1 # translation of gtk+.po to Kinyarwanda
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: gtk+\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:16-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
27 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
32 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
35 #. Description of --class=CLASS in --help output
38 msgid "Program class as used by the window manager"
39 msgstr "ishuri Nka ku Idirishya Muyobozi"
41 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
44 msgstr "ishuri,urwego"
46 #. Description of --name=NAME in --help output
49 msgid "Program name as used by the window manager"
50 msgstr "Izina: Nka ku Idirishya Muyobozi"
52 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
57 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
60 msgid "X display to use"
61 msgstr "Kugaragaza Kuri Gukoresha"
63 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
68 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
71 msgid "X screen to use"
72 msgstr "Mugaragaza Kuri Gukoresha"
74 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
79 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
82 msgid "Gdk debugging flags to set"
83 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
85 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
86 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
87 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
88 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
89 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
90 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
95 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
98 msgid "Gdk debugging flags to unset"
99 msgstr "Amabendera Kuri"
101 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
102 #: gdk/keyname-table.h:3940
104 msgctxt "keyboard label"
106 msgstr "Guhindura izina"
108 #: gdk/keyname-table.h:3941
109 msgctxt "keyboard label"
113 #: gdk/keyname-table.h:3942
114 msgctxt "keyboard label"
118 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
119 #: gdk/keyname-table.h:3943
121 msgctxt "keyboard label"
125 #: gdk/keyname-table.h:3944
126 msgctxt "keyboard label"
130 #: gdk/keyname-table.h:3945
132 msgctxt "keyboard label"
134 msgstr "imiterere ya dosiye"
136 #: gdk/keyname-table.h:3946
137 msgctxt "keyboard label"
141 #: gdk/keyname-table.h:3947
142 msgctxt "keyboard label"
146 #: gdk/keyname-table.h:3948
148 msgctxt "keyboard label"
152 #: gdk/keyname-table.h:3949
153 msgctxt "keyboard label"
157 #: gdk/keyname-table.h:3950
158 msgctxt "keyboard label"
162 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
163 #: gdk/keyname-table.h:3951
165 msgctxt "keyboard label"
169 #: gdk/keyname-table.h:3952
170 msgctxt "keyboard label"
174 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
175 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
176 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
177 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
178 #: gdk/keyname-table.h:3953
180 msgctxt "keyboard label"
184 #: gdk/keyname-table.h:3954
185 msgctxt "keyboard label"
189 #: gdk/keyname-table.h:3955
190 msgctxt "keyboard label"
194 #: gdk/keyname-table.h:3956
195 msgctxt "keyboard label"
199 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
200 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
201 #: gdk/keyname-table.h:3957
203 msgctxt "keyboard label"
207 #: gdk/keyname-table.h:3958
208 msgctxt "keyboard label"
212 #: gdk/keyname-table.h:3959
213 msgctxt "keyboard label"
217 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
218 #: gdk/keyname-table.h:3960
220 msgctxt "keyboard label"
222 msgstr "Guhindura izina"
224 #: gdk/keyname-table.h:3961
225 msgctxt "keyboard label"
229 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
230 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
231 #: gdk/keyname-table.h:3962
233 msgctxt "keyboard label"
237 #: gdk/keyname-table.h:3963
239 msgctxt "keyboard label"
243 #: gdk/keyname-table.h:3964
244 msgctxt "keyboard label"
248 #: gdk/keyname-table.h:3965
249 msgctxt "keyboard label"
253 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
254 #: gdk/keyname-table.h:3966
256 msgctxt "keyboard label"
260 #: gdk/keyname-table.h:3967
261 msgctxt "keyboard label"
265 #: gdk/keyname-table.h:3968
266 msgctxt "keyboard label"
270 #: gdk/keyname-table.h:3969
271 msgctxt "keyboard label"
275 #: gdk/keyname-table.h:3970
276 msgctxt "keyboard label"
280 #: gdk/keyname-table.h:3971
281 msgctxt "keyboard label"
285 #: gdk/keyname-table.h:3972
286 msgctxt "keyboard label"
290 #: gdk/keyname-table.h:3973
291 msgctxt "keyboard label"
295 #: gdk/keyname-table.h:3974
296 msgctxt "keyboard label"
300 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
301 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
302 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
303 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
304 #: gdk/keyname-table.h:3975
306 msgctxt "keyboard label"
310 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
311 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
312 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
313 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
314 #: gdk/keyname-table.h:3976
316 msgctxt "keyboard label"
320 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:975
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1235 tests/testfilechooser.c:222
323 msgid "Failed to open file '%s': %s"
324 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
326 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:987
328 msgid "Image file '%s' contains no data"
329 msgstr "IDOSIYE Kirimo Oya Ibyatanzwe"
331 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1023
332 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 tests/testfilechooser.c:267
335 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
336 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho OYA a Ishusho IDOSIYE"
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
341 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
343 msgstr "Kuri Ibirimo Iyega OYA a Iyega IDOSIYE"
345 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:708
347 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
348 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Itangira... Modire"
350 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:723
353 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
354 "from a different GTK version?"
355 msgstr "Itangira... Modire OYA Kohereza NYACYO Bivuye a Verisiyo"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:732 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783
359 msgid "Image type '%s' is not supported"
360 msgstr "Ubwoko ni OYA"
362 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
364 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
365 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere kugirango IDOSIYE"
367 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
369 msgid "Unrecognized image file format"
370 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere"
372 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1032
374 msgid "Failed to load image '%s': %s"
375 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
377 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:953
379 msgid "Error writing to image file: %s"
380 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
382 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1711 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1841
384 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
385 msgstr "Bya OYA Gushigikira Mu kubika Ishusho Imiterere"
387 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1745
389 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
390 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho Kuri"
392 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
394 msgid "Failed to open temporary file"
395 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1784
399 msgid "Failed to read from temporary file"
400 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
402 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018
404 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
405 msgstr "Kuri Gufungura kugirango"
407 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
410 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
412 msgstr "Kuri Gufunga Ishusho Byose Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
414 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2314
416 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
417 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho a"
419 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2360
421 msgid "Error writing to image stream"
422 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
424 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
427 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
428 "but didn't give a reason for the failure"
429 msgstr "Ikosa Modire Byanze Kuri Itangira... Ishusho a kugirango"
431 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
433 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
434 msgstr "Itangira... Bya Ishusho Ubwoko ni OYA"
436 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
438 msgid "Image header corrupt"
439 msgstr "Umutwempangano"
441 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
443 msgid "Image format unknown"
444 msgstr "Imiterere Kitazwi"
446 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
448 msgid "Image pixel data corrupt"
451 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
453 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
454 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
455 msgstr[0] "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
457 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
459 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
460 msgstr "Agashushondanga in Iyega"
462 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
464 msgid "Unsupported animation type"
465 msgstr "Iyega Ubwoko"
467 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
468 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
470 msgid "Invalid header in animation"
471 msgstr "Umutwempangano in Iyega"
473 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
474 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
476 msgid "Not enough memory to load animation"
477 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Iyega"
479 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
481 msgid "Malformed chunk in animation"
484 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
486 msgid "The ANI image format"
487 msgstr "Ishusho Imiterere"
489 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
490 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
492 msgid "BMP image has bogus header data"
493 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
495 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
497 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
498 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Bitimapu Ishusho"
500 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
502 msgid "BMP image has unsupported header size"
503 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ingano"
505 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
507 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
508 msgstr "Ishusho Byegeranijwe"
510 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
512 msgid "Premature end-of-file encountered"
513 msgstr "Impera Bya IDOSIYE"
515 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
517 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
518 msgstr "Ububiko kugirango Mu kubika IDOSIYE"
520 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
522 msgid "Couldn't write to BMP file"
523 msgstr "Kuri IDOSIYE"
525 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
527 msgid "The BMP image format"
528 msgstr "Ishusho Imiterere"
530 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
532 msgid "Failure reading GIF: %s"
535 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
537 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
538 msgstr "IDOSIYE Ibuze Ibyatanzwe"
540 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
542 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
545 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
547 msgid "Stack overflow"
548 msgstr "Byarenze urugero"
550 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
552 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
553 msgstr "Ishusho iyi Ishusho"
555 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
557 msgid "Bad code encountered"
558 msgstr "ITEGEKONGENGA"
560 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
562 msgid "Circular table entry in GIF file"
563 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe in IDOSIYE"
565 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
566 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
568 msgid "Not enough memory to load GIF file"
569 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
571 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
573 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
574 msgstr "Ububiko Kuri a Ikadiri in IDOSIYE"
576 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
578 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
579 msgstr "Ishusho ni igabanyangano"
581 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
583 msgid "File does not appear to be a GIF file"
584 msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri a IDOSIYE"
586 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
588 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
589 msgstr "Bya IDOSIYE Imiterere ni OYA"
591 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
594 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
596 msgstr "Ishusho Oya Na a Ikadiri Mo Imbere Oya"
598 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
600 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
601 msgstr "Ishusho Cyangwa"
603 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
605 msgid "The GIF image format"
606 msgstr "Ishusho Imiterere"
608 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
609 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
611 msgid "Invalid header in icon"
612 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
614 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
615 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
617 msgid "Not enough memory to load icon"
618 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
620 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
622 msgid "Icon has zero width"
623 msgstr "Zeru Ubugari"
625 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
627 msgid "Icon has zero height"
628 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
630 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
632 msgid "Compressed icons are not supported"
633 msgstr "Udushushondanga OYA"
635 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
637 msgid "Unsupported icon type"
638 msgstr "Agashushondanga Ubwoko"
640 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
642 msgid "Not enough memory to load ICO file"
643 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
645 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
647 msgid "Image too large to be saved as ICO"
648 msgstr "Binini Kuri Nka"
650 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
652 msgid "Cursor hotspot outside image"
653 msgstr "Hanze Ishusho"
655 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
657 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
658 msgstr "Ubujyakuzimu kugirango IDOSIYE"
660 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
662 msgid "The ICO image format"
663 msgstr "Ishusho Imiterere"
665 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
667 msgid "Error reading ICNS image: %s"
668 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
670 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
672 msgid "Could not decode ICNS file"
673 msgstr "gutoranya ibara"
675 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
677 msgid "The ICNS image format"
678 msgstr "Ishusho Imiterere"
680 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
682 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
683 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
685 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
687 msgid "Couldn't decode image"
688 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
690 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
692 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
693 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
695 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
697 msgid "Image type currently not supported"
698 msgstr "Ubwoko ni OYA"
700 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
702 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
703 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
705 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
707 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
708 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
710 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
712 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
713 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
715 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
717 msgid "The JPEG 2000 image format"
718 msgstr "Ishusho Imiterere"
720 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
722 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
723 msgstr "Ishusho IDOSIYE"
725 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
728 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
730 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho Porogaramu Kuri Kigenga Ububiko"
732 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
734 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
735 msgstr "Ibara Umwanya"
737 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
738 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
740 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
741 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
743 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
745 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
746 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
748 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
751 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
753 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
755 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
758 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
759 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
761 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
763 msgid "The JPEG image format"
764 msgstr "Ishusho Imiterere"
766 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
768 msgid "Couldn't allocate memory for header"
769 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
771 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
773 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
774 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
776 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
778 msgid "Image has invalid width and/or height"
779 msgstr "Sibyo Ubugari Na Cyangwa Ubuhagarike"
781 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
782 msgid "Image has unsupported bpp"
785 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
787 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
790 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
792 msgid "Couldn't create new pixbuf"
793 msgstr "Kurema Gishya"
795 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
797 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
798 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
800 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
802 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
803 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
805 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
807 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
808 msgstr "Kubona Byose Imirongo Bya Ishusho"
810 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
812 msgid "No palette found at end of PCX data"
813 msgstr "Urwunge rw'ibara: Byabonetse ku Impera Bya Ibyatanzwe"
815 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
817 msgid "The PCX image format"
818 msgstr "Ishusho Imiterere"
820 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
822 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
823 msgstr "Bya Ishusho ni Sibyo"
825 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
827 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
828 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
830 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
832 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
833 msgstr "Bya ni OYA 8"
835 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
837 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
840 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
842 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
843 msgstr "Umubare Bya 3. Cyangwa 4."
845 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
847 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
848 msgstr "Ikosa in Ishusho IDOSIYE"
850 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
852 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
853 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
855 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
858 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
859 "applications to reduce memory usage"
860 msgstr "Ububiko Kuri a ku Ishusho Porogaramu Kuri Ububiko Ikoresha:"
862 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
864 msgid "Fatal error reading PNG image file"
865 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
867 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
869 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
870 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
872 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
875 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
876 msgstr "kugirango Umwandiko ku 1. Na ku Inyuguti"
878 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
880 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
881 msgstr "kugirango Umwandiko Inyuguti"
883 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
886 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
888 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
890 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
893 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
895 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
897 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
899 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
900 msgstr "kugirango Umwandiko Kuri 1. Imisobekere:"
902 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
904 msgid "The PNG image format"
905 msgstr "Ishusho Imiterere"
907 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
909 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
910 msgstr "Ikitezwe: Kuri Gushaka Umubare wuzuye"
912 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
914 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
915 msgstr "IDOSIYE Bayite"
917 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
919 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
920 msgstr "IDOSIYE ni OYA in a"
922 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
924 msgid "PNM file has an image width of 0"
925 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari Bya 0"
927 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
929 msgid "PNM file has an image height of 0"
930 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike Bya 0"
932 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
934 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
935 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni 0"
937 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
939 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
940 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni Binini"
942 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
944 msgid "Raw PNM image type is invalid"
945 msgstr "Ishusho Ubwoko ni Sibyo"
947 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
949 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
950 msgstr "Ishusho OYA Gushigikira iyi"
952 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
954 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
955 msgstr "Imiterere Mbere Urugero Ibyatanzwe"
957 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
959 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
960 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
962 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
964 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
965 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Imvugiro"
967 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
969 msgid "Unexpected end of PNM image data"
970 msgstr "Impera Bya Ishusho Ibyatanzwe"
972 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
974 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
975 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
977 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
979 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
980 msgstr "Ishusho Imiterere"
982 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
984 msgid "RAS image has bogus header data"
985 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
987 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
989 msgid "RAS image has unknown type"
990 msgstr "Ishusho Kitazwi Ubwoko"
992 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
994 msgid "unsupported RAS image variation"
997 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
999 msgid "Not enough memory to load RAS image"
1000 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
1002 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
1004 msgid "The Sun raster image format"
1005 msgstr "AGAPANDE Ishusho Imiterere"
1007 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
1009 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
1010 msgstr "Ububiko kugirango"
1012 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
1014 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
1015 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
1017 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
1019 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
1022 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
1024 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
1025 msgstr "By'igihe gito Ibyatanzwe"
1027 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
1029 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
1032 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
1034 msgid "Cannot allocate colormap structure"
1037 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
1039 msgid "Cannot allocate colormap entries"
1042 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
1044 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
1045 msgstr "kugirango Ibyinjijwe"
1047 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
1049 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
1050 msgstr "Umutwempangano Ububiko"
1052 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
1054 msgid "TGA image has invalid dimensions"
1055 msgstr "Ishusho Sibyo Ingero"
1057 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
1058 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
1060 msgid "TGA image type not supported"
1061 msgstr "Ishusho Ubwoko OYA"
1063 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
1065 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
1066 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
1068 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
1070 msgid "Excess data in file"
1071 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE"
1073 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
1075 msgid "The Targa image format"
1076 msgstr "Ishusho Imiterere"
1078 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
1080 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
1081 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubugari IDOSIYE"
1083 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
1085 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
1086 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubuhagarike IDOSIYE"
1088 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
1090 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
1091 msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru"
1093 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
1095 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
1096 msgstr "Bya Ishusho Binini"
1098 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
1100 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1101 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
1103 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
1105 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1106 msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE"
1108 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
1110 msgid "Failed to open TIFF image"
1111 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1113 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
1115 msgid "TIFFClose operation failed"
1118 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
1120 msgid "Failed to load TIFF image"
1121 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
1123 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
1125 msgid "Failed to save TIFF image"
1126 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1128 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
1130 msgid "Failed to write TIFF data"
1131 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1133 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
1135 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1136 msgstr "Kuri IDOSIYE"
1138 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
1140 msgid "The TIFF image format"
1141 msgstr "Ishusho Imiterere"
1143 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1145 msgid "Image has zero width"
1146 msgstr "Zeru Ubugari"
1148 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1150 msgid "Image has zero height"
1151 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
1153 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1155 msgid "Not enough memory to load image"
1156 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
1158 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1160 msgid "Couldn't save the rest"
1163 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1165 msgid "The WBMP image format"
1166 msgstr "Ishusho Imiterere"
1168 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1170 msgid "Invalid XBM file"
1173 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1175 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1176 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho IDOSIYE"
1178 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1180 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1181 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
1183 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1185 msgid "The XBM image format"
1186 msgstr "Ishusho Imiterere"
1188 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1190 msgid "No XPM header found"
1191 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
1193 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1195 msgid "Invalid XPM header"
1196 msgstr "Umutwempangano"
1198 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1200 msgid "XPM file has image width <= 0"
1201 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari 0"
1203 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1205 msgid "XPM file has image height <= 0"
1206 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike 0"
1208 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1210 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1211 msgstr "Sibyo Umubare Bya"
1213 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1215 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1216 msgstr "IDOSIYE Sibyo Umubare Bya Amabara"
1218 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1220 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1221 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
1223 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1225 msgid "Cannot read XPM colormap"
1228 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1230 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1231 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
1233 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1235 msgid "The XPM image format"
1236 msgstr "Ishusho Imiterere"
1238 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1240 msgid "The EMF image format"
1241 msgstr "Ishusho Imiterere"
1243 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
1245 msgid "Could not allocate memory: %s"
1246 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
1248 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:359
1249 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:395
1251 msgid "Could not create stream: %s"
1252 msgstr "bushyinguro"
1254 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
1256 msgid "Could not seek stream: %s"
1257 msgstr "gutoranya ibara"
1259 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1261 msgid "Could not read from stream: %s"
1262 msgstr "bushyinguro"
1264 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:684 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:816
1266 msgid "Couldn't load bitmap"
1267 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1269 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:839
1271 msgid "Couldn't load metafile"
1272 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1274 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:998
1276 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1279 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1005
1281 msgid "Couldn't save"
1284 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1286 msgid "The WMF image format"
1287 msgstr "Ishusho Imiterere"
1289 #. Description of --sync in --help output
1290 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1291 msgid "Don't batch GDI requests"
1294 #. Description of --no-wintab in --help output
1295 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1297 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1298 msgstr "Gukoresha kugirango Gushigikira"
1300 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1301 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1303 msgid "Same as --no-wintab"
1306 #. Description of --use-wintab in --help output
1307 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1309 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1310 msgstr "Gukoresha Mburabuzi"
1312 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1313 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1315 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1316 msgstr "Bya Urwunge rw'ibara: in 8 Ubwoko"
1318 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1319 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1323 #. Description of --sync in --help output
1324 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1326 msgid "Make X calls synchronous"
1327 msgstr "Amahamagara:"
1329 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1330 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1331 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1336 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1341 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1343 msgid "Opening %d Item"
1344 msgid_plural "Opening %d Items"
1348 #: gtk/gtkaboutdialog.c:183
1350 msgid "Could not show link"
1351 msgstr "gutoranya ibara"
1353 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
1357 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
1359 msgid "The license of the program"
1360 msgstr "Bya Porogaramu"
1362 #. Add the credits button
1363 #: gtk/gtkaboutdialog.c:545
1367 #. Add the license button
1368 #: gtk/gtkaboutdialog.c:559
1372 # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
1373 #: gtk/gtkaboutdialog.c:827
1378 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
1382 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
1387 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
1389 msgid "Documented by"
1392 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
1394 msgid "Translated by"
1397 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
1402 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1403 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1404 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1407 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1409 msgctxt "keyboard label"
1413 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1414 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1415 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1418 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1420 msgctxt "keyboard label"
1424 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1425 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1426 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1429 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1431 msgctxt "keyboard label"
1435 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1436 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1437 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1440 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1441 msgctxt "keyboard label"
1445 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1446 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1447 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1450 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1451 msgctxt "keyboard label"
1455 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1456 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1457 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1460 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1461 msgctxt "keyboard label"
1465 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1466 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1468 msgctxt "keyboard label"
1470 msgstr "Guhindura izina"
1472 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1473 msgctxt "keyboard label"
1477 #: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1479 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1480 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1482 #: gtk/gtkbuilderparser.c:407
1484 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1487 #: gtk/gtkbuilderparser.c:859
1489 msgid "Invalid root element: '%s'"
1490 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1492 #: gtk/gtkbuilderparser.c:898
1494 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1497 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1498 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1499 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1500 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1502 #. * Note that the ordering described here is logical order, which is
1503 #. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
1504 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
1505 #. * will appear to the right of the month.
1507 #: gtk/gtkcalendar.c:759
1512 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1513 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1514 #. * to be the first day of the week, and so on.
1516 #: gtk/gtkcalendar.c:797
1518 msgid "calendar:week_start:0"
1519 msgstr "Kalindari 0"
1521 #. Translators: This is a text measurement template.
1522 #. * Translate it to the widest year text
1524 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1526 #: gtk/gtkcalendar.c:1804
1527 msgctxt "year measurement template"
1531 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1532 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1534 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1535 #. * translate to "%d" otherwise.
1537 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1538 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1541 #: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
1543 msgctxt "calendar:day:digits"
1547 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1548 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1550 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1551 #. * translate to "%d" otherwise.
1553 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1554 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1557 #: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
1559 msgctxt "calendar:week:digits"
1563 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
1564 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1565 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1566 #. * Use only ASCII in the translation.
1568 #. * Also look for the msgid "2000".
1569 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1572 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1574 #: gtk/gtkcalendar.c:2147
1576 msgctxt "calendar year format"
1580 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1581 #. * a disabled accelerator key combination.
1583 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
1585 msgctxt "Accelerator"
1587 msgstr "Yahagaritswe"
1589 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1590 #. * an accelerator key combination that is not valid according
1591 #. * to gtk_accelerator_valid().
1593 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
1595 msgctxt "Accelerator"
1599 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1600 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1603 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
1604 msgid "New accelerator..."
1607 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1609 msgctxt "progress bar label"
1613 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1615 msgid "Pick a Color"
1618 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1620 msgid "Received invalid color data\n"
1621 msgstr "Sibyo Ibara"
1623 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1626 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1627 "lightness of that color using the inner triangle."
1629 "Ibara Bivuye hanze Kuvuza Inzogera Cyangwa Bya Ibara ikoresha imbere mo"
1631 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1634 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1637 "Mugushagisho Hanyuma Kanda a Ibara Aho ariho hose ku Mugaragaza Kuri "
1640 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1641 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1646 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1648 msgid "Position on the color wheel."
1649 msgstr "ku Ibara Ipine"
1651 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
1652 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1654 msgid "_Saturation:"
1657 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1659 msgid "\"Deepness\" of the color."
1660 msgstr "\"Bya Ibara"
1662 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1667 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1669 msgid "Brightness of the color."
1672 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
1673 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1678 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1680 msgid "Amount of red light in the color."
1681 msgstr "Bya Umutuku kimurika in Ibara"
1683 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
1684 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1687 msgstr "Icyatsi kibisi:"
1689 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1691 msgid "Amount of green light in the color."
1692 msgstr "Bya Icyatsi kimurika in Ibara"
1694 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1695 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1700 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1702 msgid "Amount of blue light in the color."
1703 msgstr "Bya Ubururu kimurika in Ibara"
1705 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1709 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1711 msgid "Transparency of the color."
1714 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1716 msgid "Color _name:"
1717 msgstr "Izina ry'ububiko"
1719 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1722 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1723 "such as 'orange' in this entry."
1725 "Injiza IMISUSIRE Ibara Agaciro Cyangwa a Ibara Izina: Nka in iyi Icyinjijwe"
1727 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1730 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1732 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1736 #: gtk/gtkcolorsel.c:976
1739 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1740 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1741 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1743 "Byahiswemo Ibara kugirango Kuri Ibara NONEAHA Kurura iyi Ibara Kuri a "
1744 "Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Cyangwa Guhitamo iyi Ibara Nka KIGEZWEHO ku "
1747 #: gtk/gtkcolorsel.c:980
1750 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1751 "it for use in the future."
1753 "Ibara Kurura iyi Ibara Kuri a Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Kubika "
1754 "kugirango Gukoresha in"
1756 #: gtk/gtkcolorsel.c:1363
1758 msgid "_Save color here"
1759 msgstr "Kubika Ibara"
1761 #: gtk/gtkcolorsel.c:1568
1764 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1765 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1767 "iyi Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Ubwoko KIGEZWEHO Ibara Guhindura>> iyi "
1768 "Icyinjijwe Kurura a Ibara Cyangwa Iburyo: Kanda Na Guhitamo Kubika Ibara"
1770 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1771 msgid "Color Selection"
1772 msgstr "gutoranya ibara"
1774 #. Translate to the default units to use for presenting
1775 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
1776 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
1777 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
1778 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
1780 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
1785 #. And show the custom paper dialog
1786 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3215
1787 msgid "Manage Custom Sizes"
1790 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
1794 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
1798 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
1799 msgid "Margins from Printer..."
1802 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
1804 msgid "Custom Size %d"
1807 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
1811 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1812 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
1817 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1818 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
1819 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1820 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
1821 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
1824 msgstr "indangakintu"
1826 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
1827 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
1832 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
1836 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
1840 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1841 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
1846 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
1847 msgid "Paper Margins"
1850 #: gtk/gtkentry.c:8590 gtk/gtktextview.c:7792
1851 msgid "Input _Methods"
1854 #: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7806
1855 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1858 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
1859 #: gtk/gtkentry.c:9975
1861 msgid "Caps Lock is on"
1864 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1866 msgid "Select A File"
1867 msgstr "Hitamo Byose"
1869 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
1870 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
1874 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1878 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.text
1879 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
1883 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1885 msgid "Type name of new folder"
1886 msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
1888 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
1890 msgid "Could not retrieve information about the file"
1891 msgstr "OYA Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
1893 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
1895 msgid "Could not add a bookmark"
1896 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso"
1898 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
1900 msgid "Could not remove bookmark"
1901 msgstr "OYA Gukuraho... Akamenyetso"
1903 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
1905 msgid "The folder could not be created"
1906 msgstr "Ububiko OYA Byaremwe"
1908 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
1910 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1911 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1914 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1915 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
1916 msgid "Invalid file name"
1917 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1919 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
1921 msgid "The folder contents could not be displayed"
1922 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
1924 #. Translators: the first string is a path and the second string
1925 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1928 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
1930 msgid "%1$s on %2$s"
1933 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
1937 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10347
1938 msgid "Recently Used"
1941 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
1943 msgid "Select which types of files are shown"
1944 msgstr "Bya Idosiye"
1946 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
1948 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1949 msgstr "Ububiko Kuri Ibirango"
1951 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
1953 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1954 msgstr "KIGEZWEHO Ububiko Kuri Ibirango"
1956 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984
1958 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1959 msgstr "Byahiswemo Kuri Ibirango"
1961 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
1963 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1964 msgstr "Akamenyetso"
1966 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024
1968 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
1971 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
1973 msgid "Remove the selected bookmark"
1974 msgstr "Byahiswemo Akamenyetso"
1976 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1977 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
1981 # sfx2/source\appl\newhelp.src:MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.text
1982 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
1984 msgstr "Guhindura Izina"
1986 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1987 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
1991 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1992 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1993 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982
1996 msgstr "Guhindura izina"
1998 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
2003 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
2005 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
2006 msgstr "Byahiswemo Ububiko Kuri Ibirango"
2008 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
2009 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050
2014 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
2016 msgid "Could not select file"
2017 msgstr "gutoranya ibara"
2019 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361
2021 msgid "_Add to Bookmarks"
2024 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4374
2025 msgid "Show _Hidden Files"
2028 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4381
2029 msgid "Show _Size Column"
2032 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 gtk/gtkfilesel.c:730
2036 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4722
2040 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4747
2044 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763
2046 msgstr "cya/byahinduwe"
2048 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
2050 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
2055 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062
2057 msgid "_Browse for other folders"
2058 msgstr "kugirango Ikindi"
2060 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
2061 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
2063 msgid "Type a file name"
2064 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
2067 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
2069 msgid "Create Fo_lder"
2070 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
2072 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2073 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5385
2078 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589
2080 msgid "Save in _folder:"
2081 msgstr "Kubika in Ububiko"
2083 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591
2085 msgid "Create in _folder:"
2088 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7347
2090 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
2091 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
2093 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7972 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7993
2095 msgid "Shortcut %s already exists"
2098 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083
2100 msgid "Shortcut %s does not exist"
2103 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
2105 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
2108 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
2111 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
2114 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2115 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
2118 msgstr "Guhindura izina"
2120 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115
2122 msgid "Could not start the search process"
2125 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116
2127 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
2128 "Please make sure it is running."
2131 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9130
2133 msgid "Could not send the search request"
2136 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9608
2140 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10591
2142 msgid "Could not mount %s"
2145 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11449 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11471
2146 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11542
2150 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11489
2154 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11491
2156 msgid "Yesterday at %H:%M"
2159 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2160 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
2161 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
2163 msgid "Invalid path"
2166 #. translators: this text is shown when there are no completions
2167 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2169 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
2173 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
2174 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2176 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
2178 msgid "Sole completion"
2179 msgstr "gutoranya ibara"
2181 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
2182 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
2185 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
2186 msgid "Complete, but not unique"
2189 #. Translators: this text is shown while the system is searching
2190 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
2191 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
2192 msgid "Completing..."
2195 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
2196 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2197 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
2198 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
2199 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
2200 msgid "Only local files may be selected"
2203 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
2204 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2205 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
2206 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
2207 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
2208 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
2211 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2212 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
2213 #. * and then hits Tab
2214 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
2216 msgid "Path does not exist"
2219 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
2220 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
2222 msgid "Error creating folder '%s': %s"
2225 #: gtk/gtkfilesel.c:694
2229 #: gtk/gtkfilesel.c:698
2233 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
2234 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2239 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
2241 msgid "Folder unreadable: %s"
2244 #: gtk/gtkfilesel.c:905
2247 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2248 "available to this program.\n"
2249 "Are you sure that you want to select it?"
2250 msgstr "IDOSIYE ku Na Gicurasi OYA Bihari Kuri iyi Porogaramu Kuri Guhitamo"
2252 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
2255 msgstr "Idosiye nshya"
2257 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
2259 msgid "De_lete File"
2262 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
2264 msgid "_Rename File"
2267 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
2270 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2271 msgstr "Ububiko Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
2273 #: gtk/gtkfilesel.c:1394
2275 msgstr "ikidanago gishya"
2277 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
2279 msgid "_Folder name:"
2280 msgstr "Izina ry'ububiko"
2282 #: gtk/gtkfilesel.c:1433
2287 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
2289 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2290 msgstr "Izina ry'idosiye: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
2292 #: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
2294 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2297 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
2299 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2300 msgstr "Gusiba IDOSIYE"
2302 #: gtk/gtkfilesel.c:1539
2307 #: gtk/gtkfilesel.c:1587
2309 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2310 msgstr "IDOSIYE Kuri"
2312 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
2314 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2317 #: gtk/gtkfilesel.c:1611
2319 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2320 msgstr "IDOSIYE Kuri"
2322 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
2327 #: gtk/gtkfilesel.c:1673
2329 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2330 msgstr "Guhindura izina Idosiye: %s%s %s%s kuri %s%s %s%s"
2332 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2333 #: gtk/gtkfilesel.c:1702
2336 msgstr "Guhindura izina"
2338 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
2339 #: gtk/gtkfilesel.c:2134
2341 msgid "_Selection: "
2344 #: gtk/gtkfilesel.c:3056
2347 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2348 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2349 msgstr "Izina ry'idosiye: Kuri 8 Igenamiterere IMPINDURAGACIRO"
2351 #: gtk/gtkfilesel.c:3059
2353 msgid "Invalid UTF-8"
2356 #: gtk/gtkfilesel.c:3933
2357 msgid "Name too long"
2360 #: gtk/gtkfilesel.c:3935
2362 msgid "Couldn't convert filename"
2363 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
2365 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2366 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2367 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2368 #. * this particular string.
2370 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2373 msgstr "imiterere ya dosiye"
2375 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
2377 msgid "Could not obtain root folder"
2378 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2380 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
2384 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2389 #. Initialize fields
2390 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2395 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2399 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2400 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2401 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2402 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2405 #: gtk/gtkfontsel.c:343
2409 # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
2410 #: gtk/gtkfontsel.c:349
2415 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
2416 #: gtk/gtkfontsel.c:355
2421 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2422 #. create the text entry widget
2423 #: gtk/gtkfontsel.c:532
2426 msgstr "Igaragazambere:"
2428 #: gtk/gtkfontsel.c:1649
2429 msgid "Font Selection"
2432 #: gtk/gtkgamma.c:408
2436 #: gtk/gtkgamma.c:418
2438 msgid "_Gamma value"
2441 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2444 #: gtk/gtkiconfactory.c:1399
2446 msgid "Error loading icon: %s"
2447 msgstr "Itangira... Agashushondanga"
2449 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2452 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2453 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2454 "You can get a copy from:\n"
2457 "OYA Gushaka Agashushondanga OYA Byabonetse Kuri Kwinjiza porogaramu Kubona a "
2460 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2462 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2465 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2467 msgid "Failed to load icon"
2468 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
2470 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2475 #: gtk/gtkimmulticontext.c:538
2477 msgctxt "input method menu"
2479 msgstr "imiterere ya dosiye"
2481 #: gtk/gtkimmulticontext.c:622
2483 msgctxt "input method menu"
2487 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2491 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2493 msgid "No extended input devices"
2494 msgstr "Byongerewe... Iyinjiza"
2496 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2501 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2503 msgstr "Yahagaritswe"
2505 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2509 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2513 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2514 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
2515 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2516 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
2517 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2518 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
2519 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2520 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
2521 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2526 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2527 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.text
2528 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2529 # sch/source\ui\dlg\axisgrid.src:DLG_AXIS.text
2531 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2534 msgstr "Imirongo fatizo"
2536 # sfx2/source\dialog\cfg.src:TP_CONFIG_ACCEL.TXT_ACC_KEY.text
2538 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2543 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2547 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2551 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2552 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2555 msgstr "Igaragazambere:"
2557 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2561 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2565 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2570 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2572 msgstr "nta na kimwe"
2574 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2577 msgstr "(Yahagaritswe"
2579 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2585 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2590 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2591 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
2592 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2593 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
2594 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2595 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
2597 #: gtk/gtklabel.c:5529
2602 #. Copy Link Address
2603 #: gtk/gtklabel.c:5541
2604 msgid "Copy _Link Address"
2607 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
2608 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2613 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2618 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2619 #: gtk/gtkmain.c:450
2621 msgid "Load additional GTK+ modules"
2624 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2625 #: gtk/gtkmain.c:451
2629 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2630 #: gtk/gtkmain.c:453
2632 msgid "Make all warnings fatal"
2633 msgstr "Byose Iburira"
2635 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2636 #: gtk/gtkmain.c:456
2638 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2639 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
2641 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2642 #: gtk/gtkmain.c:459
2644 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2645 msgstr "Amabendera Kuri"
2647 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2648 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2649 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2650 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2652 #: gtk/gtkmain.c:709
2654 msgstr "default:LTR"
2656 #: gtk/gtkmain.c:775
2658 msgid "Cannot open display: %s"
2661 #: gtk/gtkmain.c:812
2662 msgid "GTK+ Options"
2665 #: gtk/gtkmain.c:812
2666 msgid "Show GTK+ Options"
2669 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2670 #: gtk/gtkmountoperation.c:489
2675 #: gtk/gtkmountoperation.c:556
2676 msgid "Connect _anonymously"
2679 #: gtk/gtkmountoperation.c:565
2680 msgid "Connect as u_ser:"
2683 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2684 #: gtk/gtkmountoperation.c:603
2687 msgstr "Guhindura izina"
2689 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2690 #: gtk/gtkmountoperation.c:608
2695 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2696 #: gtk/gtkmountoperation.c:614
2699 msgstr "Igaragazambere:"
2701 #: gtk/gtkmountoperation.c:632
2702 msgid "Forget password _immediately"
2705 #: gtk/gtkmountoperation.c:642
2706 msgid "Remember password until you _logout"
2709 #: gtk/gtkmountoperation.c:652
2710 msgid "Remember _forever"
2713 #: gtk/gtkmountoperation.c:881
2715 msgid "Unknown Application (pid %d)"
2718 #: gtk/gtkmountoperation.c:1063
2720 msgid "Unable to end process"
2723 #: gtk/gtkmountoperation.c:1100
2724 msgid "_End Process"
2727 #: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
2729 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
2732 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2733 #. translators: this string is a name for the 'less' command
2734 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
2736 msgid "Terminal Pager"
2737 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2739 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
2743 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
2744 msgid "Bourne Again Shell"
2747 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
2748 msgid "Bourne Shell"
2751 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
2755 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
2757 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
2760 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2761 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2762 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2763 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2764 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6957
2769 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2770 msgid "Not a valid page setup file"
2773 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2774 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2775 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2780 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2781 msgid "For portable documents"
2784 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
2794 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3266
2795 msgid "Manage Custom Sizes..."
2798 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
2799 msgid "_Format for:"
2802 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2803 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2804 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2805 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2806 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3438
2808 msgid "_Paper size:"
2809 msgstr "indangakintu"
2811 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
2812 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
2814 msgid "_Orientation:"
2817 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2818 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2819 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2820 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2821 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
2826 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2830 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2834 #: gtk/gtkpathbar.c:1469
2836 msgid "File System Root"
2837 msgstr "imiterere ya dosiye"
2839 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2840 #: gtk/gtkprintbackend.c:743
2842 msgid "Authentication"
2845 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
2846 msgid "Not available"
2849 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
2851 msgid "_Save in folder:"
2852 msgstr "Kubika in Ububiko"
2854 #. translators: this string is the default job title for print
2855 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2856 #. * by the job number.
2858 #: gtk/gtkprintoperation.c:186
2863 #: gtk/gtkprintoperation.c:1644
2864 msgctxt "print operation status"
2865 msgid "Initial state"
2868 #: gtk/gtkprintoperation.c:1645
2870 msgctxt "print operation status"
2871 msgid "Preparing to print"
2874 #: gtk/gtkprintoperation.c:1646
2875 msgctxt "print operation status"
2876 msgid "Generating data"
2879 #: gtk/gtkprintoperation.c:1647
2880 msgctxt "print operation status"
2881 msgid "Sending data"
2884 #: gtk/gtkprintoperation.c:1648
2886 msgctxt "print operation status"
2890 #: gtk/gtkprintoperation.c:1649
2891 msgctxt "print operation status"
2892 msgid "Blocking on issue"
2895 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2896 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2897 #: gtk/gtkprintoperation.c:1650
2899 msgctxt "print operation status"
2903 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
2904 #: gtk/gtkprintoperation.c:1651
2906 msgctxt "print operation status"
2910 #: gtk/gtkprintoperation.c:1652
2911 msgctxt "print operation status"
2912 msgid "Finished with error"
2915 #: gtk/gtkprintoperation.c:2234
2917 msgid "Preparing %d"
2920 #: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2846
2925 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2926 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2927 #: gtk/gtkprintoperation.c:2239
2932 #: gtk/gtkprintoperation.c:2876
2934 msgid "Error creating print preview"
2937 #: gtk/gtkprintoperation.c:2879
2939 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2942 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:282
2944 msgid "Error launching preview"
2947 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:326
2949 msgid "Error printing"
2952 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2953 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:462 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
2958 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
2959 msgid "Printer offline"
2962 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
2963 msgid "Out of paper"
2966 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
2967 #. Translators: this is a printer status.
2968 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
2969 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
2974 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
2975 msgid "Need user intervention"
2978 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
2982 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
2984 msgid "No printer found"
2985 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
2987 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
2989 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2990 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
2992 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
2993 msgid "Error from StartDoc"
2996 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
2997 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
2999 msgid "Not enough free memory"
3000 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
3002 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
3003 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
3006 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
3007 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
3010 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
3012 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
3013 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
3015 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
3016 msgid "Unspecified error"
3019 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
3020 msgid "Getting printer information failed"
3023 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
3024 msgid "Getting printer information..."
3027 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3028 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3029 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
3034 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
3035 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
3036 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
3041 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
3042 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
3046 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
3050 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
3054 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
3056 msgid "C_urrent Page"
3059 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
3060 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
3065 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
3069 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
3071 "Specify one or more page ranges,\n"
3075 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
3076 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
3079 msgstr "Guhindura izina"
3081 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
3085 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
3086 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
3090 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
3095 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
3100 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
3104 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
3105 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
3107 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
3108 #. * multiple pages on a sheet when printing
3110 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
3111 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
3112 msgid "Left to right, top to bottom"
3115 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
3116 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
3117 msgid "Left to right, bottom to top"
3120 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
3121 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
3122 msgid "Right to left, top to bottom"
3125 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
3126 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
3127 msgid "Right to left, bottom to top"
3130 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
3131 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
3132 msgid "Top to bottom, left to right"
3135 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
3136 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
3137 msgid "Top to bottom, right to left"
3140 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
3141 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
3142 msgid "Bottom to top, left to right"
3145 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
3146 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
3147 msgid "Bottom to top, right to left"
3150 #. Translators, this string is used to label the option in the print
3151 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
3153 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
3154 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
3156 msgid "Page Ordering"
3159 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
3161 msgid "Left to right"
3162 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
3164 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3165 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3166 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
3168 msgid "Right to left"
3171 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
3172 msgid "Top to bottom"
3175 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
3176 msgid "Bottom to top"
3179 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3289
3183 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3293
3187 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3188 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3189 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3190 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3191 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3308
3193 msgid "Pages per _side:"
3194 msgstr "indangakintu"
3196 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3197 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3198 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3199 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3200 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3325
3202 msgid "Page or_dering:"
3203 msgstr "indangakintu"
3205 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3206 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3207 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3341
3209 msgid "_Only print:"
3213 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3356
3217 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3357
3221 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3358
3225 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3361
3230 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3388
3234 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3235 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3236 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3237 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3238 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3392
3240 msgid "Paper _type:"
3241 msgstr "indangakintu"
3243 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3244 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3245 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3246 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3247 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
3249 msgid "Paper _source:"
3250 msgstr "indangakintu"
3252 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
3253 msgid "Output t_ray:"
3256 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
3257 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
3259 msgid "Or_ientation:"
3262 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3263 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3265 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3477
3270 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
3274 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3479
3275 msgid "Reverse portrait"
3278 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480
3279 msgid "Reverse landscape"
3282 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3525
3286 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3531
3290 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3546
3291 msgid "_Billing info:"
3294 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564
3295 msgid "Print Document"
3298 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
3299 #. * in the print dialog
3301 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3573
3306 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
3310 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
3311 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
3314 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3590
3316 "Specify the time of print,\n"
3317 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
3320 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3600
3321 msgid "Time of print"
3324 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3325 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
3326 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3327 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
3328 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3616
3331 msgstr "UTSINDAGIYE"
3333 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3617
3334 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
3337 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3637
3338 msgid "Add Cover Page"
3341 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3342 #. * dialog that controls the front cover page.
3344 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3646
3348 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3349 #. * dialog that controls the back cover page.
3351 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
3355 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
3356 #. * job-specific options in the print dialog
3358 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682
3362 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3748
3366 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3782
3367 msgid "Image Quality"
3370 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3371 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3785
3376 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
3380 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
3381 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3384 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3385 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3386 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3821
3393 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3394 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
3396 #: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
3398 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3399 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE in"
3401 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
3402 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
3404 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3407 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
3409 msgid "Select which type of documents are shown"
3410 msgstr "Bya Idosiye"
3412 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
3414 msgid "No item for URI '%s' found"
3417 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
3418 msgid "Untitled filter"
3421 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
3423 msgid "Could not remove item"
3424 msgstr "gutoranya ibara"
3426 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
3428 msgid "Could not clear list"
3429 msgstr "gutoranya ibara"
3431 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
3432 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
3434 msgid "Copy _Location"
3437 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3438 msgid "_Remove From List"
3441 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3446 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3447 msgid "Show _Private Resources"
3450 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3451 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3452 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3453 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3454 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3455 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3456 #. * right place when idly populating the menu in case the
3457 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3458 #. * recent chooser menu widget.
3460 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3462 msgid "No items found"
3463 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
3465 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3467 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3470 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3475 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3477 msgid "Unknown item"
3480 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3481 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3482 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3483 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3485 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3487 msgctxt "recent menu label"
3491 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3492 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3494 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3496 msgctxt "recent menu label"
3500 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3501 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3502 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3503 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3505 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3506 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
3508 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3509 #: gtk/gtkstock.c:288
3511 msgctxt "Stock label"
3515 #: gtk/gtkstock.c:289
3517 msgctxt "Stock label"
3521 #: gtk/gtkstock.c:290
3523 msgctxt "Stock label"
3527 #: gtk/gtkstock.c:291
3528 msgctxt "Stock label"
3532 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3533 #. * need the mnemonics to be rationalized
3535 #: gtk/gtkstock.c:296
3537 msgctxt "Stock label"
3541 #: gtk/gtkstock.c:297
3543 msgctxt "Stock label"
3547 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
3548 #: gtk/gtkstock.c:298
3550 msgctxt "Stock label"
3554 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3555 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
3556 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3557 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
3558 #: gtk/gtkstock.c:299
3560 msgctxt "Stock label"
3562 msgstr "UTSINDAGIYE"
3564 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
3565 #: gtk/gtkstock.c:300
3567 msgctxt "Stock label"
3571 #: gtk/gtkstock.c:301
3572 msgctxt "Stock label"
3576 #: gtk/gtkstock.c:302
3578 msgctxt "Stock label"
3582 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3583 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
3584 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3585 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
3586 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3587 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
3588 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3589 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
3590 #: gtk/gtkstock.c:303
3592 msgctxt "Stock label"
3596 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3597 #: gtk/gtkstock.c:304
3599 msgctxt "Stock label"
3603 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3604 #: gtk/gtkstock.c:305
3606 msgctxt "Stock label"
3610 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
3611 #: gtk/gtkstock.c:306
3613 msgctxt "Stock label"
3617 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
3618 #: gtk/gtkstock.c:307
3620 msgctxt "Stock label"
3624 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3625 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3626 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3627 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3628 #: gtk/gtkstock.c:308
3630 msgctxt "Stock label"
3634 #: gtk/gtkstock.c:309
3636 msgctxt "Stock label"
3638 msgstr "Yahagaritswe"
3640 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3641 #: gtk/gtkstock.c:310
3643 msgctxt "Stock label"
3647 #: gtk/gtkstock.c:311
3649 msgctxt "Stock label"
3653 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3654 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
3655 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3656 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
3657 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3658 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
3659 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3660 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
3661 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3662 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
3663 #: gtk/gtkstock.c:312
3665 msgctxt "Stock label"
3669 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3670 #: gtk/gtkstock.c:313
3672 msgctxt "Stock label"
3676 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
3677 # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
3679 # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
3680 # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
3681 # - the License. You may obtain a copy of the License at
3682 # - http://www.mozilla.org/MPL/
3684 # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
3685 # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
3686 # - for the specific language governing rights and limitations under the
3689 # - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
3692 # - The Initial Developer of the Original Code is
3693 # - Netscape Communications Corporation.
3694 # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
3695 # - the Initial Developer. All Rights Reserved.
3700 # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
3701 # - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
3702 # - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
3703 # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
3704 # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
3705 # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
3706 # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
3707 # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
3708 # - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
3709 # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
3710 # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
3712 # - ***** END LICENSE BLOCK *****
3713 # extracted from EdReplace.xul
3714 #: gtk/gtkstock.c:314
3716 msgctxt "Stock label"
3717 msgid "Find and _Replace"
3718 msgstr "Gushaka no Gusimbura"
3720 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
3721 #: gtk/gtkstock.c:315
3723 msgctxt "Stock label"
3727 #: gtk/gtkstock.c:316
3728 msgctxt "Stock label"
3732 #: gtk/gtkstock.c:317
3733 msgctxt "Stock label"
3734 msgid "_Leave Fullscreen"
3737 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3738 #: gtk/gtkstock.c:319
3739 msgctxt "Stock label, navigation"
3743 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
3744 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3745 #: gtk/gtkstock.c:321
3747 msgctxt "Stock label, navigation"
3751 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3752 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3753 #: gtk/gtkstock.c:323
3755 msgctxt "Stock label, navigation"
3759 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3760 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3761 #: gtk/gtkstock.c:325
3763 msgctxt "Stock label, navigation"
3767 #. This is a navigation label as in "go back"
3768 #: gtk/gtkstock.c:327
3769 msgctxt "Stock label, navigation"
3773 #. This is a navigation label as in "go down"
3774 #: gtk/gtkstock.c:329
3776 msgctxt "Stock label, navigation"
3780 #. This is a navigation label as in "go forward"
3781 #: gtk/gtkstock.c:331
3782 msgctxt "Stock label, navigation"
3786 #. This is a navigation label as in "go up"
3787 #: gtk/gtkstock.c:333
3788 msgctxt "Stock label, navigation"
3792 #: gtk/gtkstock.c:334
3793 msgctxt "Stock label"
3797 #: gtk/gtkstock.c:335
3799 msgctxt "Stock label"
3801 msgstr "Ifashayobora"
3803 #: gtk/gtkstock.c:336
3805 msgctxt "Stock label"
3809 #: gtk/gtkstock.c:337
3811 msgctxt "Stock label"
3812 msgid "Increase Indent"
3815 #: gtk/gtkstock.c:338
3817 msgctxt "Stock label"
3818 msgid "Decrease Indent"
3819 msgstr "kugabanya umwanya w'urupapuro"
3821 #: gtk/gtkstock.c:339
3823 msgctxt "Stock label"
3825 msgstr "Umubarendanga"
3827 #: gtk/gtkstock.c:340
3829 msgctxt "Stock label"
3830 msgid "_Information"
3833 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text
3834 #: gtk/gtkstock.c:341
3836 msgctxt "Stock label"
3840 #: gtk/gtkstock.c:342
3842 msgctxt "Stock label"
3846 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3847 #. This is about text justification, "centered text"
3848 #: gtk/gtkstock.c:344
3850 msgctxt "Stock label"
3854 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
3855 #. This is about text justification
3856 #: gtk/gtkstock.c:346
3858 msgctxt "Stock label"
3862 #. This is about text justification, "left-justified text"
3863 #: gtk/gtkstock.c:348
3864 msgctxt "Stock label"
3868 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
3869 #. This is about text justification, "right-justified text"
3870 #: gtk/gtkstock.c:350
3872 msgctxt "Stock label"
3876 #. Media label, as in "fast forward"
3877 #: gtk/gtkstock.c:353
3878 msgctxt "Stock label, media"
3882 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3883 #. Media label, as in "next song"
3884 #: gtk/gtkstock.c:355
3886 msgctxt "Stock label, media"
3890 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3891 #. Media label, as in "pause music"
3892 #: gtk/gtkstock.c:357
3894 msgctxt "Stock label, media"
3898 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
3899 #. Media label, as in "play music"
3900 #: gtk/gtkstock.c:359
3902 msgctxt "Stock label, media"
3904 msgstr "Guhindura izina"
3906 #. Media label, as in "previous song"
3907 #: gtk/gtkstock.c:361
3908 msgctxt "Stock label, media"
3912 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
3914 #: gtk/gtkstock.c:363
3916 msgctxt "Stock label, media"
3920 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3922 #: gtk/gtkstock.c:365
3924 msgctxt "Stock label, media"
3928 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3930 #: gtk/gtkstock.c:367
3932 msgctxt "Stock label, media"
3937 #: gtk/gtkstock.c:368
3939 msgctxt "Stock label"
3943 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3944 #: gtk/gtkstock.c:369
3946 msgctxt "Stock label"
3950 #: gtk/gtkstock.c:370
3952 msgctxt "Stock label"
3956 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
3957 #: gtk/gtkstock.c:371
3959 msgctxt "Stock label"
3963 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3964 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
3965 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3966 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
3967 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3968 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
3969 #: gtk/gtkstock.c:372
3971 msgctxt "Stock label"
3976 #: gtk/gtkstock.c:374
3977 msgctxt "Stock label"
3981 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3982 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3984 #: gtk/gtkstock.c:376
3986 msgctxt "Stock label"
3991 #: gtk/gtkstock.c:378
3992 msgctxt "Stock label"
3993 msgid "Reverse landscape"
3997 #: gtk/gtkstock.c:380
3998 msgctxt "Stock label"
3999 msgid "Reverse portrait"
4002 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4003 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
4004 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4005 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
4006 #: gtk/gtkstock.c:381
4008 msgctxt "Stock label"
4012 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
4013 #: gtk/gtkstock.c:382
4015 msgctxt "Stock label"
4019 #: gtk/gtkstock.c:383
4021 msgctxt "Stock label"
4022 msgid "_Preferences"
4023 msgstr "Ibyahiswemo"
4025 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4026 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4027 #: gtk/gtkstock.c:384
4029 msgctxt "Stock label"
4033 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
4034 #: gtk/gtkstock.c:385
4036 msgctxt "Stock label"
4037 msgid "Print Pre_view"
4038 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
4040 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4041 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
4042 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4043 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
4044 #: gtk/gtkstock.c:386
4046 msgctxt "Stock label"
4048 msgstr "indangakintu"
4050 #: gtk/gtkstock.c:387
4052 msgctxt "Stock label"
4056 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4057 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
4058 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4059 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4060 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4061 #: gtk/gtkstock.c:388
4063 msgctxt "Stock label"
4067 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
4068 #: gtk/gtkstock.c:389
4070 msgctxt "Stock label"
4072 msgstr "Kugira gishya"
4074 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
4075 #: gtk/gtkstock.c:390
4077 msgctxt "Stock label"
4081 #: gtk/gtkstock.c:391
4083 msgctxt "Stock label"
4087 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
4088 #: gtk/gtkstock.c:392
4090 msgctxt "Stock label"
4094 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4095 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4096 #: gtk/gtkstock.c:393
4098 msgctxt "Stock label"
4102 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4103 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
4104 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4105 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
4106 #: gtk/gtkstock.c:394
4108 msgctxt "Stock label"
4110 msgstr "Hitamo byose"
4112 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
4113 #: gtk/gtkstock.c:395
4115 msgctxt "Stock label"
4119 #: gtk/gtkstock.c:396
4121 msgctxt "Stock label"
4123 msgstr "Intego- nyuguti"
4125 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4126 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4127 #. Sorting direction
4128 #: gtk/gtkstock.c:398
4130 msgctxt "Stock label"
4134 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4135 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4136 #. Sorting direction
4137 #: gtk/gtkstock.c:400
4139 msgctxt "Stock label"
4143 #: gtk/gtkstock.c:401
4144 msgctxt "Stock label"
4145 msgid "_Spell Check"
4148 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
4149 #: gtk/gtkstock.c:402
4151 msgctxt "Stock label"
4156 #: gtk/gtkstock.c:404
4158 msgctxt "Stock label"
4159 msgid "_Strikethrough"
4160 msgstr "Icishamokarongo"
4162 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4163 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4164 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4165 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4166 #: gtk/gtkstock.c:405
4168 msgctxt "Stock label"
4172 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4173 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
4174 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4175 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
4177 #: gtk/gtkstock.c:407
4179 msgctxt "Stock label"
4181 msgstr "Gucaho umurongo"
4183 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4184 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
4185 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4186 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4187 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4188 #: gtk/gtkstock.c:408
4190 msgctxt "Stock label"
4192 msgstr "Isubiranyuma"
4194 #: gtk/gtkstock.c:409
4196 msgctxt "Stock label"
4201 #: gtk/gtkstock.c:411
4202 msgctxt "Stock label"
4203 msgid "_Normal Size"
4207 #: gtk/gtkstock.c:413
4208 msgctxt "Stock label"
4212 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
4213 #: gtk/gtkstock.c:414
4215 msgctxt "Stock label"
4217 msgstr "Ihindurangano wongera"
4219 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
4220 #: gtk/gtkstock.c:415
4222 msgctxt "Stock label"
4224 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
4226 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4228 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4231 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4233 msgid "No deserialize function found for format %s"
4236 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
4238 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4241 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
4243 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4246 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
4248 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4251 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
4253 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4256 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
4258 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4261 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
4263 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4266 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
4268 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4271 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
4272 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4275 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
4277 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4280 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
4281 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
4283 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4286 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
4288 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4291 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
4293 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4296 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
4299 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4302 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
4304 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4307 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
4309 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4312 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
4314 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4317 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
4319 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4322 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
4324 msgid "A <%s> element has already been specified"
4327 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
4328 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4331 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
4332 msgid "Serialized data is malformed"
4335 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
4337 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4340 #: gtk/gtktextutil.c:61
4342 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4343 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
4345 #: gtk/gtktextutil.c:62
4347 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4348 msgstr "Kuri Ibumoso: Ikimenyetso"
4350 #: gtk/gtktextutil.c:63
4352 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4353 msgstr "Kuri Iburyo:"
4355 #: gtk/gtktextutil.c:64
4357 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4358 msgstr "Kuri Ibumoso:"
4360 #: gtk/gtktextutil.c:65
4362 msgid "LRO Left-to-right _override"
4363 msgstr "Kuri Iburyo:"
4365 #: gtk/gtktextutil.c:66
4367 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4368 msgstr "Kuri Ibumoso:"
4370 #: gtk/gtktextutil.c:67
4372 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4373 msgstr "Ihinduramiterere"
4375 #: gtk/gtktextutil.c:68
4377 msgid "ZWS _Zero width space"
4378 msgstr "Ubugari Umwanya"
4380 #: gtk/gtktextutil.c:69
4382 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4385 #: gtk/gtktextutil.c:70
4387 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4390 #: gtk/gtkthemes.c:71
4392 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4395 #: gtk/gtktipsquery.c:188
4397 msgid "--- No Tip ---"
4400 #: gtk/gtkuimanager.c:1463
4402 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
4403 msgstr "Gutangira Itagi: ku Umurongo INYUGUTI"
4405 #: gtk/gtkuimanager.c:1553
4407 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
4408 msgstr "Inyuguti Ibyatanzwe ku Umurongo INYUGUTI"
4410 #: gtk/gtkuimanager.c:2385
4412 msgstr "kirimo ubusa"
4414 #: gtk/gtkvolumebutton.c:73
4419 #: gtk/gtkvolumebutton.c:75
4420 msgid "Turns volume down or up"
4423 #: gtk/gtkvolumebutton.c:78
4424 msgid "Adjusts the volume"
4427 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
4431 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
4432 msgid "Decreases the volume"
4435 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
4439 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89
4440 msgid "Increases the volume"
4443 #: gtk/gtkvolumebutton.c:147
4447 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
4451 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
4452 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
4453 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
4454 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
4456 #: gtk/gtkvolumebutton.c:164
4458 msgctxt "volume percentage"
4462 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
4464 msgctxt "paper size"
4468 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
4469 msgctxt "paper size"
4473 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
4474 msgctxt "paper size"
4478 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
4479 msgctxt "paper size"
4483 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
4484 msgctxt "paper size"
4488 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
4489 msgctxt "paper size"
4493 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
4494 msgctxt "paper size"
4498 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
4499 msgctxt "paper size"
4503 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
4504 msgctxt "paper size"
4508 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
4509 msgctxt "paper size"
4513 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
4514 msgctxt "paper size"
4518 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
4519 msgctxt "paper size"
4523 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
4524 msgctxt "paper size"
4528 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
4529 msgctxt "paper size"
4533 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
4534 msgctxt "paper size"
4538 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
4539 msgctxt "paper size"
4543 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
4544 msgctxt "paper size"
4548 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
4549 msgctxt "paper size"
4553 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
4554 msgctxt "paper size"
4558 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
4559 msgctxt "paper size"
4563 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
4564 msgctxt "paper size"
4568 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
4569 msgctxt "paper size"
4573 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
4574 msgctxt "paper size"
4578 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
4579 msgctxt "paper size"
4583 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
4584 msgctxt "paper size"
4588 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
4589 msgctxt "paper size"
4593 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
4594 msgctxt "paper size"
4598 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
4599 msgctxt "paper size"
4603 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
4604 msgctxt "paper size"
4608 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
4609 msgctxt "paper size"
4613 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
4614 msgctxt "paper size"
4618 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
4619 msgctxt "paper size"
4623 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
4624 msgctxt "paper size"
4628 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
4629 msgctxt "paper size"
4633 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
4634 msgctxt "paper size"
4638 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
4639 msgctxt "paper size"
4643 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
4644 msgctxt "paper size"
4648 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
4649 msgctxt "paper size"
4653 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
4654 msgctxt "paper size"
4658 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
4659 msgctxt "paper size"
4663 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
4664 msgctxt "paper size"
4668 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
4669 msgctxt "paper size"
4673 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
4674 msgctxt "paper size"
4678 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
4679 msgctxt "paper size"
4683 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
4684 msgctxt "paper size"
4688 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
4689 msgctxt "paper size"
4693 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
4694 msgctxt "paper size"
4698 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
4699 msgctxt "paper size"
4703 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
4704 msgctxt "paper size"
4708 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
4709 msgctxt "paper size"
4713 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
4714 msgctxt "paper size"
4718 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4719 msgctxt "paper size"
4723 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
4724 msgctxt "paper size"
4728 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4729 msgctxt "paper size"
4733 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
4734 msgctxt "paper size"
4738 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4739 msgctxt "paper size"
4743 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
4744 msgctxt "paper size"
4748 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4749 msgctxt "paper size"
4753 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
4754 msgctxt "paper size"
4758 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4759 msgctxt "paper size"
4763 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
4764 msgctxt "paper size"
4768 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4769 msgctxt "paper size"
4773 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
4774 msgctxt "paper size"
4778 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4779 msgctxt "paper size"
4783 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
4784 msgctxt "paper size"
4788 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4789 msgctxt "paper size"
4793 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
4794 msgctxt "paper size"
4798 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4799 msgctxt "paper size"
4803 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
4804 msgctxt "paper size"
4808 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4809 msgctxt "paper size"
4813 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
4814 msgctxt "paper size"
4818 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4819 msgctxt "paper size"
4823 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
4824 msgctxt "paper size"
4828 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4829 msgctxt "paper size"
4833 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
4834 msgctxt "paper size"
4838 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4839 msgctxt "paper size"
4843 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
4844 msgctxt "paper size"
4848 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4849 msgctxt "paper size"
4853 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
4854 msgctxt "paper size"
4858 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4859 msgctxt "paper size"
4863 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
4864 msgctxt "paper size"
4865 msgid "Choukei 2 Envelope"
4868 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4869 msgctxt "paper size"
4870 msgid "Choukei 3 Envelope"
4873 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
4874 msgctxt "paper size"
4875 msgid "Choukei 4 Envelope"
4878 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4879 msgctxt "paper size"
4880 msgid "hagaki (postcard)"
4883 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
4884 msgctxt "paper size"
4885 msgid "kahu Envelope"
4888 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4889 msgctxt "paper size"
4890 msgid "kaku2 Envelope"
4893 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
4894 msgctxt "paper size"
4895 msgid "oufuku (reply postcard)"
4898 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4899 msgctxt "paper size"
4900 msgid "you4 Envelope"
4903 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
4904 msgctxt "paper size"
4908 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4909 msgctxt "paper size"
4913 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
4914 msgctxt "paper size"
4918 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4919 msgctxt "paper size"
4923 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4924 msgctxt "paper size"
4928 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
4929 msgctxt "paper size"
4933 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4934 msgctxt "paper size"
4938 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
4939 msgctxt "paper size"
4943 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4944 msgctxt "paper size"
4945 msgid "6x9 Envelope"
4948 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
4949 msgctxt "paper size"
4950 msgid "7x9 Envelope"
4953 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4954 msgctxt "paper size"
4955 msgid "9x11 Envelope"
4958 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
4959 msgctxt "paper size"
4963 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
4964 msgctxt "paper size"
4968 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
4969 msgctxt "paper size"
4973 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
4974 msgctxt "paper size"
4978 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
4979 msgctxt "paper size"
4983 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
4984 msgctxt "paper size"
4988 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
4989 msgctxt "paper size"
4993 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
4994 msgctxt "paper size"
4998 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
4999 msgctxt "paper size"
5003 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
5004 msgctxt "paper size"
5008 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
5009 msgctxt "paper size"
5013 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
5014 msgctxt "paper size"
5018 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
5019 msgctxt "paper size"
5020 msgid "European edp"
5023 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
5025 msgctxt "paper size"
5029 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
5030 msgctxt "paper size"
5034 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
5035 msgctxt "paper size"
5036 msgid "FanFold European"
5039 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
5040 msgctxt "paper size"
5044 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
5045 msgctxt "paper size"
5046 msgid "FanFold German Legal"
5049 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
5050 msgctxt "paper size"
5051 msgid "Government Legal"
5054 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
5055 msgctxt "paper size"
5056 msgid "Government Letter"
5059 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
5061 msgctxt "paper size"
5063 msgstr "Umubarendanga"
5065 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
5066 msgctxt "paper size"
5067 msgid "Index 4x6 (postcard)"
5070 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
5072 msgctxt "paper size"
5073 msgid "Index 4x6 ext"
5074 msgstr "Umubarendanga"
5076 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
5078 msgctxt "paper size"
5080 msgstr "Umubarendanga"
5082 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
5083 msgctxt "paper size"
5087 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
5088 msgctxt "paper size"
5092 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
5093 msgctxt "paper size"
5097 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
5098 msgctxt "paper size"
5099 msgid "US Legal Extra"
5102 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
5103 msgctxt "paper size"
5107 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
5108 msgctxt "paper size"
5109 msgid "US Letter Extra"
5112 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
5113 msgctxt "paper size"
5114 msgid "US Letter Plus"
5117 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
5118 msgctxt "paper size"
5119 msgid "Monarch Envelope"
5122 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
5123 msgctxt "paper size"
5124 msgid "#10 Envelope"
5127 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
5128 msgctxt "paper size"
5129 msgid "#11 Envelope"
5132 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
5133 msgctxt "paper size"
5134 msgid "#12 Envelope"
5137 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
5138 msgctxt "paper size"
5139 msgid "#14 Envelope"
5142 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
5143 msgctxt "paper size"
5147 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
5148 msgctxt "paper size"
5149 msgid "Personal Envelope"
5152 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
5153 msgctxt "paper size"
5157 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
5158 msgctxt "paper size"
5162 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
5163 msgctxt "paper size"
5167 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
5168 msgctxt "paper size"
5172 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
5173 msgctxt "paper size"
5177 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
5178 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
5180 msgctxt "paper size"
5184 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
5185 msgctxt "paper size"
5189 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
5190 msgctxt "paper size"
5191 msgid "Invite Envelope"
5194 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
5195 msgctxt "paper size"
5196 msgid "Italian Envelope"
5199 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
5200 msgctxt "paper size"
5201 msgid "juuro-ku-kai"
5204 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
5205 msgctxt "paper size"
5209 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
5210 msgctxt "paper size"
5211 msgid "Postfix Envelope"
5214 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
5215 msgctxt "paper size"
5219 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
5220 msgctxt "paper size"
5221 msgid "prc1 Envelope"
5224 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
5225 msgctxt "paper size"
5226 msgid "prc10 Envelope"
5229 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
5230 msgctxt "paper size"
5234 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
5235 msgctxt "paper size"
5236 msgid "prc2 Envelope"
5239 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
5240 msgctxt "paper size"
5241 msgid "prc3 Envelope"
5244 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
5245 msgctxt "paper size"
5249 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
5250 msgctxt "paper size"
5251 msgid "prc4 Envelope"
5254 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
5255 msgctxt "paper size"
5256 msgid "prc5 Envelope"
5259 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
5260 msgctxt "paper size"
5261 msgid "prc6 Envelope"
5264 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
5265 msgctxt "paper size"
5266 msgid "prc7 Envelope"
5269 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
5270 msgctxt "paper size"
5271 msgid "prc8 Envelope"
5274 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
5275 msgctxt "paper size"
5279 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
5280 msgctxt "paper size"
5284 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
5286 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
5289 #: gtk/updateiconcache.c:1374
5291 msgid "Failed to write header\n"
5292 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5294 #: gtk/updateiconcache.c:1380
5296 msgid "Failed to write hash table\n"
5297 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5299 #: gtk/updateiconcache.c:1386
5301 msgid "Failed to write folder index\n"
5302 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
5304 #: gtk/updateiconcache.c:1394
5306 msgid "Failed to rewrite header\n"
5307 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5309 #: gtk/updateiconcache.c:1463
5311 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
5312 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5314 #: gtk/updateiconcache.c:1471
5316 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
5317 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5319 #: gtk/updateiconcache.c:1507
5321 msgid "The generated cache was invalid.\n"
5324 #: gtk/updateiconcache.c:1521
5326 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
5329 #: gtk/updateiconcache.c:1535
5331 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
5332 msgstr "bushyinguro"
5334 #: gtk/updateiconcache.c:1545
5336 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
5337 msgstr "bushyinguro"
5339 #: gtk/updateiconcache.c:1572
5341 msgid "Cache file created successfully.\n"
5344 #: gtk/updateiconcache.c:1611
5345 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
5348 #: gtk/updateiconcache.c:1612
5349 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
5352 #: gtk/updateiconcache.c:1613
5353 msgid "Don't include image data in the cache"
5356 #: gtk/updateiconcache.c:1614
5357 msgid "Output a C header file"
5360 #: gtk/updateiconcache.c:1615
5361 msgid "Turn off verbose output"
5364 #: gtk/updateiconcache.c:1616
5365 msgid "Validate existing icon cache"
5368 #: gtk/updateiconcache.c:1683
5370 msgid "File not found: %s\n"
5373 #: gtk/updateiconcache.c:1689
5375 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
5378 #: gtk/updateiconcache.c:1702
5380 msgid "No theme index file.\n"
5383 #: gtk/updateiconcache.c:1706
5386 "No theme index file in '%s'.\n"
5387 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
5391 #: modules/input/imam-et.c:454
5392 msgid "Amharic (EZ+)"
5396 #: modules/input/imcedilla.c:92
5401 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
5402 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5406 #: modules/input/iminuktitut.c:127
5407 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
5411 #: modules/input/imipa.c:145
5416 #: modules/input/immultipress.c:31
5421 #: modules/input/imthai.c:35
5426 #: modules/input/imti-er.c:453
5427 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5431 #: modules/input/imti-et.c:453
5432 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5436 #: modules/input/imviqr.c:244
5437 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5441 #: modules/input/imxim.c:28
5442 msgid "X Input Method"
5445 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
5446 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
5447 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984
5450 msgstr "Guhindura izina"
5452 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
5453 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776
5454 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993
5457 msgstr "Igaragazambere:"
5459 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
5461 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
5464 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818
5465 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006
5467 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
5470 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820
5472 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
5475 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824
5477 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
5480 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826
5481 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
5484 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
5486 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
5489 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
5490 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
5493 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
5495 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
5498 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
5500 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
5503 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841
5505 msgid "Authentication is required on %s"
5508 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
5509 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978
5514 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008
5516 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
5519 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013
5521 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
5524 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015
5525 msgid "Authentication is required to print this document"
5528 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636
5530 msgid "Printer '%s' is low on toner."
5533 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
5535 msgid "Printer '%s' has no toner left."
5538 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5539 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
5541 msgid "Printer '%s' is low on developer."
5544 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5545 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
5547 msgid "Printer '%s' is out of developer."
5550 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5551 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
5553 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5556 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5557 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
5559 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5562 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
5564 msgid "The cover is open on printer '%s'."
5567 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
5569 msgid "The door is open on printer '%s'."
5572 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
5574 msgid "Printer '%s' is low on paper."
5577 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649
5579 msgid "Printer '%s' is out of paper."
5582 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650
5584 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5587 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651
5589 msgid "Printer '%s' may not be connected."
5592 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652
5594 msgid "There is a problem on printer '%s'."
5597 #. Translators: this is a printer status.
5598 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
5599 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5602 #. Translators: this is a printer status.
5603 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
5604 msgid "Rejecting Jobs"
5607 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
5611 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741
5615 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
5616 msgid "Paper Source"
5619 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743
5623 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
5627 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745
5628 msgid "GhostScript pre-filtering"
5631 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754
5635 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5636 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756
5637 msgid "Long Edge (Standard)"
5640 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5641 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758
5642 msgid "Short Edge (Flip)"
5645 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5646 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
5647 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
5648 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770
5651 msgstr "gutoranya ibara"
5653 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5654 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5655 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764
5656 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766
5657 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
5658 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772
5659 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258
5661 msgid "Printer Default"
5664 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5665 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
5666 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5669 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5670 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
5671 msgid "Convert to PS level 1"
5674 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5675 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5676 msgid "Convert to PS level 2"
5679 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5680 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5682 msgid "No pre-filtering"
5683 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
5685 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5686 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5687 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789
5688 msgid "Miscellaneous"
5691 #. Translators: These strings name the possible values of the
5692 #. * job priority option in the print dialog
5694 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5698 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5702 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5706 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5710 #. Cups specific, non-ppd related settings
5711 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5712 #. * in the print dialog
5714 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490
5716 msgid "Pages per Sheet"
5717 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
5719 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5720 #. * in the print dialog
5722 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
5723 msgid "Job Priority"
5726 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5727 #. * in the print dialog
5729 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
5730 msgid "Billing Info"
5733 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5734 #. * pages that the printing system may support.
5736 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5741 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5745 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5746 msgid "Confidential"
5749 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5754 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5758 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5762 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5763 msgid "Unclassified"
5766 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5767 #. * dialog that controls the front cover page.
5769 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
5773 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5774 #. * dialog that controls the back cover page.
5776 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
5780 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5781 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5782 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5783 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5786 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
5791 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5792 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5793 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5794 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5796 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
5798 msgid "Print at time"
5801 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5802 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5803 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5805 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669
5807 msgid "Custom %sx%s"
5810 #. default filename used for print-to-file
5811 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
5816 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5817 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5818 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
5820 msgid "Print to File"
5823 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5827 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5828 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5829 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5834 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5838 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
5839 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
5840 msgid "Pages per _sheet:"
5843 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
5848 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
5849 msgid "_Output format"
5852 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
5853 msgid "Print to LPR"
5856 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
5858 msgid "Pages Per Sheet"
5859 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
5861 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
5862 msgid "Command Line"
5866 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
5868 msgid "printer offline"
5869 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
5872 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
5874 msgid "ready to print"
5878 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
5879 msgid "processing job"
5882 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
5884 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
5890 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
5895 #. default filename used for print-to-test
5896 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5898 msgid "test-output.%s"
5901 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5902 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5903 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
5905 msgid "Print to Test Printer"
5908 #: tests/testfilechooser.c:207
5910 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5911 msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
5914 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5915 #~ msgstr "Kurema Gishya"
5918 #~ msgid "calendar:week:digits|%d"
5919 #~ msgstr "Kalindari 0"
5924 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5925 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5926 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5927 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5928 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5929 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5930 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5936 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5937 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5938 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5939 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5940 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5941 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5942 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5948 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5949 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5950 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5951 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5952 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5953 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5954 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5961 #~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5962 #~ msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Akabuto Kuri"
5965 #~ msgid "Invalid filename: %s"
5966 #~ msgstr "Izina ry'idosiye:"
5970 #~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
5971 #~ msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
5974 #~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
5975 #~ msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
5979 #~ msgid_plural "%d bytes"
5983 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
5984 #~ msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
5987 #~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
5988 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
5991 #~ msgid "This file system does not support mounting"
5992 #~ msgstr "IDOSIYE Sisitemu OYA Gushigikira"
5996 #~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
5997 #~ "Please use a different name."
5998 #~ msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
6001 #~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
6002 #~ msgstr "Mu kubika Byanze"
6005 #~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
6006 #~ msgstr "'%s'in Ibirango Urutonde"
6009 #~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
6010 #~ msgstr "'%s'OYA in Ibirango Urutonde"
6013 #~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
6014 #~ msgstr "Ikiranga ku Umurongo INYUGUTI"
6017 #~ msgstr "Mburabuzi"
6019 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
6022 #~ msgstr "Gukurikiza"
6025 #~ msgstr "UYUMUNSI"
6027 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
6029 #~ msgid "Location:"
6033 #~ msgid "PNM image format is invalid"
6034 #~ msgstr "Ishusho Imiterere ni Sibyo"
6037 #~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
6038 #~ msgstr "bushyinguro"
6042 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
6047 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
6048 #~ msgstr "Ibimenyetso OYA in"
6052 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
6057 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
6058 #~ msgstr "Kirimo Ibimenyetso OYA in"
6062 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
6063 #~ msgstr "IDOSIYE Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
6066 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
6067 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
6069 #~ msgid "Select All"
6070 #~ msgstr "Hitamo Byose"
6073 #~ msgid "shortcut %s already exists"
6077 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
6078 #~ msgstr "Idosiye Na: Kinini Ibara Uduciro Biruta"
6081 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
6082 #~ msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye"
6084 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
6089 #~ msgid "Cannot change folder"
6090 #~ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
6093 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
6094 #~ msgstr "Ububiko ni Sibyo Inzira"
6097 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
6098 #~ msgstr "OYA IDOSIYE Izina: Bivuye Na"
6101 #~ msgid "Save in Location"
6102 #~ msgstr "Kubika in"
6108 #~ msgstr "bigaragara,kigaragara"
6111 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
6112 #~ msgstr "Inzira Ikigize: Umurongo"
6115 #~ msgid "Writing %s failed: %s"