]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/rw.po
2.9.3
[~andy/gtk] / po / rw.po
1 # translation of gtk+.po to Kinyarwanda
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gtk+\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:418
27 #: tests/testfilechooser.c:218
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "Failed to open file '%s': %s"
30 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "Image file '%s' contains no data"
35 msgstr "IDOSIYE Kirimo Oya Ibyatanzwe"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid ""
41 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho OYA a Ishusho IDOSIYE"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid ""
47 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 "animation file"
49 msgstr "Kuri Ibirimo Iyega OYA a Iyega IDOSIYE"
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Itangira... Modire"
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid ""
59 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
61 msgstr "Itangira... Modire OYA Kohereza NYACYO Bivuye a Verisiyo"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "Image type '%s' is not supported"
66 msgstr "Ubwoko ni OYA"
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
71 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere kugirango IDOSIYE"
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "Unrecognized image file format"
76 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
79 #, fuzzy, c-format
80 msgid "Failed to load image '%s': %s"
81 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid "Error writing to image file: %s"
86 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
87
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
91 msgstr "Bya OYA Gushigikira Mu kubika Ishusho Imiterere"
92
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
94 #, fuzzy, c-format
95 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
96 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho Kuri"
97
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "Failed to open temporary file"
101 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid "Failed to read from temporary file"
106 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
107
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
111 msgstr "Kuri Gufungura kugirango"
112
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid ""
116 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
117 "s"
118 msgstr "Kuri Gufunga Ishusho Byose Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
119
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
123 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho a"
124
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
128 msgstr "Itangira... Bya Ishusho Ubwoko ni OYA"
129
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid ""
133 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
134 "but didn't give a reason for the failure"
135 msgstr "Ikosa Modire Byanze Kuri Itangira... Ishusho a kugirango"
136
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "Image header corrupt"
140 msgstr "Umutwempangano"
141
142 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "Image format unknown"
145 msgstr "Imiterere Kitazwi"
146
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "Image pixel data corrupt"
150 msgstr "Ibyatanzwe"
151
152 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
155 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
156 msgstr[0] "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
157
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
159 #, fuzzy, c-format
160 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
161 msgstr "Agashushondanga in Iyega"
162
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "Unsupported animation type"
166 msgstr "Iyega Ubwoko"
167
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
169 #, fuzzy, c-format
170 msgid "Invalid header in animation"
171 msgstr "Umutwempangano in Iyega"
172
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
174 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid "Not enough memory to load animation"
177 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Iyega"
178
179 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
180 #, fuzzy, c-format
181 msgid "Malformed chunk in animation"
182 msgstr "in Iyega"
183
184 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
185 #, fuzzy
186 msgid "The ANI image format"
187 msgstr "Ishusho Imiterere"
188
189 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
190 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid "BMP image has bogus header data"
193 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
194
195 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
198 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Bitimapu Ishusho"
199
200 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "BMP image has unsupported header size"
203 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ingano"
204
205 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
208 msgstr "Ishusho Byegeranijwe"
209
210 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
213 msgstr "Ububiko kugirango Mu kubika IDOSIYE"
214
215 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "Couldn't write to BMP file"
218 msgstr "Kuri IDOSIYE"
219
220 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
221 #, fuzzy
222 msgid "The BMP image format"
223 msgstr "Ishusho Imiterere"
224
225 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
226 #, c-format
227 msgid "Failure reading GIF: %s"
228 msgstr ""
229
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
233 msgstr "IDOSIYE Ibuze Ibyatanzwe"
234
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
238 msgstr "Ikosa in"
239
240 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "Stack overflow"
243 msgstr "Byarenze urugero"
244
245 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
248 msgstr "Ishusho iyi Ishusho"
249
250 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "Bad code encountered"
253 msgstr "ITEGEKONGENGA"
254
255 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "Circular table entry in GIF file"
258 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe in IDOSIYE"
259
260 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
261 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "Not enough memory to load GIF file"
264 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
265
266 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
269 msgstr "Ububiko Kuri a Ikadiri in IDOSIYE"
270
271 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
274 msgstr "Ishusho ni igabanyangano"
275
276 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "File does not appear to be a GIF file"
279 msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri a IDOSIYE"
280
281 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
284 msgstr "Bya IDOSIYE Imiterere ni OYA"
285
286 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
287 #, fuzzy, c-format
288 msgid ""
289 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
290 "colormap."
291 msgstr "Ishusho Oya Na a Ikadiri Mo Imbere Oya"
292
293 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
296 msgstr "Ishusho Cyangwa"
297
298 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
299 #, fuzzy
300 msgid "The GIF image format"
301 msgstr "Ishusho Imiterere"
302
303 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
304 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "Not enough memory to load icon"
307 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
308
309 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "Invalid header in icon"
312 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
313
314 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid "Icon has zero width"
317 msgstr "Zeru Ubugari"
318
319 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "Icon has zero height"
322 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
323
324 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "Compressed icons are not supported"
327 msgstr "Udushushondanga OYA"
328
329 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid "Unsupported icon type"
332 msgstr "Agashushondanga Ubwoko"
333
334 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "Not enough memory to load ICO file"
337 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
338
339 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid "Image too large to be saved as ICO"
342 msgstr "Binini Kuri Nka"
343
344 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid "Cursor hotspot outside image"
347 msgstr "Hanze Ishusho"
348
349 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
352 msgstr "Ubujyakuzimu kugirango IDOSIYE"
353
354 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
355 #, fuzzy
356 msgid "The ICO image format"
357 msgstr "Ishusho Imiterere"
358
359 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
362 msgstr "Ishusho IDOSIYE"
363
364 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid ""
367 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
368 "memory"
369 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho Porogaramu Kuri Kigenga Ububiko"
370
371 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
374 msgstr "Ibara Umwanya"
375
376 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
377 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
380 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
381
382 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid ""
385 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
386 "parsed."
387 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
388
389 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid ""
392 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
393 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
394
395 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
396 #, fuzzy
397 msgid "The JPEG image format"
398 msgstr "Ishusho Imiterere"
399
400 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "Couldn't allocate memory for header"
403 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
404
405 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
408 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
409
410 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "Image has invalid width and/or height"
413 msgstr "Sibyo Ubugari Na Cyangwa Ubuhagarike"
414
415 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
416 #, c-format
417 msgid "Image has unsupported bpp"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
421 #, fuzzy, c-format
422 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
423 msgstr "Umubare Bya"
424
425 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
426 #, fuzzy, c-format
427 msgid "Couldn't create new pixbuf"
428 msgstr "Kurema Gishya"
429
430 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
431 #, fuzzy, c-format
432 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
433 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
434
435 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
438 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
439
440 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
443 msgstr "Kubona Byose Imirongo Bya Ishusho"
444
445 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "No palette found at end of PCX data"
448 msgstr "Urwunge rw'ibara: Byabonetse ku Impera Bya Ibyatanzwe"
449
450 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
451 #, fuzzy
452 msgid "The PCX image format"
453 msgstr "Ishusho Imiterere"
454
455 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
458 msgstr "Bya Ishusho ni Sibyo"
459
460 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
463 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
464
465 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
468 msgstr "Bya ni OYA 8"
469
470 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
473 msgstr "OYA Cyangwa"
474
475 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
478 msgstr "Umubare Bya 3. Cyangwa 4."
479
480 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
483 msgstr "Ikosa in Ishusho IDOSIYE"
484
485 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
486 #, fuzzy, c-format
487 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
488 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
489
490 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid ""
493 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
494 "applications to reduce memory usage"
495 msgstr "Ububiko Kuri a ku Ishusho Porogaramu Kuri Ububiko Ikoresha:"
496
497 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid "Fatal error reading PNG image file"
500 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
501
502 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
505 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
506
507 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid ""
510 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
511 msgstr "kugirango Umwandiko ku 1. Na ku Inyuguti"
512
513 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
516 msgstr "kugirango Umwandiko Inyuguti"
517
518 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid ""
521 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
522 "be parsed."
523 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
524
525 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid ""
528 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
529 "allowed."
530 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
531
532 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
535 msgstr "kugirango Umwandiko Kuri 1. Imisobekere:"
536
537 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
538 #, fuzzy
539 msgid "The PNG image format"
540 msgstr "Ishusho Imiterere"
541
542 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
545 msgstr "Ikitezwe: Kuri Gushaka Umubare wuzuye"
546
547 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
548 #, fuzzy, c-format
549 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
550 msgstr "IDOSIYE Bayite"
551
552 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
555 msgstr "IDOSIYE ni OYA in a"
556
557 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "PNM file has an image width of 0"
560 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari Bya 0"
561
562 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid "PNM file has an image height of 0"
565 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike Bya 0"
566
567 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
568 #, fuzzy, c-format
569 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
570 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni 0"
571
572 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
575 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni Binini"
576
577 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "Raw PNM image type is invalid"
580 msgstr "Ishusho Ubwoko ni Sibyo"
581
582 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
583 #, fuzzy, c-format
584 msgid "PNM image format is invalid"
585 msgstr "Ishusho Imiterere ni Sibyo"
586
587 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
590 msgstr "Ishusho OYA Gushigikira iyi"
591
592 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
593 #, fuzzy, c-format
594 msgid "Premature end-of-file encountered"
595 msgstr "Impera Bya IDOSIYE"
596
597 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
600 msgstr "Imiterere Mbere Urugero Ibyatanzwe"
601
602 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
605 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
606
607 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
608 #, fuzzy, c-format
609 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
610 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Imvugiro"
611
612 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
613 #, fuzzy, c-format
614 msgid "Unexpected end of PNM image data"
615 msgstr "Impera Bya Ishusho Ibyatanzwe"
616
617 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
620 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
621
622 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
623 #, fuzzy
624 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
625 msgstr "Ishusho Imiterere"
626
627 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
628 #, fuzzy, c-format
629 msgid "RAS image has bogus header data"
630 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
631
632 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid "RAS image has unknown type"
635 msgstr "Ishusho Kitazwi Ubwoko"
636
637 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "unsupported RAS image variation"
640 msgstr "Ishusho"
641
642 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "Not enough memory to load RAS image"
645 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
646
647 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
648 #, fuzzy
649 msgid "The Sun raster image format"
650 msgstr "AGAPANDE Ishusho Imiterere"
651
652 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
655 msgstr "Ububiko kugirango"
656
657 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
660 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
661
662 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
665 msgstr "Ibyatanzwe"
666
667 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
670 msgstr "By'igihe gito Ibyatanzwe"
671
672 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
675 msgstr "Gishya"
676
677 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "Cannot allocate colormap structure"
680 msgstr "Imiterere"
681
682 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "Cannot allocate colormap entries"
685 msgstr "Ibyinjijwe"
686
687 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
690 msgstr "kugirango Ibyinjijwe"
691
692 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
695 msgstr "Umutwempangano Ububiko"
696
697 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "TGA image has invalid dimensions"
700 msgstr "Ishusho Sibyo Ingero"
701
702 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
703 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid "TGA image type not supported"
706 msgstr "Ishusho Ubwoko OYA"
707
708 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
711 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
712
713 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "Excess data in file"
716 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE"
717
718 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
719 #, fuzzy
720 msgid "The Targa image format"
721 msgstr "Ishusho Imiterere"
722
723 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
724 #, fuzzy
725 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
726 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubugari IDOSIYE"
727
728 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
729 #, fuzzy
730 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
731 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubuhagarike IDOSIYE"
732
733 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
736 msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru"
737
738 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
741 msgstr "Bya Ishusho Binini"
742
743 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
744 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
747 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
748
749 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
750 #, fuzzy
751 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
752 msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE"
753
754 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
755 #, fuzzy
756 msgid "Failed to open TIFF image"
757 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
758
759 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
760 #, fuzzy
761 msgid "TIFFClose operation failed"
762 msgstr "Byanze"
763
764 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
765 #, fuzzy
766 msgid "Failed to load TIFF image"
767 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
768
769 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
770 #, fuzzy
771 msgid "Failed to save TIFF image"
772 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
773
774 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
775 #, fuzzy
776 msgid "Failed to write TIFF data"
777 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
778
779 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "Couldn't write to TIFF file"
782 msgstr "Kuri IDOSIYE"
783
784 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
785 #, fuzzy
786 msgid "The TIFF image format"
787 msgstr "Ishusho Imiterere"
788
789 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "Image has zero width"
792 msgstr "Zeru Ubugari"
793
794 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "Image has zero height"
797 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
798
799 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "Not enough memory to load image"
802 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
803
804 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "Couldn't save the rest"
807 msgstr "Kubika"
808
809 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
810 #, fuzzy
811 msgid "The WBMP image format"
812 msgstr "Ishusho Imiterere"
813
814 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "Invalid XBM file"
817 msgstr "IDOSIYE"
818
819 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
822 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho IDOSIYE"
823
824 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
827 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
828
829 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
830 #, fuzzy
831 msgid "The XBM image format"
832 msgstr "Ishusho Imiterere"
833
834 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "No XPM header found"
837 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
838
839 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "Invalid XPM header"
842 msgstr "Umutwempangano"
843
844 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "XPM file has image width <= 0"
847 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari 0"
848
849 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid "XPM file has image height <= 0"
852 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike 0"
853
854 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
857 msgstr "Sibyo Umubare Bya"
858
859 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "XPM file has invalid number of colors"
862 msgstr "IDOSIYE Sibyo Umubare Bya Amabara"
863
864 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
867 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
868
869 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "Cannot read XPM colormap"
872 msgstr "Gusoma"
873
874 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
877 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
878
879 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
880 #, fuzzy
881 msgid "The XPM image format"
882 msgstr "Ishusho Imiterere"
883
884 #. Description of --class=CLASS in --help output
885 #: gdk/gdk.c:116
886 #, fuzzy
887 msgid "Program class as used by the window manager"
888 msgstr "ishuri Nka ku Idirishya Muyobozi"
889
890 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
891 #: gdk/gdk.c:117
892 msgid "CLASS"
893 msgstr "ishuri,urwego"
894
895 #. Description of --name=NAME in --help output
896 #: gdk/gdk.c:119
897 #, fuzzy
898 msgid "Program name as used by the window manager"
899 msgstr "Izina: Nka ku Idirishya Muyobozi"
900
901 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
902 #: gdk/gdk.c:120
903 msgid "NAME"
904 msgstr "Izina"
905
906 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
907 #: gdk/gdk.c:122
908 #, fuzzy
909 msgid "X display to use"
910 msgstr "Kugaragaza Kuri Gukoresha"
911
912 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
913 #: gdk/gdk.c:123
914 msgid "DISPLAY"
915 msgstr "Kwerekana"
916
917 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
918 #: gdk/gdk.c:125
919 #, fuzzy
920 msgid "X screen to use"
921 msgstr "Mugaragaza Kuri Gukoresha"
922
923 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
924 #: gdk/gdk.c:126
925 msgid "SCREEN"
926 msgstr "Ikirahuri"
927
928 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
929 #: gdk/gdk.c:129
930 #, fuzzy
931 msgid "Gdk debugging flags to set"
932 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
933
934 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
935 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
936 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
937 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
938 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
939 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
940 #, fuzzy
941 msgid "FLAGS"
942 msgstr "Amabendera"
943
944 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
945 #: gdk/gdk.c:132
946 #, fuzzy
947 msgid "Gdk debugging flags to unset"
948 msgstr "Amabendera Kuri"
949
950 #: gdk/keyname-table.h:3940
951 msgid "keyboard label|BackSpace"
952 msgstr ""
953
954 #: gdk/keyname-table.h:3941
955 msgid "keyboard label|Tab"
956 msgstr ""
957
958 #: gdk/keyname-table.h:3942
959 msgid "keyboard label|Return"
960 msgstr ""
961
962 #: gdk/keyname-table.h:3943
963 msgid "keyboard label|Pause"
964 msgstr ""
965
966 #: gdk/keyname-table.h:3944
967 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
968 msgstr ""
969
970 #: gdk/keyname-table.h:3945
971 msgid "keyboard label|Sys_Req"
972 msgstr ""
973
974 #: gdk/keyname-table.h:3946
975 msgid "keyboard label|Escape"
976 msgstr ""
977
978 #: gdk/keyname-table.h:3947
979 msgid "keyboard label|Multi_key"
980 msgstr ""
981
982 #: gdk/keyname-table.h:3948
983 msgid "keyboard label|Home"
984 msgstr ""
985
986 #: gdk/keyname-table.h:3949
987 msgid "keyboard label|Page_Up"
988 msgstr ""
989
990 #: gdk/keyname-table.h:3950
991 msgid "keyboard label|Page_Down"
992 msgstr ""
993
994 #: gdk/keyname-table.h:3951
995 msgid "keyboard label|End"
996 msgstr ""
997
998 #: gdk/keyname-table.h:3952
999 msgid "keyboard label|Begin"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gdk/keyname-table.h:3953
1003 msgid "keyboard label|Print"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gdk/keyname-table.h:3954
1007 msgid "keyboard label|Insert"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gdk/keyname-table.h:3955
1011 msgid "keyboard label|Num_Lock"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gdk/keyname-table.h:3956
1015 msgid "keyboard label|KP_Space"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gdk/keyname-table.h:3957
1019 msgid "keyboard label|KP_Tab"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gdk/keyname-table.h:3958
1023 msgid "keyboard label|KP_Enter"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gdk/keyname-table.h:3959
1027 msgid "keyboard label|KP_Home"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gdk/keyname-table.h:3960
1031 msgid "keyboard label|KP_Left"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gdk/keyname-table.h:3961
1035 msgid "keyboard label|KP_Up"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gdk/keyname-table.h:3962
1039 msgid "keyboard label|KP_Right"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gdk/keyname-table.h:3963
1043 msgid "keyboard label|KP_Down"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gdk/keyname-table.h:3964
1047 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gdk/keyname-table.h:3965
1051 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gdk/keyname-table.h:3966
1055 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gdk/keyname-table.h:3967
1059 msgid "keyboard label|KP_Next"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gdk/keyname-table.h:3968
1063 msgid "keyboard label|KP_End"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gdk/keyname-table.h:3969
1067 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gdk/keyname-table.h:3970
1071 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gdk/keyname-table.h:3971
1075 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gdk/keyname-table.h:3972
1079 msgid "keyboard label|Delete"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. Description of --sync in --help output
1083 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1084 msgid "Don't batch GDI requests"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. Description of --no-wintab in --help output
1088 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1091 msgstr "Gukoresha kugirango Gushigikira"
1092
1093 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1094 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Same as --no-wintab"
1097 msgstr "Nka Oya"
1098
1099 #. Description of --use-wintab in --help output
1100 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1103 msgstr "Gukoresha Mburabuzi"
1104
1105 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1106 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1109 msgstr "Bya Urwunge rw'ibara: in 8 Ubwoko"
1110
1111 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1112 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1113 msgid "COLORS"
1114 msgstr "amabara"
1115
1116 #. Description of --sync in --help output
1117 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Make X calls synchronous"
1120 msgstr "Amahamagara:"
1121
1122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
1123 msgid "License"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:275
1127 #, fuzzy
1128 msgid "The license of the program"
1129 msgstr "Bya Porogaramu"
1130
1131 #. Add the credits button
1132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:504
1133 msgid "C_redits"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. Add the license button
1137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
1138 msgid "_License"
1139 msgstr ""
1140
1141 # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
1142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:753
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "About %s"
1145 msgstr "Ibyerekeye"
1146
1147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
1148 msgid "Credits"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Written by"
1154 msgstr "ku"
1155
1156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Documented by"
1159 msgstr "ku"
1160
1161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Translated by"
1164 msgstr "ku"
1165
1166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Artwork by"
1169 msgstr "ku"
1170
1171 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1172 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1173 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1174 #. * this.
1175 #. * And do not translate the part before the |.
1176 #.
1177 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1178 msgid "keyboard label|Shift"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1182 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1183 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1184 #. * this.
1185 #. * And do not translate the part before the |.
1186 #.
1187 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1188 msgid "keyboard label|Ctrl"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1192 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1193 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1194 #. * this.
1195 #. * And do not translate the part before the |.
1196 #.
1197 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1198 msgid "keyboard label|Alt"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1202 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1203 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1204 #. * this.
1205 #. * And do not translate the part before the |.
1206 #.
1207 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1208 msgid "keyboard label|Super"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1212 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1213 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1214 #. * this.
1215 #. * And do not translate the part before the |.
1216 #.
1217 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1218 msgid "keyboard label|Hyper"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1222 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1223 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1224 #. * this.
1225 #. * And do not translate the part before the |.
1226 #.
1227 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1228 msgid "keyboard label|Meta"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. do not translate the part before the |
1232 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1233 msgid "keyboard label|Space"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. do not translate the part before the |
1237 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1238 msgid "keyboard label|Backslash"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1242 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1243 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1244 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1245 #. *
1246 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1247 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1248 #. * the year will appear on the right.
1249 #.
1250 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1251 #, fuzzy
1252 msgid "calendar:MY"
1253 msgstr "Kalindari"
1254
1255 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1256 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1257 #. * to be the first day of the week, and so on.
1258 #.
1259 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1260 #, fuzzy
1261 msgid "calendar:week_start:0"
1262 msgstr "Kalindari 0"
1263
1264 #. Translators:  This is a text measurement template.
1265 #. * Translate it to the widest year text.
1266 #. *
1267 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1268 #. * in the translation.
1269 #. *
1270 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1271 #.
1272 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1273 msgid "year measurement template|2000"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1277 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1278 #. *
1279 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1280 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
1281 #. * part in the translation.
1282 #. *
1283 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1284 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1285 #. * too.
1286 #.
1287 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1288 #, c-format
1289 msgid "calendar:day:digits|%d"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1293 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1294 #. *
1295 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1296 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
1297 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1298 #. *
1299 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1300 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1301 #. * too.
1302 #.
1303 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1304 #, fuzzy, c-format
1305 msgid "calendar:week:digits|%d"
1306 msgstr "Kalindari 0"
1307
1308 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1309 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1310 #. * Use only ASCII in the translation.
1311 #. *
1312 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1313 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1314 #. * msgid.
1315 #. *
1316 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1317 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1318 #.
1319 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1320 msgid "calendar year format|%Y"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1324 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1325 #. * the text after the | in the translation.
1326 #.
1327 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1328 msgid "Accelerator|Disabled"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1332 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1333 #. * acelerator.
1334 #.
1335 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1336 msgid "New accelerator..."
1337 msgstr ""
1338
1339 #. do not translate the part before the |
1340 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1341 #, c-format
1342 msgid "progress bar label|%d %%"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Pick a Color"
1348 msgstr "a"
1349
1350 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Received invalid color data\n"
1353 msgstr "Sibyo Ibara"
1354
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1356 #, fuzzy
1357 msgid ""
1358 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1359 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1360 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1361 msgstr ""
1362 "Byahiswemo Ibara kugirango Kuri Ibara NONEAHA Kurura iyi Ibara Kuri a "
1363 "Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Cyangwa Guhitamo iyi Ibara Nka KIGEZWEHO ku "
1364 "Kuri Ikindi Ibara"
1365
1366 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1367 #, fuzzy
1368 msgid ""
1369 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1370 "it for use in the future."
1371 msgstr ""
1372 "Ibara Kurura iyi Ibara Kuri a Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Kubika "
1373 "kugirango Gukoresha in"
1374
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1376 #, fuzzy
1377 msgid "_Save color here"
1378 msgstr "Kubika Ibara"
1379
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1381 #, fuzzy
1382 msgid ""
1383 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1384 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1385 msgstr ""
1386 "iyi Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Ubwoko KIGEZWEHO Ibara Guhindura>> iyi "
1387 "Icyinjijwe Kurura a Ibara Cyangwa Iburyo: Kanda Na Guhitamo Kubika Ibara"
1388
1389 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1390 #, fuzzy
1391 msgid ""
1392 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1393 "lightness of that color using the inner triangle."
1394 msgstr ""
1395 "Ibara Bivuye hanze Kuvuza Inzogera Cyangwa Bya Ibara ikoresha imbere mo"
1396
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1398 #, fuzzy
1399 msgid ""
1400 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1401 "that color."
1402 msgstr ""
1403 "Mugushagisho Hanyuma Kanda a Ibara Aho ariho hose ku Mugaragaza Kuri "
1404 "Guhitamo Ibara"
1405
1406 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1407 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1408 #, fuzzy
1409 msgid "_Hue:"
1410 msgstr "Ibara"
1411
1412 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Position on the color wheel."
1415 msgstr "ku Ibara Ipine"
1416
1417 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1419 #, fuzzy
1420 msgid "_Saturation:"
1421 msgstr "Ubwuzurane"
1422
1423 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1424 #, fuzzy
1425 msgid "\"Deepness\" of the color."
1426 msgstr "\"Bya Ibara"
1427
1428 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1429 #, fuzzy
1430 msgid "_Value:"
1431 msgstr "Agaciro:"
1432
1433 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Brightness of the color."
1436 msgstr "Bya Ibara"
1437
1438 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
1439 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1440 #, fuzzy
1441 msgid "_Red:"
1442 msgstr "Umutuku:"
1443
1444 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Amount of red light in the color."
1447 msgstr "Bya Umutuku kimurika in Ibara"
1448
1449 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
1450 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1451 #, fuzzy
1452 msgid "_Green:"
1453 msgstr "Icyatsi kibisi:"
1454
1455 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Amount of green light in the color."
1458 msgstr "Bya Icyatsi kimurika in Ibara"
1459
1460 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1461 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1462 #, fuzzy
1463 msgid "_Blue:"
1464 msgstr "Ubururu"
1465
1466 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Amount of blue light in the color."
1469 msgstr "Bya Ubururu kimurika in Ibara"
1470
1471 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1472 msgid "Op_acity:"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Transparency of the color."
1478 msgstr "Bya Ibara"
1479
1480 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Color _name:"
1483 msgstr "Izina ry'ububiko"
1484
1485 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1486 #, fuzzy
1487 msgid ""
1488 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1489 "such as 'orange' in this entry."
1490 msgstr ""
1491 "Injiza IMISUSIRE Ibara Agaciro Cyangwa a Ibara Izina: Nka in iyi Icyinjijwe"
1492
1493 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1494 #, fuzzy
1495 msgid "_Palette:"
1496 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1497
1498 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1499 msgid "Color Wheel"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1503 msgid "Color Selection"
1504 msgstr "gutoranya ibara"
1505
1506 #: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7231
1507 msgid "Input _Methods"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7245
1511 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
1515 #: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "Invalid filename: %s"
1518 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1519
1520 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Select A File"
1523 msgstr "Hitamo Byose"
1524
1525 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
1526 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
1527 msgid "Desktop"
1528 msgstr "Ibiro"
1529
1530 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1531 msgid "(None)"
1532 msgstr "(ntacyo)"
1533
1534 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.text
1535 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1536 msgid "Other..."
1537 msgstr "Ikindi..."
1538
1539 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Could not retrieve information about the file"
1542 msgstr "OYA Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
1543
1544 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Could not add a bookmark"
1547 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso"
1548
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Could not remove bookmark"
1552 msgstr "OYA Gukuraho... Akamenyetso"
1553
1554 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
1555 #, fuzzy
1556 msgid "The folder could not be created"
1557 msgstr "Ububiko OYA Byaremwe"
1558
1559 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
1560 msgid ""
1561 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1562 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1563 msgstr ""
1564
1565 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1566 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
1567 msgid "Invalid file name"
1568 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1569
1570 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1571 #, fuzzy
1572 msgid "The folder contents could not be displayed"
1573 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
1574
1575 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1578 msgstr "Ububiko Kuri Ibirango"
1579
1580 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1583 msgstr "KIGEZWEHO Ububiko Kuri Ibirango"
1584
1585 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1588 msgstr "Byahiswemo Kuri Ibirango"
1589
1590 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1593 msgstr "Akamenyetso"
1594
1595 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1598 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
1599
1600 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1601 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
1602 msgid "Remove"
1603 msgstr "Gukuraho"
1604
1605 # sfx2/source\appl\newhelp.src:MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.text
1606 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
1607 msgid "Rename..."
1608 msgstr "Guhindura Izina"
1609
1610 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1611 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
1612 msgid "Places"
1613 msgstr ""
1614
1615 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1616 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1617 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
1618 #, fuzzy
1619 msgid "_Places"
1620 msgstr "Guhindura izina"
1621
1622 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
1623 #, fuzzy
1624 msgid "_Add"
1625 msgstr "Kongeramo"
1626
1627 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1630 msgstr "Byahiswemo Ububiko Kuri Ibirango"
1631
1632 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1633 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
1634 #, fuzzy
1635 msgid "_Remove"
1636 msgstr "Gukuraho"
1637
1638 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Remove the selected bookmark"
1641 msgstr "Byahiswemo Akamenyetso"
1642
1643 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Could not select file"
1646 msgstr "gutoranya ibara"
1647
1648 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1651 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
1652
1653 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
1654 #, fuzzy
1655 msgid "_Add to Bookmarks"
1656 msgstr "Kuri"
1657
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
1659 msgid "Show _Hidden Files"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
1663 msgid "Files"
1664 msgstr "amadosiye"
1665
1666 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
1667 msgid "Name"
1668 msgstr "izina"
1669
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
1671 msgid "Size"
1672 msgstr "Ingano"
1673
1674 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
1675 msgid "Modified"
1676 msgstr "cya/byahinduwe"
1677
1678 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Select which types of files are shown"
1681 msgstr "Bya Idosiye"
1682
1683 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
1684 #. Label
1685 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
1686 #, fuzzy
1687 msgid "_Name:"
1688 msgstr "Izina:"
1689
1690 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
1691 #, fuzzy
1692 msgid "_Browse for other folders"
1693 msgstr "kugirango Ikindi"
1694
1695 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1696 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Type a file name"
1699 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1700
1701 #. Create Folder
1702 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Create Fo_lder"
1705 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
1706
1707 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Save in _folder:"
1710 msgstr "Kubika in Ububiko"
1711
1712 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Create in _folder:"
1715 msgstr "in Ububiko"
1716
1717 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1720 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
1721
1722 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "Shortcut %s already exists"
1725 msgstr "OYA"
1726
1727 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "shortcut %s already exists"
1730 msgstr "OYA"
1731
1732 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6878
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "Shortcut %s does not exist"
1735 msgstr "OYA"
1736
1737 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133
1738 #, c-format
1739 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136
1743 #, c-format
1744 msgid ""
1745 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1746 msgstr ""
1747
1748 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1749 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141
1750 #, fuzzy
1751 msgid "_Replace"
1752 msgstr "Guhindura izina"
1753
1754 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7791
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "Could not mount %s"
1757 msgstr "OYA"
1758
1759 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Type name of new folder"
1762 msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
1763
1764 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8227
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid "%d byte"
1767 msgid_plural "%d bytes"
1768 msgstr[0] "%d"
1769
1770 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%.1f KB"
1773 msgstr ""
1774 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1775 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1776 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1777 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1778 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1779 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1780 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1781 "."
1782
1783 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "%.1f MB"
1786 msgstr ""
1787 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1788 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1789 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1790 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1791 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1792 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1793 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1794 "."
1795
1796 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "%.1f GB"
1799 msgstr ""
1800 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1801 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1802 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1803 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1804 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1805 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1806 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1807 "."
1808
1809 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305
1810 msgid "Unknown"
1811 msgstr "Itazwi"
1812
1813 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8292
1814 msgid "Today"
1815 msgstr "UYUMUNSI"
1816
1817 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
1818 msgid "Yesterday"
1819 msgstr "Ejo"
1820
1821 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1822 #, c-format
1823 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1827 #, c-format
1828 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1835 "\" instead"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1845 #, c-format
1846 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "Could not create directory: %s"
1852 msgstr "bushyinguro"
1853
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1855 msgid "Folders"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1859 msgid "Fol_ders"
1860 msgstr ""
1861
1862 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
1863 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1864 #, fuzzy
1865 msgid "_Files"
1866 msgstr "Idosiye"
1867
1868 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1869 #, c-format
1870 msgid "Folder unreadable: %s"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1874 #, fuzzy, c-format
1875 msgid ""
1876 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1877 "available to this program.\n"
1878 "Are you sure that you want to select it?"
1879 msgstr "IDOSIYE ku Na Gicurasi OYA Bihari Kuri iyi Porogaramu Kuri Guhitamo"
1880
1881 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1882 #, fuzzy
1883 msgid "_New Folder"
1884 msgstr "Idosiye nshya"
1885
1886 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1887 #, fuzzy
1888 msgid "De_lete File"
1889 msgstr "Idosiye"
1890
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1892 #, fuzzy
1893 msgid "_Rename File"
1894 msgstr "Idosiye"
1895
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid ""
1899 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1900 msgstr "Ububiko Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1901
1902 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid ""
1905 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1906 "%s"
1907 msgstr "Ububiko"
1908
1909 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1910 #, fuzzy
1911 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1912 msgstr "Ibimenyetso OYA in"
1913
1914 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1915 #, fuzzy, c-format
1916 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1917 msgstr "Ububiko"
1918
1919 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1920 msgid "New Folder"
1921 msgstr "ikidanago gishya"
1922
1923 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1924 #, fuzzy
1925 msgid "_Folder name:"
1926 msgstr "Izina ry'ububiko"
1927
1928 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1929 #, fuzzy
1930 msgid "C_reate"
1931 msgstr "Kurema"
1932
1933 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1936 msgstr "Izina ry'idosiye: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1937
1938 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid ""
1941 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1942 "%s"
1943 msgstr "IDOSIYE"
1944
1945 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1946 #, fuzzy
1947 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1948 msgstr "Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1949
1950 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1953 msgstr "IDOSIYE"
1954
1955 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1958 msgstr "Gusiba IDOSIYE"
1959
1960 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Delete File"
1963 msgstr "Idosiye"
1964
1965 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1968 msgstr "IDOSIYE Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1969
1970 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid ""
1973 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1974 "%s"
1975 msgstr "IDOSIYE Kuri"
1976
1977 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid ""
1980 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1981 "%s"
1982 msgstr "IDOSIYE"
1983
1984 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1987 msgstr "IDOSIYE Kuri"
1988
1989 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Rename File"
1992 msgstr "Idosiye"
1993
1994 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1997 msgstr "Guhindura izina Idosiye: %s%s %s%s kuri %s%s %s%s"
1998
1999 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2000 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
2001 #, fuzzy
2002 msgid "_Rename"
2003 msgstr "Guhindura izina"
2004
2005 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
2006 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
2007 #, fuzzy
2008 msgid "_Selection: "
2009 msgstr "Ihitamo"
2010
2011 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
2012 #, fuzzy, c-format
2013 msgid ""
2014 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2015 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2016 msgstr "Izina ry'idosiye: Kuri 8 Igenamiterere IMPINDURAGACIRO"
2017
2018 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Invalid UTF-8"
2021 msgstr "8"
2022
2023 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
2024 msgid "Name too long"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Couldn't convert filename"
2030 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
2031
2032 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
2035 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2036
2037 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "Could not obtain root folder"
2040 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2041
2042 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
2043 msgid "(Empty)"
2044 msgstr "(ubusa)"
2045
2046 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
2047 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
2048 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "Error getting information for '%s': %s"
2051 msgstr "Ibisobanuro kugirango"
2052
2053 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid "Error creating directory '%s': %s"
2056 msgstr "bushyinguro"
2057
2058 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "This file system does not support mounting"
2061 msgstr "IDOSIYE Sisitemu OYA Gushigikira"
2062
2063 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
2064 #, fuzzy
2065 msgid "File System"
2066 msgstr "imiterere ya dosiye"
2067
2068 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
2069 #, fuzzy, c-format
2070 msgid ""
2071 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
2072 "Please use a different name."
2073 msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
2074
2075 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "Bookmark saving failed: %s"
2078 msgstr "Mu kubika Byanze"
2079
2080 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
2083 msgstr "'%s'in Ibirango Urutonde"
2084
2085 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
2086 #, fuzzy, c-format
2087 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2088 msgstr "'%s'OYA in Ibirango Urutonde"
2089
2090 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid "Error getting information for '/': %s"
2093 msgstr "Ibisobanuro kugirango"
2094
2095 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
2096 #, c-format
2097 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
2101 #, c-format
2102 msgid "Network Drive (%s)"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid "%s (%s)"
2108 msgstr "%s(%s)"
2109
2110 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Pick a Font"
2113 msgstr "a"
2114
2115 #. Initialize fields
2116 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Sans 12"
2119 msgstr "12"
2120
2121 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
2122 msgid "Font"
2123 msgstr "Umukono"
2124
2125 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2126 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2127 #: gtk/gtkfontsel.c:74
2128 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkfontsel.c:325
2132 msgid "_Family:"
2133 msgstr ""
2134
2135 # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
2136 #: gtk/gtkfontsel.c:331
2137 #, fuzzy
2138 msgid "_Style:"
2139 msgstr "Imisusire"
2140
2141 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
2142 #: gtk/gtkfontsel.c:337
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Si_ze:"
2145 msgstr "Ingano"
2146
2147 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2148 #. create the text entry widget
2149 #: gtk/gtkfontsel.c:514
2150 #, fuzzy
2151 msgid "_Preview:"
2152 msgstr "Igaragazambere:"
2153
2154 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
2155 msgid "Font Selection"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkgamma.c:370
2159 msgid "Gamma"
2160 msgstr "Gama"
2161
2162 #: gtk/gtkgamma.c:380
2163 #, fuzzy
2164 msgid "_Gamma value"
2165 msgstr "Agaciro"
2166
2167 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2168 #. * load it.
2169 #.
2170 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid "Error loading icon: %s"
2173 msgstr "Itangira... Agashushondanga"
2174
2175 #: gtk/gtkicontheme.c:1312
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid ""
2178 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2179 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2180 "You can get a copy from:\n"
2181 "\t%s"
2182 msgstr ""
2183 "OYA Gushaka Agashushondanga OYA Byabonetse Kuri Kwinjiza porogaramu Kubona a "
2184 "Gukoporora Bivuye"
2185
2186 #: gtk/gtkicontheme.c:1381
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2189 msgstr "OYA in"
2190
2191 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2192 msgid "Default"
2193 msgstr "Mburabuzi"
2194
2195 #: gtk/gtkinputdialog.c:194
2196 msgid "Input"
2197 msgstr "ibyinjizwa"
2198
2199 #: gtk/gtkinputdialog.c:209
2200 #, fuzzy
2201 msgid "No extended input devices"
2202 msgstr "Byongerewe... Iyinjiza"
2203
2204 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
2205 #, fuzzy
2206 msgid "_Device:"
2207 msgstr "Ububiko:"
2208
2209 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2210 msgid "Disabled"
2211 msgstr "Yahagaritswe"
2212
2213 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2214 msgid "Screen"
2215 msgstr "Ikirahuri"
2216
2217 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
2218 msgid "Window"
2219 msgstr "Idirishya"
2220
2221 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2222 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
2223 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2224 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
2225 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2226 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
2227 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2228 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
2229 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
2230 #, fuzzy
2231 msgid "_Mode:"
2232 msgstr "Ubwoko"
2233
2234 # #-#-#-#-#  sch.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2235 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.text
2236 # #-#-#-#-#  sch.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2237 # sch/source\ui\dlg\axisgrid.src:DLG_AXIS.text
2238 #. The axis listbox
2239 #: gtk/gtkinputdialog.c:281
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Axes"
2242 msgstr "Imirongo fatizo"
2243
2244 # sfx2/source\dialog\cfg.src:TP_CONFIG_ACCEL.TXT_ACC_KEY.text
2245 #. Keys listbox
2246 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Keys"
2249 msgstr "Utubuto"
2250
2251 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2252 msgid "_X:"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2256 msgid "_Y:"
2257 msgstr ""
2258
2259 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2260 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2261 #, fuzzy
2262 msgid "_Pressure:"
2263 msgstr "Igaragazambere:"
2264
2265 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2266 msgid "X _tilt:"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2270 msgid "Y t_ilt:"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2274 #, fuzzy
2275 msgid "_Wheel:"
2276 msgstr "Ipine"
2277
2278 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
2279 msgid "none"
2280 msgstr "nta na kimwe"
2281
2282 #: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
2283 #, fuzzy
2284 msgid "(disabled)"
2285 msgstr "(Yahagaritswe"
2286
2287 #: gtk/gtkinputdialog.c:643
2288 #, fuzzy
2289 msgid "(unknown)"
2290 msgstr "(Itazwi>"
2291
2292 #. and clear button
2293 #: gtk/gtkinputdialog.c:743
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Cl_ear"
2296 msgstr "Gusiba"
2297
2298 #: gtk/gtklabel.c:4045
2299 msgid "Select All"
2300 msgstr "Hitamo Byose"
2301
2302 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2303 #: gtk/gtkmain.c:404
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Load additional GTK+ modules"
2306 msgstr "Modire"
2307
2308 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2309 #: gtk/gtkmain.c:405
2310 msgid "MODULES"
2311 msgstr "Modire"
2312
2313 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2314 #: gtk/gtkmain.c:407
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Make all warnings fatal"
2317 msgstr "Byose Iburira"
2318
2319 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2320 #: gtk/gtkmain.c:410
2321 #, fuzzy
2322 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2323 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
2324
2325 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2326 #: gtk/gtkmain.c:413
2327 #, fuzzy
2328 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2329 msgstr "Amabendera Kuri"
2330
2331 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2332 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2333 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2334 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2335 #.
2336 #: gtk/gtkmain.c:497
2337 #, fuzzy
2338 msgid "default:LTR"
2339 msgstr "Mburabuzi"
2340
2341 #: gtk/gtkmain.c:593
2342 msgid "GTK+ Options"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkmain.c:593
2346 msgid "Show GTK+ Options"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtknotebook.c:760
2350 msgid "Arrow spacing"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtknotebook.c:761
2354 msgid "Scroll arrow spacing"
2355 msgstr ""
2356
2357 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2358 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2359 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2360 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2361 #: gtk/gtknotebook.c:4209 gtk/gtknotebook.c:6759
2362 #, fuzzy, c-format
2363 msgid "Page %u"
2364 msgstr "Ipaji..."
2365
2366 #. Translate to the default units to use for presenting
2367 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2368 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2369 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2370 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2371 #.
2372 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2373 #, fuzzy
2374 msgid "default:mm"
2375 msgstr "Mburabuzi"
2376
2377 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363
2378 msgid ""
2379 "<b>Any Printer</b>\n"
2380 "For portable documents"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1445
2384 msgid "mm"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:933 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1443
2388 msgid "inch"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:952
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "Margins:\n"
2395 " Left: %s %s\n"
2396 " Right: %s %s\n"
2397 " Top: %s %s\n"
2398 " Bottom: %s %s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1003
2402 msgid "Manage Custom Sizes..."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1051
2406 msgid "_Format for:"
2407 msgstr ""
2408
2409 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2410 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2411 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2412 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2413 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1072
2414 #, fuzzy
2415 msgid "_Paper size:"
2416 msgstr "indangakintu"
2417
2418 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
2419 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1108
2420 #, fuzzy
2421 msgid "_Orientation:"
2422 msgstr "Ubwuzurane"
2423
2424 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2425 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2426 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2427 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2428 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:2110
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Page Setup"
2431 msgstr "Ipaji..."
2432
2433 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1490
2434 msgid "Margins from Printer..."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1650
2438 #, c-format
2439 msgid "Custom Size %d"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1878
2443 msgid "Manage Custom Sizes"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
2447 msgid "_Width:"
2448 msgstr ""
2449
2450 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
2451 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1986
2452 #, fuzzy
2453 msgid "_Height:"
2454 msgstr "Ibara"
2455
2456 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1998
2457 msgid "Paper Size"
2458 msgstr ""
2459
2460 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
2461 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2008
2462 #, fuzzy
2463 msgid "_Top:"
2464 msgstr "Guhagarara"
2465
2466 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2020
2467 msgid "_Bottom:"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2032
2471 msgid "_Left:"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2475 msgid "_Right:"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2085
2479 msgid "Paper Margins"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489
2483 msgid "Not available"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541
2487 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:342
2488 msgid "Print to PDF"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
2492 #, fuzzy
2493 msgid "_Save in folder:"
2494 msgstr "Kubika in Ububiko"
2495
2496 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2497 #: gtk/gtkprintoperation.c:1456
2498 msgid "print operation status|Initial state"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2502 #: gtk/gtkprintoperation.c:1458
2503 msgid "print operation status|Preparing to print"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2507 #: gtk/gtkprintoperation.c:1460
2508 msgid "print operation status|Generating data"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2512 #: gtk/gtkprintoperation.c:1462
2513 msgid "print operation status|Sending data"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2517 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2518 msgid "print operation status|Waiting"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2522 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2523 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2524 msgstr ""
2525
2526 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2527 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2528 msgid "print operation status|Printing"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2532 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2533 msgid "print operation status|Finished"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2537 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2538 msgid "print operation status|Finished with error"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkprintoperation.c:1948
2542 #, c-format
2543 msgid "Preparing %d"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkprintoperation.c:1950 gtk/gtkprintoperation.c:2206
2547 #, fuzzy, c-format
2548 msgid "Preparing"
2549 msgstr "Iburira"
2550
2551 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2552 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2553 #: gtk/gtkprintoperation.c:1953
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid "Printing %d"
2556 msgstr "Gucapa"
2557
2558 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:208
2559 #, c-format
2560 msgid "Error launching preview"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
2564 #, c-format
2565 msgid "Error printing"
2566 msgstr ""
2567
2568 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2569 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:341 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Application"
2572 msgstr "Intaho:"
2573
2574 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2575 msgid "Printer offline"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2579 msgid "Out of paper"
2580 msgstr ""
2581
2582 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
2583 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Paused"
2586 msgstr "Komeka"
2587
2588 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2589 msgid "Need user intervention"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2593 msgid "Custom size"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2597 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2598 #, fuzzy, c-format
2599 msgid "Not enough free memory"
2600 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
2601
2602 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2603 #, c-format
2604 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2608 #, c-format
2609 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2615 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
2616
2617 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2618 #, c-format
2619 msgid "Unspecified error"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2623 #, c-format
2624 msgid "Error from StartDoc"
2625 msgstr ""
2626
2627 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2628 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2629 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Printer"
2632 msgstr "Gucapa"
2633
2634 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2635 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Location"
2638 msgstr "Intaho:"
2639
2640 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1471
2641 msgid "Status"
2642 msgstr ""
2643
2644 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2645 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1495
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Print Pages"
2648 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2649
2650 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
2651 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1499
2652 #, fuzzy
2653 msgid "_All"
2654 msgstr "Gukurikiza"
2655
2656 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1506
2657 #, fuzzy
2658 msgid "C_urrent"
2659 msgstr "Kurema"
2660
2661 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1515
2662 msgid "Ra_nge: "
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
2666 msgid "Copies"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2670 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1538
2671 msgid "Copie_s:"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2675 #, fuzzy
2676 msgid "C_ollate"
2677 msgstr "Kurema"
2678
2679 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562
2680 #, fuzzy
2681 msgid "_Reverse"
2682 msgstr "Kugaruza"
2683
2684 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1579
2685 msgid "General"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
2689 msgid "Layout"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
2693 msgid "Pages per _sheet:"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986
2697 msgid "T_wo-sided:"
2698 msgstr ""
2699
2700 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2701 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2702 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2001
2703 #, fuzzy
2704 msgid "_Only print:"
2705 msgstr "Gucapa"
2706
2707 #. In enum order
2708 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
2709 msgid "All sheets"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017
2713 msgid "Even sheets"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2018
2717 msgid "Odd sheets"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2021
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Sc_ale:"
2723 msgstr "Agaciro:"
2724
2725 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
2726 msgid "Paper"
2727 msgstr ""
2728
2729 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2730 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2731 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2732 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2733 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Paper _type:"
2736 msgstr "indangakintu"
2737
2738 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2739 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2740 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2741 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2742 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Paper _source:"
2745 msgstr "indangakintu"
2746
2747 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
2748 msgid "Output t_ray:"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
2752 msgid "Job Details"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
2756 msgid "Pri_ority:"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
2760 msgid "_Billing info:"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2172
2764 msgid "Print Document"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
2768 #, fuzzy
2769 msgid "_Now"
2770 msgstr "Oya"
2771
2772 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
2773 msgid "A_t:"
2774 msgstr ""
2775
2776 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2777 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
2778 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2779 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
2780 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2781 #, fuzzy
2782 msgid "On _hold"
2783 msgstr "UTSINDAGIYE"
2784
2785 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
2786 msgid "Add Cover Page"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
2790 msgid "Be_fore:"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
2794 msgid "_After:"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2255
2798 msgid "Job"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321
2802 msgid "Advanced"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2806 msgid "Image Quality"
2807 msgstr ""
2808
2809 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
2810 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Color"
2813 msgstr "Ibara"
2814
2815 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2357
2816 msgid "Finishing"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370
2820 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2821 msgstr ""
2822
2823 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2824 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2825 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2410
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Print"
2828 msgstr "Gucapa"
2829
2830 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2831 msgid "Group"
2832 msgstr "Itsinda"
2833
2834 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2835 #, fuzzy
2836 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2837 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Akabuto Kuri"
2838
2839 #: gtk/gtkrc.c:2519
2840 #, fuzzy, c-format
2841 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2842 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
2843
2844 #: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
2845 #, fuzzy, c-format
2846 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2847 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE in"
2848
2849 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Select which type of documents are shown"
2852 msgstr "Bya Idosiye"
2853
2854 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2855 #, c-format
2856 msgid "No item for URI '%s' found"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Could not remove item"
2862 msgstr "gutoranya ibara"
2863
2864 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Could not clear list"
2867 msgstr "gutoranya ibara"
2868
2869 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2870 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Copy _Location"
2873 msgstr "Intaho:"
2874
2875 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
2876 msgid "_Remove From List"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
2880 #, fuzzy
2881 msgid "_Clear List"
2882 msgstr "Gusiba"
2883
2884 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
2885 msgid "Show _Private Resources"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2889 #, c-format
2890 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2894 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
2895 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2896 #, c-format
2897 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
2901 #, c-format
2902 msgid "Open '%s'"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Unknown item"
2908 msgstr "Itazwi"
2909
2910 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2911 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2912 #, fuzzy, c-format
2913 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2914 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
2915
2916 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2917 #: gtk/gtkstock.c:308
2918 msgid "Information"
2919 msgstr "amakuru"
2920
2921 #: gtk/gtkstock.c:309
2922 msgid "Warning"
2923 msgstr "Iburira"
2924
2925 #: gtk/gtkstock.c:310
2926 msgid "Error"
2927 msgstr "ikosa"
2928
2929 #: gtk/gtkstock.c:311
2930 msgid "Question"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2934 #. * need the mnemonics to be rationalized
2935 #.
2936 #: gtk/gtkstock.c:316
2937 #, fuzzy
2938 msgid "_About"
2939 msgstr "Bigyanye"
2940
2941 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
2942 #: gtk/gtkstock.c:318
2943 #, fuzzy
2944 msgid "_Apply"
2945 msgstr "Gukurikiza"
2946
2947 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2948 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
2949 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2950 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
2951 #: gtk/gtkstock.c:319
2952 #, fuzzy
2953 msgid "_Bold"
2954 msgstr "UTSINDAGIYE"
2955
2956 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
2957 #: gtk/gtkstock.c:320
2958 #, fuzzy
2959 msgid "_Cancel"
2960 msgstr "Kureka"
2961
2962 #: gtk/gtkstock.c:321
2963 msgid "_CD-Rom"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkstock.c:322
2967 #, fuzzy
2968 msgid "_Clear"
2969 msgstr "Gusiba"
2970
2971 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2972 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
2973 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2974 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
2975 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2976 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
2977 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2978 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
2979 #: gtk/gtkstock.c:323
2980 #, fuzzy
2981 msgid "_Close"
2982 msgstr "Gufunga"
2983
2984 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2985 #: gtk/gtkstock.c:324
2986 #, fuzzy
2987 msgid "C_onnect"
2988 msgstr "GUHINDURA"
2989
2990 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2991 #: gtk/gtkstock.c:325
2992 #, fuzzy
2993 msgid "_Convert"
2994 msgstr "GUHINDURA"
2995
2996 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
2997 #: gtk/gtkstock.c:326
2998 #, fuzzy
2999 msgid "_Copy"
3000 msgstr "Gukoporora"
3001
3002 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
3003 #: gtk/gtkstock.c:327
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Cu_t"
3006 msgstr "Gukata"
3007
3008 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3009 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3010 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3011 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3012 #: gtk/gtkstock.c:328
3013 #, fuzzy
3014 msgid "_Delete"
3015 msgstr "Gusiba"
3016
3017 #: gtk/gtkstock.c:329
3018 msgid "_Disconnect"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkstock.c:330
3022 #, fuzzy
3023 msgid "_Execute"
3024 msgstr "Gukora"
3025
3026 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3027 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
3028 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3029 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
3030 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3031 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
3032 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3033 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
3034 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3035 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
3036 #: gtk/gtkstock.c:331
3037 #, fuzzy
3038 msgid "_Edit"
3039 msgstr "Guhindura"
3040
3041 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3042 #: gtk/gtkstock.c:332
3043 #, fuzzy
3044 msgid "_Find"
3045 msgstr "Gushaka"
3046
3047 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
3048 # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
3049 # -
3050 # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
3051 # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
3052 # - the License. You may obtain a copy of the License at
3053 # - http://www.mozilla.org/MPL/
3054 # -
3055 # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
3056 # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
3057 # - for the specific language governing rights and limitations under the
3058 # - License.
3059 # -
3060 # - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
3061 # - March 31, 1998.
3062 # -
3063 # - The Initial Developer of the Original Code is
3064 # - Netscape Communications Corporation.
3065 # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
3066 # - the Initial Developer. All Rights Reserved.
3067 # -
3068 # - Contributor(s):
3069 # -   Akkana Peck
3070 # -
3071 # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
3072 # - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
3073 # - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
3074 # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
3075 # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
3076 # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
3077 # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
3078 # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
3079 # - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
3080 # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
3081 # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
3082 # -
3083 # - ***** END LICENSE BLOCK *****
3084 # extracted from EdReplace.xul
3085 #: gtk/gtkstock.c:333
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Find and _Replace"
3088 msgstr "Gushaka no Gusimbura"
3089
3090 #: gtk/gtkstock.c:334
3091 msgid "_Floppy"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkstock.c:335
3095 msgid "_Fullscreen"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkstock.c:336
3099 msgid "_Leave Fullscreen"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3103 #: gtk/gtkstock.c:338
3104 msgid "Navigation|_Bottom"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3108 #: gtk/gtkstock.c:340
3109 msgid "Navigation|_First"
3110 msgstr ""
3111
3112 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3113 #: gtk/gtkstock.c:342
3114 msgid "Navigation|_Last"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3118 #: gtk/gtkstock.c:344
3119 msgid "Navigation|_Top"
3120 msgstr ""
3121
3122 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3123 #: gtk/gtkstock.c:346
3124 msgid "Navigation|_Back"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3128 #: gtk/gtkstock.c:348
3129 msgid "Navigation|_Down"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3133 #: gtk/gtkstock.c:350
3134 msgid "Navigation|_Forward"
3135 msgstr ""
3136
3137 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3138 #: gtk/gtkstock.c:352
3139 msgid "Navigation|_Up"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtkstock.c:353
3143 msgid "_Harddisk"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtkstock.c:354
3147 #, fuzzy
3148 msgid "_Help"
3149 msgstr "Ifashayobora"
3150
3151 #: gtk/gtkstock.c:355
3152 #, fuzzy
3153 msgid "_Home"
3154 msgstr "Home"
3155
3156 #: gtk/gtkstock.c:356
3157 msgid "Increase Indent"
3158 msgstr "kongera"
3159
3160 #: gtk/gtkstock.c:357
3161 msgid "Decrease Indent"
3162 msgstr "kugabanya umwanya w'urupapuro"
3163
3164 #: gtk/gtkstock.c:358
3165 #, fuzzy
3166 msgid "_Index"
3167 msgstr "Umubarendanga"
3168
3169 #: gtk/gtkstock.c:359
3170 #, fuzzy
3171 msgid "_Information"
3172 msgstr "amakuru"
3173
3174 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text
3175 #: gtk/gtkstock.c:360
3176 #, fuzzy
3177 msgid "_Italic"
3178 msgstr "IBERAMYE"
3179
3180 #: gtk/gtkstock.c:361
3181 #, fuzzy
3182 msgid "_Jump to"
3183 msgstr "Kuri"
3184
3185 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3186 #: gtk/gtkstock.c:363
3187 msgid "Justify|_Center"
3188 msgstr ""
3189
3190 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3191 #: gtk/gtkstock.c:365
3192 msgid "Justify|_Fill"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3196 #: gtk/gtkstock.c:367
3197 msgid "Justify|_Left"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3201 #: gtk/gtkstock.c:369
3202 msgid "Justify|_Right"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3206 #: gtk/gtkstock.c:372
3207 msgid "Media|_Forward"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3211 #: gtk/gtkstock.c:374
3212 msgid "Media|_Next"
3213 msgstr ""
3214
3215 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3216 #: gtk/gtkstock.c:376
3217 msgid "Media|P_ause"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3221 #: gtk/gtkstock.c:378
3222 msgid "Media|_Play"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3226 #: gtk/gtkstock.c:380
3227 msgid "Media|Pre_vious"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3231 #: gtk/gtkstock.c:382
3232 msgid "Media|_Record"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3236 #: gtk/gtkstock.c:384
3237 msgid "Media|R_ewind"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3241 #: gtk/gtkstock.c:386
3242 msgid "Media|_Stop"
3243 msgstr ""
3244
3245 # 4032
3246 #: gtk/gtkstock.c:387
3247 #, fuzzy
3248 msgid "_Network"
3249 msgstr "urusobe"
3250
3251 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3252 #: gtk/gtkstock.c:388
3253 #, fuzzy
3254 msgid "_New"
3255 msgstr "Gishya"
3256
3257 #: gtk/gtkstock.c:389
3258 #, fuzzy
3259 msgid "_No"
3260 msgstr "Oya"
3261
3262 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
3263 #: gtk/gtkstock.c:390
3264 #, fuzzy
3265 msgid "_OK"
3266 msgstr "YEGO"
3267
3268 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3269 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
3270 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3271 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
3272 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3273 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
3274 #: gtk/gtkstock.c:391
3275 #, fuzzy
3276 msgid "_Open"
3277 msgstr "Gufungura"
3278
3279 #: gtk/gtkstock.c:392
3280 msgid "Landscape"
3281 msgstr ""
3282
3283 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3284 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3285 #: gtk/gtkstock.c:393
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Portrait"
3288 msgstr "Gucapa"
3289
3290 #: gtk/gtkstock.c:394
3291 msgid "Reverse landscape"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkstock.c:395
3295 msgid "Reverse portrait"
3296 msgstr ""
3297
3298 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3299 #: gtk/gtkstock.c:396
3300 #, fuzzy
3301 msgid "_Paste"
3302 msgstr "Komeka"
3303
3304 #: gtk/gtkstock.c:397
3305 #, fuzzy
3306 msgid "_Preferences"
3307 msgstr "Ibyahiswemo"
3308
3309 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3310 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3311 #: gtk/gtkstock.c:398
3312 #, fuzzy
3313 msgid "_Print"
3314 msgstr "Gucapa"
3315
3316 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
3317 #: gtk/gtkstock.c:399
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Print Pre_view"
3320 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
3321
3322 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3323 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3324 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3325 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3326 #: gtk/gtkstock.c:400
3327 #, fuzzy
3328 msgid "_Properties"
3329 msgstr "indangakintu"
3330
3331 #: gtk/gtkstock.c:401
3332 #, fuzzy
3333 msgid "_Quit"
3334 msgstr "Kuvamo"
3335
3336 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3337 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
3338 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3339 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3340 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3341 #: gtk/gtkstock.c:402
3342 #, fuzzy
3343 msgid "_Redo"
3344 msgstr "Isubiramo"
3345
3346 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
3347 #: gtk/gtkstock.c:403
3348 #, fuzzy
3349 msgid "_Refresh"
3350 msgstr "Kugira gishya"
3351
3352 #: gtk/gtkstock.c:405
3353 #, fuzzy
3354 msgid "_Revert"
3355 msgstr "Kugaruza"
3356
3357 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
3358 #: gtk/gtkstock.c:406
3359 #, fuzzy
3360 msgid "_Save"
3361 msgstr "Kubika"
3362
3363 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3364 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3365 #: gtk/gtkstock.c:407
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Save _As"
3368 msgstr "Kubika nka"
3369
3370 # #-#-#-#-#  padmin.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3371 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
3372 # #-#-#-#-#  padmin.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3373 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
3374 #: gtk/gtkstock.c:408
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Select _All"
3377 msgstr "Hitamo byose"
3378
3379 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3380 #: gtk/gtkstock.c:409
3381 #, fuzzy
3382 msgid "_Color"
3383 msgstr "Ibara"
3384
3385 #: gtk/gtkstock.c:410
3386 #, fuzzy
3387 msgid "_Font"
3388 msgstr "Intego- nyuguti"
3389
3390 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3391 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3392 #: gtk/gtkstock.c:411
3393 #, fuzzy
3394 msgid "_Ascending"
3395 msgstr "Ubujyejuru"
3396
3397 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3398 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3399 #: gtk/gtkstock.c:412
3400 #, fuzzy
3401 msgid "_Descending"
3402 msgstr "Ubujyesi"
3403
3404 #: gtk/gtkstock.c:413
3405 msgid "_Spell Check"
3406 msgstr ""
3407
3408 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3409 #: gtk/gtkstock.c:414
3410 #, fuzzy
3411 msgid "_Stop"
3412 msgstr "Guhagarara"
3413
3414 #: gtk/gtkstock.c:415
3415 #, fuzzy
3416 msgid "_Strikethrough"
3417 msgstr "Icishamokarongo"
3418
3419 #: gtk/gtkstock.c:416
3420 msgid "_Undelete"
3421 msgstr ""
3422
3423 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3424 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
3425 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3426 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
3427 #: gtk/gtkstock.c:417
3428 #, fuzzy
3429 msgid "_Underline"
3430 msgstr "Gucaho umurongo"
3431
3432 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3433 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
3434 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3435 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3436 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3437 #: gtk/gtkstock.c:418
3438 #, fuzzy
3439 msgid "_Undo"
3440 msgstr "Isubiranyuma"
3441
3442 #: gtk/gtkstock.c:419
3443 #, fuzzy
3444 msgid "_Yes"
3445 msgstr "Yego"
3446
3447 #: gtk/gtkstock.c:420
3448 msgid "_Normal Size"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtkstock.c:421
3452 msgid "Best _Fit"
3453 msgstr ""
3454
3455 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
3456 #: gtk/gtkstock.c:422
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Zoom _In"
3459 msgstr "Ihindurangano wongera"
3460
3461 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
3462 #: gtk/gtkstock.c:423
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Zoom _Out"
3465 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
3466
3467 #: gtk/gtktextutil.c:60
3468 #, fuzzy
3469 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3470 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
3471
3472 #: gtk/gtktextutil.c:61
3473 #, fuzzy
3474 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3475 msgstr "Kuri Ibumoso: Ikimenyetso"
3476
3477 #: gtk/gtktextutil.c:62
3478 #, fuzzy
3479 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3480 msgstr "Kuri Iburyo:"
3481
3482 #: gtk/gtktextutil.c:63
3483 #, fuzzy
3484 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3485 msgstr "Kuri Ibumoso:"
3486
3487 #: gtk/gtktextutil.c:64
3488 #, fuzzy
3489 msgid "LRO Left-to-right _override"
3490 msgstr "Kuri Iburyo:"
3491
3492 #: gtk/gtktextutil.c:65
3493 #, fuzzy
3494 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3495 msgstr "Kuri Ibumoso:"
3496
3497 #: gtk/gtktextutil.c:66
3498 #, fuzzy
3499 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3500 msgstr "Ihinduramiterere"
3501
3502 #: gtk/gtktextutil.c:67
3503 #, fuzzy
3504 msgid "ZWS _Zero width space"
3505 msgstr "Ubugari Umwanya"
3506
3507 #: gtk/gtktextutil.c:68
3508 #, fuzzy
3509 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3510 msgstr "Ubugari"
3511
3512 #: gtk/gtktextutil.c:69
3513 #, fuzzy
3514 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3515 msgstr "Ubugari"
3516
3517 #: gtk/gtkthemes.c:71
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3520 msgstr "Kuri in"
3521
3522 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3523 #, fuzzy
3524 msgid "--- No Tip ---"
3525 msgstr "---"
3526
3527 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3530 msgstr "Ikiranga ku Umurongo INYUGUTI"
3531
3532 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3535 msgstr "Gutangira Itagi: ku Umurongo INYUGUTI"
3536
3537 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3540 msgstr "Inyuguti Ibyatanzwe ku Umurongo INYUGUTI"
3541
3542 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3543 msgid "Empty"
3544 msgstr "kirimo ubusa"
3545
3546 #. translators, strip everything up to the first |
3547 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3548 msgid "paper size|asme_f"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. translators, strip everything up to the first |
3552 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3553 msgid "paper size|A0x2"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. translators, strip everything up to the first |
3557 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3558 msgid "paper size|A0"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. translators, strip everything up to the first |
3562 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3563 msgid "paper size|A0x3"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. translators, strip everything up to the first |
3567 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3568 msgid "paper size|A1"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. translators, strip everything up to the first |
3572 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3573 msgid "paper size|A10"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. translators, strip everything up to the first |
3577 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3578 msgid "paper size|A1x3"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. translators, strip everything up to the first |
3582 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3583 msgid "paper size|A1x4"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. translators, strip everything up to the first |
3587 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3588 msgid "paper size|A2"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. translators, strip everything up to the first |
3592 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3593 msgid "paper size|A2x3"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. translators, strip everything up to the first |
3597 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3598 msgid "paper size|A2x4"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. translators, strip everything up to the first |
3602 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3603 msgid "paper size|A2x5"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. translators, strip everything up to the first |
3607 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3608 msgid "paper size|A3"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. translators, strip everything up to the first |
3612 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3613 msgid "paper size|A3 Extra"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. translators, strip everything up to the first |
3617 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3618 msgid "paper size|A3x3"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. translators, strip everything up to the first |
3622 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3623 msgid "paper size|A3x4"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. translators, strip everything up to the first |
3627 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3628 msgid "paper size|A3x5"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. translators, strip everything up to the first |
3632 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3633 msgid "paper size|A3x6"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. translators, strip everything up to the first |
3637 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3638 msgid "paper size|A3x7"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. translators, strip everything up to the first |
3642 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3643 msgid "paper size|A4"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. translators, strip everything up to the first |
3647 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3648 msgid "paper size|A4 Extra"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. translators, strip everything up to the first |
3652 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3653 msgid "paper size|A4 Tab"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. translators, strip everything up to the first |
3657 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3658 msgid "paper size|A4x3"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. translators, strip everything up to the first |
3662 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3663 msgid "paper size|A4x4"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. translators, strip everything up to the first |
3667 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3668 msgid "paper size|A4x5"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. translators, strip everything up to the first |
3672 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3673 msgid "paper size|A4x6"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. translators, strip everything up to the first |
3677 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3678 msgid "paper size|A4x7"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. translators, strip everything up to the first |
3682 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3683 msgid "paper size|A4x8"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. translators, strip everything up to the first |
3687 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3688 msgid "paper size|A4x9"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. translators, strip everything up to the first |
3692 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3693 msgid "paper size|A5"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. translators, strip everything up to the first |
3697 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3698 msgid "paper size|A5 Extra"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. translators, strip everything up to the first |
3702 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3703 msgid "paper size|A6"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. translators, strip everything up to the first |
3707 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3708 msgid "paper size|A7"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. translators, strip everything up to the first |
3712 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3713 msgid "paper size|A8"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. translators, strip everything up to the first |
3717 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3718 msgid "paper size|A9"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. translators, strip everything up to the first |
3722 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3723 msgid "paper size|B0"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. translators, strip everything up to the first |
3727 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3728 msgid "paper size|B1"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. translators, strip everything up to the first |
3732 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3733 msgid "paper size|B10"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. translators, strip everything up to the first |
3737 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3738 msgid "paper size|B2"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. translators, strip everything up to the first |
3742 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3743 msgid "paper size|B3"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. translators, strip everything up to the first |
3747 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3748 msgid "paper size|B4"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. translators, strip everything up to the first |
3752 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3753 msgid "paper size|B5"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. translators, strip everything up to the first |
3757 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3758 msgid "paper size|B5 Extra"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. translators, strip everything up to the first |
3762 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3763 msgid "paper size|B6"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. translators, strip everything up to the first |
3767 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3768 msgid "paper size|B6/C4"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. translators, strip everything up to the first |
3772 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3773 msgid "paper size|B7"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. translators, strip everything up to the first |
3777 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3778 msgid "paper size|B8"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. translators, strip everything up to the first |
3782 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3783 msgid "paper size|B9"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. translators, strip everything up to the first |
3787 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3788 msgid "paper size|C0"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. translators, strip everything up to the first |
3792 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3793 msgid "paper size|C1"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. translators, strip everything up to the first |
3797 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3798 msgid "paper size|C10"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. translators, strip everything up to the first |
3802 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3803 msgid "paper size|C2"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. translators, strip everything up to the first |
3807 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3808 msgid "paper size|C3"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. translators, strip everything up to the first |
3812 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3813 msgid "paper size|C4"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. translators, strip everything up to the first |
3817 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3818 msgid "paper size|C5"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. translators, strip everything up to the first |
3822 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3823 msgid "paper size|C6"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. translators, strip everything up to the first |
3827 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3828 msgid "paper size|C6/C5"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. translators, strip everything up to the first |
3832 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3833 msgid "paper size|C7"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. translators, strip everything up to the first |
3837 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3838 msgid "paper size|C7/C6"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. translators, strip everything up to the first |
3842 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3843 msgid "paper size|C8"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. translators, strip everything up to the first |
3847 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3848 msgid "paper size|C9"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. translators, strip everything up to the first |
3852 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3853 msgid "paper size|DL Envelope"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. translators, strip everything up to the first |
3857 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3858 msgid "paper size|RA0"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. translators, strip everything up to the first |
3862 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3863 msgid "paper size|RA1"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. translators, strip everything up to the first |
3867 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3868 msgid "paper size|RA2"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. translators, strip everything up to the first |
3872 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3873 msgid "paper size|SRA0"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. translators, strip everything up to the first |
3877 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3878 msgid "paper size|SRA1"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. translators, strip everything up to the first |
3882 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3883 msgid "paper size|SRA2"
3884 msgstr ""
3885
3886 #. translators, strip everything up to the first |
3887 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3888 msgid "paper size|JB0"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. translators, strip everything up to the first |
3892 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3893 msgid "paper size|JB1"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. translators, strip everything up to the first |
3897 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3898 msgid "paper size|JB10"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. translators, strip everything up to the first |
3902 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3903 msgid "paper size|JB2"
3904 msgstr ""
3905
3906 #. translators, strip everything up to the first |
3907 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3908 msgid "paper size|JB3"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. translators, strip everything up to the first |
3912 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3913 msgid "paper size|JB4"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. translators, strip everything up to the first |
3917 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3918 msgid "paper size|JB5"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. translators, strip everything up to the first |
3922 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3923 msgid "paper size|JB6"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. translators, strip everything up to the first |
3927 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3928 msgid "paper size|JB7"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. translators, strip everything up to the first |
3932 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3933 msgid "paper size|JB8"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. translators, strip everything up to the first |
3937 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3938 msgid "paper size|JB9"
3939 msgstr ""
3940
3941 #. translators, strip everything up to the first |
3942 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3943 msgid "paper size|jis exec"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. translators, strip everything up to the first |
3947 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3948 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3949 msgstr ""
3950
3951 #. translators, strip everything up to the first |
3952 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3953 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. translators, strip everything up to the first |
3957 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3958 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. translators, strip everything up to the first |
3962 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3963 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3964 msgstr ""
3965
3966 #. translators, strip everything up to the first |
3967 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3968 msgid "paper size|kahu Envelope"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. translators, strip everything up to the first |
3972 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3973 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. translators, strip everything up to the first |
3977 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3978 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. translators, strip everything up to the first |
3982 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3983 msgid "paper size|you4 Envelope"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. translators, strip everything up to the first |
3987 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3988 msgid "paper size|10x11"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. translators, strip everything up to the first |
3992 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3993 msgid "paper size|10x13"
3994 msgstr ""
3995
3996 #. translators, strip everything up to the first |
3997 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3998 msgid "paper size|10x14"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. translators, strip everything up to the first |
4002 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
4003 msgid "paper size|10x15"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. translators, strip everything up to the first |
4007 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
4008 msgid "paper size|11x12"
4009 msgstr ""
4010
4011 #. translators, strip everything up to the first |
4012 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
4013 msgid "paper size|11x15"
4014 msgstr ""
4015
4016 #. translators, strip everything up to the first |
4017 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
4018 msgid "paper size|12x19"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. translators, strip everything up to the first |
4022 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
4023 msgid "paper size|5x7"
4024 msgstr ""
4025
4026 #. translators, strip everything up to the first |
4027 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
4028 msgid "paper size|6x9 Envelope"
4029 msgstr ""
4030
4031 #. translators, strip everything up to the first |
4032 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
4033 msgid "paper size|7x9 Envelope"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. translators, strip everything up to the first |
4037 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
4038 msgid "paper size|9x11 Envelope"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. translators, strip everything up to the first |
4042 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
4043 msgid "paper size|a2 Envelope"
4044 msgstr ""
4045
4046 #. translators, strip everything up to the first |
4047 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
4048 msgid "paper size|Arch A"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. translators, strip everything up to the first |
4052 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
4053 msgid "paper size|Arch B"
4054 msgstr ""
4055
4056 #. translators, strip everything up to the first |
4057 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
4058 msgid "paper size|Arch C"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. translators, strip everything up to the first |
4062 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
4063 msgid "paper size|Arch D"
4064 msgstr ""
4065
4066 #. translators, strip everything up to the first |
4067 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
4068 msgid "paper size|Arch E"
4069 msgstr ""
4070
4071 #. translators, strip everything up to the first |
4072 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
4073 msgid "paper size|b-plus"
4074 msgstr ""
4075
4076 #. translators, strip everything up to the first |
4077 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4078 msgid "paper size|c"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. translators, strip everything up to the first |
4082 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4083 msgid "paper size|c5 Envelope"
4084 msgstr ""
4085
4086 #. translators, strip everything up to the first |
4087 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4088 msgid "paper size|d"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. translators, strip everything up to the first |
4092 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4093 msgid "paper size|e"
4094 msgstr ""
4095
4096 #. translators, strip everything up to the first |
4097 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4098 msgid "paper size|edp"
4099 msgstr ""
4100
4101 #. translators, strip everything up to the first |
4102 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4103 msgid "paper size|European edp"
4104 msgstr ""
4105
4106 #. translators, strip everything up to the first |
4107 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4108 msgid "paper size|Executive"
4109 msgstr ""
4110
4111 #. translators, strip everything up to the first |
4112 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4113 msgid "paper size|f"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. translators, strip everything up to the first |
4117 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4118 msgid "paper size|FanFold European"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. translators, strip everything up to the first |
4122 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4123 msgid "paper size|FanFold US"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. translators, strip everything up to the first |
4127 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4128 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4129 msgstr ""
4130
4131 #. translators, strip everything up to the first |
4132 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4133 msgid "paper size|Government Legal"
4134 msgstr ""
4135
4136 #. translators, strip everything up to the first |
4137 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4138 msgid "paper size|Government Letter"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. translators, strip everything up to the first |
4142 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4143 msgid "paper size|Index 3x5"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. translators, strip everything up to the first |
4147 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4148 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. translators, strip everything up to the first |
4152 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4153 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. translators, strip everything up to the first |
4157 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4158 msgid "paper size|Index 5x8"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. translators, strip everything up to the first |
4162 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4163 msgid "paper size|Invoice"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. translators, strip everything up to the first |
4167 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4168 msgid "paper size|Tabloid"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. translators, strip everything up to the first |
4172 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4173 msgid "paper size|US Legal"
4174 msgstr ""
4175
4176 #. translators, strip everything up to the first |
4177 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4178 msgid "paper size|US Legal Extra"
4179 msgstr ""
4180
4181 #. translators, strip everything up to the first |
4182 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4183 msgid "paper size|US Letter"
4184 msgstr ""
4185
4186 #. translators, strip everything up to the first |
4187 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4188 msgid "paper size|US Letter Extra"
4189 msgstr ""
4190
4191 #. translators, strip everything up to the first |
4192 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4193 msgid "paper size|US Letter Plus"
4194 msgstr ""
4195
4196 #. translators, strip everything up to the first |
4197 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4198 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4199 msgstr ""
4200
4201 #. translators, strip everything up to the first |
4202 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4203 msgid "paper size|#10 Envelope"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. translators, strip everything up to the first |
4207 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4208 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. translators, strip everything up to the first |
4212 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4213 msgid "paper size|#12 Envelope"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. translators, strip everything up to the first |
4217 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4218 msgid "paper size|#14 Envelope"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. translators, strip everything up to the first |
4222 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4223 msgid "paper size|#9 Envelope"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. translators, strip everything up to the first |
4227 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4228 msgid "paper size|Personal Envelope"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. translators, strip everything up to the first |
4232 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4233 msgid "paper size|Quarto"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. translators, strip everything up to the first |
4237 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4238 msgid "paper size|Super A"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. translators, strip everything up to the first |
4242 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4243 msgid "paper size|Super B"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. translators, strip everything up to the first |
4247 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4248 msgid "paper size|Wide Format"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. translators, strip everything up to the first |
4252 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4253 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. translators, strip everything up to the first |
4257 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4258 msgid "paper size|Folio"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. translators, strip everything up to the first |
4262 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4263 msgid "paper size|Folio sp"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. translators, strip everything up to the first |
4267 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4268 msgid "paper size|Invite Envelope"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. translators, strip everything up to the first |
4272 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4273 msgid "paper size|Italian Envelope"
4274 msgstr ""
4275
4276 #. translators, strip everything up to the first |
4277 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4278 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. translators, strip everything up to the first |
4282 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4283 msgid "paper size|pa-kai"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. translators, strip everything up to the first |
4287 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4288 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. translators, strip everything up to the first |
4292 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4293 msgid "paper size|Small Photo"
4294 msgstr ""
4295
4296 #. translators, strip everything up to the first |
4297 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4298 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. translators, strip everything up to the first |
4302 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4303 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4304 msgstr ""
4305
4306 #. translators, strip everything up to the first |
4307 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4308 msgid "paper size|prc 16k"
4309 msgstr ""
4310
4311 #. translators, strip everything up to the first |
4312 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4313 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4314 msgstr ""
4315
4316 #. translators, strip everything up to the first |
4317 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4318 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. translators, strip everything up to the first |
4322 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4323 msgid "paper size|prc 32k"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. translators, strip everything up to the first |
4327 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4328 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. translators, strip everything up to the first |
4332 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4333 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. translators, strip everything up to the first |
4337 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4338 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4339 msgstr ""
4340
4341 #. translators, strip everything up to the first |
4342 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4343 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4344 msgstr ""
4345
4346 #. translators, strip everything up to the first |
4347 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4348 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. translators, strip everything up to the first |
4352 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4353 msgid "paper size|ROC 16k"
4354 msgstr ""
4355
4356 #. translators, strip everything up to the first |
4357 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4358 msgid "paper size|ROC 8k"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. ID
4362 #: modules/input/imam-et.c:454
4363 msgid "Amharic (EZ+)"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. ID
4367 #: modules/input/imcedilla.c:91
4368 msgid "Cedilla"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. ID
4372 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4373 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4374 msgstr ""
4375
4376 #. ID
4377 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4378 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. ID
4382 #: modules/input/imipa.c:145
4383 msgid "IPA"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. ID
4387 #: modules/input/imthai-broken.c:178
4388 msgid "Thai (Broken)"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. ID
4392 #: modules/input/imti-er.c:453
4393 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. ID
4397 #: modules/input/imti-et.c:453
4398 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. ID
4402 #: modules/input/imviqr.c:244
4403 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. ID
4407 #: modules/input/imxim.c:28
4408 msgid "X Input Method"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
4412 msgid "Two Sided"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
4416 msgid "Paper Type"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
4420 msgid "Paper Source"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
4424 msgid "Output Tray"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
4428 msgid "One Sided"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
4432 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
4433 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Auto Select"
4436 msgstr "gutoranya ibara"
4437
4438 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
4439 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
4440 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
4441 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Printer Default"
4444 msgstr "Mburabuzi"
4445
4446 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4447 msgid "Urgent"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4451 msgid "High"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4455 msgid "Medium"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4459 msgid "Low"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4463 #, fuzzy
4464 msgid "None"
4465 msgstr "(ntacyo)"
4466
4467 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4468 msgid "Classified"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4472 msgid "Confidential"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Secret"
4478 msgstr "Ikirahuri"
4479
4480 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4481 msgid "Standard"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4485 msgid "Top Secret"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4489 msgid "Unclassified"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372
4493 msgid "Print to LPR"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396
4497 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:370
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Pages Per Sheet"
4500 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
4501
4502 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403
4503 msgid "Command Line"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:377
4507 #, fuzzy
4508 msgid "File"
4509 msgstr "amadosiye"
4510
4511 #: tests/testfilechooser.c:205
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4514 msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
4515
4516 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4517 msgid "directfb arg"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4521 msgid "sdl|system"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4525 msgid "URI"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4529 msgid "The URI bound to this button"
4530 msgstr ""
4531
4532 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
4533 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Copy URL"
4536 msgstr "Gukoporora"
4537
4538 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Invalid URI"
4541 msgstr "8"
4542
4543 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4544 #, c-format
4545 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4549 #, c-format
4550 msgid "No deserialize function found for format %s"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4554 #, c-format
4555 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4559 #, c-format
4560 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4564 #, c-format
4565 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4569 #, c-format
4570 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4574 #, c-format
4575 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4579 #, c-format
4580 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4584 #, c-format
4585 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4589 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4593 #, c-format
4594 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4598 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4599 #, c-format
4600 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4604 #, c-format
4605 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4609 #, c-format
4610 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4614 #, c-format
4615 msgid ""
4616 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4620 #, c-format
4621 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4625 #, c-format
4626 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4630 #, c-format
4631 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4632 msgstr ""
4633
4634 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4635 #, c-format
4636 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4640 msgid "A <tags> element has already been specified"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4644 msgid "A <text> element has already been specified"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4648 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4652 #, c-format
4653 msgid "Serialized data is malformed"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4657 #, c-format
4658 msgid ""
4659 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4660 msgstr ""
4661
4662 #. sorted by name, remember to sort when changing
4663 #: gtk/paper_names.c:18
4664 #, fuzzy
4665 msgid "asme_f"
4666 msgstr "izina"
4667
4668 #. f           5    e1
4669 #: gtk/paper_names.c:19
4670 msgid "A0x2"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: gtk/paper_names.c:20
4674 msgid "A0"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/paper_names.c:21
4678 msgid "A0x3"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/paper_names.c:22
4682 msgid "A1"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: gtk/paper_names.c:23
4686 msgid "A10"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/paper_names.c:24
4690 msgid "A1x3"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/paper_names.c:25
4694 msgid "A1x4"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/paper_names.c:26
4698 msgid "A2"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/paper_names.c:27
4702 msgid "A2x3"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/paper_names.c:28
4706 msgid "A2x4"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/paper_names.c:29
4710 msgid "A2x5"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/paper_names.c:30
4714 msgid "A3"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/paper_names.c:31
4718 msgid "A3 Extra"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/paper_names.c:32
4722 msgid "A3x3"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/paper_names.c:33
4726 msgid "A3x4"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/paper_names.c:34
4730 msgid "A3x5"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/paper_names.c:35
4734 msgid "A3x6"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/paper_names.c:36
4738 msgid "A3x7"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/paper_names.c:37
4742 msgid "A4"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/paper_names.c:38
4746 msgid "A4 Extra"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/paper_names.c:39
4750 msgid "A4 Tab"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/paper_names.c:40
4754 msgid "A4x3"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/paper_names.c:41
4758 msgid "A4x4"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/paper_names.c:42
4762 msgid "A4x5"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/paper_names.c:43
4766 msgid "A4x6"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/paper_names.c:44
4770 msgid "A4x7"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/paper_names.c:45
4774 msgid "A4x8"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/paper_names.c:46
4778 msgid "A4x9"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/paper_names.c:47
4782 msgid "A5"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/paper_names.c:48
4786 msgid "A5 Extra"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/paper_names.c:49
4790 msgid "A6"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/paper_names.c:50
4794 msgid "A7"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: gtk/paper_names.c:51
4798 msgid "A8"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/paper_names.c:52
4802 msgid "A9"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/paper_names.c:53
4806 msgid "B0"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/paper_names.c:54
4810 msgid "B1"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/paper_names.c:55
4814 msgid "B10"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/paper_names.c:56
4818 msgid "B2"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/paper_names.c:57
4822 msgid "B3"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/paper_names.c:58
4826 msgid "B4"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: gtk/paper_names.c:59
4830 msgid "B5"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/paper_names.c:60
4834 msgid "B5 Extra"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/paper_names.c:61
4838 msgid "B6"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/paper_names.c:62
4842 msgid "B6/C4"
4843 msgstr ""
4844
4845 #. b6/c4 Envelope
4846 #: gtk/paper_names.c:63
4847 msgid "B7"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: gtk/paper_names.c:64
4851 msgid "B8"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: gtk/paper_names.c:65
4855 msgid "B9"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/paper_names.c:66
4859 msgid "C0"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/paper_names.c:67
4863 msgid "C1"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/paper_names.c:68
4867 msgid "C10"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/paper_names.c:69
4871 msgid "C2"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/paper_names.c:70
4875 msgid "C3"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/paper_names.c:71
4879 msgid "C4"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: gtk/paper_names.c:72
4883 msgid "C5"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: gtk/paper_names.c:73
4887 msgid "C6"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: gtk/paper_names.c:74
4891 msgid "C6/C5"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: gtk/paper_names.c:75
4895 msgid "C7"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/paper_names.c:76
4899 msgid "C7/C6"
4900 msgstr ""
4901
4902 #. c7/c6 Envelope
4903 #: gtk/paper_names.c:77
4904 msgid "C8"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: gtk/paper_names.c:78
4908 msgid "C9"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: gtk/paper_names.c:79
4912 msgid "DL Envelope"
4913 msgstr ""
4914
4915 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4916 #: gtk/paper_names.c:80
4917 msgid "RA0"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/paper_names.c:81
4921 msgid "RA1"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/paper_names.c:82
4925 msgid "RA2"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: gtk/paper_names.c:83
4929 msgid "SRA0"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: gtk/paper_names.c:84
4933 msgid "SRA1"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: gtk/paper_names.c:85
4937 msgid "SRA2"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: gtk/paper_names.c:86
4941 msgid "JB0"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: gtk/paper_names.c:87
4945 msgid "JB1"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: gtk/paper_names.c:88
4949 msgid "JB10"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: gtk/paper_names.c:89
4953 msgid "JB2"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: gtk/paper_names.c:90
4957 msgid "JB3"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: gtk/paper_names.c:91
4961 msgid "JB4"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: gtk/paper_names.c:92
4965 msgid "JB5"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/paper_names.c:93
4969 msgid "JB6"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/paper_names.c:94
4973 msgid "JB7"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: gtk/paper_names.c:95
4977 msgid "JB8"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/paper_names.c:96
4981 msgid "JB9"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: gtk/paper_names.c:97
4985 msgid "jis exec"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/paper_names.c:98
4989 msgid "Choukei 2 Envelope"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: gtk/paper_names.c:99
4993 msgid "Choukei 3 Envelope"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/paper_names.c:100
4997 msgid "Choukei 4 Envelope"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: gtk/paper_names.c:101
5001 msgid "hagaki (postcard)"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/paper_names.c:102
5005 msgid "kahu Envelope"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/paper_names.c:103
5009 msgid "kaku2 Envelope"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: gtk/paper_names.c:104
5013 msgid "oufuku (reply postcard)"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: gtk/paper_names.c:105
5017 msgid "you4 Envelope"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: gtk/paper_names.c:106
5021 msgid "10x11"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/paper_names.c:107
5025 msgid "10x13"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: gtk/paper_names.c:108
5029 msgid "10x14"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
5033 msgid "10x15"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/paper_names.c:111
5037 msgid "11x12"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/paper_names.c:112
5041 msgid "11x15"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: gtk/paper_names.c:113
5045 msgid "12x19"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: gtk/paper_names.c:114
5049 msgid "5x7"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/paper_names.c:115
5053 msgid "6x9 Envelope"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/paper_names.c:116
5057 msgid "7x9 Envelope"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/paper_names.c:117
5061 msgid "9x11 Envelope"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/paper_names.c:118
5065 msgid "a2 Envelope"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/paper_names.c:119
5069 msgid "Arch A"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/paper_names.c:120
5073 msgid "Arch B"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/paper_names.c:121
5077 msgid "Arch C"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/paper_names.c:122
5081 msgid "Arch D"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/paper_names.c:123
5085 msgid "Arch E"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/paper_names.c:124
5089 msgid "b-plus"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/paper_names.c:125
5093 msgid "c"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/paper_names.c:126
5097 msgid "c5 Envelope"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/paper_names.c:127
5101 msgid "d"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/paper_names.c:128
5105 msgid "e"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: gtk/paper_names.c:129
5109 msgid "edp"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/paper_names.c:130
5113 msgid "European edp"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/paper_names.c:131
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Executive"
5119 msgstr "Gukora"
5120
5121 #: gtk/paper_names.c:132
5122 msgid "f"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: gtk/paper_names.c:133
5126 msgid "FanFold European"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/paper_names.c:134
5130 msgid "FanFold US"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: gtk/paper_names.c:135
5134 msgid "FanFold German Legal"
5135 msgstr ""
5136
5137 #. foolscap, german-legal-fanfold
5138 #: gtk/paper_names.c:136
5139 msgid "Government Legal"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/paper_names.c:137
5143 msgid "Government Letter"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/paper_names.c:138
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Index 3x5"
5149 msgstr "Umubarendanga"
5150
5151 #: gtk/paper_names.c:139
5152 msgid "Index 4x6 (postcard)"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/paper_names.c:140
5156 msgid "Index 4x6 ext"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/paper_names.c:141
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Index 5x8"
5162 msgstr "Umubarendanga"
5163
5164 #: gtk/paper_names.c:142
5165 msgid "Invoice"
5166 msgstr ""
5167
5168 #. invoice,  statement, mini, half-letter
5169 #: gtk/paper_names.c:143
5170 msgid "Tabloid"
5171 msgstr ""
5172
5173 #. tabloid, engineering-b
5174 #: gtk/paper_names.c:144
5175 msgid "US Legal"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: gtk/paper_names.c:145
5179 msgid "US Legal Extra"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: gtk/paper_names.c:146
5183 msgid "US Letter"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: gtk/paper_names.c:147
5187 msgid "US Letter Extra"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: gtk/paper_names.c:148
5191 msgid "US Letter Plus"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/paper_names.c:149
5195 msgid "Monarch Envelope"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: gtk/paper_names.c:150
5199 msgid "#10 Envelope"
5200 msgstr ""
5201
5202 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
5203 #: gtk/paper_names.c:151
5204 msgid "#11 Envelope"
5205 msgstr ""
5206
5207 #. number-11 Envelope
5208 #: gtk/paper_names.c:152
5209 msgid "#12 Envelope"
5210 msgstr ""
5211
5212 #. number-12 Envelope
5213 #: gtk/paper_names.c:153
5214 msgid "#14 Envelope"
5215 msgstr ""
5216
5217 #. number-14 Envelope
5218 #: gtk/paper_names.c:154
5219 msgid "#9 Envelope"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: gtk/paper_names.c:155
5223 msgid "Personal Envelope"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: gtk/paper_names.c:156
5227 msgid "Quarto"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: gtk/paper_names.c:157
5231 msgid "Super A"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: gtk/paper_names.c:158
5235 msgid "Super B"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: gtk/paper_names.c:159
5239 msgid "Wide Format"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: gtk/paper_names.c:160
5243 msgid "Dai-pa-kai"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: gtk/paper_names.c:161
5247 msgid "Folio"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: gtk/paper_names.c:162
5251 msgid "Folio sp"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: gtk/paper_names.c:163
5255 msgid "Invite Envelope"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: gtk/paper_names.c:164
5259 msgid "Italian Envelope"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: gtk/paper_names.c:165
5263 msgid "juuro-ku-kai"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: gtk/paper_names.c:166
5267 msgid "pa-kai"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: gtk/paper_names.c:167
5271 msgid "Postfix Envelope"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: gtk/paper_names.c:168
5275 msgid "Small Photo"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: gtk/paper_names.c:169
5279 msgid "prc1 Envelope"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: gtk/paper_names.c:170
5283 msgid "prc10 Envelope"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: gtk/paper_names.c:171
5287 msgid "prc 16k"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/paper_names.c:172
5291 msgid "prc2 Envelope"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: gtk/paper_names.c:173
5295 msgid "prc3 Envelope"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/paper_names.c:174
5299 msgid "prc 32k"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: gtk/paper_names.c:175
5303 msgid "prc4 Envelope"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/paper_names.c:176
5307 msgid "prc5 Envelope"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/paper_names.c:177
5311 msgid "prc6 Envelope"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/paper_names.c:178
5315 msgid "prc7 Envelope"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/paper_names.c:179
5319 msgid "prc8 Envelope"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/paper_names.c:180
5323 msgid "ROC 16k"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/paper_names.c:181
5327 msgid "ROC 8k"
5328 msgstr ""
5329
5330 #, fuzzy
5331 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
5332 #~ msgstr "Idosiye Na: Kinini Ibara Uduciro Biruta"
5333
5334 #~ msgid "Home"
5335 #~ msgstr "home"
5336
5337 #, fuzzy
5338 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5339 #~ msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye"
5340
5341 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
5342 #~ msgid "Folder"
5343 #~ msgstr "Ububiko"
5344
5345 #, fuzzy
5346 #~ msgid "Cannot change folder"
5347 #~ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
5348
5349 #, fuzzy
5350 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
5351 #~ msgstr "Ububiko ni Sibyo Inzira"
5352
5353 #, fuzzy
5354 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5355 #~ msgstr "OYA IDOSIYE Izina: Bivuye Na"
5356
5357 #, fuzzy
5358 #~ msgid "Save in Location"
5359 #~ msgstr "Kubika in"
5360
5361 #~ msgid "X"
5362 #~ msgstr "X"
5363
5364 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
5365 #~ msgid "Y"
5366 #~ msgstr "Y"
5367
5368 #~ msgid "clear"
5369 #~ msgstr "bigaragara,kigaragara"
5370
5371 #, fuzzy
5372 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5373 #~ msgstr "Inzira Ikigize: Umurongo"
5374
5375 #, fuzzy
5376 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
5377 #~ msgstr "Byanze"
5378
5379 #~ msgid "Shift"
5380 #~ msgstr "Simbuka"
5381
5382 #~ msgid "Ctrl"
5383 #~ msgstr "Ctrl"
5384
5385 #~ msgid "Alt"
5386 #~ msgstr "Alt"