]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/sl.po
Version 1.3.10, require GLib 1.3.10.
[~andy/gtk] / po / sl.po
1 # Slovenian translations of GTK+ messages
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: GTK+ 1.2.8\n"
7 "POT-Creation-Date: 2001-10-25 16:39-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2000-06-21 19:45+0200\n"
9 "Last-Translator: Miha Tom¹iè <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n"
10 "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
16 #, c-format
17 msgid "Failed to open file '%s': %s"
18 msgstr ""
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
21 #, c-format
22 msgid "Image file '%s' contains no data"
23 msgstr ""
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
26 #, c-format
27 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
28 msgstr ""
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
40 "animation file"
41 msgstr ""
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
46 msgstr "Ne najdem nalo¾ljivega modula v poti module_path: \"%s\","
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
52 "from a different GTK version?"
53 msgstr ""
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
56 #, c-format
57 msgid "Image type '%s' is not supported"
58 msgstr ""
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
61 #, c-format
62 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
66 msgid "Unrecognized image file format"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
70 #, c-format
71 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
72 msgstr ""
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
75 #, c-format
76 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 msgstr ""
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
80 #, c-format
81 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822
85 #, c-format
86 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:843
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
93 "s"
94 msgstr ""
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
97 #, c-format
98 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
105 "but didn't give a reason for the failure"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
109 msgid "BMP image has unsupported header size"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
113 msgid "BMP image has bogus header data"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
117 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
121 #, c-format
122 msgid "Failure reading GIF: %s"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
126 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
127 msgstr ""
128
129 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
130 #, c-format
131 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
132 msgstr ""
133
134 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
135 msgid "GIF image loader can't understand this image."
136 msgstr ""
137
138 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
139 msgid "Bad code encountered"
140 msgstr ""
141
142 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
143 msgid "Circular table entry in GIF file"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
148 msgid "Not enough memory to load GIF file"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
152 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
156 msgid "File does not appear to be a GIF file"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
160 #, c-format
161 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
165 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
169 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
170 msgstr ""
171
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
173 msgid ""
174 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
175 "colormap."
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
179 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
183 #, c-format
184 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
185 msgstr ""
186
187 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
188 msgid ""
189 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
190 "memory"
191 msgstr ""
192
193 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
194 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
195 msgstr ""
196
197 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
201 "parsed."
202 msgstr ""
203
204 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
205 #, c-format
206 msgid ""
207 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
208 msgstr ""
209
210 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
211 #, c-format
212 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
213 msgstr ""
214
215 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
216 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
217 msgstr ""
218
219 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
223 "applications to reduce memory usage"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
227 msgid "Fatal error reading PNG image file"
228 msgstr ""
229
230 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
231 #, c-format
232 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/io-png.c:751
236 msgid ""
237 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-png.c:759
241 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-png.c:780
245 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-png.c:845
249 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
253 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
257 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
261 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
265 msgid "PNM file has an image width of 0"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
269 msgid "PNM file has an image height of 0"
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
273 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
277 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
281 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
285 msgid "Raw PNM image type is invalid"
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
289 msgid "PNM image format is invalid"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
293 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
297 msgid "Premature end-of-file encountered"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
301 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
305 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
309 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
313 msgid "Unexpected end of PNM image data"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
317 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
321 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
325 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
329 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
333 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
337 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
341 msgid "Failed to open TIFF image"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
345 msgid "TIFFClose operation failed"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
349 msgid "Failed to load TIFF image"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
353 msgid "Invalid XBM file"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
357 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
361 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
365 msgid "No XPM header found"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
369 msgid "XPM file has image width <= 0"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
373 msgid "XPM file has image height <= 0"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
377 msgid "XPM file has invalid number of colors"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
381 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
385 msgid "Can't read XPM colormap"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
389 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
393 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
397 msgid "Image header corrupt"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
401 msgid "Image format unknown"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
405 msgid "Image pixel data corrupt"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
409 #, c-format
410 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
411 msgstr ""
412
413 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
414 msgid "Accelerator object"
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
418 msgid "The object monitored by this accelerator label"
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkalignment.c:102
422 msgid "Horizontal alignment"
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkalignment.c:103
426 msgid ""
427 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
428 "right aligned"
429 msgstr ""
430
431 #: gtk/gtkalignment.c:112
432 msgid "Vertical alignment"
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkalignment.c:113
436 msgid ""
437 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
438 "bottom aligned"
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkalignment.c:121
442 #, fuzzy
443 msgid "Horizontal scale"
444 msgstr "Slog pisave:"
445
446 #: gtk/gtkalignment.c:122
447 msgid ""
448 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
449 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
450 msgstr ""
451
452 #: gtk/gtkalignment.c:130
453 msgid "Vertical scale"
454 msgstr ""
455
456 #: gtk/gtkalignment.c:131
457 msgid ""
458 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
459 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
460 msgstr ""
461
462 #: gtk/gtkarrow.c:97
463 #, fuzzy
464 msgid "Arrow direction"
465 msgstr "Ustvari imenik"
466
467 #: gtk/gtkarrow.c:98
468 msgid "The direction the arrow should point"
469 msgstr ""
470
471 #: gtk/gtkarrow.c:105
472 msgid "Arrow shadow"
473 msgstr ""
474
475 #: gtk/gtkarrow.c:106
476 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
477 msgstr ""
478
479 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
480 msgid "Horizontal Alignment"
481 msgstr ""
482
483 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
484 msgid "X alignment of the child"
485 msgstr ""
486
487 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
488 msgid "Vertical Alignment"
489 msgstr ""
490
491 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
492 msgid "Y alignment of the child"
493 msgstr ""
494
495 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
496 msgid "Ratio"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
500 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
501 msgstr ""
502
503 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
504 msgid "Obey child"
505 msgstr ""
506
507 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
508 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
509 msgstr ""
510
511 #: gtk/gtkbbox.c:115
512 msgid "Minimum child width"
513 msgstr ""
514
515 #: gtk/gtkbbox.c:116
516 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
517 msgstr ""
518
519 #: gtk/gtkbbox.c:124
520 msgid "Minimum child height"
521 msgstr ""
522
523 #: gtk/gtkbbox.c:125
524 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
525 msgstr ""
526
527 #: gtk/gtkbbox.c:133
528 msgid "Child internal width padding"
529 msgstr ""
530
531 #: gtk/gtkbbox.c:134
532 msgid "Amount to increase child's size on either side"
533 msgstr ""
534
535 #: gtk/gtkbbox.c:142
536 msgid "Child internal height padding"
537 msgstr ""
538
539 #: gtk/gtkbbox.c:143
540 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
541 msgstr ""
542
543 #: gtk/gtkbbox.c:151
544 #, fuzzy
545 msgid "Layout style"
546 msgstr "Slog pisave:"
547
548 #: gtk/gtkbbox.c:152
549 msgid ""
550 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
551 "edge, start and end"
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkbbox.c:160
555 msgid "Secondary"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkbbox.c:161
559 msgid ""
560 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
561 "g., help buttons."
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkbox.c:125
565 #, fuzzy
566 msgid "Spacing"
567 msgstr "Razmik:"
568
569 #: gtk/gtkbox.c:126
570 msgid "The amount of space between children."
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
574 msgid "Homogeneous"
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkbox.c:136
578 msgid "Whether the children should all be the same size."
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:283
582 msgid "Label"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkbutton.c:184
586 msgid ""
587 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
588 "widget."
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:304
592 msgid "Use underline"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:305
596 msgid ""
597 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
598 "for the mnemonic accelerator key"
599 msgstr ""
600
601 #: gtk/gtkbutton.c:199
602 msgid "Use stock"
603 msgstr ""
604
605 #: gtk/gtkbutton.c:200
606 msgid ""
607 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkbutton.c:207
611 msgid "Border relief"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkbutton.c:208
615 msgid "The border relief style."
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkbutton.c:259
619 #, fuzzy
620 msgid "Default Spacing"
621 msgstr "Razmik:"
622
623 #: gtk/gtkbutton.c:260
624 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkbutton.c:266
628 msgid "Default Outside Spacing"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkbutton.c:267
632 msgid ""
633 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
634 "border"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkbutton.c:272
638 msgid "Child X Displacement"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkbutton.c:273
642 msgid ""
643 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkbutton.c:280
647 msgid "Child Y Displacement"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkbutton.c:281
651 msgid ""
652 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
656 #, fuzzy
657 msgid "mode"
658 msgstr "Naèin: "
659
660 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
661 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
665 #, fuzzy
666 msgid "visible"
667 msgstr "Onemogoèeno"
668
669 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
670 msgid "Display the cell"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
674 msgid "xalign"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
678 msgid "The x-align."
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
682 msgid "yalign"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
686 msgid "The y-align."
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
690 msgid "xpad"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
694 msgid "The xpad."
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
698 msgid "ypad"
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
702 msgid "The ypad."
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
706 #, fuzzy
707 msgid "width"
708 msgstr "Nastavljena ¹irina:"
709
710 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
711 msgid "The fixed width."
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
715 msgid "height"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
719 msgid "The fixed height."
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
723 msgid "Is Expander"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
727 msgid "Row has children."
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
731 msgid "Is Expanded"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
735 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
739 msgid "Pixbuf Object"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
743 msgid "The pixbuf to render."
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:207
747 msgid "Text"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
751 msgid "Text to render"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
755 msgid "Markup"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
759 msgid "Marked up text to render"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:290
763 msgid "Attributes"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
767 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
771 msgid "Background color name"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
775 msgid "Background color as a string"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
779 msgid "Background color"
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
783 msgid "Background color as a GdkColor"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
787 msgid "Foreground color name"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
791 msgid "Foreground color as a string"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
795 msgid "Foreground color"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
799 msgid "Foreground color as a GdkColor"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:430 gtk/gtktexttag.c:276
803 #: gtk/gtktextview.c:539
804 #, fuzzy
805 msgid "Editable"
806 msgstr "(onemogoèeno)"
807
808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:540
809 msgid "Whether the text can be modified by the user"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
813 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
814 msgid "Font"
815 msgstr "Pisava"
816
817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
818 msgid "Font description as a string"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
822 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
826 #, fuzzy
827 msgid "Font family"
828 msgstr "Dru¾ina:"
829
830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
831 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
835 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
836 #, fuzzy
837 msgid "Font style"
838 msgstr "Slog pisave:"
839
840 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
841 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
842 msgid "Font variant"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
846 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
847 msgid "Font weight"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
851 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
852 #, fuzzy
853 msgid "Font stretch"
854 msgstr "Lastnost pisave"
855
856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
857 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
858 #, fuzzy
859 msgid "Font size"
860 msgstr "Velikost v toèkah:"
861
862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:367
863 #, fuzzy
864 msgid "Font points"
865 msgstr "Tipi pisav:"
866
867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
868 msgid "Font size in points"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
872 #, fuzzy
873 msgid "Font scale"
874 msgstr "Slog pisave:"
875
876 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
877 msgid "Font scaling factor"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:426
881 msgid "Rise"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
885 msgid ""
886 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:466
890 msgid "Strikethrough"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
894 msgid "Whether to strike through the text"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:474
898 msgid "Underline"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
902 msgid "Style of underline for this text"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:511
906 msgid "Background set"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
910 msgid "Whether this tag affects the background color"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:523
914 msgid "Foreground set"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
918 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:531
922 msgid "Editability set"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
926 msgid "Whether this tag affects text editability"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:535
930 msgid "Font family set"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
934 msgid "Whether this tag affects the font family"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:539
938 #, fuzzy
939 msgid "Font style set"
940 msgstr "Slog pisave:"
941
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
943 msgid "Whether this tag affects the font style"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:543
947 msgid "Font variant set"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
951 msgid "Whether this tag affects the font variant"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:547
955 msgid "Font weight set"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
959 msgid "Whether this tag affects the font weight"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:551
963 msgid "Font stretch set"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
967 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:555
971 msgid "Font size set"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
975 msgid "Whether this tag affects the font size"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:559
979 #, fuzzy
980 msgid "Font scale set"
981 msgstr "Slog pisave:"
982
983 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
984 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:579
988 msgid "Rise set"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
992 msgid "Whether this tag affects the rise"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:595
996 msgid "Strikethrough set"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1000 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:603
1004 msgid "Underline set"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1008 msgid "Whether this tag affects underlining"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1012 msgid "Toggle state"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1016 msgid "The toggle state of the button"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Activatable"
1022 msgstr "(onemogoèeno)"
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1025 msgid "The toggle button can be activated"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
1029 msgid "Radio state"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1033 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:163
1037 msgid "Indicator Size"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1041 msgid "Size of check or radio indicator"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1045 msgid "Indicator Spacing"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1049 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
1053 msgid "Active"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1057 msgid "Whether the menu item is checked."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
1061 msgid "Inconsistent"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
1065 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcolorsel.c:574
1069 msgid ""
1070 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1071 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1072 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcolorsel.c:579
1076 msgid ""
1077 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1078 "it for use in the future."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcolorsel.c:883
1082 msgid "_Save color here"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcolorsel.c:1051
1086 msgid ""
1087 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1088 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcolorsel.c:1667
1092 msgid "Has Opacity Control"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668
1096 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674
1100 msgid "Has palette"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1104 msgid "Whether a palette should be used"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcolorsel.c:1681
1108 msgid "Current Color"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1112 msgid "The current color"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcolorsel.c:1688
1116 msgid "Current Alpha"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1120 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcolorsel.c:1702
1124 msgid "Custom palette"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1128 msgid "Palette to use in the color selector"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1132 msgid ""
1133 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1134 "lightness of that color using the inner triangle."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcolorsel.c:1786
1138 msgid ""
1139 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1140 "that color."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcolorsel.c:1795
1144 #, fuzzy
1145 msgid "_Hue:"
1146 msgstr "Odtenek:"
1147
1148 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796
1149 msgid "Position on the color wheel."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1153 #, fuzzy
1154 msgid "_Saturation:"
1155 msgstr "Nasièenost:"
1156
1157 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1158 msgid "\"Deepness\" of the color."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcolorsel.c:1799
1162 #, fuzzy
1163 msgid "_Value:"
1164 msgstr "Vrednost:"
1165
1166 #: gtk/gtkcolorsel.c:1800
1167 msgid "Brightness of the color."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801
1171 #, fuzzy
1172 msgid "_Red:"
1173 msgstr "Rdeèa:"
1174
1175 #: gtk/gtkcolorsel.c:1802
1176 msgid "Amount of red light in the color."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1180 #, fuzzy
1181 msgid "_Green:"
1182 msgstr "Zelena:"
1183
1184 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1185 msgid "Amount of green light in the color."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1189 #, fuzzy
1190 msgid "_Blue:"
1191 msgstr "Modra:"
1192
1193 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1194 msgid "Amount of blue light in the color."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1198 #, fuzzy
1199 msgid "_Opacity:"
1200 msgstr "Neprosojnost:"
1201
1202 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1203 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1207 msgid "Color _Name:"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1211 msgid ""
1212 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1213 "such as 'orange' in this entry."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1217 msgid "_Palette"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcombo.c:135
1221 msgid "Enable arrow keys"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcombo.c:136
1225 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcombo.c:142
1229 msgid "Always enable arrows"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcombo.c:143
1233 msgid ""
1234 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcombo.c:149
1238 msgid "Case sensitive"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcombo.c:150
1242 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcombo.c:157
1246 msgid "Allow empty"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcombo.c:158
1250 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcombo.c:165
1254 msgid "Value in list"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcombo.c:166
1258 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1262 msgid "Resize mode"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1266 msgid "Specify how resize events are handled"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1270 msgid "Border width"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1274 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1278 msgid "Child"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1282 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcurve.c:120
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Curve type"
1288 msgstr "Ustvari"
1289
1290 #: gtk/gtkcurve.c:121
1291 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkcurve.c:129
1295 msgid "Minimum X"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcurve.c:130
1299 msgid "Minimum possible value for X"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcurve.c:139
1303 msgid "Maximum X"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcurve.c:140
1307 msgid "Maximum possible X value."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcurve.c:149
1311 msgid "Minimum Y"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcurve.c:150
1315 msgid "Minimum possible value for Y"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcurve.c:159
1319 msgid "Maximum Y"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcurve.c:160
1323 msgid "Maximum possible value for Y"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkdialog.c:125
1327 msgid "Has separator"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkdialog.c:126
1331 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkdialog.c:149
1335 msgid "Content area border"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkdialog.c:150
1339 msgid "Width of border around the main dialog area"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkdialog.c:157
1343 msgid "Button spacing"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkdialog.c:158
1347 msgid "Spacing between buttons"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkdialog.c:166
1351 msgid "Action area border"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkdialog.c:167
1355 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkentry.c:410 gtk/gtklabel.c:361
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Cursor Position"
1361 msgstr "Onemogoèeno"
1362
1363 #: gtk/gtkentry.c:411 gtk/gtklabel.c:362
1364 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkentry.c:420 gtk/gtklabel.c:371
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Selection Bound"
1370 msgstr "Izbira: "
1371
1372 #: gtk/gtkentry.c:421 gtk/gtklabel.c:372
1373 msgid ""
1374 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkentry.c:431
1378 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkentry.c:438
1382 msgid "Maximum length"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkentry.c:439
1386 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkentry.c:447
1390 msgid "Visibility"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkentry.c:448
1394 msgid ""
1395 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1396 "mode)"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkentry.c:455
1400 msgid "Has Frame"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkentry.c:456
1404 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkentry.c:463
1408 msgid "Invisible character"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkentry.c:464
1412 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkentry.c:471
1416 msgid "Activates default"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkentry.c:472
1420 msgid ""
1421 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1422 "dialog) when Enter is pressed."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkentry.c:478
1426 msgid "Width in chars"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkentry.c:479
1430 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkentry.c:488
1434 msgid "Scroll offset"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkentry.c:489
1438 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkentry.c:499
1442 msgid "The contents of the entry"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:615
1446 msgid "Cursor color"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtklabel.c:381 gtk/gtktextview.c:616
1450 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkentry.c:3793 gtk/gtklabel.c:3180
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Select All"
1456 msgstr "Zbri¹i"
1457
1458 #: gtk/gtkentry.c:3803 gtk/gtklabel.c:3190 gtk/gtktextview.c:5563
1459 msgid "Input Methods"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Filename"
1465 msgstr "Preimenuj"
1466
1467 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1468 msgid "The currently selected filename."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1472 msgid "Show file operations"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1476 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1477 msgstr ""
1478
1479 #. The directories clist
1480 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1481 msgid "Directories"
1482 msgstr "Imeniki"
1483
1484 #. The files clist
1485 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1486 msgid "Files"
1487 msgstr "Datoteke"
1488
1489 #: gtk/gtkfilesel.c:727 gtk/gtkfilesel.c:2052
1490 #, c-format
1491 msgid "Directory unreadable: %s"
1492 msgstr "Neberljiv imenik: %s"
1493
1494 #: gtk/gtkfilesel.c:849
1495 #, c-format
1496 msgid ""
1497 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1498 "availible to this program.\n"
1499 "Are you sure that you want to select it?"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkfilesel.c:979
1503 msgid "Create Dir"
1504 msgstr "Ustvari imenik"
1505
1506 #: gtk/gtkfilesel.c:990 gtk/gtkfilesel.c:1413
1507 msgid "Delete File"
1508 msgstr "Zbri¹i datoteko"
1509
1510 #: gtk/gtkfilesel.c:1001 gtk/gtkfilesel.c:1556
1511 msgid "Rename File"
1512 msgstr "Preimenuj datoteko"
1513
1514 #: gtk/gtkfilesel.c:1236
1515 #, c-format
1516 msgid ""
1517 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkfilesel.c:1238
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1524 "%s"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkfilesel.c:1239 gtk/gtkfilesel.c:1490
1528 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkfilesel.c:1247
1532 #, c-format
1533 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkfilesel.c:1281
1537 msgid "Create Directory"
1538 msgstr "Ustvari imenik"
1539
1540 #: gtk/gtkfilesel.c:1295
1541 #, fuzzy
1542 msgid "_Directory name:"
1543 msgstr "Ime imenika:"
1544
1545 #. buttons
1546 #: gtk/gtkfilesel.c:1309
1547 msgid "Create"
1548 msgstr "Ustvari"
1549
1550 #: gtk/gtkfilesel.c:1318 gtk/gtkfilesel.c:1444 gtk/gtkfilesel.c:1598
1551 #: gtk/gtkgamma.c:424
1552 msgid "Cancel"
1553 msgstr "Preklièi"
1554
1555 #: gtk/gtkfilesel.c:1353
1556 #, c-format
1557 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1561 #, c-format
1562 msgid ""
1563 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1564 "%s"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 gtk/gtkfilesel.c:1504
1568 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkfilesel.c:1367
1572 #, c-format
1573 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. buttons
1577 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1578 msgid "Delete"
1579 msgstr "Zbri¹i"
1580
1581 #: gtk/gtkfilesel.c:1486 gtk/gtkfilesel.c:1500
1582 #, c-format
1583 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1587 #, c-format
1588 msgid ""
1589 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1590 "%s"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkfilesel.c:1502
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1597 "%s"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkfilesel.c:1512
1601 #, c-format
1602 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. buttons
1606 #: gtk/gtkfilesel.c:1589
1607 msgid "Rename"
1608 msgstr "Preimenuj"
1609
1610 #: gtk/gtkfilesel.c:2031
1611 msgid "Selection: "
1612 msgstr "Izbira: "
1613
1614 #: gtk/gtkfilesel.c:2641
1615 #, c-format
1616 msgid ""
1617 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1618 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkfilesel.c:3509
1622 msgid "Name too long"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkfilesel.c:3511
1626 msgid "Couldn't convert filename"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Font name"
1632 msgstr "Dru¾ina:"
1633
1634 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1635 msgid "The X string that represents this font."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1639 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Preview text"
1645 msgstr "Ogled:"
1646
1647 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1648 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1652 #, fuzzy
1653 msgid "_Family:"
1654 msgstr "Dru¾ina:"
1655
1656 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1657 #, fuzzy
1658 msgid "_Style:"
1659 msgstr "Dodaj slog:"
1660
1661 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Si_ze:"
1664 msgstr "Velikost:"
1665
1666 #. create the text entry widget
1667 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1668 msgid "Preview:"
1669 msgstr "Ogled:"
1670
1671 #: gtk/gtkfontsel.c:1060
1672 msgid "Font Selection"
1673 msgstr "Izbor pisav"
1674
1675 #: gtk/gtkframe.c:126
1676 msgid "Text of the frame's label."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkframe.c:133
1680 msgid "Label xalign"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkframe.c:134
1684 msgid "The horizontal alignment of the label."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkframe.c:143
1688 msgid "Label yalign"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkframe.c:144
1692 msgid "The vertical alignment of the label."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
1696 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkframe.c:160
1700 msgid "Frame shadow"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkframe.c:161
1704 msgid "Appearance of the frame border."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkframe.c:169
1708 msgid "Label widget"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkframe.c:170
1712 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkgamma.c:395
1716 msgid "Gamma"
1717 msgstr "Gama"
1718
1719 #: gtk/gtkgamma.c:402
1720 #, fuzzy
1721 msgid "_Gamma value"
1722 msgstr "Vrednost gama"
1723
1724 #: gtk/gtkgamma.c:416
1725 msgid "OK"
1726 msgstr "Potrdi"
1727
1728 #: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:157
1729 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
1730 msgid "Shadow type"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
1734 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
1738 msgid "Handle position"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1742 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
1746 msgid "Snap edge"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1750 msgid ""
1751 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1752 "handlebox."
1753 msgstr ""
1754
1755 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1756 #. * load it.
1757 #.
1758 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1759 #, c-format
1760 msgid "Error loading icon: %s"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1764 msgid "Image widget"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1768 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. shell and main vbox
1772 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1773 msgid "Input"
1774 msgstr "Vnos"
1775
1776 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1777 msgid "No input devices"
1778 msgstr "Nobene naprave za vnos"
1779
1780 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1781 #, fuzzy
1782 msgid "_Device:"
1783 msgstr "Naprava:"
1784
1785 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1786 msgid "Disabled"
1787 msgstr "Onemogoèeno"
1788
1789 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1790 msgid "Screen"
1791 msgstr "Zaslon"
1792
1793 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1794 msgid "Window"
1795 msgstr "Okno"
1796
1797 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1798 #, fuzzy
1799 msgid "_Mode: "
1800 msgstr "Naèin: "
1801
1802 #. The axis listbox
1803 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1804 #, fuzzy
1805 msgid "_Axes"
1806 msgstr "Osi"
1807
1808 #. Keys listbox
1809 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1810 #, fuzzy
1811 msgid "_Keys"
1812 msgstr "Tipke"
1813
1814 #. We create the save button in any case, so that clients can
1815 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1816 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1817 msgid "Save"
1818 msgstr "Shrani"
1819
1820 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1821 msgid "Close"
1822 msgstr "Zapri"
1823
1824 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1825 msgid "X"
1826 msgstr "X"
1827
1828 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1829 msgid "Y"
1830 msgstr "Y"
1831
1832 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1833 msgid "Pressure"
1834 msgstr "Pritisk"
1835
1836 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1837 msgid "X Tilt"
1838 msgstr "Nagib X"
1839
1840 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1841 msgid "Y Tilt"
1842 msgstr "Nagib Y"
1843
1844 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1845 msgid "Wheel"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1849 msgid "none"
1850 msgstr "niè"
1851
1852 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1853 msgid "(disabled)"
1854 msgstr "(onemogoèeno)"
1855
1856 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1857 msgid "(unknown)"
1858 msgstr "(neznano)"
1859
1860 #. and clear button
1861 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1862 msgid "clear"
1863 msgstr "izprazni"
1864
1865 #: gtk/gtklabel.c:284
1866 msgid "The text of the label."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtklabel.c:291
1870 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtklabel.c:297
1874 msgid "Use markup"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtklabel.c:298
1878 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtklabel.c:312 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:556
1882 msgid "Justification"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtklabel.c:313
1886 msgid ""
1887 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1888 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1889 "GtkMisc::xalign for that."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtklabel.c:321
1893 msgid "Pattern"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtklabel.c:322
1897 msgid ""
1898 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1899 "to underline."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtklabel.c:329
1903 msgid "Line wrap"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtklabel.c:330
1907 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtklabel.c:336
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Selectable"
1913 msgstr "Zbri¹i"
1914
1915 #: gtk/gtklabel.c:337
1916 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtklabel.c:343
1920 msgid "Mnemonic key"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtklabel.c:344
1924 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtklabel.c:352
1928 msgid "Mnemonic widget"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtklabel.c:353
1932 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtklayout.c:575
1936 msgid "X position"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtklayout.c:576
1940 msgid "X position of child widget"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtklayout.c:585
1944 msgid "Y position"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtklayout.c:586
1948 msgid "Y position of child widget"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
1952 msgid "Horizontal adjustment"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtklayout.c:596
1956 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
1960 msgid "Vertical adjustment"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtklayout.c:604
1964 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Width"
1970 msgstr "Nastavljena ¹irina:"
1971
1972 #: gtk/gtklayout.c:612
1973 msgid "The width of the layout."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtklayout.c:620
1977 msgid "Height"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtklayout.c:621
1981 msgid "The height of the layout."
1982 msgstr ""
1983
1984 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1985 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1986 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1987 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1988 #.
1989 #: gtk/gtkmain.c:572
1990 msgid "default:LTR"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkmenubar.c:149
1994 msgid "Style of bevel around the menubar"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:250
1998 msgid "Internal padding"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2002 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2006 msgid "Image/label border"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2010 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkmisc.c:97
2014 msgid "X align"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkmisc.c:98
2018 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkmisc.c:107
2022 msgid "Y align"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkmisc.c:108
2026 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkmisc.c:117
2030 msgid "X pad"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkmisc.c:118
2034 msgid ""
2035 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkmisc.c:127
2039 msgid "Y pad"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkmisc.c:128
2043 msgid ""
2044 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtknotebook.c:324
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Page"
2050 msgstr "%u. stran"
2051
2052 #: gtk/gtknotebook.c:325
2053 msgid "The index of the current page"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtknotebook.c:333
2057 msgid "Tab Position"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtknotebook.c:334
2061 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtknotebook.c:341
2065 msgid "Tab Border"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtknotebook.c:342
2069 msgid "Width of the border around the tab labels"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtknotebook.c:350
2073 msgid "Horizontal Tab Border"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtknotebook.c:351
2077 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtknotebook.c:359
2081 msgid "Vertical Tab Border"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtknotebook.c:360
2085 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtknotebook.c:368
2089 msgid "Show Tabs"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtknotebook.c:369
2093 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtknotebook.c:375
2097 msgid "Show Border"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtknotebook.c:376
2101 msgid "Whether the border should be shown or not"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtknotebook.c:382
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Scrollable"
2107 msgstr "Raztegljiva"
2108
2109 #: gtk/gtknotebook.c:383
2110 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtknotebook.c:389
2114 msgid "Enable Popup"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtknotebook.c:390
2118 msgid ""
2119 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2120 "you can use to go to a page"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: gtk/gtknotebook.c:397
2124 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtknotebook.c:2134 gtk/gtknotebook.c:4529
2128 #, c-format
2129 msgid "Page %u"
2130 msgstr "%u. stran"
2131
2132 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
2133 msgid "Size of dropdown indicator"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
2137 msgid "Spacing around indicator"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2141 msgid "Position"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkpaned.c:117
2145 msgid ""
2146 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkpaned.c:125
2150 msgid "Position Set"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkpaned.c:126
2154 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkpaned.c:132
2158 msgid "Handle Size"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkpaned.c:133
2162 msgid "Width of handle"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkrc.c:2759
2166 #, c-format
2167 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2168 msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\" vrstica %d"
2169
2170 #: gtk/gtkrc.c:2762
2171 #, c-format
2172 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2173 msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\""
2174
2175 #: gtk/gtkrc.c:3171
2176 #, c-format
2177 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkpreview.c:134
2181 msgid "Expand"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtkpreview.c:135
2185 msgid ""
2186 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkprogress.c:122
2190 msgid "Activity mode"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkprogress.c:123
2194 msgid ""
2195 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2196 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2197 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2198 "take."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkprogress.c:130
2202 msgid "Show text"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkprogress.c:131
2206 msgid "Whether the progress is shown as text"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkprogress.c:138
2210 msgid "Text x alignment"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkprogress.c:139
2214 msgid ""
2215 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2216 "in the progresswidget"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkprogress.c:147
2220 msgid "Text y alignment"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkprogress.c:148
2224 msgid ""
2225 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2226 "in the progress widget"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:213
2230 msgid "Adjustment"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2234 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2238 msgid "Orientation"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2242 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Bar style"
2248 msgstr "Slog pisave:"
2249
2250 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2251 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2255 msgid "Activity Step"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2259 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2263 msgid "Activity Blocks"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2267 msgid ""
2268 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2269 "(Deprecated)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2273 msgid "Discrete Blocks"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2277 msgid ""
2278 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2279 "style"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Fraction"
2285 msgstr "Informacije o pisavi"
2286
2287 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2288 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2292 msgid "Pulse Step"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2296 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2300 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkrange.c:256
2304 msgid "Update policy"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkrange.c:257
2308 msgid "How the range should be updated on the screen"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkrange.c:266
2312 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkrange.c:273
2316 msgid "Inverted"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkrange.c:274
2320 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkrange.c:280
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Slider Width"
2326 msgstr "Povpreèna ¹irina:"
2327
2328 #: gtk/gtkrange.c:281
2329 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkrange.c:288
2333 msgid "Trough Border"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkrange.c:289
2337 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkrange.c:296
2341 msgid "Stepper Size"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkrange.c:297
2345 msgid "Length of step buttons at ends"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkrange.c:304
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Stepper Spacing"
2351 msgstr "Razmik:"
2352
2353 #: gtk/gtkrange.c:305
2354 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkruler.c:118
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Lower"
2360 msgstr "ostalo"
2361
2362 #: gtk/gtkruler.c:119
2363 msgid "Lower limit of ruler"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkruler.c:128
2367 msgid "Upper"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkruler.c:129
2371 msgid "Upper limit of ruler"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkruler.c:139
2375 msgid "Position of mark on the ruler"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkruler.c:148
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Max Size"
2381 msgstr "Velikost v pikah:"
2382
2383 #: gtk/gtkruler.c:149
2384 msgid "Maximum size of the ruler"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:231
2388 msgid "Digits"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkscale.c:149
2392 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkscale.c:158
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Draw Value"
2398 msgstr "Dejanska vrednost"
2399
2400 #: gtk/gtkscale.c:159
2401 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkscale.c:166
2405 msgid "Value Position"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkscale.c:167
2409 msgid "The position in which the current value is displayed"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkscale.c:174
2413 msgid "Slider Length"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkscale.c:175
2417 msgid "Length of scale's slider"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkscale.c:183
2421 msgid "Value spacing"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkscale.c:184
2425 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2429 msgid "Minimum Slider Length"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2433 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2437 msgid "Fixed slider size"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2441 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2445 msgid "Backward stepper"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2449 msgid "Display the standard backward arrow button"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2453 msgid "Forward stepper"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2457 msgid "Display the standard forward arrow button"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2461 msgid "Secondary backward stepper"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2465 msgid ""
2466 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2470 msgid "Secondary forward stepper"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2474 msgid ""
2475 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtksettings.c:146
2479 msgid "Double Click Time"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtksettings.c:147
2483 msgid ""
2484 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2485 "click (in milliseconds)"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtksettings.c:154
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Cursor Blink"
2491 msgstr "Onemogoèeno"
2492
2493 #: gtk/gtksettings.c:155
2494 msgid "Whether the cursor should blink"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtksettings.c:162
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Cursor Blink Time"
2500 msgstr "Onemogoèeno"
2501
2502 #: gtk/gtksettings.c:163
2503 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtksettings.c:170
2507 msgid "Split Cursor"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtksettings.c:171
2511 msgid ""
2512 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2513 "left text"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtksettings.c:178
2517 msgid "Theme Name"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtksettings.c:179
2521 msgid "Name of theme RC file to load"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtksettings.c:186
2525 msgid "Key Theme Name"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtksettings.c:187
2529 msgid "Name of key theme RC file to load"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtksettings.c:195
2533 msgid "Menu bar accelerator"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtksettings.c:196
2537 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkspinbutton.c:214
2541 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkspinbutton.c:221
2545 msgid "Climb Rate"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2549 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2553 msgid "The number of decimal places to display"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
2557 msgid "Snap to Ticks"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2561 msgid ""
2562 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2563 "nearest step increment"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
2567 msgid "Numeric"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2571 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
2575 msgid "Wrap"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2579 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2583 msgid "Update Policy"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2587 msgid ""
2588 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Value"
2594 msgstr "Vrednost:"
2595
2596 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2597 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
2601 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2605 #: gtk/gtkstock.c:267
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Information"
2608 msgstr "Informacije o pisavi"
2609
2610 #: gtk/gtkstock.c:268
2611 msgid "Warning"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkstock.c:269
2615 msgid "Error"
2616 msgstr "Napaka"
2617
2618 #: gtk/gtkstock.c:270
2619 msgid "Question"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2623 #. * need the mnemonics to be rationalized
2624 #.
2625 #: gtk/gtkstock.c:275
2626 #, fuzzy
2627 msgid "_Apply"
2628 msgstr "Uporabi"
2629
2630 #: gtk/gtkstock.c:276
2631 msgid "_Bold"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkstock.c:277
2635 #, fuzzy
2636 msgid "_Cancel"
2637 msgstr "Preklièi"
2638
2639 #: gtk/gtkstock.c:278
2640 #, fuzzy
2641 msgid "_Clear"
2642 msgstr "izprazni"
2643
2644 #: gtk/gtkstock.c:279
2645 #, fuzzy
2646 msgid "_Close"
2647 msgstr "Zapri"
2648
2649 #: gtk/gtkstock.c:280
2650 msgid "_Copy"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkstock.c:281
2654 msgid "C_ut"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkstock.c:282
2658 msgid "_Find"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkstock.c:283
2662 msgid "Find and _Replace"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkstock.c:284
2666 msgid "_Back"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkstock.c:285
2670 msgid "_Forward"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkstock.c:286
2674 #, fuzzy
2675 msgid "_Help"
2676 msgstr "Pomoè"
2677
2678 #: gtk/gtkstock.c:287
2679 #, fuzzy
2680 msgid "_Home"
2681 msgstr "Pomoè"
2682
2683 #: gtk/gtkstock.c:288
2684 #, fuzzy
2685 msgid "_Italic"
2686 msgstr "kurzivna"
2687
2688 #: gtk/gtkstock.c:289
2689 #, fuzzy
2690 msgid "_Center"
2691 msgstr "Ustvari"
2692
2693 #: gtk/gtkstock.c:290
2694 #, fuzzy
2695 msgid "_Fill"
2696 msgstr "Dru¾ina:"
2697
2698 #: gtk/gtkstock.c:291
2699 msgid "_Left"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkstock.c:292
2703 msgid "_Right"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkstock.c:293
2707 msgid "_New"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkstock.c:294
2711 msgid "_No"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkstock.c:295
2715 #, fuzzy
2716 msgid "_OK"
2717 msgstr "Potrdi"
2718
2719 #: gtk/gtkstock.c:296
2720 msgid "_Open"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkstock.c:297
2724 msgid "_Paste"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkstock.c:298
2728 msgid "_Preferences"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkstock.c:299
2732 #, fuzzy
2733 msgid "_Print"
2734 msgstr "Toèke"
2735
2736 #: gtk/gtkstock.c:300
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Print Pre_view"
2739 msgstr "Ogled:"
2740
2741 #: gtk/gtkstock.c:301
2742 msgid "_Properties"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkstock.c:302
2746 msgid "_Quit"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkstock.c:303
2750 #, fuzzy
2751 msgid "_Redo"
2752 msgstr "Rdeèa:"
2753
2754 #: gtk/gtkstock.c:304
2755 msgid "_Revert"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkstock.c:305
2759 #, fuzzy
2760 msgid "_Save"
2761 msgstr "Shrani"
2762
2763 #: gtk/gtkstock.c:306
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Save _As"
2766 msgstr "Shrani"
2767
2768 #: gtk/gtkstock.c:307
2769 msgid "_Spell Check"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkstock.c:308
2773 msgid "_Stop"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkstock.c:309
2777 msgid "_Strikethrough"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkstock.c:310
2781 msgid "_Underline"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkstock.c:311
2785 msgid "_Undo"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkstock.c:312
2789 msgid "_Yes"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkstock.c:313
2793 #, c-format
2794 msgid "Zoom _100%"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkstock.c:314
2798 msgid "Zoom to _Fit"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkstock.c:315
2802 msgid "Zoom _In"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkstock.c:316
2806 msgid "Zoom _Out"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtktable.c:156
2810 msgid "Rows"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtktable.c:157
2814 msgid "The number of rows in the table"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtktable.c:165
2818 msgid "Columns"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtktable.c:166
2822 msgid "The number of columns in the table"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtktable.c:174
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Row spacing"
2828 msgstr "Razmik:"
2829
2830 #: gtk/gtktable.c:175
2831 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtktable.c:183
2835 msgid "Column spacing"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtktable.c:184
2839 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtktable.c:192
2843 msgid "Homogenous"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtktable.c:193
2847 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:504
2851 msgid "Horizontal Adjustment"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtktext.c:604
2855 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:512
2859 msgid "Vertical Adjustment"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtktext.c:612
2863 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtktext.c:619
2867 msgid "Line Wrap"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtktext.c:620
2871 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtktext.c:627
2875 msgid "Word Wrap"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtktext.c:628
2879 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtktexttag.c:198
2883 msgid "Tag name"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtktexttag.c:199
2887 msgid "Name used to refer to the text tag"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtktexttag.c:224
2891 msgid "Background full height"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtktexttag.c:225
2895 msgid ""
2896 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
2897 "of the tagged characters"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtktexttag.c:233
2901 msgid "Background stipple mask"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtktexttag.c:234
2905 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtktexttag.c:259
2909 msgid "Foreground stipple mask"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtktexttag.c:260
2913 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtktexttag.c:267
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Text direction"
2919 msgstr "Ustvari imenik"
2920
2921 #: gtk/gtktexttag.c:268
2922 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:557
2926 msgid "Left, right, or center justification"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtktexttag.c:386
2930 msgid "Language"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtktexttag.c:387
2934 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtktexttag.c:394
2938 msgid "Left margin"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:566
2942 msgid "Width of the left margin in pixels"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtktexttag.c:404
2946 msgid "Right margin"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:576
2950 msgid "Width of the right margin in pixels"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:585
2954 msgid "Indent"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:586
2958 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtktexttag.c:436
2962 msgid "Pixels above lines"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:510
2966 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtktexttag.c:446
2970 msgid "Pixels below lines"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:520
2974 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtktexttag.c:456
2978 msgid "Pixels inside wrap"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:530
2982 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtktexttag.c:483
2986 msgid "Wrap mode"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:548
2990 msgid ""
2991 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:595
2995 msgid "Tabs"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:596
2999 msgid "Custom tabs for this text"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtktexttag.c:501
3003 msgid "Invisible"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtktexttag.c:502
3007 msgid "Whether this text is hidden"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtktexttag.c:515
3011 msgid "Background full height set"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtktexttag.c:516
3015 msgid "Whether this tag affects background height"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtktexttag.c:519
3019 msgid "Background stipple set"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtktexttag.c:520
3023 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtktexttag.c:527
3027 msgid "Foreground stipple set"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtktexttag.c:528
3031 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtktexttag.c:563
3035 msgid "Justification set"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtktexttag.c:564
3039 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtktexttag.c:567
3043 msgid "Language set"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtktexttag.c:568
3047 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtktexttag.c:571
3051 msgid "Left margin set"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtktexttag.c:572
3055 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtktexttag.c:575
3059 msgid "Indent set"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtktexttag.c:576
3063 msgid "Whether this tag affects indentation"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtktexttag.c:583
3067 msgid "Pixels above lines set"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
3071 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtktexttag.c:587
3075 msgid "Pixels below lines set"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtktexttag.c:591
3079 msgid "Pixels inside wrap set"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtktexttag.c:592
3083 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtktexttag.c:599
3087 msgid "Right margin set"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtktexttag.c:600
3091 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtktexttag.c:607
3095 msgid "Wrap mode set"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtktexttag.c:608
3099 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtktexttag.c:611
3103 msgid "Tabs set"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtktexttag.c:612
3107 msgid "Whether this tag affects tabs"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtktexttag.c:615
3111 msgid "Invisible set"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtktexttag.c:616
3115 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtktextview.c:509
3119 msgid "Pixels Above Lines"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtktextview.c:519
3123 msgid "Pixels Below Lines"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtktextview.c:529
3127 msgid "Pixels Inside Wrap"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtktextview.c:547
3131 msgid "Wrap Mode"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtktextview.c:565
3135 msgid "Left Margin"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtktextview.c:575
3139 msgid "Right Margin"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtktextview.c:603
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Cursor Visible"
3145 msgstr "Onemogoèeno"
3146
3147 #: gtk/gtktextview.c:604
3148 msgid "If the insertion cursor is shown"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtkthemes.c:71
3152 #, fuzzy, c-format
3153 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3154 msgstr "Ne najdem nalo¾ljivega modula v poti module_path: \"%s\","
3155
3156 #: gtk/gtktipsquery.c:181
3157 msgid "--- No Tip ---"
3158 msgstr "--- Ni namiga ---"
3159
3160 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3161 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3165 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3169 msgid "Draw Indicator"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3173 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3177 msgid "The orientation of the toolbar"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3181 msgid "Toolbar Style"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3185 msgid "How to draw the toolbar"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3189 msgid "Spacer size"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3193 msgid "Size of spacers"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3197 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3201 msgid "Space style"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3205 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3209 msgid "Button relief"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3213 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3217 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Toolbar style"
3223 msgstr "Slog pisave:"
3224
3225 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3226 msgid ""
3227 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3231 msgid "Toolbar icon size"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3235 msgid "Size of icons in default toolbars"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtktreeview.c:496
3239 msgid "TreeView Model"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtktreeview.c:497
3243 msgid "The model for the tree view"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtktreeview.c:505
3247 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtktreeview.c:513
3251 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtktreeview.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Visible"
3257 msgstr "Onemogoèeno"
3258
3259 #: gtk/gtktreeview.c:521
3260 msgid "Show the column header buttons"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtktreeview.c:528
3264 msgid "Headers Clickable"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtktreeview.c:529
3268 msgid "Column headers respond to click events"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtktreeview.c:536
3272 msgid "Expander Column"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtktreeview.c:537
3276 msgid "Set the column for the expander column"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtktreeview.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3280 msgid "Reorderable"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktreeview.c:545
3284 msgid "View is reorderable"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtktreeview.c:552
3288 msgid "Rules Hint"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtktreeview.c:553
3292 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtktreeview.c:560
3296 msgid "Enable Search"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtktreeview.c:561
3300 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtktreeview.c:568
3304 msgid "Search Column"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtktreeview.c:569
3308 msgid "Model column to search through when searching through code"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtktreeview.c:582
3312 msgid "Expander Size"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtktreeview.c:583
3316 msgid "Size of the expander arrow."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtktreeview.c:591
3320 msgid "Vertical Separator Width"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtktreeview.c:592
3324 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtktreeview.c:600
3328 msgid "Horizontal Separator Width"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtktreeview.c:601
3332 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtktreeview.c:609
3336 msgid "Allow Rules"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtktreeview.c:610
3340 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3344 msgid "Whether to display the column"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3348 msgid "Current width of the column"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3352 msgid "Sizing"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
3356 msgid "Resize mode of the column"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Fixed Width"
3362 msgstr "Povpreèna ¹irina:"
3363
3364 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3365 msgid "Current fixed width of the column"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3369 msgid "Minimum Width"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3373 msgid "Minimum allowed width of the column"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3377 msgid "Maximum Width"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3381 msgid "Maximum allowed width of the column"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Title"
3387 msgstr "Datoteke"
3388
3389 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3390 msgid "Title to appear in column header"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3394 msgid "Clickable"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3398 msgid "Whether the header can be clicked"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Widget"
3404 msgstr "Te¾a:"
3405
3406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3407 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3411 msgid "Alignment"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3415 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3419 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3423 msgid "Sort indicator"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3427 msgid "Whether to show a sort indicator"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3431 msgid "Sort order"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3435 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtkviewport.c:132
3439 msgid ""
3440 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3441 "this viewport."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkviewport.c:140
3445 msgid ""
3446 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3447 "this viewport."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkviewport.c:148
3451 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkwidget.c:388
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Widget name"
3457 msgstr "Te¾a:"
3458
3459 #: gtk/gtkwidget.c:389
3460 msgid "The name of the widget"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkwidget.c:395
3464 msgid "Parent widget"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtkwidget.c:396
3468 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkwidget.c:403
3472 msgid "Width request"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtkwidget.c:404
3476 msgid ""
3477 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3478 "used."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkwidget.c:412
3482 msgid "Height request"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtkwidget.c:413
3486 msgid ""
3487 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3488 "be used."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkwidget.c:422
3492 msgid "Whether the widget is visible"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtkwidget.c:428
3496 msgid "Sensitive"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkwidget.c:429
3500 msgid "Whether the widget responds to input"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtkwidget.c:435
3504 msgid "Application paintable"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtkwidget.c:436
3508 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkwidget.c:442
3512 msgid "Can focus"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkwidget.c:443
3516 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkwidget.c:449
3520 msgid "Has focus"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkwidget.c:450
3524 msgid "Whether the widget has the input focus"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkwidget.c:456
3528 msgid "Can default"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkwidget.c:457
3532 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkwidget.c:463
3536 msgid "Has default"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkwidget.c:464
3540 msgid "Whether the widget is the default widget"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkwidget.c:470
3544 msgid "Receives default"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkwidget.c:471
3548 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkwidget.c:477
3552 msgid "Composite child"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkwidget.c:478
3556 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkwidget.c:484
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Style"
3562 msgstr "Dodaj slog:"
3563
3564 #: gtk/gtkwidget.c:485
3565 msgid ""
3566 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3567 "(colors etc)."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkwidget.c:491
3571 msgid "Events"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkwidget.c:492
3575 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkwidget.c:499
3579 msgid "Extension events"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtkwidget.c:500
3583 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkwidget.c:1047
3587 msgid "Interior Focus"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3591 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkwindow.c:361
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Window Type"
3597 msgstr "Okno"
3598
3599 #: gtk/gtkwindow.c:362
3600 msgid "The type of the window"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkwindow.c:371
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Window Title"
3606 msgstr "Okno"
3607
3608 #: gtk/gtkwindow.c:372
3609 msgid "The title of the window"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkwindow.c:379
3613 msgid "Allow Shrink"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkwindow.c:381
3617 #, no-c-format
3618 msgid ""
3619 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3620 "time a bad idea."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkwindow.c:388
3624 msgid "Allow Grow"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkwindow.c:389
3628 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkwindow.c:396
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Resizable"
3634 msgstr "Onemogoèeno"
3635
3636 #: gtk/gtkwindow.c:397
3637 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtkwindow.c:404
3641 msgid "Modal"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkwindow.c:405
3645 msgid ""
3646 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3647 "up)."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtkwindow.c:412
3651 msgid "Window Position"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtkwindow.c:413
3655 msgid "The initial position of the window."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtkwindow.c:421
3659 msgid "Default Width"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtkwindow.c:422
3663 msgid ""
3664 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtkwindow.c:431
3668 msgid "Default Height"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtkwindow.c:432
3672 msgid ""
3673 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtkwindow.c:441
3677 msgid "Destroy with Parent"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtkwindow.c:442
3681 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtkwindow.c:449
3685 msgid "Icon"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtkwindow.c:450
3689 msgid "Icon for this window"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Mode"
3695 msgstr "Naèin: "
3696
3697 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3698 msgid ""
3699 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3700 "its component widgets."
3701 msgstr ""
3702
3703 #. ID
3704 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3705 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. ID
3709 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3710 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. ID
3714 #: modules/input/imipa.c:144
3715 msgid "IPA"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. ID
3719 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3720 msgid "Thai (Broken)"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. ID
3724 #: modules/input/imviqr.c:243
3725 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. ID
3729 #: modules/input/imxim.c:27
3730 msgid "X Input Method"
3731 msgstr ""
3732
3733 #, fuzzy
3734 #~ msgid "He_x Value:"
3735 #~ msgstr "Vrednost:"
3736
3737 #~ msgid "Foundry:"
3738 #~ msgstr "Èrkolivnica:"
3739
3740 #~ msgid "Slant:"
3741 #~ msgstr "Po¹evnost:"
3742
3743 #~ msgid "Resolution X:"
3744 #~ msgstr "Loèljivost po X:"
3745
3746 #~ msgid "Resolution Y:"
3747 #~ msgstr "Loèljivost po Y:"
3748
3749 #~ msgid "Charset:"
3750 #~ msgstr "Kodni nabor:"
3751
3752 #~ msgid "Requested Value"
3753 #~ msgstr "Zahtevana vrednost"
3754
3755 #~ msgid "Font:"
3756 #~ msgstr "Pisava:"
3757
3758 #~ msgid "Reset Filter"
3759 #~ msgstr "Ponastavi filter"
3760
3761 #~ msgid "Metric:"
3762 #~ msgstr "Merilo:"
3763
3764 #~ msgid "Pixels"
3765 #~ msgstr "Pike"
3766
3767 #~ msgid "Requested Font Name:"
3768 #~ msgstr "Zahtevano ime pisave:"
3769
3770 #~ msgid "Actual Font Name:"
3771 #~ msgstr "Dejansko ime pisave:"
3772
3773 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3774 #~ msgstr "Na voljo je %i pisav; skupaj %i slogov. "
3775
3776 #~ msgid "Filter"
3777 #~ msgstr "Filtriraj"
3778
3779 #~ msgid "Bitmap"
3780 #~ msgstr "Rastrska"
3781
3782 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3783 #~ msgstr "Raztegnjena rastrska"
3784
3785 #~ msgid "*"
3786 #~ msgstr "*"
3787
3788 #~ msgid "(nil)"
3789 #~ msgstr "(niè)"
3790
3791 #~ msgid "regular"
3792 #~ msgstr "navadno"
3793
3794 #~ msgid "oblique"
3795 #~ msgstr "nagnjena"
3796
3797 #~ msgid "reverse italic"
3798 #~ msgstr "obratno kurzivna"
3799
3800 #~ msgid "reverse oblique"
3801 #~ msgstr "obratno nagnjena"
3802
3803 #~ msgid "[M]"
3804 #~ msgstr "[M]"
3805
3806 #~ msgid "[C]"
3807 #~ msgstr "[C]"
3808
3809 #~ msgid "The selected font is not available."
3810 #~ msgstr "Izbrana pisava ni dostopna."
3811
3812 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
3813 #~ msgstr "Izbrana pisava je popaèena."
3814
3815 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
3816 #~ msgstr ""
3817 #~ "Ta pisava uporablja dvobajtni zapis in morda ne bo prikazana pravilno."
3818
3819 #~ msgid "roman"
3820 #~ msgstr "pokonèna"
3821
3822 #~ msgid "proportional"
3823 #~ msgstr "proporcionalen"
3824
3825 #~ msgid "monospaced"
3826 #~ msgstr "enakokoraèen"
3827
3828 #~ msgid "char cell"
3829 #~ msgstr "celica znaka"
3830
3831 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
3832 #~ msgstr "Pisava: (z uporabo filtra)"
3833
3834 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
3835 #~ msgstr "MAX_FONTS prese¾en. Nekatere pisave utegnejo manjkati."