]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/rw.po
One-line fix to a noticiable translation bug.
[~andy/gtk] / po / rw.po
1 # translation of gtk+.po to Kinyarwanda
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gtk+\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk/gdk.c:103
26 #, c-format
27 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
28 msgstr ""
29
30 #: gdk/gdk.c:123
31 #, c-format
32 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
33 msgstr ""
34
35 #. Description of --class=CLASS in --help output
36 #: gdk/gdk.c:151
37 #, fuzzy
38 msgid "Program class as used by the window manager"
39 msgstr "ishuri Nka ku Idirishya Muyobozi"
40
41 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
42 #: gdk/gdk.c:152
43 msgid "CLASS"
44 msgstr "ishuri,urwego"
45
46 #. Description of --name=NAME in --help output
47 #: gdk/gdk.c:154
48 #, fuzzy
49 msgid "Program name as used by the window manager"
50 msgstr "Izina: Nka ku Idirishya Muyobozi"
51
52 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
53 #: gdk/gdk.c:155
54 msgid "NAME"
55 msgstr "Izina"
56
57 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
58 #: gdk/gdk.c:157
59 #, fuzzy
60 msgid "X display to use"
61 msgstr "Kugaragaza Kuri Gukoresha"
62
63 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
64 #: gdk/gdk.c:158
65 msgid "DISPLAY"
66 msgstr "Kwerekana"
67
68 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
69 #: gdk/gdk.c:160
70 #, fuzzy
71 msgid "X screen to use"
72 msgstr "Mugaragaza Kuri Gukoresha"
73
74 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
75 #: gdk/gdk.c:161
76 msgid "SCREEN"
77 msgstr "Ikirahuri"
78
79 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
80 #: gdk/gdk.c:164
81 #, fuzzy
82 msgid "Gdk debugging flags to set"
83 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
84
85 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
86 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
87 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
88 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
89 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
90 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
91 #, fuzzy
92 msgid "FLAGS"
93 msgstr "Amabendera"
94
95 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
96 #: gdk/gdk.c:167
97 #, fuzzy
98 msgid "Gdk debugging flags to unset"
99 msgstr "Amabendera Kuri"
100
101 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
102 #: gdk/keyname-table.h:3940
103 #, fuzzy
104 msgctxt "keyboard label"
105 msgid "BackSpace"
106 msgstr "Guhindura izina"
107
108 #: gdk/keyname-table.h:3941
109 msgctxt "keyboard label"
110 msgid "Tab"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk/keyname-table.h:3942
114 msgctxt "keyboard label"
115 msgid "Return"
116 msgstr ""
117
118 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
119 #: gdk/keyname-table.h:3943
120 #, fuzzy
121 msgctxt "keyboard label"
122 msgid "Pause"
123 msgstr "Komeka"
124
125 #: gdk/keyname-table.h:3944
126 msgctxt "keyboard label"
127 msgid "Scroll_Lock"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk/keyname-table.h:3945
131 #, fuzzy
132 msgctxt "keyboard label"
133 msgid "Sys_Req"
134 msgstr "imiterere ya dosiye"
135
136 #: gdk/keyname-table.h:3946
137 msgctxt "keyboard label"
138 msgid "Escape"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk/keyname-table.h:3947
142 msgctxt "keyboard label"
143 msgid "Multi_key"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk/keyname-table.h:3948
147 #, fuzzy
148 msgctxt "keyboard label"
149 msgid "Home"
150 msgstr "home"
151
152 #: gdk/keyname-table.h:3949
153 msgctxt "keyboard label"
154 msgid "Left"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk/keyname-table.h:3950
158 msgctxt "keyboard label"
159 msgid "Up"
160 msgstr ""
161
162 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
163 #: gdk/keyname-table.h:3951
164 #, fuzzy
165 msgctxt "keyboard label"
166 msgid "Right"
167 msgstr "Ibara"
168
169 #: gdk/keyname-table.h:3952
170 msgctxt "keyboard label"
171 msgid "Down"
172 msgstr ""
173
174 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
175 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
176 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
177 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
178 #: gdk/keyname-table.h:3953
179 #, fuzzy
180 msgctxt "keyboard label"
181 msgid "Page_Up"
182 msgstr "Ipaji..."
183
184 #: gdk/keyname-table.h:3954
185 msgctxt "keyboard label"
186 msgid "Page_Down"
187 msgstr ""
188
189 #: gdk/keyname-table.h:3955
190 msgctxt "keyboard label"
191 msgid "End"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk/keyname-table.h:3956
195 msgctxt "keyboard label"
196 msgid "Begin"
197 msgstr ""
198
199 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
200 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
201 #: gdk/keyname-table.h:3957
202 #, fuzzy
203 msgctxt "keyboard label"
204 msgid "Print"
205 msgstr "Gucapa"
206
207 #: gdk/keyname-table.h:3958
208 msgctxt "keyboard label"
209 msgid "Insert"
210 msgstr ""
211
212 #: gdk/keyname-table.h:3959
213 msgctxt "keyboard label"
214 msgid "Num_Lock"
215 msgstr ""
216
217 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
218 #: gdk/keyname-table.h:3960
219 #, fuzzy
220 msgctxt "keyboard label"
221 msgid "KP_Space"
222 msgstr "Guhindura izina"
223
224 #: gdk/keyname-table.h:3961
225 msgctxt "keyboard label"
226 msgid "KP_Tab"
227 msgstr ""
228
229 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
230 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
231 #: gdk/keyname-table.h:3962
232 #, fuzzy
233 msgctxt "keyboard label"
234 msgid "KP_Enter"
235 msgstr "Gucapa"
236
237 #: gdk/keyname-table.h:3963
238 #, fuzzy
239 msgctxt "keyboard label"
240 msgid "KP_Home"
241 msgstr "Home"
242
243 #: gdk/keyname-table.h:3964
244 msgctxt "keyboard label"
245 msgid "KP_Left"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk/keyname-table.h:3965
249 msgctxt "keyboard label"
250 msgid "KP_Up"
251 msgstr ""
252
253 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
254 #: gdk/keyname-table.h:3966
255 #, fuzzy
256 msgctxt "keyboard label"
257 msgid "KP_Right"
258 msgstr "Ibara"
259
260 #: gdk/keyname-table.h:3967
261 msgctxt "keyboard label"
262 msgid "KP_Down"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk/keyname-table.h:3968
266 msgctxt "keyboard label"
267 msgid "KP_Page_Up"
268 msgstr ""
269
270 #: gdk/keyname-table.h:3969
271 msgctxt "keyboard label"
272 msgid "KP_Prior"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk/keyname-table.h:3970
276 msgctxt "keyboard label"
277 msgid "KP_Page_Down"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk/keyname-table.h:3971
281 msgctxt "keyboard label"
282 msgid "KP_Next"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk/keyname-table.h:3972
286 msgctxt "keyboard label"
287 msgid "KP_End"
288 msgstr ""
289
290 #: gdk/keyname-table.h:3973
291 msgctxt "keyboard label"
292 msgid "KP_Begin"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk/keyname-table.h:3974
296 msgctxt "keyboard label"
297 msgid "KP_Insert"
298 msgstr ""
299
300 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
301 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
302 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
303 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
304 #: gdk/keyname-table.h:3975
305 #, fuzzy
306 msgctxt "keyboard label"
307 msgid "KP_Delete"
308 msgstr "Gusiba"
309
310 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
311 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
312 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
313 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
314 #: gdk/keyname-table.h:3976
315 #, fuzzy
316 msgctxt "keyboard label"
317 msgid "Delete"
318 msgstr "Gusiba"
319
320 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid "Failed to open file '%s': %s"
324 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
325
326 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid "Image file '%s' contains no data"
329 msgstr "IDOSIYE Kirimo Oya Ibyatanzwe"
330
331 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
332 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid ""
335 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
336 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho OYA a Ishusho IDOSIYE"
337
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid ""
341 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
342 "animation file"
343 msgstr "Kuri Ibirimo Iyega OYA a Iyega IDOSIYE"
344
345 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
348 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Itangira... Modire"
349
350 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid ""
353 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
354 "from a different GTK version?"
355 msgstr "Itangira... Modire OYA Kohereza NYACYO Bivuye a Verisiyo"
356
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid "Image type '%s' is not supported"
360 msgstr "Ubwoko ni OYA"
361
362 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
365 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere kugirango IDOSIYE"
366
367 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
368 #, fuzzy
369 msgid "Unrecognized image file format"
370 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere"
371
372 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "Failed to load image '%s': %s"
375 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
376
377 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "Error writing to image file: %s"
380 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
381
382 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
385 msgstr "Bya OYA Gushigikira Mu kubika Ishusho Imiterere"
386
387 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
388 #, fuzzy
389 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
390 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho Kuri"
391
392 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
393 #, fuzzy
394 msgid "Failed to open temporary file"
395 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
398 #, fuzzy
399 msgid "Failed to read from temporary file"
400 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
401
402 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
405 msgstr "Kuri Gufungura kugirango"
406
407 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid ""
410 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
411 "s"
412 msgstr "Kuri Gufunga Ishusho Byose Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
413
414 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
415 #, fuzzy
416 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
417 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho a"
418
419 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
420 #, fuzzy
421 msgid "Error writing to image stream"
422 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
423
424 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid ""
427 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
428 "but didn't give a reason for the failure"
429 msgstr "Ikosa Modire Byanze Kuri Itangira... Ishusho a kugirango"
430
431 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
434 msgstr "Itangira... Bya Ishusho Ubwoko ni OYA"
435
436 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
437 #, fuzzy
438 msgid "Image header corrupt"
439 msgstr "Umutwempangano"
440
441 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
442 #, fuzzy
443 msgid "Image format unknown"
444 msgstr "Imiterere Kitazwi"
445
446 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
447 #, fuzzy
448 msgid "Image pixel data corrupt"
449 msgstr "Ibyatanzwe"
450
451 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
454 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
455 msgstr[0] "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
456
457 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
458 #, fuzzy
459 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
460 msgstr "Agashushondanga in Iyega"
461
462 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
463 #, fuzzy
464 msgid "Unsupported animation type"
465 msgstr "Iyega Ubwoko"
466
467 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
468 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
469 #, fuzzy
470 msgid "Invalid header in animation"
471 msgstr "Umutwempangano in Iyega"
472
473 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
474 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
475 #, fuzzy
476 msgid "Not enough memory to load animation"
477 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Iyega"
478
479 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
480 #, fuzzy
481 msgid "Malformed chunk in animation"
482 msgstr "in Iyega"
483
484 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
485 #, fuzzy
486 msgid "The ANI image format"
487 msgstr "Ishusho Imiterere"
488
489 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
490 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
491 #, fuzzy
492 msgid "BMP image has bogus header data"
493 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
494
495 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
496 #, fuzzy
497 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
498 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Bitimapu Ishusho"
499
500 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
501 #, fuzzy
502 msgid "BMP image has unsupported header size"
503 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ingano"
504
505 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
506 #, fuzzy
507 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
508 msgstr "Ishusho Byegeranijwe"
509
510 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
511 #, fuzzy
512 msgid "Premature end-of-file encountered"
513 msgstr "Impera Bya IDOSIYE"
514
515 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
516 #, fuzzy
517 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
518 msgstr "Ububiko kugirango Mu kubika IDOSIYE"
519
520 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
521 #, fuzzy
522 msgid "Couldn't write to BMP file"
523 msgstr "Kuri IDOSIYE"
524
525 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
526 #, fuzzy
527 msgid "The BMP image format"
528 msgstr "Ishusho Imiterere"
529
530 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
531 #, c-format
532 msgid "Failure reading GIF: %s"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
536 #, fuzzy
537 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
538 msgstr "IDOSIYE Ibuze Ibyatanzwe"
539
540 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
543 msgstr "Ikosa in"
544
545 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
546 #, fuzzy
547 msgid "Stack overflow"
548 msgstr "Byarenze urugero"
549
550 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
551 #, fuzzy
552 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
553 msgstr "Ishusho iyi Ishusho"
554
555 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
556 #, fuzzy
557 msgid "Bad code encountered"
558 msgstr "ITEGEKONGENGA"
559
560 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
561 #, fuzzy
562 msgid "Circular table entry in GIF file"
563 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe in IDOSIYE"
564
565 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
566 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
567 #, fuzzy
568 msgid "Not enough memory to load GIF file"
569 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
570
571 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
572 #, fuzzy
573 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
574 msgstr "Ububiko Kuri a Ikadiri in IDOSIYE"
575
576 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
577 #, fuzzy
578 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
579 msgstr "Ishusho ni igabanyangano"
580
581 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
582 #, fuzzy
583 msgid "File does not appear to be a GIF file"
584 msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri a IDOSIYE"
585
586 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
589 msgstr "Bya IDOSIYE Imiterere ni OYA"
590
591 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
592 #, fuzzy
593 msgid ""
594 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
595 "colormap."
596 msgstr "Ishusho Oya Na a Ikadiri Mo Imbere Oya"
597
598 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
599 #, fuzzy
600 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
601 msgstr "Ishusho Cyangwa"
602
603 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
604 #, fuzzy
605 msgid "The GIF image format"
606 msgstr "Ishusho Imiterere"
607
608 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
609 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
610 #, fuzzy
611 msgid "Invalid header in icon"
612 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
613
614 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
615 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
616 #, fuzzy
617 msgid "Not enough memory to load icon"
618 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
619
620 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
621 #, fuzzy
622 msgid "Icon has zero width"
623 msgstr "Zeru Ubugari"
624
625 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
626 #, fuzzy
627 msgid "Icon has zero height"
628 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
629
630 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
631 #, fuzzy
632 msgid "Compressed icons are not supported"
633 msgstr "Udushushondanga OYA"
634
635 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
636 #, fuzzy
637 msgid "Unsupported icon type"
638 msgstr "Agashushondanga Ubwoko"
639
640 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
641 #, fuzzy
642 msgid "Not enough memory to load ICO file"
643 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
644
645 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
646 #, fuzzy
647 msgid "Image too large to be saved as ICO"
648 msgstr "Binini Kuri Nka"
649
650 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
651 #, fuzzy
652 msgid "Cursor hotspot outside image"
653 msgstr "Hanze Ishusho"
654
655 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
658 msgstr "Ubujyakuzimu kugirango IDOSIYE"
659
660 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
661 #, fuzzy
662 msgid "The ICO image format"
663 msgstr "Ishusho Imiterere"
664
665 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "Error reading ICNS image: %s"
668 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
669
670 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
671 #, fuzzy
672 msgid "Could not decode ICNS file"
673 msgstr "gutoranya ibara"
674
675 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
676 #, fuzzy
677 msgid "The ICNS image format"
678 msgstr "Ishusho Imiterere"
679
680 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
681 #, fuzzy
682 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
683 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
684
685 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
686 #, fuzzy
687 msgid "Couldn't decode image"
688 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
689
690 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
691 #, fuzzy
692 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
693 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
694
695 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
696 #, fuzzy
697 msgid "Image type currently not supported"
698 msgstr "Ubwoko ni OYA"
699
700 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
701 #, fuzzy
702 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
703 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
704
705 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
706 #, fuzzy
707 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
708 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
709
710 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
711 #, fuzzy
712 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
713 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
714
715 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
716 #, fuzzy
717 msgid "The JPEG 2000 image format"
718 msgstr "Ishusho Imiterere"
719
720 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
723 msgstr "Ishusho IDOSIYE"
724
725 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
726 #, fuzzy
727 msgid ""
728 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
729 "memory"
730 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho Porogaramu Kuri Kigenga Ububiko"
731
732 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
735 msgstr "Ibara Umwanya"
736
737 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
738 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
739 #, fuzzy
740 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
741 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
742
743 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
744 #, fuzzy
745 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
746 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
747
748 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid ""
751 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
752 "parsed."
753 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
754
755 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid ""
758 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
759 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
760
761 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
762 #, fuzzy
763 msgid "The JPEG image format"
764 msgstr "Ishusho Imiterere"
765
766 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
767 #, fuzzy
768 msgid "Couldn't allocate memory for header"
769 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
770
771 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
772 #, fuzzy
773 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
774 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
775
776 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
777 #, fuzzy
778 msgid "Image has invalid width and/or height"
779 msgstr "Sibyo Ubugari Na Cyangwa Ubuhagarike"
780
781 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
782 msgid "Image has unsupported bpp"
783 msgstr ""
784
785 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
788 msgstr "Umubare Bya"
789
790 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
791 #, fuzzy
792 msgid "Couldn't create new pixbuf"
793 msgstr "Kurema Gishya"
794
795 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
796 #, fuzzy
797 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
798 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
799
800 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
801 #, fuzzy
802 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
803 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
804
805 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
806 #, fuzzy
807 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
808 msgstr "Kubona Byose Imirongo Bya Ishusho"
809
810 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
811 #, fuzzy
812 msgid "No palette found at end of PCX data"
813 msgstr "Urwunge rw'ibara: Byabonetse ku Impera Bya Ibyatanzwe"
814
815 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
816 #, fuzzy
817 msgid "The PCX image format"
818 msgstr "Ishusho Imiterere"
819
820 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
821 #, fuzzy
822 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
823 msgstr "Bya Ishusho ni Sibyo"
824
825 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
826 #, fuzzy
827 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
828 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
829
830 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
831 #, fuzzy
832 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
833 msgstr "Bya ni OYA 8"
834
835 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
836 #, fuzzy
837 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
838 msgstr "OYA Cyangwa"
839
840 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
841 #, fuzzy
842 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
843 msgstr "Umubare Bya 3. Cyangwa 4."
844
845 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
846 #, fuzzy, c-format
847 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
848 msgstr "Ikosa in Ishusho IDOSIYE"
849
850 #: gdk-pixbuf/io-png.c:316
851 #, fuzzy
852 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
853 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
854
855 #: gdk-pixbuf/io-png.c:657
856 #, fuzzy, c-format
857 msgid ""
858 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
859 "applications to reduce memory usage"
860 msgstr "Ububiko Kuri a ku Ishusho Porogaramu Kuri Ububiko Ikoresha:"
861
862 #: gdk-pixbuf/io-png.c:720
863 #, fuzzy
864 msgid "Fatal error reading PNG image file"
865 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
866
867 #: gdk-pixbuf/io-png.c:769
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
870 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
871
872 #: gdk-pixbuf/io-png.c:863
873 #, fuzzy
874 msgid ""
875 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
876 msgstr "kugirango Umwandiko ku 1. Na ku Inyuguti"
877
878 #: gdk-pixbuf/io-png.c:872
879 #, fuzzy
880 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
881 msgstr "kugirango Umwandiko Inyuguti"
882
883 #: gdk-pixbuf/io-png.c:886
884 msgid "Color profile has invalid length '%"
885 msgstr ""
886
887 #: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid ""
890 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
891 "be parsed."
892 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
893
894 #: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid ""
897 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
898 "allowed."
899 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
900
901 #: gdk-pixbuf/io-png.c:951
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
904 msgstr "kugirango Umwandiko Kuri 1. Imisobekere:"
905
906 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
907 #, fuzzy
908 msgid "The PNG image format"
909 msgstr "Ishusho Imiterere"
910
911 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
912 #, fuzzy
913 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
914 msgstr "Ikitezwe: Kuri Gushaka Umubare wuzuye"
915
916 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
917 #, fuzzy
918 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
919 msgstr "IDOSIYE Bayite"
920
921 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
922 #, fuzzy
923 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
924 msgstr "IDOSIYE ni OYA in a"
925
926 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
927 #, fuzzy
928 msgid "PNM file has an image width of 0"
929 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari Bya 0"
930
931 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
932 #, fuzzy
933 msgid "PNM file has an image height of 0"
934 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike Bya 0"
935
936 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
937 #, fuzzy
938 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
939 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni 0"
940
941 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
942 #, fuzzy
943 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
944 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni Binini"
945
946 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
947 #, fuzzy
948 msgid "Raw PNM image type is invalid"
949 msgstr "Ishusho Ubwoko ni Sibyo"
950
951 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
952 #, fuzzy
953 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
954 msgstr "Ishusho OYA Gushigikira iyi"
955
956 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
957 #, fuzzy
958 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
959 msgstr "Imiterere Mbere Urugero Ibyatanzwe"
960
961 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
962 #, fuzzy
963 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
964 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
965
966 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
967 #, fuzzy
968 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
969 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Imvugiro"
970
971 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
972 #, fuzzy
973 msgid "Unexpected end of PNM image data"
974 msgstr "Impera Bya Ishusho Ibyatanzwe"
975
976 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
977 #, fuzzy
978 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
979 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
980
981 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
982 #, fuzzy
983 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
984 msgstr "Ishusho Imiterere"
985
986 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
987 #, fuzzy
988 msgid "RAS image has bogus header data"
989 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
990
991 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
992 #, fuzzy
993 msgid "RAS image has unknown type"
994 msgstr "Ishusho Kitazwi Ubwoko"
995
996 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
997 #, fuzzy
998 msgid "unsupported RAS image variation"
999 msgstr "Ishusho"
1000
1001 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Not enough memory to load RAS image"
1004 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
1005
1006 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
1007 #, fuzzy
1008 msgid "The Sun raster image format"
1009 msgstr "AGAPANDE Ishusho Imiterere"
1010
1011 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
1014 msgstr "Ububiko kugirango"
1015
1016 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
1019 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
1020
1021 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
1024 msgstr "Ibyatanzwe"
1025
1026 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
1029 msgstr "By'igihe gito Ibyatanzwe"
1030
1031 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
1034 msgstr "Gishya"
1035
1036 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Cannot allocate colormap structure"
1039 msgstr "Imiterere"
1040
1041 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Cannot allocate colormap entries"
1044 msgstr "Ibyinjijwe"
1045
1046 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
1049 msgstr "kugirango Ibyinjijwe"
1050
1051 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
1054 msgstr "Umutwempangano Ububiko"
1055
1056 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
1057 #, fuzzy
1058 msgid "TGA image has invalid dimensions"
1059 msgstr "Ishusho Sibyo Ingero"
1060
1061 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
1062 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
1063 #, fuzzy
1064 msgid "TGA image type not supported"
1065 msgstr "Ishusho Ubwoko OYA"
1066
1067 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
1070 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
1071
1072 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Excess data in file"
1075 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE"
1076
1077 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
1078 #, fuzzy
1079 msgid "The Targa image format"
1080 msgstr "Ishusho Imiterere"
1081
1082 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
1085 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubugari IDOSIYE"
1086
1087 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
1090 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubuhagarike IDOSIYE"
1091
1092 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
1095 msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru"
1096
1097 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
1100 msgstr "Bya Ishusho Binini"
1101
1102 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1105 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
1106
1107 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1110 msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE"
1111
1112 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Failed to open TIFF image"
1115 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1116
1117 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
1118 #, fuzzy
1119 msgid "TIFFClose operation failed"
1120 msgstr "Byanze"
1121
1122 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Failed to load TIFF image"
1125 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
1126
1127 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Failed to save TIFF image"
1130 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1131
1132 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
1133 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
1137 #, c-format
1138 msgid "Color profile has invalid length '%d'."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Failed to write TIFF data"
1144 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1145
1146 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1149 msgstr "Kuri IDOSIYE"
1150
1151 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
1152 #, fuzzy
1153 msgid "The TIFF image format"
1154 msgstr "Ishusho Imiterere"
1155
1156 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Image has zero width"
1159 msgstr "Zeru Ubugari"
1160
1161 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Image has zero height"
1164 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
1165
1166 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Not enough memory to load image"
1169 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
1170
1171 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Couldn't save the rest"
1174 msgstr "Kubika"
1175
1176 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1177 #, fuzzy
1178 msgid "The WBMP image format"
1179 msgstr "Ishusho Imiterere"
1180
1181 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Invalid XBM file"
1184 msgstr "IDOSIYE"
1185
1186 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1189 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho IDOSIYE"
1190
1191 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1194 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
1195
1196 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1197 #, fuzzy
1198 msgid "The XBM image format"
1199 msgstr "Ishusho Imiterere"
1200
1201 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1202 #, fuzzy
1203 msgid "No XPM header found"
1204 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
1205
1206 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Invalid XPM header"
1209 msgstr "Umutwempangano"
1210
1211 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1212 #, fuzzy
1213 msgid "XPM file has image width <= 0"
1214 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari 0"
1215
1216 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1217 #, fuzzy
1218 msgid "XPM file has image height <= 0"
1219 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike 0"
1220
1221 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1222 #, fuzzy
1223 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1224 msgstr "Sibyo Umubare Bya"
1225
1226 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1227 #, fuzzy
1228 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1229 msgstr "IDOSIYE Sibyo Umubare Bya Amabara"
1230
1231 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1234 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
1235
1236 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Cannot read XPM colormap"
1239 msgstr "Gusoma"
1240
1241 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1244 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
1245
1246 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1247 #, fuzzy
1248 msgid "The XPM image format"
1249 msgstr "Ishusho Imiterere"
1250
1251 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1252 #, fuzzy
1253 msgid "The EMF image format"
1254 msgstr "Ishusho Imiterere"
1255
1256 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "Could not allocate memory: %s"
1259 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
1260
1261 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
1262 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid "Could not create stream: %s"
1265 msgstr "bushyinguro"
1266
1267 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid "Could not seek stream: %s"
1270 msgstr "gutoranya ibara"
1271
1272 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "Could not read from stream: %s"
1275 msgstr "bushyinguro"
1276
1277 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Couldn't load bitmap"
1280 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1281
1282 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Couldn't load metafile"
1285 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1286
1287 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1290 msgstr "Ishusho"
1291
1292 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Couldn't save"
1295 msgstr "Kubika"
1296
1297 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1298 #, fuzzy
1299 msgid "The WMF image format"
1300 msgstr "Ishusho Imiterere"
1301
1302 #. Description of --sync in --help output
1303 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1304 msgid "Don't batch GDI requests"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. Description of --no-wintab in --help output
1308 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1311 msgstr "Gukoresha kugirango Gushigikira"
1312
1313 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1314 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Same as --no-wintab"
1317 msgstr "Nka Oya"
1318
1319 #. Description of --use-wintab in --help output
1320 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1323 msgstr "Gukoresha Mburabuzi"
1324
1325 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1326 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1329 msgstr "Bya Urwunge rw'ibara: in 8 Ubwoko"
1330
1331 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1332 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1333 msgid "COLORS"
1334 msgstr "amabara"
1335
1336 #. Description of --sync in --help output
1337 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Make X calls synchronous"
1340 msgstr "Amahamagara:"
1341
1342 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
1343 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
1344 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "Starting %s"
1347 msgstr "Gucapa"
1348
1349 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1350 #, c-format
1351 msgid "Opening %s"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1355 #, c-format
1356 msgid "Opening %d Item"
1357 msgid_plural "Opening %d Items"
1358 msgstr[0] ""
1359 msgstr[1] ""
1360
1361 #: gtk/gtkaboutdialog.c:242
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Could not show link"
1364 msgstr "gutoranya ibara"
1365
1366 #: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
1367 msgid "License"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
1371 #, fuzzy
1372 msgid "The license of the program"
1373 msgstr "Bya Porogaramu"
1374
1375 #. Add the credits button
1376 #: gtk/gtkaboutdialog.c:625
1377 msgid "C_redits"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. Add the license button
1381 #: gtk/gtkaboutdialog.c:639
1382 msgid "_License"
1383 msgstr ""
1384
1385 # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
1386 #: gtk/gtkaboutdialog.c:917
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "About %s"
1389 msgstr "Ibyerekeye"
1390
1391 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
1392 msgid "Credits"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Written by"
1398 msgstr "ku"
1399
1400 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Documented by"
1403 msgstr "ku"
1404
1405 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Translated by"
1408 msgstr "ku"
1409
1410 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Artwork by"
1413 msgstr "ku"
1414
1415 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1416 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1417 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1418 #. * this.
1419 #.
1420 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1421 #, fuzzy
1422 msgctxt "keyboard label"
1423 msgid "Shift"
1424 msgstr "Simbuka"
1425
1426 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1427 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1428 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1429 #. * this.
1430 #.
1431 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1432 #, fuzzy
1433 msgctxt "keyboard label"
1434 msgid "Ctrl"
1435 msgstr "Ctrl"
1436
1437 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1438 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1439 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1440 #. * this.
1441 #.
1442 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1443 #, fuzzy
1444 msgctxt "keyboard label"
1445 msgid "Alt"
1446 msgstr "Alt"
1447
1448 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1449 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1450 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1451 #. * this.
1452 #.
1453 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1454 msgctxt "keyboard label"
1455 msgid "Super"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1459 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1460 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1461 #. * this.
1462 #.
1463 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1464 msgctxt "keyboard label"
1465 msgid "Hyper"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1469 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1470 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1471 #. * this.
1472 #.
1473 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1474 msgctxt "keyboard label"
1475 msgid "Meta"
1476 msgstr ""
1477
1478 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1479 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1480 #, fuzzy
1481 msgctxt "keyboard label"
1482 msgid "Space"
1483 msgstr "Guhindura izina"
1484
1485 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1486 msgctxt "keyboard label"
1487 msgid "Backslash"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1493 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1494
1495 #: gtk/gtkbuilderparser.c:407
1496 #, c-format
1497 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkbuilderparser.c:859
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "Invalid root element: '%s'"
1503 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1504
1505 #: gtk/gtkbuilderparser.c:898
1506 #, c-format
1507 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1511 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1512 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1513 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1514 #. *
1515 #. * Note that the ordering described here is logical order, which is
1516 #. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
1517 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
1518 #. * will appear to the right of the month.
1519 #.
1520 #: gtk/gtkcalendar.c:759
1521 #, fuzzy
1522 msgid "calendar:MY"
1523 msgstr "Kalindari"
1524
1525 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1526 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1527 #. * to be the first day of the week, and so on.
1528 #.
1529 #: gtk/gtkcalendar.c:797
1530 #, fuzzy
1531 msgid "calendar:week_start:0"
1532 msgstr "Kalindari 0"
1533
1534 #. Translators:  This is a text measurement template.
1535 #. * Translate it to the widest year text
1536 #. *
1537 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1538 #.
1539 #: gtk/gtkcalendar.c:1804
1540 msgctxt "year measurement template"
1541 msgid "2000"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1545 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1546 #. *
1547 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1548 #. * translate to "%d" otherwise.
1549 #. *
1550 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1551 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1552 #. * too.
1553 #.
1554 #: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
1555 #, c-format
1556 msgctxt "calendar:day:digits"
1557 msgid "%d"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1561 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1562 #. *
1563 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1564 #. * translate to "%d" otherwise.
1565 #. *
1566 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1567 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1568 #. * too.
1569 #.
1570 #: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
1571 #, c-format
1572 msgctxt "calendar:week:digits"
1573 msgid "%d"
1574 msgstr ""
1575
1576 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
1577 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1578 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1579 #. * Use only ASCII in the translation.
1580 #. *
1581 #. * Also look for the msgid "2000".
1582 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1583 #. * msgid.
1584 #. *
1585 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1586 #.
1587 #: gtk/gtkcalendar.c:2147
1588 #, fuzzy
1589 msgctxt "calendar year format"
1590 msgid "%Y"
1591 msgstr "Y"
1592
1593 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1594 #. * a disabled accelerator key combination.
1595 #.
1596 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
1597 #, fuzzy
1598 msgctxt "Accelerator"
1599 msgid "Disabled"
1600 msgstr "Yahagaritswe"
1601
1602 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1603 #. * an accelerator key combination that is not valid according
1604 #. * to gtk_accelerator_valid().
1605 #.
1606 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
1607 #, fuzzy
1608 msgctxt "Accelerator"
1609 msgid "Invalid"
1610 msgstr "8"
1611
1612 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1613 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1614 #. * acelerator.
1615 #.
1616 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
1617 msgid "New accelerator..."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1621 #, c-format
1622 msgctxt "progress bar label"
1623 msgid "%d %%"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Pick a Color"
1629 msgstr "a"
1630
1631 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Received invalid color data\n"
1634 msgstr "Sibyo Ibara"
1635
1636 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1637 #, fuzzy
1638 msgid ""
1639 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1640 "lightness of that color using the inner triangle."
1641 msgstr ""
1642 "Ibara Bivuye hanze Kuvuza Inzogera Cyangwa Bya Ibara ikoresha imbere mo"
1643
1644 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1645 #, fuzzy
1646 msgid ""
1647 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1648 "that color."
1649 msgstr ""
1650 "Mugushagisho Hanyuma Kanda a Ibara Aho ariho hose ku Mugaragaza Kuri "
1651 "Guhitamo Ibara"
1652
1653 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1654 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1655 #, fuzzy
1656 msgid "_Hue:"
1657 msgstr "Ibara"
1658
1659 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Position on the color wheel."
1662 msgstr "ku Ibara Ipine"
1663
1664 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
1665 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1666 #, fuzzy
1667 msgid "_Saturation:"
1668 msgstr "Ubwuzurane"
1669
1670 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1671 #, fuzzy
1672 msgid "\"Deepness\" of the color."
1673 msgstr "\"Bya Ibara"
1674
1675 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1676 #, fuzzy
1677 msgid "_Value:"
1678 msgstr "Agaciro:"
1679
1680 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Brightness of the color."
1683 msgstr "Bya Ibara"
1684
1685 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
1686 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1687 #, fuzzy
1688 msgid "_Red:"
1689 msgstr "Umutuku:"
1690
1691 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Amount of red light in the color."
1694 msgstr "Bya Umutuku kimurika in Ibara"
1695
1696 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
1697 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1698 #, fuzzy
1699 msgid "_Green:"
1700 msgstr "Icyatsi kibisi:"
1701
1702 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Amount of green light in the color."
1705 msgstr "Bya Icyatsi kimurika in Ibara"
1706
1707 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1708 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1709 #, fuzzy
1710 msgid "_Blue:"
1711 msgstr "Ubururu"
1712
1713 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Amount of blue light in the color."
1716 msgstr "Bya Ubururu kimurika in Ibara"
1717
1718 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1719 msgid "Op_acity:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Transparency of the color."
1725 msgstr "Bya Ibara"
1726
1727 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Color _name:"
1730 msgstr "Izina ry'ububiko"
1731
1732 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1733 #, fuzzy
1734 msgid ""
1735 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1736 "such as 'orange' in this entry."
1737 msgstr ""
1738 "Injiza IMISUSIRE Ibara Agaciro Cyangwa a Ibara Izina: Nka in iyi Icyinjijwe"
1739
1740 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1741 #, fuzzy
1742 msgid "_Palette:"
1743 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1744
1745 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1746 msgid "Color Wheel"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1750 #, fuzzy
1751 msgid ""
1752 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1753 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1754 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1755 msgstr ""
1756 "Byahiswemo Ibara kugirango Kuri Ibara NONEAHA Kurura iyi Ibara Kuri a "
1757 "Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Cyangwa Guhitamo iyi Ibara Nka KIGEZWEHO ku "
1758 "Kuri Ikindi Ibara"
1759
1760 #: gtk/gtkcolorsel.c:961
1761 #, fuzzy
1762 msgid ""
1763 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1764 "it for use in the future."
1765 msgstr ""
1766 "Ibara Kurura iyi Ibara Kuri a Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Kubika "
1767 "kugirango Gukoresha in"
1768
1769 #: gtk/gtkcolorsel.c:966
1770 msgid ""
1771 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1772 "now."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcolorsel.c:969
1776 msgid "The color you've chosen."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkcolorsel.c:1382
1780 #, fuzzy
1781 msgid "_Save color here"
1782 msgstr "Kubika Ibara"
1783
1784 #: gtk/gtkcolorsel.c:1587
1785 #, fuzzy
1786 msgid ""
1787 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1788 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1789 msgstr ""
1790 "iyi Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Ubwoko KIGEZWEHO Ibara Guhindura>> iyi "
1791 "Icyinjijwe Kurura a Ibara Cyangwa Iburyo: Kanda Na Guhitamo Kubika Ibara"
1792
1793 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1794 msgid "Color Selection"
1795 msgstr "gutoranya ibara"
1796
1797 #. Translate to the default units to use for presenting
1798 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
1799 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
1800 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
1801 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
1802 #.
1803 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
1804 #, fuzzy
1805 msgid "default:mm"
1806 msgstr "Mburabuzi"
1807
1808 #. And show the custom paper dialog
1809 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
1810 msgid "Manage Custom Sizes"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
1814 msgid "inch"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
1818 msgid "mm"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
1822 msgid "Margins from Printer..."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
1826 #, c-format
1827 msgid "Custom Size %d"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1055
1831 msgid "_Width:"
1832 msgstr ""
1833
1834 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1835 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1067
1836 #, fuzzy
1837 msgid "_Height:"
1838 msgstr "Ibara"
1839
1840 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
1841 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
1842 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
1843 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
1844 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1079
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Paper Size"
1847 msgstr "indangakintu"
1848
1849 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
1850 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1088
1851 #, fuzzy
1852 msgid "_Top:"
1853 msgstr "Guhagarara"
1854
1855 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1100
1856 msgid "_Bottom:"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1112
1860 msgid "_Left:"
1861 msgstr ""
1862
1863 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1864 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124
1865 #, fuzzy
1866 msgid "_Right:"
1867 msgstr "Ibara"
1868
1869 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1165
1870 msgid "Paper Margins"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7832
1874 msgid "Input _Methods"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkentry.c:8618 gtk/gtktextview.c:7846
1878 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1879 msgstr ""
1880
1881 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
1882 #: gtk/gtkentry.c:9989
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Caps Lock is on"
1885 msgstr "Intaho:"
1886
1887 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Select A File"
1890 msgstr "Hitamo Byose"
1891
1892 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
1893 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850
1894 msgid "Desktop"
1895 msgstr "Ibiro"
1896
1897 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1898 msgid "(None)"
1899 msgstr "(ntacyo)"
1900
1901 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.text
1902 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
1903 msgid "Other..."
1904 msgstr "Ikindi..."
1905
1906 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Type name of new folder"
1909 msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
1910
1911 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Could not retrieve information about the file"
1914 msgstr "OYA Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
1915
1916 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Could not add a bookmark"
1919 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso"
1920
1921 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Could not remove bookmark"
1924 msgstr "OYA Gukuraho... Akamenyetso"
1925
1926 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
1927 #, fuzzy
1928 msgid "The folder could not be created"
1929 msgstr "Ububiko OYA Byaremwe"
1930
1931 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
1932 msgid ""
1933 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1934 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1935 msgstr ""
1936
1937 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1938 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
1939 msgid "Invalid file name"
1940 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1941
1942 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
1943 #, fuzzy
1944 msgid "The folder contents could not be displayed"
1945 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
1946
1947 #. Translators: the first string is a path and the second string
1948 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1949 #. * to translate.
1950 #.
1951 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593
1952 #, c-format
1953 msgid "%1$s on %2$s"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769
1957 msgid "Search"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1793 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
1961 msgid "Recently Used"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2429
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Select which types of files are shown"
1967 msgstr "Bya Idosiye"
1968
1969 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1972 msgstr "Ububiko Kuri Ibirango"
1973
1974 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2832
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1977 msgstr "KIGEZWEHO Ububiko Kuri Ibirango"
1978
1979 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2834
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1982 msgstr "Byahiswemo Kuri Ibirango"
1983
1984 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1987 msgstr "Akamenyetso"
1988
1989 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
1990 #, c-format
1991 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2881 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3907
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Remove the selected bookmark"
1997 msgstr "Byahiswemo Akamenyetso"
1998
1999 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
2000 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
2001 msgid "Remove"
2002 msgstr "Gukuraho"
2003
2004 # sfx2/source\appl\newhelp.src:MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.text
2005 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612
2006 msgid "Rename..."
2007 msgstr "Guhindura Izina"
2008
2009 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
2010 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3775
2011 msgid "Places"
2012 msgstr ""
2013
2014 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2015 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
2016 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
2017 #, fuzzy
2018 msgid "_Places"
2019 msgstr "Guhindura izina"
2020
2021 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3888
2022 #, fuzzy
2023 msgid "_Add"
2024 msgstr "Kongeramo"
2025
2026 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
2029 msgstr "Byahiswemo Ububiko Kuri Ibirango"
2030
2031 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
2032 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3900
2033 #, fuzzy
2034 msgid "_Remove"
2035 msgstr "Gukuraho"
2036
2037 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Could not select file"
2040 msgstr "gutoranya ibara"
2041
2042 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
2043 #, fuzzy
2044 msgid "_Add to Bookmarks"
2045 msgstr "Kuri"
2046
2047 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4223
2048 msgid "Show _Hidden Files"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230
2052 msgid "Show _Size Column"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4450 gtk/gtkfilesel.c:730
2056 msgid "Files"
2057 msgstr "amadosiye"
2058
2059 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501
2060 msgid "Name"
2061 msgstr "izina"
2062
2063 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4524
2064 msgid "Size"
2065 msgstr "Ingano"
2066
2067 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4538
2068 msgid "Modified"
2069 msgstr "cya/byahinduwe"
2070
2071 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
2072 #. Label
2073 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
2074 #, fuzzy
2075 msgid "_Name:"
2076 msgstr "Izina:"
2077
2078 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4836
2079 #, fuzzy
2080 msgid "_Browse for other folders"
2081 msgstr "kugirango Ikindi"
2082
2083 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
2084 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5108
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Type a file name"
2087 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
2088
2089 #. Create Folder
2090 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5149
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Create Fo_lder"
2093 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
2094
2095 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2096 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
2097 #, fuzzy
2098 msgid "_Location:"
2099 msgstr "Intaho:"
2100
2101 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Save in _folder:"
2104 msgstr "Kubika in Ububiko"
2105
2106 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Create in _folder:"
2109 msgstr "in Ububiko"
2110
2111 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "Could not read the contents of %s"
2114 msgstr "bushyinguro"
2115
2116 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Could not read the contents of the folder"
2119 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2120
2121 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596
2122 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
2123 msgid "Unknown"
2124 msgstr "Itazwi"
2125
2126 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
2127 msgid "%H:%M"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Yesterday at %H:%M"
2133 msgstr "Ejo"
2134
2135 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
2138 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
2139
2140 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "Shortcut %s already exists"
2143 msgstr "OYA"
2144
2145 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid "Shortcut %s does not exist"
2148 msgstr "OYA"
2149
2150 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
2151 #, c-format
2152 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
2156 #, c-format
2157 msgid ""
2158 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
2159 msgstr ""
2160
2161 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2162 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
2163 #, fuzzy
2164 msgid "_Replace"
2165 msgstr "Guhindura izina"
2166
2167 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Could not start the search process"
2170 msgstr "Kubika"
2171
2172 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
2173 msgid ""
2174 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
2175 "Please make sure it is running."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Could not send the search request"
2181 msgstr "Kubika"
2182
2183 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
2184 msgid "Search:"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid "Could not mount %s"
2190 msgstr "OYA"
2191
2192 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2193 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
2194 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Invalid path"
2197 msgstr "8"
2198
2199 #. translators: this text is shown when there are no completions
2200 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2201 #.
2202 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
2203 msgid "No match"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
2207 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2208 #.
2209 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Sole completion"
2212 msgstr "gutoranya ibara"
2213
2214 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
2215 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
2216 #. * a longer match
2217 #.
2218 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
2219 msgid "Complete, but not unique"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. Translators: this text is shown while the system is searching
2223 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
2224 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
2225 msgid "Completing..."
2226 msgstr ""
2227
2228 #. hostnames in a local_only file chooser?  user error
2229 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2230 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
2231 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
2232 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
2233 msgid "Only local files may be selected"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
2237 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2238 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
2239 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
2240 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
2241 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
2242 msgstr ""
2243
2244 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2245 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
2246 #. * and then hits Tab
2247 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Path does not exist"
2250 msgstr "OYA"
2251
2252 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
2253 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
2254 #, fuzzy, c-format
2255 msgid "Error creating folder '%s': %s"
2256 msgstr "Ububiko"
2257
2258 #: gtk/gtkfilesel.c:694
2259 msgid "Folders"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkfilesel.c:698
2263 msgid "Fol_ders"
2264 msgstr ""
2265
2266 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
2267 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2268 #, fuzzy
2269 msgid "_Files"
2270 msgstr "Idosiye"
2271
2272 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
2273 #, c-format
2274 msgid "Folder unreadable: %s"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkfilesel.c:905
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid ""
2280 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2281 "available to this program.\n"
2282 "Are you sure that you want to select it?"
2283 msgstr "IDOSIYE ku Na Gicurasi OYA Bihari Kuri iyi Porogaramu Kuri Guhitamo"
2284
2285 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
2286 #, fuzzy
2287 msgid "_New Folder"
2288 msgstr "Idosiye nshya"
2289
2290 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
2291 #, fuzzy
2292 msgid "De_lete File"
2293 msgstr "Idosiye"
2294
2295 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
2296 #, fuzzy
2297 msgid "_Rename File"
2298 msgstr "Idosiye"
2299
2300 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid ""
2303 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2304 msgstr "Ububiko Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
2305
2306 #: gtk/gtkfilesel.c:1394
2307 msgid "New Folder"
2308 msgstr "ikidanago gishya"
2309
2310 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
2311 #, fuzzy
2312 msgid "_Folder name:"
2313 msgstr "Izina ry'ububiko"
2314
2315 #: gtk/gtkfilesel.c:1433
2316 #, fuzzy
2317 msgid "C_reate"
2318 msgstr "Kurema"
2319
2320 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2323 msgstr "Izina ry'idosiye: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
2324
2325 #: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
2326 #, fuzzy, c-format
2327 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2328 msgstr "IDOSIYE"
2329
2330 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2333 msgstr "Gusiba IDOSIYE"
2334
2335 #: gtk/gtkfilesel.c:1539
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Delete File"
2338 msgstr "Idosiye"
2339
2340 #: gtk/gtkfilesel.c:1587
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2343 msgstr "IDOSIYE Kuri"
2344
2345 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
2346 #, fuzzy, c-format
2347 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2348 msgstr "IDOSIYE"
2349
2350 #: gtk/gtkfilesel.c:1611
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2353 msgstr "IDOSIYE Kuri"
2354
2355 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Rename File"
2358 msgstr "Idosiye"
2359
2360 #: gtk/gtkfilesel.c:1673
2361 #, fuzzy, c-format
2362 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2363 msgstr "Guhindura izina Idosiye: %s%s %s%s kuri %s%s %s%s"
2364
2365 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2366 #: gtk/gtkfilesel.c:1702
2367 #, fuzzy
2368 msgid "_Rename"
2369 msgstr "Guhindura izina"
2370
2371 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
2372 #: gtk/gtkfilesel.c:2134
2373 #, fuzzy
2374 msgid "_Selection: "
2375 msgstr "Ihitamo"
2376
2377 #: gtk/gtkfilesel.c:3056
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid ""
2380 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2381 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2382 msgstr "Izina ry'idosiye: Kuri 8 Igenamiterere IMPINDURAGACIRO"
2383
2384 #: gtk/gtkfilesel.c:3059
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Invalid UTF-8"
2387 msgstr "8"
2388
2389 #: gtk/gtkfilesel.c:3935
2390 msgid "Name too long"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkfilesel.c:3937
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Couldn't convert filename"
2396 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
2397
2398 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2399 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
2400 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
2401 #. * this particular string.
2402 #.
2403 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2404 #, fuzzy
2405 msgid "File System"
2406 msgstr "imiterere ya dosiye"
2407
2408 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Pick a Font"
2411 msgstr "a"
2412
2413 #. Initialize fields
2414 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Sans 12"
2417 msgstr "12"
2418
2419 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2420 msgid "Font"
2421 msgstr "Umukono"
2422
2423 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2424 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2425 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2426 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkfontsel.c:343
2430 msgid "_Family:"
2431 msgstr ""
2432
2433 # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
2434 #: gtk/gtkfontsel.c:349
2435 #, fuzzy
2436 msgid "_Style:"
2437 msgstr "Imisusire"
2438
2439 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
2440 #: gtk/gtkfontsel.c:355
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Si_ze:"
2443 msgstr "Ingano"
2444
2445 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2446 #. create the text entry widget
2447 #: gtk/gtkfontsel.c:532
2448 #, fuzzy
2449 msgid "_Preview:"
2450 msgstr "Igaragazambere:"
2451
2452 #: gtk/gtkfontsel.c:1649
2453 msgid "Font Selection"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkgamma.c:410
2457 msgid "Gamma"
2458 msgstr "Gama"
2459
2460 #: gtk/gtkgamma.c:420
2461 #, fuzzy
2462 msgid "_Gamma value"
2463 msgstr "Agaciro"
2464
2465 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2466 #. * load it.
2467 #.
2468 #: gtk/gtkiconfactory.c:1401
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid "Error loading icon: %s"
2471 msgstr "Itangira... Agashushondanga"
2472
2473 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2474 #, fuzzy, c-format
2475 msgid ""
2476 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2477 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2478 "You can get a copy from:\n"
2479 "\t%s"
2480 msgstr ""
2481 "OYA Gushaka Agashushondanga OYA Byabonetse Kuri Kwinjiza porogaramu Kubona a "
2482 "Gukoporora Bivuye"
2483
2484 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2487 msgstr "OYA in"
2488
2489 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Failed to load icon"
2492 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
2493
2494 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Simple"
2497 msgstr "Ingano"
2498
2499 #: gtk/gtkimmulticontext.c:538
2500 #, fuzzy
2501 msgctxt "input method menu"
2502 msgid "System"
2503 msgstr "imiterere ya dosiye"
2504
2505 #: gtk/gtkimmulticontext.c:622
2506 #, fuzzy, c-format
2507 msgctxt "input method menu"
2508 msgid "System (%s)"
2509 msgstr "%s(%s)"
2510
2511 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2512 msgid "Input"
2513 msgstr "ibyinjizwa"
2514
2515 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2516 #, fuzzy
2517 msgid "No extended input devices"
2518 msgstr "Byongerewe... Iyinjiza"
2519
2520 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2521 #, fuzzy
2522 msgid "_Device:"
2523 msgstr "Ububiko:"
2524
2525 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2526 msgid "Disabled"
2527 msgstr "Yahagaritswe"
2528
2529 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2530 msgid "Screen"
2531 msgstr "Ikirahuri"
2532
2533 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2534 msgid "Window"
2535 msgstr "Idirishya"
2536
2537 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2538 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
2539 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2540 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
2541 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2542 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
2543 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2544 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
2545 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2546 #, fuzzy
2547 msgid "_Mode:"
2548 msgstr "Ubwoko"
2549
2550 # #-#-#-#-#  sch.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2551 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.text
2552 # #-#-#-#-#  sch.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2553 # sch/source\ui\dlg\axisgrid.src:DLG_AXIS.text
2554 #. The axis listbox
2555 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Axes"
2558 msgstr "Imirongo fatizo"
2559
2560 # sfx2/source\dialog\cfg.src:TP_CONFIG_ACCEL.TXT_ACC_KEY.text
2561 #. Keys listbox
2562 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Keys"
2565 msgstr "Utubuto"
2566
2567 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2568 msgid "_X:"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2572 msgid "_Y:"
2573 msgstr ""
2574
2575 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2576 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2577 #, fuzzy
2578 msgid "_Pressure:"
2579 msgstr "Igaragazambere:"
2580
2581 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2582 msgid "X _tilt:"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2586 msgid "Y t_ilt:"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2590 #, fuzzy
2591 msgid "_Wheel:"
2592 msgstr "Ipine"
2593
2594 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2595 msgid "none"
2596 msgstr "nta na kimwe"
2597
2598 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2599 #, fuzzy
2600 msgid "(disabled)"
2601 msgstr "(Yahagaritswe"
2602
2603 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2604 #, fuzzy
2605 msgid "(unknown)"
2606 msgstr "(Itazwi>"
2607
2608 #. and clear button
2609 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Cl_ear"
2612 msgstr "Gusiba"
2613
2614 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2615 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
2616 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2617 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
2618 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2619 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
2620 #. Open Link
2621 #: gtk/gtklabel.c:5631
2622 #, fuzzy
2623 msgid "_Open Link"
2624 msgstr "Gufungura"
2625
2626 #. Copy Link Address
2627 #: gtk/gtklabel.c:5643
2628 msgid "Copy _Link Address"
2629 msgstr ""
2630
2631 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
2632 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Copy URL"
2635 msgstr "Gukoporora"
2636
2637 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Invalid URI"
2640 msgstr "8"
2641
2642 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2643 #: gtk/gtkmain.c:452
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Load additional GTK+ modules"
2646 msgstr "Modire"
2647
2648 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2649 #: gtk/gtkmain.c:453
2650 msgid "MODULES"
2651 msgstr "Modire"
2652
2653 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2654 #: gtk/gtkmain.c:455
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Make all warnings fatal"
2657 msgstr "Byose Iburira"
2658
2659 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2660 #: gtk/gtkmain.c:458
2661 #, fuzzy
2662 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2663 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
2664
2665 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2666 #: gtk/gtkmain.c:461
2667 #, fuzzy
2668 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2669 msgstr "Amabendera Kuri"
2670
2671 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2672 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2673 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2674 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2675 #.
2676 #: gtk/gtkmain.c:713
2677 msgid "default:LTR"
2678 msgstr "default:LTR"
2679
2680 #: gtk/gtkmain.c:778
2681 #, c-format
2682 msgid "Cannot open display: %s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkmain.c:815
2686 msgid "GTK+ Options"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkmain.c:815
2690 msgid "Show GTK+ Options"
2691 msgstr ""
2692
2693 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2694 #: gtk/gtkmountoperation.c:489
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Co_nnect"
2697 msgstr "GUHINDURA"
2698
2699 #: gtk/gtkmountoperation.c:556
2700 msgid "Connect _anonymously"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkmountoperation.c:565
2704 msgid "Connect as u_ser:"
2705 msgstr ""
2706
2707 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2708 #: gtk/gtkmountoperation.c:603
2709 #, fuzzy
2710 msgid "_Username:"
2711 msgstr "Guhindura izina"
2712
2713 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2714 #: gtk/gtkmountoperation.c:608
2715 #, fuzzy
2716 msgid "_Domain:"
2717 msgstr "Intaho:"
2718
2719 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2720 #: gtk/gtkmountoperation.c:614
2721 #, fuzzy
2722 msgid "_Password:"
2723 msgstr "Igaragazambere:"
2724
2725 #: gtk/gtkmountoperation.c:632
2726 msgid "Forget password _immediately"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkmountoperation.c:642
2730 msgid "Remember password until you _logout"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkmountoperation.c:652
2734 msgid "Remember _forever"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkmountoperation.c:881
2738 #, c-format
2739 msgid "Unknown Application (pid %d)"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkmountoperation.c:1064
2743 #, c-format
2744 msgid "Unable to end process"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkmountoperation.c:1101
2748 msgid "_End Process"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
2752 #, c-format
2753 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
2754 msgstr ""
2755
2756 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2757 #. translators: this string is a name for the 'less' command
2758 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Terminal Pager"
2761 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2762
2763 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
2764 msgid "Top Command"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
2768 msgid "Bourne Again Shell"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
2772 msgid "Bourne Shell"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
2776 msgid "Z Shell"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
2780 #, c-format
2781 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
2782 msgstr ""
2783
2784 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2785 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2786 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2787 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2788 #: gtk/gtknotebook.c:4698 gtk/gtknotebook.c:7249
2789 #, fuzzy, c-format
2790 msgid "Page %u"
2791 msgstr "Ipaji..."
2792
2793 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2794 msgid "Not a valid page setup file"
2795 msgstr ""
2796
2797 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2798 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2799 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Any Printer"
2802 msgstr "Gucapa"
2803
2804 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2805 msgid "For portable documents"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
2809 #, c-format
2810 msgid ""
2811 "Margins:\n"
2812 " Left: %s %s\n"
2813 " Right: %s %s\n"
2814 " Top: %s %s\n"
2815 " Bottom: %s %s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
2819 msgid "Manage Custom Sizes..."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
2823 msgid "_Format for:"
2824 msgstr ""
2825
2826 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2827 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2828 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2829 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2830 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
2831 #, fuzzy
2832 msgid "_Paper size:"
2833 msgstr "indangakintu"
2834
2835 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
2836 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
2837 #, fuzzy
2838 msgid "_Orientation:"
2839 msgstr "Ubwuzurane"
2840
2841 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2842 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2843 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2844 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2845 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Page Setup"
2848 msgstr "Ipaji..."
2849
2850 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2851 msgid "Up Path"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2855 msgid "Down Path"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkpathbar.c:1469
2859 #, fuzzy
2860 msgid "File System Root"
2861 msgstr "imiterere ya dosiye"
2862
2863 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2864 #: gtk/gtkprintbackend.c:750
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Authentication"
2867 msgstr "Intaho:"
2868
2869 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
2870 msgid "Not available"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
2874 #, fuzzy
2875 msgid "_Save in folder:"
2876 msgstr "Kubika in Ububiko"
2877
2878 #. translators: this string is the default job title for print
2879 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2880 #. * by the job number.
2881 #.
2882 #: gtk/gtkprintoperation.c:190
2883 #, c-format
2884 msgid "%s job #%d"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkprintoperation.c:1687
2888 msgctxt "print operation status"
2889 msgid "Initial state"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkprintoperation.c:1688
2893 #, fuzzy
2894 msgctxt "print operation status"
2895 msgid "Preparing to print"
2896 msgstr "Iburira"
2897
2898 #: gtk/gtkprintoperation.c:1689
2899 msgctxt "print operation status"
2900 msgid "Generating data"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkprintoperation.c:1690
2904 msgctxt "print operation status"
2905 msgid "Sending data"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkprintoperation.c:1691
2909 #, fuzzy
2910 msgctxt "print operation status"
2911 msgid "Waiting"
2912 msgstr "Iburira"
2913
2914 #: gtk/gtkprintoperation.c:1692
2915 msgctxt "print operation status"
2916 msgid "Blocking on issue"
2917 msgstr ""
2918
2919 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2920 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2921 #: gtk/gtkprintoperation.c:1693
2922 #, fuzzy
2923 msgctxt "print operation status"
2924 msgid "Printing"
2925 msgstr "Gucapa"
2926
2927 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
2928 #: gtk/gtkprintoperation.c:1694
2929 #, fuzzy
2930 msgctxt "print operation status"
2931 msgid "Finished"
2932 msgstr "Gushaka"
2933
2934 #: gtk/gtkprintoperation.c:1695
2935 msgctxt "print operation status"
2936 msgid "Finished with error"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkprintoperation.c:2254
2940 #, c-format
2941 msgid "Preparing %d"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "Preparing"
2947 msgstr "Iburira"
2948
2949 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2950 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2951 #: gtk/gtkprintoperation.c:2259
2952 #, fuzzy, c-format
2953 msgid "Printing %d"
2954 msgstr "Gucapa"
2955
2956 #: gtk/gtkprintoperation.c:2905
2957 #, c-format
2958 msgid "Error creating print preview"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkprintoperation.c:2908
2962 #, c-format
2963 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:298 gtk/gtkprintoperation-unix.c:315
2967 #, c-format
2968 msgid "Error launching preview"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:359
2972 #, c-format
2973 msgid "Error printing"
2974 msgstr ""
2975
2976 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2977 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:495 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Application"
2980 msgstr "Intaho:"
2981
2982 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
2983 msgid "Printer offline"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
2987 msgid "Out of paper"
2988 msgstr ""
2989
2990 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
2991 #. Translators: this is a printer status.
2992 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2993 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Paused"
2996 msgstr "Komeka"
2997
2998 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
2999 msgid "Need user intervention"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
3003 msgid "Custom size"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
3007 #, fuzzy
3008 msgid "No printer found"
3009 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
3010
3011 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Invalid argument to CreateDC"
3014 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
3015
3016 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
3017 msgid "Error from StartDoc"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
3021 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Not enough free memory"
3024 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
3025
3026 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
3027 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
3031 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
3037 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
3038
3039 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
3040 msgid "Unspecified error"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
3044 msgid "Getting printer information failed"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
3048 msgid "Getting printer information..."
3049 msgstr ""
3050
3051 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3052 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3053 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Printer"
3056 msgstr "Gucapa"
3057
3058 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
3059 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
3060 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Location"
3063 msgstr "Intaho:"
3064
3065 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
3066 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
3067 msgid "Status"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
3071 msgid "Range"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
3075 msgid "_All Pages"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
3079 #, fuzzy
3080 msgid "C_urrent Page"
3081 msgstr "Kurema"
3082
3083 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
3084 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Se_lection"
3087 msgstr "Ihitamo"
3088
3089 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
3090 msgid "Pag_es:"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
3094 msgid ""
3095 "Specify one or more page ranges,\n"
3096 " e.g. 1-3,7,11"
3097 msgstr ""
3098
3099 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
3100 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Pages"
3103 msgstr "Guhindura izina"
3104
3105 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
3106 msgid "Copies"
3107 msgstr ""
3108
3109 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
3110 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
3111 msgid "Copie_s:"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
3115 #, fuzzy
3116 msgid "C_ollate"
3117 msgstr "Kurema"
3118
3119 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
3120 #, fuzzy
3121 msgid "_Reverse"
3122 msgstr "Kugaruza"
3123
3124 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
3125 msgid "General"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
3129 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
3130 #.
3131 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
3132 #. * multiple pages on a sheet when printing
3133 #.
3134 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
3135 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
3136 msgid "Left to right, top to bottom"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
3140 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
3141 msgid "Left to right, bottom to top"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
3145 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
3146 msgid "Right to left, top to bottom"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
3150 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
3151 msgid "Right to left, bottom to top"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
3155 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
3156 msgid "Top to bottom, left to right"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
3160 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
3161 msgid "Top to bottom, right to left"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
3165 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
3166 msgid "Bottom to top, left to right"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
3170 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
3171 msgid "Bottom to top, right to left"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. Translators, this string is used to label the option in the print
3175 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
3176 #.
3177 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
3178 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Page Ordering"
3181 msgstr "Iburira"
3182
3183 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Left to right"
3186 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
3187
3188 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3189 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3190 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Right to left"
3193 msgstr "Gucapa"
3194
3195 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
3196 msgid "Top to bottom"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
3200 msgid "Bottom to top"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
3204 msgid "Layout"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
3208 msgid "T_wo-sided:"
3209 msgstr ""
3210
3211 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3212 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3213 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3214 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3215 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Pages per _side:"
3218 msgstr "indangakintu"
3219
3220 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3221 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3222 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3223 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3224 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Page or_dering:"
3227 msgstr "indangakintu"
3228
3229 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3230 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3231 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
3232 #, fuzzy
3233 msgid "_Only print:"
3234 msgstr "Gucapa"
3235
3236 #. In enum order
3237 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
3238 msgid "All sheets"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
3242 msgid "Even sheets"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
3246 msgid "Odd sheets"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Sc_ale:"
3252 msgstr "Agaciro:"
3253
3254 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
3255 msgid "Paper"
3256 msgstr ""
3257
3258 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3259 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3260 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3261 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3262 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Paper _type:"
3265 msgstr "indangakintu"
3266
3267 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3268 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3269 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3270 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3271 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Paper _source:"
3274 msgstr "indangakintu"
3275
3276 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
3277 msgid "Output t_ray:"
3278 msgstr ""
3279
3280 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
3281 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Or_ientation:"
3284 msgstr "Ubwuzurane"
3285
3286 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3287 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3288 #. In enum order
3289 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Portrait"
3292 msgstr "Gucapa"
3293
3294 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
3295 msgid "Landscape"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
3299 msgid "Reverse portrait"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
3303 msgid "Reverse landscape"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
3307 msgid "Job Details"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
3311 msgid "Pri_ority:"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
3315 msgid "_Billing info:"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
3319 msgid "Print Document"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
3323 #. * in the print dialog
3324 #.
3325 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
3326 #, fuzzy
3327 msgid "_Now"
3328 msgstr "Oya"
3329
3330 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
3331 msgid "A_t:"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
3335 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
3336 #. * supported.
3337 #.
3338 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
3339 msgid ""
3340 "Specify the time of print,\n"
3341 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
3345 msgid "Time of print"
3346 msgstr ""
3347
3348 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3349 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
3350 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3351 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
3352 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
3353 #, fuzzy
3354 msgid "On _hold"
3355 msgstr "UTSINDAGIYE"
3356
3357 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
3358 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
3362 msgid "Add Cover Page"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3366 #. * dialog that controls the front cover page.
3367 #.
3368 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
3369 msgid "Be_fore:"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3373 #. * dialog that controls the back cover page.
3374 #.
3375 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
3376 msgid "_After:"
3377 msgstr ""
3378
3379 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
3380 #. * job-specific options in the print dialog
3381 #.
3382 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
3383 msgid "Job"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
3387 msgid "Advanced"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3391 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
3392 msgid "Image Quality"
3393 msgstr ""
3394
3395 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3396 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3397 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Color"
3400 msgstr "Ibara"
3401
3402 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3403 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
3404 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
3405 msgid "Finishing"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
3409 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3410 msgstr ""
3411
3412 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3413 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3414 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Print"
3417 msgstr "Gucapa"
3418
3419 #: gtk/gtkrc.c:2878
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3422 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
3423
3424 #: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3427 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE in"
3428
3429 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
3430 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
3431 #, c-format
3432 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Select which type of documents are shown"
3438 msgstr "Bya Idosiye"
3439
3440 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
3441 #, c-format
3442 msgid "No item for URI '%s' found"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
3446 msgid "Untitled filter"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Could not remove item"
3452 msgstr "gutoranya ibara"
3453
3454 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Could not clear list"
3457 msgstr "gutoranya ibara"
3458
3459 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
3460 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Copy _Location"
3463 msgstr "Intaho:"
3464
3465 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3466 msgid "_Remove From List"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3470 #, fuzzy
3471 msgid "_Clear List"
3472 msgstr "Gusiba"
3473
3474 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3475 msgid "Show _Private Resources"
3476 msgstr ""
3477
3478 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3479 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3480 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3481 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3482 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3483 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3484 #. * right place when idly populating the menu in case the
3485 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3486 #. * recent chooser menu widget.
3487 #.
3488 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3489 #, fuzzy
3490 msgid "No items found"
3491 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
3492
3493 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3494 #, c-format
3495 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3499 #, c-format
3500 msgid "Open '%s'"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Unknown item"
3506 msgstr "Itazwi"
3507
3508 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3509 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3510 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3511 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3512 #.
3513 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3514 #, c-format
3515 msgctxt "recent menu label"
3516 msgid "_%d. %s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3520 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3521 #.
3522 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgctxt "recent menu label"
3525 msgid "%d. %s"
3526 msgstr "%s(%s)"
3527
3528 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3529 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3530 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3531 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3532 #, fuzzy, c-format
3533 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3534 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
3535
3536 #: gtk/gtkspinner.c:458
3537 msgctxt "throbbing progress animation widget"
3538 msgid "Spinner"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkspinner.c:459
3542 msgid "Provides visual indication of progress"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3546 #: gtk/gtkstock.c:314
3547 #, fuzzy
3548 msgctxt "Stock label"
3549 msgid "Information"
3550 msgstr "amakuru"
3551
3552 #: gtk/gtkstock.c:315
3553 #, fuzzy
3554 msgctxt "Stock label"
3555 msgid "Warning"
3556 msgstr "Iburira"
3557
3558 #: gtk/gtkstock.c:316
3559 #, fuzzy
3560 msgctxt "Stock label"
3561 msgid "Error"
3562 msgstr "ikosa"
3563
3564 #: gtk/gtkstock.c:317
3565 msgctxt "Stock label"
3566 msgid "Question"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3570 #. * need the mnemonics to be rationalized
3571 #.
3572 #: gtk/gtkstock.c:322
3573 #, fuzzy
3574 msgctxt "Stock label"
3575 msgid "_About"
3576 msgstr "Bigyanye"
3577
3578 #: gtk/gtkstock.c:323
3579 #, fuzzy
3580 msgctxt "Stock label"
3581 msgid "_Add"
3582 msgstr "Kongeramo"
3583
3584 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
3585 #: gtk/gtkstock.c:324
3586 #, fuzzy
3587 msgctxt "Stock label"
3588 msgid "_Apply"
3589 msgstr "Gukurikiza"
3590
3591 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3592 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
3593 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3594 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
3595 #: gtk/gtkstock.c:325
3596 #, fuzzy
3597 msgctxt "Stock label"
3598 msgid "_Bold"
3599 msgstr "UTSINDAGIYE"
3600
3601 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
3602 #: gtk/gtkstock.c:326
3603 #, fuzzy
3604 msgctxt "Stock label"
3605 msgid "_Cancel"
3606 msgstr "Kureka"
3607
3608 #: gtk/gtkstock.c:327
3609 msgctxt "Stock label"
3610 msgid "_CD-Rom"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkstock.c:328
3614 #, fuzzy
3615 msgctxt "Stock label"
3616 msgid "_Clear"
3617 msgstr "Gusiba"
3618
3619 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3620 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
3621 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3622 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
3623 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3624 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
3625 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3626 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
3627 #: gtk/gtkstock.c:329
3628 #, fuzzy
3629 msgctxt "Stock label"
3630 msgid "_Close"
3631 msgstr "Gufunga"
3632
3633 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3634 #: gtk/gtkstock.c:330
3635 #, fuzzy
3636 msgctxt "Stock label"
3637 msgid "C_onnect"
3638 msgstr "GUHINDURA"
3639
3640 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3641 #: gtk/gtkstock.c:331
3642 #, fuzzy
3643 msgctxt "Stock label"
3644 msgid "_Convert"
3645 msgstr "GUHINDURA"
3646
3647 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
3648 #: gtk/gtkstock.c:332
3649 #, fuzzy
3650 msgctxt "Stock label"
3651 msgid "_Copy"
3652 msgstr "Gukoporora"
3653
3654 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
3655 #: gtk/gtkstock.c:333
3656 #, fuzzy
3657 msgctxt "Stock label"
3658 msgid "Cu_t"
3659 msgstr "Gukata"
3660
3661 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3662 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3663 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3664 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3665 #: gtk/gtkstock.c:334
3666 #, fuzzy
3667 msgctxt "Stock label"
3668 msgid "_Delete"
3669 msgstr "Gusiba"
3670
3671 #: gtk/gtkstock.c:335
3672 #, fuzzy
3673 msgctxt "Stock label"
3674 msgid "_Discard"
3675 msgstr "Yahagaritswe"
3676
3677 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3678 #: gtk/gtkstock.c:336
3679 #, fuzzy
3680 msgctxt "Stock label"
3681 msgid "_Disconnect"
3682 msgstr "GUHINDURA"
3683
3684 #: gtk/gtkstock.c:337
3685 #, fuzzy
3686 msgctxt "Stock label"
3687 msgid "_Execute"
3688 msgstr "Gukora"
3689
3690 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3691 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
3692 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3693 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
3694 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3695 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
3696 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3697 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
3698 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3699 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
3700 #: gtk/gtkstock.c:338
3701 #, fuzzy
3702 msgctxt "Stock label"
3703 msgid "_Edit"
3704 msgstr "Guhindura"
3705
3706 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3707 #: gtk/gtkstock.c:339
3708 #, fuzzy
3709 msgctxt "Stock label"
3710 msgid "_Find"
3711 msgstr "Gushaka"
3712
3713 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
3714 # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
3715 # -
3716 # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
3717 # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
3718 # - the License. You may obtain a copy of the License at
3719 # - http://www.mozilla.org/MPL/
3720 # -
3721 # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
3722 # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
3723 # - for the specific language governing rights and limitations under the
3724 # - License.
3725 # -
3726 # - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
3727 # - March 31, 1998.
3728 # -
3729 # - The Initial Developer of the Original Code is
3730 # - Netscape Communications Corporation.
3731 # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
3732 # - the Initial Developer. All Rights Reserved.
3733 # -
3734 # - Contributor(s):
3735 # -   Akkana Peck
3736 # -
3737 # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
3738 # - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
3739 # - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
3740 # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
3741 # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
3742 # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
3743 # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
3744 # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
3745 # - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
3746 # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
3747 # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
3748 # -
3749 # - ***** END LICENSE BLOCK *****
3750 # extracted from EdReplace.xul
3751 #: gtk/gtkstock.c:340
3752 #, fuzzy
3753 msgctxt "Stock label"
3754 msgid "Find and _Replace"
3755 msgstr "Gushaka no Gusimbura"
3756
3757 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
3758 #: gtk/gtkstock.c:341
3759 #, fuzzy
3760 msgctxt "Stock label"
3761 msgid "_Floppy"
3762 msgstr "Gukoporora"
3763
3764 #: gtk/gtkstock.c:342
3765 msgctxt "Stock label"
3766 msgid "_Fullscreen"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtkstock.c:343
3770 msgctxt "Stock label"
3771 msgid "_Leave Fullscreen"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3775 #: gtk/gtkstock.c:345
3776 msgctxt "Stock label, navigation"
3777 msgid "_Bottom"
3778 msgstr ""
3779
3780 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
3781 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3782 #: gtk/gtkstock.c:347
3783 #, fuzzy
3784 msgctxt "Stock label, navigation"
3785 msgid "_First"
3786 msgstr "Idosiye"
3787
3788 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3789 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3790 #: gtk/gtkstock.c:349
3791 #, fuzzy
3792 msgctxt "Stock label, navigation"
3793 msgid "_Last"
3794 msgstr "Komeka"
3795
3796 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3797 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3798 #: gtk/gtkstock.c:351
3799 #, fuzzy
3800 msgctxt "Stock label, navigation"
3801 msgid "_Top"
3802 msgstr "Guhagarara"
3803
3804 #. This is a navigation label as in "go back"
3805 #: gtk/gtkstock.c:353
3806 msgctxt "Stock label, navigation"
3807 msgid "_Back"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. This is a navigation label as in "go down"
3811 #: gtk/gtkstock.c:355
3812 #, fuzzy
3813 msgctxt "Stock label, navigation"
3814 msgid "_Down"
3815 msgstr "Oya"
3816
3817 #. This is a navigation label as in "go forward"
3818 #: gtk/gtkstock.c:357
3819 msgctxt "Stock label, navigation"
3820 msgid "_Forward"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. This is a navigation label as in "go up"
3824 #: gtk/gtkstock.c:359
3825 msgctxt "Stock label, navigation"
3826 msgid "_Up"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtkstock.c:360
3830 msgctxt "Stock label"
3831 msgid "_Harddisk"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtkstock.c:361
3835 #, fuzzy
3836 msgctxt "Stock label"
3837 msgid "_Help"
3838 msgstr "Ifashayobora"
3839
3840 #: gtk/gtkstock.c:362
3841 #, fuzzy
3842 msgctxt "Stock label"
3843 msgid "_Home"
3844 msgstr "Home"
3845
3846 #: gtk/gtkstock.c:363
3847 #, fuzzy
3848 msgctxt "Stock label"
3849 msgid "Increase Indent"
3850 msgstr "kongera"
3851
3852 #: gtk/gtkstock.c:364
3853 #, fuzzy
3854 msgctxt "Stock label"
3855 msgid "Decrease Indent"
3856 msgstr "kugabanya umwanya w'urupapuro"
3857
3858 #: gtk/gtkstock.c:365
3859 #, fuzzy
3860 msgctxt "Stock label"
3861 msgid "_Index"
3862 msgstr "Umubarendanga"
3863
3864 #: gtk/gtkstock.c:366
3865 #, fuzzy
3866 msgctxt "Stock label"
3867 msgid "_Information"
3868 msgstr "amakuru"
3869
3870 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text
3871 #: gtk/gtkstock.c:367
3872 #, fuzzy
3873 msgctxt "Stock label"
3874 msgid "_Italic"
3875 msgstr "IBERAMYE"
3876
3877 #: gtk/gtkstock.c:368
3878 #, fuzzy
3879 msgctxt "Stock label"
3880 msgid "_Jump to"
3881 msgstr "Kuri"
3882
3883 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3884 #. This is about text justification, "centered text"
3885 #: gtk/gtkstock.c:370
3886 #, fuzzy
3887 msgctxt "Stock label"
3888 msgid "_Center"
3889 msgstr "GUHINDURA"
3890
3891 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
3892 #. This is about text justification
3893 #: gtk/gtkstock.c:372
3894 #, fuzzy
3895 msgctxt "Stock label"
3896 msgid "_Fill"
3897 msgstr "Idosiye"
3898
3899 #. This is about text justification, "left-justified text"
3900 #: gtk/gtkstock.c:374
3901 msgctxt "Stock label"
3902 msgid "_Left"
3903 msgstr ""
3904
3905 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
3906 #. This is about text justification, "right-justified text"
3907 #: gtk/gtkstock.c:376
3908 #, fuzzy
3909 msgctxt "Stock label"
3910 msgid "_Right"
3911 msgstr "Ibara"
3912
3913 #. Media label, as in "fast forward"
3914 #: gtk/gtkstock.c:379
3915 msgctxt "Stock label, media"
3916 msgid "_Forward"
3917 msgstr ""
3918
3919 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3920 #. Media label, as in "next song"
3921 #: gtk/gtkstock.c:381
3922 #, fuzzy
3923 msgctxt "Stock label, media"
3924 msgid "_Next"
3925 msgstr "Gishya"
3926
3927 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3928 #. Media label, as in "pause music"
3929 #: gtk/gtkstock.c:383
3930 #, fuzzy
3931 msgctxt "Stock label, media"
3932 msgid "P_ause"
3933 msgstr "Komeka"
3934
3935 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
3936 #. Media label, as in "play music"
3937 #: gtk/gtkstock.c:385
3938 #, fuzzy
3939 msgctxt "Stock label, media"
3940 msgid "_Play"
3941 msgstr "Guhindura izina"
3942
3943 #. Media label, as in  "previous song"
3944 #: gtk/gtkstock.c:387
3945 msgctxt "Stock label, media"
3946 msgid "Pre_vious"
3947 msgstr ""
3948
3949 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
3950 #. Media label
3951 #: gtk/gtkstock.c:389
3952 #, fuzzy
3953 msgctxt "Stock label, media"
3954 msgid "_Record"
3955 msgstr "Umutuku:"
3956
3957 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3958 #. Media label
3959 #: gtk/gtkstock.c:391
3960 #, fuzzy
3961 msgctxt "Stock label, media"
3962 msgid "R_ewind"
3963 msgstr "Gushaka"
3964
3965 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3966 #. Media label
3967 #: gtk/gtkstock.c:393
3968 #, fuzzy
3969 msgctxt "Stock label, media"
3970 msgid "_Stop"
3971 msgstr "Guhagarara"
3972
3973 # 4032
3974 #: gtk/gtkstock.c:394
3975 #, fuzzy
3976 msgctxt "Stock label"
3977 msgid "_Network"
3978 msgstr "urusobe"
3979
3980 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3981 #: gtk/gtkstock.c:395
3982 #, fuzzy
3983 msgctxt "Stock label"
3984 msgid "_New"
3985 msgstr "Gishya"
3986
3987 #: gtk/gtkstock.c:396
3988 #, fuzzy
3989 msgctxt "Stock label"
3990 msgid "_No"
3991 msgstr "Oya"
3992
3993 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
3994 #: gtk/gtkstock.c:397
3995 #, fuzzy
3996 msgctxt "Stock label"
3997 msgid "_OK"
3998 msgstr "YEGO"
3999
4000 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4001 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
4002 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4003 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
4004 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4005 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
4006 #: gtk/gtkstock.c:398
4007 #, fuzzy
4008 msgctxt "Stock label"
4009 msgid "_Open"
4010 msgstr "Gufungura"
4011
4012 #. Page orientation
4013 #: gtk/gtkstock.c:400
4014 msgctxt "Stock label"
4015 msgid "Landscape"
4016 msgstr ""
4017
4018 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4019 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4020 #. Page orientation
4021 #: gtk/gtkstock.c:402
4022 #, fuzzy
4023 msgctxt "Stock label"
4024 msgid "Portrait"
4025 msgstr "Gucapa"
4026
4027 #. Page orientation
4028 #: gtk/gtkstock.c:404
4029 msgctxt "Stock label"
4030 msgid "Reverse landscape"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. Page orientation
4034 #: gtk/gtkstock.c:406
4035 msgctxt "Stock label"
4036 msgid "Reverse portrait"
4037 msgstr ""
4038
4039 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4040 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
4041 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4042 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
4043 #: gtk/gtkstock.c:407
4044 #, fuzzy
4045 msgctxt "Stock label"
4046 msgid "Page Set_up"
4047 msgstr "Ipaji..."
4048
4049 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
4050 #: gtk/gtkstock.c:408
4051 #, fuzzy
4052 msgctxt "Stock label"
4053 msgid "_Paste"
4054 msgstr "Komeka"
4055
4056 #: gtk/gtkstock.c:409
4057 #, fuzzy
4058 msgctxt "Stock label"
4059 msgid "_Preferences"
4060 msgstr "Ibyahiswemo"
4061
4062 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4063 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4064 #: gtk/gtkstock.c:410
4065 #, fuzzy
4066 msgctxt "Stock label"
4067 msgid "_Print"
4068 msgstr "Gucapa"
4069
4070 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
4071 #: gtk/gtkstock.c:411
4072 #, fuzzy
4073 msgctxt "Stock label"
4074 msgid "Print Pre_view"
4075 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
4076
4077 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4078 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
4079 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4080 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
4081 #: gtk/gtkstock.c:412
4082 #, fuzzy
4083 msgctxt "Stock label"
4084 msgid "_Properties"
4085 msgstr "indangakintu"
4086
4087 #: gtk/gtkstock.c:413
4088 #, fuzzy
4089 msgctxt "Stock label"
4090 msgid "_Quit"
4091 msgstr "Kuvamo"
4092
4093 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4094 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
4095 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4096 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4097 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4098 #: gtk/gtkstock.c:414
4099 #, fuzzy
4100 msgctxt "Stock label"
4101 msgid "_Redo"
4102 msgstr "Isubiramo"
4103
4104 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
4105 #: gtk/gtkstock.c:415
4106 #, fuzzy
4107 msgctxt "Stock label"
4108 msgid "_Refresh"
4109 msgstr "Kugira gishya"
4110
4111 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
4112 #: gtk/gtkstock.c:416
4113 #, fuzzy
4114 msgctxt "Stock label"
4115 msgid "_Remove"
4116 msgstr "Gukuraho"
4117
4118 #: gtk/gtkstock.c:417
4119 #, fuzzy
4120 msgctxt "Stock label"
4121 msgid "_Revert"
4122 msgstr "Kugaruza"
4123
4124 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
4125 #: gtk/gtkstock.c:418
4126 #, fuzzy
4127 msgctxt "Stock label"
4128 msgid "_Save"
4129 msgstr "Kubika"
4130
4131 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4132 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4133 #: gtk/gtkstock.c:419
4134 #, fuzzy
4135 msgctxt "Stock label"
4136 msgid "Save _As"
4137 msgstr "Kubika nka"
4138
4139 # #-#-#-#-#  padmin.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4140 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
4141 # #-#-#-#-#  padmin.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4142 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
4143 #: gtk/gtkstock.c:420
4144 #, fuzzy
4145 msgctxt "Stock label"
4146 msgid "Select _All"
4147 msgstr "Hitamo byose"
4148
4149 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
4150 #: gtk/gtkstock.c:421
4151 #, fuzzy
4152 msgctxt "Stock label"
4153 msgid "_Color"
4154 msgstr "Ibara"
4155
4156 #: gtk/gtkstock.c:422
4157 #, fuzzy
4158 msgctxt "Stock label"
4159 msgid "_Font"
4160 msgstr "Intego- nyuguti"
4161
4162 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4163 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4164 #. Sorting direction
4165 #: gtk/gtkstock.c:424
4166 #, fuzzy
4167 msgctxt "Stock label"
4168 msgid "_Ascending"
4169 msgstr "Ubujyejuru"
4170
4171 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4172 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4173 #. Sorting direction
4174 #: gtk/gtkstock.c:426
4175 #, fuzzy
4176 msgctxt "Stock label"
4177 msgid "_Descending"
4178 msgstr "Ubujyesi"
4179
4180 #: gtk/gtkstock.c:427
4181 msgctxt "Stock label"
4182 msgid "_Spell Check"
4183 msgstr ""
4184
4185 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
4186 #: gtk/gtkstock.c:428
4187 #, fuzzy
4188 msgctxt "Stock label"
4189 msgid "_Stop"
4190 msgstr "Guhagarara"
4191
4192 #. Font variant
4193 #: gtk/gtkstock.c:430
4194 #, fuzzy
4195 msgctxt "Stock label"
4196 msgid "_Strikethrough"
4197 msgstr "Icishamokarongo"
4198
4199 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4200 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4201 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4202 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4203 #: gtk/gtkstock.c:431
4204 #, fuzzy
4205 msgctxt "Stock label"
4206 msgid "_Undelete"
4207 msgstr "Gusiba"
4208
4209 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4210 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
4211 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4212 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
4213 #. Font variant
4214 #: gtk/gtkstock.c:433
4215 #, fuzzy
4216 msgctxt "Stock label"
4217 msgid "_Underline"
4218 msgstr "Gucaho umurongo"
4219
4220 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4221 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
4222 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4223 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4224 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4225 #: gtk/gtkstock.c:434
4226 #, fuzzy
4227 msgctxt "Stock label"
4228 msgid "_Undo"
4229 msgstr "Isubiranyuma"
4230
4231 #: gtk/gtkstock.c:435
4232 #, fuzzy
4233 msgctxt "Stock label"
4234 msgid "_Yes"
4235 msgstr "Yego"
4236
4237 #. Zoom
4238 #: gtk/gtkstock.c:437
4239 msgctxt "Stock label"
4240 msgid "_Normal Size"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. Zoom
4244 #: gtk/gtkstock.c:439
4245 msgctxt "Stock label"
4246 msgid "Best _Fit"
4247 msgstr ""
4248
4249 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
4250 #: gtk/gtkstock.c:440
4251 #, fuzzy
4252 msgctxt "Stock label"
4253 msgid "Zoom _In"
4254 msgstr "Ihindurangano wongera"
4255
4256 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
4257 #: gtk/gtkstock.c:441
4258 #, fuzzy
4259 msgctxt "Stock label"
4260 msgid "Zoom _Out"
4261 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
4262
4263 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4264 #, c-format
4265 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4269 #, c-format
4270 msgid "No deserialize function found for format %s"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
4274 #, c-format
4275 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
4279 #, c-format
4280 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
4284 #, c-format
4285 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
4289 #, c-format
4290 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
4294 #, c-format
4295 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
4299 #, c-format
4300 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
4304 #, c-format
4305 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
4309 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
4313 #, c-format
4314 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
4318 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
4319 #, c-format
4320 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
4324 #, c-format
4325 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
4329 #, c-format
4330 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
4334 #, c-format
4335 msgid ""
4336 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
4340 #, c-format
4341 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
4345 #, c-format
4346 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
4350 #, c-format
4351 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
4355 #, c-format
4356 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
4360 #, c-format
4361 msgid "A <%s> element has already been specified"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
4365 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
4369 msgid "Serialized data is malformed"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
4373 msgid ""
4374 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtktextutil.c:61
4378 #, fuzzy
4379 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4380 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
4381
4382 #: gtk/gtktextutil.c:62
4383 #, fuzzy
4384 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4385 msgstr "Kuri Ibumoso: Ikimenyetso"
4386
4387 #: gtk/gtktextutil.c:63
4388 #, fuzzy
4389 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4390 msgstr "Kuri Iburyo:"
4391
4392 #: gtk/gtktextutil.c:64
4393 #, fuzzy
4394 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4395 msgstr "Kuri Ibumoso:"
4396
4397 #: gtk/gtktextutil.c:65
4398 #, fuzzy
4399 msgid "LRO Left-to-right _override"
4400 msgstr "Kuri Iburyo:"
4401
4402 #: gtk/gtktextutil.c:66
4403 #, fuzzy
4404 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4405 msgstr "Kuri Ibumoso:"
4406
4407 #: gtk/gtktextutil.c:67
4408 #, fuzzy
4409 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4410 msgstr "Ihinduramiterere"
4411
4412 #: gtk/gtktextutil.c:68
4413 #, fuzzy
4414 msgid "ZWS _Zero width space"
4415 msgstr "Ubugari Umwanya"
4416
4417 #: gtk/gtktextutil.c:69
4418 #, fuzzy
4419 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4420 msgstr "Ubugari"
4421
4422 #: gtk/gtktextutil.c:70
4423 #, fuzzy
4424 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4425 msgstr "Ubugari"
4426
4427 #: gtk/gtkthemes.c:71
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4430 msgstr "Kuri in"
4431
4432 #: gtk/gtktipsquery.c:188
4433 #, fuzzy
4434 msgid "--- No Tip ---"
4435 msgstr "---"
4436
4437 #: gtk/gtkuimanager.c:1505
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
4440 msgstr "Gutangira Itagi: ku Umurongo INYUGUTI"
4441
4442 #: gtk/gtkuimanager.c:1595
4443 #, fuzzy, c-format
4444 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
4445 msgstr "Inyuguti Ibyatanzwe ku Umurongo INYUGUTI"
4446
4447 #: gtk/gtkuimanager.c:2427
4448 msgid "Empty"
4449 msgstr "kirimo ubusa"
4450
4451 #: gtk/gtkvolumebutton.c:73
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Volume"
4454 msgstr "Agaciro:"
4455
4456 #: gtk/gtkvolumebutton.c:75
4457 msgid "Turns volume down or up"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkvolumebutton.c:78
4461 msgid "Adjusts the volume"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
4465 msgid "Volume Down"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
4469 msgid "Decreases the volume"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
4473 msgid "Volume Up"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89
4477 msgid "Increases the volume"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtkvolumebutton.c:147
4481 msgid "Muted"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
4485 msgid "Full Volume"
4486 msgstr ""
4487
4488 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
4489 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
4490 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
4491 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
4492 #.
4493 #: gtk/gtkvolumebutton.c:164
4494 #, c-format
4495 msgctxt "volume percentage"
4496 msgid "%d %%"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
4500 #, fuzzy
4501 msgctxt "paper size"
4502 msgid "asme_f"
4503 msgstr "izina"
4504
4505 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
4506 msgctxt "paper size"
4507 msgid "A0x2"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
4511 msgctxt "paper size"
4512 msgid "A0"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
4516 msgctxt "paper size"
4517 msgid "A0x3"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
4521 msgctxt "paper size"
4522 msgid "A1"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
4526 msgctxt "paper size"
4527 msgid "A10"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
4531 msgctxt "paper size"
4532 msgid "A1x3"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
4536 msgctxt "paper size"
4537 msgid "A1x4"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
4541 msgctxt "paper size"
4542 msgid "A2"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
4546 msgctxt "paper size"
4547 msgid "A2x3"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
4551 msgctxt "paper size"
4552 msgid "A2x4"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
4556 msgctxt "paper size"
4557 msgid "A2x5"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
4561 msgctxt "paper size"
4562 msgid "A3"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
4566 msgctxt "paper size"
4567 msgid "A3 Extra"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
4571 msgctxt "paper size"
4572 msgid "A3x3"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
4576 msgctxt "paper size"
4577 msgid "A3x4"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
4581 msgctxt "paper size"
4582 msgid "A3x5"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
4586 msgctxt "paper size"
4587 msgid "A3x6"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
4591 msgctxt "paper size"
4592 msgid "A3x7"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
4596 msgctxt "paper size"
4597 msgid "A4"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
4601 msgctxt "paper size"
4602 msgid "A4 Extra"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
4606 msgctxt "paper size"
4607 msgid "A4 Tab"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
4611 msgctxt "paper size"
4612 msgid "A4x3"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
4616 msgctxt "paper size"
4617 msgid "A4x4"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
4621 msgctxt "paper size"
4622 msgid "A4x5"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
4626 msgctxt "paper size"
4627 msgid "A4x6"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
4631 msgctxt "paper size"
4632 msgid "A4x7"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
4636 msgctxt "paper size"
4637 msgid "A4x8"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
4641 msgctxt "paper size"
4642 msgid "A4x9"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
4646 msgctxt "paper size"
4647 msgid "A5"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
4651 msgctxt "paper size"
4652 msgid "A5 Extra"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
4656 msgctxt "paper size"
4657 msgid "A6"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
4661 msgctxt "paper size"
4662 msgid "A7"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
4666 msgctxt "paper size"
4667 msgid "A8"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
4671 msgctxt "paper size"
4672 msgid "A9"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
4676 msgctxt "paper size"
4677 msgid "B0"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
4681 msgctxt "paper size"
4682 msgid "B1"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
4686 msgctxt "paper size"
4687 msgid "B10"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
4691 msgctxt "paper size"
4692 msgid "B2"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
4696 msgctxt "paper size"
4697 msgid "B3"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
4701 msgctxt "paper size"
4702 msgid "B4"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
4706 msgctxt "paper size"
4707 msgid "B5"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
4711 msgctxt "paper size"
4712 msgid "B5 Extra"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
4716 msgctxt "paper size"
4717 msgid "B6"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
4721 msgctxt "paper size"
4722 msgid "B6/C4"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
4726 msgctxt "paper size"
4727 msgid "B7"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
4731 msgctxt "paper size"
4732 msgid "B8"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
4736 msgctxt "paper size"
4737 msgid "B9"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
4741 msgctxt "paper size"
4742 msgid "C0"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
4746 msgctxt "paper size"
4747 msgid "C1"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
4751 msgctxt "paper size"
4752 msgid "C10"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4756 msgctxt "paper size"
4757 msgid "C2"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
4761 msgctxt "paper size"
4762 msgid "C3"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4766 msgctxt "paper size"
4767 msgid "C4"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
4771 msgctxt "paper size"
4772 msgid "C5"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4776 msgctxt "paper size"
4777 msgid "C6"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
4781 msgctxt "paper size"
4782 msgid "C6/C5"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4786 msgctxt "paper size"
4787 msgid "C7"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
4791 msgctxt "paper size"
4792 msgid "C7/C6"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4796 msgctxt "paper size"
4797 msgid "C8"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
4801 msgctxt "paper size"
4802 msgid "C9"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4806 msgctxt "paper size"
4807 msgid "DL Envelope"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
4811 msgctxt "paper size"
4812 msgid "RA0"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4816 msgctxt "paper size"
4817 msgid "RA1"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
4821 msgctxt "paper size"
4822 msgid "RA2"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4826 msgctxt "paper size"
4827 msgid "SRA0"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
4831 msgctxt "paper size"
4832 msgid "SRA1"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4836 msgctxt "paper size"
4837 msgid "SRA2"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
4841 msgctxt "paper size"
4842 msgid "JB0"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4846 msgctxt "paper size"
4847 msgid "JB1"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
4851 msgctxt "paper size"
4852 msgid "JB10"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4856 msgctxt "paper size"
4857 msgid "JB2"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
4861 msgctxt "paper size"
4862 msgid "JB3"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4866 msgctxt "paper size"
4867 msgid "JB4"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
4871 msgctxt "paper size"
4872 msgid "JB5"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4876 msgctxt "paper size"
4877 msgid "JB6"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
4881 msgctxt "paper size"
4882 msgid "JB7"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4886 msgctxt "paper size"
4887 msgid "JB8"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
4891 msgctxt "paper size"
4892 msgid "JB9"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4896 msgctxt "paper size"
4897 msgid "jis exec"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
4901 msgctxt "paper size"
4902 msgid "Choukei 2 Envelope"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4906 msgctxt "paper size"
4907 msgid "Choukei 3 Envelope"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
4911 msgctxt "paper size"
4912 msgid "Choukei 4 Envelope"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4916 msgctxt "paper size"
4917 msgid "hagaki (postcard)"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
4921 msgctxt "paper size"
4922 msgid "kahu Envelope"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4926 msgctxt "paper size"
4927 msgid "kaku2 Envelope"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
4931 msgctxt "paper size"
4932 msgid "oufuku (reply postcard)"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4936 msgctxt "paper size"
4937 msgid "you4 Envelope"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
4941 msgctxt "paper size"
4942 msgid "10x11"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4946 msgctxt "paper size"
4947 msgid "10x13"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
4951 msgctxt "paper size"
4952 msgid "10x14"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4956 msgctxt "paper size"
4957 msgid "10x15"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4961 msgctxt "paper size"
4962 msgid "11x12"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
4966 msgctxt "paper size"
4967 msgid "11x15"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4971 msgctxt "paper size"
4972 msgid "12x19"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
4976 msgctxt "paper size"
4977 msgid "5x7"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4981 msgctxt "paper size"
4982 msgid "6x9 Envelope"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
4986 msgctxt "paper size"
4987 msgid "7x9 Envelope"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4991 msgctxt "paper size"
4992 msgid "9x11 Envelope"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
4996 msgctxt "paper size"
4997 msgid "a2 Envelope"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
5001 msgctxt "paper size"
5002 msgid "Arch A"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
5006 msgctxt "paper size"
5007 msgid "Arch B"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
5011 msgctxt "paper size"
5012 msgid "Arch C"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
5016 msgctxt "paper size"
5017 msgid "Arch D"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
5021 msgctxt "paper size"
5022 msgid "Arch E"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
5026 msgctxt "paper size"
5027 msgid "b-plus"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
5031 msgctxt "paper size"
5032 msgid "c"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
5036 msgctxt "paper size"
5037 msgid "c5 Envelope"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
5041 msgctxt "paper size"
5042 msgid "d"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
5046 msgctxt "paper size"
5047 msgid "e"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
5051 msgctxt "paper size"
5052 msgid "edp"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
5056 msgctxt "paper size"
5057 msgid "European edp"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
5061 #, fuzzy
5062 msgctxt "paper size"
5063 msgid "Executive"
5064 msgstr "Gukora"
5065
5066 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
5067 msgctxt "paper size"
5068 msgid "f"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
5072 msgctxt "paper size"
5073 msgid "FanFold European"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
5077 msgctxt "paper size"
5078 msgid "FanFold US"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
5082 msgctxt "paper size"
5083 msgid "FanFold German Legal"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
5087 msgctxt "paper size"
5088 msgid "Government Legal"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
5092 msgctxt "paper size"
5093 msgid "Government Letter"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
5097 #, fuzzy
5098 msgctxt "paper size"
5099 msgid "Index 3x5"
5100 msgstr "Umubarendanga"
5101
5102 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
5103 msgctxt "paper size"
5104 msgid "Index 4x6 (postcard)"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
5108 #, fuzzy
5109 msgctxt "paper size"
5110 msgid "Index 4x6 ext"
5111 msgstr "Umubarendanga"
5112
5113 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
5114 #, fuzzy
5115 msgctxt "paper size"
5116 msgid "Index 5x8"
5117 msgstr "Umubarendanga"
5118
5119 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
5120 msgctxt "paper size"
5121 msgid "Invoice"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
5125 msgctxt "paper size"
5126 msgid "Tabloid"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
5130 msgctxt "paper size"
5131 msgid "US Legal"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
5135 msgctxt "paper size"
5136 msgid "US Legal Extra"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
5140 msgctxt "paper size"
5141 msgid "US Letter"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
5145 msgctxt "paper size"
5146 msgid "US Letter Extra"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
5150 msgctxt "paper size"
5151 msgid "US Letter Plus"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
5155 msgctxt "paper size"
5156 msgid "Monarch Envelope"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
5160 msgctxt "paper size"
5161 msgid "#10 Envelope"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
5165 msgctxt "paper size"
5166 msgid "#11 Envelope"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
5170 msgctxt "paper size"
5171 msgid "#12 Envelope"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
5175 msgctxt "paper size"
5176 msgid "#14 Envelope"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
5180 msgctxt "paper size"
5181 msgid "#9 Envelope"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
5185 msgctxt "paper size"
5186 msgid "Personal Envelope"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
5190 msgctxt "paper size"
5191 msgid "Quarto"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
5195 msgctxt "paper size"
5196 msgid "Super A"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
5200 msgctxt "paper size"
5201 msgid "Super B"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
5205 msgctxt "paper size"
5206 msgid "Wide Format"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
5210 msgctxt "paper size"
5211 msgid "Dai-pa-kai"
5212 msgstr ""
5213
5214 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
5215 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
5216 #, fuzzy
5217 msgctxt "paper size"
5218 msgid "Folio"
5219 msgstr "Ibara"
5220
5221 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
5222 msgctxt "paper size"
5223 msgid "Folio sp"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
5227 msgctxt "paper size"
5228 msgid "Invite Envelope"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
5232 msgctxt "paper size"
5233 msgid "Italian Envelope"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
5237 msgctxt "paper size"
5238 msgid "juuro-ku-kai"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
5242 msgctxt "paper size"
5243 msgid "pa-kai"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
5247 msgctxt "paper size"
5248 msgid "Postfix Envelope"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
5252 msgctxt "paper size"
5253 msgid "Small Photo"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
5257 msgctxt "paper size"
5258 msgid "prc1 Envelope"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
5262 msgctxt "paper size"
5263 msgid "prc10 Envelope"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
5267 msgctxt "paper size"
5268 msgid "prc 16k"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
5272 msgctxt "paper size"
5273 msgid "prc2 Envelope"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
5277 msgctxt "paper size"
5278 msgid "prc3 Envelope"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
5282 msgctxt "paper size"
5283 msgid "prc 32k"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
5287 msgctxt "paper size"
5288 msgid "prc4 Envelope"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
5292 msgctxt "paper size"
5293 msgid "prc5 Envelope"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
5297 msgctxt "paper size"
5298 msgid "prc6 Envelope"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
5302 msgctxt "paper size"
5303 msgid "prc7 Envelope"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
5307 msgctxt "paper size"
5308 msgid "prc8 Envelope"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
5312 msgctxt "paper size"
5313 msgid "ROC 16k"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
5317 msgctxt "paper size"
5318 msgid "ROC 8k"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
5322 #, c-format
5323 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/updateiconcache.c:1374
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "Failed to write header\n"
5329 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5330
5331 #: gtk/updateiconcache.c:1380
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "Failed to write hash table\n"
5334 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5335
5336 #: gtk/updateiconcache.c:1386
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "Failed to write folder index\n"
5339 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
5340
5341 #: gtk/updateiconcache.c:1394
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "Failed to rewrite header\n"
5344 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5345
5346 #: gtk/updateiconcache.c:1463
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
5349 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5350
5351 #: gtk/updateiconcache.c:1471
5352 #, fuzzy, c-format
5353 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
5354 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5355
5356 #: gtk/updateiconcache.c:1507
5357 #, c-format
5358 msgid "The generated cache was invalid.\n"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: gtk/updateiconcache.c:1521
5362 #, c-format
5363 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: gtk/updateiconcache.c:1535
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
5369 msgstr "bushyinguro"
5370
5371 #: gtk/updateiconcache.c:1545
5372 #, fuzzy, c-format
5373 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
5374 msgstr "bushyinguro"
5375
5376 #: gtk/updateiconcache.c:1572
5377 #, c-format
5378 msgid "Cache file created successfully.\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/updateiconcache.c:1611
5382 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/updateiconcache.c:1612
5386 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/updateiconcache.c:1613
5390 msgid "Don't include image data in the cache"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/updateiconcache.c:1614
5394 msgid "Output a C header file"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: gtk/updateiconcache.c:1615
5398 msgid "Turn off verbose output"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: gtk/updateiconcache.c:1616
5402 msgid "Validate existing icon cache"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gtk/updateiconcache.c:1683
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "File not found: %s\n"
5408 msgstr "OYA"
5409
5410 #: gtk/updateiconcache.c:1689
5411 #, c-format
5412 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: gtk/updateiconcache.c:1702
5416 #, c-format
5417 msgid "No theme index file.\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: gtk/updateiconcache.c:1706
5421 #, c-format
5422 msgid ""
5423 "No theme index file in '%s'.\n"
5424 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. ID
5428 #: modules/input/imam-et.c:454
5429 msgid "Amharic (EZ+)"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. ID
5433 #: modules/input/imcedilla.c:92
5434 msgid "Cedilla"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. ID
5438 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
5439 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. ID
5443 #: modules/input/iminuktitut.c:127
5444 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. ID
5448 #: modules/input/imipa.c:145
5449 msgid "IPA"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. ID
5453 #: modules/input/immultipress.c:31
5454 msgid "Multipress"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. ID
5458 #: modules/input/imthai.c:35
5459 msgid "Thai-Lao"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. ID
5463 #: modules/input/imti-er.c:453
5464 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5465 msgstr ""
5466
5467 #. ID
5468 #: modules/input/imti-et.c:453
5469 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5470 msgstr ""
5471
5472 #. ID
5473 #: modules/input/imviqr.c:244
5474 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. ID
5478 #: modules/input/imxim.c:28
5479 msgid "X Input Method"
5480 msgstr ""
5481
5482 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
5483 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
5484 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Username:"
5487 msgstr "Guhindura izina"
5488
5489 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
5490 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776
5491 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Password:"
5494 msgstr "Igaragazambere:"
5495
5496 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
5497 #, c-format
5498 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818
5502 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006
5503 #, c-format
5504 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820
5508 #, c-format
5509 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824
5513 #, c-format
5514 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826
5518 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
5522 #, c-format
5523 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
5527 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
5531 #, c-format
5532 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
5536 #, c-format
5537 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841
5541 #, c-format
5542 msgid "Authentication is required on %s"
5543 msgstr ""
5544
5545 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
5546 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Domain:"
5549 msgstr "Intaho:"
5550
5551 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008
5552 #, c-format
5553 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013
5557 #, c-format
5558 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015
5562 msgid "Authentication is required to print this document"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636
5566 #, c-format
5567 msgid "Printer '%s' is low on toner."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
5571 #, c-format
5572 msgid "Printer '%s' has no toner left."
5573 msgstr ""
5574
5575 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5576 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
5577 #, c-format
5578 msgid "Printer '%s' is low on developer."
5579 msgstr ""
5580
5581 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5582 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
5583 #, c-format
5584 msgid "Printer '%s' is out of developer."
5585 msgstr ""
5586
5587 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5588 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
5589 #, c-format
5590 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5591 msgstr ""
5592
5593 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5594 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
5595 #, c-format
5596 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
5600 #, c-format
5601 msgid "The cover is open on printer '%s'."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
5605 #, c-format
5606 msgid "The door is open on printer '%s'."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
5610 #, c-format
5611 msgid "Printer '%s' is low on paper."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649
5615 #, c-format
5616 msgid "Printer '%s' is out of paper."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650
5620 #, c-format
5621 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651
5625 #, c-format
5626 msgid "Printer '%s' may not be connected."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652
5630 #, c-format
5631 msgid "There is a problem on printer '%s'."
5632 msgstr ""
5633
5634 #. Translators: this is a printer status.
5635 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
5636 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5637 msgstr ""
5638
5639 #. Translators: this is a printer status.
5640 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
5641 msgid "Rejecting Jobs"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
5645 msgid "Two Sided"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741
5649 msgid "Paper Type"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
5653 msgid "Paper Source"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743
5657 msgid "Output Tray"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
5661 msgid "Resolution"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745
5665 msgid "GhostScript pre-filtering"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754
5669 msgid "One Sided"
5670 msgstr ""
5671
5672 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5673 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756
5674 msgid "Long Edge (Standard)"
5675 msgstr ""
5676
5677 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5678 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758
5679 msgid "Short Edge (Flip)"
5680 msgstr ""
5681
5682 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5683 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
5684 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
5685 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Auto Select"
5688 msgstr "gutoranya ibara"
5689
5690 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5691 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5692 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764
5693 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766
5694 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
5695 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772
5696 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Printer Default"
5699 msgstr "Mburabuzi"
5700
5701 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5702 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
5703 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5707 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
5708 msgid "Convert to PS level 1"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5712 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5713 msgid "Convert to PS level 2"
5714 msgstr ""
5715
5716 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5717 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5718 #, fuzzy
5719 msgid "No pre-filtering"
5720 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
5721
5722 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5723 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5724 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789
5725 msgid "Miscellaneous"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. Translators: These strings name the possible values of the
5729 #. * job priority option in the print dialog
5730 #.
5731 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5732 msgid "Urgent"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5736 msgid "High"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5740 msgid "Medium"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5744 msgid "Low"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. Cups specific, non-ppd related settings
5748 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5749 #. * in the print dialog
5750 #.
5751 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Pages per Sheet"
5754 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
5755
5756 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5757 #. * in the print dialog
5758 #.
5759 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
5760 msgid "Job Priority"
5761 msgstr ""
5762
5763 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5764 #. * in the print dialog
5765 #.
5766 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
5767 msgid "Billing Info"
5768 msgstr ""
5769
5770 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5771 #. * pages that the printing system may support.
5772 #.
5773 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5774 #, fuzzy
5775 msgid "None"
5776 msgstr "(ntacyo)"
5777
5778 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5779 msgid "Classified"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5783 msgid "Confidential"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Secret"
5789 msgstr "Ikirahuri"
5790
5791 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5792 msgid "Standard"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5796 msgid "Top Secret"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5800 msgid "Unclassified"
5801 msgstr ""
5802
5803 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5804 #. * dialog that controls the front cover page.
5805 #.
5806 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
5807 msgid "Before"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5811 #. * dialog that controls the back cover page.
5812 #.
5813 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
5814 msgid "After"
5815 msgstr ""
5816
5817 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5818 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5819 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5820 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5821 #. * or 'on hold'
5822 #.
5823 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Print at"
5826 msgstr "Gucapa"
5827
5828 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5829 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5830 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5831 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5832 #.
5833 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Print at time"
5836 msgstr "Gucapa"
5837
5838 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5839 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5840 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5841 #.
5842 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669
5843 #, c-format
5844 msgid "Custom %sx%s"
5845 msgstr ""
5846
5847 #. default filename used for print-to-file
5848 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
5849 #, c-format
5850 msgid "output.%s"
5851 msgstr ""
5852
5853 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5854 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5855 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Print to File"
5858 msgstr "Gucapa"
5859
5860 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5861 msgid "PDF"
5862 msgstr ""
5863
5864 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5865 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5866 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Postscript"
5869 msgstr "Gucapa"
5870
5871 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5872 msgid "SVG"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
5876 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
5877 msgid "Pages per _sheet:"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
5881 #, fuzzy
5882 msgid "File"
5883 msgstr "amadosiye"
5884
5885 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
5886 msgid "_Output format"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
5890 msgid "Print to LPR"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Pages Per Sheet"
5896 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
5897
5898 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
5899 msgid "Command Line"
5900 msgstr ""
5901
5902 #. SUN_BRANDING
5903 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
5904 #, fuzzy
5905 msgid "printer offline"
5906 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
5907
5908 #. SUN_BRANDING
5909 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
5910 #, fuzzy
5911 msgid "ready to print"
5912 msgstr "Iburira"
5913
5914 #. SUN_BRANDING
5915 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
5916 msgid "processing job"
5917 msgstr ""
5918
5919 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
5920 #. SUN_BRANDING
5921 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
5922 #, fuzzy
5923 msgid "paused"
5924 msgstr "Komeka"
5925
5926 #. SUN_BRANDING
5927 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
5928 #, fuzzy
5929 msgid "unknown"
5930 msgstr "(Itazwi>"
5931
5932 #. default filename used for print-to-test
5933 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5934 #, c-format
5935 msgid "test-output.%s"
5936 msgstr ""
5937
5938 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5939 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5940 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Print to Test Printer"
5943 msgstr "Gucapa"
5944
5945 #: tests/testfilechooser.c:207
5946 #, fuzzy, c-format
5947 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5948 msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
5949
5950 #~ msgid "(Empty)"
5951 #~ msgstr "(ubusa)"
5952
5953 #, fuzzy
5954 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5955 #~ msgstr "Kurema Gishya"
5956
5957 #, fuzzy
5958 #~ msgid "calendar:week:digits|%d"
5959 #~ msgstr "Kalindari 0"
5960
5961 #, fuzzy
5962 #~ msgid "%.1f KB"
5963 #~ msgstr ""
5964 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5965 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5966 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5967 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5968 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5969 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5970 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5971 #~ "."
5972
5973 #, fuzzy
5974 #~ msgid "%.1f MB"
5975 #~ msgstr ""
5976 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5977 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5978 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5979 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5980 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5981 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5982 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5983 #~ "."
5984
5985 #, fuzzy
5986 #~ msgid "%.1f GB"
5987 #~ msgstr ""
5988 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5989 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5990 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5991 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5992 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5993 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5994 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5995 #~ "."
5996
5997 #~ msgid "Group"
5998 #~ msgstr "Itsinda"
5999
6000 #, fuzzy
6001 #~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
6002 #~ msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Akabuto Kuri"
6003
6004 #, fuzzy
6005 #~ msgid "Invalid filename: %s"
6006 #~ msgstr "Izina ry'idosiye:"
6007
6008 #, fuzzy
6009 #~ msgid ""
6010 #~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
6011 #~ msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
6012
6013 #, fuzzy
6014 #~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
6015 #~ msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
6016
6017 #, fuzzy
6018 #~ msgid "%d byte"
6019 #~ msgid_plural "%d bytes"
6020 #~ msgstr[0] "%d"
6021
6022 #, fuzzy
6023 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
6024 #~ msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
6025
6026 #, fuzzy
6027 #~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
6028 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
6029
6030 #, fuzzy
6031 #~ msgid "This file system does not support mounting"
6032 #~ msgstr "IDOSIYE Sisitemu OYA Gushigikira"
6033
6034 #, fuzzy
6035 #~ msgid ""
6036 #~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
6037 #~ "Please use a different name."
6038 #~ msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
6039
6040 #, fuzzy
6041 #~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
6042 #~ msgstr "Mu kubika Byanze"
6043
6044 #, fuzzy
6045 #~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
6046 #~ msgstr "'%s'in Ibirango Urutonde"
6047
6048 #, fuzzy
6049 #~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
6050 #~ msgstr "'%s'OYA in Ibirango Urutonde"
6051
6052 #, fuzzy
6053 #~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
6054 #~ msgstr "Ikiranga ku Umurongo INYUGUTI"
6055
6056 #~ msgid "Default"
6057 #~ msgstr "Mburabuzi"
6058
6059 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
6060 #, fuzzy
6061 #~ msgid "_All"
6062 #~ msgstr "Gukurikiza"
6063
6064 #~ msgid "Today"
6065 #~ msgstr "UYUMUNSI"
6066
6067 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
6068 #, fuzzy
6069 #~ msgid "Location:"
6070 #~ msgstr "Intaho:"
6071
6072 #, fuzzy
6073 #~ msgid "PNM image format is invalid"
6074 #~ msgstr "Ishusho Imiterere ni Sibyo"
6075
6076 #, fuzzy
6077 #~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
6078 #~ msgstr "bushyinguro"
6079
6080 #, fuzzy
6081 #~ msgid ""
6082 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
6083 #~ "%s"
6084 #~ msgstr "Ububiko"
6085
6086 #, fuzzy
6087 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
6088 #~ msgstr "Ibimenyetso OYA in"
6089
6090 #, fuzzy
6091 #~ msgid ""
6092 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
6093 #~ "%s"
6094 #~ msgstr "IDOSIYE"
6095
6096 #, fuzzy
6097 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
6098 #~ msgstr "Kirimo Ibimenyetso OYA in"
6099
6100 #, fuzzy
6101 #~ msgid ""
6102 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
6103 #~ msgstr "IDOSIYE Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
6104
6105 #, fuzzy
6106 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
6107 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
6108
6109 #~ msgid "Select All"
6110 #~ msgstr "Hitamo Byose"
6111
6112 #, fuzzy
6113 #~ msgid "shortcut %s already exists"
6114 #~ msgstr "OYA"
6115
6116 #, fuzzy
6117 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
6118 #~ msgstr "Idosiye Na: Kinini Ibara Uduciro Biruta"
6119
6120 #, fuzzy
6121 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
6122 #~ msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye"
6123
6124 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
6125 #~ msgid "Folder"
6126 #~ msgstr "Ububiko"
6127
6128 #, fuzzy
6129 #~ msgid "Cannot change folder"
6130 #~ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
6131
6132 #, fuzzy
6133 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
6134 #~ msgstr "Ububiko ni Sibyo Inzira"
6135
6136 #, fuzzy
6137 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
6138 #~ msgstr "OYA IDOSIYE Izina: Bivuye Na"
6139
6140 #, fuzzy
6141 #~ msgid "Save in Location"
6142 #~ msgstr "Kubika in"
6143
6144 #~ msgid "X"
6145 #~ msgstr "X"
6146
6147 #~ msgid "clear"
6148 #~ msgstr "bigaragara,kigaragara"
6149
6150 #, fuzzy
6151 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
6152 #~ msgstr "Inzira Ikigize: Umurongo"
6153
6154 #, fuzzy
6155 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
6156 #~ msgstr "Byanze"