]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/sl.po
Released 1.3.14
[~andy/gtk] / po / sl.po
1 # Slovenian translations of GTK+ messages
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: GTK+ 1.2.8\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n"
8 "PO-Revision-Date: 2000-06-21 19:45+0200\n"
9 "Last-Translator: Miha Tom¹iè <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n"
10 "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
16 #, c-format
17 msgid "Failed to open file '%s': %s"
18 msgstr ""
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
21 #, c-format
22 msgid "Image file '%s' contains no data"
23 msgstr ""
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
26 #, c-format
27 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
28 msgstr ""
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
40 "animation file"
41 msgstr ""
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
46 msgstr "Ne najdem nalo¾ljivega modula v poti module_path: \"%s\","
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
52 "from a different GTK version?"
53 msgstr ""
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
56 #, c-format
57 msgid "Image type '%s' is not supported"
58 msgstr ""
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
61 #, c-format
62 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
66 msgid "Unrecognized image file format"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
70 #, c-format
71 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
72 msgstr ""
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
75 #, c-format
76 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 msgstr ""
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
80 #, c-format
81 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
85 #, c-format
86 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
93 "s"
94 msgstr ""
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
97 #, c-format
98 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
105 "but didn't give a reason for the failure"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
109 msgid "BMP image has unsupported header size"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
113 msgid "BMP image has bogus header data"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
117 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
121 #, c-format
122 msgid "Failure reading ICO: %s"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
126 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
127 msgstr ""
128
129 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
130 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
131 msgid "Not enough memory to load icon"
132 msgstr ""
133
134 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
135 msgid "Invalid header in icon"
136 msgstr ""
137
138 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
139 msgid "Icon has zero width"
140 msgstr ""
141
142 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
143 msgid "Icon has zero height"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
147 msgid "Compressed icons are not supported"
148 msgstr ""
149
150 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
151 msgid "Unsupported icon type"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
155 msgid "Not enough memory to load ICO file"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
159 #, c-format
160 msgid "Failure reading GIF: %s"
161 msgstr ""
162
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
164 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
165 msgstr ""
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
168 #, c-format
169 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
170 msgstr ""
171
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
173 msgid "GIF image loader can't understand this image."
174 msgstr ""
175
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
177 msgid "Bad code encountered"
178 msgstr ""
179
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
181 msgid "Circular table entry in GIF file"
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
186 msgid "Not enough memory to load GIF file"
187 msgstr ""
188
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
190 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
191 msgstr ""
192
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
194 msgid "File does not appear to be a GIF file"
195 msgstr ""
196
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
198 #, c-format
199 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
200 msgstr ""
201
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
203 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
204 msgstr ""
205
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
207 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
208 msgstr ""
209
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
211 msgid ""
212 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
213 "colormap."
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
217 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
221 #, c-format
222 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
223 msgstr ""
224
225 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
226 msgid ""
227 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
228 "memory"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
232 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
239 "parsed."
240 msgstr ""
241
242 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
249 #, c-format
250 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
254 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
261 "applications to reduce memory usage"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
265 msgid "Fatal error reading PNG image file"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
269 #, c-format
270 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
274 msgid ""
275 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
276 msgstr ""
277
278 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
279 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
280 msgstr ""
281
282 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
283 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
284 msgstr ""
285
286 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
287 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
291 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
295 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
296 msgstr ""
297
298 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
299 msgid "PNM file has an image width of 0"
300 msgstr ""
301
302 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
303 msgid "PNM file has an image height of 0"
304 msgstr ""
305
306 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
307 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
311 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
312 msgstr ""
313
314 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
315 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
316 msgstr ""
317
318 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
319 msgid "Raw PNM image type is invalid"
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
323 msgid "PNM image format is invalid"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
327 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
331 msgid "Premature end-of-file encountered"
332 msgstr ""
333
334 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
335 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
336 msgstr ""
337
338 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
339 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
340 msgstr ""
341
342 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
343 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
347 msgid "Unexpected end of PNM image data"
348 msgstr ""
349
350 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
351 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
355 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
359 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
363 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
367 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
371 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
375 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
379 msgid "Can't allocate new pixbuf"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
383 msgid "Can't allocate colormap structure"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
387 msgid "Can't allocate colormap entries"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
391 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
395 msgid "Can't allocate TGA header memory"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
399 msgid "TGA image has invalid dimensions"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
403 msgid "TGA image comment length is too long"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
407 msgid "TGA image type not supported"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
411 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
415 msgid "Excess data in file"
416 msgstr ""
417
418 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
419 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
420 msgstr ""
421
422 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
423 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
424 msgstr ""
425
426 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
427 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
428 msgstr ""
429
430 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
431 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
432 msgstr ""
433
434 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
435 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
436 msgstr ""
437
438 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
439 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
440 msgstr ""
441
442 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
443 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
444 msgstr ""
445
446 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
447 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
448 msgstr ""
449
450 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
451 msgid "Can't allocate pixbuf"
452 msgstr ""
453
454 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
455 msgid "Unsupported TGA image type"
456 msgstr ""
457
458 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
459 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
460 msgstr ""
461
462 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
463 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
464 msgstr ""
465
466 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
467 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
468 msgstr ""
469
470 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
471 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
472 msgstr ""
473
474 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
475 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
476 msgstr ""
477
478 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
479 msgid "Failed to open TIFF image"
480 msgstr ""
481
482 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
483 msgid "TIFFClose operation failed"
484 msgstr ""
485
486 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
487 msgid "Failed to load TIFF image"
488 msgstr ""
489
490 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
491 msgid "Invalid XBM file"
492 msgstr ""
493
494 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
495 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
496 msgstr ""
497
498 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
499 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
500 msgstr ""
501
502 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
503 msgid "No XPM header found"
504 msgstr ""
505
506 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
507 msgid "XPM file has image width <= 0"
508 msgstr ""
509
510 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
511 msgid "XPM file has image height <= 0"
512 msgstr ""
513
514 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
515 msgid "XPM file has invalid number of colors"
516 msgstr ""
517
518 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
519 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
520 msgstr ""
521
522 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
523 msgid "Can't read XPM colormap"
524 msgstr ""
525
526 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
527 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
528 msgstr ""
529
530 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
531 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
532 msgstr ""
533
534 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
535 msgid "Image header corrupt"
536 msgstr ""
537
538 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
539 msgid "Image format unknown"
540 msgstr ""
541
542 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
543 msgid "Image pixel data corrupt"
544 msgstr ""
545
546 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
547 #, c-format
548 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
549 msgstr ""
550
551 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
552 msgid "Accelerator Closure"
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
556 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
560 msgid "Accelerator Widget"
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
564 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkalignment.c:102
568 msgid "Horizontal alignment"
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkalignment.c:103
572 msgid ""
573 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
574 "right aligned"
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkalignment.c:112
578 msgid "Vertical alignment"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkalignment.c:113
582 msgid ""
583 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
584 "bottom aligned"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkalignment.c:121
588 #, fuzzy
589 msgid "Horizontal scale"
590 msgstr "Slog pisave:"
591
592 #: gtk/gtkalignment.c:122
593 msgid ""
594 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
595 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkalignment.c:130
599 msgid "Vertical scale"
600 msgstr ""
601
602 #: gtk/gtkalignment.c:131
603 msgid ""
604 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
605 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
606 msgstr ""
607
608 #: gtk/gtkarrow.c:98
609 #, fuzzy
610 msgid "Arrow direction"
611 msgstr "Ustvari imenik"
612
613 #: gtk/gtkarrow.c:99
614 msgid "The direction the arrow should point"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkarrow.c:106
618 msgid "Arrow shadow"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkarrow.c:107
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
626 msgid "Horizontal Alignment"
627 msgstr ""
628
629 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
630 msgid "X alignment of the child"
631 msgstr ""
632
633 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
634 msgid "Vertical Alignment"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
638 msgid "Y alignment of the child"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
642 msgid "Ratio"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
646 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
650 msgid "Obey child"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
654 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkbbox.c:115
658 msgid "Minimum child width"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:116
662 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
663 msgstr ""
664
665 #: gtk/gtkbbox.c:124
666 msgid "Minimum child height"
667 msgstr ""
668
669 #: gtk/gtkbbox.c:125
670 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkbbox.c:133
674 msgid "Child internal width padding"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkbbox.c:134
678 msgid "Amount to increase child's size on either side"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkbbox.c:142
682 msgid "Child internal height padding"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkbbox.c:143
686 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkbbox.c:151
690 #, fuzzy
691 msgid "Layout style"
692 msgstr "Slog pisave:"
693
694 #: gtk/gtkbbox.c:152
695 msgid ""
696 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
697 "edge, start and end"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkbbox.c:160
701 msgid "Secondary"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkbbox.c:161
705 msgid ""
706 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
707 "g., help buttons."
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkbox.c:125
711 #, fuzzy
712 msgid "Spacing"
713 msgstr "Razmik:"
714
715 #: gtk/gtkbox.c:126
716 msgid "The amount of space between children."
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437
720 msgid "Homogeneous"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbox.c:136
724 msgid "Whether the children should all be the same size."
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281
728 msgid "Label"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbutton.c:190
732 msgid ""
733 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
734 "widget."
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302
738 msgid "Use underline"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303
742 msgid ""
743 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
744 "for the mnemonic accelerator key"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbutton.c:205
748 msgid "Use stock"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbutton.c:206
752 msgid ""
753 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkbutton.c:213
757 msgid "Border relief"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkbutton.c:214
761 msgid "The border relief style."
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkbutton.c:265
765 #, fuzzy
766 msgid "Default Spacing"
767 msgstr "Razmik:"
768
769 #: gtk/gtkbutton.c:266
770 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkbutton.c:272
774 msgid "Default Outside Spacing"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkbutton.c:273
778 msgid ""
779 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
780 "border"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:278
784 msgid "Child X Displacement"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkbutton.c:279
788 msgid ""
789 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbutton.c:286
793 msgid "Child Y Displacement"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:287
797 msgid ""
798 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
802 #, fuzzy
803 msgid "mode"
804 msgstr "Naèin: "
805
806 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
807 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
811 #, fuzzy
812 msgid "visible"
813 msgstr "Onemogoèeno"
814
815 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
816 msgid "Display the cell"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
820 msgid "xalign"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
824 msgid "The x-align."
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
828 msgid "yalign"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
832 msgid "The y-align."
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
836 msgid "xpad"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
840 msgid "The xpad."
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
844 msgid "ypad"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
848 msgid "The ypad."
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
852 #, fuzzy
853 msgid "width"
854 msgstr "Nastavljena ¹irina:"
855
856 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
857 msgid "The fixed width."
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
861 msgid "height"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
865 msgid "The fixed height."
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
869 msgid "Is Expander"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
873 msgid "Row has children."
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
877 msgid "Is Expanded"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
881 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
885 msgid "Pixbuf Object"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
889 msgid "The pixbuf to render."
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
893 msgid "Pixbuf Expander Open"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
897 msgid "Pixbuf for open expander."
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
901 msgid "Pixbuf Expander Closed"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
905 msgid "Pixbuf for closed expander."
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
909 msgid "Text"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
913 msgid "Text to render"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
917 msgid "Markup"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
921 msgid "Marked up text to render"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288
925 msgid "Attributes"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
929 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
933 msgid "Background color name"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
937 msgid "Background color as a string"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
941 msgid "Background color"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
945 msgid "Background color as a GdkColor"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
949 msgid "Foreground color name"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
953 msgid "Foreground color as a string"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
957 msgid "Foreground color"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
961 msgid "Foreground color as a GdkColor"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
965 #: gtk/gtktextview.c:566
966 #, fuzzy
967 msgid "Editable"
968 msgstr "(onemogoèeno)"
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
971 msgid "Whether the text can be modified by the user"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
975 #: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
976 msgid "Font"
977 msgstr "Pisava"
978
979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
980 msgid "Font description as a string"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
984 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
988 #, fuzzy
989 msgid "Font family"
990 msgstr "Dru¾ina:"
991
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
993 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
997 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
998 #, fuzzy
999 msgid "Font style"
1000 msgstr "Slog pisave:"
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1003 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1004 msgid "Font variant"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1008 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1009 msgid "Font weight"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1013 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Font stretch"
1016 msgstr "Lastnost pisave"
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1019 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Font size"
1022 msgstr "Velikost v toèkah:"
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Font points"
1027 msgstr "Tipi pisav:"
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1030 msgid "Font size in points"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Font scale"
1036 msgstr "Slog pisave:"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1039 msgid "Font scaling factor"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1043 msgid "Rise"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1047 msgid ""
1048 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1052 msgid "Strikethrough"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1056 msgid "Whether to strike through the text"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1060 msgid "Underline"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1064 msgid "Style of underline for this text"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1068 msgid "Background set"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1072 msgid "Whether this tag affects the background color"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1076 msgid "Foreground set"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1080 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1084 msgid "Editability set"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1088 msgid "Whether this tag affects text editability"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1092 msgid "Font family set"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1096 msgid "Whether this tag affects the font family"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Font style set"
1102 msgstr "Slog pisave:"
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1105 msgid "Whether this tag affects the font style"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1109 msgid "Font variant set"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1113 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1117 msgid "Font weight set"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1121 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1125 msgid "Font stretch set"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1129 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1133 msgid "Font size set"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1137 msgid "Whether this tag affects the font size"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Font scale set"
1143 msgstr "Slog pisave:"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1146 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1150 msgid "Rise set"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1154 msgid "Whether this tag affects the rise"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1158 msgid "Strikethrough set"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1162 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1166 msgid "Underline set"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1170 msgid "Whether this tag affects underlining"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1174 msgid "Toggle state"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1178 msgid "The toggle state of the button"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Activatable"
1184 msgstr "(onemogoèeno)"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1187 msgid "The toggle button can be activated"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1191 msgid "Radio state"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1195 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1199 msgid "Indicator Size"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1203 msgid "Size of check or radio indicator"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1207 msgid "Indicator Spacing"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1211 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1215 msgid "Active"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1219 msgid "Whether the menu item is checked."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1223 msgid "Inconsistent"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1227 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1231 msgid ""
1232 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1233 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1234 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1238 msgid ""
1239 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1240 "it for use in the future."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1244 msgid "_Save color here"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1248 msgid ""
1249 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1250 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcolorsel.c:1698
1254 msgid "Has Opacity Control"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcolorsel.c:1699
1258 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1262 msgid "Has palette"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcolorsel.c:1706
1266 msgid "Whether a palette should be used"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1270 msgid "Current Color"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcolorsel.c:1713
1274 msgid "The current color"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1278 msgid "Current Alpha"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcolorsel.c:1720
1282 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcolorsel.c:1733
1286 msgid "Custom palette"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcolorsel.c:1734
1290 msgid "Palette to use in the color selector"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1294 msgid ""
1295 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1296 "lightness of that color using the inner triangle."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1300 msgid ""
1301 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1302 "that color."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1306 #, fuzzy
1307 msgid "_Hue:"
1308 msgstr "Odtenek:"
1309
1310 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1311 msgid "Position on the color wheel."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1315 #, fuzzy
1316 msgid "_Saturation:"
1317 msgstr "Nasièenost:"
1318
1319 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1320 msgid "\"Deepness\" of the color."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1324 #, fuzzy
1325 msgid "_Value:"
1326 msgstr "Vrednost:"
1327
1328 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1329 msgid "Brightness of the color."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1333 #, fuzzy
1334 msgid "_Red:"
1335 msgstr "Rdeèa:"
1336
1337 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1338 msgid "Amount of red light in the color."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1342 #, fuzzy
1343 msgid "_Green:"
1344 msgstr "Zelena:"
1345
1346 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1347 msgid "Amount of green light in the color."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1351 #, fuzzy
1352 msgid "_Blue:"
1353 msgstr "Modra:"
1354
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1356 msgid "Amount of blue light in the color."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1360 #, fuzzy
1361 msgid "_Opacity:"
1362 msgstr "Neprosojnost:"
1363
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1837
1365 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1369 msgid "Color _Name:"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1373 msgid ""
1374 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1375 "such as 'orange' in this entry."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
1379 msgid "_Palette"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcombo.c:135
1383 msgid "Enable arrow keys"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcombo.c:136
1387 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkcombo.c:142
1391 msgid "Always enable arrows"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcombo.c:143
1395 msgid ""
1396 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcombo.c:149
1400 msgid "Case sensitive"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcombo.c:150
1404 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcombo.c:157
1408 msgid "Allow empty"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcombo.c:158
1412 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcombo.c:165
1416 msgid "Value in list"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcombo.c:166
1420 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1424 msgid "Resize mode"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1428 msgid "Specify how resize events are handled"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1432 msgid "Border width"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1436 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1440 msgid "Child"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1444 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkcurve.c:121
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Curve type"
1450 msgstr "Ustvari"
1451
1452 #: gtk/gtkcurve.c:122
1453 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcurve.c:130
1457 msgid "Minimum X"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcurve.c:131
1461 msgid "Minimum possible value for X"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcurve.c:140
1465 msgid "Maximum X"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcurve.c:141
1469 msgid "Maximum possible X value."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcurve.c:150
1473 msgid "Minimum Y"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcurve.c:151
1477 msgid "Minimum possible value for Y"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcurve.c:160
1481 msgid "Maximum Y"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcurve.c:161
1485 msgid "Maximum possible value for Y"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkdialog.c:128
1489 msgid "Has separator"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkdialog.c:129
1493 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkdialog.c:152
1497 msgid "Content area border"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkdialog.c:153
1501 msgid "Width of border around the main dialog area"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkdialog.c:160
1505 msgid "Button spacing"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkdialog.c:161
1509 msgid "Spacing between buttons"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkdialog.c:169
1513 msgid "Action area border"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkdialog.c:170
1517 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Cursor Position"
1523 msgstr "Onemogoèeno"
1524
1525 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360
1526 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Selection Bound"
1532 msgstr "Izbira: "
1533
1534 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370
1535 msgid ""
1536 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkentry.c:455
1540 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkentry.c:462
1544 msgid "Maximum length"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkentry.c:463
1548 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkentry.c:471
1552 msgid "Visibility"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkentry.c:472
1556 msgid ""
1557 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1558 "mode)"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkentry.c:479
1562 msgid "Has Frame"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkentry.c:480
1566 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkentry.c:487
1570 msgid "Invisible character"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkentry.c:488
1574 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkentry.c:495
1578 msgid "Activates default"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkentry.c:496
1582 msgid ""
1583 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1584 "dialog) when Enter is pressed."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkentry.c:502
1588 msgid "Width in chars"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkentry.c:503
1592 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkentry.c:512
1596 msgid "Scroll offset"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkentry.c:513
1600 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkentry.c:523
1604 msgid "The contents of the entry"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkentry.c:727
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Select on focus"
1610 msgstr "Izbira: "
1611
1612 #: gtk/gtkentry.c:728
1613 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Select All"
1619 msgstr "Zbri¹i"
1620
1621 #: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173
1622 msgid "Input Methods"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303
1626 msgid "_Insert Unicode control character"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Filename"
1632 msgstr "Preimenuj"
1633
1634 #: gtk/gtkfilesel.c:527
1635 msgid "The currently selected filename."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkfilesel.c:533
1639 msgid "Show file operations"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkfilesel.c:534
1643 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkfilesel.c:541
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Select multiple"
1649 msgstr "Zbri¹i"
1650
1651 #: gtk/gtkfilesel.c:542
1652 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkfilesel.c:677
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Folders"
1658 msgstr "Datoteke"
1659
1660 #: gtk/gtkfilesel.c:681
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Fol_ders"
1663 msgstr "Datoteke"
1664
1665 #: gtk/gtkfilesel.c:709
1666 msgid "Files"
1667 msgstr "Datoteke"
1668
1669 #: gtk/gtkfilesel.c:713
1670 #, fuzzy
1671 msgid "_Files"
1672 msgstr "Datoteke"
1673
1674 #: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "Folder unreadable: %s"
1677 msgstr "Neberljiv imenik: %s"
1678
1679 #: gtk/gtkfilesel.c:913
1680 #, c-format
1681 msgid ""
1682 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1683 "availible to this program.\n"
1684 "Are you sure that you want to select it?"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkfilesel.c:1043
1688 msgid "_New Folder"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkfilesel.c:1054
1692 #, fuzzy
1693 msgid "De_lete File"
1694 msgstr "Zbri¹i datoteko"
1695
1696 #: gtk/gtkfilesel.c:1065
1697 #, fuzzy
1698 msgid "_Rename File"
1699 msgstr "Preimenuj datoteko"
1700
1701 #: gtk/gtkfilesel.c:1325
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkfilesel.c:1327
1708 #, c-format
1709 msgid ""
1710 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1711 "%s"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564
1715 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkfilesel.c:1336
1719 #, c-format
1720 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkfilesel.c:1370
1724 msgid "New Folder"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:1385
1728 #, fuzzy
1729 msgid "_Folder name:"
1730 msgstr "Preimenuj"
1731
1732 #: gtk/gtkfilesel.c:1411
1733 msgid "Create"
1734 msgstr "Ustvari"
1735
1736 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1737 #, c-format
1738 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkfilesel.c:1455
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1745 "%s"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578
1749 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkfilesel.c:1466
1753 #, c-format
1754 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkfilesel.c:1509
1758 #, c-format
1759 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkfilesel.c:1514
1763 msgid "Delete File"
1764 msgstr "Zbri¹i datoteko"
1765
1766 #: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574
1767 #, c-format
1768 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkfilesel.c:1562
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1775 "%s"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkfilesel.c:1576
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1782 "%s"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkfilesel.c:1586
1786 #, c-format
1787 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkfilesel.c:1633
1791 msgid "Rename File"
1792 msgstr "Preimenuj datoteko"
1793
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:1648
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1797 msgstr "Preimenuj datoteko"
1798
1799 #: gtk/gtkfilesel.c:1679
1800 msgid "Rename"
1801 msgstr "Preimenuj"
1802
1803 #: gtk/gtkfilesel.c:2081
1804 msgid "Selection: "
1805 msgstr "Izbira: "
1806
1807 #: gtk/gtkfilesel.c:2953
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1811 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkfilesel.c:3817
1815 msgid "Name too long"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkfilesel.c:3819
1819 msgid "Couldn't convert filename"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1823 msgid "X position"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1827 msgid "X position of child widget"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1831 msgid "Y position"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1835 msgid "Y position of child widget"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkfontsel.c:194
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Font name"
1841 msgstr "Dru¾ina:"
1842
1843 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1844 msgid "The X string that represents this font."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1848 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkfontsel.c:208
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Preview text"
1854 msgstr "Ogled:"
1855
1856 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1857 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkfontsel.c:311
1861 #, fuzzy
1862 msgid "_Family:"
1863 msgstr "Dru¾ina:"
1864
1865 #: gtk/gtkfontsel.c:317
1866 #, fuzzy
1867 msgid "_Style:"
1868 msgstr "Dodaj slog:"
1869
1870 #: gtk/gtkfontsel.c:323
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Si_ze:"
1873 msgstr "Velikost:"
1874
1875 #. create the text entry widget
1876 #: gtk/gtkfontsel.c:452
1877 #, fuzzy
1878 msgid "_Preview:"
1879 msgstr "Ogled:"
1880
1881 #: gtk/gtkfontsel.c:1203
1882 msgid "Font Selection"
1883 msgstr "Izbor pisav"
1884
1885 #: gtk/gtkframe.c:126
1886 msgid "Text of the frame's label."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkframe.c:133
1890 msgid "Label xalign"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkframe.c:134
1894 msgid "The horizontal alignment of the label."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkframe.c:143
1898 msgid "Label yalign"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkframe.c:144
1902 msgid "The vertical alignment of the label."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1906 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkframe.c:160
1910 msgid "Frame shadow"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkframe.c:161
1914 msgid "Appearance of the frame border."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkframe.c:169
1918 msgid "Label widget"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkframe.c:170
1922 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkgamma.c:396
1926 msgid "Gamma"
1927 msgstr "Gama"
1928
1929 #: gtk/gtkgamma.c:406
1930 #, fuzzy
1931 msgid "_Gamma value"
1932 msgstr "Vrednost gama"
1933
1934 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1935 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1936 msgid "Shadow type"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1940 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1944 msgid "Handle position"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1948 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1952 msgid "Snap edge"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1956 msgid ""
1957 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1958 "handlebox."
1959 msgstr ""
1960
1961 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1962 #. * load it.
1963 #.
1964 #: gtk/gtkiconfactory.c:1060
1965 #, c-format
1966 msgid "Error loading icon: %s"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkimage.c:129
1970 msgid "Pixbuf"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkimage.c:130
1974 msgid "A GdkPixbuf to display."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkimage.c:137
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Pixmap"
1980 msgstr "Rastrska"
1981
1982 #: gtk/gtkimage.c:138
1983 msgid "A GdkPixmap to display."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkimage.c:145
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Image"
1989 msgstr "%u. stran"
1990
1991 #: gtk/gtkimage.c:146
1992 msgid "A GdkImage to display."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkimage.c:153
1996 msgid "Mask"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkimage.c:154
2000 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkimage.c:162
2004 msgid "Filename to load and display."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkimage.c:170
2008 msgid "Stock ID"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkimage.c:171
2012 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkimage.c:178
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Icon set"
2018 msgstr "Lastnost pisave"
2019
2020 #: gtk/gtkimage.c:179
2021 msgid "Icon set to display."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkimage.c:186
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Icon size"
2027 msgstr "Velikost v toèkah:"
2028
2029 #: gtk/gtkimage.c:187
2030 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkimage.c:195
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Animation"
2036 msgstr "Informacije o pisavi"
2037
2038 #: gtk/gtkimage.c:196
2039 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkimage.c:203
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Storage type"
2045 msgstr "Ustvari"
2046
2047 #: gtk/gtkimage.c:204
2048 msgid "The representation being used for image data."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2052 msgid "Image widget"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2056 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. shell and main vbox
2060 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2061 msgid "Input"
2062 msgstr "Vnos"
2063
2064 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2065 msgid "No input devices"
2066 msgstr "Nobene naprave za vnos"
2067
2068 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2069 #, fuzzy
2070 msgid "_Device:"
2071 msgstr "Naprava:"
2072
2073 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2074 msgid "Disabled"
2075 msgstr "Onemogoèeno"
2076
2077 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2078 msgid "Screen"
2079 msgstr "Zaslon"
2080
2081 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2082 msgid "Window"
2083 msgstr "Okno"
2084
2085 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2086 #, fuzzy
2087 msgid "_Mode: "
2088 msgstr "Naèin: "
2089
2090 #. The axis listbox
2091 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2092 #, fuzzy
2093 msgid "_Axes"
2094 msgstr "Osi"
2095
2096 #. Keys listbox
2097 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2098 #, fuzzy
2099 msgid "_Keys"
2100 msgstr "Tipke"
2101
2102 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2103 msgid "X"
2104 msgstr "X"
2105
2106 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2107 msgid "Y"
2108 msgstr "Y"
2109
2110 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2111 msgid "Pressure"
2112 msgstr "Pritisk"
2113
2114 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2115 msgid "X Tilt"
2116 msgstr "Nagib X"
2117
2118 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2119 msgid "Y Tilt"
2120 msgstr "Nagib Y"
2121
2122 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2123 msgid "Wheel"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2127 msgid "none"
2128 msgstr "niè"
2129
2130 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2131 msgid "(disabled)"
2132 msgstr "(onemogoèeno)"
2133
2134 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2135 msgid "(unknown)"
2136 msgstr "(neznano)"
2137
2138 #. and clear button
2139 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2140 msgid "clear"
2141 msgstr "izprazni"
2142
2143 #: gtk/gtklabel.c:282
2144 msgid "The text of the label."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtklabel.c:289
2148 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtklabel.c:295
2152 msgid "Use markup"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtklabel.c:296
2156 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2160 msgid "Justification"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtklabel.c:311
2164 msgid ""
2165 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2166 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2167 "GtkMisc::xalign for that."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtklabel.c:319
2171 msgid "Pattern"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtklabel.c:320
2175 msgid ""
2176 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2177 "to underline."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtklabel.c:327
2181 msgid "Line wrap"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtklabel.c:328
2185 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtklabel.c:334
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Selectable"
2191 msgstr "Zbri¹i"
2192
2193 #: gtk/gtklabel.c:335
2194 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtklabel.c:341
2198 msgid "Mnemonic key"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtklabel.c:342
2202 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtklabel.c:350
2206 msgid "Mnemonic widget"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtklabel.c:351
2210 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2214 msgid "Horizontal adjustment"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
2218 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2222 msgid "Vertical adjustment"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
2226 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Width"
2232 msgstr "Nastavljena ¹irina:"
2233
2234 #: gtk/gtklayout.c:634
2235 msgid "The width of the layout."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtklayout.c:642
2239 msgid "Height"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtklayout.c:643
2243 msgid "The height of the layout."
2244 msgstr ""
2245
2246 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2247 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2248 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2249 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2250 #.
2251 #: gtk/gtkmain.c:615
2252 msgid "default:LTR"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkmenu.c:191
2256 msgid "Tearoff Title"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkmenu.c:192
2260 msgid ""
2261 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2262 "off."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkmenu.c:260
2266 msgid "Can change accelerators"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkmenu.c:261
2270 msgid ""
2271 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2272 "item."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2276 msgid "Style of bevel around the menubar"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2280 msgid "Internal padding"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2284 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2288 msgid "Image/label border"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2292 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2296 msgid "Message Type"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2300 msgid "The type of message"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2304 msgid "Message Buttons"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2308 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkmisc.c:97
2312 msgid "X align"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkmisc.c:98
2316 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkmisc.c:107
2320 msgid "Y align"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkmisc.c:108
2324 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkmisc.c:117
2328 msgid "X pad"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkmisc.c:118
2332 msgid ""
2333 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkmisc.c:127
2337 msgid "Y pad"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkmisc.c:128
2341 msgid ""
2342 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtknotebook.c:365
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Page"
2348 msgstr "%u. stran"
2349
2350 #: gtk/gtknotebook.c:366
2351 msgid "The index of the current page"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtknotebook.c:374
2355 msgid "Tab Position"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtknotebook.c:375
2359 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtknotebook.c:382
2363 msgid "Tab Border"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtknotebook.c:383
2367 msgid "Width of the border around the tab labels"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtknotebook.c:391
2371 msgid "Horizontal Tab Border"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtknotebook.c:392
2375 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtknotebook.c:400
2379 msgid "Vertical Tab Border"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtknotebook.c:401
2383 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtknotebook.c:409
2387 msgid "Show Tabs"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtknotebook.c:410
2391 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtknotebook.c:416
2395 msgid "Show Border"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtknotebook.c:417
2399 msgid "Whether the border should be shown or not"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtknotebook.c:423
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Scrollable"
2405 msgstr "Raztegljiva"
2406
2407 #: gtk/gtknotebook.c:424
2408 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtknotebook.c:430
2412 msgid "Enable Popup"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtknotebook.c:431
2416 msgid ""
2417 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2418 "you can use to go to a page"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtknotebook.c:438
2422 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697
2426 #, c-format
2427 msgid "Page %u"
2428 msgstr "%u. stran"
2429
2430 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2431 msgid "Menu"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2435 msgid "The menu of options"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2439 msgid "Size of dropdown indicator"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2443 msgid "Spacing around indicator"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138
2447 msgid "Position"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkpaned.c:212
2451 msgid ""
2452 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkpaned.c:220
2456 msgid "Position Set"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkpaned.c:221
2460 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkpaned.c:227
2464 msgid "Handle Size"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkpaned.c:228
2468 msgid "Width of handle"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkrc.c:2222
2472 #, c-format
2473 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870
2477 #, c-format
2478 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2479 msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\""
2480
2481 #: gtk/gtkrc.c:3309
2482 #, c-format
2483 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkpreview.c:129
2487 msgid "Expand"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkpreview.c:130
2491 msgid ""
2492 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkprogress.c:122
2496 msgid "Activity mode"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkprogress.c:123
2500 msgid ""
2501 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2502 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2503 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2504 "take."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkprogress.c:130
2508 msgid "Show text"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkprogress.c:131
2512 msgid "Whether the progress is shown as text"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkprogress.c:138
2516 msgid "Text x alignment"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkprogress.c:139
2520 msgid ""
2521 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2522 "in the progresswidget"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkprogress.c:147
2526 msgid "Text y alignment"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkprogress.c:148
2530 msgid ""
2531 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2532 "in the progress widget"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234
2536 msgid "Adjustment"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2540 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2544 msgid "Orientation"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2548 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Bar style"
2554 msgstr "Slog pisave:"
2555
2556 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2557 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2561 msgid "Activity Step"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2565 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2569 msgid "Activity Blocks"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2573 msgid ""
2574 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2575 "(Deprecated)"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2579 msgid "Discrete Blocks"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2583 msgid ""
2584 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2585 "style)"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Fraction"
2591 msgstr "Informacije o pisavi"
2592
2593 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2594 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2598 msgid "Pulse Step"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2602 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2606 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkrange.c:271
2610 msgid "Update policy"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkrange.c:272
2614 msgid "How the range should be updated on the screen"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkrange.c:281
2618 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkrange.c:288
2622 msgid "Inverted"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkrange.c:289
2626 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkrange.c:295
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Slider Width"
2632 msgstr "Povpreèna ¹irina:"
2633
2634 #: gtk/gtkrange.c:296
2635 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkrange.c:303
2639 msgid "Trough Border"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkrange.c:304
2643 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkrange.c:311
2647 msgid "Stepper Size"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkrange.c:312
2651 msgid "Length of step buttons at ends"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkrange.c:319
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Stepper Spacing"
2657 msgstr "Razmik:"
2658
2659 #: gtk/gtkrange.c:320
2660 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkruler.c:118
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Lower"
2666 msgstr "ostalo"
2667
2668 #: gtk/gtkruler.c:119
2669 msgid "Lower limit of ruler"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkruler.c:128
2673 msgid "Upper"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkruler.c:129
2677 msgid "Upper limit of ruler"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkruler.c:139
2681 msgid "Position of mark on the ruler"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkruler.c:148
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Max Size"
2687 msgstr "Velikost v pikah:"
2688
2689 #: gtk/gtkruler.c:149
2690 msgid "Maximum size of the ruler"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252
2694 msgid "Digits"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkscale.c:156
2698 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkscale.c:165
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Draw Value"
2704 msgstr "Dejanska vrednost"
2705
2706 #: gtk/gtkscale.c:166
2707 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkscale.c:173
2711 msgid "Value Position"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkscale.c:174
2715 msgid "The position in which the current value is displayed"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkscale.c:181
2719 msgid "Slider Length"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkscale.c:182
2723 msgid "Length of scale's slider"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkscale.c:190
2727 msgid "Value spacing"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkscale.c:191
2731 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2735 msgid "Minimum Slider Length"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2739 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2743 msgid "Fixed slider size"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2747 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2751 msgid "Backward stepper"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2755 msgid "Display the standard backward arrow button"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2759 msgid "Forward stepper"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2763 msgid "Display the standard forward arrow button"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2767 msgid "Secondary backward stepper"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2771 msgid ""
2772 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2776 msgid "Secondary forward stepper"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2780 msgid ""
2781 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508
2785 msgid "Horizontal Adjustment"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516
2789 msgid "Vertical Adjustment"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2795 msgstr "Slog pisave:"
2796
2797 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
2798 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2802 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
2806 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Window Placement"
2812 msgstr "Okno"
2813
2814 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
2815 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Shadow Type"
2821 msgstr "Okno"
2822
2823 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
2824 msgid "Style of bevel around the contents"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtksettings.c:147
2828 msgid "Double Click Time"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtksettings.c:148
2832 msgid ""
2833 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2834 "click (in milliseconds)"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtksettings.c:155
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Cursor Blink"
2840 msgstr "Onemogoèeno"
2841
2842 #: gtk/gtksettings.c:156
2843 msgid "Whether the cursor should blink"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtksettings.c:163
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Cursor Blink Time"
2849 msgstr "Onemogoèeno"
2850
2851 #: gtk/gtksettings.c:164
2852 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtksettings.c:171
2856 msgid "Split Cursor"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtksettings.c:172
2860 msgid ""
2861 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2862 "left text"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtksettings.c:179
2866 msgid "Theme Name"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtksettings.c:180
2870 msgid "Name of theme RC file to load"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtksettings.c:187
2874 msgid "Key Theme Name"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtksettings.c:188
2878 msgid "Name of key theme RC file to load"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtksettings.c:196
2882 msgid "Menu bar accelerator"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtksettings.c:197
2886 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtksettings.c:205
2890 msgid "Drag threshold"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtksettings.c:206
2894 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
2898 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2902 msgid "Climb Rate"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2906 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
2910 msgid "The number of decimal places to display"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkspinbutton.c:262
2914 msgid "Snap to Ticks"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkspinbutton.c:263
2918 msgid ""
2919 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2920 "nearest step increment"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
2924 msgid "Numeric"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
2928 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
2932 msgid "Wrap"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
2936 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
2940 msgid "Update Policy"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
2944 msgid ""
2945 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Value"
2951 msgstr "Vrednost:"
2952
2953 #: gtk/gtkspinbutton.c:296
2954 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2958 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2962 #: gtk/gtkstock.c:267
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Information"
2965 msgstr "Informacije o pisavi"
2966
2967 #: gtk/gtkstock.c:268
2968 msgid "Warning"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkstock.c:269
2972 msgid "Error"
2973 msgstr "Napaka"
2974
2975 #: gtk/gtkstock.c:270
2976 msgid "Question"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2980 #. * need the mnemonics to be rationalized
2981 #.
2982 #: gtk/gtkstock.c:275
2983 msgid "_Add"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkstock.c:276
2987 #, fuzzy
2988 msgid "_Apply"
2989 msgstr "Uporabi"
2990
2991 #: gtk/gtkstock.c:277
2992 msgid "_Bold"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtkstock.c:278
2996 #, fuzzy
2997 msgid "_Cancel"
2998 msgstr "Preklièi"
2999
3000 #: gtk/gtkstock.c:279
3001 msgid "_CD-Rom"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkstock.c:280
3005 #, fuzzy
3006 msgid "_Clear"
3007 msgstr "izprazni"
3008
3009 #: gtk/gtkstock.c:281
3010 #, fuzzy
3011 msgid "_Close"
3012 msgstr "Zapri"
3013
3014 #: gtk/gtkstock.c:282
3015 #, fuzzy
3016 msgid "_Convert"
3017 msgstr "Ustvari"
3018
3019 #: gtk/gtkstock.c:283
3020 msgid "_Copy"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkstock.c:284
3024 msgid "C_ut"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtkstock.c:285
3028 #, fuzzy
3029 msgid "_Delete"
3030 msgstr "Zbri¹i"
3031
3032 #: gtk/gtkstock.c:286
3033 msgid "_Execute"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkstock.c:287
3037 msgid "_Find"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkstock.c:288
3041 msgid "Find and _Replace"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkstock.c:289
3045 #, fuzzy
3046 msgid "_Floppy"
3047 msgstr "Uporabi"
3048
3049 #: gtk/gtkstock.c:290
3050 msgid "_Bottom"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkstock.c:291
3054 msgid "_First"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkstock.c:292
3058 msgid "_Last"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkstock.c:293
3062 msgid "_Top"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkstock.c:294
3066 msgid "_Back"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtkstock.c:295
3070 msgid "_Down"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkstock.c:296
3074 msgid "_Forward"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkstock.c:297
3078 msgid "_Up"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkstock.c:298
3082 #, fuzzy
3083 msgid "_Help"
3084 msgstr "Pomoè"
3085
3086 #: gtk/gtkstock.c:299
3087 #, fuzzy
3088 msgid "_Home"
3089 msgstr "Pomoè"
3090
3091 #: gtk/gtkstock.c:300
3092 msgid "_Index"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkstock.c:301
3096 #, fuzzy
3097 msgid "_Italic"
3098 msgstr "kurzivna"
3099
3100 #: gtk/gtkstock.c:302
3101 msgid "_Jump to"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtkstock.c:303
3105 #, fuzzy
3106 msgid "_Center"
3107 msgstr "Ustvari"
3108
3109 #: gtk/gtkstock.c:304
3110 #, fuzzy
3111 msgid "_Fill"
3112 msgstr "Dru¾ina:"
3113
3114 #: gtk/gtkstock.c:305
3115 msgid "_Left"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtkstock.c:306
3119 msgid "_Right"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkstock.c:307
3123 msgid "_New"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkstock.c:308
3127 msgid "_No"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtkstock.c:309
3131 #, fuzzy
3132 msgid "_OK"
3133 msgstr "Potrdi"
3134
3135 #: gtk/gtkstock.c:310
3136 msgid "_Open"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkstock.c:311
3140 msgid "_Paste"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkstock.c:312
3144 msgid "_Preferences"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkstock.c:313
3148 #, fuzzy
3149 msgid "_Print"
3150 msgstr "Toèke"
3151
3152 #: gtk/gtkstock.c:314
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Print Pre_view"
3155 msgstr "Ogled:"
3156
3157 #: gtk/gtkstock.c:315
3158 msgid "_Properties"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtkstock.c:316
3162 msgid "_Quit"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtkstock.c:317
3166 #, fuzzy
3167 msgid "_Redo"
3168 msgstr "Rdeèa:"
3169
3170 #: gtk/gtkstock.c:318
3171 msgid "_Refresh"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtkstock.c:319
3175 #, fuzzy
3176 msgid "_Remove"
3177 msgstr "Rdeèa:"
3178
3179 #: gtk/gtkstock.c:320
3180 msgid "_Revert"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtkstock.c:321
3184 #, fuzzy
3185 msgid "_Save"
3186 msgstr "Shrani"
3187
3188 #: gtk/gtkstock.c:322
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Save _As"
3191 msgstr "Shrani"
3192
3193 #: gtk/gtkstock.c:323
3194 #, fuzzy
3195 msgid "_Color"
3196 msgstr "Zapri"
3197
3198 #: gtk/gtkstock.c:324
3199 #, fuzzy
3200 msgid "_Font"
3201 msgstr "Pisava"
3202
3203 #: gtk/gtkstock.c:325
3204 msgid "_Ascending"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtkstock.c:326
3208 msgid "_Descending"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtkstock.c:327
3212 msgid "_Spell Check"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtkstock.c:328
3216 msgid "_Stop"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtkstock.c:329
3220 msgid "_Strikethrough"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtkstock.c:330
3224 #, fuzzy
3225 msgid "_Undelete"
3226 msgstr "Zbri¹i"
3227
3228 #: gtk/gtkstock.c:331
3229 msgid "_Underline"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtkstock.c:332
3233 msgid "_Undo"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkstock.c:333
3237 msgid "_Yes"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtkstock.c:334
3241 #, c-format
3242 msgid "Zoom _100%"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtkstock.c:335
3246 msgid "Zoom to _Fit"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtkstock.c:336
3250 msgid "Zoom _In"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtkstock.c:337
3254 msgid "Zoom _Out"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtktable.c:156
3258 msgid "Rows"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtktable.c:157
3262 msgid "The number of rows in the table"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtktable.c:165
3266 msgid "Columns"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtktable.c:166
3270 msgid "The number of columns in the table"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtktable.c:174
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Row spacing"
3276 msgstr "Razmik:"
3277
3278 #: gtk/gtktable.c:175
3279 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtktable.c:183
3283 msgid "Column spacing"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtktable.c:184
3287 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtktable.c:192
3291 msgid "Homogenous"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtktable.c:193
3295 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtktext.c:605
3299 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtktext.c:613
3303 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtktext.c:620
3307 msgid "Line Wrap"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtktext.c:621
3311 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtktext.c:628
3315 msgid "Word Wrap"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtktext.c:629
3319 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtktexttag.c:199
3323 msgid "Tag name"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtktexttag.c:200
3327 msgid "Name used to refer to the text tag"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtktexttag.c:225
3331 msgid "Background full height"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtktexttag.c:226
3335 msgid ""
3336 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3337 "of the tagged characters"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktexttag.c:234
3341 msgid "Background stipple mask"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktexttag.c:235
3345 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktexttag.c:260
3349 msgid "Foreground stipple mask"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktexttag.c:261
3353 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktexttag.c:268
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Text direction"
3359 msgstr "Ustvari imenik"
3360
3361 #: gtk/gtktexttag.c:269
3362 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3366 msgid "Left, right, or center justification"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtktexttag.c:387
3370 msgid "Language"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtktexttag.c:388
3374 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtktexttag.c:395
3378 msgid "Left margin"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3382 msgid "Width of the left margin in pixels"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtktexttag.c:405
3386 msgid "Right margin"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3390 msgid "Width of the right margin in pixels"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3394 msgid "Indent"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3398 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtktexttag.c:437
3402 msgid "Pixels above lines"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3406 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtktexttag.c:447
3410 msgid "Pixels below lines"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3414 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtktexttag.c:457
3418 msgid "Pixels inside wrap"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3422 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtktexttag.c:484
3426 msgid "Wrap mode"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3430 msgid ""
3431 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3435 msgid "Tabs"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3439 msgid "Custom tabs for this text"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtktexttag.c:502
3443 msgid "Invisible"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtktexttag.c:503
3447 msgid "Whether this text is hidden"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtktexttag.c:516
3451 msgid "Background full height set"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtktexttag.c:517
3455 msgid "Whether this tag affects background height"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtktexttag.c:520
3459 msgid "Background stipple set"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtktexttag.c:521
3463 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtktexttag.c:528
3467 msgid "Foreground stipple set"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtktexttag.c:529
3471 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtktexttag.c:564
3475 msgid "Justification set"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtktexttag.c:565
3479 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtktexttag.c:568
3483 msgid "Language set"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtktexttag.c:569
3487 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtktexttag.c:572
3491 msgid "Left margin set"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtktexttag.c:573
3495 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtktexttag.c:576
3499 msgid "Indent set"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtktexttag.c:577
3503 msgid "Whether this tag affects indentation"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtktexttag.c:584
3507 msgid "Pixels above lines set"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3511 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtktexttag.c:588
3515 msgid "Pixels below lines set"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtktexttag.c:592
3519 msgid "Pixels inside wrap set"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtktexttag.c:593
3523 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtktexttag.c:600
3527 msgid "Right margin set"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtktexttag.c:601
3531 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtktexttag.c:608
3535 msgid "Wrap mode set"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtktexttag.c:609
3539 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtktexttag.c:612
3543 msgid "Tabs set"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtktexttag.c:613
3547 msgid "Whether this tag affects tabs"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtktexttag.c:616
3551 msgid "Invisible set"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtktexttag.c:617
3555 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtktextutil.c:46
3559 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtktextutil.c:47
3563 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtktextutil.c:48
3567 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtktextutil.c:49
3571 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtktextutil.c:50
3575 msgid "LRO Left-to-right _override"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtktextutil.c:51
3579 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtktextutil.c:52
3583 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtktextutil.c:53
3587 msgid "ZWS _Zero width space"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtktextutil.c:54
3591 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtktextutil.c:55
3595 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtktextview.c:536
3599 msgid "Pixels Above Lines"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtktextview.c:546
3603 msgid "Pixels Below Lines"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtktextview.c:556
3607 msgid "Pixels Inside Wrap"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtktextview.c:574
3611 msgid "Wrap Mode"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtktextview.c:592
3615 msgid "Left Margin"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtktextview.c:602
3619 msgid "Right Margin"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtktextview.c:630
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Cursor Visible"
3625 msgstr "Onemogoèeno"
3626
3627 #: gtk/gtktextview.c:631
3628 msgid "If the insertion cursor is shown"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtktextview.c:6294
3632 msgid "Input _Methods"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkthemes.c:71
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3638 msgstr "Ne najdem nalo¾ljivega modula v poti module_path: \"%s\","
3639
3640 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3641 msgid "--- No Tip ---"
3642 msgstr "--- Ni namiga ---"
3643
3644 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3645 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3649 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3653 msgid "Draw Indicator"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3657 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3661 msgid "The orientation of the toolbar"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3665 msgid "Toolbar Style"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3669 msgid "How to draw the toolbar"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3673 msgid "Spacer size"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3677 msgid "Size of spacers"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3681 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3685 msgid "Space style"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3689 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3693 msgid "Button relief"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3697 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3701 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Toolbar style"
3707 msgstr "Slog pisave:"
3708
3709 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3710 msgid ""
3711 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3715 msgid "Toolbar icon size"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3719 msgid "Size of icons in default toolbars"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3723 msgid "TreeModelSort Model"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3727 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtktreeview.c:500
3731 msgid "TreeView Model"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtktreeview.c:501
3735 msgid "The model for the tree view"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtktreeview.c:509
3739 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtktreeview.c:517
3743 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Visible"
3749 msgstr "Onemogoèeno"
3750
3751 #: gtk/gtktreeview.c:525
3752 msgid "Show the column header buttons"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtktreeview.c:532
3756 msgid "Headers Clickable"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtktreeview.c:533
3760 msgid "Column headers respond to click events"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtktreeview.c:540
3764 msgid "Expander Column"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtktreeview.c:541
3768 msgid "Set the column for the expander column"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3772 msgid "Reorderable"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtktreeview.c:549
3776 msgid "View is reorderable"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtktreeview.c:556
3780 msgid "Rules Hint"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtktreeview.c:557
3784 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtktreeview.c:564
3788 msgid "Enable Search"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtktreeview.c:565
3792 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtktreeview.c:572
3796 msgid "Search Column"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtktreeview.c:573
3800 msgid "Model column to search through when searching through code"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtktreeview.c:586
3804 msgid "Expander Size"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtktreeview.c:587
3808 msgid "Size of the expander arrow."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtktreeview.c:595
3812 msgid "Vertical Separator Width"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtktreeview.c:596
3816 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtktreeview.c:604
3820 msgid "Horizontal Separator Width"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtktreeview.c:605
3824 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtktreeview.c:613
3828 msgid "Allow Rules"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtktreeview.c:614
3832 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtktreeview.c:620
3836 msgid "Indent Expanders"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtktreeview.c:621
3840 msgid "Make the expanders indented."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3844 msgid "Whether to display the column"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Resizable"
3850 msgstr "Onemogoèeno"
3851
3852 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3853 msgid "Column is user-resizable"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3857 msgid "Current width of the column"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
3861 msgid "Sizing"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3865 msgid "Resize mode of the column"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Fixed Width"
3871 msgstr "Povpreèna ¹irina:"
3872
3873 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
3874 msgid "Current fixed width of the column"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
3878 msgid "Minimum Width"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
3882 msgid "Minimum allowed width of the column"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3886 msgid "Maximum Width"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3890 msgid "Maximum allowed width of the column"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Title"
3896 msgstr "Datoteke"
3897
3898 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3899 msgid "Title to appear in column header"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
3903 msgid "Clickable"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3907 msgid "Whether the header can be clicked"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Widget"
3913 msgstr "Te¾a:"
3914
3915 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3916 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3920 msgid "Alignment"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
3924 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3928 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3932 msgid "Sort indicator"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3936 msgid "Whether to show a sort indicator"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
3940 msgid "Sort order"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3944 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtkviewport.c:133
3948 msgid ""
3949 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3950 "this viewport."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtkviewport.c:141
3954 msgid ""
3955 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3956 "this viewport."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkviewport.c:149
3960 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkwidget.c:392
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Widget name"
3966 msgstr "Te¾a:"
3967
3968 #: gtk/gtkwidget.c:393
3969 msgid "The name of the widget"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtkwidget.c:399
3973 msgid "Parent widget"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtkwidget.c:400
3977 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtkwidget.c:407
3981 msgid "Width request"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtkwidget.c:408
3985 msgid ""
3986 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3987 "used."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkwidget.c:416
3991 msgid "Height request"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtkwidget.c:417
3995 msgid ""
3996 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3997 "be used."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: gtk/gtkwidget.c:426
4001 msgid "Whether the widget is visible"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtkwidget.c:432
4005 msgid "Sensitive"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/gtkwidget.c:433
4009 msgid "Whether the widget responds to input"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkwidget.c:439
4013 msgid "Application paintable"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: gtk/gtkwidget.c:440
4017 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: gtk/gtkwidget.c:446
4021 msgid "Can focus"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtkwidget.c:447
4025 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtkwidget.c:453
4029 msgid "Has focus"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtkwidget.c:454
4033 msgid "Whether the widget has the input focus"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: gtk/gtkwidget.c:460
4037 msgid "Can default"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: gtk/gtkwidget.c:461
4041 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtkwidget.c:467
4045 msgid "Has default"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtkwidget.c:468
4049 msgid "Whether the widget is the default widget"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtkwidget.c:474
4053 msgid "Receives default"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtkwidget.c:475
4057 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkwidget.c:481
4061 msgid "Composite child"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkwidget.c:482
4065 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkwidget.c:488
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Style"
4071 msgstr "Dodaj slog:"
4072
4073 #: gtk/gtkwidget.c:489
4074 msgid ""
4075 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4076 "(colors etc)."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkwidget.c:495
4080 msgid "Events"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkwidget.c:496
4084 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkwidget.c:503
4088 msgid "Extension events"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkwidget.c:504
4092 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkwidget.c:1053
4096 msgid "Interior Focus"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkwidget.c:1054
4100 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkwidget.c:1060
4104 msgid "Focus linewidth"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkwidget.c:1061
4108 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkwidget.c:1067
4112 msgid "Focus line dash pattern"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkwidget.c:1068
4116 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkwidget.c:1073
4120 msgid "Focus padding"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkwidget.c:1074
4124 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkwidget.c:1079
4128 msgid "Cursor color"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkwidget.c:1080
4132 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkwidget.c:1085
4136 msgid "Cursor line aspect ratio"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtkwidget.c:1086
4140 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtkwindow.c:397
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Window Type"
4146 msgstr "Okno"
4147
4148 #: gtk/gtkwindow.c:398
4149 msgid "The type of the window"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtkwindow.c:407
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Window Title"
4155 msgstr "Okno"
4156
4157 #: gtk/gtkwindow.c:408
4158 msgid "The title of the window"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtkwindow.c:415
4162 msgid "Allow Shrink"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkwindow.c:417
4166 #, no-c-format
4167 msgid ""
4168 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4169 "time a bad idea."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkwindow.c:424
4173 msgid "Allow Grow"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkwindow.c:425
4177 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkwindow.c:433
4181 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/gtkwindow.c:440
4185 msgid "Modal"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkwindow.c:441
4189 msgid ""
4190 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4191 "up)."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkwindow.c:448
4195 msgid "Window Position"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkwindow.c:449
4199 msgid "The initial position of the window."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkwindow.c:457
4203 msgid "Default Width"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkwindow.c:458
4207 msgid ""
4208 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkwindow.c:467
4212 msgid "Default Height"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkwindow.c:468
4216 msgid ""
4217 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkwindow.c:477
4221 msgid "Destroy with Parent"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtkwindow.c:478
4225 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtkwindow.c:485
4229 msgid "Icon"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtkwindow.c:486
4233 msgid "Icon for this window"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Mode"
4239 msgstr "Naèin: "
4240
4241 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4242 msgid ""
4243 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4244 "component widgets."
4245 msgstr ""
4246
4247 #. ID
4248 #: modules/input/imam-et.c:454
4249 msgid "Amharic (EZ+)"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. ID
4253 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4254 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4255 msgstr ""
4256
4257 #. ID
4258 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4259 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. ID
4263 #: modules/input/imipa.c:144
4264 msgid "IPA"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. ID
4268 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4269 msgid "Thai (Broken)"
4270 msgstr ""
4271
4272 #. ID
4273 #: modules/input/imti-er.c:453
4274 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4275 msgstr ""
4276
4277 #. ID
4278 #: modules/input/imti-et.c:453
4279 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. ID
4283 #: modules/input/imviqr.c:243
4284 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4285 msgstr ""
4286
4287 #. ID
4288 #: modules/input/imxim.c:27
4289 msgid "X Input Method"
4290 msgstr ""
4291
4292 #~ msgid "Directories"
4293 #~ msgstr "Imeniki"
4294
4295 #, fuzzy
4296 #~ msgid "_Directories"
4297 #~ msgstr "Imeniki"
4298
4299 #, fuzzy
4300 #~ msgid "Crea_te Dir"
4301 #~ msgstr "Ustvari imenik"
4302
4303 #~ msgid "Create Directory"
4304 #~ msgstr "Ustvari imenik"
4305
4306 #, fuzzy
4307 #~ msgid "_Directory name:"
4308 #~ msgstr "Ime imenika:"
4309
4310 #~ msgid "Cancel"
4311 #~ msgstr "Preklièi"
4312
4313 #~ msgid "Delete"
4314 #~ msgstr "Zbri¹i"
4315
4316 #~ msgid "OK"
4317 #~ msgstr "Potrdi"
4318
4319 #~ msgid "Save"
4320 #~ msgstr "Shrani"
4321
4322 #~ msgid "Close"
4323 #~ msgstr "Zapri"
4324
4325 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4326 #~ msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\" vrstica %d"
4327
4328 #, fuzzy
4329 #~ msgid "He_x Value:"
4330 #~ msgstr "Vrednost:"
4331
4332 #~ msgid "Foundry:"
4333 #~ msgstr "Èrkolivnica:"
4334
4335 #~ msgid "Slant:"
4336 #~ msgstr "Po¹evnost:"
4337
4338 #~ msgid "Resolution X:"
4339 #~ msgstr "Loèljivost po X:"
4340
4341 #~ msgid "Resolution Y:"
4342 #~ msgstr "Loèljivost po Y:"
4343
4344 #~ msgid "Charset:"
4345 #~ msgstr "Kodni nabor:"
4346
4347 #~ msgid "Requested Value"
4348 #~ msgstr "Zahtevana vrednost"
4349
4350 #~ msgid "Font:"
4351 #~ msgstr "Pisava:"
4352
4353 #~ msgid "Reset Filter"
4354 #~ msgstr "Ponastavi filter"
4355
4356 #~ msgid "Metric:"
4357 #~ msgstr "Merilo:"
4358
4359 #~ msgid "Pixels"
4360 #~ msgstr "Pike"
4361
4362 #~ msgid "Requested Font Name:"
4363 #~ msgstr "Zahtevano ime pisave:"
4364
4365 #~ msgid "Actual Font Name:"
4366 #~ msgstr "Dejansko ime pisave:"
4367
4368 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4369 #~ msgstr "Na voljo je %i pisav; skupaj %i slogov. "
4370
4371 #~ msgid "Filter"
4372 #~ msgstr "Filtriraj"
4373
4374 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4375 #~ msgstr "Raztegnjena rastrska"
4376
4377 #~ msgid "*"
4378 #~ msgstr "*"
4379
4380 #~ msgid "(nil)"
4381 #~ msgstr "(niè)"
4382
4383 #~ msgid "regular"
4384 #~ msgstr "navadno"
4385
4386 #~ msgid "oblique"
4387 #~ msgstr "nagnjena"
4388
4389 #~ msgid "reverse italic"
4390 #~ msgstr "obratno kurzivna"
4391
4392 #~ msgid "reverse oblique"
4393 #~ msgstr "obratno nagnjena"
4394
4395 #~ msgid "[M]"
4396 #~ msgstr "[M]"
4397
4398 #~ msgid "[C]"
4399 #~ msgstr "[C]"
4400
4401 #~ msgid "The selected font is not available."
4402 #~ msgstr "Izbrana pisava ni dostopna."
4403
4404 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4405 #~ msgstr "Izbrana pisava je popaèena."
4406
4407 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4408 #~ msgstr ""
4409 #~ "Ta pisava uporablja dvobajtni zapis in morda ne bo prikazana pravilno."
4410
4411 #~ msgid "roman"
4412 #~ msgstr "pokonèna"
4413
4414 #~ msgid "proportional"
4415 #~ msgstr "proporcionalen"
4416
4417 #~ msgid "monospaced"
4418 #~ msgstr "enakokoraèen"
4419
4420 #~ msgid "char cell"
4421 #~ msgstr "celica znaka"
4422
4423 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4424 #~ msgstr "Pisava: (z uporabo filtra)"
4425
4426 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4427 #~ msgstr "MAX_FONTS prese¾en. Nekatere pisave utegnejo manjkati."