1 # translation of gtk+.po to Kinyarwanda
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: gtk+\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:52-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
27 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
32 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
35 #. Description of --class=CLASS in --help output
38 msgid "Program class as used by the window manager"
39 msgstr "ishuri Nka ku Idirishya Muyobozi"
41 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
44 msgstr "ishuri,urwego"
46 #. Description of --name=NAME in --help output
49 msgid "Program name as used by the window manager"
50 msgstr "Izina: Nka ku Idirishya Muyobozi"
52 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
57 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
60 msgid "X display to use"
61 msgstr "Kugaragaza Kuri Gukoresha"
63 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
68 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
71 msgid "X screen to use"
72 msgstr "Mugaragaza Kuri Gukoresha"
74 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
79 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
82 msgid "Gdk debugging flags to set"
83 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
85 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
86 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
87 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
88 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
89 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
90 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
95 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
98 msgid "Gdk debugging flags to unset"
99 msgstr "Amabendera Kuri"
101 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
102 #: gdk/keyname-table.h:3940
104 msgctxt "keyboard label"
106 msgstr "Guhindura izina"
108 #: gdk/keyname-table.h:3941
109 msgctxt "keyboard label"
113 #: gdk/keyname-table.h:3942
114 msgctxt "keyboard label"
118 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
119 #: gdk/keyname-table.h:3943
121 msgctxt "keyboard label"
125 #: gdk/keyname-table.h:3944
126 msgctxt "keyboard label"
130 #: gdk/keyname-table.h:3945
132 msgctxt "keyboard label"
134 msgstr "imiterere ya dosiye"
136 #: gdk/keyname-table.h:3946
137 msgctxt "keyboard label"
141 #: gdk/keyname-table.h:3947
142 msgctxt "keyboard label"
146 #: gdk/keyname-table.h:3948
148 msgctxt "keyboard label"
152 #: gdk/keyname-table.h:3949
153 msgctxt "keyboard label"
157 #: gdk/keyname-table.h:3950
158 msgctxt "keyboard label"
162 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
163 #: gdk/keyname-table.h:3951
165 msgctxt "keyboard label"
169 #: gdk/keyname-table.h:3952
170 msgctxt "keyboard label"
174 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
175 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
176 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
177 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
178 #: gdk/keyname-table.h:3953
180 msgctxt "keyboard label"
184 #: gdk/keyname-table.h:3954
185 msgctxt "keyboard label"
189 #: gdk/keyname-table.h:3955
190 msgctxt "keyboard label"
194 #: gdk/keyname-table.h:3956
195 msgctxt "keyboard label"
199 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
200 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
201 #: gdk/keyname-table.h:3957
203 msgctxt "keyboard label"
207 #: gdk/keyname-table.h:3958
208 msgctxt "keyboard label"
212 #: gdk/keyname-table.h:3959
213 msgctxt "keyboard label"
217 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
218 #: gdk/keyname-table.h:3960
220 msgctxt "keyboard label"
222 msgstr "Guhindura izina"
224 #: gdk/keyname-table.h:3961
225 msgctxt "keyboard label"
229 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
230 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
231 #: gdk/keyname-table.h:3962
233 msgctxt "keyboard label"
237 #: gdk/keyname-table.h:3963
239 msgctxt "keyboard label"
243 #: gdk/keyname-table.h:3964
244 msgctxt "keyboard label"
248 #: gdk/keyname-table.h:3965
249 msgctxt "keyboard label"
253 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
254 #: gdk/keyname-table.h:3966
256 msgctxt "keyboard label"
260 #: gdk/keyname-table.h:3967
261 msgctxt "keyboard label"
265 #: gdk/keyname-table.h:3968
266 msgctxt "keyboard label"
270 #: gdk/keyname-table.h:3969
271 msgctxt "keyboard label"
275 #: gdk/keyname-table.h:3970
276 msgctxt "keyboard label"
280 #: gdk/keyname-table.h:3971
281 msgctxt "keyboard label"
285 #: gdk/keyname-table.h:3972
286 msgctxt "keyboard label"
290 #: gdk/keyname-table.h:3973
291 msgctxt "keyboard label"
295 #: gdk/keyname-table.h:3974
296 msgctxt "keyboard label"
300 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
301 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
302 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
303 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
304 #: gdk/keyname-table.h:3975
306 msgctxt "keyboard label"
310 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
311 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
312 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
313 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
314 #: gdk/keyname-table.h:3976
316 msgctxt "keyboard label"
320 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
323 msgid "Failed to open file '%s': %s"
324 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
326 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
328 msgid "Image file '%s' contains no data"
329 msgstr "IDOSIYE Kirimo Oya Ibyatanzwe"
331 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
332 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
335 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
336 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho OYA a Ishusho IDOSIYE"
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
341 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
343 msgstr "Kuri Ibirimo Iyega OYA a Iyega IDOSIYE"
345 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
347 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
348 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Itangira... Modire"
350 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
353 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
354 "from a different GTK version?"
355 msgstr "Itangira... Modire OYA Kohereza NYACYO Bivuye a Verisiyo"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
359 msgid "Image type '%s' is not supported"
360 msgstr "Ubwoko ni OYA"
362 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
364 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
365 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere kugirango IDOSIYE"
367 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
369 msgid "Unrecognized image file format"
370 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere"
372 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
374 msgid "Failed to load image '%s': %s"
375 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
377 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
379 msgid "Error writing to image file: %s"
380 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
382 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
384 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
385 msgstr "Bya OYA Gushigikira Mu kubika Ishusho Imiterere"
387 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
389 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
390 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho Kuri"
392 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
394 msgid "Failed to open temporary file"
395 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
399 msgid "Failed to read from temporary file"
400 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
402 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
404 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
405 msgstr "Kuri Gufungura kugirango"
407 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
410 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
412 msgstr "Kuri Gufunga Ishusho Byose Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
414 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
416 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
417 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho a"
419 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
421 msgid "Error writing to image stream"
422 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
424 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
427 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
428 "but didn't give a reason for the failure"
429 msgstr "Ikosa Modire Byanze Kuri Itangira... Ishusho a kugirango"
431 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
433 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
434 msgstr "Itangira... Bya Ishusho Ubwoko ni OYA"
436 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
438 msgid "Image header corrupt"
439 msgstr "Umutwempangano"
441 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
443 msgid "Image format unknown"
444 msgstr "Imiterere Kitazwi"
446 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
448 msgid "Image pixel data corrupt"
451 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
453 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
454 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
455 msgstr[0] "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
457 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
459 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
460 msgstr "Agashushondanga in Iyega"
462 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
464 msgid "Unsupported animation type"
465 msgstr "Iyega Ubwoko"
467 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
468 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
470 msgid "Invalid header in animation"
471 msgstr "Umutwempangano in Iyega"
473 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
474 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
476 msgid "Not enough memory to load animation"
477 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Iyega"
479 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
481 msgid "Malformed chunk in animation"
484 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
486 msgid "The ANI image format"
487 msgstr "Ishusho Imiterere"
489 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
490 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
492 msgid "BMP image has bogus header data"
493 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
495 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
497 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
498 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Bitimapu Ishusho"
500 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
502 msgid "BMP image has unsupported header size"
503 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ingano"
505 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
507 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
508 msgstr "Ishusho Byegeranijwe"
510 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
512 msgid "Premature end-of-file encountered"
513 msgstr "Impera Bya IDOSIYE"
515 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
517 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
518 msgstr "Ububiko kugirango Mu kubika IDOSIYE"
520 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
522 msgid "Couldn't write to BMP file"
523 msgstr "Kuri IDOSIYE"
525 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
527 msgid "The BMP image format"
528 msgstr "Ishusho Imiterere"
530 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
532 msgid "Failure reading GIF: %s"
535 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
537 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
538 msgstr "IDOSIYE Ibuze Ibyatanzwe"
540 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
542 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
545 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
547 msgid "Stack overflow"
548 msgstr "Byarenze urugero"
550 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
552 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
553 msgstr "Ishusho iyi Ishusho"
555 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
557 msgid "Bad code encountered"
558 msgstr "ITEGEKONGENGA"
560 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
562 msgid "Circular table entry in GIF file"
563 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe in IDOSIYE"
565 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
566 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
568 msgid "Not enough memory to load GIF file"
569 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
571 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
573 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
574 msgstr "Ububiko Kuri a Ikadiri in IDOSIYE"
576 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
578 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
579 msgstr "Ishusho ni igabanyangano"
581 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
583 msgid "File does not appear to be a GIF file"
584 msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri a IDOSIYE"
586 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
588 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
589 msgstr "Bya IDOSIYE Imiterere ni OYA"
591 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
594 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
596 msgstr "Ishusho Oya Na a Ikadiri Mo Imbere Oya"
598 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
600 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
601 msgstr "Ishusho Cyangwa"
603 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
605 msgid "The GIF image format"
606 msgstr "Ishusho Imiterere"
608 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
609 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
611 msgid "Invalid header in icon"
612 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
614 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
615 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
617 msgid "Not enough memory to load icon"
618 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
620 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
622 msgid "Icon has zero width"
623 msgstr "Zeru Ubugari"
625 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
627 msgid "Icon has zero height"
628 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
630 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
632 msgid "Compressed icons are not supported"
633 msgstr "Udushushondanga OYA"
635 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
637 msgid "Unsupported icon type"
638 msgstr "Agashushondanga Ubwoko"
640 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
642 msgid "Not enough memory to load ICO file"
643 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
645 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
647 msgid "Image too large to be saved as ICO"
648 msgstr "Binini Kuri Nka"
650 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
652 msgid "Cursor hotspot outside image"
653 msgstr "Hanze Ishusho"
655 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
657 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
658 msgstr "Ubujyakuzimu kugirango IDOSIYE"
660 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
662 msgid "The ICO image format"
663 msgstr "Ishusho Imiterere"
665 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
667 msgid "Error reading ICNS image: %s"
668 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
670 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
672 msgid "Could not decode ICNS file"
673 msgstr "gutoranya ibara"
675 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
677 msgid "The ICNS image format"
678 msgstr "Ishusho Imiterere"
680 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
682 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
683 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
685 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
687 msgid "Couldn't decode image"
688 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
690 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
692 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
693 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
695 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
697 msgid "Image type currently not supported"
698 msgstr "Ubwoko ni OYA"
700 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
702 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
703 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
705 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
707 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
708 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
710 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
712 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
713 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
715 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
717 msgid "The JPEG 2000 image format"
718 msgstr "Ishusho Imiterere"
720 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
722 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
723 msgstr "Ishusho IDOSIYE"
725 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
728 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
730 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho Porogaramu Kuri Kigenga Ububiko"
732 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
734 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
735 msgstr "Ibara Umwanya"
737 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
738 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
740 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
741 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
743 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
745 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
746 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
748 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
751 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
753 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
755 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
758 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
759 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
761 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
763 msgid "The JPEG image format"
764 msgstr "Ishusho Imiterere"
766 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
768 msgid "Couldn't allocate memory for header"
769 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
771 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
773 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
774 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
776 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
778 msgid "Image has invalid width and/or height"
779 msgstr "Sibyo Ubugari Na Cyangwa Ubuhagarike"
781 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
782 msgid "Image has unsupported bpp"
785 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
787 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
790 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
792 msgid "Couldn't create new pixbuf"
793 msgstr "Kurema Gishya"
795 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
797 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
798 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
800 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
802 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
803 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
805 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
807 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
808 msgstr "Kubona Byose Imirongo Bya Ishusho"
810 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
812 msgid "No palette found at end of PCX data"
813 msgstr "Urwunge rw'ibara: Byabonetse ku Impera Bya Ibyatanzwe"
815 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
817 msgid "The PCX image format"
818 msgstr "Ishusho Imiterere"
820 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
822 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
823 msgstr "Bya Ishusho ni Sibyo"
825 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
827 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
828 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
830 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
832 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
833 msgstr "Bya ni OYA 8"
835 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
837 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
840 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
842 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
843 msgstr "Umubare Bya 3. Cyangwa 4."
845 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
847 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
848 msgstr "Ikosa in Ishusho IDOSIYE"
850 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
852 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
853 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
855 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
858 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
859 "applications to reduce memory usage"
860 msgstr "Ububiko Kuri a ku Ishusho Porogaramu Kuri Ububiko Ikoresha:"
862 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
864 msgid "Fatal error reading PNG image file"
865 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
867 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
869 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
870 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
872 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
875 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
876 msgstr "kugirango Umwandiko ku 1. Na ku Inyuguti"
878 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
880 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
881 msgstr "kugirango Umwandiko Inyuguti"
883 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
886 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
888 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
890 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
893 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
895 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
897 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
899 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
900 msgstr "kugirango Umwandiko Kuri 1. Imisobekere:"
902 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
904 msgid "The PNG image format"
905 msgstr "Ishusho Imiterere"
907 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
909 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
910 msgstr "Ikitezwe: Kuri Gushaka Umubare wuzuye"
912 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
914 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
915 msgstr "IDOSIYE Bayite"
917 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
919 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
920 msgstr "IDOSIYE ni OYA in a"
922 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
924 msgid "PNM file has an image width of 0"
925 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari Bya 0"
927 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
929 msgid "PNM file has an image height of 0"
930 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike Bya 0"
932 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
934 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
935 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni 0"
937 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
939 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
940 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni Binini"
942 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
944 msgid "Raw PNM image type is invalid"
945 msgstr "Ishusho Ubwoko ni Sibyo"
947 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
949 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
950 msgstr "Ishusho OYA Gushigikira iyi"
952 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
954 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
955 msgstr "Imiterere Mbere Urugero Ibyatanzwe"
957 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
959 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
960 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
962 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
964 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
965 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Imvugiro"
967 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
969 msgid "Unexpected end of PNM image data"
970 msgstr "Impera Bya Ishusho Ibyatanzwe"
972 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
974 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
975 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
977 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
979 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
980 msgstr "Ishusho Imiterere"
982 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
984 msgid "RAS image has bogus header data"
985 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
987 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
989 msgid "RAS image has unknown type"
990 msgstr "Ishusho Kitazwi Ubwoko"
992 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
994 msgid "unsupported RAS image variation"
997 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
999 msgid "Not enough memory to load RAS image"
1000 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
1002 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
1004 msgid "The Sun raster image format"
1005 msgstr "AGAPANDE Ishusho Imiterere"
1007 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
1009 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
1010 msgstr "Ububiko kugirango"
1012 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
1014 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
1015 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
1017 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
1019 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
1022 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
1024 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
1025 msgstr "By'igihe gito Ibyatanzwe"
1027 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
1029 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
1032 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
1034 msgid "Cannot allocate colormap structure"
1037 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
1039 msgid "Cannot allocate colormap entries"
1042 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
1044 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
1045 msgstr "kugirango Ibyinjijwe"
1047 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
1049 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
1050 msgstr "Umutwempangano Ububiko"
1052 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
1054 msgid "TGA image has invalid dimensions"
1055 msgstr "Ishusho Sibyo Ingero"
1057 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
1058 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
1060 msgid "TGA image type not supported"
1061 msgstr "Ishusho Ubwoko OYA"
1063 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
1065 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
1066 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
1068 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
1070 msgid "Excess data in file"
1071 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE"
1073 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
1075 msgid "The Targa image format"
1076 msgstr "Ishusho Imiterere"
1078 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
1080 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
1081 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubugari IDOSIYE"
1083 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
1085 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
1086 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubuhagarike IDOSIYE"
1088 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
1090 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
1091 msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru"
1093 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
1095 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
1096 msgstr "Bya Ishusho Binini"
1098 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
1100 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1101 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
1103 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
1105 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1106 msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE"
1108 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
1110 msgid "Failed to open TIFF image"
1111 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1113 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
1115 msgid "TIFFClose operation failed"
1118 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
1120 msgid "Failed to load TIFF image"
1121 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
1123 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
1125 msgid "Failed to save TIFF image"
1126 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1128 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
1130 msgid "Failed to write TIFF data"
1131 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1133 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
1135 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1136 msgstr "Kuri IDOSIYE"
1138 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
1140 msgid "The TIFF image format"
1141 msgstr "Ishusho Imiterere"
1143 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1145 msgid "Image has zero width"
1146 msgstr "Zeru Ubugari"
1148 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1150 msgid "Image has zero height"
1151 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
1153 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1155 msgid "Not enough memory to load image"
1156 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
1158 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1160 msgid "Couldn't save the rest"
1163 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1165 msgid "The WBMP image format"
1166 msgstr "Ishusho Imiterere"
1168 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1170 msgid "Invalid XBM file"
1173 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1175 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1176 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho IDOSIYE"
1178 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1180 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1181 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
1183 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1185 msgid "The XBM image format"
1186 msgstr "Ishusho Imiterere"
1188 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1190 msgid "No XPM header found"
1191 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
1193 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1195 msgid "Invalid XPM header"
1196 msgstr "Umutwempangano"
1198 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1200 msgid "XPM file has image width <= 0"
1201 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari 0"
1203 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1205 msgid "XPM file has image height <= 0"
1206 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike 0"
1208 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1210 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1211 msgstr "Sibyo Umubare Bya"
1213 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1215 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1216 msgstr "IDOSIYE Sibyo Umubare Bya Amabara"
1218 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1220 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1221 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
1223 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1225 msgid "Cannot read XPM colormap"
1228 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1230 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1231 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
1233 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1235 msgid "The XPM image format"
1236 msgstr "Ishusho Imiterere"
1238 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1240 msgid "The EMF image format"
1241 msgstr "Ishusho Imiterere"
1243 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
1245 msgid "Could not allocate memory: %s"
1246 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
1248 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
1249 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
1251 msgid "Could not create stream: %s"
1252 msgstr "bushyinguro"
1254 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
1256 msgid "Could not seek stream: %s"
1257 msgstr "gutoranya ibara"
1259 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1261 msgid "Could not read from stream: %s"
1262 msgstr "bushyinguro"
1264 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
1266 msgid "Couldn't load bitmap"
1267 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1269 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
1271 msgid "Couldn't load metafile"
1272 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1274 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
1276 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1279 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
1281 msgid "Couldn't save"
1284 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1286 msgid "The WMF image format"
1287 msgstr "Ishusho Imiterere"
1289 #. Description of --sync in --help output
1290 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1291 msgid "Don't batch GDI requests"
1294 #. Description of --no-wintab in --help output
1295 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1297 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1298 msgstr "Gukoresha kugirango Gushigikira"
1300 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1301 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1303 msgid "Same as --no-wintab"
1306 #. Description of --use-wintab in --help output
1307 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1309 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1310 msgstr "Gukoresha Mburabuzi"
1312 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1313 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1315 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1316 msgstr "Bya Urwunge rw'ibara: in 8 Ubwoko"
1318 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1319 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1323 #. Description of --sync in --help output
1324 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1326 msgid "Make X calls synchronous"
1327 msgstr "Amahamagara:"
1329 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1330 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1331 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1336 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1341 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1343 msgid "Opening %d Item"
1344 msgid_plural "Opening %d Items"
1348 #: gtk/gtkaboutdialog.c:183
1350 msgid "Could not show link"
1351 msgstr "gutoranya ibara"
1353 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
1357 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
1359 msgid "The license of the program"
1360 msgstr "Bya Porogaramu"
1362 #. Add the credits button
1363 #: gtk/gtkaboutdialog.c:545
1367 #. Add the license button
1368 #: gtk/gtkaboutdialog.c:559
1372 # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
1373 #: gtk/gtkaboutdialog.c:827
1378 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
1382 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
1387 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
1389 msgid "Documented by"
1392 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
1394 msgid "Translated by"
1397 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
1402 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1403 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1404 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1407 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1409 msgctxt "keyboard label"
1413 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1414 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1415 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1418 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1420 msgctxt "keyboard label"
1424 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1425 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1426 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1429 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1431 msgctxt "keyboard label"
1435 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1436 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1437 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1440 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1441 msgctxt "keyboard label"
1445 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1446 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1447 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1450 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1451 msgctxt "keyboard label"
1455 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1456 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1457 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1460 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1461 msgctxt "keyboard label"
1465 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1466 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1468 msgctxt "keyboard label"
1470 msgstr "Guhindura izina"
1472 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1473 msgctxt "keyboard label"
1477 #: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1479 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1480 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1482 #: gtk/gtkbuilderparser.c:402
1484 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1487 #: gtk/gtkbuilderparser.c:853
1489 msgid "Invalid root element: '%s'"
1490 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1492 #: gtk/gtkbuilderparser.c:892
1494 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1497 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1498 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1499 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1500 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1502 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1503 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1504 #. * the year will appear on the right.
1506 #: gtk/gtkcalendar.c:758
1511 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1512 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1513 #. * to be the first day of the week, and so on.
1515 #: gtk/gtkcalendar.c:796
1517 msgid "calendar:week_start:0"
1518 msgstr "Kalindari 0"
1520 #. Translators: This is a text measurement template.
1521 #. * Translate it to the widest year text
1523 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1525 #: gtk/gtkcalendar.c:1803
1526 msgctxt "year measurement template"
1530 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1531 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1533 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1534 #. * translate to "%d" otherwise.
1536 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1537 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1540 #: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492
1542 msgctxt "calendar:day:digits"
1546 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1547 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1549 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1550 #. * translate to "%d" otherwise.
1552 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1553 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1556 #: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355
1558 msgctxt "calendar:week:digits"
1562 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
1563 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1564 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1565 #. * Use only ASCII in the translation.
1567 #. * Also look for the msgid "2000".
1568 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1571 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1573 #: gtk/gtkcalendar.c:2146
1575 msgctxt "calendar year format"
1579 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1580 #. * a disabled accelerator key combination.
1582 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
1584 msgctxt "Accelerator"
1586 msgstr "Yahagaritswe"
1588 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1589 #. * an accelerator key combination that is not valid according
1590 #. * to gtk_accelerator_valid().
1592 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
1594 msgctxt "Accelerator"
1598 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1599 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1602 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
1603 msgid "New accelerator..."
1606 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1608 msgctxt "progress bar label"
1612 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1614 msgid "Pick a Color"
1617 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1619 msgid "Received invalid color data\n"
1620 msgstr "Sibyo Ibara"
1622 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1625 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1626 "lightness of that color using the inner triangle."
1628 "Ibara Bivuye hanze Kuvuza Inzogera Cyangwa Bya Ibara ikoresha imbere mo"
1630 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1633 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1636 "Mugushagisho Hanyuma Kanda a Ibara Aho ariho hose ku Mugaragaza Kuri "
1639 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1640 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1645 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1647 msgid "Position on the color wheel."
1648 msgstr "ku Ibara Ipine"
1650 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
1651 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1653 msgid "_Saturation:"
1656 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1658 msgid "\"Deepness\" of the color."
1659 msgstr "\"Bya Ibara"
1661 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1666 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1668 msgid "Brightness of the color."
1671 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
1672 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1677 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1679 msgid "Amount of red light in the color."
1680 msgstr "Bya Umutuku kimurika in Ibara"
1682 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
1683 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1686 msgstr "Icyatsi kibisi:"
1688 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1690 msgid "Amount of green light in the color."
1691 msgstr "Bya Icyatsi kimurika in Ibara"
1693 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1694 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1699 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1701 msgid "Amount of blue light in the color."
1702 msgstr "Bya Ubururu kimurika in Ibara"
1704 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1708 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1710 msgid "Transparency of the color."
1713 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1715 msgid "Color _name:"
1716 msgstr "Izina ry'ububiko"
1718 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1721 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1722 "such as 'orange' in this entry."
1724 "Injiza IMISUSIRE Ibara Agaciro Cyangwa a Ibara Izina: Nka in iyi Icyinjijwe"
1726 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1729 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1731 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1735 #: gtk/gtkcolorsel.c:976
1738 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1739 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1740 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1742 "Byahiswemo Ibara kugirango Kuri Ibara NONEAHA Kurura iyi Ibara Kuri a "
1743 "Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Cyangwa Guhitamo iyi Ibara Nka KIGEZWEHO ku "
1746 #: gtk/gtkcolorsel.c:980
1749 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1750 "it for use in the future."
1752 "Ibara Kurura iyi Ibara Kuri a Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Kubika "
1753 "kugirango Gukoresha in"
1755 #: gtk/gtkcolorsel.c:1363
1757 msgid "_Save color here"
1758 msgstr "Kubika Ibara"
1760 #: gtk/gtkcolorsel.c:1568
1763 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1764 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1766 "iyi Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Ubwoko KIGEZWEHO Ibara Guhindura>> iyi "
1767 "Icyinjijwe Kurura a Ibara Cyangwa Iburyo: Kanda Na Guhitamo Kubika Ibara"
1769 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1770 msgid "Color Selection"
1771 msgstr "gutoranya ibara"
1773 #: gtk/gtkentry.c:8448 gtk/gtktextview.c:7767
1774 msgid "Input _Methods"
1777 #: gtk/gtkentry.c:8462 gtk/gtktextview.c:7781
1778 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1781 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
1782 #: gtk/gtkentry.c:9830
1784 msgid "Caps Lock is on"
1787 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1789 msgid "Select A File"
1790 msgstr "Hitamo Byose"
1792 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
1793 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
1797 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1801 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.text
1802 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
1806 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1808 msgid "Type name of new folder"
1809 msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
1811 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
1813 msgid "Could not retrieve information about the file"
1814 msgstr "OYA Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
1816 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
1818 msgid "Could not add a bookmark"
1819 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso"
1821 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
1823 msgid "Could not remove bookmark"
1824 msgstr "OYA Gukuraho... Akamenyetso"
1826 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
1828 msgid "The folder could not be created"
1829 msgstr "Ububiko OYA Byaremwe"
1831 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
1833 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1834 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1837 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1838 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
1839 msgid "Invalid file name"
1840 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1842 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
1844 msgid "The folder contents could not be displayed"
1845 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
1847 #. Translators: the first string is a path and the second string
1848 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1851 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
1853 msgid "%1$s on %2$s"
1856 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
1860 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
1861 msgid "Recently Used"
1864 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
1866 msgid "Select which types of files are shown"
1867 msgstr "Bya Idosiye"
1869 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
1871 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1872 msgstr "Ububiko Kuri Ibirango"
1874 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
1876 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1877 msgstr "KIGEZWEHO Ububiko Kuri Ibirango"
1879 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
1881 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1882 msgstr "Byahiswemo Kuri Ibirango"
1884 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
1886 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1887 msgstr "Akamenyetso"
1889 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1890 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
1894 # sfx2/source\appl\newhelp.src:MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.text
1895 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
1897 msgstr "Guhindura Izina"
1899 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1900 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
1904 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1905 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1906 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
1909 msgstr "Guhindura izina"
1911 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
1916 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
1918 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1919 msgstr "Byahiswemo Ububiko Kuri Ibirango"
1921 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1922 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
1927 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
1929 msgid "Remove the selected bookmark"
1930 msgstr "Byahiswemo Akamenyetso"
1932 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
1934 msgid "Could not select file"
1935 msgstr "gutoranya ibara"
1937 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
1939 msgid "_Add to Bookmarks"
1942 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4326
1943 msgid "Show _Hidden Files"
1946 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4333
1947 msgid "Show _Size Column"
1950 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4623 gtk/gtkfilesel.c:730
1954 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4672
1958 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4696
1962 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4709
1964 msgstr "cya/byahinduwe"
1966 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
1968 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4930 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
1973 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4973
1975 msgid "_Browse for other folders"
1976 msgstr "kugirango Ikindi"
1978 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1979 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
1981 msgid "Type a file name"
1982 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1985 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5286
1987 msgid "Create Fo_lder"
1988 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
1990 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
1991 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5296
1996 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500
1998 msgid "Save in _folder:"
1999 msgstr "Kubika in Ububiko"
2001 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502
2003 msgid "Create in _folder:"
2006 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7243
2008 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
2009 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
2011 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7868 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7889
2013 msgid "Shortcut %s already exists"
2016 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7979
2018 msgid "Shortcut %s does not exist"
2021 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8241 gtk/gtkprintunixdialog.c:403
2023 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
2026 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244 gtk/gtkprintunixdialog.c:407
2029 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
2032 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2033 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8249 gtk/gtkprintunixdialog.c:414
2036 msgstr "Guhindura izina"
2038 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9011
2040 msgid "Could not start the search process"
2043 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9012
2045 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
2046 "Please make sure it is running."
2049 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9026
2051 msgid "Could not send the search request"
2054 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9499
2055 msgid "<b>_Search:</b>"
2058 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10232
2059 msgid "<b>Recently Used</b>"
2062 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10470
2064 msgid "Could not mount %s"
2067 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11323 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11345
2068 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11416
2072 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11363
2076 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11365
2078 msgid "Yesterday at %H:%M"
2081 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2082 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
2083 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
2085 msgid "Invalid path"
2088 #. translators: this text is shown when there are no completions
2089 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2091 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
2095 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
2096 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2098 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
2100 msgid "Sole completion"
2101 msgstr "gutoranya ibara"
2103 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
2104 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
2107 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
2108 msgid "Complete, but not unique"
2111 #. Translators: this text is shown while the system is searching
2112 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
2113 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
2114 msgid "Completing..."
2117 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
2118 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2119 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
2120 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
2121 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
2122 msgid "Only local files may be selected"
2125 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
2126 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2127 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
2128 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
2129 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
2130 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
2133 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2134 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
2135 #. * and then hits Tab
2136 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
2138 msgid "Path does not exist"
2141 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
2142 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
2144 msgid "Error creating folder '%s': %s"
2147 #: gtk/gtkfilesel.c:694
2151 #: gtk/gtkfilesel.c:698
2155 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
2156 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2161 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
2163 msgid "Folder unreadable: %s"
2166 #: gtk/gtkfilesel.c:905
2169 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2170 "available to this program.\n"
2171 "Are you sure that you want to select it?"
2172 msgstr "IDOSIYE ku Na Gicurasi OYA Bihari Kuri iyi Porogaramu Kuri Guhitamo"
2174 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
2177 msgstr "Idosiye nshya"
2179 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
2181 msgid "De_lete File"
2184 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
2186 msgid "_Rename File"
2189 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
2192 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2193 msgstr "Ububiko Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
2195 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
2197 msgstr "ikidanago gishya"
2199 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
2201 msgid "_Folder name:"
2202 msgstr "Izina ry'ububiko"
2204 #: gtk/gtkfilesel.c:1431
2209 #: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
2211 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2212 msgstr "Izina ry'idosiye: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
2214 #: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
2216 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2219 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
2221 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2222 msgstr "Gusiba IDOSIYE"
2224 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
2229 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
2231 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2232 msgstr "IDOSIYE Kuri"
2234 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
2236 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2239 #: gtk/gtkfilesel.c:1605
2241 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2242 msgstr "IDOSIYE Kuri"
2244 #: gtk/gtkfilesel.c:1652
2249 #: gtk/gtkfilesel.c:1667
2251 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2252 msgstr "Guhindura izina Idosiye: %s%s %s%s kuri %s%s %s%s"
2254 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2255 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
2258 msgstr "Guhindura izina"
2260 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
2261 #: gtk/gtkfilesel.c:2128
2263 msgid "_Selection: "
2266 #: gtk/gtkfilesel.c:3050
2269 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2270 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2271 msgstr "Izina ry'idosiye: Kuri 8 Igenamiterere IMPINDURAGACIRO"
2273 #: gtk/gtkfilesel.c:3053
2275 msgid "Invalid UTF-8"
2278 #: gtk/gtkfilesel.c:3927
2279 msgid "Name too long"
2282 #: gtk/gtkfilesel.c:3929
2284 msgid "Couldn't convert filename"
2285 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
2287 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2288 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2289 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2290 #. * this particular string.
2292 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2295 msgstr "imiterere ya dosiye"
2297 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
2299 msgid "Could not obtain root folder"
2300 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2302 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
2306 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2311 #. Initialize fields
2312 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2317 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2321 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2322 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2323 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2324 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2327 #: gtk/gtkfontsel.c:343
2331 # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
2332 #: gtk/gtkfontsel.c:349
2337 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
2338 #: gtk/gtkfontsel.c:355
2343 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2344 #. create the text entry widget
2345 #: gtk/gtkfontsel.c:532
2348 msgstr "Igaragazambere:"
2350 #: gtk/gtkfontsel.c:1649
2351 msgid "Font Selection"
2354 #: gtk/gtkgamma.c:408
2358 #: gtk/gtkgamma.c:418
2360 msgid "_Gamma value"
2363 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2366 #: gtk/gtkiconfactory.c:1404
2368 msgid "Error loading icon: %s"
2369 msgstr "Itangira... Agashushondanga"
2371 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2374 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2375 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2376 "You can get a copy from:\n"
2379 "OYA Gushaka Agashushondanga OYA Byabonetse Kuri Kwinjiza porogaramu Kubona a "
2382 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2384 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2387 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2389 msgid "Failed to load icon"
2390 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
2392 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2397 #: gtk/gtkimmulticontext.c:541
2399 msgctxt "input method menu"
2401 msgstr "imiterere ya dosiye"
2403 #: gtk/gtkimmulticontext.c:625
2405 msgctxt "input method menu"
2409 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2413 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2415 msgid "No extended input devices"
2416 msgstr "Byongerewe... Iyinjiza"
2418 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2423 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2425 msgstr "Yahagaritswe"
2427 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2431 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2435 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2436 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
2437 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2438 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
2439 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2440 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
2441 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2442 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
2443 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2448 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2449 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.text
2450 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2451 # sch/source\ui\dlg\axisgrid.src:DLG_AXIS.text
2453 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2456 msgstr "Imirongo fatizo"
2458 # sfx2/source\dialog\cfg.src:TP_CONFIG_ACCEL.TXT_ACC_KEY.text
2460 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2465 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2469 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2473 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2474 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2477 msgstr "Igaragazambere:"
2479 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2483 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2487 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2492 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2494 msgstr "nta na kimwe"
2496 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2499 msgstr "(Yahagaritswe"
2501 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2507 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2512 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2513 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
2514 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2515 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
2516 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2517 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
2519 #: gtk/gtklabel.c:5504
2524 #. Copy Link Address
2525 #: gtk/gtklabel.c:5516
2526 msgid "Copy _Link Address"
2529 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
2530 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2535 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2540 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2541 #: gtk/gtkmain.c:450
2543 msgid "Load additional GTK+ modules"
2546 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2547 #: gtk/gtkmain.c:451
2551 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2552 #: gtk/gtkmain.c:453
2554 msgid "Make all warnings fatal"
2555 msgstr "Byose Iburira"
2557 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2558 #: gtk/gtkmain.c:456
2560 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2561 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
2563 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2564 #: gtk/gtkmain.c:459
2566 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2567 msgstr "Amabendera Kuri"
2569 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2570 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2571 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2572 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2574 #: gtk/gtkmain.c:707
2576 msgstr "default:LTR"
2578 #: gtk/gtkmain.c:773
2580 msgid "Cannot open display: %s"
2583 #: gtk/gtkmain.c:810
2584 msgid "GTK+ Options"
2587 #: gtk/gtkmain.c:810
2588 msgid "Show GTK+ Options"
2591 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2592 #: gtk/gtkmountoperation.c:468
2597 #: gtk/gtkmountoperation.c:535
2598 msgid "Connect _anonymously"
2601 #: gtk/gtkmountoperation.c:544
2602 msgid "Connect as u_ser:"
2605 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2606 #: gtk/gtkmountoperation.c:582
2609 msgstr "Guhindura izina"
2611 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2612 #: gtk/gtkmountoperation.c:587
2617 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2618 #: gtk/gtkmountoperation.c:593
2621 msgstr "Igaragazambere:"
2623 #: gtk/gtkmountoperation.c:611
2624 msgid "Forget password _immediately"
2627 #: gtk/gtkmountoperation.c:621
2628 msgid "Remember password until you _logout"
2631 #: gtk/gtkmountoperation.c:631
2632 msgid "Remember _forever"
2635 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2636 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2637 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2638 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2639 #: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6949
2644 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2645 msgid "Not a valid page setup file"
2648 #. Translate to the default units to use for presenting
2649 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2650 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2651 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2652 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2654 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2659 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2661 "<b>Any Printer</b>\n"
2662 "For portable documents"
2665 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2669 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2673 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2683 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2684 msgid "Manage Custom Sizes..."
2687 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2688 msgid "_Format for:"
2691 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2692 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2693 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2694 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2695 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2697 msgid "_Paper size:"
2698 msgstr "indangakintu"
2700 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
2701 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2703 msgid "_Orientation:"
2706 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2707 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2708 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2709 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2710 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2809
2715 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2716 msgid "Margins from Printer..."
2719 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2721 msgid "Custom Size %d"
2724 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2725 msgid "Manage Custom Sizes"
2728 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2732 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
2733 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2738 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2742 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
2743 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2748 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2752 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2756 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2760 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2761 msgid "Paper Margins"
2764 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2768 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2772 #: gtk/gtkpathbar.c:1469
2774 msgid "File System Root"
2775 msgstr "imiterere ya dosiye"
2777 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2778 #: gtk/gtkprintbackend.c:740
2780 msgid "Authentication"
2783 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2784 #: gtk/gtkprintbackend.c:772
2787 msgstr "Guhindura izina"
2789 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2790 #: gtk/gtkprintbackend.c:782
2793 msgstr "Igaragazambere:"
2795 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
2796 msgid "Not available"
2799 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
2801 msgid "_Save in folder:"
2802 msgstr "Kubika in Ububiko"
2804 #. translators: this string is the default job title for print
2805 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2806 #. * by the job number.
2808 #: gtk/gtkprintoperation.c:181
2813 #: gtk/gtkprintoperation.c:1579
2814 msgctxt "print operation status"
2815 msgid "Initial state"
2818 #: gtk/gtkprintoperation.c:1580
2820 msgctxt "print operation status"
2821 msgid "Preparing to print"
2824 #: gtk/gtkprintoperation.c:1581
2825 msgctxt "print operation status"
2826 msgid "Generating data"
2829 #: gtk/gtkprintoperation.c:1582
2830 msgctxt "print operation status"
2831 msgid "Sending data"
2834 #: gtk/gtkprintoperation.c:1583
2836 msgctxt "print operation status"
2840 #: gtk/gtkprintoperation.c:1584
2841 msgctxt "print operation status"
2842 msgid "Blocking on issue"
2845 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2846 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2847 #: gtk/gtkprintoperation.c:1585
2849 msgctxt "print operation status"
2853 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
2854 #: gtk/gtkprintoperation.c:1586
2856 msgctxt "print operation status"
2860 #: gtk/gtkprintoperation.c:1587
2861 msgctxt "print operation status"
2862 msgid "Finished with error"
2865 #: gtk/gtkprintoperation.c:2163
2867 msgid "Preparing %d"
2870 #: gtk/gtkprintoperation.c:2165 gtk/gtkprintoperation.c:2730
2875 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2876 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2877 #: gtk/gtkprintoperation.c:2168
2882 #: gtk/gtkprintoperation.c:2760
2884 msgid "Error creating print preview"
2887 #: gtk/gtkprintoperation.c:2763
2889 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2892 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
2894 msgid "Error launching preview"
2897 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
2899 msgid "Error printing"
2902 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2903 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:441 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
2908 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
2909 msgid "Printer offline"
2912 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
2913 msgid "Out of paper"
2916 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
2917 #. Translators: this is a printer status.
2918 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
2919 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
2924 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
2925 msgid "Need user intervention"
2928 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
2932 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
2934 msgid "No printer found"
2935 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
2937 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
2939 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2940 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
2942 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
2943 msgid "Error from StartDoc"
2946 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
2947 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
2949 msgid "Not enough free memory"
2950 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
2952 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
2953 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2956 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
2957 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2960 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
2962 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2963 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
2965 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
2966 msgid "Unspecified error"
2969 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2970 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2971 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1817
2976 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2977 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2978 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1827
2983 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2984 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1838
2988 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1864
2992 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1868
2996 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1875
2998 msgid "C_urrent Page"
3001 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
3002 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1886
3007 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1895
3011 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1896
3013 "Specify one or more page ranges,\n"
3017 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
3018 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1906
3021 msgstr "Guhindura izina"
3023 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1919
3027 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
3028 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1924
3032 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1942
3037 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1950
3042 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
3046 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
3047 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
3049 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
3050 #. * multiple pages on a sheet when printing
3052 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
3053 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
3054 msgid "Left to right, top to bottom"
3057 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
3058 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
3059 msgid "Left to right, bottom to top"
3062 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
3063 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
3064 msgid "Right to left, top to bottom"
3067 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
3068 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
3069 msgid "Right to left, bottom to top"
3072 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2520
3073 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
3074 msgid "Top to bottom, left to right"
3077 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2520
3078 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
3079 msgid "Top to bottom, right to left"
3082 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2521
3083 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
3084 msgid "Bottom to top, left to right"
3087 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2521
3088 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
3089 msgid "Bottom to top, right to left"
3092 #. Translators, this string is used to label the option in the print
3093 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
3095 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2525 gtk/gtkprintunixdialog.c:2538
3096 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
3098 msgid "Page Ordering"
3101 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554
3103 msgid "Left to right"
3104 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
3106 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3107 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3108 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555
3110 msgid "Right to left"
3113 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2567
3114 msgid "Top to bottom"
3117 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568
3118 msgid "Bottom to top"
3121 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646
3125 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650
3129 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3130 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3131 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3132 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3133 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2665
3135 msgid "Pages per _side:"
3136 msgstr "indangakintu"
3138 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3139 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3140 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3141 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3142 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683
3144 msgid "Page or_dering:"
3145 msgstr "indangakintu"
3147 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3148 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3149 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2699
3151 msgid "_Only print:"
3155 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2714
3159 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2715
3163 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2716
3167 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2719
3172 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2746
3176 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3177 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3178 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3179 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3180 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2750
3182 msgid "Paper _type:"
3183 msgstr "indangakintu"
3185 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3186 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3187 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3188 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3189 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765
3191 msgid "Paper _source:"
3192 msgstr "indangakintu"
3194 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780
3195 msgid "Output t_ray:"
3198 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2834
3202 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2840
3206 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2855
3207 msgid "_Billing info:"
3210 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2873
3211 msgid "Print Document"
3214 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
3215 #. * in the print dialog
3217 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2882
3222 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2893
3226 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
3227 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
3230 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2899
3232 "Specify the time of print,\n"
3233 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
3236 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2909
3237 msgid "Time of print"
3240 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3241 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
3242 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3243 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
3244 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2925
3247 msgstr "UTSINDAGIYE"
3249 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2926
3250 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
3253 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2946
3254 msgid "Add Cover Page"
3257 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3258 #. * dialog that controls the front cover page.
3260 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
3264 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3265 #. * dialog that controls the back cover page.
3267 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2973
3271 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
3272 #. * job-specific options in the print dialog
3274 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
3278 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3057
3282 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3092
3283 msgid "Image Quality"
3286 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3287 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3095
3292 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098
3296 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
3297 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3300 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3301 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3302 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3131
3309 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3310 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
3312 #: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
3314 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3315 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE in"
3317 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
3318 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
3320 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3323 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
3325 msgid "Select which type of documents are shown"
3326 msgstr "Bya Idosiye"
3328 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
3330 msgid "No item for URI '%s' found"
3333 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
3334 msgid "Untitled filter"
3337 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
3339 msgid "Could not remove item"
3340 msgstr "gutoranya ibara"
3342 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
3344 msgid "Could not clear list"
3345 msgstr "gutoranya ibara"
3347 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
3348 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
3350 msgid "Copy _Location"
3353 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3354 msgid "_Remove From List"
3357 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3362 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3363 msgid "Show _Private Resources"
3366 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3367 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3368 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3369 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3370 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3371 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3372 #. * right place when idly populating the menu in case the
3373 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3374 #. * recent chooser menu widget.
3376 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3378 msgid "No items found"
3379 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
3381 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3383 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3386 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3391 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3393 msgid "Unknown item"
3396 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3397 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3398 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3399 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3401 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3403 msgctxt "recent menu label"
3407 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3408 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3410 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3412 msgctxt "recent menu label"
3416 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3417 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3418 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3419 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3421 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3422 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
3424 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3425 #: gtk/gtkstock.c:288
3427 msgctxt "Stock label"
3431 #: gtk/gtkstock.c:289
3433 msgctxt "Stock label"
3437 #: gtk/gtkstock.c:290
3439 msgctxt "Stock label"
3443 #: gtk/gtkstock.c:291
3444 msgctxt "Stock label"
3448 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3449 #. * need the mnemonics to be rationalized
3451 #: gtk/gtkstock.c:296
3453 msgctxt "Stock label"
3457 #: gtk/gtkstock.c:297
3459 msgctxt "Stock label"
3463 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
3464 #: gtk/gtkstock.c:298
3466 msgctxt "Stock label"
3470 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3471 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
3472 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3473 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
3474 #: gtk/gtkstock.c:299
3476 msgctxt "Stock label"
3478 msgstr "UTSINDAGIYE"
3480 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
3481 #: gtk/gtkstock.c:300
3483 msgctxt "Stock label"
3487 #: gtk/gtkstock.c:301
3488 msgctxt "Stock label"
3492 #: gtk/gtkstock.c:302
3494 msgctxt "Stock label"
3498 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3499 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
3500 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3501 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
3502 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3503 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
3504 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3505 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
3506 #: gtk/gtkstock.c:303
3508 msgctxt "Stock label"
3512 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3513 #: gtk/gtkstock.c:304
3515 msgctxt "Stock label"
3519 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3520 #: gtk/gtkstock.c:305
3522 msgctxt "Stock label"
3526 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
3527 #: gtk/gtkstock.c:306
3529 msgctxt "Stock label"
3533 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
3534 #: gtk/gtkstock.c:307
3536 msgctxt "Stock label"
3540 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3541 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3542 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3543 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3544 #: gtk/gtkstock.c:308
3546 msgctxt "Stock label"
3550 #: gtk/gtkstock.c:309
3552 msgctxt "Stock label"
3554 msgstr "Yahagaritswe"
3556 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3557 #: gtk/gtkstock.c:310
3559 msgctxt "Stock label"
3563 #: gtk/gtkstock.c:311
3565 msgctxt "Stock label"
3569 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3570 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
3571 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3572 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
3573 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3574 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
3575 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3576 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
3577 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3578 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
3579 #: gtk/gtkstock.c:312
3581 msgctxt "Stock label"
3585 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3586 #: gtk/gtkstock.c:313
3588 msgctxt "Stock label"
3592 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
3593 # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
3595 # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
3596 # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
3597 # - the License. You may obtain a copy of the License at
3598 # - http://www.mozilla.org/MPL/
3600 # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
3601 # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
3602 # - for the specific language governing rights and limitations under the
3605 # - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
3608 # - The Initial Developer of the Original Code is
3609 # - Netscape Communications Corporation.
3610 # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
3611 # - the Initial Developer. All Rights Reserved.
3616 # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
3617 # - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
3618 # - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
3619 # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
3620 # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
3621 # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
3622 # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
3623 # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
3624 # - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
3625 # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
3626 # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
3628 # - ***** END LICENSE BLOCK *****
3629 # extracted from EdReplace.xul
3630 #: gtk/gtkstock.c:314
3632 msgctxt "Stock label"
3633 msgid "Find and _Replace"
3634 msgstr "Gushaka no Gusimbura"
3636 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
3637 #: gtk/gtkstock.c:315
3639 msgctxt "Stock label"
3643 #: gtk/gtkstock.c:316
3644 msgctxt "Stock label"
3648 #: gtk/gtkstock.c:317
3649 msgctxt "Stock label"
3650 msgid "_Leave Fullscreen"
3653 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3654 #: gtk/gtkstock.c:319
3655 msgctxt "Stock label, navigation"
3659 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
3660 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3661 #: gtk/gtkstock.c:321
3663 msgctxt "Stock label, navigation"
3667 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3668 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3669 #: gtk/gtkstock.c:323
3671 msgctxt "Stock label, navigation"
3675 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3676 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3677 #: gtk/gtkstock.c:325
3679 msgctxt "Stock label, navigation"
3683 #. This is a navigation label as in "go back"
3684 #: gtk/gtkstock.c:327
3685 msgctxt "Stock label, navigation"
3689 #. This is a navigation label as in "go down"
3690 #: gtk/gtkstock.c:329
3692 msgctxt "Stock label, navigation"
3696 #. This is a navigation label as in "go forward"
3697 #: gtk/gtkstock.c:331
3698 msgctxt "Stock label, navigation"
3702 #. This is a navigation label as in "go up"
3703 #: gtk/gtkstock.c:333
3704 msgctxt "Stock label, navigation"
3708 #: gtk/gtkstock.c:334
3709 msgctxt "Stock label"
3713 #: gtk/gtkstock.c:335
3715 msgctxt "Stock label"
3717 msgstr "Ifashayobora"
3719 #: gtk/gtkstock.c:336
3721 msgctxt "Stock label"
3725 #: gtk/gtkstock.c:337
3727 msgctxt "Stock label"
3728 msgid "Increase Indent"
3731 #: gtk/gtkstock.c:338
3733 msgctxt "Stock label"
3734 msgid "Decrease Indent"
3735 msgstr "kugabanya umwanya w'urupapuro"
3737 #: gtk/gtkstock.c:339
3739 msgctxt "Stock label"
3741 msgstr "Umubarendanga"
3743 #: gtk/gtkstock.c:340
3745 msgctxt "Stock label"
3746 msgid "_Information"
3749 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text
3750 #: gtk/gtkstock.c:341
3752 msgctxt "Stock label"
3756 #: gtk/gtkstock.c:342
3758 msgctxt "Stock label"
3762 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3763 #. This is about text justification, "centered text"
3764 #: gtk/gtkstock.c:344
3766 msgctxt "Stock label"
3770 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
3771 #. This is about text justification
3772 #: gtk/gtkstock.c:346
3774 msgctxt "Stock label"
3778 #. This is about text justification, "left-justified text"
3779 #: gtk/gtkstock.c:348
3780 msgctxt "Stock label"
3784 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
3785 #. This is about text justification, "right-justified text"
3786 #: gtk/gtkstock.c:350
3788 msgctxt "Stock label"
3792 #. Media label, as in "fast forward"
3793 #: gtk/gtkstock.c:353
3794 msgctxt "Stock label, media"
3798 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3799 #. Media label, as in "next song"
3800 #: gtk/gtkstock.c:355
3802 msgctxt "Stock label, media"
3806 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3807 #. Media label, as in "pause music"
3808 #: gtk/gtkstock.c:357
3810 msgctxt "Stock label, media"
3814 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
3815 #. Media label, as in "play music"
3816 #: gtk/gtkstock.c:359
3818 msgctxt "Stock label, media"
3820 msgstr "Guhindura izina"
3822 #. Media label, as in "previous song"
3823 #: gtk/gtkstock.c:361
3824 msgctxt "Stock label, media"
3828 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
3830 #: gtk/gtkstock.c:363
3832 msgctxt "Stock label, media"
3836 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3838 #: gtk/gtkstock.c:365
3840 msgctxt "Stock label, media"
3844 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3846 #: gtk/gtkstock.c:367
3848 msgctxt "Stock label, media"
3853 #: gtk/gtkstock.c:368
3855 msgctxt "Stock label"
3859 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3860 #: gtk/gtkstock.c:369
3862 msgctxt "Stock label"
3866 #: gtk/gtkstock.c:370
3868 msgctxt "Stock label"
3872 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
3873 #: gtk/gtkstock.c:371
3875 msgctxt "Stock label"
3879 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3880 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
3881 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3882 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
3883 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3884 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
3885 #: gtk/gtkstock.c:372
3887 msgctxt "Stock label"
3892 #: gtk/gtkstock.c:374
3893 msgctxt "Stock label"
3897 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3898 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3900 #: gtk/gtkstock.c:376
3902 msgctxt "Stock label"
3907 #: gtk/gtkstock.c:378
3908 msgctxt "Stock label"
3909 msgid "Reverse landscape"
3913 #: gtk/gtkstock.c:380
3914 msgctxt "Stock label"
3915 msgid "Reverse portrait"
3918 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3919 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
3920 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3921 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
3922 #: gtk/gtkstock.c:381
3924 msgctxt "Stock label"
3928 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3929 #: gtk/gtkstock.c:382
3931 msgctxt "Stock label"
3935 #: gtk/gtkstock.c:383
3937 msgctxt "Stock label"
3938 msgid "_Preferences"
3939 msgstr "Ibyahiswemo"
3941 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3942 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3943 #: gtk/gtkstock.c:384
3945 msgctxt "Stock label"
3949 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
3950 #: gtk/gtkstock.c:385
3952 msgctxt "Stock label"
3953 msgid "Print Pre_view"
3954 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
3956 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3957 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3958 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3959 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3960 #: gtk/gtkstock.c:386
3962 msgctxt "Stock label"
3964 msgstr "indangakintu"
3966 #: gtk/gtkstock.c:387
3968 msgctxt "Stock label"
3972 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3973 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
3974 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3975 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3976 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3977 #: gtk/gtkstock.c:388
3979 msgctxt "Stock label"
3983 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
3984 #: gtk/gtkstock.c:389
3986 msgctxt "Stock label"
3988 msgstr "Kugira gishya"
3990 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
3991 #: gtk/gtkstock.c:390
3993 msgctxt "Stock label"
3997 #: gtk/gtkstock.c:391
3999 msgctxt "Stock label"
4003 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
4004 #: gtk/gtkstock.c:392
4006 msgctxt "Stock label"
4010 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4011 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4012 #: gtk/gtkstock.c:393
4014 msgctxt "Stock label"
4018 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4019 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
4020 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4021 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
4022 #: gtk/gtkstock.c:394
4024 msgctxt "Stock label"
4026 msgstr "Hitamo byose"
4028 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
4029 #: gtk/gtkstock.c:395
4031 msgctxt "Stock label"
4035 #: gtk/gtkstock.c:396
4037 msgctxt "Stock label"
4039 msgstr "Intego- nyuguti"
4041 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4042 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4043 #. Sorting direction
4044 #: gtk/gtkstock.c:398
4046 msgctxt "Stock label"
4050 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4051 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4052 #. Sorting direction
4053 #: gtk/gtkstock.c:400
4055 msgctxt "Stock label"
4059 #: gtk/gtkstock.c:401
4060 msgctxt "Stock label"
4061 msgid "_Spell Check"
4064 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
4065 #: gtk/gtkstock.c:402
4067 msgctxt "Stock label"
4072 #: gtk/gtkstock.c:404
4074 msgctxt "Stock label"
4075 msgid "_Strikethrough"
4076 msgstr "Icishamokarongo"
4078 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4079 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4080 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4081 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4082 #: gtk/gtkstock.c:405
4084 msgctxt "Stock label"
4088 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4089 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
4090 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4091 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
4093 #: gtk/gtkstock.c:407
4095 msgctxt "Stock label"
4097 msgstr "Gucaho umurongo"
4099 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4100 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
4101 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4102 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4103 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4104 #: gtk/gtkstock.c:408
4106 msgctxt "Stock label"
4108 msgstr "Isubiranyuma"
4110 #: gtk/gtkstock.c:409
4112 msgctxt "Stock label"
4117 #: gtk/gtkstock.c:411
4118 msgctxt "Stock label"
4119 msgid "_Normal Size"
4123 #: gtk/gtkstock.c:413
4124 msgctxt "Stock label"
4128 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
4129 #: gtk/gtkstock.c:414
4131 msgctxt "Stock label"
4133 msgstr "Ihindurangano wongera"
4135 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
4136 #: gtk/gtkstock.c:415
4138 msgctxt "Stock label"
4140 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
4142 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4144 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4147 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4149 msgid "No deserialize function found for format %s"
4152 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
4154 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4157 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
4159 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4162 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
4164 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4167 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
4169 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4172 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
4174 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4177 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
4179 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4182 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
4184 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4187 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
4188 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4191 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
4193 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4196 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
4197 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
4199 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4202 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
4204 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4207 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
4209 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4212 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
4215 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4218 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
4220 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4223 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
4225 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4228 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
4230 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4233 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
4235 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4238 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
4240 msgid "A <%s> element has already been specified"
4243 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
4244 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4247 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
4248 msgid "Serialized data is malformed"
4251 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
4253 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4256 #: gtk/gtktextutil.c:61
4258 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4259 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
4261 #: gtk/gtktextutil.c:62
4263 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4264 msgstr "Kuri Ibumoso: Ikimenyetso"
4266 #: gtk/gtktextutil.c:63
4268 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4269 msgstr "Kuri Iburyo:"
4271 #: gtk/gtktextutil.c:64
4273 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4274 msgstr "Kuri Ibumoso:"
4276 #: gtk/gtktextutil.c:65
4278 msgid "LRO Left-to-right _override"
4279 msgstr "Kuri Iburyo:"
4281 #: gtk/gtktextutil.c:66
4283 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4284 msgstr "Kuri Ibumoso:"
4286 #: gtk/gtktextutil.c:67
4288 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4289 msgstr "Ihinduramiterere"
4291 #: gtk/gtktextutil.c:68
4293 msgid "ZWS _Zero width space"
4294 msgstr "Ubugari Umwanya"
4296 #: gtk/gtktextutil.c:69
4298 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4301 #: gtk/gtktextutil.c:70
4303 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4306 #: gtk/gtkthemes.c:71
4308 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4311 #: gtk/gtktipsquery.c:188
4313 msgid "--- No Tip ---"
4316 #: gtk/gtkuimanager.c:1463
4318 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
4319 msgstr "Gutangira Itagi: ku Umurongo INYUGUTI"
4321 #: gtk/gtkuimanager.c:1553
4323 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
4324 msgstr "Inyuguti Ibyatanzwe ku Umurongo INYUGUTI"
4326 #: gtk/gtkuimanager.c:2385
4328 msgstr "kirimo ubusa"
4330 #: gtk/gtkvolumebutton.c:73
4335 #: gtk/gtkvolumebutton.c:75
4336 msgid "Turns volume down or up"
4339 #: gtk/gtkvolumebutton.c:78
4340 msgid "Adjusts the volume"
4343 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
4347 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
4348 msgid "Decreases the volume"
4351 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
4355 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89
4356 msgid "Increases the volume"
4359 #: gtk/gtkvolumebutton.c:147
4363 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
4367 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
4368 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
4369 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
4370 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
4372 #: gtk/gtkvolumebutton.c:164
4374 msgctxt "volume percentage"
4378 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
4380 msgctxt "paper size"
4384 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
4385 msgctxt "paper size"
4389 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
4390 msgctxt "paper size"
4394 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
4395 msgctxt "paper size"
4399 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
4400 msgctxt "paper size"
4404 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
4405 msgctxt "paper size"
4409 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
4410 msgctxt "paper size"
4414 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
4415 msgctxt "paper size"
4419 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
4420 msgctxt "paper size"
4424 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
4425 msgctxt "paper size"
4429 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
4430 msgctxt "paper size"
4434 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
4435 msgctxt "paper size"
4439 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
4440 msgctxt "paper size"
4444 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
4445 msgctxt "paper size"
4449 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
4450 msgctxt "paper size"
4454 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
4455 msgctxt "paper size"
4459 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
4460 msgctxt "paper size"
4464 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
4465 msgctxt "paper size"
4469 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
4470 msgctxt "paper size"
4474 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
4475 msgctxt "paper size"
4479 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
4480 msgctxt "paper size"
4484 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
4485 msgctxt "paper size"
4489 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
4490 msgctxt "paper size"
4494 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
4495 msgctxt "paper size"
4499 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
4500 msgctxt "paper size"
4504 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
4505 msgctxt "paper size"
4509 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
4510 msgctxt "paper size"
4514 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
4515 msgctxt "paper size"
4519 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
4520 msgctxt "paper size"
4524 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
4525 msgctxt "paper size"
4529 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
4530 msgctxt "paper size"
4534 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
4535 msgctxt "paper size"
4539 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
4540 msgctxt "paper size"
4544 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
4545 msgctxt "paper size"
4549 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
4550 msgctxt "paper size"
4554 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
4555 msgctxt "paper size"
4559 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
4560 msgctxt "paper size"
4564 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
4565 msgctxt "paper size"
4569 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
4570 msgctxt "paper size"
4574 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
4575 msgctxt "paper size"
4579 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
4580 msgctxt "paper size"
4584 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
4585 msgctxt "paper size"
4589 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
4590 msgctxt "paper size"
4594 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
4595 msgctxt "paper size"
4599 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
4600 msgctxt "paper size"
4604 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
4605 msgctxt "paper size"
4609 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
4610 msgctxt "paper size"
4614 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
4615 msgctxt "paper size"
4619 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
4620 msgctxt "paper size"
4624 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
4625 msgctxt "paper size"
4629 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
4630 msgctxt "paper size"
4634 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4635 msgctxt "paper size"
4639 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
4640 msgctxt "paper size"
4644 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4645 msgctxt "paper size"
4649 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
4650 msgctxt "paper size"
4654 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4655 msgctxt "paper size"
4659 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
4660 msgctxt "paper size"
4664 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4665 msgctxt "paper size"
4669 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
4670 msgctxt "paper size"
4674 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4675 msgctxt "paper size"
4679 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
4680 msgctxt "paper size"
4684 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4685 msgctxt "paper size"
4689 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
4690 msgctxt "paper size"
4694 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4695 msgctxt "paper size"
4699 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
4700 msgctxt "paper size"
4704 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4705 msgctxt "paper size"
4709 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
4710 msgctxt "paper size"
4714 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4715 msgctxt "paper size"
4719 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
4720 msgctxt "paper size"
4724 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4725 msgctxt "paper size"
4729 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
4730 msgctxt "paper size"
4734 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4735 msgctxt "paper size"
4739 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
4740 msgctxt "paper size"
4744 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4745 msgctxt "paper size"
4749 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
4750 msgctxt "paper size"
4754 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4755 msgctxt "paper size"
4759 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
4760 msgctxt "paper size"
4764 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4765 msgctxt "paper size"
4769 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
4770 msgctxt "paper size"
4774 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4775 msgctxt "paper size"
4779 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
4780 msgctxt "paper size"
4781 msgid "Choukei 2 Envelope"
4784 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4785 msgctxt "paper size"
4786 msgid "Choukei 3 Envelope"
4789 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
4790 msgctxt "paper size"
4791 msgid "Choukei 4 Envelope"
4794 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4795 msgctxt "paper size"
4796 msgid "hagaki (postcard)"
4799 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
4800 msgctxt "paper size"
4801 msgid "kahu Envelope"
4804 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4805 msgctxt "paper size"
4806 msgid "kaku2 Envelope"
4809 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
4810 msgctxt "paper size"
4811 msgid "oufuku (reply postcard)"
4814 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4815 msgctxt "paper size"
4816 msgid "you4 Envelope"
4819 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
4820 msgctxt "paper size"
4824 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4825 msgctxt "paper size"
4829 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
4830 msgctxt "paper size"
4834 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4835 msgctxt "paper size"
4839 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4840 msgctxt "paper size"
4844 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
4845 msgctxt "paper size"
4849 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4850 msgctxt "paper size"
4854 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
4855 msgctxt "paper size"
4859 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4860 msgctxt "paper size"
4861 msgid "6x9 Envelope"
4864 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
4865 msgctxt "paper size"
4866 msgid "7x9 Envelope"
4869 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4870 msgctxt "paper size"
4871 msgid "9x11 Envelope"
4874 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
4875 msgctxt "paper size"
4879 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
4880 msgctxt "paper size"
4884 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
4885 msgctxt "paper size"
4889 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
4890 msgctxt "paper size"
4894 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
4895 msgctxt "paper size"
4899 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
4900 msgctxt "paper size"
4904 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
4905 msgctxt "paper size"
4909 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
4910 msgctxt "paper size"
4914 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
4915 msgctxt "paper size"
4919 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
4920 msgctxt "paper size"
4924 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
4925 msgctxt "paper size"
4929 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
4930 msgctxt "paper size"
4934 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
4935 msgctxt "paper size"
4936 msgid "European edp"
4939 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
4941 msgctxt "paper size"
4945 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
4946 msgctxt "paper size"
4950 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
4951 msgctxt "paper size"
4952 msgid "FanFold European"
4955 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
4956 msgctxt "paper size"
4960 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
4961 msgctxt "paper size"
4962 msgid "FanFold German Legal"
4965 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
4966 msgctxt "paper size"
4967 msgid "Government Legal"
4970 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
4971 msgctxt "paper size"
4972 msgid "Government Letter"
4975 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
4977 msgctxt "paper size"
4979 msgstr "Umubarendanga"
4981 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
4982 msgctxt "paper size"
4983 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4986 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
4988 msgctxt "paper size"
4989 msgid "Index 4x6 ext"
4990 msgstr "Umubarendanga"
4992 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
4994 msgctxt "paper size"
4996 msgstr "Umubarendanga"
4998 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
4999 msgctxt "paper size"
5003 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
5004 msgctxt "paper size"
5008 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
5009 msgctxt "paper size"
5013 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
5014 msgctxt "paper size"
5015 msgid "US Legal Extra"
5018 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
5019 msgctxt "paper size"
5023 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
5024 msgctxt "paper size"
5025 msgid "US Letter Extra"
5028 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
5029 msgctxt "paper size"
5030 msgid "US Letter Plus"
5033 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
5034 msgctxt "paper size"
5035 msgid "Monarch Envelope"
5038 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
5039 msgctxt "paper size"
5040 msgid "#10 Envelope"
5043 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
5044 msgctxt "paper size"
5045 msgid "#11 Envelope"
5048 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
5049 msgctxt "paper size"
5050 msgid "#12 Envelope"
5053 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
5054 msgctxt "paper size"
5055 msgid "#14 Envelope"
5058 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
5059 msgctxt "paper size"
5063 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
5064 msgctxt "paper size"
5065 msgid "Personal Envelope"
5068 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
5069 msgctxt "paper size"
5073 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
5074 msgctxt "paper size"
5078 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
5079 msgctxt "paper size"
5083 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
5084 msgctxt "paper size"
5088 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
5089 msgctxt "paper size"
5093 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
5094 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
5096 msgctxt "paper size"
5100 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
5101 msgctxt "paper size"
5105 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
5106 msgctxt "paper size"
5107 msgid "Invite Envelope"
5110 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
5111 msgctxt "paper size"
5112 msgid "Italian Envelope"
5115 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
5116 msgctxt "paper size"
5117 msgid "juuro-ku-kai"
5120 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
5121 msgctxt "paper size"
5125 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
5126 msgctxt "paper size"
5127 msgid "Postfix Envelope"
5130 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
5131 msgctxt "paper size"
5135 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
5136 msgctxt "paper size"
5137 msgid "prc1 Envelope"
5140 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
5141 msgctxt "paper size"
5142 msgid "prc10 Envelope"
5145 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
5146 msgctxt "paper size"
5150 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
5151 msgctxt "paper size"
5152 msgid "prc2 Envelope"
5155 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
5156 msgctxt "paper size"
5157 msgid "prc3 Envelope"
5160 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
5161 msgctxt "paper size"
5165 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
5166 msgctxt "paper size"
5167 msgid "prc4 Envelope"
5170 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
5171 msgctxt "paper size"
5172 msgid "prc5 Envelope"
5175 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
5176 msgctxt "paper size"
5177 msgid "prc6 Envelope"
5180 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
5181 msgctxt "paper size"
5182 msgid "prc7 Envelope"
5185 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
5186 msgctxt "paper size"
5187 msgid "prc8 Envelope"
5190 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
5191 msgctxt "paper size"
5195 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
5196 msgctxt "paper size"
5200 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
5202 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
5205 #: gtk/updateiconcache.c:1374
5207 msgid "Failed to write header\n"
5208 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5210 #: gtk/updateiconcache.c:1380
5212 msgid "Failed to write hash table\n"
5213 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5215 #: gtk/updateiconcache.c:1386
5217 msgid "Failed to write folder index\n"
5218 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
5220 #: gtk/updateiconcache.c:1394
5222 msgid "Failed to rewrite header\n"
5223 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5225 #: gtk/updateiconcache.c:1463
5227 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
5228 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5230 #: gtk/updateiconcache.c:1471
5232 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
5233 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5235 #: gtk/updateiconcache.c:1507
5237 msgid "The generated cache was invalid.\n"
5240 #: gtk/updateiconcache.c:1519
5242 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
5245 #: gtk/updateiconcache.c:1531
5247 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
5248 msgstr "bushyinguro"
5250 #: gtk/updateiconcache.c:1538
5252 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
5253 msgstr "bushyinguro"
5255 #: gtk/updateiconcache.c:1564
5257 msgid "Cache file created successfully.\n"
5260 #: gtk/updateiconcache.c:1603
5261 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
5264 #: gtk/updateiconcache.c:1604
5265 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
5268 #: gtk/updateiconcache.c:1605
5269 msgid "Don't include image data in the cache"
5272 #: gtk/updateiconcache.c:1606
5273 msgid "Output a C header file"
5276 #: gtk/updateiconcache.c:1607
5277 msgid "Turn off verbose output"
5280 #: gtk/updateiconcache.c:1608
5281 msgid "Validate existing icon cache"
5284 #: gtk/updateiconcache.c:1671
5286 msgid "File not found: %s\n"
5289 #: gtk/updateiconcache.c:1677
5291 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
5294 #: gtk/updateiconcache.c:1690
5296 msgid "No theme index file.\n"
5299 #: gtk/updateiconcache.c:1694
5302 "No theme index file in '%s'.\n"
5303 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
5307 #: modules/input/imam-et.c:454
5308 msgid "Amharic (EZ+)"
5312 #: modules/input/imcedilla.c:92
5317 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
5318 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5322 #: modules/input/iminuktitut.c:127
5323 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
5327 #: modules/input/imipa.c:145
5332 #: modules/input/immultipress.c:31
5337 #: modules/input/imthai.c:35
5342 #: modules/input/imti-er.c:453
5343 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5347 #: modules/input/imti-et.c:453
5348 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5352 #: modules/input/imviqr.c:244
5353 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5357 #: modules/input/imxim.c:28
5358 msgid "X Input Method"
5361 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
5363 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
5366 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
5368 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
5371 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
5373 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
5376 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
5378 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
5381 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
5382 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
5385 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
5387 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
5390 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
5391 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
5394 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
5396 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
5399 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
5401 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
5404 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
5406 msgid "Authentication is required on %s"
5409 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
5411 msgid "Printer '%s' is low on toner."
5414 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
5416 msgid "Printer '%s' has no toner left."
5419 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5420 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
5422 msgid "Printer '%s' is low on developer."
5425 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5426 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
5428 msgid "Printer '%s' is out of developer."
5431 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5432 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
5434 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5437 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5438 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
5440 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5443 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
5445 msgid "The cover is open on printer '%s'."
5448 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
5450 msgid "The door is open on printer '%s'."
5453 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
5455 msgid "Printer '%s' is low on paper."
5458 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
5460 msgid "Printer '%s' is out of paper."
5463 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
5465 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5468 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
5470 msgid "Printer '%s' may not be connected."
5473 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
5475 msgid "There is a problem on printer '%s'."
5478 #. Translators: this is a printer status.
5479 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
5480 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5483 #. Translators: this is a printer status.
5484 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
5485 msgid "Rejecting Jobs"
5488 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
5492 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
5496 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
5497 msgid "Paper Source"
5500 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
5504 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
5508 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
5509 msgid "GhostScript pre-filtering"
5512 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
5516 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5517 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
5518 msgid "Long Edge (Standard)"
5521 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5522 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
5523 msgid "Short Edge (Flip)"
5526 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5527 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
5528 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
5529 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
5532 msgstr "gutoranya ibara"
5534 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5535 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5536 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
5537 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
5538 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
5539 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
5540 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
5542 msgid "Printer Default"
5545 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5546 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
5547 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5550 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5551 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
5552 msgid "Convert to PS level 1"
5555 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5556 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
5557 msgid "Convert to PS level 2"
5560 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5561 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
5563 msgid "No pre-filtering"
5564 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
5566 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5567 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5568 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
5569 msgid "Miscellaneous"
5572 #. Translators: These strings name the possible values of the
5573 #. * job priority option in the print dialog
5575 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
5579 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
5583 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
5587 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
5591 #. Cups specific, non-ppd related settings
5592 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5593 #. * in the print dialog
5595 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
5597 msgid "Pages per Sheet"
5598 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
5600 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5601 #. * in the print dialog
5603 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
5604 msgid "Job Priority"
5607 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5608 #. * in the print dialog
5610 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
5611 msgid "Billing Info"
5614 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5615 #. * pages that the printing system may support.
5617 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5622 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5626 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5627 msgid "Confidential"
5630 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5635 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5639 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5643 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5644 msgid "Unclassified"
5647 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5648 #. * dialog that controls the front cover page.
5650 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
5654 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5655 #. * dialog that controls the back cover page.
5657 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
5661 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5662 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5663 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5664 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5667 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
5672 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5673 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5674 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5675 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5677 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
5679 msgid "Print at time"
5682 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5683 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5684 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5686 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
5688 msgid "Custom %sx%s"
5691 #. default filename used for print-to-file
5692 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
5697 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5698 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5699 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
5701 msgid "Print to File"
5704 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
5708 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5709 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5710 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
5715 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
5716 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
5717 msgid "Pages per _sheet:"
5720 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
5725 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
5726 msgid "_Output format"
5729 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
5730 msgid "Print to LPR"
5733 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
5735 msgid "Pages Per Sheet"
5736 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
5738 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
5739 msgid "Command Line"
5742 #. default filename used for print-to-test
5743 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5745 msgid "test-output.%s"
5748 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5749 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5750 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
5752 msgid "Print to Test Printer"
5755 #: tests/testfilechooser.c:207
5757 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5758 msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
5761 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5762 #~ msgstr "Kurema Gishya"
5765 #~ msgid "calendar:week:digits|%d"
5766 #~ msgstr "Kalindari 0"
5771 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5772 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5773 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5774 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5775 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5776 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5777 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5783 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5784 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5785 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5786 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5787 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5788 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5789 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5795 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5796 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5797 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5798 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5799 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5800 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5801 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5808 #~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5809 #~ msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Akabuto Kuri"
5812 #~ msgid "Invalid filename: %s"
5813 #~ msgstr "Izina ry'idosiye:"
5817 #~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
5818 #~ msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
5821 #~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
5822 #~ msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
5826 #~ msgid_plural "%d bytes"
5830 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
5831 #~ msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
5834 #~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
5835 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
5838 #~ msgid "This file system does not support mounting"
5839 #~ msgstr "IDOSIYE Sisitemu OYA Gushigikira"
5843 #~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
5844 #~ "Please use a different name."
5845 #~ msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
5848 #~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
5849 #~ msgstr "Mu kubika Byanze"
5852 #~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
5853 #~ msgstr "'%s'in Ibirango Urutonde"
5856 #~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
5857 #~ msgstr "'%s'OYA in Ibirango Urutonde"
5860 #~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
5861 #~ msgstr "Ikiranga ku Umurongo INYUGUTI"
5864 #~ msgstr "Mburabuzi"
5866 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
5868 #~ msgid "Print Pages"
5869 #~ msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
5871 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
5874 #~ msgstr "Gukurikiza"
5877 #~ msgstr "UYUMUNSI"
5879 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
5881 #~ msgid "Location:"
5885 #~ msgid "PNM image format is invalid"
5886 #~ msgstr "Ishusho Imiterere ni Sibyo"
5889 #~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
5890 #~ msgstr "bushyinguro"
5894 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
5899 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
5900 #~ msgstr "Ibimenyetso OYA in"
5904 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
5909 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
5910 #~ msgstr "Kirimo Ibimenyetso OYA in"
5914 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
5915 #~ msgstr "IDOSIYE Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
5918 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
5919 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
5921 #~ msgid "Select All"
5922 #~ msgstr "Hitamo Byose"
5925 #~ msgid "shortcut %s already exists"
5929 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
5930 #~ msgstr "Idosiye Na: Kinini Ibara Uduciro Biruta"
5933 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5934 #~ msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye"
5936 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
5941 #~ msgid "Cannot change folder"
5942 #~ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
5945 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
5946 #~ msgstr "Ububiko ni Sibyo Inzira"
5949 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5950 #~ msgstr "OYA IDOSIYE Izina: Bivuye Na"
5953 #~ msgid "Save in Location"
5954 #~ msgstr "Kubika in"
5960 #~ msgstr "bigaragara,kigaragara"
5963 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5964 #~ msgstr "Inzira Ikigize: Umurongo"
5967 #~ msgid "Writing %s failed: %s"