1 # Serbian translation of gtk+.po file.
2 # Copyright (C) 2000 Mandrake Yugoslavia, Inc.
3 # Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n"
11 "Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
12 "Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48 msgstr "Не могу да лоцирам стартни модул са путaњом: \"%s\","
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54 "from a different GTK version?"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
68 msgid "Unrecognized image file format"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
73 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
88 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
94 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
100 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
106 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
107 "but didn't give a reason for the failure"
110 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
111 msgid "BMP image has unsupported header size"
114 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
115 msgid "BMP image has bogus header data"
118 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
119 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
122 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
124 msgid "Failure reading ICO: %s"
127 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
128 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
132 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
133 msgid "Not enough memory to load icon"
136 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
137 msgid "Invalid header in icon"
140 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
141 msgid "Icon has zero width"
144 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
145 msgid "Icon has zero height"
148 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
149 msgid "Compressed icons are not supported"
152 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
153 msgid "Unsupported icon type"
156 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
157 msgid "Not enough memory to load ICO file"
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
162 msgid "Failure reading GIF: %s"
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
166 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
171 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
175 msgid "GIF image loader can't understand this image."
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
179 msgid "Bad code encountered"
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
183 msgid "Circular table entry in GIF file"
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
188 msgid "Not enough memory to load GIF file"
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
192 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
196 msgid "File does not appear to be a GIF file"
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
201 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
205 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
209 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
214 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
219 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
222 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
224 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
227 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
229 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
233 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
234 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
237 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
240 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
244 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
247 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
250 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
252 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
255 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
256 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
259 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
262 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
263 "applications to reduce memory usage"
266 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
267 msgid "Fatal error reading PNG image file"
270 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
272 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
275 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
277 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
280 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
281 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
284 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
285 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
289 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
293 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
297 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
301 msgid "PNM file has an image width of 0"
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
305 msgid "PNM file has an image height of 0"
308 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
309 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
312 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
313 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
317 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
320 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
321 msgid "Raw PNM image type is invalid"
324 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
325 msgid "PNM image format is invalid"
328 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
329 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
332 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
333 msgid "Premature end-of-file encountered"
336 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
337 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
341 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
345 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
349 msgid "Unexpected end of PNM image data"
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
353 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
356 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
357 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
360 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
361 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
364 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
365 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
368 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
369 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
372 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
373 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
376 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
377 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
380 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
381 msgid "Can't allocate new pixbuf"
384 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
385 msgid "Can't allocate colormap structure"
388 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
389 msgid "Can't allocate colormap entries"
392 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
393 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
396 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
397 msgid "Can't allocate TGA header memory"
400 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
401 msgid "TGA image has invalid dimensions"
404 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
405 msgid "TGA image comment length is too long"
408 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
409 msgid "TGA image type not supported"
412 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
413 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
416 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
417 msgid "Excess data in file"
420 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
421 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
424 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
425 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
428 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
429 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
433 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
437 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
440 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
441 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
444 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
445 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
448 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
449 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
452 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
453 msgid "Can't allocate pixbuf"
456 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
457 msgid "Unsupported TGA image type"
460 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
461 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
464 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
465 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
468 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
469 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
472 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
473 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
476 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
477 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
480 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
481 msgid "Failed to open TIFF image"
484 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
485 msgid "TIFFClose operation failed"
488 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
489 msgid "Failed to load TIFF image"
492 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
493 msgid "Image has zero width"
496 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
497 msgid "Image has zero height"
500 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
501 msgid "Not enough memory to load image"
504 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
505 msgid "Couldn't save the rest"
508 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
509 msgid "Invalid XBM file"
512 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
513 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
516 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
517 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
520 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
521 msgid "No XPM header found"
524 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
525 msgid "XPM file has image width <= 0"
528 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
529 msgid "XPM file has image height <= 0"
532 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
533 msgid "XPM file has invalid number of colors"
536 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
537 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
540 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
541 msgid "Can't read XPM colormap"
544 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
545 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
548 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
549 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
552 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
553 msgid "Image header corrupt"
556 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
557 msgid "Image format unknown"
560 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
561 msgid "Image pixel data corrupt"
564 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
566 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
569 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
570 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
571 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
574 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
578 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
579 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
580 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
583 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
587 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
588 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
589 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
592 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
596 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
597 msgid "Accelerator Closure"
600 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
601 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
604 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
605 msgid "Accelerator Widget"
608 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
609 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
612 #: gtk/gtkalignment.c:102
613 msgid "Horizontal alignment"
616 #: gtk/gtkalignment.c:103
618 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
622 #: gtk/gtkalignment.c:112
623 msgid "Vertical alignment"
626 #: gtk/gtkalignment.c:113
628 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
632 #: gtk/gtkalignment.c:121
634 msgid "Horizontal scale"
637 #: gtk/gtkalignment.c:122
639 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
640 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
643 #: gtk/gtkalignment.c:130
644 msgid "Vertical scale"
647 #: gtk/gtkalignment.c:131
649 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
650 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
655 msgid "Arrow direction"
656 msgstr "Креираj директориjум"
659 msgid "The direction the arrow should point"
662 #: gtk/gtkarrow.c:106
666 #: gtk/gtkarrow.c:107
667 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
670 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
671 msgid "Horizontal Alignment"
674 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
675 msgid "X alignment of the child"
678 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
679 msgid "Vertical Alignment"
682 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
683 msgid "Y alignment of the child"
686 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
690 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
691 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
694 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
698 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
699 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
703 msgid "Minimum child width"
707 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
711 msgid "Minimum child height"
715 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
719 msgid "Child internal width padding"
723 msgid "Amount to increase child's size on either side"
727 msgid "Child internal height padding"
731 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
741 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
742 "edge, start and end"
751 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
761 msgid "The amount of space between children."
764 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
769 msgid "Whether the children should all be the same size."
772 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281
776 #: gtk/gtkbutton.c:190
778 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
782 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302
783 msgid "Use underline"
786 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303
788 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
789 "for the mnemonic accelerator key"
792 #: gtk/gtkbutton.c:205
796 #: gtk/gtkbutton.c:206
798 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
801 #: gtk/gtkbutton.c:213
802 msgid "Border relief"
805 #: gtk/gtkbutton.c:214
806 msgid "The border relief style."
809 #: gtk/gtkbutton.c:265
811 msgid "Default Spacing"
814 #: gtk/gtkbutton.c:266
815 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
818 #: gtk/gtkbutton.c:272
819 msgid "Default Outside Spacing"
822 #: gtk/gtkbutton.c:273
824 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
828 #: gtk/gtkbutton.c:278
829 msgid "Child X Displacement"
832 #: gtk/gtkbutton.c:279
834 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
837 #: gtk/gtkbutton.c:286
838 msgid "Child Y Displacement"
841 #: gtk/gtkbutton.c:287
843 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
846 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
851 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
852 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
855 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
860 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
861 msgid "Display the cell"
864 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
867 msgstr "eкста лагано"
869 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
873 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
877 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
881 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
885 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
889 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
893 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
897 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
900 msgstr "Подеси ширину:"
902 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
903 msgid "The fixed width."
906 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
911 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
912 msgid "The fixed height."
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
920 msgid "Row has children."
923 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
927 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
928 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
931 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
932 msgid "Pixbuf Object"
935 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
936 msgid "The pixbuf to render."
939 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
940 msgid "Pixbuf Expander Open"
943 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
944 msgid "Pixbuf for open expander."
947 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
948 msgid "Pixbuf Expander Closed"
951 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
952 msgid "Pixbuf for closed expander."
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
960 msgid "Text to render"
963 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
968 msgid "Marked up text to render"
971 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288
975 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
976 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
980 msgid "Background color name"
983 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
984 msgid "Background color as a string"
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
988 msgid "Background color"
991 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
992 msgid "Background color as a GdkColor"
995 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
996 msgid "Foreground color name"
999 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
1000 msgid "Foreground color as a string"
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
1004 msgid "Foreground color"
1007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1008 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1011 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1012 #: gtk/gtktextview.c:566
1015 msgstr "(искључено)"
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
1018 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1022 #: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1026 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1027 msgid "Font description as a string"
1030 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1031 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1034 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1039 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1040 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1043 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1044 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1047 msgstr "Стил фонта:"
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1050 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1051 msgid "Font variant"
1054 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1055 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1060 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1062 msgid "Font stretch"
1063 msgstr "Карактеристике фонтa"
1065 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1066 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1069 msgstr "Величина у тaчкама:"
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1077 msgid "Font size in points"
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1083 msgstr "Стил фонта:"
1085 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1086 msgid "Font scaling factor"
1089 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1093 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1095 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1098 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1099 msgid "Strikethrough"
1102 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1103 msgid "Whether to strike through the text"
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1110 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1111 msgid "Style of underline for this text"
1114 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1115 msgid "Background set"
1118 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1119 msgid "Whether this tag affects the background color"
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1123 msgid "Foreground set"
1126 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1127 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1130 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1131 msgid "Editability set"
1134 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1135 msgid "Whether this tag affects text editability"
1138 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1139 msgid "Font family set"
1142 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1143 msgid "Whether this tag affects the font family"
1146 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1148 msgid "Font style set"
1149 msgstr "Стил фонта:"
1151 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1152 msgid "Whether this tag affects the font style"
1155 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1156 msgid "Font variant set"
1159 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1160 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1163 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1164 msgid "Font weight set"
1167 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1168 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1172 msgid "Font stretch set"
1175 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1176 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1179 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1180 msgid "Font size set"
1183 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1184 msgid "Whether this tag affects the font size"
1187 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1189 msgid "Font scale set"
1190 msgstr "Стил фонта:"
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1193 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1201 msgid "Whether this tag affects the rise"
1204 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1205 msgid "Strikethrough set"
1208 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1209 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1213 msgid "Underline set"
1216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1217 msgid "Whether this tag affects underlining"
1220 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1221 msgid "Toggle state"
1224 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1225 msgid "The toggle state of the button"
1228 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1231 msgstr "(искључено)"
1233 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1234 msgid "The toggle button can be activated"
1237 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1241 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1242 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1245 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1246 msgid "Indicator Size"
1249 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1250 msgid "Size of check or radio indicator"
1253 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1254 msgid "Indicator Spacing"
1257 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1258 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1261 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1265 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1266 msgid "Whether the menu item is checked."
1269 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1270 msgid "Inconsistent"
1273 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1274 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1279 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1280 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1281 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1284 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1286 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1287 "it for use in the future."
1290 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1291 msgid "_Save color here"
1294 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1296 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1297 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1300 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1301 msgid "Has Opacity Control"
1304 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1305 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1308 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1311 msgstr "Класичнa палетa "
1313 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1314 msgid "Whether a palette should be used"
1317 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1319 msgid "Current Color"
1320 msgstr "Подеси боjу"
1322 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1323 msgid "The current color"
1326 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1327 msgid "Current Alpha"
1330 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1331 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1334 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1336 msgid "Custom palette"
1337 msgstr "Класичнa палетa "
1339 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1340 msgid "Palette to use in the color selector"
1343 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1345 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1346 "lightness of that color using the inner triangle."
1349 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1351 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1361 msgid "Position on the color wheel."
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1366 msgid "_Saturation:"
1367 msgstr "Засићеност: "
1369 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1370 msgid "\"Deepness\" of the color."
1373 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1379 msgid "Brightness of the color."
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1387 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1388 msgid "Amount of red light in the color."
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1397 msgid "Amount of green light in the color."
1400 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1405 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1406 msgid "Amount of blue light in the color."
1409 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1412 msgstr "Прозирност:"
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1415 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1419 msgid "Color _Name:"
1422 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1424 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1425 "such as 'orange' in this entry."
1428 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1431 msgstr "Класичнa палетa "
1433 #: gtk/gtkcombo.c:139
1434 msgid "Enable arrow keys"
1437 #: gtk/gtkcombo.c:140
1438 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1441 #: gtk/gtkcombo.c:146
1442 msgid "Always enable arrows"
1445 #: gtk/gtkcombo.c:147
1447 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1450 #: gtk/gtkcombo.c:153
1451 msgid "Case sensitive"
1454 #: gtk/gtkcombo.c:154
1455 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1458 #: gtk/gtkcombo.c:161
1462 #: gtk/gtkcombo.c:162
1463 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1466 #: gtk/gtkcombo.c:169
1467 msgid "Value in list"
1470 #: gtk/gtkcombo.c:170
1471 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1474 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1478 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1479 msgid "Specify how resize events are handled"
1482 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1483 msgid "Border width"
1486 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1487 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1490 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1494 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1495 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1498 #: gtk/gtkcurve.c:121
1503 #: gtk/gtkcurve.c:122
1504 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1507 #: gtk/gtkcurve.c:130
1511 #: gtk/gtkcurve.c:131
1512 msgid "Minimum possible value for X"
1515 #: gtk/gtkcurve.c:140
1519 #: gtk/gtkcurve.c:141
1520 msgid "Maximum possible X value."
1523 #: gtk/gtkcurve.c:150
1527 #: gtk/gtkcurve.c:151
1528 msgid "Minimum possible value for Y"
1531 #: gtk/gtkcurve.c:160
1535 #: gtk/gtkcurve.c:161
1536 msgid "Maximum possible value for Y"
1539 #: gtk/gtkdialog.c:128
1540 msgid "Has separator"
1543 #: gtk/gtkdialog.c:129
1544 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1547 #: gtk/gtkdialog.c:152
1548 msgid "Content area border"
1551 #: gtk/gtkdialog.c:153
1552 msgid "Width of border around the main dialog area"
1555 #: gtk/gtkdialog.c:160
1556 msgid "Button spacing"
1559 #: gtk/gtkdialog.c:161
1560 msgid "Spacing between buttons"
1563 #: gtk/gtkdialog.c:169
1564 msgid "Action area border"
1567 #: gtk/gtkdialog.c:170
1568 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1571 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359
1573 msgid "Cursor Position"
1576 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360
1577 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1580 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369
1582 msgid "Selection Bound"
1585 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370
1587 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1590 #: gtk/gtkentry.c:456
1591 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1594 #: gtk/gtkentry.c:463
1595 msgid "Maximum length"
1598 #: gtk/gtkentry.c:464
1599 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1602 #: gtk/gtkentry.c:472
1606 #: gtk/gtkentry.c:473
1608 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1612 #: gtk/gtkentry.c:480
1615 msgstr "Класичнa палетa "
1617 #: gtk/gtkentry.c:481
1618 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1621 #: gtk/gtkentry.c:488
1622 msgid "Invisible character"
1625 #: gtk/gtkentry.c:489
1626 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1629 #: gtk/gtkentry.c:496
1630 msgid "Activates default"
1633 #: gtk/gtkentry.c:497
1635 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1636 "dialog) when Enter is pressed."
1639 #: gtk/gtkentry.c:503
1640 msgid "Width in chars"
1643 #: gtk/gtkentry.c:504
1644 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1647 #: gtk/gtkentry.c:513
1648 msgid "Scroll offset"
1651 #: gtk/gtkentry.c:514
1652 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1655 #: gtk/gtkentry.c:524
1656 msgid "The contents of the entry"
1659 #: gtk/gtkentry.c:728
1661 msgid "Select on focus"
1664 #: gtk/gtkentry.c:729
1665 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1668 #: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211
1673 #: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221
1674 msgid "Input Methods"
1677 #: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360
1678 msgid "_Insert Unicode control character"
1681 #: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161
1684 msgstr "Промени имe"
1686 #: gtk/gtkfilesel.c:535
1687 msgid "The currently selected filename."
1690 #: gtk/gtkfilesel.c:541
1691 msgid "Show file operations"
1694 #: gtk/gtkfilesel.c:542
1695 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1698 #: gtk/gtkfilesel.c:549
1700 msgid "Select multiple"
1703 #: gtk/gtkfilesel.c:550
1704 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1707 #: gtk/gtkfilesel.c:685
1712 #: gtk/gtkfilesel.c:689
1717 #: gtk/gtkfilesel.c:717
1721 #: gtk/gtkfilesel.c:721
1726 #: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099
1728 msgid "Folder unreadable: %s"
1729 msgstr "Директориjум %s ниjе могуће прочитaти"
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:921
1734 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1735 "availible to this program.\n"
1736 "Are you sure that you want to select it?"
1739 #: gtk/gtkfilesel.c:1051
1743 #: gtk/gtkfilesel.c:1062
1745 msgid "De_lete File"
1746 msgstr "Избриши фаjл"
1748 #: gtk/gtkfilesel.c:1073
1750 msgid "_Rename File"
1751 msgstr "Промени име фаjлa"
1753 #: gtk/gtkfilesel.c:1333
1756 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1759 #: gtk/gtkfilesel.c:1335
1762 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1766 #: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572
1767 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1770 #: gtk/gtkfilesel.c:1344
1772 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1779 #: gtk/gtkfilesel.c:1393
1781 msgid "_Folder name:"
1782 msgstr "Промени имe"
1784 #: gtk/gtkfilesel.c:1419
1788 #: gtk/gtkfilesel.c:1460
1790 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1793 #: gtk/gtkfilesel.c:1463
1796 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586
1801 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1804 #: gtk/gtkfilesel.c:1474
1806 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:1517
1811 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1814 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1816 msgstr "Избриши фаjл"
1818 #: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582
1820 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1823 #: gtk/gtkfilesel.c:1570
1826 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1830 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
1833 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1837 #: gtk/gtkfilesel.c:1594
1839 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:1641
1844 msgstr "Промени име фаjлa"
1846 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1848 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1849 msgstr "Промени име фаjлa"
1851 #: gtk/gtkfilesel.c:1687
1853 msgstr "Промени имe"
1855 #: gtk/gtkfilesel.c:2078
1859 #: gtk/gtkfilesel.c:2953
1862 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1863 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1866 #: gtk/gtkfilesel.c:3817
1867 msgid "Name too long"
1870 #: gtk/gtkfilesel.c:3819
1871 msgid "Couldn't convert filename"
1874 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1878 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1879 msgid "X position of child widget"
1882 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1886 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1887 msgid "Y position of child widget"
1890 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1891 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1892 #: gtk/gtkfontsel.c:61
1893 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1896 #: gtk/gtkfontsel.c:194
1901 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1902 msgid "The X string that represents this font."
1905 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1906 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1909 #: gtk/gtkfontsel.c:208
1911 msgid "Preview text"
1914 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1915 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1918 #: gtk/gtkfontsel.c:311
1923 #: gtk/gtkfontsel.c:317
1926 msgstr "Додаj стил:"
1928 #: gtk/gtkfontsel.c:323
1933 #. create the text entry widget
1934 #: gtk/gtkfontsel.c:452
1939 #: gtk/gtkfontsel.c:1237
1940 msgid "Font Selection"
1941 msgstr "Избор фонтa"
1943 #: gtk/gtkframe.c:126
1944 msgid "Text of the frame's label."
1947 #: gtk/gtkframe.c:133
1949 msgid "Label xalign"
1950 msgstr "eкста лагано"
1952 #: gtk/gtkframe.c:134
1953 msgid "The horizontal alignment of the label."
1956 #: gtk/gtkframe.c:143
1957 msgid "Label yalign"
1960 #: gtk/gtkframe.c:144
1961 msgid "The vertical alignment of the label."
1964 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1965 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1968 #: gtk/gtkframe.c:160
1969 msgid "Frame shadow"
1972 #: gtk/gtkframe.c:161
1973 msgid "Appearance of the frame border."
1976 #: gtk/gtkframe.c:169
1977 msgid "Label widget"
1980 #: gtk/gtkframe.c:170
1981 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1984 #: gtk/gtkgamma.c:396
1988 #: gtk/gtkgamma.c:406
1990 msgid "_Gamma value"
1991 msgstr "Вредност gamma"
1993 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1994 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1998 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1999 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2002 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2003 msgid "Handle position"
2006 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2007 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2010 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2014 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2016 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2020 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2023 #: gtk/gtkiconfactory.c:1290
2025 msgid "Error loading icon: %s"
2028 #: gtk/gtkimage.c:129
2032 #: gtk/gtkimage.c:130
2033 msgid "A GdkPixbuf to display."
2036 #: gtk/gtkimage.c:137
2041 #: gtk/gtkimage.c:138
2042 msgid "A GdkPixmap to display."
2045 #: gtk/gtkimage.c:145
2050 #: gtk/gtkimage.c:146
2051 msgid "A GdkImage to display."
2054 #: gtk/gtkimage.c:153
2058 #: gtk/gtkimage.c:154
2059 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2062 #: gtk/gtkimage.c:162
2063 msgid "Filename to load and display."
2066 #: gtk/gtkimage.c:170
2070 #: gtk/gtkimage.c:171
2071 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2074 #: gtk/gtkimage.c:178
2077 msgstr "Карактеристике фонтa"
2079 #: gtk/gtkimage.c:179
2080 msgid "Icon set to display."
2083 #: gtk/gtkimage.c:186
2086 msgstr "Величина у тaчкама:"
2088 #: gtk/gtkimage.c:187
2089 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2092 #: gtk/gtkimage.c:195
2095 msgstr "Информациjе о фонту"
2097 #: gtk/gtkimage.c:196
2098 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2101 #: gtk/gtkimage.c:203
2103 msgid "Storage type"
2106 #: gtk/gtkimage.c:204
2107 msgid "The representation being used for image data."
2110 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2111 msgid "Image widget"
2114 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2115 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2118 #. shell and main vbox
2119 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2123 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2124 msgid "No input devices"
2125 msgstr "Нема улазног уређајa"
2127 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2132 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2136 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2140 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2144 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2150 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2156 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2161 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2165 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2169 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2173 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2177 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2181 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2185 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2187 msgstr "Ниjедан (нема) "
2189 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2191 msgstr "(искључено)"
2193 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2195 msgstr "(непознато)"
2198 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2202 #: gtk/gtklabel.c:282
2203 msgid "The text of the label."
2206 #: gtk/gtklabel.c:289
2207 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2210 #: gtk/gtklabel.c:295
2214 #: gtk/gtklabel.c:296
2215 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2218 #: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2219 msgid "Justification"
2222 #: gtk/gtklabel.c:311
2224 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2225 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2226 "GtkMisc::xalign for that."
2229 #: gtk/gtklabel.c:319
2232 msgstr "Класичнa палетa "
2234 #: gtk/gtklabel.c:320
2236 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2240 #: gtk/gtklabel.c:327
2244 #: gtk/gtklabel.c:328
2245 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2248 #: gtk/gtklabel.c:334
2253 #: gtk/gtklabel.c:335
2254 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2257 #: gtk/gtklabel.c:341
2258 msgid "Mnemonic key"
2261 #: gtk/gtklabel.c:342
2262 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2265 #: gtk/gtklabel.c:350
2266 msgid "Mnemonic widget"
2269 #: gtk/gtklabel.c:351
2270 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2273 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2274 msgid "Horizontal adjustment"
2277 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235
2278 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2281 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2282 msgid "Vertical adjustment"
2285 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242
2286 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2289 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2292 msgstr "Подеси ширину:"
2294 #: gtk/gtklayout.c:634
2295 msgid "The width of the layout."
2298 #: gtk/gtklayout.c:642
2303 #: gtk/gtklayout.c:643
2304 msgid "The height of the layout."
2307 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2308 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2309 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2310 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2312 #: gtk/gtkmain.c:701
2316 #: gtk/gtkmenu.c:191
2317 msgid "Tearoff Title"
2320 #: gtk/gtkmenu.c:192
2322 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2326 #: gtk/gtkmenu.c:260
2327 msgid "Can change accelerators"
2330 #: gtk/gtkmenu.c:261
2332 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2336 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2337 msgid "Style of bevel around the menubar"
2340 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2341 msgid "Internal padding"
2344 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2345 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2348 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2349 msgid "Image/label border"
2352 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2353 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2356 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2357 msgid "Message Type"
2360 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2361 msgid "The type of message"
2364 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2365 msgid "Message Buttons"
2368 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2369 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2375 msgstr "eкста лагано"
2378 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2381 #: gtk/gtkmisc.c:107
2384 msgstr "eкста лагано"
2386 #: gtk/gtkmisc.c:108
2387 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2390 #: gtk/gtkmisc.c:117
2394 #: gtk/gtkmisc.c:118
2396 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2399 #: gtk/gtkmisc.c:127
2403 #: gtk/gtkmisc.c:128
2405 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2408 #: gtk/gtknotebook.c:362
2413 #: gtk/gtknotebook.c:363
2414 msgid "The index of the current page"
2417 #: gtk/gtknotebook.c:371
2418 msgid "Tab Position"
2421 #: gtk/gtknotebook.c:372
2422 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2425 #: gtk/gtknotebook.c:379
2429 #: gtk/gtknotebook.c:380
2430 msgid "Width of the border around the tab labels"
2433 #: gtk/gtknotebook.c:388
2434 msgid "Horizontal Tab Border"
2437 #: gtk/gtknotebook.c:389
2438 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2441 #: gtk/gtknotebook.c:397
2442 msgid "Vertical Tab Border"
2445 #: gtk/gtknotebook.c:398
2446 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2449 #: gtk/gtknotebook.c:406
2453 #: gtk/gtknotebook.c:407
2454 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2457 #: gtk/gtknotebook.c:413
2461 #: gtk/gtknotebook.c:414
2462 msgid "Whether the border should be shown or not"
2465 #: gtk/gtknotebook.c:420
2470 #: gtk/gtknotebook.c:421
2471 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2474 #: gtk/gtknotebook.c:427
2475 msgid "Enable Popup"
2478 #: gtk/gtknotebook.c:428
2480 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2481 "you can use to go to a page"
2484 #: gtk/gtknotebook.c:435
2485 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2488 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694
2493 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2497 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2498 msgid "The menu of options"
2501 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2502 msgid "Size of dropdown indicator"
2505 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2506 msgid "Spacing around indicator"
2509 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2513 #: gtk/gtkpaned.c:209
2515 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2518 #: gtk/gtkpaned.c:217
2519 msgid "Position Set"
2522 #: gtk/gtkpaned.c:218
2523 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2526 #: gtk/gtkpaned.c:224
2530 #: gtk/gtkpaned.c:225
2531 msgid "Width of handle"
2536 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2539 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2541 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2542 msgstr "Не могу да лоцирам слику са путaњом: \"%s\""
2546 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2549 #: gtk/gtkpreview.c:129
2553 #: gtk/gtkpreview.c:130
2555 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2558 #: gtk/gtkprogress.c:122
2559 msgid "Activity mode"
2562 #: gtk/gtkprogress.c:123
2564 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2565 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2566 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2570 #: gtk/gtkprogress.c:130
2574 #: gtk/gtkprogress.c:131
2575 msgid "Whether the progress is shown as text"
2578 #: gtk/gtkprogress.c:138
2579 msgid "Text x alignment"
2582 #: gtk/gtkprogress.c:139
2584 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2585 "in the progresswidget"
2588 #: gtk/gtkprogress.c:147
2589 msgid "Text y alignment"
2592 #: gtk/gtkprogress.c:148
2594 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2595 "in the progress widget"
2598 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2602 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2603 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2606 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2610 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2611 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2614 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2617 msgstr "Стил фонта:"
2619 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2620 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2623 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2624 msgid "Activity Step"
2627 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2628 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2631 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2632 msgid "Activity Blocks"
2635 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2637 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2641 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2642 msgid "Discrete Blocks"
2645 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2647 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2651 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2654 msgstr "Информациjе о фонту"
2656 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2657 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2660 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2664 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2665 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2668 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2669 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2672 #: gtk/gtkrange.c:273
2673 msgid "Update policy"
2676 #: gtk/gtkrange.c:274
2677 msgid "How the range should be updated on the screen"
2680 #: gtk/gtkrange.c:283
2681 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2684 #: gtk/gtkrange.c:290
2688 #: gtk/gtkrange.c:291
2689 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2692 #: gtk/gtkrange.c:297
2694 msgid "Slider Width"
2695 msgstr "Просeчна ширина:"
2697 #: gtk/gtkrange.c:298
2698 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2701 #: gtk/gtkrange.c:305
2702 msgid "Trough Border"
2705 #: gtk/gtkrange.c:306
2706 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2709 #: gtk/gtkrange.c:313
2710 msgid "Stepper Size"
2713 #: gtk/gtkrange.c:314
2714 msgid "Length of step buttons at ends"
2717 #: gtk/gtkrange.c:321
2719 msgid "Stepper Spacing"
2722 #: gtk/gtkrange.c:322
2723 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2726 #: gtk/gtkrange.c:329
2728 msgid "Arrow X Displacement"
2731 #: gtk/gtkrange.c:330
2733 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2736 #: gtk/gtkrange.c:337
2738 msgid "Arrow Y Displacement"
2741 #: gtk/gtkrange.c:338
2743 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2746 #: gtk/gtkruler.c:118
2751 #: gtk/gtkruler.c:119
2752 msgid "Lower limit of ruler"
2755 #: gtk/gtkruler.c:128
2759 #: gtk/gtkruler.c:129
2760 msgid "Upper limit of ruler"
2763 #: gtk/gtkruler.c:139
2764 msgid "Position of mark on the ruler"
2767 #: gtk/gtkruler.c:148
2770 msgstr "Величина у пикселима:"
2772 #: gtk/gtkruler.c:149
2773 msgid "Maximum size of the ruler"
2776 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2780 #: gtk/gtkscale.c:156
2781 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2784 #: gtk/gtkscale.c:165
2787 msgstr "Стварна вредност"
2789 #: gtk/gtkscale.c:166
2790 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2793 #: gtk/gtkscale.c:173
2794 msgid "Value Position"
2797 #: gtk/gtkscale.c:174
2798 msgid "The position in which the current value is displayed"
2801 #: gtk/gtkscale.c:181
2802 msgid "Slider Length"
2805 #: gtk/gtkscale.c:182
2806 msgid "Length of scale's slider"
2809 #: gtk/gtkscale.c:190
2810 msgid "Value spacing"
2813 #: gtk/gtkscale.c:191
2814 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2817 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2818 msgid "Minimum Slider Length"
2821 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2822 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2825 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2826 msgid "Fixed slider size"
2829 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2830 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2833 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2834 msgid "Backward stepper"
2837 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2838 msgid "Display the standard backward arrow button"
2841 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2842 msgid "Forward stepper"
2845 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2846 msgid "Display the standard forward arrow button"
2849 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2850 msgid "Secondary backward stepper"
2853 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2855 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2858 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2859 msgid "Secondary forward stepper"
2862 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2864 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2867 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2868 msgid "Horizontal Adjustment"
2871 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2872 msgid "Vertical Adjustment"
2875 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:248
2877 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2878 msgstr "Стил фонта:"
2880 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
2881 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2884 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:256
2885 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2888 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
2889 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2892 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
2894 msgid "Window Placement"
2897 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
2898 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2901 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:273
2906 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
2907 msgid "Style of bevel around the contents"
2910 #: gtk/gtksettings.c:148
2911 msgid "Double Click Time"
2914 #: gtk/gtksettings.c:149
2916 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2917 "click (in milliseconds)"
2920 #: gtk/gtksettings.c:156
2922 msgid "Cursor Blink"
2925 #: gtk/gtksettings.c:157
2926 msgid "Whether the cursor should blink"
2929 #: gtk/gtksettings.c:164
2931 msgid "Cursor Blink Time"
2934 #: gtk/gtksettings.c:165
2935 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2938 #: gtk/gtksettings.c:172
2939 msgid "Split Cursor"
2942 #: gtk/gtksettings.c:173
2944 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2948 #: gtk/gtksettings.c:180
2952 #: gtk/gtksettings.c:181
2953 msgid "Name of theme RC file to load"
2956 #: gtk/gtksettings.c:188
2957 msgid "Key Theme Name"
2960 #: gtk/gtksettings.c:189
2961 msgid "Name of key theme RC file to load"
2964 #: gtk/gtksettings.c:197
2965 msgid "Menu bar accelerator"
2968 #: gtk/gtksettings.c:198
2969 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2972 #: gtk/gtksettings.c:206
2973 msgid "Drag threshold"
2976 #: gtk/gtksettings.c:207
2977 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2980 #: gtk/gtksettings.c:215
2985 #: gtk/gtksettings.c:216
2986 msgid "Name of default font to use"
2989 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2990 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2993 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2997 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2998 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3001 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3002 msgid "The number of decimal places to display"
3005 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3006 msgid "Snap to Ticks"
3009 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3011 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3012 "nearest step increment"
3015 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3019 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3020 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3023 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3027 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3028 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3031 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3032 msgid "Update Policy"
3035 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3037 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3040 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3045 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3046 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3049 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3050 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3053 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3054 #: gtk/gtkstock.c:267
3057 msgstr "Информациjе о фонту"
3059 #: gtk/gtkstock.c:268
3063 #: gtk/gtkstock.c:269
3067 #: gtk/gtkstock.c:270
3071 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3072 #. * need the mnemonics to be rationalized
3074 #: gtk/gtkstock.c:275
3078 #: gtk/gtkstock.c:276
3083 #: gtk/gtkstock.c:277
3088 #: gtk/gtkstock.c:278
3093 #: gtk/gtkstock.c:279
3097 #: gtk/gtkstock.c:280
3102 #: gtk/gtkstock.c:281
3107 #: gtk/gtkstock.c:282
3112 #: gtk/gtkstock.c:283
3116 #: gtk/gtkstock.c:284
3120 #: gtk/gtkstock.c:285
3125 #: gtk/gtkstock.c:286
3129 #: gtk/gtkstock.c:287
3133 #: gtk/gtkstock.c:288
3134 msgid "Find and _Replace"
3137 #: gtk/gtkstock.c:289
3142 #: gtk/gtkstock.c:290
3146 #: gtk/gtkstock.c:291
3150 #: gtk/gtkstock.c:292
3153 msgstr "Класичнa палетa "
3155 #: gtk/gtkstock.c:293
3159 #: gtk/gtkstock.c:294
3163 #: gtk/gtkstock.c:295
3167 #: gtk/gtkstock.c:296
3171 #: gtk/gtkstock.c:297
3175 #: gtk/gtkstock.c:298
3179 #: gtk/gtkstock.c:299
3184 #: gtk/gtkstock.c:300
3188 #: gtk/gtkstock.c:301
3193 #: gtk/gtkstock.c:302
3197 #: gtk/gtkstock.c:303
3202 #: gtk/gtkstock.c:304
3207 #: gtk/gtkstock.c:305
3211 #: gtk/gtkstock.c:306
3216 #: gtk/gtkstock.c:307
3220 #: gtk/gtkstock.c:308
3224 #: gtk/gtkstock.c:309
3229 #: gtk/gtkstock.c:310
3233 #: gtk/gtkstock.c:311
3236 msgstr "Класичнa палетa "
3238 #: gtk/gtkstock.c:312
3239 msgid "_Preferences"
3242 #: gtk/gtkstock.c:313
3247 #: gtk/gtkstock.c:314
3249 msgid "Print Pre_view"
3252 #: gtk/gtkstock.c:315
3256 #: gtk/gtkstock.c:316
3260 #: gtk/gtkstock.c:317
3265 #: gtk/gtkstock.c:318
3269 #: gtk/gtkstock.c:319
3274 #: gtk/gtkstock.c:320
3278 #: gtk/gtkstock.c:321
3283 #: gtk/gtkstock.c:322
3288 #: gtk/gtkstock.c:323
3293 #: gtk/gtkstock.c:324
3298 #: gtk/gtkstock.c:325
3302 #: gtk/gtkstock.c:326
3306 #: gtk/gtkstock.c:327
3307 msgid "_Spell Check"
3310 #: gtk/gtkstock.c:328
3314 #: gtk/gtkstock.c:329
3315 msgid "_Strikethrough"
3318 #: gtk/gtkstock.c:330
3323 #: gtk/gtkstock.c:331
3327 #: gtk/gtkstock.c:332
3331 #: gtk/gtkstock.c:333
3335 #: gtk/gtkstock.c:334
3340 #: gtk/gtkstock.c:335
3341 msgid "Zoom to _Fit"
3344 #: gtk/gtkstock.c:336
3348 #: gtk/gtkstock.c:337
3352 #: gtk/gtktable.c:156
3356 #: gtk/gtktable.c:157
3357 msgid "The number of rows in the table"
3360 #: gtk/gtktable.c:165
3364 #: gtk/gtktable.c:166
3365 msgid "The number of columns in the table"
3368 #: gtk/gtktable.c:174
3373 #: gtk/gtktable.c:175
3374 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3377 #: gtk/gtktable.c:183
3378 msgid "Column spacing"
3381 #: gtk/gtktable.c:184
3382 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3385 #: gtk/gtktable.c:192
3389 #: gtk/gtktable.c:193
3390 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3393 #: gtk/gtktext.c:599
3394 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3397 #: gtk/gtktext.c:607
3398 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3401 #: gtk/gtktext.c:614
3405 #: gtk/gtktext.c:615
3406 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3409 #: gtk/gtktext.c:622
3413 #: gtk/gtktext.c:623
3414 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3417 #: gtk/gtktexttag.c:199
3421 #: gtk/gtktexttag.c:200
3422 msgid "Name used to refer to the text tag"
3425 #: gtk/gtktexttag.c:225
3426 msgid "Background full height"
3429 #: gtk/gtktexttag.c:226
3431 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3432 "of the tagged characters"
3435 #: gtk/gtktexttag.c:234
3436 msgid "Background stipple mask"
3439 #: gtk/gtktexttag.c:235
3440 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3443 #: gtk/gtktexttag.c:260
3444 msgid "Foreground stipple mask"
3447 #: gtk/gtktexttag.c:261
3448 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3451 #: gtk/gtktexttag.c:268
3453 msgid "Text direction"
3454 msgstr "Креираj директориjум"
3456 #: gtk/gtktexttag.c:269
3457 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3460 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3461 msgid "Left, right, or center justification"
3464 #: gtk/gtktexttag.c:387
3468 #: gtk/gtktexttag.c:388
3469 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3472 #: gtk/gtktexttag.c:395
3476 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3477 msgid "Width of the left margin in pixels"
3480 #: gtk/gtktexttag.c:405
3481 msgid "Right margin"
3484 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3485 msgid "Width of the right margin in pixels"
3488 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3492 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3493 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3496 #: gtk/gtktexttag.c:437
3497 msgid "Pixels above lines"
3500 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3501 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3504 #: gtk/gtktexttag.c:447
3505 msgid "Pixels below lines"
3508 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3509 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3512 #: gtk/gtktexttag.c:457
3513 msgid "Pixels inside wrap"
3516 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3517 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3520 #: gtk/gtktexttag.c:484
3524 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3526 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3529 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3533 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3534 msgid "Custom tabs for this text"
3537 #: gtk/gtktexttag.c:502
3541 #: gtk/gtktexttag.c:503
3542 msgid "Whether this text is hidden"
3545 #: gtk/gtktexttag.c:516
3546 msgid "Background full height set"
3549 #: gtk/gtktexttag.c:517
3550 msgid "Whether this tag affects background height"
3553 #: gtk/gtktexttag.c:520
3554 msgid "Background stipple set"
3557 #: gtk/gtktexttag.c:521
3558 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3561 #: gtk/gtktexttag.c:528
3562 msgid "Foreground stipple set"
3565 #: gtk/gtktexttag.c:529
3566 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3569 #: gtk/gtktexttag.c:564
3570 msgid "Justification set"
3573 #: gtk/gtktexttag.c:565
3574 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3577 #: gtk/gtktexttag.c:568
3578 msgid "Language set"
3581 #: gtk/gtktexttag.c:569
3582 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3585 #: gtk/gtktexttag.c:572
3586 msgid "Left margin set"
3589 #: gtk/gtktexttag.c:573
3590 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3593 #: gtk/gtktexttag.c:576
3597 #: gtk/gtktexttag.c:577
3598 msgid "Whether this tag affects indentation"
3601 #: gtk/gtktexttag.c:584
3602 msgid "Pixels above lines set"
3605 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3606 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3609 #: gtk/gtktexttag.c:588
3610 msgid "Pixels below lines set"
3613 #: gtk/gtktexttag.c:592
3614 msgid "Pixels inside wrap set"
3617 #: gtk/gtktexttag.c:593
3618 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3621 #: gtk/gtktexttag.c:600
3622 msgid "Right margin set"
3625 #: gtk/gtktexttag.c:601
3626 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3629 #: gtk/gtktexttag.c:608
3630 msgid "Wrap mode set"
3633 #: gtk/gtktexttag.c:609
3634 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3637 #: gtk/gtktexttag.c:612
3641 #: gtk/gtktexttag.c:613
3642 msgid "Whether this tag affects tabs"
3645 #: gtk/gtktexttag.c:616
3646 msgid "Invisible set"
3649 #: gtk/gtktexttag.c:617
3650 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3653 #: gtk/gtktextutil.c:46
3654 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3657 #: gtk/gtktextutil.c:47
3658 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3661 #: gtk/gtktextutil.c:48
3662 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3665 #: gtk/gtktextutil.c:49
3666 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3669 #: gtk/gtktextutil.c:50
3670 msgid "LRO Left-to-right _override"
3673 #: gtk/gtktextutil.c:51
3674 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3677 #: gtk/gtktextutil.c:52
3678 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3681 #: gtk/gtktextutil.c:53
3682 msgid "ZWS _Zero width space"
3685 #: gtk/gtktextutil.c:54
3686 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3689 #: gtk/gtktextutil.c:55
3690 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3693 #: gtk/gtktextview.c:536
3694 msgid "Pixels Above Lines"
3697 #: gtk/gtktextview.c:546
3698 msgid "Pixels Below Lines"
3701 #: gtk/gtktextview.c:556
3702 msgid "Pixels Inside Wrap"
3705 #: gtk/gtktextview.c:574
3709 #: gtk/gtktextview.c:592
3713 #: gtk/gtktextview.c:602
3714 msgid "Right Margin"
3717 #: gtk/gtktextview.c:630
3719 msgid "Cursor Visible"
3722 #: gtk/gtktextview.c:631
3723 msgid "If the insertion cursor is shown"
3726 #: gtk/gtktextview.c:6351
3727 msgid "Input _Methods"
3730 #: gtk/gtkthemes.c:71
3732 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3733 msgstr "Не могу да лоцирам стартни модул са путaњом: \"%s\","
3735 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3736 msgid "--- No Tip ---"
3737 msgstr "--- Без типа ---"
3739 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3740 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3743 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3744 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3747 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3748 msgid "Draw Indicator"
3751 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3752 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3755 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3756 msgid "The orientation of the toolbar"
3759 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3760 msgid "Toolbar Style"
3763 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3764 msgid "How to draw the toolbar"
3767 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3771 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3772 msgid "Size of spacers"
3775 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3776 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3779 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3783 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3784 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3787 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3788 msgid "Button relief"
3791 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3792 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3795 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3796 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3799 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3801 msgid "Toolbar style"
3802 msgstr "Стил фонта:"
3804 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3806 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3809 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3810 msgid "Toolbar icon size"
3813 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3814 msgid "Size of icons in default toolbars"
3817 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3818 msgid "TreeModelSort Model"
3821 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3822 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3825 #: gtk/gtktreeview.c:514
3826 msgid "TreeView Model"
3829 #: gtk/gtktreeview.c:515
3830 msgid "The model for the tree view"
3833 #: gtk/gtktreeview.c:523
3834 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3837 #: gtk/gtktreeview.c:531
3838 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3841 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425
3846 #: gtk/gtktreeview.c:539
3847 msgid "Show the column header buttons"
3850 #: gtk/gtktreeview.c:546
3851 msgid "Headers Clickable"
3854 #: gtk/gtktreeview.c:547
3855 msgid "Column headers respond to click events"
3858 #: gtk/gtktreeview.c:554
3859 msgid "Expander Column"
3862 #: gtk/gtktreeview.c:555
3863 msgid "Set the column for the expander column"
3866 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3870 #: gtk/gtktreeview.c:563
3871 msgid "View is reorderable"
3874 #: gtk/gtktreeview.c:570
3878 #: gtk/gtktreeview.c:571
3879 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3882 #: gtk/gtktreeview.c:578
3883 msgid "Enable Search"
3886 #: gtk/gtktreeview.c:579
3887 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3890 #: gtk/gtktreeview.c:586
3891 msgid "Search Column"
3894 #: gtk/gtktreeview.c:587
3895 msgid "Model column to search through when searching through code"
3898 #: gtk/gtktreeview.c:600
3899 msgid "Expander Size"
3902 #: gtk/gtktreeview.c:601
3903 msgid "Size of the expander arrow."
3906 #: gtk/gtktreeview.c:609
3907 msgid "Vertical Separator Width"
3910 #: gtk/gtktreeview.c:610
3911 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
3914 #: gtk/gtktreeview.c:618
3915 msgid "Horizontal Separator Width"
3918 #: gtk/gtktreeview.c:619
3919 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
3922 #: gtk/gtktreeview.c:627
3926 #: gtk/gtktreeview.c:628
3927 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3930 #: gtk/gtktreeview.c:634
3931 msgid "Indent Expanders"
3934 #: gtk/gtktreeview.c:635
3935 msgid "Make the expanders indented."
3938 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3939 msgid "Whether to display the column"
3942 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434
3947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3948 msgid "Column is user-resizable"
3951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3952 msgid "Current width of the column"
3955 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3959 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3960 msgid "Resize mode of the column"
3963 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3966 msgstr "Просeчна ширина:"
3968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3969 msgid "Current fixed width of the column"
3972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3973 msgid "Minimum Width"
3976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3977 msgid "Minimum allowed width of the column"
3980 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3981 msgid "Maximum Width"
3984 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3985 msgid "Maximum allowed width of the column"
3988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3993 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3994 msgid "Title to appear in column header"
3997 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
4001 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
4002 msgid "Whether the header can be clicked"
4005 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
4010 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
4011 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
4018 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
4019 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4023 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4026 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
4027 msgid "Sort indicator"
4030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
4031 msgid "Whether to show a sort indicator"
4034 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4038 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4039 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4042 #: gtk/gtkviewport.c:133
4044 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4048 #: gtk/gtkviewport.c:141
4050 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4054 #: gtk/gtkviewport.c:149
4055 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4058 #: gtk/gtkwidget.c:392
4063 #: gtk/gtkwidget.c:393
4064 msgid "The name of the widget"
4067 #: gtk/gtkwidget.c:399
4068 msgid "Parent widget"
4071 #: gtk/gtkwidget.c:400
4072 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4075 #: gtk/gtkwidget.c:407
4076 msgid "Width request"
4079 #: gtk/gtkwidget.c:408
4081 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4085 #: gtk/gtkwidget.c:416
4086 msgid "Height request"
4089 #: gtk/gtkwidget.c:417
4091 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4095 #: gtk/gtkwidget.c:426
4096 msgid "Whether the widget is visible"
4099 #: gtk/gtkwidget.c:432
4103 #: gtk/gtkwidget.c:433
4104 msgid "Whether the widget responds to input"
4107 #: gtk/gtkwidget.c:439
4108 msgid "Application paintable"
4111 #: gtk/gtkwidget.c:440
4112 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4115 #: gtk/gtkwidget.c:446
4119 #: gtk/gtkwidget.c:447
4120 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4123 #: gtk/gtkwidget.c:453
4127 #: gtk/gtkwidget.c:454
4128 msgid "Whether the widget has the input focus"
4131 #: gtk/gtkwidget.c:460
4135 #: gtk/gtkwidget.c:461
4136 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4139 #: gtk/gtkwidget.c:467
4143 #: gtk/gtkwidget.c:468
4144 msgid "Whether the widget is the default widget"
4147 #: gtk/gtkwidget.c:474
4148 msgid "Receives default"
4151 #: gtk/gtkwidget.c:475
4152 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4155 #: gtk/gtkwidget.c:481
4156 msgid "Composite child"
4159 #: gtk/gtkwidget.c:482
4160 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4163 #: gtk/gtkwidget.c:488
4166 msgstr "Додаj стил:"
4168 #: gtk/gtkwidget.c:489
4170 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4174 #: gtk/gtkwidget.c:495
4178 #: gtk/gtkwidget.c:496
4179 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4182 #: gtk/gtkwidget.c:503
4183 msgid "Extension events"
4186 #: gtk/gtkwidget.c:504
4187 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4190 #: gtk/gtkwidget.c:1053
4191 msgid "Interior Focus"
4194 #: gtk/gtkwidget.c:1054
4195 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4198 #: gtk/gtkwidget.c:1060
4199 msgid "Focus linewidth"
4202 #: gtk/gtkwidget.c:1061
4203 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4206 #: gtk/gtkwidget.c:1067
4207 msgid "Focus line dash pattern"
4210 #: gtk/gtkwidget.c:1068
4211 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4214 #: gtk/gtkwidget.c:1073
4215 msgid "Focus padding"
4218 #: gtk/gtkwidget.c:1074
4219 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4222 #: gtk/gtkwidget.c:1079
4223 msgid "Cursor color"
4226 #: gtk/gtkwidget.c:1080
4227 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4230 #: gtk/gtkwidget.c:1085
4231 msgid "Cursor line aspect ratio"
4234 #: gtk/gtkwidget.c:1086
4235 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4238 #: gtk/gtkwindow.c:399
4243 #: gtk/gtkwindow.c:400
4244 msgid "The type of the window"
4247 #: gtk/gtkwindow.c:409
4249 msgid "Window Title"
4252 #: gtk/gtkwindow.c:410
4253 msgid "The title of the window"
4256 #: gtk/gtkwindow.c:417
4257 msgid "Allow Shrink"
4260 #: gtk/gtkwindow.c:419
4263 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4267 #: gtk/gtkwindow.c:426
4271 #: gtk/gtkwindow.c:427
4272 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4275 #: gtk/gtkwindow.c:435
4276 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4279 #: gtk/gtkwindow.c:442
4283 #: gtk/gtkwindow.c:443
4285 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4289 #: gtk/gtkwindow.c:450
4290 msgid "Window Position"
4293 #: gtk/gtkwindow.c:451
4294 msgid "The initial position of the window."
4297 #: gtk/gtkwindow.c:459
4298 msgid "Default Width"
4301 #: gtk/gtkwindow.c:460
4303 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4306 #: gtk/gtkwindow.c:469
4307 msgid "Default Height"
4310 #: gtk/gtkwindow.c:470
4312 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4315 #: gtk/gtkwindow.c:479
4316 msgid "Destroy with Parent"
4319 #: gtk/gtkwindow.c:480
4320 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4323 #: gtk/gtkwindow.c:487
4327 #: gtk/gtkwindow.c:488
4328 msgid "Icon for this window"
4331 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4336 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4338 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4339 "component widgets."
4343 #: modules/input/imam-et.c:454
4344 msgid "Amharic (EZ+)"
4348 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4349 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4353 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4354 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4358 #: modules/input/imipa.c:144
4363 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4364 msgid "Thai (Broken)"
4368 #: modules/input/imti-er.c:453
4369 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4373 #: modules/input/imti-et.c:453
4374 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4378 #: modules/input/imviqr.c:243
4379 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4383 #: modules/input/imxim.c:27
4384 msgid "X Input Method"
4387 #~ msgid "Directories"
4388 #~ msgstr "Директориjуми"
4391 #~ msgid "_Directories"
4392 #~ msgstr "Директориjуми"
4395 #~ msgid "Crea_te Dir"
4396 #~ msgstr "Креираj директориjум"
4398 #~ msgid "Create Directory"
4399 #~ msgstr "Креираj директориjум"
4402 #~ msgid "_Directory name:"
4403 #~ msgstr "Име дректориjума:"
4420 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4421 #~ msgstr "Не могу да лоцирам слику са путaњом: \"%s\" линиjа %d"
4424 #~ msgid "He_x Value:"
4425 #~ msgstr "Hex вредност:"
4431 #~ msgstr "Искошеност:"
4433 #~ msgid "Resolution X:"
4434 #~ msgstr "X резолуциjа:"
4436 #~ msgid "Resolution Y:"
4437 #~ msgstr "Y резолуциja:"
4440 #~ msgstr "Скуп знакова:"
4442 #~ msgid "Requested Value"
4443 #~ msgstr "Трaжена вредност"
4448 #~ msgid "Reset Filter"
4449 #~ msgstr "Ресетуj филтер"
4452 #~ msgstr "Метрички: "
4457 #~ msgid "Requested Font Name:"
4458 #~ msgstr "Трaжено име фонта:"
4460 #~ msgid "Actual Font Name:"
4461 #~ msgstr "Стварно име фонта:"
4463 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4464 #~ msgstr "%i фонтови су доступни са укупно %i стиловa"
4469 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4470 #~ msgstr "Слоjевити битмап"
4479 #~ msgstr "нормалан"
4484 #~ msgid "reverse italic"
4485 #~ msgstr "обрнути курзив"
4487 #~ msgid "reverse oblique"
4488 #~ msgstr "обрнуто заобљен"
4496 #~ msgid "The selected font is not available."
4497 #~ msgstr "Селектовани фонт ниjе доступан."
4499 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4500 #~ msgstr "Селектовани фонт ниjе валидан фонт."
4502 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4503 #~ msgstr "Ово jе 2 битни фонт и можда нeће бити коректно приказан"
4508 #~ msgid "proportional"
4509 #~ msgstr "пропорционално"
4511 #~ msgid "monospaced"
4512 #~ msgstr "jединични распоред"
4514 #~ msgid "char cell"
4515 #~ msgstr "Знаковна ћелиja"
4517 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4518 #~ msgstr "Фонт (примeњен филтер)"
4523 #~ msgid "extrabold"
4524 #~ msgstr "екста задебљано"
4527 #~ msgstr "средњe задебљано"
4533 #~ msgstr "нормално"
4538 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4539 #~ msgstr "MAX_FONTS досегнут.Неки фонтови ће недостаjати"