260 #: gtk/gtkfontsel.c:806
261 msgid "Scaled Bitmap"
262 msgstr "Skalbar bitmapp"
264 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
265 #: gtk/gtkfontsel.c:1202
269 #: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1931
273 #: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1932
277 #: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1933
278 msgid "reverse italic"
281 #: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1934
282 msgid "reverse oblique"
285 #: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1935
289 #: gtk/gtkfontsel.c:1218
293 #: gtk/gtkfontsel.c:1219
297 #: gtk/gtkfontsel.c:1763
298 msgid "The selected font is not available."
299 msgstr "Det valda typsnittet är ej tillgängligt."
301 #: gtk/gtkfontsel.c:1769
302 msgid "The selected font is not a valid font."
303 msgstr "Det valda typsnittet är ej ett giltigt typsnitt."
305 #: gtk/gtkfontsel.c:1827
306 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
307 msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt."
309 #: gtk/gtkfontsel.c:1919 gtk/gtkinputdialog.c:599
313 #: gtk/gtkfontsel.c:1930
317 #: gtk/gtkfontsel.c:1942
321 #: gtk/gtkfontsel.c:1943
325 #: gtk/gtkfontsel.c:1944
329 #: gtk/gtkfontsel.c:2144
330 msgid "Font: (Filter Applied)"
333 #: gtk/gtkfontsel.c:2620
334 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
337 #: gtk/gtkfontsel.c:3465
341 #: gtk/gtkfontsel.c:3487
342 msgid "Font Selection"
345 #: gtk/gtkgamma.c:388
349 #: gtk/gtkgamma.c:395
353 #. shell and main vbox
354 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
358 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
359 msgid "No input devices"
362 #: gtk/gtkinputdialog.c:229
366 #: gtk/gtkinputdialog.c:245
370 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
374 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
378 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
383 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
388 #: gtk/gtkinputdialog.c:315
392 #. We create the save button in any case, so that clients can
393 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
394 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
398 #: gtk/gtkinputdialog.c:492
402 #: gtk/gtkinputdialog.c:493
406 #: gtk/gtkinputdialog.c:494
410 #: gtk/gtkinputdialog.c:495
414 #: gtk/gtkinputdialog.c:496
418 #: gtk/gtkinputdialog.c:536
422 #: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
427 #: gtk/gtkinputdialog.c:684
431 #: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
438 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
443 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
446 #: gtk/gtkthemes.c:71
448 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
451 #: gtk/gtktipsquery.c:172
452 msgid "--- No Tip ---"