1 # translation of gtk+.po to Kinyarwanda
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: gtk+\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:418
27 #: tests/testfilechooser.c:218
29 msgid "Failed to open file '%s': %s"
30 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
34 msgid "Image file '%s' contains no data"
35 msgstr "IDOSIYE Kirimo Oya Ibyatanzwe"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
41 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho OYA a Ishusho IDOSIYE"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
47 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
49 msgstr "Kuri Ibirimo Iyega OYA a Iyega IDOSIYE"
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
53 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Itangira... Modire"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
59 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
61 msgstr "Itangira... Modire OYA Kohereza NYACYO Bivuye a Verisiyo"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
65 msgid "Image type '%s' is not supported"
66 msgstr "Ubwoko ni OYA"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
70 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
71 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere kugirango IDOSIYE"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
75 msgid "Unrecognized image file format"
76 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
80 msgid "Failed to load image '%s': %s"
81 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
85 msgid "Error writing to image file: %s"
86 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
90 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
91 msgstr "Bya OYA Gushigikira Mu kubika Ishusho Imiterere"
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
95 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
96 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho Kuri"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
100 msgid "Failed to open temporary file"
101 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
105 msgid "Failed to read from temporary file"
106 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
110 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
111 msgstr "Kuri Gufungura kugirango"
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
116 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
118 msgstr "Kuri Gufunga Ishusho Byose Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
122 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
123 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho a"
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
127 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
128 msgstr "Itangira... Bya Ishusho Ubwoko ni OYA"
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
133 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
134 "but didn't give a reason for the failure"
135 msgstr "Ikosa Modire Byanze Kuri Itangira... Ishusho a kugirango"
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
139 msgid "Image header corrupt"
140 msgstr "Umutwempangano"
142 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
144 msgid "Image format unknown"
145 msgstr "Imiterere Kitazwi"
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
149 msgid "Image pixel data corrupt"
152 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
154 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
155 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
156 msgstr[0] "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
160 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
161 msgstr "Agashushondanga in Iyega"
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
165 msgid "Unsupported animation type"
166 msgstr "Iyega Ubwoko"
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
170 msgid "Invalid header in animation"
171 msgstr "Umutwempangano in Iyega"
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
174 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
176 msgid "Not enough memory to load animation"
177 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Iyega"
179 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
181 msgid "Malformed chunk in animation"
184 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
186 msgid "The ANI image format"
187 msgstr "Ishusho Imiterere"
189 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
190 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
192 msgid "BMP image has bogus header data"
193 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
195 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
197 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
198 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Bitimapu Ishusho"
200 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
202 msgid "BMP image has unsupported header size"
203 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ingano"
205 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
207 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
208 msgstr "Ishusho Byegeranijwe"
210 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
212 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
213 msgstr "Ububiko kugirango Mu kubika IDOSIYE"
215 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
217 msgid "Couldn't write to BMP file"
218 msgstr "Kuri IDOSIYE"
220 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
222 msgid "The BMP image format"
223 msgstr "Ishusho Imiterere"
225 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
227 msgid "Failure reading GIF: %s"
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
232 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
233 msgstr "IDOSIYE Ibuze Ibyatanzwe"
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
237 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
240 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
242 msgid "Stack overflow"
243 msgstr "Byarenze urugero"
245 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
247 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
248 msgstr "Ishusho iyi Ishusho"
250 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
252 msgid "Bad code encountered"
253 msgstr "ITEGEKONGENGA"
255 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
257 msgid "Circular table entry in GIF file"
258 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe in IDOSIYE"
260 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
261 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
263 msgid "Not enough memory to load GIF file"
264 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
266 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
268 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
269 msgstr "Ububiko Kuri a Ikadiri in IDOSIYE"
271 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
273 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
274 msgstr "Ishusho ni igabanyangano"
276 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
278 msgid "File does not appear to be a GIF file"
279 msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri a IDOSIYE"
281 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
283 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
284 msgstr "Bya IDOSIYE Imiterere ni OYA"
286 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
289 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
291 msgstr "Ishusho Oya Na a Ikadiri Mo Imbere Oya"
293 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
295 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
296 msgstr "Ishusho Cyangwa"
298 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
300 msgid "The GIF image format"
301 msgstr "Ishusho Imiterere"
303 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
304 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
306 msgid "Not enough memory to load icon"
307 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
309 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
311 msgid "Invalid header in icon"
312 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
314 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
316 msgid "Icon has zero width"
317 msgstr "Zeru Ubugari"
319 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
321 msgid "Icon has zero height"
322 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
324 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
326 msgid "Compressed icons are not supported"
327 msgstr "Udushushondanga OYA"
329 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
331 msgid "Unsupported icon type"
332 msgstr "Agashushondanga Ubwoko"
334 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
336 msgid "Not enough memory to load ICO file"
337 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
339 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
341 msgid "Image too large to be saved as ICO"
342 msgstr "Binini Kuri Nka"
344 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
346 msgid "Cursor hotspot outside image"
347 msgstr "Hanze Ishusho"
349 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
351 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
352 msgstr "Ubujyakuzimu kugirango IDOSIYE"
354 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
356 msgid "The ICO image format"
357 msgstr "Ishusho Imiterere"
359 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
361 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
362 msgstr "Ishusho IDOSIYE"
364 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
367 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
369 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho Porogaramu Kuri Kigenga Ububiko"
371 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
373 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
374 msgstr "Ibara Umwanya"
376 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
377 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
379 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
380 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
382 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
385 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
387 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
389 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
392 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
393 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
395 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
397 msgid "The JPEG image format"
398 msgstr "Ishusho Imiterere"
400 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
402 msgid "Couldn't allocate memory for header"
403 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
405 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
407 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
408 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
410 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
412 msgid "Image has invalid width and/or height"
413 msgstr "Sibyo Ubugari Na Cyangwa Ubuhagarike"
415 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
417 msgid "Image has unsupported bpp"
420 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
422 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
425 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
427 msgid "Couldn't create new pixbuf"
428 msgstr "Kurema Gishya"
430 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
432 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
433 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
435 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
437 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
438 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
440 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
442 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
443 msgstr "Kubona Byose Imirongo Bya Ishusho"
445 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
447 msgid "No palette found at end of PCX data"
448 msgstr "Urwunge rw'ibara: Byabonetse ku Impera Bya Ibyatanzwe"
450 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
452 msgid "The PCX image format"
453 msgstr "Ishusho Imiterere"
455 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
457 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
458 msgstr "Bya Ishusho ni Sibyo"
460 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
462 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
463 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
465 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
467 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
468 msgstr "Bya ni OYA 8"
470 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
472 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
475 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
477 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
478 msgstr "Umubare Bya 3. Cyangwa 4."
480 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
482 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
483 msgstr "Ikosa in Ishusho IDOSIYE"
485 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
487 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
488 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
490 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
493 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
494 "applications to reduce memory usage"
495 msgstr "Ububiko Kuri a ku Ishusho Porogaramu Kuri Ububiko Ikoresha:"
497 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
499 msgid "Fatal error reading PNG image file"
500 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
502 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
504 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
505 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
507 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
510 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
511 msgstr "kugirango Umwandiko ku 1. Na ku Inyuguti"
513 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
515 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
516 msgstr "kugirango Umwandiko Inyuguti"
518 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
521 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
523 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
525 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
528 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
530 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
532 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
534 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
535 msgstr "kugirango Umwandiko Kuri 1. Imisobekere:"
537 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
539 msgid "The PNG image format"
540 msgstr "Ishusho Imiterere"
542 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
544 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
545 msgstr "Ikitezwe: Kuri Gushaka Umubare wuzuye"
547 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
549 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
550 msgstr "IDOSIYE Bayite"
552 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
554 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
555 msgstr "IDOSIYE ni OYA in a"
557 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
559 msgid "PNM file has an image width of 0"
560 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari Bya 0"
562 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
564 msgid "PNM file has an image height of 0"
565 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike Bya 0"
567 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
569 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
570 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni 0"
572 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
574 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
575 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni Binini"
577 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
579 msgid "Raw PNM image type is invalid"
580 msgstr "Ishusho Ubwoko ni Sibyo"
582 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
584 msgid "PNM image format is invalid"
585 msgstr "Ishusho Imiterere ni Sibyo"
587 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
589 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
590 msgstr "Ishusho OYA Gushigikira iyi"
592 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
594 msgid "Premature end-of-file encountered"
595 msgstr "Impera Bya IDOSIYE"
597 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
599 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
600 msgstr "Imiterere Mbere Urugero Ibyatanzwe"
602 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
604 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
605 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
607 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
609 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
610 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Imvugiro"
612 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
614 msgid "Unexpected end of PNM image data"
615 msgstr "Impera Bya Ishusho Ibyatanzwe"
617 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
619 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
620 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
622 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
624 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
625 msgstr "Ishusho Imiterere"
627 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
629 msgid "RAS image has bogus header data"
630 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
632 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
634 msgid "RAS image has unknown type"
635 msgstr "Ishusho Kitazwi Ubwoko"
637 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
639 msgid "unsupported RAS image variation"
642 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
644 msgid "Not enough memory to load RAS image"
645 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
647 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
649 msgid "The Sun raster image format"
650 msgstr "AGAPANDE Ishusho Imiterere"
652 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
654 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
655 msgstr "Ububiko kugirango"
657 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
659 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
660 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
662 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
664 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
667 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
669 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
670 msgstr "By'igihe gito Ibyatanzwe"
672 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
674 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
677 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
679 msgid "Cannot allocate colormap structure"
682 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
684 msgid "Cannot allocate colormap entries"
687 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
689 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
690 msgstr "kugirango Ibyinjijwe"
692 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
694 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
695 msgstr "Umutwempangano Ububiko"
697 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
699 msgid "TGA image has invalid dimensions"
700 msgstr "Ishusho Sibyo Ingero"
702 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
703 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
705 msgid "TGA image type not supported"
706 msgstr "Ishusho Ubwoko OYA"
708 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
710 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
711 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
713 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
715 msgid "Excess data in file"
716 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE"
718 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
720 msgid "The Targa image format"
721 msgstr "Ishusho Imiterere"
723 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
725 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
726 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubugari IDOSIYE"
728 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
730 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
731 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubuhagarike IDOSIYE"
733 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
735 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
736 msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru"
738 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
740 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
741 msgstr "Bya Ishusho Binini"
743 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
744 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
746 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
747 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
749 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
751 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
752 msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE"
754 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
756 msgid "Failed to open TIFF image"
757 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
759 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
761 msgid "TIFFClose operation failed"
764 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
766 msgid "Failed to load TIFF image"
767 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
769 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
771 msgid "Failed to save TIFF image"
772 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
774 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
776 msgid "Failed to write TIFF data"
777 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
779 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
781 msgid "Couldn't write to TIFF file"
782 msgstr "Kuri IDOSIYE"
784 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
786 msgid "The TIFF image format"
787 msgstr "Ishusho Imiterere"
789 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
791 msgid "Image has zero width"
792 msgstr "Zeru Ubugari"
794 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
796 msgid "Image has zero height"
797 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
799 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
801 msgid "Not enough memory to load image"
802 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
804 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
806 msgid "Couldn't save the rest"
809 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
811 msgid "The WBMP image format"
812 msgstr "Ishusho Imiterere"
814 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
816 msgid "Invalid XBM file"
819 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
821 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
822 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho IDOSIYE"
824 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
826 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
827 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
829 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
831 msgid "The XBM image format"
832 msgstr "Ishusho Imiterere"
834 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
836 msgid "No XPM header found"
837 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
839 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
841 msgid "Invalid XPM header"
842 msgstr "Umutwempangano"
844 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
846 msgid "XPM file has image width <= 0"
847 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari 0"
849 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
851 msgid "XPM file has image height <= 0"
852 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike 0"
854 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
856 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
857 msgstr "Sibyo Umubare Bya"
859 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
861 msgid "XPM file has invalid number of colors"
862 msgstr "IDOSIYE Sibyo Umubare Bya Amabara"
864 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
866 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
867 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
869 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
871 msgid "Cannot read XPM colormap"
874 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
876 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
877 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
879 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
881 msgid "The XPM image format"
882 msgstr "Ishusho Imiterere"
884 #. Description of --class=CLASS in --help output
887 msgid "Program class as used by the window manager"
888 msgstr "ishuri Nka ku Idirishya Muyobozi"
890 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
893 msgstr "ishuri,urwego"
895 #. Description of --name=NAME in --help output
898 msgid "Program name as used by the window manager"
899 msgstr "Izina: Nka ku Idirishya Muyobozi"
901 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
906 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
909 msgid "X display to use"
910 msgstr "Kugaragaza Kuri Gukoresha"
912 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
917 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
920 msgid "X screen to use"
921 msgstr "Mugaragaza Kuri Gukoresha"
923 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
928 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
931 msgid "Gdk debugging flags to set"
932 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
934 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
935 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
936 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
937 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
938 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
939 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
944 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
947 msgid "Gdk debugging flags to unset"
948 msgstr "Amabendera Kuri"
950 #: gdk/keyname-table.h:3940
951 msgid "keyboard label|BackSpace"
954 #: gdk/keyname-table.h:3941
955 msgid "keyboard label|Tab"
958 #: gdk/keyname-table.h:3942
959 msgid "keyboard label|Return"
962 #: gdk/keyname-table.h:3943
963 msgid "keyboard label|Pause"
966 #: gdk/keyname-table.h:3944
967 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
970 #: gdk/keyname-table.h:3945
971 msgid "keyboard label|Sys_Req"
974 #: gdk/keyname-table.h:3946
975 msgid "keyboard label|Escape"
978 #: gdk/keyname-table.h:3947
979 msgid "keyboard label|Multi_key"
982 #: gdk/keyname-table.h:3948
983 msgid "keyboard label|Home"
986 #: gdk/keyname-table.h:3949
987 msgid "keyboard label|Page_Up"
990 #: gdk/keyname-table.h:3950
991 msgid "keyboard label|Page_Down"
994 #: gdk/keyname-table.h:3951
995 msgid "keyboard label|End"
998 #: gdk/keyname-table.h:3952
999 msgid "keyboard label|Begin"
1002 #: gdk/keyname-table.h:3953
1003 msgid "keyboard label|Print"
1006 #: gdk/keyname-table.h:3954
1007 msgid "keyboard label|Insert"
1010 #: gdk/keyname-table.h:3955
1011 msgid "keyboard label|Num_Lock"
1014 #: gdk/keyname-table.h:3956
1015 msgid "keyboard label|KP_Space"
1018 #: gdk/keyname-table.h:3957
1019 msgid "keyboard label|KP_Tab"
1022 #: gdk/keyname-table.h:3958
1023 msgid "keyboard label|KP_Enter"
1026 #: gdk/keyname-table.h:3959
1027 msgid "keyboard label|KP_Home"
1030 #: gdk/keyname-table.h:3960
1031 msgid "keyboard label|KP_Left"
1034 #: gdk/keyname-table.h:3961
1035 msgid "keyboard label|KP_Up"
1038 #: gdk/keyname-table.h:3962
1039 msgid "keyboard label|KP_Right"
1042 #: gdk/keyname-table.h:3963
1043 msgid "keyboard label|KP_Down"
1046 #: gdk/keyname-table.h:3964
1047 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1050 #: gdk/keyname-table.h:3965
1051 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1054 #: gdk/keyname-table.h:3966
1055 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1058 #: gdk/keyname-table.h:3967
1059 msgid "keyboard label|KP_Next"
1062 #: gdk/keyname-table.h:3968
1063 msgid "keyboard label|KP_End"
1066 #: gdk/keyname-table.h:3969
1067 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1070 #: gdk/keyname-table.h:3970
1071 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1074 #: gdk/keyname-table.h:3971
1075 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1078 #: gdk/keyname-table.h:3972
1079 msgid "keyboard label|Delete"
1082 #. Description of --sync in --help output
1083 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1084 msgid "Don't batch GDI requests"
1087 #. Description of --no-wintab in --help output
1088 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1090 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1091 msgstr "Gukoresha kugirango Gushigikira"
1093 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1094 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1096 msgid "Same as --no-wintab"
1099 #. Description of --use-wintab in --help output
1100 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1102 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1103 msgstr "Gukoresha Mburabuzi"
1105 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1106 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1108 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1109 msgstr "Bya Urwunge rw'ibara: in 8 Ubwoko"
1111 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1112 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1116 #. Description of --sync in --help output
1117 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1119 msgid "Make X calls synchronous"
1120 msgstr "Amahamagara:"
1122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
1126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:275
1128 msgid "The license of the program"
1129 msgstr "Bya Porogaramu"
1131 #. Add the credits button
1132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:504
1136 #. Add the license button
1137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
1141 # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
1142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:753
1147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
1151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
1156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
1158 msgid "Documented by"
1161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
1163 msgid "Translated by"
1166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
1171 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1172 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1173 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1175 #. * And do not translate the part before the |.
1177 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1178 msgid "keyboard label|Shift"
1181 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1182 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1183 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1185 #. * And do not translate the part before the |.
1187 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1188 msgid "keyboard label|Ctrl"
1191 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1192 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1193 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1195 #. * And do not translate the part before the |.
1197 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1198 msgid "keyboard label|Alt"
1201 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1202 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1203 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1205 #. * And do not translate the part before the |.
1207 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1208 msgid "keyboard label|Super"
1211 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1212 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1213 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1215 #. * And do not translate the part before the |.
1217 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1218 msgid "keyboard label|Hyper"
1221 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1222 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1223 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1225 #. * And do not translate the part before the |.
1227 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1228 msgid "keyboard label|Meta"
1231 #. do not translate the part before the |
1232 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1233 msgid "keyboard label|Space"
1236 #. do not translate the part before the |
1237 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1238 msgid "keyboard label|Backslash"
1241 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1242 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1243 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1244 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1246 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1247 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1248 #. * the year will appear on the right.
1250 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1255 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1256 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1257 #. * to be the first day of the week, and so on.
1259 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1261 msgid "calendar:week_start:0"
1262 msgstr "Kalindari 0"
1264 #. Translators: This is a text measurement template.
1265 #. * Translate it to the widest year text.
1267 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1268 #. * in the translation.
1270 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1272 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1273 msgid "year measurement template|2000"
1276 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1277 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1279 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1280 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1281 #. * part in the translation.
1283 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1284 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1287 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1289 msgid "calendar:day:digits|%d"
1292 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1293 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1295 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1296 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1297 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1299 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1300 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1303 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1305 msgid "calendar:week:digits|%d"
1306 msgstr "Kalindari 0"
1308 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1309 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1310 #. * Use only ASCII in the translation.
1312 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1313 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1316 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1317 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1319 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1320 msgid "calendar year format|%Y"
1323 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1324 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1325 #. * the text after the | in the translation.
1327 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1328 msgid "Accelerator|Disabled"
1331 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1332 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1335 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1336 msgid "New accelerator..."
1339 #. do not translate the part before the |
1340 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1342 msgid "progress bar label|%d %%"
1345 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1347 msgid "Pick a Color"
1350 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1352 msgid "Received invalid color data\n"
1353 msgstr "Sibyo Ibara"
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1358 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1359 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1360 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1362 "Byahiswemo Ibara kugirango Kuri Ibara NONEAHA Kurura iyi Ibara Kuri a "
1363 "Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Cyangwa Guhitamo iyi Ibara Nka KIGEZWEHO ku "
1366 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1369 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1370 "it for use in the future."
1372 "Ibara Kurura iyi Ibara Kuri a Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Kubika "
1373 "kugirango Gukoresha in"
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1377 msgid "_Save color here"
1378 msgstr "Kubika Ibara"
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1383 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1384 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1386 "iyi Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Ubwoko KIGEZWEHO Ibara Guhindura>> iyi "
1387 "Icyinjijwe Kurura a Ibara Cyangwa Iburyo: Kanda Na Guhitamo Kubika Ibara"
1389 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1392 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1393 "lightness of that color using the inner triangle."
1395 "Ibara Bivuye hanze Kuvuza Inzogera Cyangwa Bya Ibara ikoresha imbere mo"
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1400 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1403 "Mugushagisho Hanyuma Kanda a Ibara Aho ariho hose ku Mugaragaza Kuri "
1406 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1407 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1412 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1414 msgid "Position on the color wheel."
1415 msgstr "ku Ibara Ipine"
1417 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1420 msgid "_Saturation:"
1423 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1425 msgid "\"Deepness\" of the color."
1426 msgstr "\"Bya Ibara"
1428 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1433 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1435 msgid "Brightness of the color."
1438 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
1439 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1444 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1446 msgid "Amount of red light in the color."
1447 msgstr "Bya Umutuku kimurika in Ibara"
1449 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
1450 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1453 msgstr "Icyatsi kibisi:"
1455 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1457 msgid "Amount of green light in the color."
1458 msgstr "Bya Icyatsi kimurika in Ibara"
1460 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1461 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1466 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1468 msgid "Amount of blue light in the color."
1469 msgstr "Bya Ubururu kimurika in Ibara"
1471 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1475 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1477 msgid "Transparency of the color."
1480 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1482 msgid "Color _name:"
1483 msgstr "Izina ry'ububiko"
1485 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1488 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1489 "such as 'orange' in this entry."
1491 "Injiza IMISUSIRE Ibara Agaciro Cyangwa a Ibara Izina: Nka in iyi Icyinjijwe"
1493 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1496 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1498 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1502 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1503 msgid "Color Selection"
1504 msgstr "gutoranya ibara"
1506 #: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7231
1507 msgid "Input _Methods"
1510 #: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7245
1511 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1514 #: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
1515 #: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
1517 msgid "Invalid filename: %s"
1518 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1520 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1522 msgid "Select A File"
1523 msgstr "Hitamo Byose"
1525 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
1526 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
1530 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1534 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.text
1535 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1539 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
1541 msgid "Could not retrieve information about the file"
1542 msgstr "OYA Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
1544 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
1546 msgid "Could not add a bookmark"
1547 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso"
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
1551 msgid "Could not remove bookmark"
1552 msgstr "OYA Gukuraho... Akamenyetso"
1554 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
1556 msgid "The folder could not be created"
1557 msgstr "Ububiko OYA Byaremwe"
1559 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
1561 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1562 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1565 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1566 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
1567 msgid "Invalid file name"
1568 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1570 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1572 msgid "The folder contents could not be displayed"
1573 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
1575 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
1577 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1578 msgstr "Ububiko Kuri Ibirango"
1580 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
1582 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1583 msgstr "KIGEZWEHO Ububiko Kuri Ibirango"
1585 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1587 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1588 msgstr "Byahiswemo Kuri Ibirango"
1590 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
1592 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1593 msgstr "Akamenyetso"
1595 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
1597 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1598 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
1600 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1601 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
1605 # sfx2/source\appl\newhelp.src:MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.text
1606 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
1608 msgstr "Guhindura Izina"
1610 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1611 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
1615 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1616 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1617 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
1620 msgstr "Guhindura izina"
1622 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
1627 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
1629 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1630 msgstr "Byahiswemo Ububiko Kuri Ibirango"
1632 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1633 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
1638 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
1640 msgid "Remove the selected bookmark"
1641 msgstr "Byahiswemo Akamenyetso"
1643 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
1645 msgid "Could not select file"
1646 msgstr "gutoranya ibara"
1648 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
1650 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1651 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
1653 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
1655 msgid "_Add to Bookmarks"
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
1659 msgid "Show _Hidden Files"
1662 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
1666 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
1674 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
1676 msgstr "cya/byahinduwe"
1678 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
1680 msgid "Select which types of files are shown"
1681 msgstr "Bya Idosiye"
1683 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
1685 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
1690 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
1692 msgid "_Browse for other folders"
1693 msgstr "kugirango Ikindi"
1695 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1696 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
1698 msgid "Type a file name"
1699 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1702 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
1704 msgid "Create Fo_lder"
1705 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
1707 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
1709 msgid "Save in _folder:"
1710 msgstr "Kubika in Ububiko"
1712 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
1714 msgid "Create in _folder:"
1717 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
1719 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1720 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
1722 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
1724 msgid "Shortcut %s already exists"
1727 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789
1729 msgid "shortcut %s already exists"
1732 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6878
1734 msgid "Shortcut %s does not exist"
1737 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133
1739 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1742 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136
1745 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1748 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1749 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141
1752 msgstr "Guhindura izina"
1754 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7791
1756 msgid "Could not mount %s"
1759 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182
1761 msgid "Type name of new folder"
1762 msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
1764 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8227
1767 msgid_plural "%d bytes"
1770 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
1774 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1775 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1776 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1777 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1778 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1779 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1780 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1783 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
1787 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1788 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1789 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1790 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1791 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1792 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1793 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1796 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
1800 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1801 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1802 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1803 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1804 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1805 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1806 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1809 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305
1813 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8292
1817 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
1821 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1823 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1826 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1828 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1831 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1834 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1838 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1841 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1844 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1846 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1849 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1851 msgid "Could not create directory: %s"
1852 msgstr "bushyinguro"
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1862 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
1863 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1868 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1870 msgid "Folder unreadable: %s"
1873 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1876 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1877 "available to this program.\n"
1878 "Are you sure that you want to select it?"
1879 msgstr "IDOSIYE ku Na Gicurasi OYA Bihari Kuri iyi Porogaramu Kuri Guhitamo"
1881 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1884 msgstr "Idosiye nshya"
1886 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1888 msgid "De_lete File"
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1893 msgid "_Rename File"
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1899 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1900 msgstr "Ububiko Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1902 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1905 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1909 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1911 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1912 msgstr "Ibimenyetso OYA in"
1914 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1916 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1919 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1921 msgstr "ikidanago gishya"
1923 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1925 msgid "_Folder name:"
1926 msgstr "Izina ry'ububiko"
1928 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1933 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1935 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1936 msgstr "Izina ry'idosiye: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1938 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1941 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1945 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1947 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1948 msgstr "Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1950 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1952 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1955 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1957 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1958 msgstr "Gusiba IDOSIYE"
1960 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1965 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1967 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1968 msgstr "IDOSIYE Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1970 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1973 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1975 msgstr "IDOSIYE Kuri"
1977 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1980 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1984 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1986 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1987 msgstr "IDOSIYE Kuri"
1989 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1994 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1996 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1997 msgstr "Guhindura izina Idosiye: %s%s %s%s kuri %s%s %s%s"
1999 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2000 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
2003 msgstr "Guhindura izina"
2005 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
2006 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
2008 msgid "_Selection: "
2011 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
2014 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2015 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2016 msgstr "Izina ry'idosiye: Kuri 8 Igenamiterere IMPINDURAGACIRO"
2018 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
2020 msgid "Invalid UTF-8"
2023 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
2024 msgid "Name too long"
2027 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
2029 msgid "Couldn't convert filename"
2030 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
2032 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
2034 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
2035 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2037 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
2039 msgid "Could not obtain root folder"
2040 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2042 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
2046 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
2047 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
2048 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
2050 msgid "Error getting information for '%s': %s"
2051 msgstr "Ibisobanuro kugirango"
2053 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
2055 msgid "Error creating directory '%s': %s"
2056 msgstr "bushyinguro"
2058 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
2060 msgid "This file system does not support mounting"
2061 msgstr "IDOSIYE Sisitemu OYA Gushigikira"
2063 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
2066 msgstr "imiterere ya dosiye"
2068 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
2071 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
2072 "Please use a different name."
2073 msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
2075 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
2077 msgid "Bookmark saving failed: %s"
2078 msgstr "Mu kubika Byanze"
2080 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
2082 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
2083 msgstr "'%s'in Ibirango Urutonde"
2085 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
2087 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2088 msgstr "'%s'OYA in Ibirango Urutonde"
2090 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
2092 msgid "Error getting information for '/': %s"
2093 msgstr "Ibisobanuro kugirango"
2095 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
2097 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2100 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
2102 msgid "Network Drive (%s)"
2105 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
2110 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
2115 #. Initialize fields
2116 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
2121 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
2125 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2126 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2127 #: gtk/gtkfontsel.c:74
2128 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2131 #: gtk/gtkfontsel.c:325
2135 # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
2136 #: gtk/gtkfontsel.c:331
2141 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
2142 #: gtk/gtkfontsel.c:337
2147 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2148 #. create the text entry widget
2149 #: gtk/gtkfontsel.c:514
2152 msgstr "Igaragazambere:"
2154 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
2155 msgid "Font Selection"
2158 #: gtk/gtkgamma.c:370
2162 #: gtk/gtkgamma.c:380
2164 msgid "_Gamma value"
2167 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2170 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2172 msgid "Error loading icon: %s"
2173 msgstr "Itangira... Agashushondanga"
2175 #: gtk/gtkicontheme.c:1312
2178 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2179 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2180 "You can get a copy from:\n"
2183 "OYA Gushaka Agashushondanga OYA Byabonetse Kuri Kwinjiza porogaramu Kubona a "
2186 #: gtk/gtkicontheme.c:1381
2188 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2191 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2195 #: gtk/gtkinputdialog.c:194
2199 #: gtk/gtkinputdialog.c:209
2201 msgid "No extended input devices"
2202 msgstr "Byongerewe... Iyinjiza"
2204 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
2209 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2211 msgstr "Yahagaritswe"
2213 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2217 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
2221 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2222 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
2223 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2224 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
2225 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2226 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
2227 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2228 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
2229 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
2234 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2235 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.text
2236 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2237 # sch/source\ui\dlg\axisgrid.src:DLG_AXIS.text
2239 #: gtk/gtkinputdialog.c:281
2242 msgstr "Imirongo fatizo"
2244 # sfx2/source\dialog\cfg.src:TP_CONFIG_ACCEL.TXT_ACC_KEY.text
2246 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
2251 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2255 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2259 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2260 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2263 msgstr "Igaragazambere:"
2265 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2269 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2273 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2278 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
2280 msgstr "nta na kimwe"
2282 #: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
2285 msgstr "(Yahagaritswe"
2287 #: gtk/gtkinputdialog.c:643
2293 #: gtk/gtkinputdialog.c:743
2298 #: gtk/gtklabel.c:4045
2300 msgstr "Hitamo Byose"
2302 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2303 #: gtk/gtkmain.c:404
2305 msgid "Load additional GTK+ modules"
2308 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2309 #: gtk/gtkmain.c:405
2313 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2314 #: gtk/gtkmain.c:407
2316 msgid "Make all warnings fatal"
2317 msgstr "Byose Iburira"
2319 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2320 #: gtk/gtkmain.c:410
2322 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2323 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
2325 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2326 #: gtk/gtkmain.c:413
2328 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2329 msgstr "Amabendera Kuri"
2331 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2332 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2333 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2334 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2336 #: gtk/gtkmain.c:497
2341 #: gtk/gtkmain.c:593
2342 msgid "GTK+ Options"
2345 #: gtk/gtkmain.c:593
2346 msgid "Show GTK+ Options"
2349 #: gtk/gtknotebook.c:760
2350 msgid "Arrow spacing"
2353 #: gtk/gtknotebook.c:761
2354 msgid "Scroll arrow spacing"
2357 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2358 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2359 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2360 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2361 #: gtk/gtknotebook.c:4209 gtk/gtknotebook.c:6759
2366 #. Translate to the default units to use for presenting
2367 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2368 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2369 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2370 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2372 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2377 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363
2379 "<b>Any Printer</b>\n"
2380 "For portable documents"
2383 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1445
2387 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:933 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1443
2391 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:952
2401 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1003
2402 msgid "Manage Custom Sizes..."
2405 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1051
2406 msgid "_Format for:"
2409 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2410 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2411 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2412 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2413 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1072
2415 msgid "_Paper size:"
2416 msgstr "indangakintu"
2418 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
2419 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1108
2421 msgid "_Orientation:"
2424 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2425 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2426 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2427 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2428 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:2110
2433 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1490
2434 msgid "Margins from Printer..."
2437 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1650
2439 msgid "Custom Size %d"
2442 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1878
2443 msgid "Manage Custom Sizes"
2446 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
2450 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
2451 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1986
2456 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1998
2460 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
2461 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2008
2466 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2020
2470 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2032
2474 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2478 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2085
2479 msgid "Paper Margins"
2482 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489
2483 msgid "Not available"
2486 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541
2487 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:342
2488 msgid "Print to PDF"
2491 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
2493 msgid "_Save in folder:"
2494 msgstr "Kubika in Ububiko"
2496 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2497 #: gtk/gtkprintoperation.c:1456
2498 msgid "print operation status|Initial state"
2501 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2502 #: gtk/gtkprintoperation.c:1458
2503 msgid "print operation status|Preparing to print"
2506 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2507 #: gtk/gtkprintoperation.c:1460
2508 msgid "print operation status|Generating data"
2511 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2512 #: gtk/gtkprintoperation.c:1462
2513 msgid "print operation status|Sending data"
2516 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2517 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2518 msgid "print operation status|Waiting"
2521 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2522 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2523 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2526 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2527 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2528 msgid "print operation status|Printing"
2531 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2532 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2533 msgid "print operation status|Finished"
2536 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2537 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2538 msgid "print operation status|Finished with error"
2541 #: gtk/gtkprintoperation.c:1948
2543 msgid "Preparing %d"
2546 #: gtk/gtkprintoperation.c:1950 gtk/gtkprintoperation.c:2206
2551 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2552 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2553 #: gtk/gtkprintoperation.c:1953
2558 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:208
2560 msgid "Error launching preview"
2563 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
2565 msgid "Error printing"
2568 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2569 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:341 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2574 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2575 msgid "Printer offline"
2578 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2579 msgid "Out of paper"
2582 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
2583 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2588 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2589 msgid "Need user intervention"
2592 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2596 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2597 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2599 msgid "Not enough free memory"
2600 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
2602 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2604 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2607 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2609 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2612 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2614 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2615 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
2617 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2619 msgid "Unspecified error"
2622 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2624 msgid "Error from StartDoc"
2627 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2628 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2629 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
2634 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2635 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
2640 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1471
2644 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2645 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1495
2648 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2650 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
2651 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1499
2656 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1506
2661 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1515
2665 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
2669 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2670 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1538
2674 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2679 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562
2684 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1579
2688 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
2692 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
2693 msgid "Pages per _sheet:"
2696 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986
2700 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2701 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2702 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2001
2704 msgid "_Only print:"
2708 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
2712 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017
2716 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2018
2720 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2021
2725 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
2729 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2730 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2731 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2732 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2733 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052
2735 msgid "Paper _type:"
2736 msgstr "indangakintu"
2738 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2739 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2740 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2741 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2742 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
2744 msgid "Paper _source:"
2745 msgstr "indangakintu"
2747 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
2748 msgid "Output t_ray:"
2751 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
2755 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
2759 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
2760 msgid "_Billing info:"
2763 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2172
2764 msgid "Print Document"
2767 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
2772 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
2776 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2777 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
2778 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2779 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
2780 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2783 msgstr "UTSINDAGIYE"
2785 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
2786 msgid "Add Cover Page"
2789 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
2793 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
2797 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2255
2801 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321
2805 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2806 msgid "Image Quality"
2809 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
2810 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2815 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2357
2819 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370
2820 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2823 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2824 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2825 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2410
2830 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2834 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2836 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2837 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Akabuto Kuri"
2841 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2842 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
2844 #: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
2846 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2847 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE in"
2849 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2851 msgid "Select which type of documents are shown"
2852 msgstr "Bya Idosiye"
2854 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2856 msgid "No item for URI '%s' found"
2859 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
2861 msgid "Could not remove item"
2862 msgstr "gutoranya ibara"
2864 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
2866 msgid "Could not clear list"
2867 msgstr "gutoranya ibara"
2869 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2870 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
2872 msgid "Copy _Location"
2875 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
2876 msgid "_Remove From List"
2879 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
2884 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
2885 msgid "Show _Private Resources"
2888 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2890 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2893 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2894 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
2895 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2897 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2900 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
2905 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
2907 msgid "Unknown item"
2910 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2911 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2913 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2914 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
2916 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2917 #: gtk/gtkstock.c:308
2921 #: gtk/gtkstock.c:309
2925 #: gtk/gtkstock.c:310
2929 #: gtk/gtkstock.c:311
2933 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2934 #. * need the mnemonics to be rationalized
2936 #: gtk/gtkstock.c:316
2941 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
2942 #: gtk/gtkstock.c:318
2947 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2948 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
2949 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2950 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
2951 #: gtk/gtkstock.c:319
2954 msgstr "UTSINDAGIYE"
2956 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
2957 #: gtk/gtkstock.c:320
2962 #: gtk/gtkstock.c:321
2966 #: gtk/gtkstock.c:322
2971 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2972 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
2973 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2974 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
2975 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2976 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
2977 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2978 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
2979 #: gtk/gtkstock.c:323
2984 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2985 #: gtk/gtkstock.c:324
2990 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2991 #: gtk/gtkstock.c:325
2996 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
2997 #: gtk/gtkstock.c:326
3002 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
3003 #: gtk/gtkstock.c:327
3008 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3009 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3010 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3011 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3012 #: gtk/gtkstock.c:328
3017 #: gtk/gtkstock.c:329
3021 #: gtk/gtkstock.c:330
3026 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3027 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
3028 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3029 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
3030 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3031 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
3032 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3033 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
3034 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3035 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
3036 #: gtk/gtkstock.c:331
3041 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3042 #: gtk/gtkstock.c:332
3047 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
3048 # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
3050 # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
3051 # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
3052 # - the License. You may obtain a copy of the License at
3053 # - http://www.mozilla.org/MPL/
3055 # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
3056 # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
3057 # - for the specific language governing rights and limitations under the
3060 # - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
3063 # - The Initial Developer of the Original Code is
3064 # - Netscape Communications Corporation.
3065 # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
3066 # - the Initial Developer. All Rights Reserved.
3071 # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
3072 # - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
3073 # - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
3074 # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
3075 # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
3076 # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
3077 # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
3078 # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
3079 # - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
3080 # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
3081 # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
3083 # - ***** END LICENSE BLOCK *****
3084 # extracted from EdReplace.xul
3085 #: gtk/gtkstock.c:333
3087 msgid "Find and _Replace"
3088 msgstr "Gushaka no Gusimbura"
3090 #: gtk/gtkstock.c:334
3094 #: gtk/gtkstock.c:335
3098 #: gtk/gtkstock.c:336
3099 msgid "_Leave Fullscreen"
3102 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3103 #: gtk/gtkstock.c:338
3104 msgid "Navigation|_Bottom"
3107 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3108 #: gtk/gtkstock.c:340
3109 msgid "Navigation|_First"
3112 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3113 #: gtk/gtkstock.c:342
3114 msgid "Navigation|_Last"
3117 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3118 #: gtk/gtkstock.c:344
3119 msgid "Navigation|_Top"
3122 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3123 #: gtk/gtkstock.c:346
3124 msgid "Navigation|_Back"
3127 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3128 #: gtk/gtkstock.c:348
3129 msgid "Navigation|_Down"
3132 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3133 #: gtk/gtkstock.c:350
3134 msgid "Navigation|_Forward"
3137 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3138 #: gtk/gtkstock.c:352
3139 msgid "Navigation|_Up"
3142 #: gtk/gtkstock.c:353
3146 #: gtk/gtkstock.c:354
3149 msgstr "Ifashayobora"
3151 #: gtk/gtkstock.c:355
3156 #: gtk/gtkstock.c:356
3157 msgid "Increase Indent"
3160 #: gtk/gtkstock.c:357
3161 msgid "Decrease Indent"
3162 msgstr "kugabanya umwanya w'urupapuro"
3164 #: gtk/gtkstock.c:358
3167 msgstr "Umubarendanga"
3169 #: gtk/gtkstock.c:359
3171 msgid "_Information"
3174 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text
3175 #: gtk/gtkstock.c:360
3180 #: gtk/gtkstock.c:361
3185 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3186 #: gtk/gtkstock.c:363
3187 msgid "Justify|_Center"
3190 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3191 #: gtk/gtkstock.c:365
3192 msgid "Justify|_Fill"
3195 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3196 #: gtk/gtkstock.c:367
3197 msgid "Justify|_Left"
3200 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3201 #: gtk/gtkstock.c:369
3202 msgid "Justify|_Right"
3205 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3206 #: gtk/gtkstock.c:372
3207 msgid "Media|_Forward"
3210 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3211 #: gtk/gtkstock.c:374
3215 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3216 #: gtk/gtkstock.c:376
3217 msgid "Media|P_ause"
3220 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3221 #: gtk/gtkstock.c:378
3225 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3226 #: gtk/gtkstock.c:380
3227 msgid "Media|Pre_vious"
3230 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3231 #: gtk/gtkstock.c:382
3232 msgid "Media|_Record"
3235 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3236 #: gtk/gtkstock.c:384
3237 msgid "Media|R_ewind"
3240 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3241 #: gtk/gtkstock.c:386
3246 #: gtk/gtkstock.c:387
3251 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3252 #: gtk/gtkstock.c:388
3257 #: gtk/gtkstock.c:389
3262 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
3263 #: gtk/gtkstock.c:390
3268 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3269 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
3270 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3271 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
3272 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3273 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
3274 #: gtk/gtkstock.c:391
3279 #: gtk/gtkstock.c:392
3283 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3284 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3285 #: gtk/gtkstock.c:393
3290 #: gtk/gtkstock.c:394
3291 msgid "Reverse landscape"
3294 #: gtk/gtkstock.c:395
3295 msgid "Reverse portrait"
3298 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3299 #: gtk/gtkstock.c:396
3304 #: gtk/gtkstock.c:397
3306 msgid "_Preferences"
3307 msgstr "Ibyahiswemo"
3309 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3310 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3311 #: gtk/gtkstock.c:398
3316 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
3317 #: gtk/gtkstock.c:399
3319 msgid "Print Pre_view"
3320 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
3322 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3323 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3324 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3325 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3326 #: gtk/gtkstock.c:400
3329 msgstr "indangakintu"
3331 #: gtk/gtkstock.c:401
3336 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3337 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
3338 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3339 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3340 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3341 #: gtk/gtkstock.c:402
3346 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
3347 #: gtk/gtkstock.c:403
3350 msgstr "Kugira gishya"
3352 #: gtk/gtkstock.c:405
3357 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
3358 #: gtk/gtkstock.c:406
3363 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3364 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3365 #: gtk/gtkstock.c:407
3370 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3371 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
3372 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3373 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
3374 #: gtk/gtkstock.c:408
3377 msgstr "Hitamo byose"
3379 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3380 #: gtk/gtkstock.c:409
3385 #: gtk/gtkstock.c:410
3388 msgstr "Intego- nyuguti"
3390 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3391 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3392 #: gtk/gtkstock.c:411
3397 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3398 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3399 #: gtk/gtkstock.c:412
3404 #: gtk/gtkstock.c:413
3405 msgid "_Spell Check"
3408 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3409 #: gtk/gtkstock.c:414
3414 #: gtk/gtkstock.c:415
3416 msgid "_Strikethrough"
3417 msgstr "Icishamokarongo"
3419 #: gtk/gtkstock.c:416
3423 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3424 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
3425 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3426 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
3427 #: gtk/gtkstock.c:417
3430 msgstr "Gucaho umurongo"
3432 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3433 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
3434 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3435 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3436 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3437 #: gtk/gtkstock.c:418
3440 msgstr "Isubiranyuma"
3442 #: gtk/gtkstock.c:419
3447 #: gtk/gtkstock.c:420
3448 msgid "_Normal Size"
3451 #: gtk/gtkstock.c:421
3455 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
3456 #: gtk/gtkstock.c:422
3459 msgstr "Ihindurangano wongera"
3461 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
3462 #: gtk/gtkstock.c:423
3465 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
3467 #: gtk/gtktextutil.c:60
3469 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3470 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
3472 #: gtk/gtktextutil.c:61
3474 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3475 msgstr "Kuri Ibumoso: Ikimenyetso"
3477 #: gtk/gtktextutil.c:62
3479 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3480 msgstr "Kuri Iburyo:"
3482 #: gtk/gtktextutil.c:63
3484 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3485 msgstr "Kuri Ibumoso:"
3487 #: gtk/gtktextutil.c:64
3489 msgid "LRO Left-to-right _override"
3490 msgstr "Kuri Iburyo:"
3492 #: gtk/gtktextutil.c:65
3494 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3495 msgstr "Kuri Ibumoso:"
3497 #: gtk/gtktextutil.c:66
3499 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3500 msgstr "Ihinduramiterere"
3502 #: gtk/gtktextutil.c:67
3504 msgid "ZWS _Zero width space"
3505 msgstr "Ubugari Umwanya"
3507 #: gtk/gtktextutil.c:68
3509 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3512 #: gtk/gtktextutil.c:69
3514 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3517 #: gtk/gtkthemes.c:71
3519 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3522 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3524 msgid "--- No Tip ---"
3527 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3529 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3530 msgstr "Ikiranga ku Umurongo INYUGUTI"
3532 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3534 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3535 msgstr "Gutangira Itagi: ku Umurongo INYUGUTI"
3537 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3539 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3540 msgstr "Inyuguti Ibyatanzwe ku Umurongo INYUGUTI"
3542 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3544 msgstr "kirimo ubusa"
3546 #. translators, strip everything up to the first |
3547 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3548 msgid "paper size|asme_f"
3551 #. translators, strip everything up to the first |
3552 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3553 msgid "paper size|A0x2"
3556 #. translators, strip everything up to the first |
3557 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3558 msgid "paper size|A0"
3561 #. translators, strip everything up to the first |
3562 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3563 msgid "paper size|A0x3"
3566 #. translators, strip everything up to the first |
3567 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3568 msgid "paper size|A1"
3571 #. translators, strip everything up to the first |
3572 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3573 msgid "paper size|A10"
3576 #. translators, strip everything up to the first |
3577 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3578 msgid "paper size|A1x3"
3581 #. translators, strip everything up to the first |
3582 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3583 msgid "paper size|A1x4"
3586 #. translators, strip everything up to the first |
3587 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3588 msgid "paper size|A2"
3591 #. translators, strip everything up to the first |
3592 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3593 msgid "paper size|A2x3"
3596 #. translators, strip everything up to the first |
3597 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3598 msgid "paper size|A2x4"
3601 #. translators, strip everything up to the first |
3602 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3603 msgid "paper size|A2x5"
3606 #. translators, strip everything up to the first |
3607 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3608 msgid "paper size|A3"
3611 #. translators, strip everything up to the first |
3612 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3613 msgid "paper size|A3 Extra"
3616 #. translators, strip everything up to the first |
3617 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3618 msgid "paper size|A3x3"
3621 #. translators, strip everything up to the first |
3622 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3623 msgid "paper size|A3x4"
3626 #. translators, strip everything up to the first |
3627 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3628 msgid "paper size|A3x5"
3631 #. translators, strip everything up to the first |
3632 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3633 msgid "paper size|A3x6"
3636 #. translators, strip everything up to the first |
3637 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3638 msgid "paper size|A3x7"
3641 #. translators, strip everything up to the first |
3642 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3643 msgid "paper size|A4"
3646 #. translators, strip everything up to the first |
3647 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3648 msgid "paper size|A4 Extra"
3651 #. translators, strip everything up to the first |
3652 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3653 msgid "paper size|A4 Tab"
3656 #. translators, strip everything up to the first |
3657 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3658 msgid "paper size|A4x3"
3661 #. translators, strip everything up to the first |
3662 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3663 msgid "paper size|A4x4"
3666 #. translators, strip everything up to the first |
3667 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3668 msgid "paper size|A4x5"
3671 #. translators, strip everything up to the first |
3672 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3673 msgid "paper size|A4x6"
3676 #. translators, strip everything up to the first |
3677 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3678 msgid "paper size|A4x7"
3681 #. translators, strip everything up to the first |
3682 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3683 msgid "paper size|A4x8"
3686 #. translators, strip everything up to the first |
3687 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3688 msgid "paper size|A4x9"
3691 #. translators, strip everything up to the first |
3692 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3693 msgid "paper size|A5"
3696 #. translators, strip everything up to the first |
3697 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3698 msgid "paper size|A5 Extra"
3701 #. translators, strip everything up to the first |
3702 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3703 msgid "paper size|A6"
3706 #. translators, strip everything up to the first |
3707 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3708 msgid "paper size|A7"
3711 #. translators, strip everything up to the first |
3712 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3713 msgid "paper size|A8"
3716 #. translators, strip everything up to the first |
3717 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3718 msgid "paper size|A9"
3721 #. translators, strip everything up to the first |
3722 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3723 msgid "paper size|B0"
3726 #. translators, strip everything up to the first |
3727 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3728 msgid "paper size|B1"
3731 #. translators, strip everything up to the first |
3732 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3733 msgid "paper size|B10"
3736 #. translators, strip everything up to the first |
3737 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3738 msgid "paper size|B2"
3741 #. translators, strip everything up to the first |
3742 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3743 msgid "paper size|B3"
3746 #. translators, strip everything up to the first |
3747 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3748 msgid "paper size|B4"
3751 #. translators, strip everything up to the first |
3752 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3753 msgid "paper size|B5"
3756 #. translators, strip everything up to the first |
3757 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3758 msgid "paper size|B5 Extra"
3761 #. translators, strip everything up to the first |
3762 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3763 msgid "paper size|B6"
3766 #. translators, strip everything up to the first |
3767 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3768 msgid "paper size|B6/C4"
3771 #. translators, strip everything up to the first |
3772 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3773 msgid "paper size|B7"
3776 #. translators, strip everything up to the first |
3777 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3778 msgid "paper size|B8"
3781 #. translators, strip everything up to the first |
3782 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3783 msgid "paper size|B9"
3786 #. translators, strip everything up to the first |
3787 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3788 msgid "paper size|C0"
3791 #. translators, strip everything up to the first |
3792 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3793 msgid "paper size|C1"
3796 #. translators, strip everything up to the first |
3797 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3798 msgid "paper size|C10"
3801 #. translators, strip everything up to the first |
3802 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3803 msgid "paper size|C2"
3806 #. translators, strip everything up to the first |
3807 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3808 msgid "paper size|C3"
3811 #. translators, strip everything up to the first |
3812 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3813 msgid "paper size|C4"
3816 #. translators, strip everything up to the first |
3817 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3818 msgid "paper size|C5"
3821 #. translators, strip everything up to the first |
3822 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3823 msgid "paper size|C6"
3826 #. translators, strip everything up to the first |
3827 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3828 msgid "paper size|C6/C5"
3831 #. translators, strip everything up to the first |
3832 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3833 msgid "paper size|C7"
3836 #. translators, strip everything up to the first |
3837 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3838 msgid "paper size|C7/C6"
3841 #. translators, strip everything up to the first |
3842 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3843 msgid "paper size|C8"
3846 #. translators, strip everything up to the first |
3847 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3848 msgid "paper size|C9"
3851 #. translators, strip everything up to the first |
3852 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3853 msgid "paper size|DL Envelope"
3856 #. translators, strip everything up to the first |
3857 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3858 msgid "paper size|RA0"
3861 #. translators, strip everything up to the first |
3862 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3863 msgid "paper size|RA1"
3866 #. translators, strip everything up to the first |
3867 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3868 msgid "paper size|RA2"
3871 #. translators, strip everything up to the first |
3872 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3873 msgid "paper size|SRA0"
3876 #. translators, strip everything up to the first |
3877 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3878 msgid "paper size|SRA1"
3881 #. translators, strip everything up to the first |
3882 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3883 msgid "paper size|SRA2"
3886 #. translators, strip everything up to the first |
3887 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3888 msgid "paper size|JB0"
3891 #. translators, strip everything up to the first |
3892 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3893 msgid "paper size|JB1"
3896 #. translators, strip everything up to the first |
3897 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3898 msgid "paper size|JB10"
3901 #. translators, strip everything up to the first |
3902 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3903 msgid "paper size|JB2"
3906 #. translators, strip everything up to the first |
3907 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3908 msgid "paper size|JB3"
3911 #. translators, strip everything up to the first |
3912 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3913 msgid "paper size|JB4"
3916 #. translators, strip everything up to the first |
3917 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3918 msgid "paper size|JB5"
3921 #. translators, strip everything up to the first |
3922 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3923 msgid "paper size|JB6"
3926 #. translators, strip everything up to the first |
3927 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3928 msgid "paper size|JB7"
3931 #. translators, strip everything up to the first |
3932 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3933 msgid "paper size|JB8"
3936 #. translators, strip everything up to the first |
3937 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3938 msgid "paper size|JB9"
3941 #. translators, strip everything up to the first |
3942 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3943 msgid "paper size|jis exec"
3946 #. translators, strip everything up to the first |
3947 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3948 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3951 #. translators, strip everything up to the first |
3952 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3953 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3956 #. translators, strip everything up to the first |
3957 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3958 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3961 #. translators, strip everything up to the first |
3962 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3963 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3966 #. translators, strip everything up to the first |
3967 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3968 msgid "paper size|kahu Envelope"
3971 #. translators, strip everything up to the first |
3972 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3973 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3976 #. translators, strip everything up to the first |
3977 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3978 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3981 #. translators, strip everything up to the first |
3982 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3983 msgid "paper size|you4 Envelope"
3986 #. translators, strip everything up to the first |
3987 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3988 msgid "paper size|10x11"
3991 #. translators, strip everything up to the first |
3992 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3993 msgid "paper size|10x13"
3996 #. translators, strip everything up to the first |
3997 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3998 msgid "paper size|10x14"
4001 #. translators, strip everything up to the first |
4002 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
4003 msgid "paper size|10x15"
4006 #. translators, strip everything up to the first |
4007 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
4008 msgid "paper size|11x12"
4011 #. translators, strip everything up to the first |
4012 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
4013 msgid "paper size|11x15"
4016 #. translators, strip everything up to the first |
4017 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
4018 msgid "paper size|12x19"
4021 #. translators, strip everything up to the first |
4022 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
4023 msgid "paper size|5x7"
4026 #. translators, strip everything up to the first |
4027 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
4028 msgid "paper size|6x9 Envelope"
4031 #. translators, strip everything up to the first |
4032 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
4033 msgid "paper size|7x9 Envelope"
4036 #. translators, strip everything up to the first |
4037 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
4038 msgid "paper size|9x11 Envelope"
4041 #. translators, strip everything up to the first |
4042 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
4043 msgid "paper size|a2 Envelope"
4046 #. translators, strip everything up to the first |
4047 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
4048 msgid "paper size|Arch A"
4051 #. translators, strip everything up to the first |
4052 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
4053 msgid "paper size|Arch B"
4056 #. translators, strip everything up to the first |
4057 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
4058 msgid "paper size|Arch C"
4061 #. translators, strip everything up to the first |
4062 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
4063 msgid "paper size|Arch D"
4066 #. translators, strip everything up to the first |
4067 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
4068 msgid "paper size|Arch E"
4071 #. translators, strip everything up to the first |
4072 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
4073 msgid "paper size|b-plus"
4076 #. translators, strip everything up to the first |
4077 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4078 msgid "paper size|c"
4081 #. translators, strip everything up to the first |
4082 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4083 msgid "paper size|c5 Envelope"
4086 #. translators, strip everything up to the first |
4087 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4088 msgid "paper size|d"
4091 #. translators, strip everything up to the first |
4092 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4093 msgid "paper size|e"
4096 #. translators, strip everything up to the first |
4097 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4098 msgid "paper size|edp"
4101 #. translators, strip everything up to the first |
4102 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4103 msgid "paper size|European edp"
4106 #. translators, strip everything up to the first |
4107 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4108 msgid "paper size|Executive"
4111 #. translators, strip everything up to the first |
4112 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4113 msgid "paper size|f"
4116 #. translators, strip everything up to the first |
4117 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4118 msgid "paper size|FanFold European"
4121 #. translators, strip everything up to the first |
4122 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4123 msgid "paper size|FanFold US"
4126 #. translators, strip everything up to the first |
4127 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4128 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4131 #. translators, strip everything up to the first |
4132 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4133 msgid "paper size|Government Legal"
4136 #. translators, strip everything up to the first |
4137 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4138 msgid "paper size|Government Letter"
4141 #. translators, strip everything up to the first |
4142 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4143 msgid "paper size|Index 3x5"
4146 #. translators, strip everything up to the first |
4147 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4148 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4151 #. translators, strip everything up to the first |
4152 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4153 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4156 #. translators, strip everything up to the first |
4157 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4158 msgid "paper size|Index 5x8"
4161 #. translators, strip everything up to the first |
4162 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4163 msgid "paper size|Invoice"
4166 #. translators, strip everything up to the first |
4167 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4168 msgid "paper size|Tabloid"
4171 #. translators, strip everything up to the first |
4172 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4173 msgid "paper size|US Legal"
4176 #. translators, strip everything up to the first |
4177 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4178 msgid "paper size|US Legal Extra"
4181 #. translators, strip everything up to the first |
4182 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4183 msgid "paper size|US Letter"
4186 #. translators, strip everything up to the first |
4187 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4188 msgid "paper size|US Letter Extra"
4191 #. translators, strip everything up to the first |
4192 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4193 msgid "paper size|US Letter Plus"
4196 #. translators, strip everything up to the first |
4197 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4198 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4201 #. translators, strip everything up to the first |
4202 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4203 msgid "paper size|#10 Envelope"
4206 #. translators, strip everything up to the first |
4207 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4208 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
4211 #. translators, strip everything up to the first |
4212 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4213 msgid "paper size|#12 Envelope"
4216 #. translators, strip everything up to the first |
4217 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4218 msgid "paper size|#14 Envelope"
4221 #. translators, strip everything up to the first |
4222 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4223 msgid "paper size|#9 Envelope"
4226 #. translators, strip everything up to the first |
4227 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4228 msgid "paper size|Personal Envelope"
4231 #. translators, strip everything up to the first |
4232 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4233 msgid "paper size|Quarto"
4236 #. translators, strip everything up to the first |
4237 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4238 msgid "paper size|Super A"
4241 #. translators, strip everything up to the first |
4242 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4243 msgid "paper size|Super B"
4246 #. translators, strip everything up to the first |
4247 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4248 msgid "paper size|Wide Format"
4251 #. translators, strip everything up to the first |
4252 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4253 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4256 #. translators, strip everything up to the first |
4257 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4258 msgid "paper size|Folio"
4261 #. translators, strip everything up to the first |
4262 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4263 msgid "paper size|Folio sp"
4266 #. translators, strip everything up to the first |
4267 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4268 msgid "paper size|Invite Envelope"
4271 #. translators, strip everything up to the first |
4272 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4273 msgid "paper size|Italian Envelope"
4276 #. translators, strip everything up to the first |
4277 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4278 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4281 #. translators, strip everything up to the first |
4282 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4283 msgid "paper size|pa-kai"
4286 #. translators, strip everything up to the first |
4287 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4288 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4291 #. translators, strip everything up to the first |
4292 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4293 msgid "paper size|Small Photo"
4296 #. translators, strip everything up to the first |
4297 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4298 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4301 #. translators, strip everything up to the first |
4302 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4303 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4306 #. translators, strip everything up to the first |
4307 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4308 msgid "paper size|prc 16k"
4311 #. translators, strip everything up to the first |
4312 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4313 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4316 #. translators, strip everything up to the first |
4317 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4318 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4321 #. translators, strip everything up to the first |
4322 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4323 msgid "paper size|prc 32k"
4326 #. translators, strip everything up to the first |
4327 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4328 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4331 #. translators, strip everything up to the first |
4332 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4333 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4336 #. translators, strip everything up to the first |
4337 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4338 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4341 #. translators, strip everything up to the first |
4342 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4343 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4346 #. translators, strip everything up to the first |
4347 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4348 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4351 #. translators, strip everything up to the first |
4352 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4353 msgid "paper size|ROC 16k"
4356 #. translators, strip everything up to the first |
4357 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4358 msgid "paper size|ROC 8k"
4362 #: modules/input/imam-et.c:454
4363 msgid "Amharic (EZ+)"
4367 #: modules/input/imcedilla.c:91
4372 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4373 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4377 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4378 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4382 #: modules/input/imipa.c:145
4387 #: modules/input/imthai-broken.c:178
4388 msgid "Thai (Broken)"
4392 #: modules/input/imti-er.c:453
4393 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4397 #: modules/input/imti-et.c:453
4398 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4402 #: modules/input/imviqr.c:244
4403 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4407 #: modules/input/imxim.c:28
4408 msgid "X Input Method"
4411 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
4415 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
4419 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
4420 msgid "Paper Source"
4423 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
4427 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
4431 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
4432 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
4433 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
4436 msgstr "gutoranya ibara"
4438 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
4439 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
4440 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
4441 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
4443 msgid "Printer Default"
4446 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4450 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4454 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4458 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4462 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4467 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4471 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4472 msgid "Confidential"
4475 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4480 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4484 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4488 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4489 msgid "Unclassified"
4492 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372
4493 msgid "Print to LPR"
4496 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396
4497 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:370
4499 msgid "Pages Per Sheet"
4500 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
4502 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403
4503 msgid "Command Line"
4506 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:377
4511 #: tests/testfilechooser.c:205
4513 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4514 msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
4516 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4517 msgid "directfb arg"
4520 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4524 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4528 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4529 msgid "The URI bound to this button"
4532 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
4533 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4538 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4543 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4545 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4548 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4550 msgid "No deserialize function found for format %s"
4553 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4555 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4558 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4560 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4563 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4565 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4568 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4570 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4573 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4575 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4578 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4580 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4583 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4585 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4588 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4589 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4592 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4594 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4597 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4598 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4600 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4603 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4605 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4608 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4610 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4613 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4616 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4619 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4621 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4624 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4626 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4629 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4631 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4634 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4636 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4639 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4640 msgid "A <tags> element has already been specified"
4643 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4644 msgid "A <text> element has already been specified"
4647 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4648 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4651 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4653 msgid "Serialized data is malformed"
4656 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4659 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4662 #. sorted by name, remember to sort when changing
4663 #: gtk/paper_names.c:18
4669 #: gtk/paper_names.c:19
4673 #: gtk/paper_names.c:20
4677 #: gtk/paper_names.c:21
4681 #: gtk/paper_names.c:22
4685 #: gtk/paper_names.c:23
4689 #: gtk/paper_names.c:24
4693 #: gtk/paper_names.c:25
4697 #: gtk/paper_names.c:26
4701 #: gtk/paper_names.c:27
4705 #: gtk/paper_names.c:28
4709 #: gtk/paper_names.c:29
4713 #: gtk/paper_names.c:30
4717 #: gtk/paper_names.c:31
4721 #: gtk/paper_names.c:32
4725 #: gtk/paper_names.c:33
4729 #: gtk/paper_names.c:34
4733 #: gtk/paper_names.c:35
4737 #: gtk/paper_names.c:36
4741 #: gtk/paper_names.c:37
4745 #: gtk/paper_names.c:38
4749 #: gtk/paper_names.c:39
4753 #: gtk/paper_names.c:40
4757 #: gtk/paper_names.c:41
4761 #: gtk/paper_names.c:42
4765 #: gtk/paper_names.c:43
4769 #: gtk/paper_names.c:44
4773 #: gtk/paper_names.c:45
4777 #: gtk/paper_names.c:46
4781 #: gtk/paper_names.c:47
4785 #: gtk/paper_names.c:48
4789 #: gtk/paper_names.c:49
4793 #: gtk/paper_names.c:50
4797 #: gtk/paper_names.c:51
4801 #: gtk/paper_names.c:52
4805 #: gtk/paper_names.c:53
4809 #: gtk/paper_names.c:54
4813 #: gtk/paper_names.c:55
4817 #: gtk/paper_names.c:56
4821 #: gtk/paper_names.c:57
4825 #: gtk/paper_names.c:58
4829 #: gtk/paper_names.c:59
4833 #: gtk/paper_names.c:60
4837 #: gtk/paper_names.c:61
4841 #: gtk/paper_names.c:62
4846 #: gtk/paper_names.c:63
4850 #: gtk/paper_names.c:64
4854 #: gtk/paper_names.c:65
4858 #: gtk/paper_names.c:66
4862 #: gtk/paper_names.c:67
4866 #: gtk/paper_names.c:68
4870 #: gtk/paper_names.c:69
4874 #: gtk/paper_names.c:70
4878 #: gtk/paper_names.c:71
4882 #: gtk/paper_names.c:72
4886 #: gtk/paper_names.c:73
4890 #: gtk/paper_names.c:74
4894 #: gtk/paper_names.c:75
4898 #: gtk/paper_names.c:76
4903 #: gtk/paper_names.c:77
4907 #: gtk/paper_names.c:78
4911 #: gtk/paper_names.c:79
4915 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4916 #: gtk/paper_names.c:80
4920 #: gtk/paper_names.c:81
4924 #: gtk/paper_names.c:82
4928 #: gtk/paper_names.c:83
4932 #: gtk/paper_names.c:84
4936 #: gtk/paper_names.c:85
4940 #: gtk/paper_names.c:86
4944 #: gtk/paper_names.c:87
4948 #: gtk/paper_names.c:88
4952 #: gtk/paper_names.c:89
4956 #: gtk/paper_names.c:90
4960 #: gtk/paper_names.c:91
4964 #: gtk/paper_names.c:92
4968 #: gtk/paper_names.c:93
4972 #: gtk/paper_names.c:94
4976 #: gtk/paper_names.c:95
4980 #: gtk/paper_names.c:96
4984 #: gtk/paper_names.c:97
4988 #: gtk/paper_names.c:98
4989 msgid "Choukei 2 Envelope"
4992 #: gtk/paper_names.c:99
4993 msgid "Choukei 3 Envelope"
4996 #: gtk/paper_names.c:100
4997 msgid "Choukei 4 Envelope"
5000 #: gtk/paper_names.c:101
5001 msgid "hagaki (postcard)"
5004 #: gtk/paper_names.c:102
5005 msgid "kahu Envelope"
5008 #: gtk/paper_names.c:103
5009 msgid "kaku2 Envelope"
5012 #: gtk/paper_names.c:104
5013 msgid "oufuku (reply postcard)"
5016 #: gtk/paper_names.c:105
5017 msgid "you4 Envelope"
5020 #: gtk/paper_names.c:106
5024 #: gtk/paper_names.c:107
5028 #: gtk/paper_names.c:108
5032 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
5036 #: gtk/paper_names.c:111
5040 #: gtk/paper_names.c:112
5044 #: gtk/paper_names.c:113
5048 #: gtk/paper_names.c:114
5052 #: gtk/paper_names.c:115
5053 msgid "6x9 Envelope"
5056 #: gtk/paper_names.c:116
5057 msgid "7x9 Envelope"
5060 #: gtk/paper_names.c:117
5061 msgid "9x11 Envelope"
5064 #: gtk/paper_names.c:118
5068 #: gtk/paper_names.c:119
5072 #: gtk/paper_names.c:120
5076 #: gtk/paper_names.c:121
5080 #: gtk/paper_names.c:122
5084 #: gtk/paper_names.c:123
5088 #: gtk/paper_names.c:124
5092 #: gtk/paper_names.c:125
5096 #: gtk/paper_names.c:126
5100 #: gtk/paper_names.c:127
5104 #: gtk/paper_names.c:128
5108 #: gtk/paper_names.c:129
5112 #: gtk/paper_names.c:130
5113 msgid "European edp"
5116 #: gtk/paper_names.c:131
5121 #: gtk/paper_names.c:132
5125 #: gtk/paper_names.c:133
5126 msgid "FanFold European"
5129 #: gtk/paper_names.c:134
5133 #: gtk/paper_names.c:135
5134 msgid "FanFold German Legal"
5137 #. foolscap, german-legal-fanfold
5138 #: gtk/paper_names.c:136
5139 msgid "Government Legal"
5142 #: gtk/paper_names.c:137
5143 msgid "Government Letter"
5146 #: gtk/paper_names.c:138
5149 msgstr "Umubarendanga"
5151 #: gtk/paper_names.c:139
5152 msgid "Index 4x6 (postcard)"
5155 #: gtk/paper_names.c:140
5156 msgid "Index 4x6 ext"
5159 #: gtk/paper_names.c:141
5162 msgstr "Umubarendanga"
5164 #: gtk/paper_names.c:142
5168 #. invoice, statement, mini, half-letter
5169 #: gtk/paper_names.c:143
5173 #. tabloid, engineering-b
5174 #: gtk/paper_names.c:144
5178 #: gtk/paper_names.c:145
5179 msgid "US Legal Extra"
5182 #: gtk/paper_names.c:146
5186 #: gtk/paper_names.c:147
5187 msgid "US Letter Extra"
5190 #: gtk/paper_names.c:148
5191 msgid "US Letter Plus"
5194 #: gtk/paper_names.c:149
5195 msgid "Monarch Envelope"
5198 #: gtk/paper_names.c:150
5199 msgid "#10 Envelope"
5202 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
5203 #: gtk/paper_names.c:151
5204 msgid "#11 Envelope"
5207 #. number-11 Envelope
5208 #: gtk/paper_names.c:152
5209 msgid "#12 Envelope"
5212 #. number-12 Envelope
5213 #: gtk/paper_names.c:153
5214 msgid "#14 Envelope"
5217 #. number-14 Envelope
5218 #: gtk/paper_names.c:154
5222 #: gtk/paper_names.c:155
5223 msgid "Personal Envelope"
5226 #: gtk/paper_names.c:156
5230 #: gtk/paper_names.c:157
5234 #: gtk/paper_names.c:158
5238 #: gtk/paper_names.c:159
5242 #: gtk/paper_names.c:160
5246 #: gtk/paper_names.c:161
5250 #: gtk/paper_names.c:162
5254 #: gtk/paper_names.c:163
5255 msgid "Invite Envelope"
5258 #: gtk/paper_names.c:164
5259 msgid "Italian Envelope"
5262 #: gtk/paper_names.c:165
5263 msgid "juuro-ku-kai"
5266 #: gtk/paper_names.c:166
5270 #: gtk/paper_names.c:167
5271 msgid "Postfix Envelope"
5274 #: gtk/paper_names.c:168
5278 #: gtk/paper_names.c:169
5279 msgid "prc1 Envelope"
5282 #: gtk/paper_names.c:170
5283 msgid "prc10 Envelope"
5286 #: gtk/paper_names.c:171
5290 #: gtk/paper_names.c:172
5291 msgid "prc2 Envelope"
5294 #: gtk/paper_names.c:173
5295 msgid "prc3 Envelope"
5298 #: gtk/paper_names.c:174
5302 #: gtk/paper_names.c:175
5303 msgid "prc4 Envelope"
5306 #: gtk/paper_names.c:176
5307 msgid "prc5 Envelope"
5310 #: gtk/paper_names.c:177
5311 msgid "prc6 Envelope"
5314 #: gtk/paper_names.c:178
5315 msgid "prc7 Envelope"
5318 #: gtk/paper_names.c:179
5319 msgid "prc8 Envelope"
5322 #: gtk/paper_names.c:180
5326 #: gtk/paper_names.c:181
5331 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
5332 #~ msgstr "Idosiye Na: Kinini Ibara Uduciro Biruta"
5338 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5339 #~ msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye"
5341 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
5346 #~ msgid "Cannot change folder"
5347 #~ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
5350 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
5351 #~ msgstr "Ububiko ni Sibyo Inzira"
5354 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5355 #~ msgstr "OYA IDOSIYE Izina: Bivuye Na"
5358 #~ msgid "Save in Location"
5359 #~ msgstr "Kubika in"
5364 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
5369 #~ msgstr "bigaragara,kigaragara"
5372 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5373 #~ msgstr "Inzira Ikigize: Umurongo"
5376 #~ msgid "Writing %s failed: %s"