]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/rw.po
2.10.0
[~andy/gtk] / po / rw.po
1 # translation of gtk+.po to Kinyarwanda
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gtk+\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-07-02 23:13-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
27 #, fuzzy, c-format
28 msgid "Failed to open file '%s': %s"
29 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
32 #, fuzzy, c-format
33 msgid "Image file '%s' contains no data"
34 msgstr "IDOSIYE Kirimo Oya Ibyatanzwe"
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
41 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho OYA a Ishusho IDOSIYE"
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid ""
46 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47 "animation file"
48 msgstr "Kuri Ibirimo Iyega OYA a Iyega IDOSIYE"
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Itangira... Modire"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
56 #, fuzzy, c-format
57 msgid ""
58 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
59 "from a different GTK version?"
60 msgstr "Itangira... Modire OYA Kohereza NYACYO Bivuye a Verisiyo"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 msgstr "Ubwoko ni OYA"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere kugirango IDOSIYE"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
73 #, fuzzy, c-format
74 msgid "Unrecognized image file format"
75 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid "Error writing to image file: %s"
85 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
90 msgstr "Bya OYA Gushigikira Mu kubika Ishusho Imiterere"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
95 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho Kuri"
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
98 #, fuzzy, c-format
99 msgid "Failed to open temporary file"
100 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
103 #, fuzzy, c-format
104 msgid "Failed to read from temporary file"
105 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
110 msgstr "Kuri Gufungura kugirango"
111
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid ""
115 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
116 "s"
117 msgstr "Kuri Gufunga Ishusho Byose Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
118
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
122 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho a"
123
124 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
127 msgstr "Itangira... Bya Ishusho Ubwoko ni OYA"
128
129 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
130 #, fuzzy, c-format
131 msgid ""
132 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
133 "but didn't give a reason for the failure"
134 msgstr "Ikosa Modire Byanze Kuri Itangira... Ishusho a kugirango"
135
136 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "Image header corrupt"
139 msgstr "Umutwempangano"
140
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "Image format unknown"
144 msgstr "Imiterere Kitazwi"
145
146 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "Image pixel data corrupt"
149 msgstr "Ibyatanzwe"
150
151 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
154 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
155 msgstr[0] "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
156
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
160 msgstr "Agashushondanga in Iyega"
161
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
163 #, fuzzy, c-format
164 msgid "Unsupported animation type"
165 msgstr "Iyega Ubwoko"
166
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "Invalid header in animation"
170 msgstr "Umutwempangano in Iyega"
171
172 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "Not enough memory to load animation"
176 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Iyega"
177
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid "Malformed chunk in animation"
181 msgstr "in Iyega"
182
183 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
184 #, fuzzy
185 msgid "The ANI image format"
186 msgstr "Ishusho Imiterere"
187
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
189 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
190 #, fuzzy, c-format
191 msgid "BMP image has bogus header data"
192 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
193
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
197 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Bitimapu Ishusho"
198
199 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
200 #, fuzzy, c-format
201 msgid "BMP image has unsupported header size"
202 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ingano"
203
204 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
207 msgstr "Ishusho Byegeranijwe"
208
209 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
212 msgstr "Ububiko kugirango Mu kubika IDOSIYE"
213
214 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "Couldn't write to BMP file"
217 msgstr "Kuri IDOSIYE"
218
219 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
220 #, fuzzy
221 msgid "The BMP image format"
222 msgstr "Ishusho Imiterere"
223
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
225 #, c-format
226 msgid "Failure reading GIF: %s"
227 msgstr ""
228
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
232 msgstr "IDOSIYE Ibuze Ibyatanzwe"
233
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
237 msgstr "Ikosa in"
238
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "Stack overflow"
242 msgstr "Byarenze urugero"
243
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
247 msgstr "Ishusho iyi Ishusho"
248
249 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "Bad code encountered"
252 msgstr "ITEGEKONGENGA"
253
254 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "Circular table entry in GIF file"
257 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe in IDOSIYE"
258
259 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
260 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "Not enough memory to load GIF file"
263 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
264
265 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
268 msgstr "Ububiko Kuri a Ikadiri in IDOSIYE"
269
270 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
273 msgstr "Ishusho ni igabanyangano"
274
275 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "File does not appear to be a GIF file"
278 msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri a IDOSIYE"
279
280 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
283 msgstr "Bya IDOSIYE Imiterere ni OYA"
284
285 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid ""
288 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
289 "colormap."
290 msgstr "Ishusho Oya Na a Ikadiri Mo Imbere Oya"
291
292 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
295 msgstr "Ishusho Cyangwa"
296
297 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
298 #, fuzzy
299 msgid "The GIF image format"
300 msgstr "Ishusho Imiterere"
301
302 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
303 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "Not enough memory to load icon"
306 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
307
308 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "Invalid header in icon"
311 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
312
313 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "Icon has zero width"
316 msgstr "Zeru Ubugari"
317
318 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "Icon has zero height"
321 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
322
323 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "Compressed icons are not supported"
326 msgstr "Udushushondanga OYA"
327
328 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "Unsupported icon type"
331 msgstr "Agashushondanga Ubwoko"
332
333 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "Not enough memory to load ICO file"
336 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
337
338 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid "Image too large to be saved as ICO"
341 msgstr "Binini Kuri Nka"
342
343 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid "Cursor hotspot outside image"
346 msgstr "Hanze Ishusho"
347
348 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
351 msgstr "Ubujyakuzimu kugirango IDOSIYE"
352
353 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
354 #, fuzzy
355 msgid "The ICO image format"
356 msgstr "Ishusho Imiterere"
357
358 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
361 msgstr "Ishusho IDOSIYE"
362
363 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid ""
366 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
367 "memory"
368 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho Porogaramu Kuri Kigenga Ububiko"
369
370 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
373 msgstr "Ibara Umwanya"
374
375 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
376 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
379 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
380
381 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid ""
384 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
385 "parsed."
386 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
387
388 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid ""
391 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
392 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
393
394 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
395 #, fuzzy
396 msgid "The JPEG image format"
397 msgstr "Ishusho Imiterere"
398
399 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "Couldn't allocate memory for header"
402 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
403
404 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
407 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
408
409 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "Image has invalid width and/or height"
412 msgstr "Sibyo Ubugari Na Cyangwa Ubuhagarike"
413
414 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
415 #, c-format
416 msgid "Image has unsupported bpp"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
422 msgstr "Umubare Bya"
423
424 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid "Couldn't create new pixbuf"
427 msgstr "Kurema Gishya"
428
429 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
432 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
433
434 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
437 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
438
439 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
440 #, fuzzy, c-format
441 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
442 msgstr "Kubona Byose Imirongo Bya Ishusho"
443
444 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "No palette found at end of PCX data"
447 msgstr "Urwunge rw'ibara: Byabonetse ku Impera Bya Ibyatanzwe"
448
449 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
450 #, fuzzy
451 msgid "The PCX image format"
452 msgstr "Ishusho Imiterere"
453
454 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
455 #, fuzzy, c-format
456 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
457 msgstr "Bya Ishusho ni Sibyo"
458
459 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
462 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
463
464 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
465 #, fuzzy, c-format
466 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
467 msgstr "Bya ni OYA 8"
468
469 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
472 msgstr "OYA Cyangwa"
473
474 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
477 msgstr "Umubare Bya 3. Cyangwa 4."
478
479 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
482 msgstr "Ikosa in Ishusho IDOSIYE"
483
484 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
487 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
488
489 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid ""
492 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
493 "applications to reduce memory usage"
494 msgstr "Ububiko Kuri a ku Ishusho Porogaramu Kuri Ububiko Ikoresha:"
495
496 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid "Fatal error reading PNG image file"
499 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
500
501 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
504 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
505
506 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid ""
509 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
510 msgstr "kugirango Umwandiko ku 1. Na ku Inyuguti"
511
512 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
513 #, fuzzy, c-format
514 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
515 msgstr "kugirango Umwandiko Inyuguti"
516
517 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
521 "be parsed."
522 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
523
524 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid ""
527 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
528 "allowed."
529 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
530
531 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
534 msgstr "kugirango Umwandiko Kuri 1. Imisobekere:"
535
536 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
537 #, fuzzy
538 msgid "The PNG image format"
539 msgstr "Ishusho Imiterere"
540
541 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
544 msgstr "Ikitezwe: Kuri Gushaka Umubare wuzuye"
545
546 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
549 msgstr "IDOSIYE Bayite"
550
551 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
552 #, fuzzy, c-format
553 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
554 msgstr "IDOSIYE ni OYA in a"
555
556 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "PNM file has an image width of 0"
559 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari Bya 0"
560
561 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "PNM file has an image height of 0"
564 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike Bya 0"
565
566 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
569 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni 0"
570
571 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
574 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni Binini"
575
576 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "Raw PNM image type is invalid"
579 msgstr "Ishusho Ubwoko ni Sibyo"
580
581 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid "PNM image format is invalid"
584 msgstr "Ishusho Imiterere ni Sibyo"
585
586 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
589 msgstr "Ishusho OYA Gushigikira iyi"
590
591 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid "Premature end-of-file encountered"
594 msgstr "Impera Bya IDOSIYE"
595
596 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
597 #, fuzzy, c-format
598 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
599 msgstr "Imiterere Mbere Urugero Ibyatanzwe"
600
601 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
604 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
605
606 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
607 #, fuzzy, c-format
608 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
609 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Imvugiro"
610
611 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "Unexpected end of PNM image data"
614 msgstr "Impera Bya Ishusho Ibyatanzwe"
615
616 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
619 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
620
621 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
622 #, fuzzy
623 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
624 msgstr "Ishusho Imiterere"
625
626 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
627 #, fuzzy, c-format
628 msgid "RAS image has bogus header data"
629 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
630
631 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "RAS image has unknown type"
634 msgstr "Ishusho Kitazwi Ubwoko"
635
636 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "unsupported RAS image variation"
639 msgstr "Ishusho"
640
641 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "Not enough memory to load RAS image"
644 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
645
646 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
647 #, fuzzy
648 msgid "The Sun raster image format"
649 msgstr "AGAPANDE Ishusho Imiterere"
650
651 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
654 msgstr "Ububiko kugirango"
655
656 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
659 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
660
661 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
664 msgstr "Ibyatanzwe"
665
666 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
669 msgstr "By'igihe gito Ibyatanzwe"
670
671 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
674 msgstr "Gishya"
675
676 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "Cannot allocate colormap structure"
679 msgstr "Imiterere"
680
681 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "Cannot allocate colormap entries"
684 msgstr "Ibyinjijwe"
685
686 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
689 msgstr "kugirango Ibyinjijwe"
690
691 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
694 msgstr "Umutwempangano Ububiko"
695
696 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "TGA image has invalid dimensions"
699 msgstr "Ishusho Sibyo Ingero"
700
701 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
702 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "TGA image type not supported"
705 msgstr "Ishusho Ubwoko OYA"
706
707 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
710 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
711
712 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "Excess data in file"
715 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE"
716
717 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
718 #, fuzzy
719 msgid "The Targa image format"
720 msgstr "Ishusho Imiterere"
721
722 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
723 #, fuzzy
724 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
725 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubugari IDOSIYE"
726
727 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
728 #, fuzzy
729 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
730 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubuhagarike IDOSIYE"
731
732 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
735 msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru"
736
737 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
740 msgstr "Bya Ishusho Binini"
741
742 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
743 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
746 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
747
748 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
749 #, fuzzy
750 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
751 msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE"
752
753 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
754 #, fuzzy
755 msgid "Failed to open TIFF image"
756 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
757
758 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
759 #, fuzzy
760 msgid "TIFFClose operation failed"
761 msgstr "Byanze"
762
763 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
764 #, fuzzy
765 msgid "Failed to load TIFF image"
766 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
767
768 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
769 #, fuzzy
770 msgid "Failed to save TIFF image"
771 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
772
773 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
774 #, fuzzy
775 msgid "Failed to write TIFF data"
776 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
777
778 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "Couldn't write to TIFF file"
781 msgstr "Kuri IDOSIYE"
782
783 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
784 #, fuzzy
785 msgid "The TIFF image format"
786 msgstr "Ishusho Imiterere"
787
788 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "Image has zero width"
791 msgstr "Zeru Ubugari"
792
793 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "Image has zero height"
796 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
797
798 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "Not enough memory to load image"
801 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
802
803 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "Couldn't save the rest"
806 msgstr "Kubika"
807
808 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
809 #, fuzzy
810 msgid "The WBMP image format"
811 msgstr "Ishusho Imiterere"
812
813 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "Invalid XBM file"
816 msgstr "IDOSIYE"
817
818 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
821 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho IDOSIYE"
822
823 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
826 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
827
828 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
829 #, fuzzy
830 msgid "The XBM image format"
831 msgstr "Ishusho Imiterere"
832
833 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "No XPM header found"
836 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
837
838 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
839 #, fuzzy, c-format
840 msgid "Invalid XPM header"
841 msgstr "Umutwempangano"
842
843 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "XPM file has image width <= 0"
846 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari 0"
847
848 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "XPM file has image height <= 0"
851 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike 0"
852
853 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
856 msgstr "Sibyo Umubare Bya"
857
858 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "XPM file has invalid number of colors"
861 msgstr "IDOSIYE Sibyo Umubare Bya Amabara"
862
863 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
866 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
867
868 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "Cannot read XPM colormap"
871 msgstr "Gusoma"
872
873 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
876 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
877
878 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
879 #, fuzzy
880 msgid "The XPM image format"
881 msgstr "Ishusho Imiterere"
882
883 #. Description of --class=CLASS in --help output
884 #: gdk/gdk.c:116
885 #, fuzzy
886 msgid "Program class as used by the window manager"
887 msgstr "ishuri Nka ku Idirishya Muyobozi"
888
889 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
890 #: gdk/gdk.c:117
891 msgid "CLASS"
892 msgstr "ishuri,urwego"
893
894 #. Description of --name=NAME in --help output
895 #: gdk/gdk.c:119
896 #, fuzzy
897 msgid "Program name as used by the window manager"
898 msgstr "Izina: Nka ku Idirishya Muyobozi"
899
900 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
901 #: gdk/gdk.c:120
902 msgid "NAME"
903 msgstr "Izina"
904
905 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
906 #: gdk/gdk.c:122
907 #, fuzzy
908 msgid "X display to use"
909 msgstr "Kugaragaza Kuri Gukoresha"
910
911 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
912 #: gdk/gdk.c:123
913 msgid "DISPLAY"
914 msgstr "Kwerekana"
915
916 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
917 #: gdk/gdk.c:125
918 #, fuzzy
919 msgid "X screen to use"
920 msgstr "Mugaragaza Kuri Gukoresha"
921
922 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
923 #: gdk/gdk.c:126
924 msgid "SCREEN"
925 msgstr "Ikirahuri"
926
927 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
928 #: gdk/gdk.c:129
929 #, fuzzy
930 msgid "Gdk debugging flags to set"
931 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
932
933 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
934 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
935 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
936 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
937 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
938 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
939 #, fuzzy
940 msgid "FLAGS"
941 msgstr "Amabendera"
942
943 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
944 #: gdk/gdk.c:132
945 #, fuzzy
946 msgid "Gdk debugging flags to unset"
947 msgstr "Amabendera Kuri"
948
949 #: gdk/keyname-table.h:3940
950 msgid "keyboard label|BackSpace"
951 msgstr ""
952
953 #: gdk/keyname-table.h:3941
954 msgid "keyboard label|Tab"
955 msgstr ""
956
957 #: gdk/keyname-table.h:3942
958 msgid "keyboard label|Return"
959 msgstr ""
960
961 #: gdk/keyname-table.h:3943
962 msgid "keyboard label|Pause"
963 msgstr ""
964
965 #: gdk/keyname-table.h:3944
966 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
967 msgstr ""
968
969 #: gdk/keyname-table.h:3945
970 msgid "keyboard label|Sys_Req"
971 msgstr ""
972
973 #: gdk/keyname-table.h:3946
974 msgid "keyboard label|Escape"
975 msgstr ""
976
977 #: gdk/keyname-table.h:3947
978 msgid "keyboard label|Multi_key"
979 msgstr ""
980
981 #: gdk/keyname-table.h:3948
982 msgid "keyboard label|Home"
983 msgstr ""
984
985 #: gdk/keyname-table.h:3949
986 msgid "keyboard label|Page_Up"
987 msgstr ""
988
989 #: gdk/keyname-table.h:3950
990 msgid "keyboard label|Page_Down"
991 msgstr ""
992
993 #: gdk/keyname-table.h:3951
994 msgid "keyboard label|End"
995 msgstr ""
996
997 #: gdk/keyname-table.h:3952
998 msgid "keyboard label|Begin"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gdk/keyname-table.h:3953
1002 msgid "keyboard label|Print"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gdk/keyname-table.h:3954
1006 msgid "keyboard label|Insert"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gdk/keyname-table.h:3955
1010 msgid "keyboard label|Num_Lock"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gdk/keyname-table.h:3956
1014 msgid "keyboard label|KP_Space"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gdk/keyname-table.h:3957
1018 msgid "keyboard label|KP_Tab"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gdk/keyname-table.h:3958
1022 msgid "keyboard label|KP_Enter"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gdk/keyname-table.h:3959
1026 msgid "keyboard label|KP_Home"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gdk/keyname-table.h:3960
1030 msgid "keyboard label|KP_Left"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gdk/keyname-table.h:3961
1034 msgid "keyboard label|KP_Up"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gdk/keyname-table.h:3962
1038 msgid "keyboard label|KP_Right"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gdk/keyname-table.h:3963
1042 msgid "keyboard label|KP_Down"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gdk/keyname-table.h:3964
1046 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gdk/keyname-table.h:3965
1050 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gdk/keyname-table.h:3966
1054 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gdk/keyname-table.h:3967
1058 msgid "keyboard label|KP_Next"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gdk/keyname-table.h:3968
1062 msgid "keyboard label|KP_End"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gdk/keyname-table.h:3969
1066 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gdk/keyname-table.h:3970
1070 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gdk/keyname-table.h:3971
1074 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gdk/keyname-table.h:3972
1078 msgid "keyboard label|Delete"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. Description of --sync in --help output
1082 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1083 msgid "Don't batch GDI requests"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. Description of --no-wintab in --help output
1087 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1090 msgstr "Gukoresha kugirango Gushigikira"
1091
1092 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1093 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Same as --no-wintab"
1096 msgstr "Nka Oya"
1097
1098 #. Description of --use-wintab in --help output
1099 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1102 msgstr "Gukoresha Mburabuzi"
1103
1104 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1105 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1108 msgstr "Bya Urwunge rw'ibara: in 8 Ubwoko"
1109
1110 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1111 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1112 msgid "COLORS"
1113 msgstr "amabara"
1114
1115 #. Description of --sync in --help output
1116 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Make X calls synchronous"
1119 msgstr "Amahamagara:"
1120
1121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1122 msgid "License"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
1126 #, fuzzy
1127 msgid "The license of the program"
1128 msgstr "Bya Porogaramu"
1129
1130 #. Add the credits button
1131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
1132 msgid "C_redits"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. Add the license button
1136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:515
1137 msgid "_License"
1138 msgstr ""
1139
1140 # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
1141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:752
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "About %s"
1144 msgstr "Ibyerekeye"
1145
1146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
1147 msgid "Credits"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Written by"
1153 msgstr "ku"
1154
1155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Documented by"
1158 msgstr "ku"
1159
1160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Translated by"
1163 msgstr "ku"
1164
1165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Artwork by"
1168 msgstr "ku"
1169
1170 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1171 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1172 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1173 #. * this.
1174 #. * And do not translate the part before the |.
1175 #.
1176 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1177 msgid "keyboard label|Shift"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1181 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1182 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1183 #. * this.
1184 #. * And do not translate the part before the |.
1185 #.
1186 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1187 msgid "keyboard label|Ctrl"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1191 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1192 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1193 #. * this.
1194 #. * And do not translate the part before the |.
1195 #.
1196 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1197 msgid "keyboard label|Alt"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1201 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1202 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1203 #. * this.
1204 #. * And do not translate the part before the |.
1205 #.
1206 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1207 msgid "keyboard label|Super"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1211 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1212 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1213 #. * this.
1214 #. * And do not translate the part before the |.
1215 #.
1216 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1217 msgid "keyboard label|Hyper"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1221 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1222 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1223 #. * this.
1224 #. * And do not translate the part before the |.
1225 #.
1226 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1227 msgid "keyboard label|Meta"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. do not translate the part before the |
1231 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1232 msgid "keyboard label|Space"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. do not translate the part before the |
1236 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1237 msgid "keyboard label|Backslash"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1241 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1242 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1243 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1244 #. *
1245 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1246 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1247 #. * the year will appear on the right.
1248 #.
1249 #: gtk/gtkcalendar.c:694
1250 #, fuzzy
1251 msgid "calendar:MY"
1252 msgstr "Kalindari"
1253
1254 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1255 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1256 #. * to be the first day of the week, and so on.
1257 #.
1258 #: gtk/gtkcalendar.c:718
1259 #, fuzzy
1260 msgid "calendar:week_start:0"
1261 msgstr "Kalindari 0"
1262
1263 #. Translators:  This is a text measurement template.
1264 #. * Translate it to the widest year text.
1265 #. *
1266 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1267 #. * in the translation.
1268 #. *
1269 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1270 #.
1271 #: gtk/gtkcalendar.c:1604
1272 msgid "year measurement template|2000"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1276 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1277 #. *
1278 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1279 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
1280 #. * part in the translation.
1281 #. *
1282 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1283 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1284 #. * too.
1285 #.
1286 #: gtk/gtkcalendar.c:1635 gtk/gtkcalendar.c:2213
1287 #, c-format
1288 msgid "calendar:day:digits|%d"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1292 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1293 #. *
1294 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1295 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
1296 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1297 #. *
1298 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1299 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1300 #. * too.
1301 #.
1302 #: gtk/gtkcalendar.c:1669 gtk/gtkcalendar.c:2087
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid "calendar:week:digits|%d"
1305 msgstr "Kalindari 0"
1306
1307 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1308 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1309 #. * Use only ASCII in the translation.
1310 #. *
1311 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1312 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1313 #. * msgid.
1314 #. *
1315 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1316 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1317 #.
1318 #: gtk/gtkcalendar.c:1878
1319 msgid "calendar year format|%Y"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1323 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1324 #. * the text after the | in the translation.
1325 #.
1326 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1327 msgid "Accelerator|Disabled"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1331 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1332 #. * acelerator.
1333 #.
1334 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1335 msgid "New accelerator..."
1336 msgstr ""
1337
1338 #. do not translate the part before the |
1339 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1340 #, c-format
1341 msgid "progress bar label|%d %%"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Pick a Color"
1347 msgstr "a"
1348
1349 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Received invalid color data\n"
1352 msgstr "Sibyo Ibara"
1353
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1355 #, fuzzy
1356 msgid ""
1357 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1358 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1359 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1360 msgstr ""
1361 "Byahiswemo Ibara kugirango Kuri Ibara NONEAHA Kurura iyi Ibara Kuri a "
1362 "Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Cyangwa Guhitamo iyi Ibara Nka KIGEZWEHO ku "
1363 "Kuri Ikindi Ibara"
1364
1365 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1366 #, fuzzy
1367 msgid ""
1368 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1369 "it for use in the future."
1370 msgstr ""
1371 "Ibara Kurura iyi Ibara Kuri a Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Kubika "
1372 "kugirango Gukoresha in"
1373
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1375 #, fuzzy
1376 msgid "_Save color here"
1377 msgstr "Kubika Ibara"
1378
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1380 #, fuzzy
1381 msgid ""
1382 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1383 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1384 msgstr ""
1385 "iyi Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Ubwoko KIGEZWEHO Ibara Guhindura>> iyi "
1386 "Icyinjijwe Kurura a Ibara Cyangwa Iburyo: Kanda Na Guhitamo Kubika Ibara"
1387
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1389 #, fuzzy
1390 msgid ""
1391 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1392 "lightness of that color using the inner triangle."
1393 msgstr ""
1394 "Ibara Bivuye hanze Kuvuza Inzogera Cyangwa Bya Ibara ikoresha imbere mo"
1395
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1397 #, fuzzy
1398 msgid ""
1399 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1400 "that color."
1401 msgstr ""
1402 "Mugushagisho Hanyuma Kanda a Ibara Aho ariho hose ku Mugaragaza Kuri "
1403 "Guhitamo Ibara"
1404
1405 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1407 #, fuzzy
1408 msgid "_Hue:"
1409 msgstr "Ibara"
1410
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Position on the color wheel."
1414 msgstr "ku Ibara Ipine"
1415
1416 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
1417 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1418 #, fuzzy
1419 msgid "_Saturation:"
1420 msgstr "Ubwuzurane"
1421
1422 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1423 #, fuzzy
1424 msgid "\"Deepness\" of the color."
1425 msgstr "\"Bya Ibara"
1426
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1428 #, fuzzy
1429 msgid "_Value:"
1430 msgstr "Agaciro:"
1431
1432 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Brightness of the color."
1435 msgstr "Bya Ibara"
1436
1437 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
1438 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1439 #, fuzzy
1440 msgid "_Red:"
1441 msgstr "Umutuku:"
1442
1443 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Amount of red light in the color."
1446 msgstr "Bya Umutuku kimurika in Ibara"
1447
1448 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
1449 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1450 #, fuzzy
1451 msgid "_Green:"
1452 msgstr "Icyatsi kibisi:"
1453
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Amount of green light in the color."
1457 msgstr "Bya Icyatsi kimurika in Ibara"
1458
1459 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1460 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1461 #, fuzzy
1462 msgid "_Blue:"
1463 msgstr "Ubururu"
1464
1465 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Amount of blue light in the color."
1468 msgstr "Bya Ubururu kimurika in Ibara"
1469
1470 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1471 msgid "Op_acity:"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Transparency of the color."
1477 msgstr "Bya Ibara"
1478
1479 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Color _name:"
1482 msgstr "Izina ry'ububiko"
1483
1484 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1485 #, fuzzy
1486 msgid ""
1487 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1488 "such as 'orange' in this entry."
1489 msgstr ""
1490 "Injiza IMISUSIRE Ibara Agaciro Cyangwa a Ibara Izina: Nka in iyi Icyinjijwe"
1491
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1493 #, fuzzy
1494 msgid "_Palette:"
1495 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1496
1497 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1498 msgid "Color Wheel"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1502 msgid "Color Selection"
1503 msgstr "gutoranya ibara"
1504
1505 #: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
1506 msgid "Input _Methods"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
1510 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1514 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "Invalid filename: %s"
1517 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1518
1519 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Select A File"
1522 msgstr "Hitamo Byose"
1523
1524 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
1525 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
1526 msgid "Desktop"
1527 msgstr "Ibiro"
1528
1529 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1530 msgid "(None)"
1531 msgstr "(ntacyo)"
1532
1533 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.text
1534 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1535 msgid "Other..."
1536 msgstr "Ikindi..."
1537
1538 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Could not retrieve information about the file"
1541 msgstr "OYA Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
1542
1543 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Could not add a bookmark"
1546 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso"
1547
1548 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Could not remove bookmark"
1551 msgstr "OYA Gukuraho... Akamenyetso"
1552
1553 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
1554 #, fuzzy
1555 msgid "The folder could not be created"
1556 msgstr "Ububiko OYA Byaremwe"
1557
1558 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
1559 msgid ""
1560 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1561 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1562 msgstr ""
1563
1564 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1565 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
1566 msgid "Invalid file name"
1567 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1568
1569 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1570 #, fuzzy
1571 msgid "The folder contents could not be displayed"
1572 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
1573
1574 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1577 msgstr "Ububiko Kuri Ibirango"
1578
1579 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1582 msgstr "KIGEZWEHO Ububiko Kuri Ibirango"
1583
1584 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1587 msgstr "Byahiswemo Kuri Ibirango"
1588
1589 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1592 msgstr "Akamenyetso"
1593
1594 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1597 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
1598
1599 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1600 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
1601 msgid "Remove"
1602 msgstr "Gukuraho"
1603
1604 # sfx2/source\appl\newhelp.src:MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.text
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
1606 msgid "Rename..."
1607 msgstr "Guhindura Izina"
1608
1609 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1610 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
1611 msgid "Places"
1612 msgstr ""
1613
1614 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1615 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1616 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
1617 #, fuzzy
1618 msgid "_Places"
1619 msgstr "Guhindura izina"
1620
1621 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
1622 #, fuzzy
1623 msgid "_Add"
1624 msgstr "Kongeramo"
1625
1626 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1629 msgstr "Byahiswemo Ububiko Kuri Ibirango"
1630
1631 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1632 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
1633 #, fuzzy
1634 msgid "_Remove"
1635 msgstr "Gukuraho"
1636
1637 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Remove the selected bookmark"
1640 msgstr "Byahiswemo Akamenyetso"
1641
1642 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Could not select file"
1645 msgstr "gutoranya ibara"
1646
1647 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1650 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
1651
1652 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
1653 #, fuzzy
1654 msgid "_Add to Bookmarks"
1655 msgstr "Kuri"
1656
1657 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
1658 msgid "Show _Hidden Files"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
1662 msgid "Files"
1663 msgstr "amadosiye"
1664
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
1666 msgid "Name"
1667 msgstr "izina"
1668
1669 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
1670 msgid "Size"
1671 msgstr "Ingano"
1672
1673 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
1674 msgid "Modified"
1675 msgstr "cya/byahinduwe"
1676
1677 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Select which types of files are shown"
1680 msgstr "Bya Idosiye"
1681
1682 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
1683 #. Label
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634
1685 #, fuzzy
1686 msgid "_Name:"
1687 msgstr "Izina:"
1688
1689 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
1690 #, fuzzy
1691 msgid "_Browse for other folders"
1692 msgstr "kugirango Ikindi"
1693
1694 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1695 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Type a file name"
1698 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1699
1700 #. Create Folder
1701 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Create Fo_lder"
1704 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
1705
1706 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Save in _folder:"
1709 msgstr "Kubika in Ububiko"
1710
1711 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Create in _folder:"
1714 msgstr "in Ububiko"
1715
1716 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1719 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
1720
1721 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "Shortcut %s already exists"
1724 msgstr "OYA"
1725
1726 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "Shortcut %s does not exist"
1729 msgstr "OYA"
1730
1731 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135
1732 #, c-format
1733 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1740 msgstr ""
1741
1742 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1743 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
1744 #, fuzzy
1745 msgid "_Replace"
1746 msgstr "Guhindura izina"
1747
1748 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "Could not mount %s"
1751 msgstr "OYA"
1752
1753 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Type name of new folder"
1756 msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
1757
1758 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
1759 #, fuzzy, c-format
1760 msgid "%d byte"
1761 msgid_plural "%d bytes"
1762 msgstr[0] "%d"
1763
1764 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid "%.1f KB"
1767 msgstr ""
1768 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1769 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1770 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1771 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1772 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1773 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1774 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1775 "."
1776
1777 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid "%.1f MB"
1780 msgstr ""
1781 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1782 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1783 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1784 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1785 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1786 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1787 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1788 "."
1789
1790 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "%.1f GB"
1793 msgstr ""
1794 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1795 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1796 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1797 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1798 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1799 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1800 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1801 "."
1802
1803 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307
1804 msgid "Unknown"
1805 msgstr "Itazwi"
1806
1807 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
1808 msgid "Today"
1809 msgstr "UYUMUNSI"
1810
1811 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296
1812 msgid "Yesterday"
1813 msgstr "Ejo"
1814
1815 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1816 #, c-format
1817 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1821 #, c-format
1822 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1829 "\" instead"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1839 #, c-format
1840 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "Could not create directory: %s"
1846 msgstr "bushyinguro"
1847
1848 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1849 msgid "Folders"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1853 msgid "Fol_ders"
1854 msgstr ""
1855
1856 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
1857 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1858 #, fuzzy
1859 msgid "_Files"
1860 msgstr "Idosiye"
1861
1862 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1863 #, c-format
1864 msgid "Folder unreadable: %s"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid ""
1870 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1871 "available to this program.\n"
1872 "Are you sure that you want to select it?"
1873 msgstr "IDOSIYE ku Na Gicurasi OYA Bihari Kuri iyi Porogaramu Kuri Guhitamo"
1874
1875 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1876 #, fuzzy
1877 msgid "_New Folder"
1878 msgstr "Idosiye nshya"
1879
1880 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1881 #, fuzzy
1882 msgid "De_lete File"
1883 msgstr "Idosiye"
1884
1885 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1886 #, fuzzy
1887 msgid "_Rename File"
1888 msgstr "Idosiye"
1889
1890 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid ""
1893 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1894 msgstr "Ububiko Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1895
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid ""
1899 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1900 "%s"
1901 msgstr "Ububiko"
1902
1903 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1904 #, fuzzy
1905 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1906 msgstr "Ibimenyetso OYA in"
1907
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1911 msgstr "Ububiko"
1912
1913 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1914 msgid "New Folder"
1915 msgstr "ikidanago gishya"
1916
1917 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1918 #, fuzzy
1919 msgid "_Folder name:"
1920 msgstr "Izina ry'ububiko"
1921
1922 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1923 #, fuzzy
1924 msgid "C_reate"
1925 msgstr "Kurema"
1926
1927 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1930 msgstr "Izina ry'idosiye: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1931
1932 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1933 #, fuzzy, c-format
1934 msgid ""
1935 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1936 "%s"
1937 msgstr "IDOSIYE"
1938
1939 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1940 #, fuzzy
1941 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1942 msgstr "Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1943
1944 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1947 msgstr "IDOSIYE"
1948
1949 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1950 #, fuzzy, c-format
1951 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1952 msgstr "Gusiba IDOSIYE"
1953
1954 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Delete File"
1957 msgstr "Idosiye"
1958
1959 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1962 msgstr "IDOSIYE Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1963
1964 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid ""
1967 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1968 "%s"
1969 msgstr "IDOSIYE Kuri"
1970
1971 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid ""
1974 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1975 "%s"
1976 msgstr "IDOSIYE"
1977
1978 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1981 msgstr "IDOSIYE Kuri"
1982
1983 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Rename File"
1986 msgstr "Idosiye"
1987
1988 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1989 #, fuzzy, c-format
1990 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1991 msgstr "Guhindura izina Idosiye: %s%s %s%s kuri %s%s %s%s"
1992
1993 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1994 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
1995 #, fuzzy
1996 msgid "_Rename"
1997 msgstr "Guhindura izina"
1998
1999 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
2000 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
2001 #, fuzzy
2002 msgid "_Selection: "
2003 msgstr "Ihitamo"
2004
2005 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid ""
2008 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2009 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2010 msgstr "Izina ry'idosiye: Kuri 8 Igenamiterere IMPINDURAGACIRO"
2011
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Invalid UTF-8"
2015 msgstr "8"
2016
2017 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
2018 msgid "Name too long"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Couldn't convert filename"
2024 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
2025
2026 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
2029 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2030
2031 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "Could not obtain root folder"
2034 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2035
2036 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
2037 msgid "(Empty)"
2038 msgstr "(ubusa)"
2039
2040 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
2041 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
2042 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "Error getting information for '%s': %s"
2045 msgstr "Ibisobanuro kugirango"
2046
2047 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "Error creating directory '%s': %s"
2050 msgstr "bushyinguro"
2051
2052 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
2053 #, fuzzy, c-format
2054 msgid "This file system does not support mounting"
2055 msgstr "IDOSIYE Sisitemu OYA Gushigikira"
2056
2057 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
2058 #, fuzzy
2059 msgid "File System"
2060 msgstr "imiterere ya dosiye"
2061
2062 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
2063 #, fuzzy, c-format
2064 msgid ""
2065 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
2066 "Please use a different name."
2067 msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
2068
2069 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "Bookmark saving failed: %s"
2072 msgstr "Mu kubika Byanze"
2073
2074 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
2077 msgstr "'%s'in Ibirango Urutonde"
2078
2079 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2082 msgstr "'%s'OYA in Ibirango Urutonde"
2083
2084 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
2085 #, fuzzy, c-format
2086 msgid "Error getting information for '/': %s"
2087 msgstr "Ibisobanuro kugirango"
2088
2089 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
2090 #, c-format
2091 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
2095 #, c-format
2096 msgid "Network Drive (%s)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid "%s (%s)"
2102 msgstr "%s(%s)"
2103
2104 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Pick a Font"
2107 msgstr "a"
2108
2109 #. Initialize fields
2110 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Sans 12"
2113 msgstr "12"
2114
2115 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
2116 msgid "Font"
2117 msgstr "Umukono"
2118
2119 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2120 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2121 #: gtk/gtkfontsel.c:74
2122 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkfontsel.c:325
2126 msgid "_Family:"
2127 msgstr ""
2128
2129 # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
2130 #: gtk/gtkfontsel.c:331
2131 #, fuzzy
2132 msgid "_Style:"
2133 msgstr "Imisusire"
2134
2135 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
2136 #: gtk/gtkfontsel.c:337
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Si_ze:"
2139 msgstr "Ingano"
2140
2141 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2142 #. create the text entry widget
2143 #: gtk/gtkfontsel.c:514
2144 #, fuzzy
2145 msgid "_Preview:"
2146 msgstr "Igaragazambere:"
2147
2148 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
2149 msgid "Font Selection"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkgamma.c:370
2153 msgid "Gamma"
2154 msgstr "Gama"
2155
2156 #: gtk/gtkgamma.c:380
2157 #, fuzzy
2158 msgid "_Gamma value"
2159 msgstr "Agaciro"
2160
2161 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2162 #. * load it.
2163 #.
2164 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "Error loading icon: %s"
2167 msgstr "Itangira... Agashushondanga"
2168
2169 #: gtk/gtkicontheme.c:1312
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid ""
2172 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2173 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2174 "You can get a copy from:\n"
2175 "\t%s"
2176 msgstr ""
2177 "OYA Gushaka Agashushondanga OYA Byabonetse Kuri Kwinjiza porogaramu Kubona a "
2178 "Gukoporora Bivuye"
2179
2180 #: gtk/gtkicontheme.c:1381
2181 #, fuzzy, c-format
2182 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2183 msgstr "OYA in"
2184
2185 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2186 msgid "Default"
2187 msgstr "Mburabuzi"
2188
2189 #: gtk/gtkinputdialog.c:191
2190 msgid "Input"
2191 msgstr "ibyinjizwa"
2192
2193 #: gtk/gtkinputdialog.c:206
2194 #, fuzzy
2195 msgid "No extended input devices"
2196 msgstr "Byongerewe... Iyinjiza"
2197
2198 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
2199 #, fuzzy
2200 msgid "_Device:"
2201 msgstr "Ububiko:"
2202
2203 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
2204 msgid "Disabled"
2205 msgstr "Yahagaritswe"
2206
2207 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2208 msgid "Screen"
2209 msgstr "Ikirahuri"
2210
2211 #: gtk/gtkinputdialog.c:250
2212 msgid "Window"
2213 msgstr "Idirishya"
2214
2215 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2216 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
2217 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2218 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
2219 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2220 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
2221 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2222 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
2223 #: gtk/gtkinputdialog.c:257
2224 #, fuzzy
2225 msgid "_Mode:"
2226 msgstr "Ubwoko"
2227
2228 # #-#-#-#-#  sch.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2229 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.text
2230 # #-#-#-#-#  sch.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2231 # sch/source\ui\dlg\axisgrid.src:DLG_AXIS.text
2232 #. The axis listbox
2233 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Axes"
2236 msgstr "Imirongo fatizo"
2237
2238 # sfx2/source\dialog\cfg.src:TP_CONFIG_ACCEL.TXT_ACC_KEY.text
2239 #. Keys listbox
2240 #: gtk/gtkinputdialog.c:296
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Keys"
2243 msgstr "Utubuto"
2244
2245 #: gtk/gtkinputdialog.c:521
2246 msgid "_X:"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2250 msgid "_Y:"
2251 msgstr ""
2252
2253 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2254 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2255 #, fuzzy
2256 msgid "_Pressure:"
2257 msgstr "Igaragazambere:"
2258
2259 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2260 msgid "X _tilt:"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2264 msgid "Y t_ilt:"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2268 #, fuzzy
2269 msgid "_Wheel:"
2270 msgstr "Ipine"
2271
2272 #: gtk/gtkinputdialog.c:574
2273 msgid "none"
2274 msgstr "nta na kimwe"
2275
2276 #: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
2277 #, fuzzy
2278 msgid "(disabled)"
2279 msgstr "(Yahagaritswe"
2280
2281 #: gtk/gtkinputdialog.c:640
2282 #, fuzzy
2283 msgid "(unknown)"
2284 msgstr "(Itazwi>"
2285
2286 #. and clear button
2287 #: gtk/gtkinputdialog.c:740
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Cl_ear"
2290 msgstr "Gusiba"
2291
2292 #: gtk/gtklabel.c:4117
2293 msgid "Select All"
2294 msgstr "Hitamo Byose"
2295
2296 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2297 #: gtk/gtkmain.c:405
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Load additional GTK+ modules"
2300 msgstr "Modire"
2301
2302 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2303 #: gtk/gtkmain.c:406
2304 msgid "MODULES"
2305 msgstr "Modire"
2306
2307 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2308 #: gtk/gtkmain.c:408
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Make all warnings fatal"
2311 msgstr "Byose Iburira"
2312
2313 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2314 #: gtk/gtkmain.c:411
2315 #, fuzzy
2316 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2317 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
2318
2319 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2320 #: gtk/gtkmain.c:414
2321 #, fuzzy
2322 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2323 msgstr "Amabendera Kuri"
2324
2325 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2326 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2327 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2328 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2329 #.
2330 #: gtk/gtkmain.c:498
2331 #, fuzzy
2332 msgid "default:LTR"
2333 msgstr "Mburabuzi"
2334
2335 #: gtk/gtkmain.c:594
2336 msgid "GTK+ Options"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkmain.c:594
2340 msgid "Show GTK+ Options"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtknotebook.c:775
2344 msgid "Arrow spacing"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtknotebook.c:776
2348 msgid "Scroll arrow spacing"
2349 msgstr ""
2350
2351 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2352 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2353 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2354 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2355 #: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6794
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "Page %u"
2358 msgstr "Ipaji..."
2359
2360 #. Translate to the default units to use for presenting
2361 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2362 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2363 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2364 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2365 #.
2366 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2367 #, fuzzy
2368 msgid "default:mm"
2369 msgstr "Mburabuzi"
2370
2371 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2372 msgid ""
2373 "<b>Any Printer</b>\n"
2374 "For portable documents"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2378 msgid "mm"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2382 msgid "inch"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "Margins:\n"
2389 " Left: %s %s\n"
2390 " Right: %s %s\n"
2391 " Top: %s %s\n"
2392 " Bottom: %s %s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2396 msgid "Manage Custom Sizes..."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2400 msgid "_Format for:"
2401 msgstr ""
2402
2403 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2404 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2405 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2406 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2407 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2408 #, fuzzy
2409 msgid "_Paper size:"
2410 msgstr "indangakintu"
2411
2412 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
2413 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2414 #, fuzzy
2415 msgid "_Orientation:"
2416 msgstr "Ubwuzurane"
2417
2418 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2419 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2420 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2421 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2422 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Page Setup"
2425 msgstr "Ipaji..."
2426
2427 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2428 msgid "Margins from Printer..."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2432 #, c-format
2433 msgid "Custom Size %d"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2437 msgid "Manage Custom Sizes"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2441 msgid "_Width:"
2442 msgstr ""
2443
2444 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
2445 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2446 #, fuzzy
2447 msgid "_Height:"
2448 msgstr "Ibara"
2449
2450 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2451 msgid "Paper Size"
2452 msgstr ""
2453
2454 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
2455 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2456 #, fuzzy
2457 msgid "_Top:"
2458 msgstr "Guhagarara"
2459
2460 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2461 msgid "_Bottom:"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2465 msgid "_Left:"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2469 msgid "_Right:"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2473 msgid "Paper Margins"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
2477 msgid "Not available"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646
2481 #, fuzzy
2482 msgid "_Save in folder:"
2483 msgstr "Kubika in Ububiko"
2484
2485 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2486 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2487 msgid "print operation status|Initial state"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2491 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2492 msgid "print operation status|Preparing to print"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2496 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2497 msgid "print operation status|Generating data"
2498 msgstr ""
2499
2500 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2501 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2502 msgid "print operation status|Sending data"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2506 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2507 msgid "print operation status|Waiting"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2511 #: gtk/gtkprintoperation.c:1474
2512 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2516 #: gtk/gtkprintoperation.c:1476
2517 msgid "print operation status|Printing"
2518 msgstr ""
2519
2520 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2521 #: gtk/gtkprintoperation.c:1478
2522 msgid "print operation status|Finished"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2526 #: gtk/gtkprintoperation.c:1480
2527 msgid "print operation status|Finished with error"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkprintoperation.c:1955
2531 #, c-format
2532 msgid "Preparing %d"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
2536 #, fuzzy, c-format
2537 msgid "Preparing"
2538 msgstr "Iburira"
2539
2540 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2541 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2542 #: gtk/gtkprintoperation.c:1960
2543 #, fuzzy, c-format
2544 msgid "Printing %d"
2545 msgstr "Gucapa"
2546
2547 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2548 #, c-format
2549 msgid "Error launching preview"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2553 #, c-format
2554 msgid "Error printing"
2555 msgstr ""
2556
2557 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2558 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Application"
2561 msgstr "Intaho:"
2562
2563 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2564 msgid "Printer offline"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2568 msgid "Out of paper"
2569 msgstr ""
2570
2571 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
2572 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Paused"
2575 msgstr "Komeka"
2576
2577 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2578 msgid "Need user intervention"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2582 msgid "Custom size"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2586 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2587 #, fuzzy, c-format
2588 msgid "Not enough free memory"
2589 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
2590
2591 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2592 #, c-format
2593 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2597 #, c-format
2598 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2604 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
2605
2606 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2607 #, c-format
2608 msgid "Unspecified error"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2612 #, c-format
2613 msgid "Error from StartDoc"
2614 msgstr ""
2615
2616 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2617 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2618 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Printer"
2621 msgstr "Gucapa"
2622
2623 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2624 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Location"
2627 msgstr "Intaho:"
2628
2629 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2630 msgid "Status"
2631 msgstr ""
2632
2633 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2634 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Print Pages"
2637 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2638
2639 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
2640 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2641 #, fuzzy
2642 msgid "_All"
2643 msgstr "Gukurikiza"
2644
2645 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2646 #, fuzzy
2647 msgid "C_urrent"
2648 msgstr "Kurema"
2649
2650 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2651 msgid "Ra_nge: "
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2655 msgid "Copies"
2656 msgstr ""
2657
2658 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2659 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2660 msgid "Copie_s:"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2664 #, fuzzy
2665 msgid "C_ollate"
2666 msgstr "Kurema"
2667
2668 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2669 #, fuzzy
2670 msgid "_Reverse"
2671 msgstr "Kugaruza"
2672
2673 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2674 msgid "General"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2678 msgid "Layout"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2682 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
2683 msgid "Pages per _sheet:"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2687 msgid "T_wo-sided:"
2688 msgstr ""
2689
2690 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2691 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2692 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2693 #, fuzzy
2694 msgid "_Only print:"
2695 msgstr "Gucapa"
2696
2697 #. In enum order
2698 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2699 msgid "All sheets"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2703 msgid "Even sheets"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2707 msgid "Odd sheets"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Sc_ale:"
2713 msgstr "Agaciro:"
2714
2715 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2716 msgid "Paper"
2717 msgstr ""
2718
2719 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2720 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2721 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2722 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2723 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Paper _type:"
2726 msgstr "indangakintu"
2727
2728 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2729 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2730 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2731 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2732 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Paper _source:"
2735 msgstr "indangakintu"
2736
2737 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2738 msgid "Output t_ray:"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2742 msgid "Job Details"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2746 msgid "Pri_ority:"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2750 msgid "_Billing info:"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2754 msgid "Print Document"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2758 #, fuzzy
2759 msgid "_Now"
2760 msgstr "Oya"
2761
2762 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2763 msgid "A_t:"
2764 msgstr ""
2765
2766 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2767 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
2768 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2769 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
2770 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2771 #, fuzzy
2772 msgid "On _hold"
2773 msgstr "UTSINDAGIYE"
2774
2775 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2776 msgid "Add Cover Page"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2780 msgid "Be_fore:"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2784 msgid "_After:"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2788 msgid "Job"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2792 msgid "Advanced"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2796 msgid "Image Quality"
2797 msgstr ""
2798
2799 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
2800 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Color"
2803 msgstr "Ibara"
2804
2805 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2806 msgid "Finishing"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2811 msgstr ""
2812
2813 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2814 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2815 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Print"
2818 msgstr "Gucapa"
2819
2820 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2821 msgid "Group"
2822 msgstr "Itsinda"
2823
2824 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2825 #, fuzzy
2826 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2827 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Akabuto Kuri"
2828
2829 #: gtk/gtkrc.c:2524
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2832 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
2833
2834 #: gtk/gtkrc.c:3213 gtk/gtkrc.c:3216
2835 #, fuzzy, c-format
2836 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2837 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE in"
2838
2839 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Select which type of documents are shown"
2842 msgstr "Bya Idosiye"
2843
2844 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2845 #, c-format
2846 msgid "No item for URI '%s' found"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Could not remove item"
2852 msgstr "gutoranya ibara"
2853
2854 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Could not clear list"
2857 msgstr "gutoranya ibara"
2858
2859 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2860 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Copy _Location"
2863 msgstr "Intaho:"
2864
2865 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
2866 msgid "_Remove From List"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
2870 #, fuzzy
2871 msgid "_Clear List"
2872 msgstr "Gusiba"
2873
2874 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
2875 msgid "Show _Private Resources"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2879 #, c-format
2880 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2884 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
2885 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2886 #, c-format
2887 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
2891 #, c-format
2892 msgid "Open '%s'"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Unknown item"
2898 msgstr "Itazwi"
2899
2900 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2901 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2902 #, fuzzy, c-format
2903 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2904 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
2905
2906 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2907 #: gtk/gtkstock.c:308
2908 msgid "Information"
2909 msgstr "amakuru"
2910
2911 #: gtk/gtkstock.c:309
2912 msgid "Warning"
2913 msgstr "Iburira"
2914
2915 #: gtk/gtkstock.c:310
2916 msgid "Error"
2917 msgstr "ikosa"
2918
2919 #: gtk/gtkstock.c:311
2920 msgid "Question"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2924 #. * need the mnemonics to be rationalized
2925 #.
2926 #: gtk/gtkstock.c:316
2927 #, fuzzy
2928 msgid "_About"
2929 msgstr "Bigyanye"
2930
2931 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
2932 #: gtk/gtkstock.c:318
2933 #, fuzzy
2934 msgid "_Apply"
2935 msgstr "Gukurikiza"
2936
2937 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2938 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
2939 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2940 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
2941 #: gtk/gtkstock.c:319
2942 #, fuzzy
2943 msgid "_Bold"
2944 msgstr "UTSINDAGIYE"
2945
2946 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
2947 #: gtk/gtkstock.c:320
2948 #, fuzzy
2949 msgid "_Cancel"
2950 msgstr "Kureka"
2951
2952 #: gtk/gtkstock.c:321
2953 msgid "_CD-Rom"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkstock.c:322
2957 #, fuzzy
2958 msgid "_Clear"
2959 msgstr "Gusiba"
2960
2961 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2962 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
2963 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2964 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
2965 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2966 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
2967 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2968 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
2969 #: gtk/gtkstock.c:323
2970 #, fuzzy
2971 msgid "_Close"
2972 msgstr "Gufunga"
2973
2974 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2975 #: gtk/gtkstock.c:324
2976 #, fuzzy
2977 msgid "C_onnect"
2978 msgstr "GUHINDURA"
2979
2980 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2981 #: gtk/gtkstock.c:325
2982 #, fuzzy
2983 msgid "_Convert"
2984 msgstr "GUHINDURA"
2985
2986 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
2987 #: gtk/gtkstock.c:326
2988 #, fuzzy
2989 msgid "_Copy"
2990 msgstr "Gukoporora"
2991
2992 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
2993 #: gtk/gtkstock.c:327
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Cu_t"
2996 msgstr "Gukata"
2997
2998 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2999 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3000 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3001 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3002 #: gtk/gtkstock.c:328
3003 #, fuzzy
3004 msgid "_Delete"
3005 msgstr "Gusiba"
3006
3007 #: gtk/gtkstock.c:329
3008 msgid "_Disconnect"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkstock.c:330
3012 #, fuzzy
3013 msgid "_Execute"
3014 msgstr "Gukora"
3015
3016 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3017 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
3018 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3019 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
3020 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3021 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
3022 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3023 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
3024 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3025 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
3026 #: gtk/gtkstock.c:331
3027 #, fuzzy
3028 msgid "_Edit"
3029 msgstr "Guhindura"
3030
3031 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3032 #: gtk/gtkstock.c:332
3033 #, fuzzy
3034 msgid "_Find"
3035 msgstr "Gushaka"
3036
3037 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
3038 # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
3039 # -
3040 # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
3041 # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
3042 # - the License. You may obtain a copy of the License at
3043 # - http://www.mozilla.org/MPL/
3044 # -
3045 # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
3046 # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
3047 # - for the specific language governing rights and limitations under the
3048 # - License.
3049 # -
3050 # - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
3051 # - March 31, 1998.
3052 # -
3053 # - The Initial Developer of the Original Code is
3054 # - Netscape Communications Corporation.
3055 # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
3056 # - the Initial Developer. All Rights Reserved.
3057 # -
3058 # - Contributor(s):
3059 # -   Akkana Peck
3060 # -
3061 # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
3062 # - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
3063 # - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
3064 # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
3065 # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
3066 # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
3067 # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
3068 # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
3069 # - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
3070 # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
3071 # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
3072 # -
3073 # - ***** END LICENSE BLOCK *****
3074 # extracted from EdReplace.xul
3075 #: gtk/gtkstock.c:333
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Find and _Replace"
3078 msgstr "Gushaka no Gusimbura"
3079
3080 #: gtk/gtkstock.c:334
3081 msgid "_Floppy"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkstock.c:335
3085 msgid "_Fullscreen"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtkstock.c:336
3089 msgid "_Leave Fullscreen"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3093 #: gtk/gtkstock.c:338
3094 msgid "Navigation|_Bottom"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3098 #: gtk/gtkstock.c:340
3099 msgid "Navigation|_First"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3103 #: gtk/gtkstock.c:342
3104 msgid "Navigation|_Last"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3108 #: gtk/gtkstock.c:344
3109 msgid "Navigation|_Top"
3110 msgstr ""
3111
3112 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3113 #: gtk/gtkstock.c:346
3114 msgid "Navigation|_Back"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3118 #: gtk/gtkstock.c:348
3119 msgid "Navigation|_Down"
3120 msgstr ""
3121
3122 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3123 #: gtk/gtkstock.c:350
3124 msgid "Navigation|_Forward"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3128 #: gtk/gtkstock.c:352
3129 msgid "Navigation|_Up"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtkstock.c:353
3133 msgid "_Harddisk"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtkstock.c:354
3137 #, fuzzy
3138 msgid "_Help"
3139 msgstr "Ifashayobora"
3140
3141 #: gtk/gtkstock.c:355
3142 #, fuzzy
3143 msgid "_Home"
3144 msgstr "Home"
3145
3146 #: gtk/gtkstock.c:356
3147 msgid "Increase Indent"
3148 msgstr "kongera"
3149
3150 #: gtk/gtkstock.c:357
3151 msgid "Decrease Indent"
3152 msgstr "kugabanya umwanya w'urupapuro"
3153
3154 #: gtk/gtkstock.c:358
3155 #, fuzzy
3156 msgid "_Index"
3157 msgstr "Umubarendanga"
3158
3159 #: gtk/gtkstock.c:359
3160 #, fuzzy
3161 msgid "_Information"
3162 msgstr "amakuru"
3163
3164 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text
3165 #: gtk/gtkstock.c:360
3166 #, fuzzy
3167 msgid "_Italic"
3168 msgstr "IBERAMYE"
3169
3170 #: gtk/gtkstock.c:361
3171 #, fuzzy
3172 msgid "_Jump to"
3173 msgstr "Kuri"
3174
3175 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3176 #: gtk/gtkstock.c:363
3177 msgid "Justify|_Center"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3181 #: gtk/gtkstock.c:365
3182 msgid "Justify|_Fill"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3186 #: gtk/gtkstock.c:367
3187 msgid "Justify|_Left"
3188 msgstr ""
3189
3190 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3191 #: gtk/gtkstock.c:369
3192 msgid "Justify|_Right"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3196 #: gtk/gtkstock.c:372
3197 msgid "Media|_Forward"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3201 #: gtk/gtkstock.c:374
3202 msgid "Media|_Next"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3206 #: gtk/gtkstock.c:376
3207 msgid "Media|P_ause"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3211 #: gtk/gtkstock.c:378
3212 msgid "Media|_Play"
3213 msgstr ""
3214
3215 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3216 #: gtk/gtkstock.c:380
3217 msgid "Media|Pre_vious"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3221 #: gtk/gtkstock.c:382
3222 msgid "Media|_Record"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3226 #: gtk/gtkstock.c:384
3227 msgid "Media|R_ewind"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3231 #: gtk/gtkstock.c:386
3232 msgid "Media|_Stop"
3233 msgstr ""
3234
3235 # 4032
3236 #: gtk/gtkstock.c:387
3237 #, fuzzy
3238 msgid "_Network"
3239 msgstr "urusobe"
3240
3241 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3242 #: gtk/gtkstock.c:388
3243 #, fuzzy
3244 msgid "_New"
3245 msgstr "Gishya"
3246
3247 #: gtk/gtkstock.c:389
3248 #, fuzzy
3249 msgid "_No"
3250 msgstr "Oya"
3251
3252 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
3253 #: gtk/gtkstock.c:390
3254 #, fuzzy
3255 msgid "_OK"
3256 msgstr "YEGO"
3257
3258 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3259 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
3260 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3261 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
3262 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3263 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
3264 #: gtk/gtkstock.c:391
3265 #, fuzzy
3266 msgid "_Open"
3267 msgstr "Gufungura"
3268
3269 #: gtk/gtkstock.c:392
3270 msgid "Landscape"
3271 msgstr ""
3272
3273 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3274 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3275 #: gtk/gtkstock.c:393
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Portrait"
3278 msgstr "Gucapa"
3279
3280 #: gtk/gtkstock.c:394
3281 msgid "Reverse landscape"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtkstock.c:395
3285 msgid "Reverse portrait"
3286 msgstr ""
3287
3288 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3289 #: gtk/gtkstock.c:396
3290 #, fuzzy
3291 msgid "_Paste"
3292 msgstr "Komeka"
3293
3294 #: gtk/gtkstock.c:397
3295 #, fuzzy
3296 msgid "_Preferences"
3297 msgstr "Ibyahiswemo"
3298
3299 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3300 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3301 #: gtk/gtkstock.c:398
3302 #, fuzzy
3303 msgid "_Print"
3304 msgstr "Gucapa"
3305
3306 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
3307 #: gtk/gtkstock.c:399
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Print Pre_view"
3310 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
3311
3312 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3313 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3314 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3315 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3316 #: gtk/gtkstock.c:400
3317 #, fuzzy
3318 msgid "_Properties"
3319 msgstr "indangakintu"
3320
3321 #: gtk/gtkstock.c:401
3322 #, fuzzy
3323 msgid "_Quit"
3324 msgstr "Kuvamo"
3325
3326 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3327 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
3328 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3329 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3330 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3331 #: gtk/gtkstock.c:402
3332 #, fuzzy
3333 msgid "_Redo"
3334 msgstr "Isubiramo"
3335
3336 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
3337 #: gtk/gtkstock.c:403
3338 #, fuzzy
3339 msgid "_Refresh"
3340 msgstr "Kugira gishya"
3341
3342 #: gtk/gtkstock.c:405
3343 #, fuzzy
3344 msgid "_Revert"
3345 msgstr "Kugaruza"
3346
3347 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
3348 #: gtk/gtkstock.c:406
3349 #, fuzzy
3350 msgid "_Save"
3351 msgstr "Kubika"
3352
3353 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3354 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3355 #: gtk/gtkstock.c:407
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Save _As"
3358 msgstr "Kubika nka"
3359
3360 # #-#-#-#-#  padmin.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3361 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
3362 # #-#-#-#-#  padmin.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3363 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
3364 #: gtk/gtkstock.c:408
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Select _All"
3367 msgstr "Hitamo byose"
3368
3369 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3370 #: gtk/gtkstock.c:409
3371 #, fuzzy
3372 msgid "_Color"
3373 msgstr "Ibara"
3374
3375 #: gtk/gtkstock.c:410
3376 #, fuzzy
3377 msgid "_Font"
3378 msgstr "Intego- nyuguti"
3379
3380 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3381 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3382 #: gtk/gtkstock.c:411
3383 #, fuzzy
3384 msgid "_Ascending"
3385 msgstr "Ubujyejuru"
3386
3387 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3388 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3389 #: gtk/gtkstock.c:412
3390 #, fuzzy
3391 msgid "_Descending"
3392 msgstr "Ubujyesi"
3393
3394 #: gtk/gtkstock.c:413
3395 msgid "_Spell Check"
3396 msgstr ""
3397
3398 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3399 #: gtk/gtkstock.c:414
3400 #, fuzzy
3401 msgid "_Stop"
3402 msgstr "Guhagarara"
3403
3404 #: gtk/gtkstock.c:415
3405 #, fuzzy
3406 msgid "_Strikethrough"
3407 msgstr "Icishamokarongo"
3408
3409 #: gtk/gtkstock.c:416
3410 msgid "_Undelete"
3411 msgstr ""
3412
3413 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3414 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
3415 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3416 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
3417 #: gtk/gtkstock.c:417
3418 #, fuzzy
3419 msgid "_Underline"
3420 msgstr "Gucaho umurongo"
3421
3422 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3423 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
3424 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3425 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3426 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3427 #: gtk/gtkstock.c:418
3428 #, fuzzy
3429 msgid "_Undo"
3430 msgstr "Isubiranyuma"
3431
3432 #: gtk/gtkstock.c:419
3433 #, fuzzy
3434 msgid "_Yes"
3435 msgstr "Yego"
3436
3437 #: gtk/gtkstock.c:420
3438 msgid "_Normal Size"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkstock.c:421
3442 msgid "Best _Fit"
3443 msgstr ""
3444
3445 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
3446 #: gtk/gtkstock.c:422
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Zoom _In"
3449 msgstr "Ihindurangano wongera"
3450
3451 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
3452 #: gtk/gtkstock.c:423
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Zoom _Out"
3455 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
3456
3457 #: gtk/gtktextutil.c:60
3458 #, fuzzy
3459 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3460 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
3461
3462 #: gtk/gtktextutil.c:61
3463 #, fuzzy
3464 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3465 msgstr "Kuri Ibumoso: Ikimenyetso"
3466
3467 #: gtk/gtktextutil.c:62
3468 #, fuzzy
3469 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3470 msgstr "Kuri Iburyo:"
3471
3472 #: gtk/gtktextutil.c:63
3473 #, fuzzy
3474 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3475 msgstr "Kuri Ibumoso:"
3476
3477 #: gtk/gtktextutil.c:64
3478 #, fuzzy
3479 msgid "LRO Left-to-right _override"
3480 msgstr "Kuri Iburyo:"
3481
3482 #: gtk/gtktextutil.c:65
3483 #, fuzzy
3484 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3485 msgstr "Kuri Ibumoso:"
3486
3487 #: gtk/gtktextutil.c:66
3488 #, fuzzy
3489 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3490 msgstr "Ihinduramiterere"
3491
3492 #: gtk/gtktextutil.c:67
3493 #, fuzzy
3494 msgid "ZWS _Zero width space"
3495 msgstr "Ubugari Umwanya"
3496
3497 #: gtk/gtktextutil.c:68
3498 #, fuzzy
3499 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3500 msgstr "Ubugari"
3501
3502 #: gtk/gtktextutil.c:69
3503 #, fuzzy
3504 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3505 msgstr "Ubugari"
3506
3507 #: gtk/gtkthemes.c:71
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3510 msgstr "Kuri in"
3511
3512 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3513 #, fuzzy
3514 msgid "--- No Tip ---"
3515 msgstr "---"
3516
3517 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3520 msgstr "Ikiranga ku Umurongo INYUGUTI"
3521
3522 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3525 msgstr "Gutangira Itagi: ku Umurongo INYUGUTI"
3526
3527 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3530 msgstr "Inyuguti Ibyatanzwe ku Umurongo INYUGUTI"
3531
3532 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3533 msgid "Empty"
3534 msgstr "kirimo ubusa"
3535
3536 #. translators, strip everything up to the first |
3537 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3538 msgid "paper size|asme_f"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. translators, strip everything up to the first |
3542 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3543 msgid "paper size|A0x2"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. translators, strip everything up to the first |
3547 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3548 msgid "paper size|A0"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. translators, strip everything up to the first |
3552 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3553 msgid "paper size|A0x3"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. translators, strip everything up to the first |
3557 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3558 msgid "paper size|A1"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. translators, strip everything up to the first |
3562 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3563 msgid "paper size|A10"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. translators, strip everything up to the first |
3567 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3568 msgid "paper size|A1x3"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. translators, strip everything up to the first |
3572 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3573 msgid "paper size|A1x4"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. translators, strip everything up to the first |
3577 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3578 msgid "paper size|A2"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. translators, strip everything up to the first |
3582 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3583 msgid "paper size|A2x3"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. translators, strip everything up to the first |
3587 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3588 msgid "paper size|A2x4"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. translators, strip everything up to the first |
3592 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3593 msgid "paper size|A2x5"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. translators, strip everything up to the first |
3597 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3598 msgid "paper size|A3"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. translators, strip everything up to the first |
3602 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3603 msgid "paper size|A3 Extra"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. translators, strip everything up to the first |
3607 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3608 msgid "paper size|A3x3"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. translators, strip everything up to the first |
3612 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3613 msgid "paper size|A3x4"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. translators, strip everything up to the first |
3617 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3618 msgid "paper size|A3x5"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. translators, strip everything up to the first |
3622 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3623 msgid "paper size|A3x6"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. translators, strip everything up to the first |
3627 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3628 msgid "paper size|A3x7"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. translators, strip everything up to the first |
3632 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3633 msgid "paper size|A4"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. translators, strip everything up to the first |
3637 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3638 msgid "paper size|A4 Extra"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. translators, strip everything up to the first |
3642 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3643 msgid "paper size|A4 Tab"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. translators, strip everything up to the first |
3647 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3648 msgid "paper size|A4x3"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. translators, strip everything up to the first |
3652 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3653 msgid "paper size|A4x4"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. translators, strip everything up to the first |
3657 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3658 msgid "paper size|A4x5"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. translators, strip everything up to the first |
3662 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3663 msgid "paper size|A4x6"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. translators, strip everything up to the first |
3667 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3668 msgid "paper size|A4x7"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. translators, strip everything up to the first |
3672 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3673 msgid "paper size|A4x8"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. translators, strip everything up to the first |
3677 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3678 msgid "paper size|A4x9"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. translators, strip everything up to the first |
3682 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3683 msgid "paper size|A5"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. translators, strip everything up to the first |
3687 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3688 msgid "paper size|A5 Extra"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. translators, strip everything up to the first |
3692 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3693 msgid "paper size|A6"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. translators, strip everything up to the first |
3697 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3698 msgid "paper size|A7"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. translators, strip everything up to the first |
3702 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3703 msgid "paper size|A8"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. translators, strip everything up to the first |
3707 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3708 msgid "paper size|A9"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. translators, strip everything up to the first |
3712 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3713 msgid "paper size|B0"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. translators, strip everything up to the first |
3717 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3718 msgid "paper size|B1"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. translators, strip everything up to the first |
3722 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3723 msgid "paper size|B10"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. translators, strip everything up to the first |
3727 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3728 msgid "paper size|B2"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. translators, strip everything up to the first |
3732 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3733 msgid "paper size|B3"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. translators, strip everything up to the first |
3737 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3738 msgid "paper size|B4"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. translators, strip everything up to the first |
3742 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3743 msgid "paper size|B5"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. translators, strip everything up to the first |
3747 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3748 msgid "paper size|B5 Extra"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. translators, strip everything up to the first |
3752 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3753 msgid "paper size|B6"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. translators, strip everything up to the first |
3757 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3758 msgid "paper size|B6/C4"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. translators, strip everything up to the first |
3762 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3763 msgid "paper size|B7"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. translators, strip everything up to the first |
3767 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3768 msgid "paper size|B8"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. translators, strip everything up to the first |
3772 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3773 msgid "paper size|B9"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. translators, strip everything up to the first |
3777 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3778 msgid "paper size|C0"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. translators, strip everything up to the first |
3782 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3783 msgid "paper size|C1"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. translators, strip everything up to the first |
3787 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3788 msgid "paper size|C10"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. translators, strip everything up to the first |
3792 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3793 msgid "paper size|C2"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. translators, strip everything up to the first |
3797 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3798 msgid "paper size|C3"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. translators, strip everything up to the first |
3802 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3803 msgid "paper size|C4"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. translators, strip everything up to the first |
3807 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3808 msgid "paper size|C5"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. translators, strip everything up to the first |
3812 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3813 msgid "paper size|C6"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. translators, strip everything up to the first |
3817 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3818 msgid "paper size|C6/C5"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. translators, strip everything up to the first |
3822 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3823 msgid "paper size|C7"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. translators, strip everything up to the first |
3827 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3828 msgid "paper size|C7/C6"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. translators, strip everything up to the first |
3832 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3833 msgid "paper size|C8"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. translators, strip everything up to the first |
3837 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3838 msgid "paper size|C9"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. translators, strip everything up to the first |
3842 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3843 msgid "paper size|DL Envelope"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. translators, strip everything up to the first |
3847 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3848 msgid "paper size|RA0"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. translators, strip everything up to the first |
3852 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3853 msgid "paper size|RA1"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. translators, strip everything up to the first |
3857 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3858 msgid "paper size|RA2"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. translators, strip everything up to the first |
3862 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3863 msgid "paper size|SRA0"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. translators, strip everything up to the first |
3867 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3868 msgid "paper size|SRA1"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. translators, strip everything up to the first |
3872 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3873 msgid "paper size|SRA2"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. translators, strip everything up to the first |
3877 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3878 msgid "paper size|JB0"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. translators, strip everything up to the first |
3882 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3883 msgid "paper size|JB1"
3884 msgstr ""
3885
3886 #. translators, strip everything up to the first |
3887 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3888 msgid "paper size|JB10"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. translators, strip everything up to the first |
3892 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3893 msgid "paper size|JB2"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. translators, strip everything up to the first |
3897 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3898 msgid "paper size|JB3"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. translators, strip everything up to the first |
3902 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3903 msgid "paper size|JB4"
3904 msgstr ""
3905
3906 #. translators, strip everything up to the first |
3907 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3908 msgid "paper size|JB5"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. translators, strip everything up to the first |
3912 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3913 msgid "paper size|JB6"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. translators, strip everything up to the first |
3917 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3918 msgid "paper size|JB7"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. translators, strip everything up to the first |
3922 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3923 msgid "paper size|JB8"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. translators, strip everything up to the first |
3927 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3928 msgid "paper size|JB9"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. translators, strip everything up to the first |
3932 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3933 msgid "paper size|jis exec"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. translators, strip everything up to the first |
3937 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3938 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3939 msgstr ""
3940
3941 #. translators, strip everything up to the first |
3942 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3943 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. translators, strip everything up to the first |
3947 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3948 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3949 msgstr ""
3950
3951 #. translators, strip everything up to the first |
3952 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3953 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. translators, strip everything up to the first |
3957 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3958 msgid "paper size|kahu Envelope"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. translators, strip everything up to the first |
3962 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3963 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3964 msgstr ""
3965
3966 #. translators, strip everything up to the first |
3967 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3968 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. translators, strip everything up to the first |
3972 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3973 msgid "paper size|you4 Envelope"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. translators, strip everything up to the first |
3977 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3978 msgid "paper size|10x11"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. translators, strip everything up to the first |
3982 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3983 msgid "paper size|10x13"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. translators, strip everything up to the first |
3987 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3988 msgid "paper size|10x14"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. translators, strip everything up to the first |
3992 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3993 msgid "paper size|10x15"
3994 msgstr ""
3995
3996 #. translators, strip everything up to the first |
3997 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3998 msgid "paper size|11x12"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. translators, strip everything up to the first |
4002 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
4003 msgid "paper size|11x15"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. translators, strip everything up to the first |
4007 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
4008 msgid "paper size|12x19"
4009 msgstr ""
4010
4011 #. translators, strip everything up to the first |
4012 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
4013 msgid "paper size|5x7"
4014 msgstr ""
4015
4016 #. translators, strip everything up to the first |
4017 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
4018 msgid "paper size|6x9 Envelope"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. translators, strip everything up to the first |
4022 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
4023 msgid "paper size|7x9 Envelope"
4024 msgstr ""
4025
4026 #. translators, strip everything up to the first |
4027 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
4028 msgid "paper size|9x11 Envelope"
4029 msgstr ""
4030
4031 #. translators, strip everything up to the first |
4032 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
4033 msgid "paper size|a2 Envelope"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. translators, strip everything up to the first |
4037 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
4038 msgid "paper size|Arch A"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. translators, strip everything up to the first |
4042 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
4043 msgid "paper size|Arch B"
4044 msgstr ""
4045
4046 #. translators, strip everything up to the first |
4047 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
4048 msgid "paper size|Arch C"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. translators, strip everything up to the first |
4052 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
4053 msgid "paper size|Arch D"
4054 msgstr ""
4055
4056 #. translators, strip everything up to the first |
4057 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
4058 msgid "paper size|Arch E"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. translators, strip everything up to the first |
4062 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
4063 msgid "paper size|b-plus"
4064 msgstr ""
4065
4066 #. translators, strip everything up to the first |
4067 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4068 msgid "paper size|c"
4069 msgstr ""
4070
4071 #. translators, strip everything up to the first |
4072 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4073 msgid "paper size|c5 Envelope"
4074 msgstr ""
4075
4076 #. translators, strip everything up to the first |
4077 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4078 msgid "paper size|d"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. translators, strip everything up to the first |
4082 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4083 msgid "paper size|e"
4084 msgstr ""
4085
4086 #. translators, strip everything up to the first |
4087 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4088 msgid "paper size|edp"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. translators, strip everything up to the first |
4092 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4093 msgid "paper size|European edp"
4094 msgstr ""
4095
4096 #. translators, strip everything up to the first |
4097 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4098 msgid "paper size|Executive"
4099 msgstr ""
4100
4101 #. translators, strip everything up to the first |
4102 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4103 msgid "paper size|f"
4104 msgstr ""
4105
4106 #. translators, strip everything up to the first |
4107 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4108 msgid "paper size|FanFold European"
4109 msgstr ""
4110
4111 #. translators, strip everything up to the first |
4112 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4113 msgid "paper size|FanFold US"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. translators, strip everything up to the first |
4117 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4118 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. translators, strip everything up to the first |
4122 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4123 msgid "paper size|Government Legal"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. translators, strip everything up to the first |
4127 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4128 msgid "paper size|Government Letter"
4129 msgstr ""
4130
4131 #. translators, strip everything up to the first |
4132 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4133 msgid "paper size|Index 3x5"
4134 msgstr ""
4135
4136 #. translators, strip everything up to the first |
4137 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4138 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. translators, strip everything up to the first |
4142 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4143 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. translators, strip everything up to the first |
4147 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4148 msgid "paper size|Index 5x8"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. translators, strip everything up to the first |
4152 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4153 msgid "paper size|Invoice"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. translators, strip everything up to the first |
4157 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4158 msgid "paper size|Tabloid"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. translators, strip everything up to the first |
4162 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4163 msgid "paper size|US Legal"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. translators, strip everything up to the first |
4167 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4168 msgid "paper size|US Legal Extra"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. translators, strip everything up to the first |
4172 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4173 msgid "paper size|US Letter"
4174 msgstr ""
4175
4176 #. translators, strip everything up to the first |
4177 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4178 msgid "paper size|US Letter Extra"
4179 msgstr ""
4180
4181 #. translators, strip everything up to the first |
4182 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4183 msgid "paper size|US Letter Plus"
4184 msgstr ""
4185
4186 #. translators, strip everything up to the first |
4187 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4188 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4189 msgstr ""
4190
4191 #. translators, strip everything up to the first |
4192 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4193 msgid "paper size|#10 Envelope"
4194 msgstr ""
4195
4196 #. translators, strip everything up to the first |
4197 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4198 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
4199 msgstr ""
4200
4201 #. translators, strip everything up to the first |
4202 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4203 msgid "paper size|#12 Envelope"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. translators, strip everything up to the first |
4207 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4208 msgid "paper size|#14 Envelope"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. translators, strip everything up to the first |
4212 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4213 msgid "paper size|#9 Envelope"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. translators, strip everything up to the first |
4217 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4218 msgid "paper size|Personal Envelope"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. translators, strip everything up to the first |
4222 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4223 msgid "paper size|Quarto"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. translators, strip everything up to the first |
4227 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4228 msgid "paper size|Super A"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. translators, strip everything up to the first |
4232 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4233 msgid "paper size|Super B"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. translators, strip everything up to the first |
4237 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4238 msgid "paper size|Wide Format"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. translators, strip everything up to the first |
4242 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4243 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. translators, strip everything up to the first |
4247 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4248 msgid "paper size|Folio"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. translators, strip everything up to the first |
4252 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4253 msgid "paper size|Folio sp"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. translators, strip everything up to the first |
4257 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4258 msgid "paper size|Invite Envelope"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. translators, strip everything up to the first |
4262 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4263 msgid "paper size|Italian Envelope"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. translators, strip everything up to the first |
4267 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4268 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. translators, strip everything up to the first |
4272 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4273 msgid "paper size|pa-kai"
4274 msgstr ""
4275
4276 #. translators, strip everything up to the first |
4277 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4278 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. translators, strip everything up to the first |
4282 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4283 msgid "paper size|Small Photo"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. translators, strip everything up to the first |
4287 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4288 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. translators, strip everything up to the first |
4292 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4293 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4294 msgstr ""
4295
4296 #. translators, strip everything up to the first |
4297 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4298 msgid "paper size|prc 16k"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. translators, strip everything up to the first |
4302 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4303 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4304 msgstr ""
4305
4306 #. translators, strip everything up to the first |
4307 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4308 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4309 msgstr ""
4310
4311 #. translators, strip everything up to the first |
4312 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4313 msgid "paper size|prc 32k"
4314 msgstr ""
4315
4316 #. translators, strip everything up to the first |
4317 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4318 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. translators, strip everything up to the first |
4322 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4323 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. translators, strip everything up to the first |
4327 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4328 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. translators, strip everything up to the first |
4332 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4333 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. translators, strip everything up to the first |
4337 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4338 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4339 msgstr ""
4340
4341 #. translators, strip everything up to the first |
4342 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4343 msgid "paper size|ROC 16k"
4344 msgstr ""
4345
4346 #. translators, strip everything up to the first |
4347 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4348 msgid "paper size|ROC 8k"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. ID
4352 #: modules/input/imam-et.c:454
4353 msgid "Amharic (EZ+)"
4354 msgstr ""
4355
4356 #. ID
4357 #: modules/input/imcedilla.c:91
4358 msgid "Cedilla"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. ID
4362 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4363 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. ID
4367 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4368 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. ID
4372 #: modules/input/imipa.c:145
4373 msgid "IPA"
4374 msgstr ""
4375
4376 #. ID
4377 #: modules/input/imthai-broken.c:178
4378 msgid "Thai (Broken)"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. ID
4382 #: modules/input/imti-er.c:453
4383 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. ID
4387 #: modules/input/imti-et.c:453
4388 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. ID
4392 #: modules/input/imviqr.c:244
4393 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. ID
4397 #: modules/input/imxim.c:28
4398 msgid "X Input Method"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
4402 msgid "Two Sided"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
4406 msgid "Paper Type"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
4410 msgid "Paper Source"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
4414 msgid "Output Tray"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1436
4418 msgid "One Sided"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
4422 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
4423 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1442
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Auto Select"
4426 msgstr "gutoranya ibara"
4427
4428 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439
4429 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1440
4430 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1441
4431 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Printer Default"
4434 msgstr "Mburabuzi"
4435
4436 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4437 msgid "Urgent"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4441 msgid "High"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4445 msgid "Medium"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4449 msgid "Low"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4453 #, fuzzy
4454 msgid "None"
4455 msgstr "(ntacyo)"
4456
4457 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4458 msgid "Classified"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4462 msgid "Confidential"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Secret"
4468 msgstr "Ikirahuri"
4469
4470 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4471 msgid "Standard"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4475 msgid "Top Secret"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4479 msgid "Unclassified"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
4483 msgid "Print to LPR"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Pages Per Sheet"
4489 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
4490
4491 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
4492 msgid "Command Line"
4493 msgstr ""
4494
4495 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4496 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4497 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Print to File"
4500 msgstr "Gucapa"
4501
4502 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4503 msgid "PDF"
4504 msgstr ""
4505
4506 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4507 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4508 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Postscript"
4511 msgstr "Gucapa"
4512
4513 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
4514 #, fuzzy
4515 msgid "File"
4516 msgstr "amadosiye"
4517
4518 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
4519 msgid "_Output format"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: tests/testfilechooser.c:205
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4525 msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
4526
4527 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4528 msgid "directfb arg"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4532 msgid "sdl|system"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4536 msgid "URI"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4540 msgid "The URI bound to this button"
4541 msgstr ""
4542
4543 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
4544 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Copy URL"
4547 msgstr "Gukoporora"
4548
4549 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Invalid URI"
4552 msgstr "8"
4553
4554 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4555 #, c-format
4556 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4560 #, c-format
4561 msgid "No deserialize function found for format %s"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4565 #, c-format
4566 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4570 #, c-format
4571 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4575 #, c-format
4576 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4580 #, c-format
4581 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4585 #, c-format
4586 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4590 #, c-format
4591 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4595 #, c-format
4596 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4600 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4604 #, c-format
4605 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4609 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4610 #, c-format
4611 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4615 #, c-format
4616 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4620 #, c-format
4621 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4625 #, c-format
4626 msgid ""
4627 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4631 #, c-format
4632 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4636 #, c-format
4637 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4641 #, c-format
4642 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4646 #, c-format
4647 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4651 msgid "A <tags> element has already been specified"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4655 msgid "A <text> element has already been specified"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4659 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4663 #, c-format
4664 msgid "Serialized data is malformed"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4668 #, c-format
4669 msgid ""
4670 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4671 msgstr ""
4672
4673 #. sorted by name, remember to sort when changing
4674 #: gtk/paper_names.c:18
4675 #, fuzzy
4676 msgid "asme_f"
4677 msgstr "izina"
4678
4679 #. f           5    e1
4680 #: gtk/paper_names.c:19
4681 msgid "A0x2"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/paper_names.c:20
4685 msgid "A0"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/paper_names.c:21
4689 msgid "A0x3"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/paper_names.c:22
4693 msgid "A1"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: gtk/paper_names.c:23
4697 msgid "A10"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/paper_names.c:24
4701 msgid "A1x3"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/paper_names.c:25
4705 msgid "A1x4"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/paper_names.c:26
4709 msgid "A2"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/paper_names.c:27
4713 msgid "A2x3"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/paper_names.c:28
4717 msgid "A2x4"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/paper_names.c:29
4721 msgid "A2x5"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/paper_names.c:30
4725 msgid "A3"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/paper_names.c:31
4729 msgid "A3 Extra"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/paper_names.c:32
4733 msgid "A3x3"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/paper_names.c:33
4737 msgid "A3x4"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/paper_names.c:34
4741 msgid "A3x5"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/paper_names.c:35
4745 msgid "A3x6"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/paper_names.c:36
4749 msgid "A3x7"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/paper_names.c:37
4753 msgid "A4"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/paper_names.c:38
4757 msgid "A4 Extra"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/paper_names.c:39
4761 msgid "A4 Tab"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/paper_names.c:40
4765 msgid "A4x3"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/paper_names.c:41
4769 msgid "A4x4"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/paper_names.c:42
4773 msgid "A4x5"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/paper_names.c:43
4777 msgid "A4x6"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/paper_names.c:44
4781 msgid "A4x7"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/paper_names.c:45
4785 msgid "A4x8"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/paper_names.c:46
4789 msgid "A4x9"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: gtk/paper_names.c:47
4793 msgid "A5"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: gtk/paper_names.c:48
4797 msgid "A5 Extra"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: gtk/paper_names.c:49
4801 msgid "A6"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: gtk/paper_names.c:50
4805 msgid "A7"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/paper_names.c:51
4809 msgid "A8"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/paper_names.c:52
4813 msgid "A9"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: gtk/paper_names.c:53
4817 msgid "B0"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/paper_names.c:54
4821 msgid "B1"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: gtk/paper_names.c:55
4825 msgid "B10"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: gtk/paper_names.c:56
4829 msgid "B2"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: gtk/paper_names.c:57
4833 msgid "B3"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: gtk/paper_names.c:58
4837 msgid "B4"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/paper_names.c:59
4841 msgid "B5"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: gtk/paper_names.c:60
4845 msgid "B5 Extra"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: gtk/paper_names.c:61
4849 msgid "B6"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/paper_names.c:62
4853 msgid "B6/C4"
4854 msgstr ""
4855
4856 #. b6/c4 Envelope
4857 #: gtk/paper_names.c:63
4858 msgid "B7"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/paper_names.c:64
4862 msgid "B8"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/paper_names.c:65
4866 msgid "B9"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/paper_names.c:66
4870 msgid "C0"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/paper_names.c:67
4874 msgid "C1"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: gtk/paper_names.c:68
4878 msgid "C10"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: gtk/paper_names.c:69
4882 msgid "C2"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/paper_names.c:70
4886 msgid "C3"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/paper_names.c:71
4890 msgid "C4"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: gtk/paper_names.c:72
4894 msgid "C5"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: gtk/paper_names.c:73
4898 msgid "C6"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/paper_names.c:74
4902 msgid "C6/C5"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/paper_names.c:75
4906 msgid "C7"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/paper_names.c:76
4910 msgid "C7/C6"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. c7/c6 Envelope
4914 #: gtk/paper_names.c:77
4915 msgid "C8"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/paper_names.c:78
4919 msgid "C9"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: gtk/paper_names.c:79
4923 msgid "DL Envelope"
4924 msgstr ""
4925
4926 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4927 #: gtk/paper_names.c:80
4928 msgid "RA0"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: gtk/paper_names.c:81
4932 msgid "RA1"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: gtk/paper_names.c:82
4936 msgid "RA2"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: gtk/paper_names.c:83
4940 msgid "SRA0"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/paper_names.c:84
4944 msgid "SRA1"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/paper_names.c:85
4948 msgid "SRA2"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: gtk/paper_names.c:86
4952 msgid "JB0"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: gtk/paper_names.c:87
4956 msgid "JB1"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: gtk/paper_names.c:88
4960 msgid "JB10"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: gtk/paper_names.c:89
4964 msgid "JB2"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: gtk/paper_names.c:90
4968 msgid "JB3"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: gtk/paper_names.c:91
4972 msgid "JB4"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: gtk/paper_names.c:92
4976 msgid "JB5"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: gtk/paper_names.c:93
4980 msgid "JB6"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: gtk/paper_names.c:94
4984 msgid "JB7"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: gtk/paper_names.c:95
4988 msgid "JB8"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: gtk/paper_names.c:96
4992 msgid "JB9"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: gtk/paper_names.c:97
4996 msgid "jis exec"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: gtk/paper_names.c:98
5000 msgid "Choukei 2 Envelope"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: gtk/paper_names.c:99
5004 msgid "Choukei 3 Envelope"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: gtk/paper_names.c:100
5008 msgid "Choukei 4 Envelope"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: gtk/paper_names.c:101
5012 msgid "hagaki (postcard)"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: gtk/paper_names.c:102
5016 msgid "kahu Envelope"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: gtk/paper_names.c:103
5020 msgid "kaku2 Envelope"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: gtk/paper_names.c:104
5024 msgid "oufuku (reply postcard)"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: gtk/paper_names.c:105
5028 msgid "you4 Envelope"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: gtk/paper_names.c:106
5032 msgid "10x11"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: gtk/paper_names.c:107
5036 msgid "10x13"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: gtk/paper_names.c:108
5040 msgid "10x14"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
5044 msgid "10x15"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: gtk/paper_names.c:111
5048 msgid "11x12"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: gtk/paper_names.c:112
5052 msgid "11x15"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/paper_names.c:113
5056 msgid "12x19"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/paper_names.c:114
5060 msgid "5x7"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: gtk/paper_names.c:115
5064 msgid "6x9 Envelope"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: gtk/paper_names.c:116
5068 msgid "7x9 Envelope"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: gtk/paper_names.c:117
5072 msgid "9x11 Envelope"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/paper_names.c:118
5076 msgid "a2 Envelope"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: gtk/paper_names.c:119
5080 msgid "Arch A"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: gtk/paper_names.c:120
5084 msgid "Arch B"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: gtk/paper_names.c:121
5088 msgid "Arch C"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: gtk/paper_names.c:122
5092 msgid "Arch D"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: gtk/paper_names.c:123
5096 msgid "Arch E"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/paper_names.c:124
5100 msgid "b-plus"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: gtk/paper_names.c:125
5104 msgid "c"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: gtk/paper_names.c:126
5108 msgid "c5 Envelope"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/paper_names.c:127
5112 msgid "d"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/paper_names.c:128
5116 msgid "e"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/paper_names.c:129
5120 msgid "edp"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: gtk/paper_names.c:130
5124 msgid "European edp"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/paper_names.c:131
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Executive"
5130 msgstr "Gukora"
5131
5132 #: gtk/paper_names.c:132
5133 msgid "f"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/paper_names.c:133
5137 msgid "FanFold European"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/paper_names.c:134
5141 msgid "FanFold US"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/paper_names.c:135
5145 msgid "FanFold German Legal"
5146 msgstr ""
5147
5148 #. foolscap, german-legal-fanfold
5149 #: gtk/paper_names.c:136
5150 msgid "Government Legal"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: gtk/paper_names.c:137
5154 msgid "Government Letter"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: gtk/paper_names.c:138
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Index 3x5"
5160 msgstr "Umubarendanga"
5161
5162 #: gtk/paper_names.c:139
5163 msgid "Index 4x6 (postcard)"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: gtk/paper_names.c:140
5167 msgid "Index 4x6 ext"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: gtk/paper_names.c:141
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Index 5x8"
5173 msgstr "Umubarendanga"
5174
5175 #: gtk/paper_names.c:142
5176 msgid "Invoice"
5177 msgstr ""
5178
5179 #. invoice,  statement, mini, half-letter
5180 #: gtk/paper_names.c:143
5181 msgid "Tabloid"
5182 msgstr ""
5183
5184 #. tabloid, engineering-b
5185 #: gtk/paper_names.c:144
5186 msgid "US Legal"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/paper_names.c:145
5190 msgid "US Legal Extra"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: gtk/paper_names.c:146
5194 msgid "US Letter"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: gtk/paper_names.c:147
5198 msgid "US Letter Extra"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: gtk/paper_names.c:148
5202 msgid "US Letter Plus"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: gtk/paper_names.c:149
5206 msgid "Monarch Envelope"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/paper_names.c:150
5210 msgid "#10 Envelope"
5211 msgstr ""
5212
5213 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
5214 #: gtk/paper_names.c:151
5215 msgid "#11 Envelope"
5216 msgstr ""
5217
5218 #. number-11 Envelope
5219 #: gtk/paper_names.c:152
5220 msgid "#12 Envelope"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. number-12 Envelope
5224 #: gtk/paper_names.c:153
5225 msgid "#14 Envelope"
5226 msgstr ""
5227
5228 #. number-14 Envelope
5229 #: gtk/paper_names.c:154
5230 msgid "#9 Envelope"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: gtk/paper_names.c:155
5234 msgid "Personal Envelope"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: gtk/paper_names.c:156
5238 msgid "Quarto"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: gtk/paper_names.c:157
5242 msgid "Super A"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: gtk/paper_names.c:158
5246 msgid "Super B"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: gtk/paper_names.c:159
5250 msgid "Wide Format"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: gtk/paper_names.c:160
5254 msgid "Dai-pa-kai"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/paper_names.c:161
5258 msgid "Folio"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: gtk/paper_names.c:162
5262 msgid "Folio sp"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: gtk/paper_names.c:163
5266 msgid "Invite Envelope"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: gtk/paper_names.c:164
5270 msgid "Italian Envelope"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: gtk/paper_names.c:165
5274 msgid "juuro-ku-kai"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: gtk/paper_names.c:166
5278 msgid "pa-kai"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: gtk/paper_names.c:167
5282 msgid "Postfix Envelope"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: gtk/paper_names.c:168
5286 msgid "Small Photo"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/paper_names.c:169
5290 msgid "prc1 Envelope"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: gtk/paper_names.c:170
5294 msgid "prc10 Envelope"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: gtk/paper_names.c:171
5298 msgid "prc 16k"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: gtk/paper_names.c:172
5302 msgid "prc2 Envelope"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: gtk/paper_names.c:173
5306 msgid "prc3 Envelope"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: gtk/paper_names.c:174
5310 msgid "prc 32k"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: gtk/paper_names.c:175
5314 msgid "prc4 Envelope"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/paper_names.c:176
5318 msgid "prc5 Envelope"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/paper_names.c:177
5322 msgid "prc6 Envelope"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: gtk/paper_names.c:178
5326 msgid "prc7 Envelope"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: gtk/paper_names.c:179
5330 msgid "prc8 Envelope"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: gtk/paper_names.c:180
5334 msgid "ROC 16k"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: gtk/paper_names.c:181
5338 msgid "ROC 8k"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: gtk/updateiconcache.c:413
5342 #, c-format
5343 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: gtk/updateiconcache.c:1116
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Failed to write header\n"
5349 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5350
5351 #: gtk/updateiconcache.c:1122
5352 #, fuzzy, c-format
5353 msgid "Failed to write hash table\n"
5354 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5355
5356 #: gtk/updateiconcache.c:1128
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "Failed to write directory index\n"
5359 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
5360
5361 #: gtk/updateiconcache.c:1136
5362 #, fuzzy, c-format
5363 msgid "Failed to rewrite header\n"
5364 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5365
5366 #: gtk/updateiconcache.c:1162
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
5369 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5370
5371 #: gtk/updateiconcache.c:1202
5372 #, c-format
5373 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/updateiconcache.c:1214
5377 #, fuzzy, c-format
5378 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
5379 msgstr "bushyinguro"
5380
5381 #: gtk/updateiconcache.c:1221
5382 #, fuzzy, c-format
5383 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
5384 msgstr "bushyinguro"
5385
5386 #: gtk/updateiconcache.c:1243
5387 #, c-format
5388 msgid "Cache file created successfully.\n"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: gtk/updateiconcache.c:1282
5392 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: gtk/updateiconcache.c:1283
5396 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: gtk/updateiconcache.c:1284
5400 msgid "Don't include image data in the cache"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: gtk/updateiconcache.c:1285
5404 msgid "Output a C header file"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: gtk/updateiconcache.c:1286
5408 msgid "Turn off verbose output"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/updateiconcache.c:1314
5412 #, c-format
5413 msgid ""
5414 "No theme index file in '%s'.\n"
5415 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #, fuzzy
5419 #~ msgid "shortcut %s already exists"
5420 #~ msgstr "OYA"
5421
5422 #, fuzzy
5423 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
5424 #~ msgstr "Idosiye Na: Kinini Ibara Uduciro Biruta"
5425
5426 #~ msgid "Home"
5427 #~ msgstr "home"
5428
5429 #, fuzzy
5430 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5431 #~ msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye"
5432
5433 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
5434 #~ msgid "Folder"
5435 #~ msgstr "Ububiko"
5436
5437 #, fuzzy
5438 #~ msgid "Cannot change folder"
5439 #~ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
5440
5441 #, fuzzy
5442 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
5443 #~ msgstr "Ububiko ni Sibyo Inzira"
5444
5445 #, fuzzy
5446 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5447 #~ msgstr "OYA IDOSIYE Izina: Bivuye Na"
5448
5449 #, fuzzy
5450 #~ msgid "Save in Location"
5451 #~ msgstr "Kubika in"
5452
5453 #~ msgid "X"
5454 #~ msgstr "X"
5455
5456 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
5457 #~ msgid "Y"
5458 #~ msgstr "Y"
5459
5460 #~ msgid "clear"
5461 #~ msgstr "bigaragara,kigaragara"
5462
5463 #, fuzzy
5464 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5465 #~ msgstr "Inzira Ikigize: Umurongo"
5466
5467 #, fuzzy
5468 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
5469 #~ msgstr "Byanze"
5470
5471 #~ msgid "Shift"
5472 #~ msgstr "Simbuka"
5473
5474 #~ msgid "Ctrl"
5475 #~ msgstr "Ctrl"
5476
5477 #~ msgid "Alt"
5478 #~ msgstr "Alt"