1 # translation of gtk+.po to Kinyarwanda
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: gtk+\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-07-02 23:13-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
28 msgid "Failed to open file '%s': %s"
29 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
33 msgid "Image file '%s' contains no data"
34 msgstr "IDOSIYE Kirimo Oya Ibyatanzwe"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
40 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
41 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho OYA a Ishusho IDOSIYE"
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
46 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 msgstr "Kuri Ibirimo Iyega OYA a Iyega IDOSIYE"
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
52 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Itangira... Modire"
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
58 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
59 "from a different GTK version?"
60 msgstr "Itangira... Modire OYA Kohereza NYACYO Bivuye a Verisiyo"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
64 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 msgstr "Ubwoko ni OYA"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
69 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere kugirango IDOSIYE"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
74 msgid "Unrecognized image file format"
75 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
79 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
84 msgid "Error writing to image file: %s"
85 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
89 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
90 msgstr "Bya OYA Gushigikira Mu kubika Ishusho Imiterere"
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
94 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
95 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho Kuri"
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
99 msgid "Failed to open temporary file"
100 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
104 msgid "Failed to read from temporary file"
105 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
109 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
110 msgstr "Kuri Gufungura kugirango"
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
115 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
117 msgstr "Kuri Gufunga Ishusho Byose Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
121 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
122 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho a"
124 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
126 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
127 msgstr "Itangira... Bya Ishusho Ubwoko ni OYA"
129 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
132 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
133 "but didn't give a reason for the failure"
134 msgstr "Ikosa Modire Byanze Kuri Itangira... Ishusho a kugirango"
136 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
138 msgid "Image header corrupt"
139 msgstr "Umutwempangano"
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
143 msgid "Image format unknown"
144 msgstr "Imiterere Kitazwi"
146 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
148 msgid "Image pixel data corrupt"
151 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
153 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
154 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
155 msgstr[0] "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
159 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
160 msgstr "Agashushondanga in Iyega"
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
164 msgid "Unsupported animation type"
165 msgstr "Iyega Ubwoko"
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
169 msgid "Invalid header in animation"
170 msgstr "Umutwempangano in Iyega"
172 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
175 msgid "Not enough memory to load animation"
176 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Iyega"
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
180 msgid "Malformed chunk in animation"
183 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
185 msgid "The ANI image format"
186 msgstr "Ishusho Imiterere"
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
189 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
191 msgid "BMP image has bogus header data"
192 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
196 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
197 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Bitimapu Ishusho"
199 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
201 msgid "BMP image has unsupported header size"
202 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ingano"
204 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
206 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
207 msgstr "Ishusho Byegeranijwe"
209 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
211 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
212 msgstr "Ububiko kugirango Mu kubika IDOSIYE"
214 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
216 msgid "Couldn't write to BMP file"
217 msgstr "Kuri IDOSIYE"
219 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
221 msgid "The BMP image format"
222 msgstr "Ishusho Imiterere"
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
226 msgid "Failure reading GIF: %s"
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
231 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
232 msgstr "IDOSIYE Ibuze Ibyatanzwe"
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
236 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
241 msgid "Stack overflow"
242 msgstr "Byarenze urugero"
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
246 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
247 msgstr "Ishusho iyi Ishusho"
249 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
251 msgid "Bad code encountered"
252 msgstr "ITEGEKONGENGA"
254 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
256 msgid "Circular table entry in GIF file"
257 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe in IDOSIYE"
259 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
260 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
262 msgid "Not enough memory to load GIF file"
263 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
265 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
267 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
268 msgstr "Ububiko Kuri a Ikadiri in IDOSIYE"
270 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
272 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
273 msgstr "Ishusho ni igabanyangano"
275 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
277 msgid "File does not appear to be a GIF file"
278 msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri a IDOSIYE"
280 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
282 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
283 msgstr "Bya IDOSIYE Imiterere ni OYA"
285 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
288 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
290 msgstr "Ishusho Oya Na a Ikadiri Mo Imbere Oya"
292 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
294 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
295 msgstr "Ishusho Cyangwa"
297 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
299 msgid "The GIF image format"
300 msgstr "Ishusho Imiterere"
302 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
303 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
305 msgid "Not enough memory to load icon"
306 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
308 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
310 msgid "Invalid header in icon"
311 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
313 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
315 msgid "Icon has zero width"
316 msgstr "Zeru Ubugari"
318 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
320 msgid "Icon has zero height"
321 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
323 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
325 msgid "Compressed icons are not supported"
326 msgstr "Udushushondanga OYA"
328 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
330 msgid "Unsupported icon type"
331 msgstr "Agashushondanga Ubwoko"
333 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
335 msgid "Not enough memory to load ICO file"
336 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
338 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
340 msgid "Image too large to be saved as ICO"
341 msgstr "Binini Kuri Nka"
343 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
345 msgid "Cursor hotspot outside image"
346 msgstr "Hanze Ishusho"
348 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
350 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
351 msgstr "Ubujyakuzimu kugirango IDOSIYE"
353 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
355 msgid "The ICO image format"
356 msgstr "Ishusho Imiterere"
358 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
360 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
361 msgstr "Ishusho IDOSIYE"
363 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
366 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
368 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho Porogaramu Kuri Kigenga Ububiko"
370 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
372 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
373 msgstr "Ibara Umwanya"
375 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
376 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
378 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
379 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
381 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
384 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
386 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
388 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
391 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
392 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
394 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
396 msgid "The JPEG image format"
397 msgstr "Ishusho Imiterere"
399 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
401 msgid "Couldn't allocate memory for header"
402 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
404 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
406 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
407 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
409 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
411 msgid "Image has invalid width and/or height"
412 msgstr "Sibyo Ubugari Na Cyangwa Ubuhagarike"
414 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
416 msgid "Image has unsupported bpp"
419 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
421 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
424 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
426 msgid "Couldn't create new pixbuf"
427 msgstr "Kurema Gishya"
429 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
431 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
432 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
434 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
436 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
437 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
439 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
441 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
442 msgstr "Kubona Byose Imirongo Bya Ishusho"
444 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
446 msgid "No palette found at end of PCX data"
447 msgstr "Urwunge rw'ibara: Byabonetse ku Impera Bya Ibyatanzwe"
449 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
451 msgid "The PCX image format"
452 msgstr "Ishusho Imiterere"
454 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
456 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
457 msgstr "Bya Ishusho ni Sibyo"
459 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
461 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
462 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
464 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
466 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
467 msgstr "Bya ni OYA 8"
469 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
471 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
474 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
476 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
477 msgstr "Umubare Bya 3. Cyangwa 4."
479 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
481 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
482 msgstr "Ikosa in Ishusho IDOSIYE"
484 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
486 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
487 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
489 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
492 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
493 "applications to reduce memory usage"
494 msgstr "Ububiko Kuri a ku Ishusho Porogaramu Kuri Ububiko Ikoresha:"
496 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
498 msgid "Fatal error reading PNG image file"
499 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
501 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
503 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
504 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
506 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
509 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
510 msgstr "kugirango Umwandiko ku 1. Na ku Inyuguti"
512 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
514 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
515 msgstr "kugirango Umwandiko Inyuguti"
517 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
520 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
522 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
524 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
527 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
529 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
531 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
533 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
534 msgstr "kugirango Umwandiko Kuri 1. Imisobekere:"
536 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
538 msgid "The PNG image format"
539 msgstr "Ishusho Imiterere"
541 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
543 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
544 msgstr "Ikitezwe: Kuri Gushaka Umubare wuzuye"
546 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
548 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
549 msgstr "IDOSIYE Bayite"
551 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
553 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
554 msgstr "IDOSIYE ni OYA in a"
556 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
558 msgid "PNM file has an image width of 0"
559 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari Bya 0"
561 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
563 msgid "PNM file has an image height of 0"
564 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike Bya 0"
566 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
568 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
569 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni 0"
571 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
573 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
574 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni Binini"
576 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
578 msgid "Raw PNM image type is invalid"
579 msgstr "Ishusho Ubwoko ni Sibyo"
581 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
583 msgid "PNM image format is invalid"
584 msgstr "Ishusho Imiterere ni Sibyo"
586 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
588 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
589 msgstr "Ishusho OYA Gushigikira iyi"
591 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
593 msgid "Premature end-of-file encountered"
594 msgstr "Impera Bya IDOSIYE"
596 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
598 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
599 msgstr "Imiterere Mbere Urugero Ibyatanzwe"
601 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
603 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
604 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
606 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
608 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
609 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Imvugiro"
611 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
613 msgid "Unexpected end of PNM image data"
614 msgstr "Impera Bya Ishusho Ibyatanzwe"
616 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
618 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
619 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
621 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
623 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
624 msgstr "Ishusho Imiterere"
626 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
628 msgid "RAS image has bogus header data"
629 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
631 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
633 msgid "RAS image has unknown type"
634 msgstr "Ishusho Kitazwi Ubwoko"
636 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
638 msgid "unsupported RAS image variation"
641 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
643 msgid "Not enough memory to load RAS image"
644 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
646 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
648 msgid "The Sun raster image format"
649 msgstr "AGAPANDE Ishusho Imiterere"
651 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
653 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
654 msgstr "Ububiko kugirango"
656 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
658 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
659 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
661 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
663 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
666 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
668 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
669 msgstr "By'igihe gito Ibyatanzwe"
671 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
673 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
676 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
678 msgid "Cannot allocate colormap structure"
681 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
683 msgid "Cannot allocate colormap entries"
686 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
688 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
689 msgstr "kugirango Ibyinjijwe"
691 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
693 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
694 msgstr "Umutwempangano Ububiko"
696 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
698 msgid "TGA image has invalid dimensions"
699 msgstr "Ishusho Sibyo Ingero"
701 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
702 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
704 msgid "TGA image type not supported"
705 msgstr "Ishusho Ubwoko OYA"
707 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
709 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
710 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
712 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
714 msgid "Excess data in file"
715 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE"
717 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
719 msgid "The Targa image format"
720 msgstr "Ishusho Imiterere"
722 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
724 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
725 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubugari IDOSIYE"
727 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
729 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
730 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubuhagarike IDOSIYE"
732 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
734 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
735 msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru"
737 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
739 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
740 msgstr "Bya Ishusho Binini"
742 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
743 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
745 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
746 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
748 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
750 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
751 msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE"
753 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
755 msgid "Failed to open TIFF image"
756 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
758 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
760 msgid "TIFFClose operation failed"
763 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
765 msgid "Failed to load TIFF image"
766 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
768 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
770 msgid "Failed to save TIFF image"
771 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
773 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
775 msgid "Failed to write TIFF data"
776 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
778 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
780 msgid "Couldn't write to TIFF file"
781 msgstr "Kuri IDOSIYE"
783 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
785 msgid "The TIFF image format"
786 msgstr "Ishusho Imiterere"
788 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
790 msgid "Image has zero width"
791 msgstr "Zeru Ubugari"
793 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
795 msgid "Image has zero height"
796 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
798 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
800 msgid "Not enough memory to load image"
801 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
803 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
805 msgid "Couldn't save the rest"
808 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
810 msgid "The WBMP image format"
811 msgstr "Ishusho Imiterere"
813 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
815 msgid "Invalid XBM file"
818 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
820 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
821 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho IDOSIYE"
823 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
825 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
826 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
828 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
830 msgid "The XBM image format"
831 msgstr "Ishusho Imiterere"
833 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
835 msgid "No XPM header found"
836 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
838 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
840 msgid "Invalid XPM header"
841 msgstr "Umutwempangano"
843 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
845 msgid "XPM file has image width <= 0"
846 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari 0"
848 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
850 msgid "XPM file has image height <= 0"
851 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike 0"
853 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
855 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
856 msgstr "Sibyo Umubare Bya"
858 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
860 msgid "XPM file has invalid number of colors"
861 msgstr "IDOSIYE Sibyo Umubare Bya Amabara"
863 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
865 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
866 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
868 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
870 msgid "Cannot read XPM colormap"
873 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
875 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
876 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
878 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
880 msgid "The XPM image format"
881 msgstr "Ishusho Imiterere"
883 #. Description of --class=CLASS in --help output
886 msgid "Program class as used by the window manager"
887 msgstr "ishuri Nka ku Idirishya Muyobozi"
889 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
892 msgstr "ishuri,urwego"
894 #. Description of --name=NAME in --help output
897 msgid "Program name as used by the window manager"
898 msgstr "Izina: Nka ku Idirishya Muyobozi"
900 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
905 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
908 msgid "X display to use"
909 msgstr "Kugaragaza Kuri Gukoresha"
911 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
916 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
919 msgid "X screen to use"
920 msgstr "Mugaragaza Kuri Gukoresha"
922 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
927 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
930 msgid "Gdk debugging flags to set"
931 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
933 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
934 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
935 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
936 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
937 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
938 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
943 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
946 msgid "Gdk debugging flags to unset"
947 msgstr "Amabendera Kuri"
949 #: gdk/keyname-table.h:3940
950 msgid "keyboard label|BackSpace"
953 #: gdk/keyname-table.h:3941
954 msgid "keyboard label|Tab"
957 #: gdk/keyname-table.h:3942
958 msgid "keyboard label|Return"
961 #: gdk/keyname-table.h:3943
962 msgid "keyboard label|Pause"
965 #: gdk/keyname-table.h:3944
966 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
969 #: gdk/keyname-table.h:3945
970 msgid "keyboard label|Sys_Req"
973 #: gdk/keyname-table.h:3946
974 msgid "keyboard label|Escape"
977 #: gdk/keyname-table.h:3947
978 msgid "keyboard label|Multi_key"
981 #: gdk/keyname-table.h:3948
982 msgid "keyboard label|Home"
985 #: gdk/keyname-table.h:3949
986 msgid "keyboard label|Page_Up"
989 #: gdk/keyname-table.h:3950
990 msgid "keyboard label|Page_Down"
993 #: gdk/keyname-table.h:3951
994 msgid "keyboard label|End"
997 #: gdk/keyname-table.h:3952
998 msgid "keyboard label|Begin"
1001 #: gdk/keyname-table.h:3953
1002 msgid "keyboard label|Print"
1005 #: gdk/keyname-table.h:3954
1006 msgid "keyboard label|Insert"
1009 #: gdk/keyname-table.h:3955
1010 msgid "keyboard label|Num_Lock"
1013 #: gdk/keyname-table.h:3956
1014 msgid "keyboard label|KP_Space"
1017 #: gdk/keyname-table.h:3957
1018 msgid "keyboard label|KP_Tab"
1021 #: gdk/keyname-table.h:3958
1022 msgid "keyboard label|KP_Enter"
1025 #: gdk/keyname-table.h:3959
1026 msgid "keyboard label|KP_Home"
1029 #: gdk/keyname-table.h:3960
1030 msgid "keyboard label|KP_Left"
1033 #: gdk/keyname-table.h:3961
1034 msgid "keyboard label|KP_Up"
1037 #: gdk/keyname-table.h:3962
1038 msgid "keyboard label|KP_Right"
1041 #: gdk/keyname-table.h:3963
1042 msgid "keyboard label|KP_Down"
1045 #: gdk/keyname-table.h:3964
1046 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1049 #: gdk/keyname-table.h:3965
1050 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1053 #: gdk/keyname-table.h:3966
1054 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1057 #: gdk/keyname-table.h:3967
1058 msgid "keyboard label|KP_Next"
1061 #: gdk/keyname-table.h:3968
1062 msgid "keyboard label|KP_End"
1065 #: gdk/keyname-table.h:3969
1066 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1069 #: gdk/keyname-table.h:3970
1070 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1073 #: gdk/keyname-table.h:3971
1074 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1077 #: gdk/keyname-table.h:3972
1078 msgid "keyboard label|Delete"
1081 #. Description of --sync in --help output
1082 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1083 msgid "Don't batch GDI requests"
1086 #. Description of --no-wintab in --help output
1087 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1089 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1090 msgstr "Gukoresha kugirango Gushigikira"
1092 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1093 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1095 msgid "Same as --no-wintab"
1098 #. Description of --use-wintab in --help output
1099 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1101 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1102 msgstr "Gukoresha Mburabuzi"
1104 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1105 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1107 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1108 msgstr "Bya Urwunge rw'ibara: in 8 Ubwoko"
1110 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1111 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1115 #. Description of --sync in --help output
1116 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1118 msgid "Make X calls synchronous"
1119 msgstr "Amahamagara:"
1121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1125 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
1127 msgid "The license of the program"
1128 msgstr "Bya Porogaramu"
1130 #. Add the credits button
1131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
1135 #. Add the license button
1136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:515
1140 # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
1141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:752
1146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
1150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
1155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
1157 msgid "Documented by"
1160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
1162 msgid "Translated by"
1165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
1170 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1171 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1172 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1174 #. * And do not translate the part before the |.
1176 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1177 msgid "keyboard label|Shift"
1180 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1181 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1182 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1184 #. * And do not translate the part before the |.
1186 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1187 msgid "keyboard label|Ctrl"
1190 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1191 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1192 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1194 #. * And do not translate the part before the |.
1196 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1197 msgid "keyboard label|Alt"
1200 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1201 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1202 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1204 #. * And do not translate the part before the |.
1206 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1207 msgid "keyboard label|Super"
1210 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1211 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1212 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1214 #. * And do not translate the part before the |.
1216 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1217 msgid "keyboard label|Hyper"
1220 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1221 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1222 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1224 #. * And do not translate the part before the |.
1226 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1227 msgid "keyboard label|Meta"
1230 #. do not translate the part before the |
1231 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1232 msgid "keyboard label|Space"
1235 #. do not translate the part before the |
1236 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1237 msgid "keyboard label|Backslash"
1240 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1241 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1242 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1243 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1245 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1246 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1247 #. * the year will appear on the right.
1249 #: gtk/gtkcalendar.c:694
1254 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1255 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1256 #. * to be the first day of the week, and so on.
1258 #: gtk/gtkcalendar.c:718
1260 msgid "calendar:week_start:0"
1261 msgstr "Kalindari 0"
1263 #. Translators: This is a text measurement template.
1264 #. * Translate it to the widest year text.
1266 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1267 #. * in the translation.
1269 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1271 #: gtk/gtkcalendar.c:1604
1272 msgid "year measurement template|2000"
1275 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1276 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1278 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1279 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1280 #. * part in the translation.
1282 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1283 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1286 #: gtk/gtkcalendar.c:1635 gtk/gtkcalendar.c:2213
1288 msgid "calendar:day:digits|%d"
1291 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1292 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1294 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1295 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1296 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1298 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1299 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1302 #: gtk/gtkcalendar.c:1669 gtk/gtkcalendar.c:2087
1304 msgid "calendar:week:digits|%d"
1305 msgstr "Kalindari 0"
1307 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1308 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1309 #. * Use only ASCII in the translation.
1311 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1312 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1315 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1316 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1318 #: gtk/gtkcalendar.c:1878
1319 msgid "calendar year format|%Y"
1322 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1323 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1324 #. * the text after the | in the translation.
1326 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1327 msgid "Accelerator|Disabled"
1330 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1331 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1334 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1335 msgid "New accelerator..."
1338 #. do not translate the part before the |
1339 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1341 msgid "progress bar label|%d %%"
1344 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1346 msgid "Pick a Color"
1349 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1351 msgid "Received invalid color data\n"
1352 msgstr "Sibyo Ibara"
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1357 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1358 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1359 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1361 "Byahiswemo Ibara kugirango Kuri Ibara NONEAHA Kurura iyi Ibara Kuri a "
1362 "Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Cyangwa Guhitamo iyi Ibara Nka KIGEZWEHO ku "
1365 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1368 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1369 "it for use in the future."
1371 "Ibara Kurura iyi Ibara Kuri a Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Kubika "
1372 "kugirango Gukoresha in"
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1376 msgid "_Save color here"
1377 msgstr "Kubika Ibara"
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1382 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1383 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1385 "iyi Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Ubwoko KIGEZWEHO Ibara Guhindura>> iyi "
1386 "Icyinjijwe Kurura a Ibara Cyangwa Iburyo: Kanda Na Guhitamo Kubika Ibara"
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1391 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1392 "lightness of that color using the inner triangle."
1394 "Ibara Bivuye hanze Kuvuza Inzogera Cyangwa Bya Ibara ikoresha imbere mo"
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1399 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1402 "Mugushagisho Hanyuma Kanda a Ibara Aho ariho hose ku Mugaragaza Kuri "
1405 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1413 msgid "Position on the color wheel."
1414 msgstr "ku Ibara Ipine"
1416 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
1417 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1419 msgid "_Saturation:"
1422 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1424 msgid "\"Deepness\" of the color."
1425 msgstr "\"Bya Ibara"
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1432 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1434 msgid "Brightness of the color."
1437 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
1438 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1443 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1445 msgid "Amount of red light in the color."
1446 msgstr "Bya Umutuku kimurika in Ibara"
1448 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
1449 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1452 msgstr "Icyatsi kibisi:"
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1456 msgid "Amount of green light in the color."
1457 msgstr "Bya Icyatsi kimurika in Ibara"
1459 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1460 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1465 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1467 msgid "Amount of blue light in the color."
1468 msgstr "Bya Ubururu kimurika in Ibara"
1470 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1474 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1476 msgid "Transparency of the color."
1479 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1481 msgid "Color _name:"
1482 msgstr "Izina ry'ububiko"
1484 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1487 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1488 "such as 'orange' in this entry."
1490 "Injiza IMISUSIRE Ibara Agaciro Cyangwa a Ibara Izina: Nka in iyi Icyinjijwe"
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1495 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1497 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1501 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1502 msgid "Color Selection"
1503 msgstr "gutoranya ibara"
1505 #: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
1506 msgid "Input _Methods"
1509 #: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
1510 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1513 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1514 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1516 msgid "Invalid filename: %s"
1517 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1519 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1521 msgid "Select A File"
1522 msgstr "Hitamo Byose"
1524 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
1525 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
1529 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1533 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.text
1534 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1538 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
1540 msgid "Could not retrieve information about the file"
1541 msgstr "OYA Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
1543 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
1545 msgid "Could not add a bookmark"
1546 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso"
1548 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
1550 msgid "Could not remove bookmark"
1551 msgstr "OYA Gukuraho... Akamenyetso"
1553 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
1555 msgid "The folder could not be created"
1556 msgstr "Ububiko OYA Byaremwe"
1558 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
1560 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1561 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1564 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1565 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
1566 msgid "Invalid file name"
1567 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1569 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1571 msgid "The folder contents could not be displayed"
1572 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
1574 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
1576 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1577 msgstr "Ububiko Kuri Ibirango"
1579 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
1581 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1582 msgstr "KIGEZWEHO Ububiko Kuri Ibirango"
1584 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1586 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1587 msgstr "Byahiswemo Kuri Ibirango"
1589 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
1591 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1592 msgstr "Akamenyetso"
1594 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
1596 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1597 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
1599 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1600 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
1604 # sfx2/source\appl\newhelp.src:MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.text
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
1607 msgstr "Guhindura Izina"
1609 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1610 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
1614 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1615 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1616 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
1619 msgstr "Guhindura izina"
1621 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
1626 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
1628 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1629 msgstr "Byahiswemo Ububiko Kuri Ibirango"
1631 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1632 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
1637 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
1639 msgid "Remove the selected bookmark"
1640 msgstr "Byahiswemo Akamenyetso"
1642 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
1644 msgid "Could not select file"
1645 msgstr "gutoranya ibara"
1647 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
1649 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1650 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
1652 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
1654 msgid "_Add to Bookmarks"
1657 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
1658 msgid "Show _Hidden Files"
1661 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
1669 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
1673 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
1675 msgstr "cya/byahinduwe"
1677 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
1679 msgid "Select which types of files are shown"
1680 msgstr "Bya Idosiye"
1682 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634
1689 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
1691 msgid "_Browse for other folders"
1692 msgstr "kugirango Ikindi"
1694 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1695 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
1697 msgid "Type a file name"
1698 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1701 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
1703 msgid "Create Fo_lder"
1704 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
1706 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
1708 msgid "Save in _folder:"
1709 msgstr "Kubika in Ububiko"
1711 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
1713 msgid "Create in _folder:"
1716 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
1718 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1719 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
1721 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790
1723 msgid "Shortcut %s already exists"
1726 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880
1728 msgid "Shortcut %s does not exist"
1731 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135
1733 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1736 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
1739 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1742 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1743 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
1746 msgstr "Guhindura izina"
1748 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793
1750 msgid "Could not mount %s"
1753 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184
1755 msgid "Type name of new folder"
1756 msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
1758 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
1761 msgid_plural "%d bytes"
1764 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
1768 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1769 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1770 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1771 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1772 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1773 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1774 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1777 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
1781 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1782 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1783 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1784 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1785 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1786 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1787 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1790 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235
1794 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1795 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1796 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1797 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1798 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1799 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1800 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1803 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307
1807 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
1811 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296
1815 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1817 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1820 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1822 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1825 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1828 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1832 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1835 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1838 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1840 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1843 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1845 msgid "Could not create directory: %s"
1846 msgstr "bushyinguro"
1848 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1852 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1856 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
1857 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1862 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1864 msgid "Folder unreadable: %s"
1867 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1870 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1871 "available to this program.\n"
1872 "Are you sure that you want to select it?"
1873 msgstr "IDOSIYE ku Na Gicurasi OYA Bihari Kuri iyi Porogaramu Kuri Guhitamo"
1875 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1878 msgstr "Idosiye nshya"
1880 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1882 msgid "De_lete File"
1885 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1887 msgid "_Rename File"
1890 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1893 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1894 msgstr "Ububiko Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1899 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1903 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1905 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1906 msgstr "Ibimenyetso OYA in"
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1910 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1913 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1915 msgstr "ikidanago gishya"
1917 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1919 msgid "_Folder name:"
1920 msgstr "Izina ry'ububiko"
1922 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1927 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1929 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1930 msgstr "Izina ry'idosiye: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1932 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1935 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1939 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1941 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1942 msgstr "Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1944 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1946 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1949 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1951 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1952 msgstr "Gusiba IDOSIYE"
1954 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1959 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1961 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1962 msgstr "IDOSIYE Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1964 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1967 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1969 msgstr "IDOSIYE Kuri"
1971 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1974 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1978 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1980 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1981 msgstr "IDOSIYE Kuri"
1983 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1988 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1990 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1991 msgstr "Guhindura izina Idosiye: %s%s %s%s kuri %s%s %s%s"
1993 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1994 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
1997 msgstr "Guhindura izina"
1999 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
2000 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
2002 msgid "_Selection: "
2005 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
2008 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2009 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2010 msgstr "Izina ry'idosiye: Kuri 8 Igenamiterere IMPINDURAGACIRO"
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
2014 msgid "Invalid UTF-8"
2017 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
2018 msgid "Name too long"
2021 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
2023 msgid "Couldn't convert filename"
2024 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
2026 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
2028 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
2029 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2031 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
2033 msgid "Could not obtain root folder"
2034 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2036 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
2040 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
2041 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
2042 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
2044 msgid "Error getting information for '%s': %s"
2045 msgstr "Ibisobanuro kugirango"
2047 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
2049 msgid "Error creating directory '%s': %s"
2050 msgstr "bushyinguro"
2052 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
2054 msgid "This file system does not support mounting"
2055 msgstr "IDOSIYE Sisitemu OYA Gushigikira"
2057 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
2060 msgstr "imiterere ya dosiye"
2062 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
2065 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
2066 "Please use a different name."
2067 msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
2069 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
2071 msgid "Bookmark saving failed: %s"
2072 msgstr "Mu kubika Byanze"
2074 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
2076 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
2077 msgstr "'%s'in Ibirango Urutonde"
2079 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
2081 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2082 msgstr "'%s'OYA in Ibirango Urutonde"
2084 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
2086 msgid "Error getting information for '/': %s"
2087 msgstr "Ibisobanuro kugirango"
2089 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
2091 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2094 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
2096 msgid "Network Drive (%s)"
2099 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
2104 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
2109 #. Initialize fields
2110 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
2115 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
2119 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2120 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2121 #: gtk/gtkfontsel.c:74
2122 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2125 #: gtk/gtkfontsel.c:325
2129 # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
2130 #: gtk/gtkfontsel.c:331
2135 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
2136 #: gtk/gtkfontsel.c:337
2141 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2142 #. create the text entry widget
2143 #: gtk/gtkfontsel.c:514
2146 msgstr "Igaragazambere:"
2148 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
2149 msgid "Font Selection"
2152 #: gtk/gtkgamma.c:370
2156 #: gtk/gtkgamma.c:380
2158 msgid "_Gamma value"
2161 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2164 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2166 msgid "Error loading icon: %s"
2167 msgstr "Itangira... Agashushondanga"
2169 #: gtk/gtkicontheme.c:1312
2172 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2173 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2174 "You can get a copy from:\n"
2177 "OYA Gushaka Agashushondanga OYA Byabonetse Kuri Kwinjiza porogaramu Kubona a "
2180 #: gtk/gtkicontheme.c:1381
2182 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2185 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2189 #: gtk/gtkinputdialog.c:191
2193 #: gtk/gtkinputdialog.c:206
2195 msgid "No extended input devices"
2196 msgstr "Byongerewe... Iyinjiza"
2198 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
2203 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
2205 msgstr "Yahagaritswe"
2207 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2211 #: gtk/gtkinputdialog.c:250
2215 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2216 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
2217 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2218 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
2219 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2220 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
2221 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2222 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
2223 #: gtk/gtkinputdialog.c:257
2228 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2229 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.text
2230 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2231 # sch/source\ui\dlg\axisgrid.src:DLG_AXIS.text
2233 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
2236 msgstr "Imirongo fatizo"
2238 # sfx2/source\dialog\cfg.src:TP_CONFIG_ACCEL.TXT_ACC_KEY.text
2240 #: gtk/gtkinputdialog.c:296
2245 #: gtk/gtkinputdialog.c:521
2249 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2253 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2254 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2257 msgstr "Igaragazambere:"
2259 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2263 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2267 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2272 #: gtk/gtkinputdialog.c:574
2274 msgstr "nta na kimwe"
2276 #: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
2279 msgstr "(Yahagaritswe"
2281 #: gtk/gtkinputdialog.c:640
2287 #: gtk/gtkinputdialog.c:740
2292 #: gtk/gtklabel.c:4117
2294 msgstr "Hitamo Byose"
2296 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2297 #: gtk/gtkmain.c:405
2299 msgid "Load additional GTK+ modules"
2302 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2303 #: gtk/gtkmain.c:406
2307 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2308 #: gtk/gtkmain.c:408
2310 msgid "Make all warnings fatal"
2311 msgstr "Byose Iburira"
2313 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2314 #: gtk/gtkmain.c:411
2316 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2317 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
2319 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2320 #: gtk/gtkmain.c:414
2322 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2323 msgstr "Amabendera Kuri"
2325 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2326 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2327 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2328 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2330 #: gtk/gtkmain.c:498
2335 #: gtk/gtkmain.c:594
2336 msgid "GTK+ Options"
2339 #: gtk/gtkmain.c:594
2340 msgid "Show GTK+ Options"
2343 #: gtk/gtknotebook.c:775
2344 msgid "Arrow spacing"
2347 #: gtk/gtknotebook.c:776
2348 msgid "Scroll arrow spacing"
2351 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2352 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2353 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2354 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2355 #: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6794
2360 #. Translate to the default units to use for presenting
2361 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2362 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2363 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2364 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2366 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2371 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2373 "<b>Any Printer</b>\n"
2374 "For portable documents"
2377 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2381 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2385 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2395 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2396 msgid "Manage Custom Sizes..."
2399 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2400 msgid "_Format for:"
2403 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2404 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2405 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2406 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2407 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2409 msgid "_Paper size:"
2410 msgstr "indangakintu"
2412 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
2413 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2415 msgid "_Orientation:"
2418 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2419 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2420 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2421 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2422 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2427 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2428 msgid "Margins from Printer..."
2431 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2433 msgid "Custom Size %d"
2436 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2437 msgid "Manage Custom Sizes"
2440 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2444 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
2445 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2450 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2454 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
2455 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2460 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2464 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2468 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2472 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2473 msgid "Paper Margins"
2476 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
2477 msgid "Not available"
2480 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646
2482 msgid "_Save in folder:"
2483 msgstr "Kubika in Ububiko"
2485 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2486 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2487 msgid "print operation status|Initial state"
2490 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2491 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2492 msgid "print operation status|Preparing to print"
2495 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2496 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2497 msgid "print operation status|Generating data"
2500 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2501 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2502 msgid "print operation status|Sending data"
2505 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2506 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2507 msgid "print operation status|Waiting"
2510 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2511 #: gtk/gtkprintoperation.c:1474
2512 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2515 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2516 #: gtk/gtkprintoperation.c:1476
2517 msgid "print operation status|Printing"
2520 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2521 #: gtk/gtkprintoperation.c:1478
2522 msgid "print operation status|Finished"
2525 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2526 #: gtk/gtkprintoperation.c:1480
2527 msgid "print operation status|Finished with error"
2530 #: gtk/gtkprintoperation.c:1955
2532 msgid "Preparing %d"
2535 #: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
2540 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2541 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2542 #: gtk/gtkprintoperation.c:1960
2547 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2549 msgid "Error launching preview"
2552 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2554 msgid "Error printing"
2557 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2558 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2563 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2564 msgid "Printer offline"
2567 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2568 msgid "Out of paper"
2571 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
2572 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2577 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2578 msgid "Need user intervention"
2581 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2585 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2586 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2588 msgid "Not enough free memory"
2589 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
2591 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2593 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2596 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2598 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2601 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2603 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2604 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
2606 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2608 msgid "Unspecified error"
2611 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2613 msgid "Error from StartDoc"
2616 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2617 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2618 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2623 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2624 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2629 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2633 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2634 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2637 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2639 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
2640 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2645 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2650 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2654 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2658 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2659 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2663 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2668 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2673 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2677 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2681 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2682 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
2683 msgid "Pages per _sheet:"
2686 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2690 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2691 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2692 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2694 msgid "_Only print:"
2698 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2702 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2706 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2710 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2715 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2719 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2720 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2721 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2722 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2723 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2725 msgid "Paper _type:"
2726 msgstr "indangakintu"
2728 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2729 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2730 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2731 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2732 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2734 msgid "Paper _source:"
2735 msgstr "indangakintu"
2737 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2738 msgid "Output t_ray:"
2741 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2745 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2749 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2750 msgid "_Billing info:"
2753 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2754 msgid "Print Document"
2757 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2762 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2766 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2767 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
2768 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2769 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
2770 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2773 msgstr "UTSINDAGIYE"
2775 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2776 msgid "Add Cover Page"
2779 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2783 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2787 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2791 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2795 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2796 msgid "Image Quality"
2799 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
2800 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2805 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2809 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2813 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2814 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2815 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2820 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2824 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2826 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2827 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Akabuto Kuri"
2831 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2832 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
2834 #: gtk/gtkrc.c:3213 gtk/gtkrc.c:3216
2836 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2837 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE in"
2839 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2841 msgid "Select which type of documents are shown"
2842 msgstr "Bya Idosiye"
2844 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2846 msgid "No item for URI '%s' found"
2849 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
2851 msgid "Could not remove item"
2852 msgstr "gutoranya ibara"
2854 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
2856 msgid "Could not clear list"
2857 msgstr "gutoranya ibara"
2859 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2860 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
2862 msgid "Copy _Location"
2865 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
2866 msgid "_Remove From List"
2869 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
2874 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
2875 msgid "Show _Private Resources"
2878 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2880 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2883 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2884 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
2885 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2887 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2890 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
2895 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
2897 msgid "Unknown item"
2900 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2901 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2903 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2904 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
2906 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2907 #: gtk/gtkstock.c:308
2911 #: gtk/gtkstock.c:309
2915 #: gtk/gtkstock.c:310
2919 #: gtk/gtkstock.c:311
2923 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2924 #. * need the mnemonics to be rationalized
2926 #: gtk/gtkstock.c:316
2931 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
2932 #: gtk/gtkstock.c:318
2937 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2938 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
2939 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2940 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
2941 #: gtk/gtkstock.c:319
2944 msgstr "UTSINDAGIYE"
2946 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
2947 #: gtk/gtkstock.c:320
2952 #: gtk/gtkstock.c:321
2956 #: gtk/gtkstock.c:322
2961 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2962 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
2963 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2964 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
2965 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2966 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
2967 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2968 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
2969 #: gtk/gtkstock.c:323
2974 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2975 #: gtk/gtkstock.c:324
2980 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2981 #: gtk/gtkstock.c:325
2986 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
2987 #: gtk/gtkstock.c:326
2992 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
2993 #: gtk/gtkstock.c:327
2998 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2999 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3000 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3001 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3002 #: gtk/gtkstock.c:328
3007 #: gtk/gtkstock.c:329
3011 #: gtk/gtkstock.c:330
3016 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3017 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
3018 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3019 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
3020 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3021 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
3022 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3023 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
3024 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3025 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
3026 #: gtk/gtkstock.c:331
3031 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3032 #: gtk/gtkstock.c:332
3037 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
3038 # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
3040 # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
3041 # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
3042 # - the License. You may obtain a copy of the License at
3043 # - http://www.mozilla.org/MPL/
3045 # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
3046 # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
3047 # - for the specific language governing rights and limitations under the
3050 # - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
3053 # - The Initial Developer of the Original Code is
3054 # - Netscape Communications Corporation.
3055 # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
3056 # - the Initial Developer. All Rights Reserved.
3061 # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
3062 # - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
3063 # - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
3064 # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
3065 # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
3066 # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
3067 # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
3068 # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
3069 # - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
3070 # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
3071 # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
3073 # - ***** END LICENSE BLOCK *****
3074 # extracted from EdReplace.xul
3075 #: gtk/gtkstock.c:333
3077 msgid "Find and _Replace"
3078 msgstr "Gushaka no Gusimbura"
3080 #: gtk/gtkstock.c:334
3084 #: gtk/gtkstock.c:335
3088 #: gtk/gtkstock.c:336
3089 msgid "_Leave Fullscreen"
3092 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3093 #: gtk/gtkstock.c:338
3094 msgid "Navigation|_Bottom"
3097 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3098 #: gtk/gtkstock.c:340
3099 msgid "Navigation|_First"
3102 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3103 #: gtk/gtkstock.c:342
3104 msgid "Navigation|_Last"
3107 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3108 #: gtk/gtkstock.c:344
3109 msgid "Navigation|_Top"
3112 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3113 #: gtk/gtkstock.c:346
3114 msgid "Navigation|_Back"
3117 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3118 #: gtk/gtkstock.c:348
3119 msgid "Navigation|_Down"
3122 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3123 #: gtk/gtkstock.c:350
3124 msgid "Navigation|_Forward"
3127 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3128 #: gtk/gtkstock.c:352
3129 msgid "Navigation|_Up"
3132 #: gtk/gtkstock.c:353
3136 #: gtk/gtkstock.c:354
3139 msgstr "Ifashayobora"
3141 #: gtk/gtkstock.c:355
3146 #: gtk/gtkstock.c:356
3147 msgid "Increase Indent"
3150 #: gtk/gtkstock.c:357
3151 msgid "Decrease Indent"
3152 msgstr "kugabanya umwanya w'urupapuro"
3154 #: gtk/gtkstock.c:358
3157 msgstr "Umubarendanga"
3159 #: gtk/gtkstock.c:359
3161 msgid "_Information"
3164 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text
3165 #: gtk/gtkstock.c:360
3170 #: gtk/gtkstock.c:361
3175 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3176 #: gtk/gtkstock.c:363
3177 msgid "Justify|_Center"
3180 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3181 #: gtk/gtkstock.c:365
3182 msgid "Justify|_Fill"
3185 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3186 #: gtk/gtkstock.c:367
3187 msgid "Justify|_Left"
3190 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3191 #: gtk/gtkstock.c:369
3192 msgid "Justify|_Right"
3195 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3196 #: gtk/gtkstock.c:372
3197 msgid "Media|_Forward"
3200 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3201 #: gtk/gtkstock.c:374
3205 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3206 #: gtk/gtkstock.c:376
3207 msgid "Media|P_ause"
3210 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3211 #: gtk/gtkstock.c:378
3215 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3216 #: gtk/gtkstock.c:380
3217 msgid "Media|Pre_vious"
3220 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3221 #: gtk/gtkstock.c:382
3222 msgid "Media|_Record"
3225 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3226 #: gtk/gtkstock.c:384
3227 msgid "Media|R_ewind"
3230 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3231 #: gtk/gtkstock.c:386
3236 #: gtk/gtkstock.c:387
3241 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3242 #: gtk/gtkstock.c:388
3247 #: gtk/gtkstock.c:389
3252 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
3253 #: gtk/gtkstock.c:390
3258 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3259 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
3260 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3261 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
3262 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3263 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
3264 #: gtk/gtkstock.c:391
3269 #: gtk/gtkstock.c:392
3273 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3274 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3275 #: gtk/gtkstock.c:393
3280 #: gtk/gtkstock.c:394
3281 msgid "Reverse landscape"
3284 #: gtk/gtkstock.c:395
3285 msgid "Reverse portrait"
3288 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3289 #: gtk/gtkstock.c:396
3294 #: gtk/gtkstock.c:397
3296 msgid "_Preferences"
3297 msgstr "Ibyahiswemo"
3299 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3300 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3301 #: gtk/gtkstock.c:398
3306 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
3307 #: gtk/gtkstock.c:399
3309 msgid "Print Pre_view"
3310 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
3312 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3313 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3314 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3315 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3316 #: gtk/gtkstock.c:400
3319 msgstr "indangakintu"
3321 #: gtk/gtkstock.c:401
3326 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3327 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
3328 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3329 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3330 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3331 #: gtk/gtkstock.c:402
3336 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
3337 #: gtk/gtkstock.c:403
3340 msgstr "Kugira gishya"
3342 #: gtk/gtkstock.c:405
3347 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
3348 #: gtk/gtkstock.c:406
3353 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3354 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3355 #: gtk/gtkstock.c:407
3360 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3361 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
3362 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3363 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
3364 #: gtk/gtkstock.c:408
3367 msgstr "Hitamo byose"
3369 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3370 #: gtk/gtkstock.c:409
3375 #: gtk/gtkstock.c:410
3378 msgstr "Intego- nyuguti"
3380 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3381 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3382 #: gtk/gtkstock.c:411
3387 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3388 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3389 #: gtk/gtkstock.c:412
3394 #: gtk/gtkstock.c:413
3395 msgid "_Spell Check"
3398 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3399 #: gtk/gtkstock.c:414
3404 #: gtk/gtkstock.c:415
3406 msgid "_Strikethrough"
3407 msgstr "Icishamokarongo"
3409 #: gtk/gtkstock.c:416
3413 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3414 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
3415 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3416 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
3417 #: gtk/gtkstock.c:417
3420 msgstr "Gucaho umurongo"
3422 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3423 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
3424 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3425 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3426 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3427 #: gtk/gtkstock.c:418
3430 msgstr "Isubiranyuma"
3432 #: gtk/gtkstock.c:419
3437 #: gtk/gtkstock.c:420
3438 msgid "_Normal Size"
3441 #: gtk/gtkstock.c:421
3445 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
3446 #: gtk/gtkstock.c:422
3449 msgstr "Ihindurangano wongera"
3451 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
3452 #: gtk/gtkstock.c:423
3455 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
3457 #: gtk/gtktextutil.c:60
3459 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3460 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
3462 #: gtk/gtktextutil.c:61
3464 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3465 msgstr "Kuri Ibumoso: Ikimenyetso"
3467 #: gtk/gtktextutil.c:62
3469 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3470 msgstr "Kuri Iburyo:"
3472 #: gtk/gtktextutil.c:63
3474 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3475 msgstr "Kuri Ibumoso:"
3477 #: gtk/gtktextutil.c:64
3479 msgid "LRO Left-to-right _override"
3480 msgstr "Kuri Iburyo:"
3482 #: gtk/gtktextutil.c:65
3484 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3485 msgstr "Kuri Ibumoso:"
3487 #: gtk/gtktextutil.c:66
3489 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3490 msgstr "Ihinduramiterere"
3492 #: gtk/gtktextutil.c:67
3494 msgid "ZWS _Zero width space"
3495 msgstr "Ubugari Umwanya"
3497 #: gtk/gtktextutil.c:68
3499 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3502 #: gtk/gtktextutil.c:69
3504 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3507 #: gtk/gtkthemes.c:71
3509 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3512 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3514 msgid "--- No Tip ---"
3517 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3519 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3520 msgstr "Ikiranga ku Umurongo INYUGUTI"
3522 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3524 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3525 msgstr "Gutangira Itagi: ku Umurongo INYUGUTI"
3527 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3529 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3530 msgstr "Inyuguti Ibyatanzwe ku Umurongo INYUGUTI"
3532 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3534 msgstr "kirimo ubusa"
3536 #. translators, strip everything up to the first |
3537 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3538 msgid "paper size|asme_f"
3541 #. translators, strip everything up to the first |
3542 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3543 msgid "paper size|A0x2"
3546 #. translators, strip everything up to the first |
3547 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3548 msgid "paper size|A0"
3551 #. translators, strip everything up to the first |
3552 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3553 msgid "paper size|A0x3"
3556 #. translators, strip everything up to the first |
3557 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3558 msgid "paper size|A1"
3561 #. translators, strip everything up to the first |
3562 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3563 msgid "paper size|A10"
3566 #. translators, strip everything up to the first |
3567 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3568 msgid "paper size|A1x3"
3571 #. translators, strip everything up to the first |
3572 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3573 msgid "paper size|A1x4"
3576 #. translators, strip everything up to the first |
3577 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3578 msgid "paper size|A2"
3581 #. translators, strip everything up to the first |
3582 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3583 msgid "paper size|A2x3"
3586 #. translators, strip everything up to the first |
3587 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3588 msgid "paper size|A2x4"
3591 #. translators, strip everything up to the first |
3592 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3593 msgid "paper size|A2x5"
3596 #. translators, strip everything up to the first |
3597 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3598 msgid "paper size|A3"
3601 #. translators, strip everything up to the first |
3602 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3603 msgid "paper size|A3 Extra"
3606 #. translators, strip everything up to the first |
3607 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3608 msgid "paper size|A3x3"
3611 #. translators, strip everything up to the first |
3612 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3613 msgid "paper size|A3x4"
3616 #. translators, strip everything up to the first |
3617 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3618 msgid "paper size|A3x5"
3621 #. translators, strip everything up to the first |
3622 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3623 msgid "paper size|A3x6"
3626 #. translators, strip everything up to the first |
3627 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3628 msgid "paper size|A3x7"
3631 #. translators, strip everything up to the first |
3632 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3633 msgid "paper size|A4"
3636 #. translators, strip everything up to the first |
3637 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3638 msgid "paper size|A4 Extra"
3641 #. translators, strip everything up to the first |
3642 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3643 msgid "paper size|A4 Tab"
3646 #. translators, strip everything up to the first |
3647 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3648 msgid "paper size|A4x3"
3651 #. translators, strip everything up to the first |
3652 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3653 msgid "paper size|A4x4"
3656 #. translators, strip everything up to the first |
3657 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3658 msgid "paper size|A4x5"
3661 #. translators, strip everything up to the first |
3662 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3663 msgid "paper size|A4x6"
3666 #. translators, strip everything up to the first |
3667 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3668 msgid "paper size|A4x7"
3671 #. translators, strip everything up to the first |
3672 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3673 msgid "paper size|A4x8"
3676 #. translators, strip everything up to the first |
3677 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3678 msgid "paper size|A4x9"
3681 #. translators, strip everything up to the first |
3682 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3683 msgid "paper size|A5"
3686 #. translators, strip everything up to the first |
3687 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3688 msgid "paper size|A5 Extra"
3691 #. translators, strip everything up to the first |
3692 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3693 msgid "paper size|A6"
3696 #. translators, strip everything up to the first |
3697 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3698 msgid "paper size|A7"
3701 #. translators, strip everything up to the first |
3702 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3703 msgid "paper size|A8"
3706 #. translators, strip everything up to the first |
3707 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3708 msgid "paper size|A9"
3711 #. translators, strip everything up to the first |
3712 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3713 msgid "paper size|B0"
3716 #. translators, strip everything up to the first |
3717 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3718 msgid "paper size|B1"
3721 #. translators, strip everything up to the first |
3722 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3723 msgid "paper size|B10"
3726 #. translators, strip everything up to the first |
3727 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3728 msgid "paper size|B2"
3731 #. translators, strip everything up to the first |
3732 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3733 msgid "paper size|B3"
3736 #. translators, strip everything up to the first |
3737 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3738 msgid "paper size|B4"
3741 #. translators, strip everything up to the first |
3742 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3743 msgid "paper size|B5"
3746 #. translators, strip everything up to the first |
3747 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3748 msgid "paper size|B5 Extra"
3751 #. translators, strip everything up to the first |
3752 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3753 msgid "paper size|B6"
3756 #. translators, strip everything up to the first |
3757 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3758 msgid "paper size|B6/C4"
3761 #. translators, strip everything up to the first |
3762 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3763 msgid "paper size|B7"
3766 #. translators, strip everything up to the first |
3767 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3768 msgid "paper size|B8"
3771 #. translators, strip everything up to the first |
3772 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3773 msgid "paper size|B9"
3776 #. translators, strip everything up to the first |
3777 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3778 msgid "paper size|C0"
3781 #. translators, strip everything up to the first |
3782 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3783 msgid "paper size|C1"
3786 #. translators, strip everything up to the first |
3787 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3788 msgid "paper size|C10"
3791 #. translators, strip everything up to the first |
3792 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3793 msgid "paper size|C2"
3796 #. translators, strip everything up to the first |
3797 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3798 msgid "paper size|C3"
3801 #. translators, strip everything up to the first |
3802 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3803 msgid "paper size|C4"
3806 #. translators, strip everything up to the first |
3807 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3808 msgid "paper size|C5"
3811 #. translators, strip everything up to the first |
3812 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3813 msgid "paper size|C6"
3816 #. translators, strip everything up to the first |
3817 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3818 msgid "paper size|C6/C5"
3821 #. translators, strip everything up to the first |
3822 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3823 msgid "paper size|C7"
3826 #. translators, strip everything up to the first |
3827 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3828 msgid "paper size|C7/C6"
3831 #. translators, strip everything up to the first |
3832 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3833 msgid "paper size|C8"
3836 #. translators, strip everything up to the first |
3837 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3838 msgid "paper size|C9"
3841 #. translators, strip everything up to the first |
3842 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3843 msgid "paper size|DL Envelope"
3846 #. translators, strip everything up to the first |
3847 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3848 msgid "paper size|RA0"
3851 #. translators, strip everything up to the first |
3852 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3853 msgid "paper size|RA1"
3856 #. translators, strip everything up to the first |
3857 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3858 msgid "paper size|RA2"
3861 #. translators, strip everything up to the first |
3862 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3863 msgid "paper size|SRA0"
3866 #. translators, strip everything up to the first |
3867 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3868 msgid "paper size|SRA1"
3871 #. translators, strip everything up to the first |
3872 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3873 msgid "paper size|SRA2"
3876 #. translators, strip everything up to the first |
3877 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3878 msgid "paper size|JB0"
3881 #. translators, strip everything up to the first |
3882 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3883 msgid "paper size|JB1"
3886 #. translators, strip everything up to the first |
3887 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3888 msgid "paper size|JB10"
3891 #. translators, strip everything up to the first |
3892 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3893 msgid "paper size|JB2"
3896 #. translators, strip everything up to the first |
3897 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3898 msgid "paper size|JB3"
3901 #. translators, strip everything up to the first |
3902 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3903 msgid "paper size|JB4"
3906 #. translators, strip everything up to the first |
3907 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3908 msgid "paper size|JB5"
3911 #. translators, strip everything up to the first |
3912 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3913 msgid "paper size|JB6"
3916 #. translators, strip everything up to the first |
3917 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3918 msgid "paper size|JB7"
3921 #. translators, strip everything up to the first |
3922 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3923 msgid "paper size|JB8"
3926 #. translators, strip everything up to the first |
3927 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3928 msgid "paper size|JB9"
3931 #. translators, strip everything up to the first |
3932 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3933 msgid "paper size|jis exec"
3936 #. translators, strip everything up to the first |
3937 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3938 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3941 #. translators, strip everything up to the first |
3942 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3943 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3946 #. translators, strip everything up to the first |
3947 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3948 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3951 #. translators, strip everything up to the first |
3952 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3953 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3956 #. translators, strip everything up to the first |
3957 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3958 msgid "paper size|kahu Envelope"
3961 #. translators, strip everything up to the first |
3962 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3963 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3966 #. translators, strip everything up to the first |
3967 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3968 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3971 #. translators, strip everything up to the first |
3972 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3973 msgid "paper size|you4 Envelope"
3976 #. translators, strip everything up to the first |
3977 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3978 msgid "paper size|10x11"
3981 #. translators, strip everything up to the first |
3982 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3983 msgid "paper size|10x13"
3986 #. translators, strip everything up to the first |
3987 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3988 msgid "paper size|10x14"
3991 #. translators, strip everything up to the first |
3992 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3993 msgid "paper size|10x15"
3996 #. translators, strip everything up to the first |
3997 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3998 msgid "paper size|11x12"
4001 #. translators, strip everything up to the first |
4002 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
4003 msgid "paper size|11x15"
4006 #. translators, strip everything up to the first |
4007 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
4008 msgid "paper size|12x19"
4011 #. translators, strip everything up to the first |
4012 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
4013 msgid "paper size|5x7"
4016 #. translators, strip everything up to the first |
4017 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
4018 msgid "paper size|6x9 Envelope"
4021 #. translators, strip everything up to the first |
4022 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
4023 msgid "paper size|7x9 Envelope"
4026 #. translators, strip everything up to the first |
4027 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
4028 msgid "paper size|9x11 Envelope"
4031 #. translators, strip everything up to the first |
4032 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
4033 msgid "paper size|a2 Envelope"
4036 #. translators, strip everything up to the first |
4037 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
4038 msgid "paper size|Arch A"
4041 #. translators, strip everything up to the first |
4042 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
4043 msgid "paper size|Arch B"
4046 #. translators, strip everything up to the first |
4047 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
4048 msgid "paper size|Arch C"
4051 #. translators, strip everything up to the first |
4052 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
4053 msgid "paper size|Arch D"
4056 #. translators, strip everything up to the first |
4057 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
4058 msgid "paper size|Arch E"
4061 #. translators, strip everything up to the first |
4062 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
4063 msgid "paper size|b-plus"
4066 #. translators, strip everything up to the first |
4067 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4068 msgid "paper size|c"
4071 #. translators, strip everything up to the first |
4072 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4073 msgid "paper size|c5 Envelope"
4076 #. translators, strip everything up to the first |
4077 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4078 msgid "paper size|d"
4081 #. translators, strip everything up to the first |
4082 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4083 msgid "paper size|e"
4086 #. translators, strip everything up to the first |
4087 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4088 msgid "paper size|edp"
4091 #. translators, strip everything up to the first |
4092 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4093 msgid "paper size|European edp"
4096 #. translators, strip everything up to the first |
4097 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4098 msgid "paper size|Executive"
4101 #. translators, strip everything up to the first |
4102 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4103 msgid "paper size|f"
4106 #. translators, strip everything up to the first |
4107 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4108 msgid "paper size|FanFold European"
4111 #. translators, strip everything up to the first |
4112 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4113 msgid "paper size|FanFold US"
4116 #. translators, strip everything up to the first |
4117 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4118 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4121 #. translators, strip everything up to the first |
4122 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4123 msgid "paper size|Government Legal"
4126 #. translators, strip everything up to the first |
4127 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4128 msgid "paper size|Government Letter"
4131 #. translators, strip everything up to the first |
4132 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4133 msgid "paper size|Index 3x5"
4136 #. translators, strip everything up to the first |
4137 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4138 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4141 #. translators, strip everything up to the first |
4142 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4143 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4146 #. translators, strip everything up to the first |
4147 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4148 msgid "paper size|Index 5x8"
4151 #. translators, strip everything up to the first |
4152 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4153 msgid "paper size|Invoice"
4156 #. translators, strip everything up to the first |
4157 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4158 msgid "paper size|Tabloid"
4161 #. translators, strip everything up to the first |
4162 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4163 msgid "paper size|US Legal"
4166 #. translators, strip everything up to the first |
4167 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4168 msgid "paper size|US Legal Extra"
4171 #. translators, strip everything up to the first |
4172 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4173 msgid "paper size|US Letter"
4176 #. translators, strip everything up to the first |
4177 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4178 msgid "paper size|US Letter Extra"
4181 #. translators, strip everything up to the first |
4182 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4183 msgid "paper size|US Letter Plus"
4186 #. translators, strip everything up to the first |
4187 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4188 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4191 #. translators, strip everything up to the first |
4192 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4193 msgid "paper size|#10 Envelope"
4196 #. translators, strip everything up to the first |
4197 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4198 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
4201 #. translators, strip everything up to the first |
4202 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4203 msgid "paper size|#12 Envelope"
4206 #. translators, strip everything up to the first |
4207 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4208 msgid "paper size|#14 Envelope"
4211 #. translators, strip everything up to the first |
4212 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4213 msgid "paper size|#9 Envelope"
4216 #. translators, strip everything up to the first |
4217 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4218 msgid "paper size|Personal Envelope"
4221 #. translators, strip everything up to the first |
4222 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4223 msgid "paper size|Quarto"
4226 #. translators, strip everything up to the first |
4227 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4228 msgid "paper size|Super A"
4231 #. translators, strip everything up to the first |
4232 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4233 msgid "paper size|Super B"
4236 #. translators, strip everything up to the first |
4237 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4238 msgid "paper size|Wide Format"
4241 #. translators, strip everything up to the first |
4242 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4243 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4246 #. translators, strip everything up to the first |
4247 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4248 msgid "paper size|Folio"
4251 #. translators, strip everything up to the first |
4252 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4253 msgid "paper size|Folio sp"
4256 #. translators, strip everything up to the first |
4257 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4258 msgid "paper size|Invite Envelope"
4261 #. translators, strip everything up to the first |
4262 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4263 msgid "paper size|Italian Envelope"
4266 #. translators, strip everything up to the first |
4267 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4268 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4271 #. translators, strip everything up to the first |
4272 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4273 msgid "paper size|pa-kai"
4276 #. translators, strip everything up to the first |
4277 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4278 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4281 #. translators, strip everything up to the first |
4282 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4283 msgid "paper size|Small Photo"
4286 #. translators, strip everything up to the first |
4287 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4288 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4291 #. translators, strip everything up to the first |
4292 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4293 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4296 #. translators, strip everything up to the first |
4297 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4298 msgid "paper size|prc 16k"
4301 #. translators, strip everything up to the first |
4302 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4303 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4306 #. translators, strip everything up to the first |
4307 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4308 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4311 #. translators, strip everything up to the first |
4312 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4313 msgid "paper size|prc 32k"
4316 #. translators, strip everything up to the first |
4317 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4318 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4321 #. translators, strip everything up to the first |
4322 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4323 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4326 #. translators, strip everything up to the first |
4327 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4328 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4331 #. translators, strip everything up to the first |
4332 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4333 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4336 #. translators, strip everything up to the first |
4337 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4338 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4341 #. translators, strip everything up to the first |
4342 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4343 msgid "paper size|ROC 16k"
4346 #. translators, strip everything up to the first |
4347 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4348 msgid "paper size|ROC 8k"
4352 #: modules/input/imam-et.c:454
4353 msgid "Amharic (EZ+)"
4357 #: modules/input/imcedilla.c:91
4362 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4363 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4367 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4368 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4372 #: modules/input/imipa.c:145
4377 #: modules/input/imthai-broken.c:178
4378 msgid "Thai (Broken)"
4382 #: modules/input/imti-er.c:453
4383 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4387 #: modules/input/imti-et.c:453
4388 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4392 #: modules/input/imviqr.c:244
4393 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4397 #: modules/input/imxim.c:28
4398 msgid "X Input Method"
4401 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
4405 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
4409 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
4410 msgid "Paper Source"
4413 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
4417 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1436
4421 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
4422 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
4423 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1442
4426 msgstr "gutoranya ibara"
4428 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439
4429 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1440
4430 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1441
4431 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831
4433 msgid "Printer Default"
4436 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4440 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4444 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4448 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4452 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4457 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4461 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4462 msgid "Confidential"
4465 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4470 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4474 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4478 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4479 msgid "Unclassified"
4482 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
4483 msgid "Print to LPR"
4486 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
4488 msgid "Pages Per Sheet"
4489 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
4491 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
4492 msgid "Command Line"
4495 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4496 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4497 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
4499 msgid "Print to File"
4502 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4506 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4507 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4508 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4513 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
4518 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
4519 msgid "_Output format"
4522 #: tests/testfilechooser.c:205
4524 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4525 msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
4527 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4528 msgid "directfb arg"
4531 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4535 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4539 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4540 msgid "The URI bound to this button"
4543 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
4544 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4549 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4554 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4556 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4559 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4561 msgid "No deserialize function found for format %s"
4564 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4566 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4569 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4571 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4574 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4576 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4579 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4581 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4584 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4586 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4589 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4591 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4594 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4596 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4599 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4600 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4603 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4605 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4608 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4609 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4611 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4614 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4616 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4619 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4621 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4624 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4627 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4630 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4632 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4635 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4637 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4640 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4642 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4645 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4647 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4650 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4651 msgid "A <tags> element has already been specified"
4654 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4655 msgid "A <text> element has already been specified"
4658 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4659 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4662 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4664 msgid "Serialized data is malformed"
4667 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4670 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4673 #. sorted by name, remember to sort when changing
4674 #: gtk/paper_names.c:18
4680 #: gtk/paper_names.c:19
4684 #: gtk/paper_names.c:20
4688 #: gtk/paper_names.c:21
4692 #: gtk/paper_names.c:22
4696 #: gtk/paper_names.c:23
4700 #: gtk/paper_names.c:24
4704 #: gtk/paper_names.c:25
4708 #: gtk/paper_names.c:26
4712 #: gtk/paper_names.c:27
4716 #: gtk/paper_names.c:28
4720 #: gtk/paper_names.c:29
4724 #: gtk/paper_names.c:30
4728 #: gtk/paper_names.c:31
4732 #: gtk/paper_names.c:32
4736 #: gtk/paper_names.c:33
4740 #: gtk/paper_names.c:34
4744 #: gtk/paper_names.c:35
4748 #: gtk/paper_names.c:36
4752 #: gtk/paper_names.c:37
4756 #: gtk/paper_names.c:38
4760 #: gtk/paper_names.c:39
4764 #: gtk/paper_names.c:40
4768 #: gtk/paper_names.c:41
4772 #: gtk/paper_names.c:42
4776 #: gtk/paper_names.c:43
4780 #: gtk/paper_names.c:44
4784 #: gtk/paper_names.c:45
4788 #: gtk/paper_names.c:46
4792 #: gtk/paper_names.c:47
4796 #: gtk/paper_names.c:48
4800 #: gtk/paper_names.c:49
4804 #: gtk/paper_names.c:50
4808 #: gtk/paper_names.c:51
4812 #: gtk/paper_names.c:52
4816 #: gtk/paper_names.c:53
4820 #: gtk/paper_names.c:54
4824 #: gtk/paper_names.c:55
4828 #: gtk/paper_names.c:56
4832 #: gtk/paper_names.c:57
4836 #: gtk/paper_names.c:58
4840 #: gtk/paper_names.c:59
4844 #: gtk/paper_names.c:60
4848 #: gtk/paper_names.c:61
4852 #: gtk/paper_names.c:62
4857 #: gtk/paper_names.c:63
4861 #: gtk/paper_names.c:64
4865 #: gtk/paper_names.c:65
4869 #: gtk/paper_names.c:66
4873 #: gtk/paper_names.c:67
4877 #: gtk/paper_names.c:68
4881 #: gtk/paper_names.c:69
4885 #: gtk/paper_names.c:70
4889 #: gtk/paper_names.c:71
4893 #: gtk/paper_names.c:72
4897 #: gtk/paper_names.c:73
4901 #: gtk/paper_names.c:74
4905 #: gtk/paper_names.c:75
4909 #: gtk/paper_names.c:76
4914 #: gtk/paper_names.c:77
4918 #: gtk/paper_names.c:78
4922 #: gtk/paper_names.c:79
4926 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4927 #: gtk/paper_names.c:80
4931 #: gtk/paper_names.c:81
4935 #: gtk/paper_names.c:82
4939 #: gtk/paper_names.c:83
4943 #: gtk/paper_names.c:84
4947 #: gtk/paper_names.c:85
4951 #: gtk/paper_names.c:86
4955 #: gtk/paper_names.c:87
4959 #: gtk/paper_names.c:88
4963 #: gtk/paper_names.c:89
4967 #: gtk/paper_names.c:90
4971 #: gtk/paper_names.c:91
4975 #: gtk/paper_names.c:92
4979 #: gtk/paper_names.c:93
4983 #: gtk/paper_names.c:94
4987 #: gtk/paper_names.c:95
4991 #: gtk/paper_names.c:96
4995 #: gtk/paper_names.c:97
4999 #: gtk/paper_names.c:98
5000 msgid "Choukei 2 Envelope"
5003 #: gtk/paper_names.c:99
5004 msgid "Choukei 3 Envelope"
5007 #: gtk/paper_names.c:100
5008 msgid "Choukei 4 Envelope"
5011 #: gtk/paper_names.c:101
5012 msgid "hagaki (postcard)"
5015 #: gtk/paper_names.c:102
5016 msgid "kahu Envelope"
5019 #: gtk/paper_names.c:103
5020 msgid "kaku2 Envelope"
5023 #: gtk/paper_names.c:104
5024 msgid "oufuku (reply postcard)"
5027 #: gtk/paper_names.c:105
5028 msgid "you4 Envelope"
5031 #: gtk/paper_names.c:106
5035 #: gtk/paper_names.c:107
5039 #: gtk/paper_names.c:108
5043 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
5047 #: gtk/paper_names.c:111
5051 #: gtk/paper_names.c:112
5055 #: gtk/paper_names.c:113
5059 #: gtk/paper_names.c:114
5063 #: gtk/paper_names.c:115
5064 msgid "6x9 Envelope"
5067 #: gtk/paper_names.c:116
5068 msgid "7x9 Envelope"
5071 #: gtk/paper_names.c:117
5072 msgid "9x11 Envelope"
5075 #: gtk/paper_names.c:118
5079 #: gtk/paper_names.c:119
5083 #: gtk/paper_names.c:120
5087 #: gtk/paper_names.c:121
5091 #: gtk/paper_names.c:122
5095 #: gtk/paper_names.c:123
5099 #: gtk/paper_names.c:124
5103 #: gtk/paper_names.c:125
5107 #: gtk/paper_names.c:126
5111 #: gtk/paper_names.c:127
5115 #: gtk/paper_names.c:128
5119 #: gtk/paper_names.c:129
5123 #: gtk/paper_names.c:130
5124 msgid "European edp"
5127 #: gtk/paper_names.c:131
5132 #: gtk/paper_names.c:132
5136 #: gtk/paper_names.c:133
5137 msgid "FanFold European"
5140 #: gtk/paper_names.c:134
5144 #: gtk/paper_names.c:135
5145 msgid "FanFold German Legal"
5148 #. foolscap, german-legal-fanfold
5149 #: gtk/paper_names.c:136
5150 msgid "Government Legal"
5153 #: gtk/paper_names.c:137
5154 msgid "Government Letter"
5157 #: gtk/paper_names.c:138
5160 msgstr "Umubarendanga"
5162 #: gtk/paper_names.c:139
5163 msgid "Index 4x6 (postcard)"
5166 #: gtk/paper_names.c:140
5167 msgid "Index 4x6 ext"
5170 #: gtk/paper_names.c:141
5173 msgstr "Umubarendanga"
5175 #: gtk/paper_names.c:142
5179 #. invoice, statement, mini, half-letter
5180 #: gtk/paper_names.c:143
5184 #. tabloid, engineering-b
5185 #: gtk/paper_names.c:144
5189 #: gtk/paper_names.c:145
5190 msgid "US Legal Extra"
5193 #: gtk/paper_names.c:146
5197 #: gtk/paper_names.c:147
5198 msgid "US Letter Extra"
5201 #: gtk/paper_names.c:148
5202 msgid "US Letter Plus"
5205 #: gtk/paper_names.c:149
5206 msgid "Monarch Envelope"
5209 #: gtk/paper_names.c:150
5210 msgid "#10 Envelope"
5213 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
5214 #: gtk/paper_names.c:151
5215 msgid "#11 Envelope"
5218 #. number-11 Envelope
5219 #: gtk/paper_names.c:152
5220 msgid "#12 Envelope"
5223 #. number-12 Envelope
5224 #: gtk/paper_names.c:153
5225 msgid "#14 Envelope"
5228 #. number-14 Envelope
5229 #: gtk/paper_names.c:154
5233 #: gtk/paper_names.c:155
5234 msgid "Personal Envelope"
5237 #: gtk/paper_names.c:156
5241 #: gtk/paper_names.c:157
5245 #: gtk/paper_names.c:158
5249 #: gtk/paper_names.c:159
5253 #: gtk/paper_names.c:160
5257 #: gtk/paper_names.c:161
5261 #: gtk/paper_names.c:162
5265 #: gtk/paper_names.c:163
5266 msgid "Invite Envelope"
5269 #: gtk/paper_names.c:164
5270 msgid "Italian Envelope"
5273 #: gtk/paper_names.c:165
5274 msgid "juuro-ku-kai"
5277 #: gtk/paper_names.c:166
5281 #: gtk/paper_names.c:167
5282 msgid "Postfix Envelope"
5285 #: gtk/paper_names.c:168
5289 #: gtk/paper_names.c:169
5290 msgid "prc1 Envelope"
5293 #: gtk/paper_names.c:170
5294 msgid "prc10 Envelope"
5297 #: gtk/paper_names.c:171
5301 #: gtk/paper_names.c:172
5302 msgid "prc2 Envelope"
5305 #: gtk/paper_names.c:173
5306 msgid "prc3 Envelope"
5309 #: gtk/paper_names.c:174
5313 #: gtk/paper_names.c:175
5314 msgid "prc4 Envelope"
5317 #: gtk/paper_names.c:176
5318 msgid "prc5 Envelope"
5321 #: gtk/paper_names.c:177
5322 msgid "prc6 Envelope"
5325 #: gtk/paper_names.c:178
5326 msgid "prc7 Envelope"
5329 #: gtk/paper_names.c:179
5330 msgid "prc8 Envelope"
5333 #: gtk/paper_names.c:180
5337 #: gtk/paper_names.c:181
5341 #: gtk/updateiconcache.c:413
5343 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
5346 #: gtk/updateiconcache.c:1116
5348 msgid "Failed to write header\n"
5349 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5351 #: gtk/updateiconcache.c:1122
5353 msgid "Failed to write hash table\n"
5354 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5356 #: gtk/updateiconcache.c:1128
5358 msgid "Failed to write directory index\n"
5359 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
5361 #: gtk/updateiconcache.c:1136
5363 msgid "Failed to rewrite header\n"
5364 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5366 #: gtk/updateiconcache.c:1162
5368 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
5369 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5371 #: gtk/updateiconcache.c:1202
5373 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
5376 #: gtk/updateiconcache.c:1214
5378 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
5379 msgstr "bushyinguro"
5381 #: gtk/updateiconcache.c:1221
5383 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
5384 msgstr "bushyinguro"
5386 #: gtk/updateiconcache.c:1243
5388 msgid "Cache file created successfully.\n"
5391 #: gtk/updateiconcache.c:1282
5392 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
5395 #: gtk/updateiconcache.c:1283
5396 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
5399 #: gtk/updateiconcache.c:1284
5400 msgid "Don't include image data in the cache"
5403 #: gtk/updateiconcache.c:1285
5404 msgid "Output a C header file"
5407 #: gtk/updateiconcache.c:1286
5408 msgid "Turn off verbose output"
5411 #: gtk/updateiconcache.c:1314
5414 "No theme index file in '%s'.\n"
5415 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
5419 #~ msgid "shortcut %s already exists"
5423 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
5424 #~ msgstr "Idosiye Na: Kinini Ibara Uduciro Biruta"
5430 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5431 #~ msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye"
5433 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
5438 #~ msgid "Cannot change folder"
5439 #~ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
5442 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
5443 #~ msgstr "Ububiko ni Sibyo Inzira"
5446 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5447 #~ msgstr "OYA IDOSIYE Izina: Bivuye Na"
5450 #~ msgid "Save in Location"
5451 #~ msgstr "Kubika in"
5456 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
5461 #~ msgstr "bigaragara,kigaragara"
5464 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5465 #~ msgstr "Inzira Ikigize: Umurongo"
5468 #~ msgid "Writing %s failed: %s"