1 # translation of gtk+.po to Kinyarwanda
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: gtk+\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
27 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
32 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
35 #. Description of --class=CLASS in --help output
38 msgid "Program class as used by the window manager"
39 msgstr "ishuri Nka ku Idirishya Muyobozi"
41 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
44 msgstr "ishuri,urwego"
46 #. Description of --name=NAME in --help output
49 msgid "Program name as used by the window manager"
50 msgstr "Izina: Nka ku Idirishya Muyobozi"
52 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
57 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
60 msgid "X display to use"
61 msgstr "Kugaragaza Kuri Gukoresha"
63 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
68 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
71 msgid "X screen to use"
72 msgstr "Mugaragaza Kuri Gukoresha"
74 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
79 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
82 msgid "Gdk debugging flags to set"
83 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
85 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
86 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
87 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
88 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
89 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
90 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
95 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
98 msgid "Gdk debugging flags to unset"
99 msgstr "Amabendera Kuri"
101 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
102 #: gdk/keyname-table.h:3940
104 msgctxt "keyboard label"
106 msgstr "Guhindura izina"
108 #: gdk/keyname-table.h:3941
109 msgctxt "keyboard label"
113 #: gdk/keyname-table.h:3942
114 msgctxt "keyboard label"
118 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
119 #: gdk/keyname-table.h:3943
121 msgctxt "keyboard label"
125 #: gdk/keyname-table.h:3944
126 msgctxt "keyboard label"
130 #: gdk/keyname-table.h:3945
132 msgctxt "keyboard label"
134 msgstr "imiterere ya dosiye"
136 #: gdk/keyname-table.h:3946
137 msgctxt "keyboard label"
141 #: gdk/keyname-table.h:3947
142 msgctxt "keyboard label"
146 #: gdk/keyname-table.h:3948
148 msgctxt "keyboard label"
152 #: gdk/keyname-table.h:3949
153 msgctxt "keyboard label"
157 #: gdk/keyname-table.h:3950
158 msgctxt "keyboard label"
162 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
163 #: gdk/keyname-table.h:3951
165 msgctxt "keyboard label"
169 #: gdk/keyname-table.h:3952
170 msgctxt "keyboard label"
174 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
175 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
176 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
177 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
178 #: gdk/keyname-table.h:3953
180 msgctxt "keyboard label"
184 #: gdk/keyname-table.h:3954
185 msgctxt "keyboard label"
189 #: gdk/keyname-table.h:3955
190 msgctxt "keyboard label"
194 #: gdk/keyname-table.h:3956
195 msgctxt "keyboard label"
199 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
200 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
201 #: gdk/keyname-table.h:3957
203 msgctxt "keyboard label"
207 #: gdk/keyname-table.h:3958
208 msgctxt "keyboard label"
212 #: gdk/keyname-table.h:3959
213 msgctxt "keyboard label"
217 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
218 #: gdk/keyname-table.h:3960
220 msgctxt "keyboard label"
222 msgstr "Guhindura izina"
224 #: gdk/keyname-table.h:3961
225 msgctxt "keyboard label"
229 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
230 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
231 #: gdk/keyname-table.h:3962
233 msgctxt "keyboard label"
237 #: gdk/keyname-table.h:3963
239 msgctxt "keyboard label"
243 #: gdk/keyname-table.h:3964
244 msgctxt "keyboard label"
248 #: gdk/keyname-table.h:3965
249 msgctxt "keyboard label"
253 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
254 #: gdk/keyname-table.h:3966
256 msgctxt "keyboard label"
260 #: gdk/keyname-table.h:3967
261 msgctxt "keyboard label"
265 #: gdk/keyname-table.h:3968
266 msgctxt "keyboard label"
270 #: gdk/keyname-table.h:3969
271 msgctxt "keyboard label"
275 #: gdk/keyname-table.h:3970
276 msgctxt "keyboard label"
280 #: gdk/keyname-table.h:3971
281 msgctxt "keyboard label"
285 #: gdk/keyname-table.h:3972
286 msgctxt "keyboard label"
290 #: gdk/keyname-table.h:3973
291 msgctxt "keyboard label"
295 #: gdk/keyname-table.h:3974
296 msgctxt "keyboard label"
300 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
301 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
302 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
303 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
304 #: gdk/keyname-table.h:3975
306 msgctxt "keyboard label"
310 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
311 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
312 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
313 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
314 #: gdk/keyname-table.h:3976
316 msgctxt "keyboard label"
320 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
323 msgid "Failed to open file '%s': %s"
324 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
326 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
328 msgid "Image file '%s' contains no data"
329 msgstr "IDOSIYE Kirimo Oya Ibyatanzwe"
331 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
332 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
335 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
336 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho OYA a Ishusho IDOSIYE"
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
341 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
343 msgstr "Kuri Ibirimo Iyega OYA a Iyega IDOSIYE"
345 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
347 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
348 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Itangira... Modire"
350 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
353 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
354 "from a different GTK version?"
355 msgstr "Itangira... Modire OYA Kohereza NYACYO Bivuye a Verisiyo"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
359 msgid "Image type '%s' is not supported"
360 msgstr "Ubwoko ni OYA"
362 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
364 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
365 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere kugirango IDOSIYE"
367 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
369 msgid "Unrecognized image file format"
370 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere"
372 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
374 msgid "Failed to load image '%s': %s"
375 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
377 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
379 msgid "Error writing to image file: %s"
380 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
382 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
384 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
385 msgstr "Bya OYA Gushigikira Mu kubika Ishusho Imiterere"
387 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
389 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
390 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho Kuri"
392 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
394 msgid "Failed to open temporary file"
395 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
399 msgid "Failed to read from temporary file"
400 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
402 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
404 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
405 msgstr "Kuri Gufungura kugirango"
407 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
410 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
412 msgstr "Kuri Gufunga Ishusho Byose Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
414 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
416 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
417 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho a"
419 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
421 msgid "Error writing to image stream"
422 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
424 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
427 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
428 "but didn't give a reason for the failure"
429 msgstr "Ikosa Modire Byanze Kuri Itangira... Ishusho a kugirango"
431 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
433 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
434 msgstr "Itangira... Bya Ishusho Ubwoko ni OYA"
436 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
438 msgid "Image header corrupt"
439 msgstr "Umutwempangano"
441 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
443 msgid "Image format unknown"
444 msgstr "Imiterere Kitazwi"
446 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
448 msgid "Image pixel data corrupt"
451 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
453 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
454 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
455 msgstr[0] "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
457 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
459 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
460 msgstr "Agashushondanga in Iyega"
462 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
464 msgid "Unsupported animation type"
465 msgstr "Iyega Ubwoko"
467 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
468 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
470 msgid "Invalid header in animation"
471 msgstr "Umutwempangano in Iyega"
473 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
474 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
476 msgid "Not enough memory to load animation"
477 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Iyega"
479 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
481 msgid "Malformed chunk in animation"
484 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
486 msgid "The ANI image format"
487 msgstr "Ishusho Imiterere"
489 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
490 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
492 msgid "BMP image has bogus header data"
493 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
495 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
497 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
498 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Bitimapu Ishusho"
500 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
502 msgid "BMP image has unsupported header size"
503 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ingano"
505 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
507 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
508 msgstr "Ishusho Byegeranijwe"
510 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
512 msgid "Premature end-of-file encountered"
513 msgstr "Impera Bya IDOSIYE"
515 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
517 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
518 msgstr "Ububiko kugirango Mu kubika IDOSIYE"
520 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
522 msgid "Couldn't write to BMP file"
523 msgstr "Kuri IDOSIYE"
525 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
527 msgid "The BMP image format"
528 msgstr "Ishusho Imiterere"
530 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
532 msgid "Failure reading GIF: %s"
535 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
537 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
538 msgstr "IDOSIYE Ibuze Ibyatanzwe"
540 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
542 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
545 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
547 msgid "Stack overflow"
548 msgstr "Byarenze urugero"
550 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
552 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
553 msgstr "Ishusho iyi Ishusho"
555 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
557 msgid "Bad code encountered"
558 msgstr "ITEGEKONGENGA"
560 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
562 msgid "Circular table entry in GIF file"
563 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe in IDOSIYE"
565 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
566 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
568 msgid "Not enough memory to load GIF file"
569 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
571 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
573 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
574 msgstr "Ububiko Kuri a Ikadiri in IDOSIYE"
576 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
578 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
579 msgstr "Ishusho ni igabanyangano"
581 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
583 msgid "File does not appear to be a GIF file"
584 msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri a IDOSIYE"
586 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
588 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
589 msgstr "Bya IDOSIYE Imiterere ni OYA"
591 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
594 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
596 msgstr "Ishusho Oya Na a Ikadiri Mo Imbere Oya"
598 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
600 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
601 msgstr "Ishusho Cyangwa"
603 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
605 msgid "The GIF image format"
606 msgstr "Ishusho Imiterere"
608 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
609 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
611 msgid "Invalid header in icon"
612 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
614 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
615 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
617 msgid "Not enough memory to load icon"
618 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
620 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
622 msgid "Icon has zero width"
623 msgstr "Zeru Ubugari"
625 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
627 msgid "Icon has zero height"
628 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
630 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
632 msgid "Compressed icons are not supported"
633 msgstr "Udushushondanga OYA"
635 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
637 msgid "Unsupported icon type"
638 msgstr "Agashushondanga Ubwoko"
640 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
642 msgid "Not enough memory to load ICO file"
643 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
645 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
647 msgid "Image too large to be saved as ICO"
648 msgstr "Binini Kuri Nka"
650 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
652 msgid "Cursor hotspot outside image"
653 msgstr "Hanze Ishusho"
655 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
657 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
658 msgstr "Ubujyakuzimu kugirango IDOSIYE"
660 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
662 msgid "The ICO image format"
663 msgstr "Ishusho Imiterere"
665 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
667 msgid "Error reading ICNS image: %s"
668 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
670 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
672 msgid "Could not decode ICNS file"
673 msgstr "gutoranya ibara"
675 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
677 msgid "The ICNS image format"
678 msgstr "Ishusho Imiterere"
680 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
682 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
683 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
685 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
687 msgid "Couldn't decode image"
688 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
690 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
692 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
693 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
695 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
697 msgid "Image type currently not supported"
698 msgstr "Ubwoko ni OYA"
700 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
702 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
703 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
705 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
707 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
708 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
710 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
712 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
713 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
715 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
717 msgid "The JPEG 2000 image format"
718 msgstr "Ishusho Imiterere"
720 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
722 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
723 msgstr "Ishusho IDOSIYE"
725 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
728 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
730 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho Porogaramu Kuri Kigenga Ububiko"
732 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
734 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
735 msgstr "Ibara Umwanya"
737 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
738 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
740 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
741 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
743 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
745 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
746 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
748 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
751 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
753 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
755 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
758 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
759 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
761 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
763 msgid "The JPEG image format"
764 msgstr "Ishusho Imiterere"
766 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
768 msgid "Couldn't allocate memory for header"
769 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
771 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
773 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
774 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
776 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
778 msgid "Image has invalid width and/or height"
779 msgstr "Sibyo Ubugari Na Cyangwa Ubuhagarike"
781 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
782 msgid "Image has unsupported bpp"
785 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
787 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
790 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
792 msgid "Couldn't create new pixbuf"
793 msgstr "Kurema Gishya"
795 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
797 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
798 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
800 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
802 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
803 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
805 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
807 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
808 msgstr "Kubona Byose Imirongo Bya Ishusho"
810 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
812 msgid "No palette found at end of PCX data"
813 msgstr "Urwunge rw'ibara: Byabonetse ku Impera Bya Ibyatanzwe"
815 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
817 msgid "The PCX image format"
818 msgstr "Ishusho Imiterere"
820 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
822 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
823 msgstr "Bya Ishusho ni Sibyo"
825 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
827 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
828 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
830 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
832 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
833 msgstr "Bya ni OYA 8"
835 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
837 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
840 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
842 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
843 msgstr "Umubare Bya 3. Cyangwa 4."
845 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
847 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
848 msgstr "Ikosa in Ishusho IDOSIYE"
850 #: gdk-pixbuf/io-png.c:316
852 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
853 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
855 #: gdk-pixbuf/io-png.c:657
858 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
859 "applications to reduce memory usage"
860 msgstr "Ububiko Kuri a ku Ishusho Porogaramu Kuri Ububiko Ikoresha:"
862 #: gdk-pixbuf/io-png.c:720
864 msgid "Fatal error reading PNG image file"
865 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
867 #: gdk-pixbuf/io-png.c:769
869 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
870 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
872 #: gdk-pixbuf/io-png.c:863
875 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
876 msgstr "kugirango Umwandiko ku 1. Na ku Inyuguti"
878 #: gdk-pixbuf/io-png.c:872
880 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
881 msgstr "kugirango Umwandiko Inyuguti"
883 #: gdk-pixbuf/io-png.c:886
884 msgid "Color profile has invalid length '%"
887 #: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
890 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
892 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
894 #: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
897 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
899 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
901 #: gdk-pixbuf/io-png.c:951
903 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
904 msgstr "kugirango Umwandiko Kuri 1. Imisobekere:"
906 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
908 msgid "The PNG image format"
909 msgstr "Ishusho Imiterere"
911 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
913 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
914 msgstr "Ikitezwe: Kuri Gushaka Umubare wuzuye"
916 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
918 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
919 msgstr "IDOSIYE Bayite"
921 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
923 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
924 msgstr "IDOSIYE ni OYA in a"
926 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
928 msgid "PNM file has an image width of 0"
929 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari Bya 0"
931 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
933 msgid "PNM file has an image height of 0"
934 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike Bya 0"
936 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
938 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
939 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni 0"
941 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
943 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
944 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni Binini"
946 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
948 msgid "Raw PNM image type is invalid"
949 msgstr "Ishusho Ubwoko ni Sibyo"
951 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
953 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
954 msgstr "Ishusho OYA Gushigikira iyi"
956 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
958 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
959 msgstr "Imiterere Mbere Urugero Ibyatanzwe"
961 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
963 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
964 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
966 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
968 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
969 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Imvugiro"
971 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
973 msgid "Unexpected end of PNM image data"
974 msgstr "Impera Bya Ishusho Ibyatanzwe"
976 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
978 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
979 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
981 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
983 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
984 msgstr "Ishusho Imiterere"
986 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
988 msgid "RAS image has bogus header data"
989 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
991 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
993 msgid "RAS image has unknown type"
994 msgstr "Ishusho Kitazwi Ubwoko"
996 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
998 msgid "unsupported RAS image variation"
1001 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
1003 msgid "Not enough memory to load RAS image"
1004 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
1006 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
1008 msgid "The Sun raster image format"
1009 msgstr "AGAPANDE Ishusho Imiterere"
1011 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
1013 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
1014 msgstr "Ububiko kugirango"
1016 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
1018 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
1019 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
1021 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
1023 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
1026 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
1028 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
1029 msgstr "By'igihe gito Ibyatanzwe"
1031 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
1033 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
1036 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
1038 msgid "Cannot allocate colormap structure"
1041 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
1043 msgid "Cannot allocate colormap entries"
1046 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
1048 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
1049 msgstr "kugirango Ibyinjijwe"
1051 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
1053 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
1054 msgstr "Umutwempangano Ububiko"
1056 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
1058 msgid "TGA image has invalid dimensions"
1059 msgstr "Ishusho Sibyo Ingero"
1061 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
1062 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
1064 msgid "TGA image type not supported"
1065 msgstr "Ishusho Ubwoko OYA"
1067 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
1069 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
1070 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
1072 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
1074 msgid "Excess data in file"
1075 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE"
1077 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
1079 msgid "The Targa image format"
1080 msgstr "Ishusho Imiterere"
1082 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
1084 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
1085 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubugari IDOSIYE"
1087 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
1089 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
1090 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubuhagarike IDOSIYE"
1092 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
1094 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
1095 msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru"
1097 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
1099 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
1100 msgstr "Bya Ishusho Binini"
1102 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
1104 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1105 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
1107 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
1109 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1110 msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE"
1112 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
1114 msgid "Failed to open TIFF image"
1115 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1117 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
1119 msgid "TIFFClose operation failed"
1122 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
1124 msgid "Failed to load TIFF image"
1125 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
1127 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
1129 msgid "Failed to save TIFF image"
1130 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1132 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
1133 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
1136 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
1138 msgid "Color profile has invalid length '%d'."
1141 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
1143 msgid "Failed to write TIFF data"
1144 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1146 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
1148 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1149 msgstr "Kuri IDOSIYE"
1151 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
1153 msgid "The TIFF image format"
1154 msgstr "Ishusho Imiterere"
1156 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1158 msgid "Image has zero width"
1159 msgstr "Zeru Ubugari"
1161 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1163 msgid "Image has zero height"
1164 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
1166 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1168 msgid "Not enough memory to load image"
1169 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
1171 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1173 msgid "Couldn't save the rest"
1176 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1178 msgid "The WBMP image format"
1179 msgstr "Ishusho Imiterere"
1181 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1183 msgid "Invalid XBM file"
1186 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1188 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1189 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho IDOSIYE"
1191 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1193 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1194 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
1196 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1198 msgid "The XBM image format"
1199 msgstr "Ishusho Imiterere"
1201 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1203 msgid "No XPM header found"
1204 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
1206 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1208 msgid "Invalid XPM header"
1209 msgstr "Umutwempangano"
1211 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1213 msgid "XPM file has image width <= 0"
1214 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari 0"
1216 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1218 msgid "XPM file has image height <= 0"
1219 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike 0"
1221 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1223 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1224 msgstr "Sibyo Umubare Bya"
1226 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1228 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1229 msgstr "IDOSIYE Sibyo Umubare Bya Amabara"
1231 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1233 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1234 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
1236 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1238 msgid "Cannot read XPM colormap"
1241 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1243 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1244 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
1246 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1248 msgid "The XPM image format"
1249 msgstr "Ishusho Imiterere"
1251 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1253 msgid "The EMF image format"
1254 msgstr "Ishusho Imiterere"
1256 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
1258 msgid "Could not allocate memory: %s"
1259 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
1261 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
1262 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
1264 msgid "Could not create stream: %s"
1265 msgstr "bushyinguro"
1267 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1269 msgid "Could not seek stream: %s"
1270 msgstr "gutoranya ibara"
1272 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
1274 msgid "Could not read from stream: %s"
1275 msgstr "bushyinguro"
1277 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
1279 msgid "Couldn't load bitmap"
1280 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1282 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
1284 msgid "Couldn't load metafile"
1285 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1287 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
1289 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1292 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
1294 msgid "Couldn't save"
1297 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1299 msgid "The WMF image format"
1300 msgstr "Ishusho Imiterere"
1302 #. Description of --sync in --help output
1303 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1304 msgid "Don't batch GDI requests"
1307 #. Description of --no-wintab in --help output
1308 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1310 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1311 msgstr "Gukoresha kugirango Gushigikira"
1313 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1314 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1316 msgid "Same as --no-wintab"
1319 #. Description of --use-wintab in --help output
1320 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1322 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1323 msgstr "Gukoresha Mburabuzi"
1325 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1326 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1328 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1329 msgstr "Bya Urwunge rw'ibara: in 8 Ubwoko"
1331 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1332 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1336 #. Description of --sync in --help output
1337 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1339 msgid "Make X calls synchronous"
1340 msgstr "Amahamagara:"
1342 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1343 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1344 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1349 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1354 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1356 msgid "Opening %d Item"
1357 msgid_plural "Opening %d Items"
1361 #: gtk/gtkaboutdialog.c:242
1363 msgid "Could not show link"
1364 msgstr "gutoranya ibara"
1366 #: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
1370 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
1372 msgid "The license of the program"
1373 msgstr "Bya Porogaramu"
1375 #. Add the credits button
1376 #: gtk/gtkaboutdialog.c:625
1380 #. Add the license button
1381 #: gtk/gtkaboutdialog.c:639
1385 # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
1386 #: gtk/gtkaboutdialog.c:917
1391 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
1395 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
1400 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
1402 msgid "Documented by"
1405 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
1407 msgid "Translated by"
1410 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
1415 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1416 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1417 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1420 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1422 msgctxt "keyboard label"
1426 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1427 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1428 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1431 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1433 msgctxt "keyboard label"
1437 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1438 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1439 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1442 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1444 msgctxt "keyboard label"
1448 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1449 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1450 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1453 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1454 msgctxt "keyboard label"
1458 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1459 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1460 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1463 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1464 msgctxt "keyboard label"
1468 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1469 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1470 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1473 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1474 msgctxt "keyboard label"
1478 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1479 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1481 msgctxt "keyboard label"
1483 msgstr "Guhindura izina"
1485 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1486 msgctxt "keyboard label"
1490 #: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1492 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1493 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1495 #: gtk/gtkbuilderparser.c:407
1497 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1500 #: gtk/gtkbuilderparser.c:859
1502 msgid "Invalid root element: '%s'"
1503 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1505 #: gtk/gtkbuilderparser.c:898
1507 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1510 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1511 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1512 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1513 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1515 #. * Note that the ordering described here is logical order, which is
1516 #. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
1517 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
1518 #. * will appear to the right of the month.
1520 #: gtk/gtkcalendar.c:759
1525 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1526 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1527 #. * to be the first day of the week, and so on.
1529 #: gtk/gtkcalendar.c:797
1531 msgid "calendar:week_start:0"
1532 msgstr "Kalindari 0"
1534 #. Translators: This is a text measurement template.
1535 #. * Translate it to the widest year text
1537 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1539 #: gtk/gtkcalendar.c:1804
1540 msgctxt "year measurement template"
1544 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1545 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1547 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1548 #. * translate to "%d" otherwise.
1550 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1551 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1554 #: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
1556 msgctxt "calendar:day:digits"
1560 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1561 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1563 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1564 #. * translate to "%d" otherwise.
1566 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1567 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1570 #: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
1572 msgctxt "calendar:week:digits"
1576 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
1577 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1578 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1579 #. * Use only ASCII in the translation.
1581 #. * Also look for the msgid "2000".
1582 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1585 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1587 #: gtk/gtkcalendar.c:2147
1589 msgctxt "calendar year format"
1593 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1594 #. * a disabled accelerator key combination.
1596 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
1598 msgctxt "Accelerator"
1600 msgstr "Yahagaritswe"
1602 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1603 #. * an accelerator key combination that is not valid according
1604 #. * to gtk_accelerator_valid().
1606 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
1608 msgctxt "Accelerator"
1612 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1613 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1616 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
1617 msgid "New accelerator..."
1620 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1622 msgctxt "progress bar label"
1626 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1628 msgid "Pick a Color"
1631 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1633 msgid "Received invalid color data\n"
1634 msgstr "Sibyo Ibara"
1636 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1639 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1640 "lightness of that color using the inner triangle."
1642 "Ibara Bivuye hanze Kuvuza Inzogera Cyangwa Bya Ibara ikoresha imbere mo"
1644 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1647 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1650 "Mugushagisho Hanyuma Kanda a Ibara Aho ariho hose ku Mugaragaza Kuri "
1653 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1654 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1659 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1661 msgid "Position on the color wheel."
1662 msgstr "ku Ibara Ipine"
1664 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
1665 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1667 msgid "_Saturation:"
1670 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1672 msgid "\"Deepness\" of the color."
1673 msgstr "\"Bya Ibara"
1675 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1680 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1682 msgid "Brightness of the color."
1685 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
1686 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1691 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1693 msgid "Amount of red light in the color."
1694 msgstr "Bya Umutuku kimurika in Ibara"
1696 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
1697 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1700 msgstr "Icyatsi kibisi:"
1702 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1704 msgid "Amount of green light in the color."
1705 msgstr "Bya Icyatsi kimurika in Ibara"
1707 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1708 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1713 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1715 msgid "Amount of blue light in the color."
1716 msgstr "Bya Ubururu kimurika in Ibara"
1718 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1722 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1724 msgid "Transparency of the color."
1727 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1729 msgid "Color _name:"
1730 msgstr "Izina ry'ububiko"
1732 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1735 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1736 "such as 'orange' in this entry."
1738 "Injiza IMISUSIRE Ibara Agaciro Cyangwa a Ibara Izina: Nka in iyi Icyinjijwe"
1740 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1743 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1745 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1749 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1752 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1753 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1754 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1756 "Byahiswemo Ibara kugirango Kuri Ibara NONEAHA Kurura iyi Ibara Kuri a "
1757 "Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Cyangwa Guhitamo iyi Ibara Nka KIGEZWEHO ku "
1760 #: gtk/gtkcolorsel.c:961
1763 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1764 "it for use in the future."
1766 "Ibara Kurura iyi Ibara Kuri a Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Kubika "
1767 "kugirango Gukoresha in"
1769 #: gtk/gtkcolorsel.c:966
1771 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1775 #: gtk/gtkcolorsel.c:969
1776 msgid "The color you've chosen."
1779 #: gtk/gtkcolorsel.c:1382
1781 msgid "_Save color here"
1782 msgstr "Kubika Ibara"
1784 #: gtk/gtkcolorsel.c:1587
1787 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1788 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1790 "iyi Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Ubwoko KIGEZWEHO Ibara Guhindura>> iyi "
1791 "Icyinjijwe Kurura a Ibara Cyangwa Iburyo: Kanda Na Guhitamo Kubika Ibara"
1793 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1794 msgid "Color Selection"
1795 msgstr "gutoranya ibara"
1797 #. Translate to the default units to use for presenting
1798 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
1799 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
1800 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
1801 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
1803 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
1808 #. And show the custom paper dialog
1809 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
1810 msgid "Manage Custom Sizes"
1813 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
1817 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
1821 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
1822 msgid "Margins from Printer..."
1825 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
1827 msgid "Custom Size %d"
1830 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1055
1834 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1835 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1067
1840 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1841 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
1842 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1843 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
1844 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1079
1847 msgstr "indangakintu"
1849 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
1850 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1088
1855 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1100
1859 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1112
1863 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1864 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124
1869 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1165
1870 msgid "Paper Margins"
1873 #: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7832
1874 msgid "Input _Methods"
1877 #: gtk/gtkentry.c:8618 gtk/gtktextview.c:7846
1878 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1881 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
1882 #: gtk/gtkentry.c:9989
1884 msgid "Caps Lock is on"
1887 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1889 msgid "Select A File"
1890 msgstr "Hitamo Byose"
1892 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
1893 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850
1897 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1901 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.text
1902 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
1906 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1908 msgid "Type name of new folder"
1909 msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
1911 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
1913 msgid "Could not retrieve information about the file"
1914 msgstr "OYA Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
1916 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1918 msgid "Could not add a bookmark"
1919 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso"
1921 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
1923 msgid "Could not remove bookmark"
1924 msgstr "OYA Gukuraho... Akamenyetso"
1926 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
1928 msgid "The folder could not be created"
1929 msgstr "Ububiko OYA Byaremwe"
1931 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
1933 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1934 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1937 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1938 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
1939 msgid "Invalid file name"
1940 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1942 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
1944 msgid "The folder contents could not be displayed"
1945 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
1947 #. Translators: the first string is a path and the second string
1948 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1951 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593
1953 msgid "%1$s on %2$s"
1956 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769
1960 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1793 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
1961 msgid "Recently Used"
1964 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2429
1966 msgid "Select which types of files are shown"
1967 msgstr "Bya Idosiye"
1969 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788
1971 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1972 msgstr "Ububiko Kuri Ibirango"
1974 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2832
1976 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1977 msgstr "KIGEZWEHO Ububiko Kuri Ibirango"
1979 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2834
1981 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1982 msgstr "Byahiswemo Kuri Ibirango"
1984 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872
1986 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1987 msgstr "Akamenyetso"
1989 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
1991 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
1994 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2881 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3907
1996 msgid "Remove the selected bookmark"
1997 msgstr "Byahiswemo Akamenyetso"
1999 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
2000 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
2004 # sfx2/source\appl\newhelp.src:MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.text
2005 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612
2007 msgstr "Guhindura Izina"
2009 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
2010 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3775
2014 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2015 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
2016 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
2019 msgstr "Guhindura izina"
2021 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3888
2026 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
2028 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
2029 msgstr "Byahiswemo Ububiko Kuri Ibirango"
2031 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
2032 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3900
2037 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
2039 msgid "Could not select file"
2040 msgstr "gutoranya ibara"
2042 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
2044 msgid "_Add to Bookmarks"
2047 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4223
2048 msgid "Show _Hidden Files"
2051 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230
2052 msgid "Show _Size Column"
2055 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4450 gtk/gtkfilesel.c:730
2059 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501
2063 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4524
2067 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4538
2069 msgstr "cya/byahinduwe"
2071 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
2073 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
2078 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4836
2080 msgid "_Browse for other folders"
2081 msgstr "kugirango Ikindi"
2083 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
2084 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5108
2086 msgid "Type a file name"
2087 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
2090 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5149
2092 msgid "Create Fo_lder"
2093 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
2095 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2096 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
2101 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
2103 msgid "Save in _folder:"
2104 msgstr "Kubika in Ububiko"
2106 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365
2108 msgid "Create in _folder:"
2111 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431
2113 msgid "Could not read the contents of %s"
2114 msgstr "bushyinguro"
2116 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
2118 msgid "Could not read the contents of the folder"
2119 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2121 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596
2122 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
2126 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
2130 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545
2132 msgid "Yesterday at %H:%M"
2135 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211
2137 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
2138 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
2140 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829
2142 msgid "Shortcut %s already exists"
2145 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919
2147 msgid "Shortcut %s does not exist"
2150 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
2152 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
2155 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
2158 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
2161 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2162 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
2165 msgstr "Guhindura izina"
2167 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
2169 msgid "Could not start the search process"
2172 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
2174 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
2175 "Please make sure it is running."
2178 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
2180 msgid "Could not send the search request"
2183 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
2187 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
2189 msgid "Could not mount %s"
2192 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2193 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
2194 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
2196 msgid "Invalid path"
2199 #. translators: this text is shown when there are no completions
2200 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2202 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
2206 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
2207 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2209 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
2211 msgid "Sole completion"
2212 msgstr "gutoranya ibara"
2214 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
2215 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
2218 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
2219 msgid "Complete, but not unique"
2222 #. Translators: this text is shown while the system is searching
2223 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
2224 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
2225 msgid "Completing..."
2228 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
2229 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2230 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
2231 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
2232 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
2233 msgid "Only local files may be selected"
2236 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
2237 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2238 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
2239 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
2240 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
2241 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
2244 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2245 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
2246 #. * and then hits Tab
2247 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
2249 msgid "Path does not exist"
2252 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
2253 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
2255 msgid "Error creating folder '%s': %s"
2258 #: gtk/gtkfilesel.c:694
2262 #: gtk/gtkfilesel.c:698
2266 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
2267 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2272 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
2274 msgid "Folder unreadable: %s"
2277 #: gtk/gtkfilesel.c:905
2280 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2281 "available to this program.\n"
2282 "Are you sure that you want to select it?"
2283 msgstr "IDOSIYE ku Na Gicurasi OYA Bihari Kuri iyi Porogaramu Kuri Guhitamo"
2285 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
2288 msgstr "Idosiye nshya"
2290 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
2292 msgid "De_lete File"
2295 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
2297 msgid "_Rename File"
2300 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
2303 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2304 msgstr "Ububiko Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
2306 #: gtk/gtkfilesel.c:1394
2308 msgstr "ikidanago gishya"
2310 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
2312 msgid "_Folder name:"
2313 msgstr "Izina ry'ububiko"
2315 #: gtk/gtkfilesel.c:1433
2320 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
2322 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2323 msgstr "Izina ry'idosiye: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
2325 #: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
2327 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2330 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
2332 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2333 msgstr "Gusiba IDOSIYE"
2335 #: gtk/gtkfilesel.c:1539
2340 #: gtk/gtkfilesel.c:1587
2342 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2343 msgstr "IDOSIYE Kuri"
2345 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
2347 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2350 #: gtk/gtkfilesel.c:1611
2352 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2353 msgstr "IDOSIYE Kuri"
2355 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
2360 #: gtk/gtkfilesel.c:1673
2362 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2363 msgstr "Guhindura izina Idosiye: %s%s %s%s kuri %s%s %s%s"
2365 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2366 #: gtk/gtkfilesel.c:1702
2369 msgstr "Guhindura izina"
2371 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
2372 #: gtk/gtkfilesel.c:2134
2374 msgid "_Selection: "
2377 #: gtk/gtkfilesel.c:3056
2380 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2381 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2382 msgstr "Izina ry'idosiye: Kuri 8 Igenamiterere IMPINDURAGACIRO"
2384 #: gtk/gtkfilesel.c:3059
2386 msgid "Invalid UTF-8"
2389 #: gtk/gtkfilesel.c:3935
2390 msgid "Name too long"
2393 #: gtk/gtkfilesel.c:3937
2395 msgid "Couldn't convert filename"
2396 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
2398 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2399 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2400 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2401 #. * this particular string.
2403 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2406 msgstr "imiterere ya dosiye"
2408 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2413 #. Initialize fields
2414 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2419 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2423 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2424 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2425 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2426 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2429 #: gtk/gtkfontsel.c:343
2433 # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
2434 #: gtk/gtkfontsel.c:349
2439 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
2440 #: gtk/gtkfontsel.c:355
2445 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2446 #. create the text entry widget
2447 #: gtk/gtkfontsel.c:532
2450 msgstr "Igaragazambere:"
2452 #: gtk/gtkfontsel.c:1649
2453 msgid "Font Selection"
2456 #: gtk/gtkgamma.c:410
2460 #: gtk/gtkgamma.c:420
2462 msgid "_Gamma value"
2465 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2468 #: gtk/gtkiconfactory.c:1401
2470 msgid "Error loading icon: %s"
2471 msgstr "Itangira... Agashushondanga"
2473 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2476 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2477 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2478 "You can get a copy from:\n"
2481 "OYA Gushaka Agashushondanga OYA Byabonetse Kuri Kwinjiza porogaramu Kubona a "
2484 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2486 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2489 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2491 msgid "Failed to load icon"
2492 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
2494 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2499 #: gtk/gtkimmulticontext.c:538
2501 msgctxt "input method menu"
2503 msgstr "imiterere ya dosiye"
2505 #: gtk/gtkimmulticontext.c:622
2507 msgctxt "input method menu"
2511 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2515 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2517 msgid "No extended input devices"
2518 msgstr "Byongerewe... Iyinjiza"
2520 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2525 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2527 msgstr "Yahagaritswe"
2529 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2533 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2537 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2538 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
2539 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2540 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
2541 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2542 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
2543 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2544 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
2545 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2550 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2551 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.text
2552 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2553 # sch/source\ui\dlg\axisgrid.src:DLG_AXIS.text
2555 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2558 msgstr "Imirongo fatizo"
2560 # sfx2/source\dialog\cfg.src:TP_CONFIG_ACCEL.TXT_ACC_KEY.text
2562 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2567 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2571 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2575 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2576 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2579 msgstr "Igaragazambere:"
2581 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2585 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2589 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2594 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2596 msgstr "nta na kimwe"
2598 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2601 msgstr "(Yahagaritswe"
2603 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2609 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2614 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2615 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
2616 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2617 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
2618 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2619 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
2621 #: gtk/gtklabel.c:5631
2626 #. Copy Link Address
2627 #: gtk/gtklabel.c:5643
2628 msgid "Copy _Link Address"
2631 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
2632 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2637 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2642 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2643 #: gtk/gtkmain.c:452
2645 msgid "Load additional GTK+ modules"
2648 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2649 #: gtk/gtkmain.c:453
2653 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2654 #: gtk/gtkmain.c:455
2656 msgid "Make all warnings fatal"
2657 msgstr "Byose Iburira"
2659 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2660 #: gtk/gtkmain.c:458
2662 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2663 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
2665 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2666 #: gtk/gtkmain.c:461
2668 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2669 msgstr "Amabendera Kuri"
2671 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2672 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2673 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2674 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2676 #: gtk/gtkmain.c:713
2678 msgstr "default:LTR"
2680 #: gtk/gtkmain.c:778
2682 msgid "Cannot open display: %s"
2685 #: gtk/gtkmain.c:815
2686 msgid "GTK+ Options"
2689 #: gtk/gtkmain.c:815
2690 msgid "Show GTK+ Options"
2693 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2694 #: gtk/gtkmountoperation.c:489
2699 #: gtk/gtkmountoperation.c:556
2700 msgid "Connect _anonymously"
2703 #: gtk/gtkmountoperation.c:565
2704 msgid "Connect as u_ser:"
2707 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2708 #: gtk/gtkmountoperation.c:603
2711 msgstr "Guhindura izina"
2713 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2714 #: gtk/gtkmountoperation.c:608
2719 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2720 #: gtk/gtkmountoperation.c:614
2723 msgstr "Igaragazambere:"
2725 #: gtk/gtkmountoperation.c:632
2726 msgid "Forget password _immediately"
2729 #: gtk/gtkmountoperation.c:642
2730 msgid "Remember password until you _logout"
2733 #: gtk/gtkmountoperation.c:652
2734 msgid "Remember _forever"
2737 #: gtk/gtkmountoperation.c:881
2739 msgid "Unknown Application (pid %d)"
2742 #: gtk/gtkmountoperation.c:1064
2744 msgid "Unable to end process"
2747 #: gtk/gtkmountoperation.c:1101
2748 msgid "_End Process"
2751 #: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
2753 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
2756 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2757 #. translators: this string is a name for the 'less' command
2758 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
2760 msgid "Terminal Pager"
2761 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2763 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
2767 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
2768 msgid "Bourne Again Shell"
2771 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
2772 msgid "Bourne Shell"
2775 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
2779 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
2781 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
2784 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2785 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2786 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2787 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2788 #: gtk/gtknotebook.c:4698 gtk/gtknotebook.c:7249
2793 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2794 msgid "Not a valid page setup file"
2797 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2798 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2799 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2804 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2805 msgid "For portable documents"
2808 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
2818 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
2819 msgid "Manage Custom Sizes..."
2822 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
2823 msgid "_Format for:"
2826 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2827 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2828 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2829 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2830 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
2832 msgid "_Paper size:"
2833 msgstr "indangakintu"
2835 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
2836 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
2838 msgid "_Orientation:"
2841 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2842 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2843 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2844 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2845 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
2850 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2854 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2858 #: gtk/gtkpathbar.c:1469
2860 msgid "File System Root"
2861 msgstr "imiterere ya dosiye"
2863 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2864 #: gtk/gtkprintbackend.c:750
2866 msgid "Authentication"
2869 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
2870 msgid "Not available"
2873 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
2875 msgid "_Save in folder:"
2876 msgstr "Kubika in Ububiko"
2878 #. translators: this string is the default job title for print
2879 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2880 #. * by the job number.
2882 #: gtk/gtkprintoperation.c:190
2887 #: gtk/gtkprintoperation.c:1687
2888 msgctxt "print operation status"
2889 msgid "Initial state"
2892 #: gtk/gtkprintoperation.c:1688
2894 msgctxt "print operation status"
2895 msgid "Preparing to print"
2898 #: gtk/gtkprintoperation.c:1689
2899 msgctxt "print operation status"
2900 msgid "Generating data"
2903 #: gtk/gtkprintoperation.c:1690
2904 msgctxt "print operation status"
2905 msgid "Sending data"
2908 #: gtk/gtkprintoperation.c:1691
2910 msgctxt "print operation status"
2914 #: gtk/gtkprintoperation.c:1692
2915 msgctxt "print operation status"
2916 msgid "Blocking on issue"
2919 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2920 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2921 #: gtk/gtkprintoperation.c:1693
2923 msgctxt "print operation status"
2927 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
2928 #: gtk/gtkprintoperation.c:1694
2930 msgctxt "print operation status"
2934 #: gtk/gtkprintoperation.c:1695
2935 msgctxt "print operation status"
2936 msgid "Finished with error"
2939 #: gtk/gtkprintoperation.c:2254
2941 msgid "Preparing %d"
2944 #: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
2949 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2950 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2951 #: gtk/gtkprintoperation.c:2259
2956 #: gtk/gtkprintoperation.c:2905
2958 msgid "Error creating print preview"
2961 #: gtk/gtkprintoperation.c:2908
2963 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2966 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:298 gtk/gtkprintoperation-unix.c:315
2968 msgid "Error launching preview"
2971 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:359
2973 msgid "Error printing"
2976 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2977 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:495 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
2982 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
2983 msgid "Printer offline"
2986 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
2987 msgid "Out of paper"
2990 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
2991 #. Translators: this is a printer status.
2992 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2993 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
2998 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
2999 msgid "Need user intervention"
3002 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
3006 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
3008 msgid "No printer found"
3009 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
3011 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
3013 msgid "Invalid argument to CreateDC"
3014 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
3016 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
3017 msgid "Error from StartDoc"
3020 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
3021 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
3023 msgid "Not enough free memory"
3024 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
3026 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
3027 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
3030 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
3031 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
3034 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
3036 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
3037 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
3039 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
3040 msgid "Unspecified error"
3043 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
3044 msgid "Getting printer information failed"
3047 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
3048 msgid "Getting printer information..."
3051 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3052 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3053 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
3058 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
3059 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
3060 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
3065 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
3066 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
3070 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
3074 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
3078 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
3080 msgid "C_urrent Page"
3083 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
3084 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
3089 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
3093 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
3095 "Specify one or more page ranges,\n"
3099 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
3100 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
3103 msgstr "Guhindura izina"
3105 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
3109 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
3110 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
3114 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
3119 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
3124 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
3128 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
3129 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
3131 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
3132 #. * multiple pages on a sheet when printing
3134 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
3135 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
3136 msgid "Left to right, top to bottom"
3139 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
3140 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
3141 msgid "Left to right, bottom to top"
3144 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
3145 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
3146 msgid "Right to left, top to bottom"
3149 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
3150 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
3151 msgid "Right to left, bottom to top"
3154 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
3155 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
3156 msgid "Top to bottom, left to right"
3159 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
3160 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
3161 msgid "Top to bottom, right to left"
3164 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
3165 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
3166 msgid "Bottom to top, left to right"
3169 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
3170 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
3171 msgid "Bottom to top, right to left"
3174 #. Translators, this string is used to label the option in the print
3175 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
3177 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
3178 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
3180 msgid "Page Ordering"
3183 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
3185 msgid "Left to right"
3186 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
3188 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3189 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3190 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
3192 msgid "Right to left"
3195 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
3196 msgid "Top to bottom"
3199 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
3200 msgid "Bottom to top"
3203 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
3207 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
3211 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3212 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3213 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3214 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3215 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
3217 msgid "Pages per _side:"
3218 msgstr "indangakintu"
3220 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3221 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3222 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3223 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3224 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
3226 msgid "Page or_dering:"
3227 msgstr "indangakintu"
3229 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3230 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3231 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
3233 msgid "_Only print:"
3237 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
3241 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
3245 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
3249 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
3254 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
3258 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3259 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3260 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3261 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3262 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
3264 msgid "Paper _type:"
3265 msgstr "indangakintu"
3267 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3268 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3269 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3270 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3271 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
3273 msgid "Paper _source:"
3274 msgstr "indangakintu"
3276 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
3277 msgid "Output t_ray:"
3280 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
3281 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
3283 msgid "Or_ientation:"
3286 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3287 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3289 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
3294 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
3298 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
3299 msgid "Reverse portrait"
3302 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
3303 msgid "Reverse landscape"
3306 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
3310 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
3314 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
3315 msgid "_Billing info:"
3318 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
3319 msgid "Print Document"
3322 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
3323 #. * in the print dialog
3325 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
3330 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
3334 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
3335 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
3338 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
3340 "Specify the time of print,\n"
3341 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
3344 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
3345 msgid "Time of print"
3348 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3349 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
3350 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3351 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
3352 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
3355 msgstr "UTSINDAGIYE"
3357 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
3358 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
3361 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
3362 msgid "Add Cover Page"
3365 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3366 #. * dialog that controls the front cover page.
3368 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
3372 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3373 #. * dialog that controls the back cover page.
3375 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
3379 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
3380 #. * job-specific options in the print dialog
3382 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
3386 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
3390 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3391 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
3392 msgid "Image Quality"
3395 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3396 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3397 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
3402 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3403 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
3404 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
3408 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
3409 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3412 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3413 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3414 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
3421 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3422 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
3424 #: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
3426 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3427 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE in"
3429 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
3430 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
3432 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3435 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
3437 msgid "Select which type of documents are shown"
3438 msgstr "Bya Idosiye"
3440 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
3442 msgid "No item for URI '%s' found"
3445 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
3446 msgid "Untitled filter"
3449 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
3451 msgid "Could not remove item"
3452 msgstr "gutoranya ibara"
3454 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
3456 msgid "Could not clear list"
3457 msgstr "gutoranya ibara"
3459 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
3460 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
3462 msgid "Copy _Location"
3465 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3466 msgid "_Remove From List"
3469 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3474 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3475 msgid "Show _Private Resources"
3478 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3479 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3480 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3481 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3482 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3483 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3484 #. * right place when idly populating the menu in case the
3485 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3486 #. * recent chooser menu widget.
3488 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3490 msgid "No items found"
3491 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
3493 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3495 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3498 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3503 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3505 msgid "Unknown item"
3508 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3509 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3510 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3511 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3513 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3515 msgctxt "recent menu label"
3519 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3520 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3522 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3524 msgctxt "recent menu label"
3528 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3529 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3530 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3531 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3533 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3534 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
3536 #: gtk/gtkspinner.c:458
3537 msgctxt "throbbing progress animation widget"
3541 #: gtk/gtkspinner.c:459
3542 msgid "Provides visual indication of progress"
3545 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3546 #: gtk/gtkstock.c:314
3548 msgctxt "Stock label"
3552 #: gtk/gtkstock.c:315
3554 msgctxt "Stock label"
3558 #: gtk/gtkstock.c:316
3560 msgctxt "Stock label"
3564 #: gtk/gtkstock.c:317
3565 msgctxt "Stock label"
3569 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3570 #. * need the mnemonics to be rationalized
3572 #: gtk/gtkstock.c:322
3574 msgctxt "Stock label"
3578 #: gtk/gtkstock.c:323
3580 msgctxt "Stock label"
3584 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
3585 #: gtk/gtkstock.c:324
3587 msgctxt "Stock label"
3591 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3592 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
3593 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3594 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
3595 #: gtk/gtkstock.c:325
3597 msgctxt "Stock label"
3599 msgstr "UTSINDAGIYE"
3601 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
3602 #: gtk/gtkstock.c:326
3604 msgctxt "Stock label"
3608 #: gtk/gtkstock.c:327
3609 msgctxt "Stock label"
3613 #: gtk/gtkstock.c:328
3615 msgctxt "Stock label"
3619 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3620 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
3621 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3622 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
3623 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3624 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
3625 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3626 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
3627 #: gtk/gtkstock.c:329
3629 msgctxt "Stock label"
3633 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3634 #: gtk/gtkstock.c:330
3636 msgctxt "Stock label"
3640 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3641 #: gtk/gtkstock.c:331
3643 msgctxt "Stock label"
3647 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
3648 #: gtk/gtkstock.c:332
3650 msgctxt "Stock label"
3654 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
3655 #: gtk/gtkstock.c:333
3657 msgctxt "Stock label"
3661 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3662 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3663 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3664 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3665 #: gtk/gtkstock.c:334
3667 msgctxt "Stock label"
3671 #: gtk/gtkstock.c:335
3673 msgctxt "Stock label"
3675 msgstr "Yahagaritswe"
3677 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3678 #: gtk/gtkstock.c:336
3680 msgctxt "Stock label"
3684 #: gtk/gtkstock.c:337
3686 msgctxt "Stock label"
3690 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3691 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
3692 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3693 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
3694 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3695 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
3696 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3697 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
3698 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3699 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
3700 #: gtk/gtkstock.c:338
3702 msgctxt "Stock label"
3706 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3707 #: gtk/gtkstock.c:339
3709 msgctxt "Stock label"
3713 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
3714 # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
3716 # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
3717 # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
3718 # - the License. You may obtain a copy of the License at
3719 # - http://www.mozilla.org/MPL/
3721 # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
3722 # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
3723 # - for the specific language governing rights and limitations under the
3726 # - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
3729 # - The Initial Developer of the Original Code is
3730 # - Netscape Communications Corporation.
3731 # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
3732 # - the Initial Developer. All Rights Reserved.
3737 # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
3738 # - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
3739 # - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
3740 # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
3741 # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
3742 # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
3743 # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
3744 # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
3745 # - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
3746 # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
3747 # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
3749 # - ***** END LICENSE BLOCK *****
3750 # extracted from EdReplace.xul
3751 #: gtk/gtkstock.c:340
3753 msgctxt "Stock label"
3754 msgid "Find and _Replace"
3755 msgstr "Gushaka no Gusimbura"
3757 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
3758 #: gtk/gtkstock.c:341
3760 msgctxt "Stock label"
3764 #: gtk/gtkstock.c:342
3765 msgctxt "Stock label"
3769 #: gtk/gtkstock.c:343
3770 msgctxt "Stock label"
3771 msgid "_Leave Fullscreen"
3774 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3775 #: gtk/gtkstock.c:345
3776 msgctxt "Stock label, navigation"
3780 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
3781 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3782 #: gtk/gtkstock.c:347
3784 msgctxt "Stock label, navigation"
3788 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3789 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3790 #: gtk/gtkstock.c:349
3792 msgctxt "Stock label, navigation"
3796 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3797 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3798 #: gtk/gtkstock.c:351
3800 msgctxt "Stock label, navigation"
3804 #. This is a navigation label as in "go back"
3805 #: gtk/gtkstock.c:353
3806 msgctxt "Stock label, navigation"
3810 #. This is a navigation label as in "go down"
3811 #: gtk/gtkstock.c:355
3813 msgctxt "Stock label, navigation"
3817 #. This is a navigation label as in "go forward"
3818 #: gtk/gtkstock.c:357
3819 msgctxt "Stock label, navigation"
3823 #. This is a navigation label as in "go up"
3824 #: gtk/gtkstock.c:359
3825 msgctxt "Stock label, navigation"
3829 #: gtk/gtkstock.c:360
3830 msgctxt "Stock label"
3834 #: gtk/gtkstock.c:361
3836 msgctxt "Stock label"
3838 msgstr "Ifashayobora"
3840 #: gtk/gtkstock.c:362
3842 msgctxt "Stock label"
3846 #: gtk/gtkstock.c:363
3848 msgctxt "Stock label"
3849 msgid "Increase Indent"
3852 #: gtk/gtkstock.c:364
3854 msgctxt "Stock label"
3855 msgid "Decrease Indent"
3856 msgstr "kugabanya umwanya w'urupapuro"
3858 #: gtk/gtkstock.c:365
3860 msgctxt "Stock label"
3862 msgstr "Umubarendanga"
3864 #: gtk/gtkstock.c:366
3866 msgctxt "Stock label"
3867 msgid "_Information"
3870 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text
3871 #: gtk/gtkstock.c:367
3873 msgctxt "Stock label"
3877 #: gtk/gtkstock.c:368
3879 msgctxt "Stock label"
3883 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3884 #. This is about text justification, "centered text"
3885 #: gtk/gtkstock.c:370
3887 msgctxt "Stock label"
3891 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
3892 #. This is about text justification
3893 #: gtk/gtkstock.c:372
3895 msgctxt "Stock label"
3899 #. This is about text justification, "left-justified text"
3900 #: gtk/gtkstock.c:374
3901 msgctxt "Stock label"
3905 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
3906 #. This is about text justification, "right-justified text"
3907 #: gtk/gtkstock.c:376
3909 msgctxt "Stock label"
3913 #. Media label, as in "fast forward"
3914 #: gtk/gtkstock.c:379
3915 msgctxt "Stock label, media"
3919 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3920 #. Media label, as in "next song"
3921 #: gtk/gtkstock.c:381
3923 msgctxt "Stock label, media"
3927 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3928 #. Media label, as in "pause music"
3929 #: gtk/gtkstock.c:383
3931 msgctxt "Stock label, media"
3935 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
3936 #. Media label, as in "play music"
3937 #: gtk/gtkstock.c:385
3939 msgctxt "Stock label, media"
3941 msgstr "Guhindura izina"
3943 #. Media label, as in "previous song"
3944 #: gtk/gtkstock.c:387
3945 msgctxt "Stock label, media"
3949 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
3951 #: gtk/gtkstock.c:389
3953 msgctxt "Stock label, media"
3957 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3959 #: gtk/gtkstock.c:391
3961 msgctxt "Stock label, media"
3965 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3967 #: gtk/gtkstock.c:393
3969 msgctxt "Stock label, media"
3974 #: gtk/gtkstock.c:394
3976 msgctxt "Stock label"
3980 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3981 #: gtk/gtkstock.c:395
3983 msgctxt "Stock label"
3987 #: gtk/gtkstock.c:396
3989 msgctxt "Stock label"
3993 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
3994 #: gtk/gtkstock.c:397
3996 msgctxt "Stock label"
4000 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4001 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
4002 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4003 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
4004 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4005 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
4006 #: gtk/gtkstock.c:398
4008 msgctxt "Stock label"
4013 #: gtk/gtkstock.c:400
4014 msgctxt "Stock label"
4018 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4019 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4021 #: gtk/gtkstock.c:402
4023 msgctxt "Stock label"
4028 #: gtk/gtkstock.c:404
4029 msgctxt "Stock label"
4030 msgid "Reverse landscape"
4034 #: gtk/gtkstock.c:406
4035 msgctxt "Stock label"
4036 msgid "Reverse portrait"
4039 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4040 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
4041 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4042 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
4043 #: gtk/gtkstock.c:407
4045 msgctxt "Stock label"
4049 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
4050 #: gtk/gtkstock.c:408
4052 msgctxt "Stock label"
4056 #: gtk/gtkstock.c:409
4058 msgctxt "Stock label"
4059 msgid "_Preferences"
4060 msgstr "Ibyahiswemo"
4062 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4063 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4064 #: gtk/gtkstock.c:410
4066 msgctxt "Stock label"
4070 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
4071 #: gtk/gtkstock.c:411
4073 msgctxt "Stock label"
4074 msgid "Print Pre_view"
4075 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
4077 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4078 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
4079 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4080 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
4081 #: gtk/gtkstock.c:412
4083 msgctxt "Stock label"
4085 msgstr "indangakintu"
4087 #: gtk/gtkstock.c:413
4089 msgctxt "Stock label"
4093 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4094 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
4095 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4096 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4097 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4098 #: gtk/gtkstock.c:414
4100 msgctxt "Stock label"
4104 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
4105 #: gtk/gtkstock.c:415
4107 msgctxt "Stock label"
4109 msgstr "Kugira gishya"
4111 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
4112 #: gtk/gtkstock.c:416
4114 msgctxt "Stock label"
4118 #: gtk/gtkstock.c:417
4120 msgctxt "Stock label"
4124 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
4125 #: gtk/gtkstock.c:418
4127 msgctxt "Stock label"
4131 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4132 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4133 #: gtk/gtkstock.c:419
4135 msgctxt "Stock label"
4139 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4140 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
4141 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4142 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
4143 #: gtk/gtkstock.c:420
4145 msgctxt "Stock label"
4147 msgstr "Hitamo byose"
4149 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
4150 #: gtk/gtkstock.c:421
4152 msgctxt "Stock label"
4156 #: gtk/gtkstock.c:422
4158 msgctxt "Stock label"
4160 msgstr "Intego- nyuguti"
4162 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4163 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4164 #. Sorting direction
4165 #: gtk/gtkstock.c:424
4167 msgctxt "Stock label"
4171 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4172 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4173 #. Sorting direction
4174 #: gtk/gtkstock.c:426
4176 msgctxt "Stock label"
4180 #: gtk/gtkstock.c:427
4181 msgctxt "Stock label"
4182 msgid "_Spell Check"
4185 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
4186 #: gtk/gtkstock.c:428
4188 msgctxt "Stock label"
4193 #: gtk/gtkstock.c:430
4195 msgctxt "Stock label"
4196 msgid "_Strikethrough"
4197 msgstr "Icishamokarongo"
4199 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4200 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4201 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4202 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4203 #: gtk/gtkstock.c:431
4205 msgctxt "Stock label"
4209 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4210 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
4211 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4212 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
4214 #: gtk/gtkstock.c:433
4216 msgctxt "Stock label"
4218 msgstr "Gucaho umurongo"
4220 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4221 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
4222 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4223 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4224 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4225 #: gtk/gtkstock.c:434
4227 msgctxt "Stock label"
4229 msgstr "Isubiranyuma"
4231 #: gtk/gtkstock.c:435
4233 msgctxt "Stock label"
4238 #: gtk/gtkstock.c:437
4239 msgctxt "Stock label"
4240 msgid "_Normal Size"
4244 #: gtk/gtkstock.c:439
4245 msgctxt "Stock label"
4249 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
4250 #: gtk/gtkstock.c:440
4252 msgctxt "Stock label"
4254 msgstr "Ihindurangano wongera"
4256 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
4257 #: gtk/gtkstock.c:441
4259 msgctxt "Stock label"
4261 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
4263 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4265 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4268 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4270 msgid "No deserialize function found for format %s"
4273 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
4275 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4278 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
4280 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4283 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
4285 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4288 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
4290 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4293 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
4295 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4298 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
4300 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4303 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
4305 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4308 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
4309 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4312 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
4314 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4317 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
4318 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
4320 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4323 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
4325 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4328 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
4330 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4333 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
4336 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4339 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
4341 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4344 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
4346 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4349 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
4351 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4354 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
4356 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4359 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
4361 msgid "A <%s> element has already been specified"
4364 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
4365 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4368 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
4369 msgid "Serialized data is malformed"
4372 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
4374 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4377 #: gtk/gtktextutil.c:61
4379 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4380 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
4382 #: gtk/gtktextutil.c:62
4384 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4385 msgstr "Kuri Ibumoso: Ikimenyetso"
4387 #: gtk/gtktextutil.c:63
4389 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4390 msgstr "Kuri Iburyo:"
4392 #: gtk/gtktextutil.c:64
4394 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4395 msgstr "Kuri Ibumoso:"
4397 #: gtk/gtktextutil.c:65
4399 msgid "LRO Left-to-right _override"
4400 msgstr "Kuri Iburyo:"
4402 #: gtk/gtktextutil.c:66
4404 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4405 msgstr "Kuri Ibumoso:"
4407 #: gtk/gtktextutil.c:67
4409 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4410 msgstr "Ihinduramiterere"
4412 #: gtk/gtktextutil.c:68
4414 msgid "ZWS _Zero width space"
4415 msgstr "Ubugari Umwanya"
4417 #: gtk/gtktextutil.c:69
4419 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4422 #: gtk/gtktextutil.c:70
4424 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4427 #: gtk/gtkthemes.c:71
4429 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4432 #: gtk/gtktipsquery.c:188
4434 msgid "--- No Tip ---"
4437 #: gtk/gtkuimanager.c:1505
4439 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
4440 msgstr "Gutangira Itagi: ku Umurongo INYUGUTI"
4442 #: gtk/gtkuimanager.c:1595
4444 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
4445 msgstr "Inyuguti Ibyatanzwe ku Umurongo INYUGUTI"
4447 #: gtk/gtkuimanager.c:2427
4449 msgstr "kirimo ubusa"
4451 #: gtk/gtkvolumebutton.c:73
4456 #: gtk/gtkvolumebutton.c:75
4457 msgid "Turns volume down or up"
4460 #: gtk/gtkvolumebutton.c:78
4461 msgid "Adjusts the volume"
4464 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
4468 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
4469 msgid "Decreases the volume"
4472 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
4476 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89
4477 msgid "Increases the volume"
4480 #: gtk/gtkvolumebutton.c:147
4484 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
4488 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
4489 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
4490 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
4491 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
4493 #: gtk/gtkvolumebutton.c:164
4495 msgctxt "volume percentage"
4499 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
4501 msgctxt "paper size"
4505 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
4506 msgctxt "paper size"
4510 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
4511 msgctxt "paper size"
4515 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
4516 msgctxt "paper size"
4520 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
4521 msgctxt "paper size"
4525 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
4526 msgctxt "paper size"
4530 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
4531 msgctxt "paper size"
4535 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
4536 msgctxt "paper size"
4540 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
4541 msgctxt "paper size"
4545 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
4546 msgctxt "paper size"
4550 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
4551 msgctxt "paper size"
4555 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
4556 msgctxt "paper size"
4560 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
4561 msgctxt "paper size"
4565 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
4566 msgctxt "paper size"
4570 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
4571 msgctxt "paper size"
4575 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
4576 msgctxt "paper size"
4580 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
4581 msgctxt "paper size"
4585 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
4586 msgctxt "paper size"
4590 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
4591 msgctxt "paper size"
4595 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
4596 msgctxt "paper size"
4600 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
4601 msgctxt "paper size"
4605 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
4606 msgctxt "paper size"
4610 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
4611 msgctxt "paper size"
4615 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
4616 msgctxt "paper size"
4620 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
4621 msgctxt "paper size"
4625 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
4626 msgctxt "paper size"
4630 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
4631 msgctxt "paper size"
4635 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
4636 msgctxt "paper size"
4640 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
4641 msgctxt "paper size"
4645 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
4646 msgctxt "paper size"
4650 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
4651 msgctxt "paper size"
4655 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
4656 msgctxt "paper size"
4660 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
4661 msgctxt "paper size"
4665 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
4666 msgctxt "paper size"
4670 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
4671 msgctxt "paper size"
4675 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
4676 msgctxt "paper size"
4680 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
4681 msgctxt "paper size"
4685 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
4686 msgctxt "paper size"
4690 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
4691 msgctxt "paper size"
4695 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
4696 msgctxt "paper size"
4700 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
4701 msgctxt "paper size"
4705 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
4706 msgctxt "paper size"
4710 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
4711 msgctxt "paper size"
4715 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
4716 msgctxt "paper size"
4720 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
4721 msgctxt "paper size"
4725 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
4726 msgctxt "paper size"
4730 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
4731 msgctxt "paper size"
4735 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
4736 msgctxt "paper size"
4740 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
4741 msgctxt "paper size"
4745 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
4746 msgctxt "paper size"
4750 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
4751 msgctxt "paper size"
4755 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4756 msgctxt "paper size"
4760 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
4761 msgctxt "paper size"
4765 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4766 msgctxt "paper size"
4770 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
4771 msgctxt "paper size"
4775 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4776 msgctxt "paper size"
4780 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
4781 msgctxt "paper size"
4785 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4786 msgctxt "paper size"
4790 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
4791 msgctxt "paper size"
4795 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4796 msgctxt "paper size"
4800 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
4801 msgctxt "paper size"
4805 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4806 msgctxt "paper size"
4810 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
4811 msgctxt "paper size"
4815 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4816 msgctxt "paper size"
4820 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
4821 msgctxt "paper size"
4825 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4826 msgctxt "paper size"
4830 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
4831 msgctxt "paper size"
4835 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4836 msgctxt "paper size"
4840 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
4841 msgctxt "paper size"
4845 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4846 msgctxt "paper size"
4850 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
4851 msgctxt "paper size"
4855 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4856 msgctxt "paper size"
4860 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
4861 msgctxt "paper size"
4865 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4866 msgctxt "paper size"
4870 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
4871 msgctxt "paper size"
4875 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4876 msgctxt "paper size"
4880 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
4881 msgctxt "paper size"
4885 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4886 msgctxt "paper size"
4890 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
4891 msgctxt "paper size"
4895 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4896 msgctxt "paper size"
4900 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
4901 msgctxt "paper size"
4902 msgid "Choukei 2 Envelope"
4905 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4906 msgctxt "paper size"
4907 msgid "Choukei 3 Envelope"
4910 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
4911 msgctxt "paper size"
4912 msgid "Choukei 4 Envelope"
4915 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4916 msgctxt "paper size"
4917 msgid "hagaki (postcard)"
4920 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
4921 msgctxt "paper size"
4922 msgid "kahu Envelope"
4925 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4926 msgctxt "paper size"
4927 msgid "kaku2 Envelope"
4930 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
4931 msgctxt "paper size"
4932 msgid "oufuku (reply postcard)"
4935 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4936 msgctxt "paper size"
4937 msgid "you4 Envelope"
4940 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
4941 msgctxt "paper size"
4945 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4946 msgctxt "paper size"
4950 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
4951 msgctxt "paper size"
4955 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4956 msgctxt "paper size"
4960 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4961 msgctxt "paper size"
4965 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
4966 msgctxt "paper size"
4970 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4971 msgctxt "paper size"
4975 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
4976 msgctxt "paper size"
4980 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4981 msgctxt "paper size"
4982 msgid "6x9 Envelope"
4985 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
4986 msgctxt "paper size"
4987 msgid "7x9 Envelope"
4990 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4991 msgctxt "paper size"
4992 msgid "9x11 Envelope"
4995 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
4996 msgctxt "paper size"
5000 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
5001 msgctxt "paper size"
5005 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
5006 msgctxt "paper size"
5010 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
5011 msgctxt "paper size"
5015 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
5016 msgctxt "paper size"
5020 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
5021 msgctxt "paper size"
5025 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
5026 msgctxt "paper size"
5030 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
5031 msgctxt "paper size"
5035 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
5036 msgctxt "paper size"
5040 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
5041 msgctxt "paper size"
5045 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
5046 msgctxt "paper size"
5050 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
5051 msgctxt "paper size"
5055 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
5056 msgctxt "paper size"
5057 msgid "European edp"
5060 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
5062 msgctxt "paper size"
5066 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
5067 msgctxt "paper size"
5071 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
5072 msgctxt "paper size"
5073 msgid "FanFold European"
5076 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
5077 msgctxt "paper size"
5081 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
5082 msgctxt "paper size"
5083 msgid "FanFold German Legal"
5086 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
5087 msgctxt "paper size"
5088 msgid "Government Legal"
5091 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
5092 msgctxt "paper size"
5093 msgid "Government Letter"
5096 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
5098 msgctxt "paper size"
5100 msgstr "Umubarendanga"
5102 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
5103 msgctxt "paper size"
5104 msgid "Index 4x6 (postcard)"
5107 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
5109 msgctxt "paper size"
5110 msgid "Index 4x6 ext"
5111 msgstr "Umubarendanga"
5113 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
5115 msgctxt "paper size"
5117 msgstr "Umubarendanga"
5119 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
5120 msgctxt "paper size"
5124 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
5125 msgctxt "paper size"
5129 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
5130 msgctxt "paper size"
5134 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
5135 msgctxt "paper size"
5136 msgid "US Legal Extra"
5139 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
5140 msgctxt "paper size"
5144 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
5145 msgctxt "paper size"
5146 msgid "US Letter Extra"
5149 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
5150 msgctxt "paper size"
5151 msgid "US Letter Plus"
5154 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
5155 msgctxt "paper size"
5156 msgid "Monarch Envelope"
5159 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
5160 msgctxt "paper size"
5161 msgid "#10 Envelope"
5164 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
5165 msgctxt "paper size"
5166 msgid "#11 Envelope"
5169 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
5170 msgctxt "paper size"
5171 msgid "#12 Envelope"
5174 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
5175 msgctxt "paper size"
5176 msgid "#14 Envelope"
5179 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
5180 msgctxt "paper size"
5184 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
5185 msgctxt "paper size"
5186 msgid "Personal Envelope"
5189 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
5190 msgctxt "paper size"
5194 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
5195 msgctxt "paper size"
5199 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
5200 msgctxt "paper size"
5204 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
5205 msgctxt "paper size"
5209 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
5210 msgctxt "paper size"
5214 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
5215 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
5217 msgctxt "paper size"
5221 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
5222 msgctxt "paper size"
5226 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
5227 msgctxt "paper size"
5228 msgid "Invite Envelope"
5231 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
5232 msgctxt "paper size"
5233 msgid "Italian Envelope"
5236 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
5237 msgctxt "paper size"
5238 msgid "juuro-ku-kai"
5241 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
5242 msgctxt "paper size"
5246 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
5247 msgctxt "paper size"
5248 msgid "Postfix Envelope"
5251 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
5252 msgctxt "paper size"
5256 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
5257 msgctxt "paper size"
5258 msgid "prc1 Envelope"
5261 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
5262 msgctxt "paper size"
5263 msgid "prc10 Envelope"
5266 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
5267 msgctxt "paper size"
5271 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
5272 msgctxt "paper size"
5273 msgid "prc2 Envelope"
5276 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
5277 msgctxt "paper size"
5278 msgid "prc3 Envelope"
5281 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
5282 msgctxt "paper size"
5286 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
5287 msgctxt "paper size"
5288 msgid "prc4 Envelope"
5291 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
5292 msgctxt "paper size"
5293 msgid "prc5 Envelope"
5296 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
5297 msgctxt "paper size"
5298 msgid "prc6 Envelope"
5301 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
5302 msgctxt "paper size"
5303 msgid "prc7 Envelope"
5306 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
5307 msgctxt "paper size"
5308 msgid "prc8 Envelope"
5311 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
5312 msgctxt "paper size"
5316 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
5317 msgctxt "paper size"
5321 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
5323 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
5326 #: gtk/updateiconcache.c:1374
5328 msgid "Failed to write header\n"
5329 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5331 #: gtk/updateiconcache.c:1380
5333 msgid "Failed to write hash table\n"
5334 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5336 #: gtk/updateiconcache.c:1386
5338 msgid "Failed to write folder index\n"
5339 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
5341 #: gtk/updateiconcache.c:1394
5343 msgid "Failed to rewrite header\n"
5344 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5346 #: gtk/updateiconcache.c:1463
5348 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
5349 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5351 #: gtk/updateiconcache.c:1471
5353 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
5354 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5356 #: gtk/updateiconcache.c:1507
5358 msgid "The generated cache was invalid.\n"
5361 #: gtk/updateiconcache.c:1521
5363 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
5366 #: gtk/updateiconcache.c:1535
5368 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
5369 msgstr "bushyinguro"
5371 #: gtk/updateiconcache.c:1545
5373 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
5374 msgstr "bushyinguro"
5376 #: gtk/updateiconcache.c:1572
5378 msgid "Cache file created successfully.\n"
5381 #: gtk/updateiconcache.c:1611
5382 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
5385 #: gtk/updateiconcache.c:1612
5386 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
5389 #: gtk/updateiconcache.c:1613
5390 msgid "Don't include image data in the cache"
5393 #: gtk/updateiconcache.c:1614
5394 msgid "Output a C header file"
5397 #: gtk/updateiconcache.c:1615
5398 msgid "Turn off verbose output"
5401 #: gtk/updateiconcache.c:1616
5402 msgid "Validate existing icon cache"
5405 #: gtk/updateiconcache.c:1683
5407 msgid "File not found: %s\n"
5410 #: gtk/updateiconcache.c:1689
5412 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
5415 #: gtk/updateiconcache.c:1702
5417 msgid "No theme index file.\n"
5420 #: gtk/updateiconcache.c:1706
5423 "No theme index file in '%s'.\n"
5424 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
5428 #: modules/input/imam-et.c:454
5429 msgid "Amharic (EZ+)"
5433 #: modules/input/imcedilla.c:92
5438 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
5439 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5443 #: modules/input/iminuktitut.c:127
5444 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
5448 #: modules/input/imipa.c:145
5453 #: modules/input/immultipress.c:31
5458 #: modules/input/imthai.c:35
5463 #: modules/input/imti-er.c:453
5464 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5468 #: modules/input/imti-et.c:453
5469 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5473 #: modules/input/imviqr.c:244
5474 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5478 #: modules/input/imxim.c:28
5479 msgid "X Input Method"
5482 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
5483 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
5484 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984
5487 msgstr "Guhindura izina"
5489 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
5490 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776
5491 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993
5494 msgstr "Igaragazambere:"
5496 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
5498 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
5501 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818
5502 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006
5504 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
5507 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820
5509 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
5512 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824
5514 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
5517 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826
5518 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
5521 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
5523 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
5526 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
5527 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
5530 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
5532 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
5535 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
5537 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
5540 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841
5542 msgid "Authentication is required on %s"
5545 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
5546 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978
5551 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008
5553 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
5556 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013
5558 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
5561 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015
5562 msgid "Authentication is required to print this document"
5565 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636
5567 msgid "Printer '%s' is low on toner."
5570 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
5572 msgid "Printer '%s' has no toner left."
5575 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5576 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
5578 msgid "Printer '%s' is low on developer."
5581 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5582 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
5584 msgid "Printer '%s' is out of developer."
5587 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5588 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
5590 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5593 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5594 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
5596 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5599 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
5601 msgid "The cover is open on printer '%s'."
5604 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
5606 msgid "The door is open on printer '%s'."
5609 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
5611 msgid "Printer '%s' is low on paper."
5614 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649
5616 msgid "Printer '%s' is out of paper."
5619 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650
5621 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5624 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651
5626 msgid "Printer '%s' may not be connected."
5629 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652
5631 msgid "There is a problem on printer '%s'."
5634 #. Translators: this is a printer status.
5635 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
5636 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5639 #. Translators: this is a printer status.
5640 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
5641 msgid "Rejecting Jobs"
5644 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
5648 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741
5652 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
5653 msgid "Paper Source"
5656 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743
5660 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
5664 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745
5665 msgid "GhostScript pre-filtering"
5668 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754
5672 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5673 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756
5674 msgid "Long Edge (Standard)"
5677 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5678 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758
5679 msgid "Short Edge (Flip)"
5682 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5683 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
5684 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
5685 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770
5688 msgstr "gutoranya ibara"
5690 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5691 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5692 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764
5693 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766
5694 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
5695 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772
5696 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258
5698 msgid "Printer Default"
5701 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5702 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
5703 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5706 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5707 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
5708 msgid "Convert to PS level 1"
5711 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5712 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5713 msgid "Convert to PS level 2"
5716 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5717 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5719 msgid "No pre-filtering"
5720 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
5722 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5723 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5724 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789
5725 msgid "Miscellaneous"
5728 #. Translators: These strings name the possible values of the
5729 #. * job priority option in the print dialog
5731 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5735 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5739 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5743 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5747 #. Cups specific, non-ppd related settings
5748 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5749 #. * in the print dialog
5751 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490
5753 msgid "Pages per Sheet"
5754 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
5756 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5757 #. * in the print dialog
5759 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
5760 msgid "Job Priority"
5763 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5764 #. * in the print dialog
5766 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
5767 msgid "Billing Info"
5770 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5771 #. * pages that the printing system may support.
5773 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5778 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5782 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5783 msgid "Confidential"
5786 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5791 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5795 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5799 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5800 msgid "Unclassified"
5803 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5804 #. * dialog that controls the front cover page.
5806 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
5810 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5811 #. * dialog that controls the back cover page.
5813 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
5817 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5818 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5819 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5820 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5823 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
5828 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5829 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5830 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5831 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5833 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
5835 msgid "Print at time"
5838 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5839 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5840 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5842 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669
5844 msgid "Custom %sx%s"
5847 #. default filename used for print-to-file
5848 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
5853 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5854 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5855 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
5857 msgid "Print to File"
5860 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5864 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5865 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5866 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5871 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5875 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
5876 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
5877 msgid "Pages per _sheet:"
5880 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
5885 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
5886 msgid "_Output format"
5889 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
5890 msgid "Print to LPR"
5893 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
5895 msgid "Pages Per Sheet"
5896 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
5898 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
5899 msgid "Command Line"
5903 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
5905 msgid "printer offline"
5906 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
5909 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
5911 msgid "ready to print"
5915 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
5916 msgid "processing job"
5919 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
5921 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
5927 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
5932 #. default filename used for print-to-test
5933 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5935 msgid "test-output.%s"
5938 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5939 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5940 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
5942 msgid "Print to Test Printer"
5945 #: tests/testfilechooser.c:207
5947 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5948 msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
5954 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5955 #~ msgstr "Kurema Gishya"
5958 #~ msgid "calendar:week:digits|%d"
5959 #~ msgstr "Kalindari 0"
5964 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5965 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5966 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5967 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5968 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5969 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5970 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5976 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5977 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5978 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5979 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5980 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5981 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5982 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5988 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5989 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5990 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5991 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5992 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5993 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5994 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
6001 #~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
6002 #~ msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Akabuto Kuri"
6005 #~ msgid "Invalid filename: %s"
6006 #~ msgstr "Izina ry'idosiye:"
6010 #~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
6011 #~ msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
6014 #~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
6015 #~ msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
6019 #~ msgid_plural "%d bytes"
6023 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
6024 #~ msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
6027 #~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
6028 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
6031 #~ msgid "This file system does not support mounting"
6032 #~ msgstr "IDOSIYE Sisitemu OYA Gushigikira"
6036 #~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
6037 #~ "Please use a different name."
6038 #~ msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
6041 #~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
6042 #~ msgstr "Mu kubika Byanze"
6045 #~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
6046 #~ msgstr "'%s'in Ibirango Urutonde"
6049 #~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
6050 #~ msgstr "'%s'OYA in Ibirango Urutonde"
6053 #~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
6054 #~ msgstr "Ikiranga ku Umurongo INYUGUTI"
6057 #~ msgstr "Mburabuzi"
6059 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
6062 #~ msgstr "Gukurikiza"
6065 #~ msgstr "UYUMUNSI"
6067 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
6069 #~ msgid "Location:"
6073 #~ msgid "PNM image format is invalid"
6074 #~ msgstr "Ishusho Imiterere ni Sibyo"
6077 #~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
6078 #~ msgstr "bushyinguro"
6082 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
6087 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
6088 #~ msgstr "Ibimenyetso OYA in"
6092 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
6097 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
6098 #~ msgstr "Kirimo Ibimenyetso OYA in"
6102 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
6103 #~ msgstr "IDOSIYE Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
6106 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
6107 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
6109 #~ msgid "Select All"
6110 #~ msgstr "Hitamo Byose"
6113 #~ msgid "shortcut %s already exists"
6117 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
6118 #~ msgstr "Idosiye Na: Kinini Ibara Uduciro Biruta"
6121 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
6122 #~ msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye"
6124 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
6129 #~ msgid "Cannot change folder"
6130 #~ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
6133 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
6134 #~ msgstr "Ububiko ni Sibyo Inzira"
6137 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
6138 #~ msgstr "OYA IDOSIYE Izina: Bivuye Na"
6141 #~ msgid "Save in Location"
6142 #~ msgstr "Kubika in"
6148 #~ msgstr "bigaragara,kigaragara"
6151 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
6152 #~ msgstr "Inzira Ikigize: Umurongo"
6155 #~ msgid "Writing %s failed: %s"