]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/sl.po
1.3.13
[~andy/gtk] / po / sl.po
1 # Slovenian translations of GTK+ messages
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: GTK+ 1.2.8\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-01-29 22:58-0500\n"
8 "PO-Revision-Date: 2000-06-21 19:45+0200\n"
9 "Last-Translator: Miha Tom¹iè <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n"
10 "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
16 #, c-format
17 msgid "Failed to open file '%s': %s"
18 msgstr ""
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
21 #, c-format
22 msgid "Image file '%s' contains no data"
23 msgstr ""
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
26 #, c-format
27 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
28 msgstr ""
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
40 "animation file"
41 msgstr ""
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
46 msgstr "Ne najdem nalo¾ljivega modula v poti module_path: \"%s\","
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
52 "from a different GTK version?"
53 msgstr ""
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
56 #, c-format
57 msgid "Image type '%s' is not supported"
58 msgstr ""
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
61 #, c-format
62 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
66 msgid "Unrecognized image file format"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
70 #, c-format
71 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
72 msgstr ""
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
75 #, c-format
76 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 msgstr ""
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
80 #, c-format
81 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
85 #, c-format
86 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
93 "s"
94 msgstr ""
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
97 #, c-format
98 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
105 "but didn't give a reason for the failure"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
109 msgid "BMP image has unsupported header size"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
113 msgid "BMP image has bogus header data"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
117 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
121 #, c-format
122 msgid "Failure reading GIF: %s"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
126 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
127 msgstr ""
128
129 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
130 #, c-format
131 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
132 msgstr ""
133
134 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
135 msgid "GIF image loader can't understand this image."
136 msgstr ""
137
138 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
139 msgid "Bad code encountered"
140 msgstr ""
141
142 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
143 msgid "Circular table entry in GIF file"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
148 msgid "Not enough memory to load GIF file"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
152 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
156 msgid "File does not appear to be a GIF file"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
160 #, c-format
161 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
165 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
169 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
170 msgstr ""
171
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
173 msgid ""
174 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
175 "colormap."
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
179 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
183 #, c-format
184 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
185 msgstr ""
186
187 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
188 msgid ""
189 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
190 "memory"
191 msgstr ""
192
193 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
194 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
195 msgstr ""
196
197 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
201 "parsed."
202 msgstr ""
203
204 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
205 #, c-format
206 msgid ""
207 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
208 msgstr ""
209
210 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
211 #, c-format
212 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
213 msgstr ""
214
215 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
216 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
217 msgstr ""
218
219 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
223 "applications to reduce memory usage"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
227 msgid "Fatal error reading PNG image file"
228 msgstr ""
229
230 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
231 #, c-format
232 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
236 msgid ""
237 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
241 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
245 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
249 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
253 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
257 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
261 msgid "PNM file has an image width of 0"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
265 msgid "PNM file has an image height of 0"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
269 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
273 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
277 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
281 msgid "Raw PNM image type is invalid"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
285 msgid "PNM image format is invalid"
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
289 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
293 msgid "Premature end-of-file encountered"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
297 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
301 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
305 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
309 msgid "Unexpected end of PNM image data"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
313 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
317 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
321 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
325 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
329 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
333 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
337 msgid "Failed to open TIFF image"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
341 msgid "TIFFClose operation failed"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
345 msgid "Failed to load TIFF image"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
349 msgid "Invalid XBM file"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
353 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
357 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
361 msgid "No XPM header found"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
365 msgid "XPM file has image width <= 0"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
369 msgid "XPM file has image height <= 0"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
373 msgid "XPM file has invalid number of colors"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
377 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
381 msgid "Can't read XPM colormap"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
385 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
389 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
393 msgid "Image header corrupt"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
397 msgid "Image format unknown"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
401 msgid "Image pixel data corrupt"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
405 #, c-format
406 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
407 msgstr ""
408
409 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
410 msgid "Accelerator Closure"
411 msgstr ""
412
413 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
414 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
418 msgid "Accelerator Widget"
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
422 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkalignment.c:102
426 msgid "Horizontal alignment"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkalignment.c:103
430 msgid ""
431 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
432 "right aligned"
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkalignment.c:112
436 msgid "Vertical alignment"
437 msgstr ""
438
439 #: gtk/gtkalignment.c:113
440 msgid ""
441 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
442 "bottom aligned"
443 msgstr ""
444
445 #: gtk/gtkalignment.c:121
446 #, fuzzy
447 msgid "Horizontal scale"
448 msgstr "Slog pisave:"
449
450 #: gtk/gtkalignment.c:122
451 msgid ""
452 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
453 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
454 msgstr ""
455
456 #: gtk/gtkalignment.c:130
457 msgid "Vertical scale"
458 msgstr ""
459
460 #: gtk/gtkalignment.c:131
461 msgid ""
462 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
463 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkarrow.c:98
467 #, fuzzy
468 msgid "Arrow direction"
469 msgstr "Ustvari imenik"
470
471 #: gtk/gtkarrow.c:99
472 msgid "The direction the arrow should point"
473 msgstr ""
474
475 #: gtk/gtkarrow.c:106
476 msgid "Arrow shadow"
477 msgstr ""
478
479 #: gtk/gtkarrow.c:107
480 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
481 msgstr ""
482
483 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
484 msgid "Horizontal Alignment"
485 msgstr ""
486
487 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
488 msgid "X alignment of the child"
489 msgstr ""
490
491 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
492 msgid "Vertical Alignment"
493 msgstr ""
494
495 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
496 msgid "Y alignment of the child"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
500 msgid "Ratio"
501 msgstr ""
502
503 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
504 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
505 msgstr ""
506
507 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
508 msgid "Obey child"
509 msgstr ""
510
511 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
512 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
513 msgstr ""
514
515 #: gtk/gtkbbox.c:115
516 msgid "Minimum child width"
517 msgstr ""
518
519 #: gtk/gtkbbox.c:116
520 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
521 msgstr ""
522
523 #: gtk/gtkbbox.c:124
524 msgid "Minimum child height"
525 msgstr ""
526
527 #: gtk/gtkbbox.c:125
528 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
529 msgstr ""
530
531 #: gtk/gtkbbox.c:133
532 msgid "Child internal width padding"
533 msgstr ""
534
535 #: gtk/gtkbbox.c:134
536 msgid "Amount to increase child's size on either side"
537 msgstr ""
538
539 #: gtk/gtkbbox.c:142
540 msgid "Child internal height padding"
541 msgstr ""
542
543 #: gtk/gtkbbox.c:143
544 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
545 msgstr ""
546
547 #: gtk/gtkbbox.c:151
548 #, fuzzy
549 msgid "Layout style"
550 msgstr "Slog pisave:"
551
552 #: gtk/gtkbbox.c:152
553 msgid ""
554 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
555 "edge, start and end"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkbbox.c:160
559 msgid "Secondary"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkbbox.c:161
563 msgid ""
564 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
565 "g., help buttons."
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkbox.c:125
569 #, fuzzy
570 msgid "Spacing"
571 msgstr "Razmik:"
572
573 #: gtk/gtkbox.c:126
574 msgid "The amount of space between children."
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
578 msgid "Homogeneous"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkbox.c:136
582 msgid "Whether the children should all be the same size."
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
586 msgid "Label"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkbutton.c:190
590 msgid ""
591 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
592 "widget."
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
596 msgid "Use underline"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
600 msgid ""
601 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
602 "for the mnemonic accelerator key"
603 msgstr ""
604
605 #: gtk/gtkbutton.c:205
606 msgid "Use stock"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkbutton.c:206
610 msgid ""
611 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkbutton.c:213
615 msgid "Border relief"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkbutton.c:214
619 msgid "The border relief style."
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkbutton.c:265
623 #, fuzzy
624 msgid "Default Spacing"
625 msgstr "Razmik:"
626
627 #: gtk/gtkbutton.c:266
628 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkbutton.c:272
632 msgid "Default Outside Spacing"
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkbutton.c:273
636 msgid ""
637 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
638 "border"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkbutton.c:278
642 msgid "Child X Displacement"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkbutton.c:279
646 msgid ""
647 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkbutton.c:286
651 msgid "Child Y Displacement"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkbutton.c:287
655 msgid ""
656 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
660 #, fuzzy
661 msgid "mode"
662 msgstr "Naèin: "
663
664 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
665 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
669 #, fuzzy
670 msgid "visible"
671 msgstr "Onemogoèeno"
672
673 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
674 msgid "Display the cell"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
678 msgid "xalign"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
682 msgid "The x-align."
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
686 msgid "yalign"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
690 msgid "The y-align."
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
694 msgid "xpad"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
698 msgid "The xpad."
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
702 msgid "ypad"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
706 msgid "The ypad."
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
710 #, fuzzy
711 msgid "width"
712 msgstr "Nastavljena ¹irina:"
713
714 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
715 msgid "The fixed width."
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
719 msgid "height"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
723 msgid "The fixed height."
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
727 msgid "Is Expander"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
731 msgid "Row has children."
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
735 msgid "Is Expanded"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
739 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
743 msgid "Pixbuf Object"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
747 msgid "The pixbuf to render."
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
751 msgid "Pixbuf Expander Open"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
755 msgid "Pixbuf for open expander."
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
759 msgid "Pixbuf Expander Closed"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
763 msgid "Pixbuf for closed expander."
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
767 msgid "Text"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
771 msgid "Text to render"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
775 msgid "Markup"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
779 msgid "Marked up text to render"
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
783 msgid "Attributes"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
787 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
791 msgid "Background color name"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
795 msgid "Background color as a string"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
799 msgid "Background color"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
803 msgid "Background color as a GdkColor"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
807 msgid "Foreground color name"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
811 msgid "Foreground color as a string"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
815 msgid "Foreground color"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
819 msgid "Foreground color as a GdkColor"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
823 #: gtk/gtktextview.c:565
824 #, fuzzy
825 msgid "Editable"
826 msgstr "(onemogoèeno)"
827
828 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566
829 msgid "Whether the text can be modified by the user"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
833 #: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
834 msgid "Font"
835 msgstr "Pisava"
836
837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
838 msgid "Font description as a string"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
842 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
846 #, fuzzy
847 msgid "Font family"
848 msgstr "Dru¾ina:"
849
850 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
851 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
855 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
856 #, fuzzy
857 msgid "Font style"
858 msgstr "Slog pisave:"
859
860 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
861 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
862 msgid "Font variant"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
866 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
867 msgid "Font weight"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
871 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
872 #, fuzzy
873 msgid "Font stretch"
874 msgstr "Lastnost pisave"
875
876 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
877 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
878 #, fuzzy
879 msgid "Font size"
880 msgstr "Velikost v toèkah:"
881
882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
883 #, fuzzy
884 msgid "Font points"
885 msgstr "Tipi pisav:"
886
887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
888 msgid "Font size in points"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
892 #, fuzzy
893 msgid "Font scale"
894 msgstr "Slog pisave:"
895
896 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
897 msgid "Font scaling factor"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
901 msgid "Rise"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
905 msgid ""
906 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
910 msgid "Strikethrough"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
914 msgid "Whether to strike through the text"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
918 msgid "Underline"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
922 msgid "Style of underline for this text"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
926 msgid "Background set"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
930 msgid "Whether this tag affects the background color"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
934 msgid "Foreground set"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
938 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
942 msgid "Editability set"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
946 msgid "Whether this tag affects text editability"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
950 msgid "Font family set"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
954 msgid "Whether this tag affects the font family"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
958 #, fuzzy
959 msgid "Font style set"
960 msgstr "Slog pisave:"
961
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
963 msgid "Whether this tag affects the font style"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
967 msgid "Font variant set"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
971 msgid "Whether this tag affects the font variant"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
975 msgid "Font weight set"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
979 msgid "Whether this tag affects the font weight"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
983 msgid "Font stretch set"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
987 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
991 msgid "Font size set"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
995 msgid "Whether this tag affects the font size"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
999 #, fuzzy
1000 msgid "Font scale set"
1001 msgstr "Slog pisave:"
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1004 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1008 msgid "Rise set"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1012 msgid "Whether this tag affects the rise"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1016 msgid "Strikethrough set"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1020 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1024 msgid "Underline set"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1028 msgid "Whether this tag affects underlining"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1032 msgid "Toggle state"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1036 msgid "The toggle state of the button"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Activatable"
1042 msgstr "(onemogoèeno)"
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1045 msgid "The toggle button can be activated"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1049 msgid "Radio state"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1053 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1057 msgid "Indicator Size"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1061 msgid "Size of check or radio indicator"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1065 msgid "Indicator Spacing"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1069 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1073 msgid "Active"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1077 msgid "Whether the menu item is checked."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1081 msgid "Inconsistent"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1085 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1089 msgid ""
1090 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1091 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1092 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1096 msgid ""
1097 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1098 "it for use in the future."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcolorsel.c:909
1102 msgid "_Save color here"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcolorsel.c:1077
1106 msgid ""
1107 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1108 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1112 msgid "Has Opacity Control"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1116 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1120 msgid "Has palette"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1124 msgid "Whether a palette should be used"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1128 msgid "Current Color"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1132 msgid "The current color"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkcolorsel.c:1717
1136 msgid "Current Alpha"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1140 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
1144 msgid "Custom palette"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
1148 msgid "Palette to use in the color selector"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1152 msgid ""
1153 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1154 "lightness of that color using the inner triangle."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1158 msgid ""
1159 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1160 "that color."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1164 #, fuzzy
1165 msgid "_Hue:"
1166 msgstr "Odtenek:"
1167
1168 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1169 msgid "Position on the color wheel."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1173 #, fuzzy
1174 msgid "_Saturation:"
1175 msgstr "Nasièenost:"
1176
1177 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1178 msgid "\"Deepness\" of the color."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1182 #, fuzzy
1183 msgid "_Value:"
1184 msgstr "Vrednost:"
1185
1186 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1187 msgid "Brightness of the color."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1191 #, fuzzy
1192 msgid "_Red:"
1193 msgstr "Rdeèa:"
1194
1195 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1196 msgid "Amount of red light in the color."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1200 #, fuzzy
1201 msgid "_Green:"
1202 msgstr "Zelena:"
1203
1204 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1205 msgid "Amount of green light in the color."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1209 #, fuzzy
1210 msgid "_Blue:"
1211 msgstr "Modra:"
1212
1213 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1214 msgid "Amount of blue light in the color."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1218 #, fuzzy
1219 msgid "_Opacity:"
1220 msgstr "Neprosojnost:"
1221
1222 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1223 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1227 msgid "Color _Name:"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1231 msgid ""
1232 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1233 "such as 'orange' in this entry."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1237 msgid "_Palette"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcombo.c:135
1241 msgid "Enable arrow keys"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcombo.c:136
1245 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcombo.c:142
1249 msgid "Always enable arrows"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcombo.c:143
1253 msgid ""
1254 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcombo.c:149
1258 msgid "Case sensitive"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcombo.c:150
1262 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcombo.c:157
1266 msgid "Allow empty"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcombo.c:158
1270 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcombo.c:165
1274 msgid "Value in list"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcombo.c:166
1278 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1282 msgid "Resize mode"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1286 msgid "Specify how resize events are handled"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1290 msgid "Border width"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1294 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1298 msgid "Child"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1302 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcurve.c:121
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Curve type"
1308 msgstr "Ustvari"
1309
1310 #: gtk/gtkcurve.c:122
1311 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcurve.c:130
1315 msgid "Minimum X"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcurve.c:131
1319 msgid "Minimum possible value for X"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcurve.c:140
1323 msgid "Maximum X"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcurve.c:141
1327 msgid "Maximum possible X value."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcurve.c:150
1331 msgid "Minimum Y"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcurve.c:151
1335 msgid "Minimum possible value for Y"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcurve.c:160
1339 msgid "Maximum Y"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcurve.c:161
1343 msgid "Maximum possible value for Y"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkdialog.c:126
1347 msgid "Has separator"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkdialog.c:127
1351 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkdialog.c:150
1355 msgid "Content area border"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkdialog.c:151
1359 msgid "Width of border around the main dialog area"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkdialog.c:158
1363 msgid "Button spacing"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkdialog.c:159
1367 msgid "Spacing between buttons"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkdialog.c:167
1371 msgid "Action area border"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkdialog.c:168
1375 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Cursor Position"
1381 msgstr "Onemogoèeno"
1382
1383 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
1384 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Selection Bound"
1390 msgstr "Izbira: "
1391
1392 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
1393 msgid ""
1394 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkentry.c:455
1398 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkentry.c:462
1402 msgid "Maximum length"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkentry.c:463
1406 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkentry.c:471
1410 msgid "Visibility"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkentry.c:472
1414 msgid ""
1415 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1416 "mode)"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkentry.c:479
1420 msgid "Has Frame"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkentry.c:480
1424 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkentry.c:487
1428 msgid "Invisible character"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkentry.c:488
1432 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkentry.c:495
1436 msgid "Activates default"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkentry.c:496
1440 msgid ""
1441 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1442 "dialog) when Enter is pressed."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkentry.c:502
1446 msgid "Width in chars"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkentry.c:503
1450 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkentry.c:512
1454 msgid "Scroll offset"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkentry.c:513
1458 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkentry.c:523
1462 msgid "The contents of the entry"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641
1466 msgid "Cursor color"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642
1470 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Select All"
1476 msgstr "Zbri¹i"
1477
1478 #: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181
1479 msgid "Input Methods"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337
1483 msgid "_Insert Unicode control character"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkfilesel.c:518
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Filename"
1489 msgstr "Preimenuj"
1490
1491 #: gtk/gtkfilesel.c:519
1492 msgid "The currently selected filename."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkfilesel.c:525
1496 msgid "Show file operations"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkfilesel.c:526
1500 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1504 msgid "Directories"
1505 msgstr "Imeniki"
1506
1507 #: gtk/gtkfilesel.c:660
1508 #, fuzzy
1509 msgid "_Directories"
1510 msgstr "Imeniki"
1511
1512 #: gtk/gtkfilesel.c:688
1513 msgid "Files"
1514 msgstr "Datoteke"
1515
1516 #: gtk/gtkfilesel.c:692
1517 #, fuzzy
1518 msgid "_Files"
1519 msgstr "Datoteke"
1520
1521 #: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
1522 #, c-format
1523 msgid "Directory unreadable: %s"
1524 msgstr "Neberljiv imenik: %s"
1525
1526 #: gtk/gtkfilesel.c:892
1527 #, c-format
1528 msgid ""
1529 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1530 "availible to this program.\n"
1531 "Are you sure that you want to select it?"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkfilesel.c:1022
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Crea_te Dir"
1537 msgstr "Ustvari imenik"
1538
1539 #: gtk/gtkfilesel.c:1033
1540 #, fuzzy
1541 msgid "De_lete File"
1542 msgstr "Zbri¹i datoteko"
1543
1544 #: gtk/gtkfilesel.c:1044
1545 #, fuzzy
1546 msgid "_Rename File"
1547 msgstr "Preimenuj datoteko"
1548
1549 #: gtk/gtkfilesel.c:1292
1550 #, c-format
1551 msgid ""
1552 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkfilesel.c:1294
1556 #, c-format
1557 msgid ""
1558 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1559 "%s"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550
1563 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkfilesel.c:1303
1567 #, c-format
1568 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkfilesel.c:1337
1572 msgid "Create Directory"
1573 msgstr "Ustvari imenik"
1574
1575 #: gtk/gtkfilesel.c:1352
1576 #, fuzzy
1577 msgid "_Directory name:"
1578 msgstr "Ime imenika:"
1579
1580 #. buttons
1581 #: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653
1582 #: gtk/gtkgamma.c:419
1583 msgid "Cancel"
1584 msgstr "Preklièi"
1585
1586 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1587 msgid "Create"
1588 msgstr "Ustvari"
1589
1590 #: gtk/gtkfilesel.c:1412
1591 #, c-format
1592 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkfilesel.c:1415
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1599 "%s"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564
1603 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gtk/gtkfilesel.c:1426
1607 #, c-format
1608 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkfilesel.c:1472
1612 msgid "Delete File"
1613 msgstr "Zbri¹i datoteko"
1614
1615 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1616 msgid "Delete"
1617 msgstr "Zbri¹i"
1618
1619 #: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560
1620 #, c-format
1621 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1628 "%s"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkfilesel.c:1562
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1635 "%s"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1639 #, c-format
1640 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1644 msgid "Rename File"
1645 msgstr "Preimenuj datoteko"
1646
1647 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1648 msgid "Rename"
1649 msgstr "Preimenuj"
1650
1651 #: gtk/gtkfilesel.c:2084
1652 msgid "Selection: "
1653 msgstr "Izbira: "
1654
1655 #: gtk/gtkfilesel.c:2695
1656 #, c-format
1657 msgid ""
1658 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1659 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkfilesel.c:3563
1663 msgid "Name too long"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkfilesel.c:3565
1667 msgid "Couldn't convert filename"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Font name"
1673 msgstr "Dru¾ina:"
1674
1675 #: gtk/gtkfontsel.c:196
1676 msgid "The X string that represents this font."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1680 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Preview text"
1686 msgstr "Ogled:"
1687
1688 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1689 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkfontsel.c:312
1693 #, fuzzy
1694 msgid "_Family:"
1695 msgstr "Dru¾ina:"
1696
1697 #: gtk/gtkfontsel.c:318
1698 #, fuzzy
1699 msgid "_Style:"
1700 msgstr "Dodaj slog:"
1701
1702 #: gtk/gtkfontsel.c:324
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Si_ze:"
1705 msgstr "Velikost:"
1706
1707 #. create the text entry widget
1708 #: gtk/gtkfontsel.c:453
1709 #, fuzzy
1710 msgid "_Preview:"
1711 msgstr "Ogled:"
1712
1713 #: gtk/gtkfontsel.c:1204
1714 msgid "Font Selection"
1715 msgstr "Izbor pisav"
1716
1717 #: gtk/gtkframe.c:126
1718 msgid "Text of the frame's label."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkframe.c:133
1722 msgid "Label xalign"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkframe.c:134
1726 msgid "The horizontal alignment of the label."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkframe.c:143
1730 msgid "Label yalign"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkframe.c:144
1734 msgid "The vertical alignment of the label."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1738 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkframe.c:160
1742 msgid "Frame shadow"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkframe.c:161
1746 msgid "Appearance of the frame border."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkframe.c:169
1750 msgid "Label widget"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkframe.c:170
1754 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkgamma.c:395
1758 msgid "Gamma"
1759 msgstr "Gama"
1760
1761 #: gtk/gtkgamma.c:405
1762 #, fuzzy
1763 msgid "_Gamma value"
1764 msgstr "Vrednost gama"
1765
1766 #: gtk/gtkgamma.c:425
1767 msgid "OK"
1768 msgstr "Potrdi"
1769
1770 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1771 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1772 msgid "Shadow type"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1776 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1780 msgid "Handle position"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1784 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1788 msgid "Snap edge"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1792 msgid ""
1793 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1794 "handlebox."
1795 msgstr ""
1796
1797 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1798 #. * load it.
1799 #.
1800 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1801 #, c-format
1802 msgid "Error loading icon: %s"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1806 msgid "Image widget"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1810 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. shell and main vbox
1814 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
1815 msgid "Input"
1816 msgstr "Vnos"
1817
1818 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
1819 msgid "No input devices"
1820 msgstr "Nobene naprave za vnos"
1821
1822 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
1823 #, fuzzy
1824 msgid "_Device:"
1825 msgstr "Naprava:"
1826
1827 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
1828 msgid "Disabled"
1829 msgstr "Onemogoèeno"
1830
1831 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
1832 msgid "Screen"
1833 msgstr "Zaslon"
1834
1835 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
1836 msgid "Window"
1837 msgstr "Okno"
1838
1839 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
1840 #, fuzzy
1841 msgid "_Mode: "
1842 msgstr "Naèin: "
1843
1844 #. The axis listbox
1845 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1846 #, fuzzy
1847 msgid "_Axes"
1848 msgstr "Osi"
1849
1850 #. Keys listbox
1851 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
1852 #, fuzzy
1853 msgid "_Keys"
1854 msgstr "Tipke"
1855
1856 #. We create the save button in any case, so that clients can
1857 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1858 #: gtk/gtkinputdialog.c:330
1859 msgid "Save"
1860 msgstr "Shrani"
1861
1862 #: gtk/gtkinputdialog.c:339
1863 msgid "Close"
1864 msgstr "Zapri"
1865
1866 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1867 msgid "X"
1868 msgstr "X"
1869
1870 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1871 msgid "Y"
1872 msgstr "Y"
1873
1874 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
1875 msgid "Pressure"
1876 msgstr "Pritisk"
1877
1878 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
1879 msgid "X Tilt"
1880 msgstr "Nagib X"
1881
1882 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
1883 msgid "Y Tilt"
1884 msgstr "Nagib Y"
1885
1886 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
1887 msgid "Wheel"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
1891 msgid "none"
1892 msgstr "niè"
1893
1894 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
1895 msgid "(disabled)"
1896 msgstr "(onemogoèeno)"
1897
1898 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
1899 msgid "(unknown)"
1900 msgstr "(neznano)"
1901
1902 #. and clear button
1903 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
1904 msgid "clear"
1905 msgstr "izprazni"
1906
1907 #: gtk/gtklabel.c:283
1908 msgid "The text of the label."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtklabel.c:290
1912 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtklabel.c:296
1916 msgid "Use markup"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtklabel.c:297
1920 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582
1924 msgid "Justification"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtklabel.c:312
1928 msgid ""
1929 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1930 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1931 "GtkMisc::xalign for that."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtklabel.c:320
1935 msgid "Pattern"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtklabel.c:321
1939 msgid ""
1940 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1941 "to underline."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtklabel.c:328
1945 msgid "Line wrap"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtklabel.c:329
1949 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtklabel.c:335
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Selectable"
1955 msgstr "Zbri¹i"
1956
1957 #: gtk/gtklabel.c:336
1958 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtklabel.c:342
1962 msgid "Mnemonic key"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtklabel.c:343
1966 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtklabel.c:351
1970 msgid "Mnemonic widget"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtklabel.c:352
1974 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtklayout.c:597
1978 msgid "X position"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtklayout.c:598
1982 msgid "X position of child widget"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtklayout.c:607
1986 msgid "Y position"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtklayout.c:608
1990 msgid "Y position of child widget"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
1994 msgid "Horizontal adjustment"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtklayout.c:618
1998 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2002 msgid "Vertical adjustment"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtklayout.c:626
2006 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Width"
2012 msgstr "Nastavljena ¹irina:"
2013
2014 #: gtk/gtklayout.c:634
2015 msgid "The width of the layout."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtklayout.c:642
2019 msgid "Height"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtklayout.c:643
2023 msgid "The height of the layout."
2024 msgstr ""
2025
2026 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2027 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2028 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2029 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2030 #.
2031 #: gtk/gtkmain.c:614
2032 msgid "default:LTR"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2036 msgid "Style of bevel around the menubar"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2040 msgid "Internal padding"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2044 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2048 msgid "Image/label border"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2052 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2056 msgid "Message Type"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2060 msgid "The type of message"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2064 msgid "Message Buttons"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2068 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkmisc.c:97
2072 msgid "X align"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkmisc.c:98
2076 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkmisc.c:107
2080 msgid "Y align"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkmisc.c:108
2084 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkmisc.c:117
2088 msgid "X pad"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkmisc.c:118
2092 msgid ""
2093 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkmisc.c:127
2097 msgid "Y pad"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkmisc.c:128
2101 msgid ""
2102 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtknotebook.c:328
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Page"
2108 msgstr "%u. stran"
2109
2110 #: gtk/gtknotebook.c:329
2111 msgid "The index of the current page"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtknotebook.c:337
2115 msgid "Tab Position"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtknotebook.c:338
2119 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtknotebook.c:345
2123 msgid "Tab Border"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtknotebook.c:346
2127 msgid "Width of the border around the tab labels"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtknotebook.c:354
2131 msgid "Horizontal Tab Border"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtknotebook.c:355
2135 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtknotebook.c:363
2139 msgid "Vertical Tab Border"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtknotebook.c:364
2143 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtknotebook.c:372
2147 msgid "Show Tabs"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtknotebook.c:373
2151 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtknotebook.c:379
2155 msgid "Show Border"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtknotebook.c:380
2159 msgid "Whether the border should be shown or not"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtknotebook.c:386
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Scrollable"
2165 msgstr "Raztegljiva"
2166
2167 #: gtk/gtknotebook.c:387
2168 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtknotebook.c:393
2172 msgid "Enable Popup"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtknotebook.c:394
2176 msgid ""
2177 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2178 "you can use to go to a page"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtknotebook.c:401
2182 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594
2186 #, c-format
2187 msgid "Page %u"
2188 msgstr "%u. stran"
2189
2190 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2191 msgid "Menu"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2195 msgid "The menu of options"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2199 msgid "Size of dropdown indicator"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2203 msgid "Spacing around indicator"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2207 msgid "Position"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkpaned.c:121
2211 msgid ""
2212 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkpaned.c:129
2216 msgid "Position Set"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkpaned.c:130
2220 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkpaned.c:136
2224 msgid "Handle Size"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkpaned.c:137
2228 msgid "Width of handle"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776
2232 #, c-format
2233 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2234 msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\""
2235
2236 #: gtk/gtkrc.c:3185
2237 #, c-format
2238 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkpreview.c:129
2242 msgid "Expand"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkpreview.c:130
2246 msgid ""
2247 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkprogress.c:122
2251 msgid "Activity mode"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkprogress.c:123
2255 msgid ""
2256 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2257 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2258 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2259 "take."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkprogress.c:130
2263 msgid "Show text"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkprogress.c:131
2267 msgid "Whether the progress is shown as text"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkprogress.c:138
2271 msgid "Text x alignment"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkprogress.c:139
2275 msgid ""
2276 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2277 "in the progresswidget"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkprogress.c:147
2281 msgid "Text y alignment"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkprogress.c:148
2285 msgid ""
2286 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2287 "in the progress widget"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224
2291 msgid "Adjustment"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2295 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2299 msgid "Orientation"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2303 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Bar style"
2309 msgstr "Slog pisave:"
2310
2311 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2312 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2316 msgid "Activity Step"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2320 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2324 msgid "Activity Blocks"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2328 msgid ""
2329 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2330 "(Deprecated)"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2334 msgid "Discrete Blocks"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2338 msgid ""
2339 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2340 "style)"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Fraction"
2346 msgstr "Informacije o pisavi"
2347
2348 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2349 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2353 msgid "Pulse Step"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2357 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2361 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkrange.c:261
2365 msgid "Update policy"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkrange.c:262
2369 msgid "How the range should be updated on the screen"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkrange.c:271
2373 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkrange.c:278
2377 msgid "Inverted"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkrange.c:279
2381 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkrange.c:285
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Slider Width"
2387 msgstr "Povpreèna ¹irina:"
2388
2389 #: gtk/gtkrange.c:286
2390 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkrange.c:293
2394 msgid "Trough Border"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkrange.c:294
2398 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkrange.c:301
2402 msgid "Stepper Size"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtkrange.c:302
2406 msgid "Length of step buttons at ends"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkrange.c:309
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Stepper Spacing"
2412 msgstr "Razmik:"
2413
2414 #: gtk/gtkrange.c:310
2415 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkruler.c:118
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Lower"
2421 msgstr "ostalo"
2422
2423 #: gtk/gtkruler.c:119
2424 msgid "Lower limit of ruler"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkruler.c:128
2428 msgid "Upper"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkruler.c:129
2432 msgid "Upper limit of ruler"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkruler.c:139
2436 msgid "Position of mark on the ruler"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkruler.c:148
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Max Size"
2442 msgstr "Velikost v pikah:"
2443
2444 #: gtk/gtkruler.c:149
2445 msgid "Maximum size of the ruler"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242
2449 msgid "Digits"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkscale.c:156
2453 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkscale.c:165
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Draw Value"
2459 msgstr "Dejanska vrednost"
2460
2461 #: gtk/gtkscale.c:166
2462 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtkscale.c:173
2466 msgid "Value Position"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkscale.c:174
2470 msgid "The position in which the current value is displayed"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkscale.c:181
2474 msgid "Slider Length"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkscale.c:182
2478 msgid "Length of scale's slider"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkscale.c:190
2482 msgid "Value spacing"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkscale.c:191
2486 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2490 msgid "Minimum Slider Length"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2494 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2498 msgid "Fixed slider size"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2502 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2506 msgid "Backward stepper"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2510 msgid "Display the standard backward arrow button"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2514 msgid "Forward stepper"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2518 msgid "Display the standard forward arrow button"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2522 msgid "Secondary backward stepper"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2526 msgid ""
2527 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2531 msgid "Secondary forward stepper"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2535 msgid ""
2536 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtksettings.c:147
2540 msgid "Double Click Time"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtksettings.c:148
2544 msgid ""
2545 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2546 "click (in milliseconds)"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtksettings.c:155
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Cursor Blink"
2552 msgstr "Onemogoèeno"
2553
2554 #: gtk/gtksettings.c:156
2555 msgid "Whether the cursor should blink"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtksettings.c:163
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Cursor Blink Time"
2561 msgstr "Onemogoèeno"
2562
2563 #: gtk/gtksettings.c:164
2564 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtksettings.c:171
2568 msgid "Split Cursor"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtksettings.c:172
2572 msgid ""
2573 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2574 "left text"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtksettings.c:179
2578 msgid "Theme Name"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtksettings.c:180
2582 msgid "Name of theme RC file to load"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtksettings.c:187
2586 msgid "Key Theme Name"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtksettings.c:188
2590 msgid "Name of key theme RC file to load"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtksettings.c:196
2594 msgid "Menu bar accelerator"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtksettings.c:197
2598 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtksettings.c:205
2602 msgid "Drag threshold"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtksettings.c:206
2606 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkspinbutton.c:225
2610 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2614 msgid "Climb Rate"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2618 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2622 msgid "The number of decimal places to display"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
2626 msgid "Snap to Ticks"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
2630 msgid ""
2631 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2632 "nearest step increment"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
2636 msgid "Numeric"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
2640 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
2644 msgid "Wrap"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
2648 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2652 msgid "Update Policy"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
2656 msgid ""
2657 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Value"
2663 msgstr "Vrednost:"
2664
2665 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
2666 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2670 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2674 #: gtk/gtkstock.c:267
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Information"
2677 msgstr "Informacije o pisavi"
2678
2679 #: gtk/gtkstock.c:268
2680 msgid "Warning"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkstock.c:269
2684 msgid "Error"
2685 msgstr "Napaka"
2686
2687 #: gtk/gtkstock.c:270
2688 msgid "Question"
2689 msgstr ""
2690
2691 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2692 #. * need the mnemonics to be rationalized
2693 #.
2694 #: gtk/gtkstock.c:275
2695 msgid "_Add"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkstock.c:276
2699 #, fuzzy
2700 msgid "_Apply"
2701 msgstr "Uporabi"
2702
2703 #: gtk/gtkstock.c:277
2704 msgid "_Bold"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkstock.c:278
2708 #, fuzzy
2709 msgid "_Cancel"
2710 msgstr "Preklièi"
2711
2712 #: gtk/gtkstock.c:279
2713 msgid "_CD-Rom"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkstock.c:280
2717 #, fuzzy
2718 msgid "_Clear"
2719 msgstr "izprazni"
2720
2721 #: gtk/gtkstock.c:281
2722 #, fuzzy
2723 msgid "_Close"
2724 msgstr "Zapri"
2725
2726 #: gtk/gtkstock.c:282
2727 #, fuzzy
2728 msgid "_Convert"
2729 msgstr "Ustvari"
2730
2731 #: gtk/gtkstock.c:283
2732 msgid "_Copy"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkstock.c:284
2736 msgid "C_ut"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkstock.c:285
2740 #, fuzzy
2741 msgid "_Delete"
2742 msgstr "Zbri¹i"
2743
2744 #: gtk/gtkstock.c:286
2745 msgid "_Execute"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtkstock.c:287
2749 msgid "_Find"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkstock.c:288
2753 msgid "Find and _Replace"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkstock.c:289
2757 #, fuzzy
2758 msgid "_Floppy"
2759 msgstr "Uporabi"
2760
2761 #: gtk/gtkstock.c:290
2762 msgid "_Bottom"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkstock.c:291
2766 msgid "_First"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkstock.c:292
2770 msgid "_Last"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkstock.c:293
2774 msgid "_Top"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkstock.c:294
2778 msgid "_Back"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkstock.c:295
2782 msgid "_Down"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkstock.c:296
2786 msgid "_Forward"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkstock.c:297
2790 msgid "_Up"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkstock.c:298
2794 #, fuzzy
2795 msgid "_Help"
2796 msgstr "Pomoè"
2797
2798 #: gtk/gtkstock.c:299
2799 #, fuzzy
2800 msgid "_Home"
2801 msgstr "Pomoè"
2802
2803 #: gtk/gtkstock.c:300
2804 msgid "_Index"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkstock.c:301
2808 #, fuzzy
2809 msgid "_Italic"
2810 msgstr "kurzivna"
2811
2812 #: gtk/gtkstock.c:302
2813 msgid "_Jump to"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkstock.c:303
2817 #, fuzzy
2818 msgid "_Center"
2819 msgstr "Ustvari"
2820
2821 #: gtk/gtkstock.c:304
2822 #, fuzzy
2823 msgid "_Fill"
2824 msgstr "Dru¾ina:"
2825
2826 #: gtk/gtkstock.c:305
2827 msgid "_Left"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkstock.c:306
2831 msgid "_Right"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtkstock.c:307
2835 msgid "_New"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkstock.c:308
2839 msgid "_No"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtkstock.c:309
2843 #, fuzzy
2844 msgid "_OK"
2845 msgstr "Potrdi"
2846
2847 #: gtk/gtkstock.c:310
2848 msgid "_Open"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkstock.c:311
2852 msgid "_Paste"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkstock.c:312
2856 msgid "_Preferences"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkstock.c:313
2860 #, fuzzy
2861 msgid "_Print"
2862 msgstr "Toèke"
2863
2864 #: gtk/gtkstock.c:314
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Print Pre_view"
2867 msgstr "Ogled:"
2868
2869 #: gtk/gtkstock.c:315
2870 msgid "_Properties"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkstock.c:316
2874 msgid "_Quit"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkstock.c:317
2878 #, fuzzy
2879 msgid "_Redo"
2880 msgstr "Rdeèa:"
2881
2882 #: gtk/gtkstock.c:318
2883 msgid "_Refresh"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkstock.c:319
2887 #, fuzzy
2888 msgid "_Remove"
2889 msgstr "Rdeèa:"
2890
2891 #: gtk/gtkstock.c:320
2892 msgid "_Revert"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkstock.c:321
2896 #, fuzzy
2897 msgid "_Save"
2898 msgstr "Shrani"
2899
2900 #: gtk/gtkstock.c:322
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Save _As"
2903 msgstr "Shrani"
2904
2905 #: gtk/gtkstock.c:323
2906 #, fuzzy
2907 msgid "_Color"
2908 msgstr "Zapri"
2909
2910 #: gtk/gtkstock.c:324
2911 #, fuzzy
2912 msgid "_Font"
2913 msgstr "Pisava"
2914
2915 #: gtk/gtkstock.c:325
2916 msgid "_Ascending"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkstock.c:326
2920 msgid "_Descending"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkstock.c:327
2924 msgid "_Spell Check"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkstock.c:328
2928 msgid "_Stop"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkstock.c:329
2932 msgid "_Strikethrough"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkstock.c:330
2936 #, fuzzy
2937 msgid "_Undelete"
2938 msgstr "Zbri¹i"
2939
2940 #: gtk/gtkstock.c:331
2941 msgid "_Underline"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkstock.c:332
2945 msgid "_Undo"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkstock.c:333
2949 msgid "_Yes"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtkstock.c:334
2953 #, c-format
2954 msgid "Zoom _100%"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtkstock.c:335
2958 msgid "Zoom to _Fit"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkstock.c:336
2962 msgid "Zoom _In"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkstock.c:337
2966 msgid "Zoom _Out"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtktable.c:156
2970 msgid "Rows"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtktable.c:157
2974 msgid "The number of rows in the table"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtktable.c:165
2978 msgid "Columns"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtktable.c:166
2982 msgid "The number of columns in the table"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtktable.c:174
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Row spacing"
2988 msgstr "Razmik:"
2989
2990 #: gtk/gtktable.c:175
2991 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtktable.c:183
2995 msgid "Column spacing"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtktable.c:184
2999 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtktable.c:192
3003 msgid "Homogenous"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtktable.c:193
3007 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507
3011 msgid "Horizontal Adjustment"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtktext.c:605
3015 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515
3019 msgid "Vertical Adjustment"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtktext.c:613
3023 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtktext.c:620
3027 msgid "Line Wrap"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtktext.c:621
3031 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtktext.c:628
3035 msgid "Word Wrap"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtktext.c:629
3039 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtktexttag.c:199
3043 msgid "Tag name"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtktexttag.c:200
3047 msgid "Name used to refer to the text tag"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtktexttag.c:225
3051 msgid "Background full height"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtktexttag.c:226
3055 msgid ""
3056 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3057 "of the tagged characters"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtktexttag.c:234
3061 msgid "Background stipple mask"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtktexttag.c:235
3065 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtktexttag.c:260
3069 msgid "Foreground stipple mask"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtktexttag.c:261
3073 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtktexttag.c:268
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Text direction"
3079 msgstr "Ustvari imenik"
3080
3081 #: gtk/gtktexttag.c:269
3082 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583
3086 msgid "Left, right, or center justification"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtktexttag.c:387
3090 msgid "Language"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtktexttag.c:388
3094 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtktexttag.c:395
3098 msgid "Left margin"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592
3102 msgid "Width of the left margin in pixels"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtktexttag.c:405
3106 msgid "Right margin"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602
3110 msgid "Width of the right margin in pixels"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611
3114 msgid "Indent"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612
3118 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtktexttag.c:437
3122 msgid "Pixels above lines"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536
3126 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtktexttag.c:447
3130 msgid "Pixels below lines"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546
3134 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtktexttag.c:457
3138 msgid "Pixels inside wrap"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556
3142 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtktexttag.c:484
3146 msgid "Wrap mode"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574
3150 msgid ""
3151 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621
3155 msgid "Tabs"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622
3159 msgid "Custom tabs for this text"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtktexttag.c:502
3163 msgid "Invisible"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtktexttag.c:503
3167 msgid "Whether this text is hidden"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtktexttag.c:516
3171 msgid "Background full height set"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtktexttag.c:517
3175 msgid "Whether this tag affects background height"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtktexttag.c:520
3179 msgid "Background stipple set"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtktexttag.c:521
3183 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtktexttag.c:528
3187 msgid "Foreground stipple set"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtktexttag.c:529
3191 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtktexttag.c:564
3195 msgid "Justification set"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtktexttag.c:565
3199 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtktexttag.c:568
3203 msgid "Language set"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtktexttag.c:569
3207 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtktexttag.c:572
3211 msgid "Left margin set"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtktexttag.c:573
3215 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtktexttag.c:576
3219 msgid "Indent set"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtktexttag.c:577
3223 msgid "Whether this tag affects indentation"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtktexttag.c:584
3227 msgid "Pixels above lines set"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3231 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtktexttag.c:588
3235 msgid "Pixels below lines set"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtktexttag.c:592
3239 msgid "Pixels inside wrap set"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtktexttag.c:593
3243 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtktexttag.c:600
3247 msgid "Right margin set"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtktexttag.c:601
3251 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtktexttag.c:608
3255 msgid "Wrap mode set"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtktexttag.c:609
3259 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtktexttag.c:612
3263 msgid "Tabs set"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtktexttag.c:613
3267 msgid "Whether this tag affects tabs"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtktexttag.c:616
3271 msgid "Invisible set"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtktexttag.c:617
3275 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtktextview.c:535
3279 msgid "Pixels Above Lines"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtktextview.c:545
3283 msgid "Pixels Below Lines"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtktextview.c:555
3287 msgid "Pixels Inside Wrap"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtktextview.c:573
3291 msgid "Wrap Mode"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtktextview.c:591
3295 msgid "Left Margin"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtktextview.c:601
3299 msgid "Right Margin"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtktextview.c:629
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Cursor Visible"
3305 msgstr "Onemogoèeno"
3306
3307 #: gtk/gtktextview.c:630
3308 msgid "If the insertion cursor is shown"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtktextview.c:6328
3312 msgid "Input _Methods"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkthemes.c:71
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3318 msgstr "Ne najdem nalo¾ljivega modula v poti module_path: \"%s\","
3319
3320 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3321 msgid "--- No Tip ---"
3322 msgstr "--- Ni namiga ---"
3323
3324 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3325 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3329 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3333 msgid "Draw Indicator"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3337 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3341 msgid "The orientation of the toolbar"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3345 msgid "Toolbar Style"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3349 msgid "How to draw the toolbar"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3353 msgid "Spacer size"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3357 msgid "Size of spacers"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3361 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3365 msgid "Space style"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3369 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3373 msgid "Button relief"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3377 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3381 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Toolbar style"
3387 msgstr "Slog pisave:"
3388
3389 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3390 msgid ""
3391 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3395 msgid "Toolbar icon size"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3399 msgid "Size of icons in default toolbars"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtktreeview.c:499
3403 msgid "TreeView Model"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtktreeview.c:500
3407 msgid "The model for the tree view"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtktreeview.c:508
3411 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtktreeview.c:516
3415 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Visible"
3421 msgstr "Onemogoèeno"
3422
3423 #: gtk/gtktreeview.c:524
3424 msgid "Show the column header buttons"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtktreeview.c:531
3428 msgid "Headers Clickable"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktreeview.c:532
3432 msgid "Column headers respond to click events"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtktreeview.c:539
3436 msgid "Expander Column"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktreeview.c:540
3440 msgid "Set the column for the expander column"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3444 msgid "Reorderable"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtktreeview.c:548
3448 msgid "View is reorderable"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtktreeview.c:555
3452 msgid "Rules Hint"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtktreeview.c:556
3456 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtktreeview.c:563
3460 msgid "Enable Search"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtktreeview.c:564
3464 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtktreeview.c:571
3468 msgid "Search Column"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtktreeview.c:572
3472 msgid "Model column to search through when searching through code"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtktreeview.c:585
3476 msgid "Expander Size"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtktreeview.c:586
3480 msgid "Size of the expander arrow."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtktreeview.c:594
3484 msgid "Vertical Separator Width"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtktreeview.c:595
3488 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktreeview.c:603
3492 msgid "Horizontal Separator Width"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktreeview.c:604
3496 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktreeview.c:612
3500 msgid "Allow Rules"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktreeview.c:613
3504 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktreeview.c:619
3508 msgid "Indent Expanders"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktreeview.c:620
3512 msgid "Make the expanders indented."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3516 msgid "Whether to display the column"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Resizable"
3522 msgstr "Onemogoèeno"
3523
3524 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3525 msgid "Column is user-resizable"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3529 msgid "Current width of the column"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
3533 msgid "Sizing"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3537 msgid "Resize mode of the column"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Fixed Width"
3543 msgstr "Povpreèna ¹irina:"
3544
3545 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
3546 msgid "Current fixed width of the column"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
3550 msgid "Minimum Width"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
3554 msgid "Minimum allowed width of the column"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3558 msgid "Maximum Width"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3562 msgid "Maximum allowed width of the column"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Title"
3568 msgstr "Datoteke"
3569
3570 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3571 msgid "Title to appear in column header"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
3575 msgid "Clickable"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3579 msgid "Whether the header can be clicked"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Widget"
3585 msgstr "Te¾a:"
3586
3587 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3588 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3592 msgid "Alignment"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
3596 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3600 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3604 msgid "Sort indicator"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3608 msgid "Whether to show a sort indicator"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
3612 msgid "Sort order"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3616 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkviewport.c:133
3620 msgid ""
3621 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3622 "this viewport."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkviewport.c:141
3626 msgid ""
3627 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3628 "this viewport."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkviewport.c:149
3632 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkwidget.c:392
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Widget name"
3638 msgstr "Te¾a:"
3639
3640 #: gtk/gtkwidget.c:393
3641 msgid "The name of the widget"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkwidget.c:399
3645 msgid "Parent widget"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtkwidget.c:400
3649 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtkwidget.c:407
3653 msgid "Width request"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkwidget.c:408
3657 msgid ""
3658 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3659 "used."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtkwidget.c:416
3663 msgid "Height request"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtkwidget.c:417
3667 msgid ""
3668 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3669 "be used."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtkwidget.c:426
3673 msgid "Whether the widget is visible"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtkwidget.c:432
3677 msgid "Sensitive"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtkwidget.c:433
3681 msgid "Whether the widget responds to input"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtkwidget.c:439
3685 msgid "Application paintable"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtkwidget.c:440
3689 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtkwidget.c:446
3693 msgid "Can focus"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtkwidget.c:447
3697 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtkwidget.c:453
3701 msgid "Has focus"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtkwidget.c:454
3705 msgid "Whether the widget has the input focus"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtkwidget.c:460
3709 msgid "Can default"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtkwidget.c:461
3713 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtkwidget.c:467
3717 msgid "Has default"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtkwidget.c:468
3721 msgid "Whether the widget is the default widget"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtkwidget.c:474
3725 msgid "Receives default"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtkwidget.c:475
3729 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtkwidget.c:481
3733 msgid "Composite child"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtkwidget.c:482
3737 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtkwidget.c:488
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Style"
3743 msgstr "Dodaj slog:"
3744
3745 #: gtk/gtkwidget.c:489
3746 msgid ""
3747 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3748 "(colors etc)."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtkwidget.c:495
3752 msgid "Events"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtkwidget.c:496
3756 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtkwidget.c:503
3760 msgid "Extension events"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtkwidget.c:504
3764 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtkwidget.c:1051
3768 msgid "Interior Focus"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkwidget.c:1052
3772 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtkwidget.c:1058
3776 msgid "Focus linewidth"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkwidget.c:1059
3780 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtkwidget.c:1065
3784 msgid "Focus line dash pattern"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtkwidget.c:1066
3788 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkwidget.c:1071
3792 msgid "Focus padding"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtkwidget.c:1072
3796 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtkwindow.c:375
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Window Type"
3802 msgstr "Okno"
3803
3804 #: gtk/gtkwindow.c:376
3805 msgid "The type of the window"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtkwindow.c:385
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Window Title"
3811 msgstr "Okno"
3812
3813 #: gtk/gtkwindow.c:386
3814 msgid "The title of the window"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkwindow.c:393
3818 msgid "Allow Shrink"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtkwindow.c:395
3822 #, no-c-format
3823 msgid ""
3824 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3825 "time a bad idea."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtkwindow.c:402
3829 msgid "Allow Grow"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtkwindow.c:403
3833 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtkwindow.c:411
3837 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtkwindow.c:418
3841 msgid "Modal"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtkwindow.c:419
3845 msgid ""
3846 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3847 "up)."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtkwindow.c:426
3851 msgid "Window Position"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkwindow.c:427
3855 msgid "The initial position of the window."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkwindow.c:435
3859 msgid "Default Width"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtkwindow.c:436
3863 msgid ""
3864 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtkwindow.c:445
3868 msgid "Default Height"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkwindow.c:446
3872 msgid ""
3873 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtkwindow.c:455
3877 msgid "Destroy with Parent"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtkwindow.c:456
3881 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtkwindow.c:463
3885 msgid "Icon"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtkwindow.c:464
3889 msgid "Icon for this window"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Mode"
3895 msgstr "Naèin: "
3896
3897 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3898 msgid ""
3899 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3900 "its component widgets."
3901 msgstr ""
3902
3903 #. ID
3904 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3905 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. ID
3909 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3910 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. ID
3914 #: modules/input/imipa.c:144
3915 msgid "IPA"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. ID
3919 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3920 msgid "Thai (Broken)"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. ID
3924 #: modules/input/imviqr.c:243
3925 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. ID
3929 #: modules/input/imxim.c:27
3930 msgid "X Input Method"
3931 msgstr ""
3932
3933 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
3934 #~ msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\" vrstica %d"
3935
3936 #, fuzzy
3937 #~ msgid "He_x Value:"
3938 #~ msgstr "Vrednost:"
3939
3940 #~ msgid "Foundry:"
3941 #~ msgstr "Èrkolivnica:"
3942
3943 #~ msgid "Slant:"
3944 #~ msgstr "Po¹evnost:"
3945
3946 #~ msgid "Resolution X:"
3947 #~ msgstr "Loèljivost po X:"
3948
3949 #~ msgid "Resolution Y:"
3950 #~ msgstr "Loèljivost po Y:"
3951
3952 #~ msgid "Charset:"
3953 #~ msgstr "Kodni nabor:"
3954
3955 #~ msgid "Requested Value"
3956 #~ msgstr "Zahtevana vrednost"
3957
3958 #~ msgid "Font:"
3959 #~ msgstr "Pisava:"
3960
3961 #~ msgid "Reset Filter"
3962 #~ msgstr "Ponastavi filter"
3963
3964 #~ msgid "Metric:"
3965 #~ msgstr "Merilo:"
3966
3967 #~ msgid "Pixels"
3968 #~ msgstr "Pike"
3969
3970 #~ msgid "Requested Font Name:"
3971 #~ msgstr "Zahtevano ime pisave:"
3972
3973 #~ msgid "Actual Font Name:"
3974 #~ msgstr "Dejansko ime pisave:"
3975
3976 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3977 #~ msgstr "Na voljo je %i pisav; skupaj %i slogov. "
3978
3979 #~ msgid "Filter"
3980 #~ msgstr "Filtriraj"
3981
3982 #~ msgid "Bitmap"
3983 #~ msgstr "Rastrska"
3984
3985 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3986 #~ msgstr "Raztegnjena rastrska"
3987
3988 #~ msgid "*"
3989 #~ msgstr "*"
3990
3991 #~ msgid "(nil)"
3992 #~ msgstr "(niè)"
3993
3994 #~ msgid "regular"
3995 #~ msgstr "navadno"
3996
3997 #~ msgid "oblique"
3998 #~ msgstr "nagnjena"
3999
4000 #~ msgid "reverse italic"
4001 #~ msgstr "obratno kurzivna"
4002
4003 #~ msgid "reverse oblique"
4004 #~ msgstr "obratno nagnjena"
4005
4006 #~ msgid "[M]"
4007 #~ msgstr "[M]"
4008
4009 #~ msgid "[C]"
4010 #~ msgstr "[C]"
4011
4012 #~ msgid "The selected font is not available."
4013 #~ msgstr "Izbrana pisava ni dostopna."
4014
4015 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4016 #~ msgstr "Izbrana pisava je popaèena."
4017
4018 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4019 #~ msgstr ""
4020 #~ "Ta pisava uporablja dvobajtni zapis in morda ne bo prikazana pravilno."
4021
4022 #~ msgid "roman"
4023 #~ msgstr "pokonèna"
4024
4025 #~ msgid "proportional"
4026 #~ msgstr "proporcionalen"
4027
4028 #~ msgid "monospaced"
4029 #~ msgstr "enakokoraèen"
4030
4031 #~ msgid "char cell"
4032 #~ msgstr "celica znaka"
4033
4034 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4035 #~ msgstr "Pisava: (z uporabo filtra)"
4036
4037 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4038 #~ msgstr "MAX_FONTS prese¾en. Nekatere pisave utegnejo manjkati."