1 # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
2 # Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999.
6 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
7 "POT-Creation-Date: 2000-07-14 11:40+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2000-07-14 11:40+00:00\n"
9 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
10 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #: gtk/gtkcolorsel.c:1415
19 #: gtk/gtkcolorsel.c:1416
21 msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
23 #: gtk/gtkcolorsel.c:1417
27 #: gtk/gtkcolorsel.c:1418
31 #: gtk/gtkcolorsel.c:1419
35 #: gtk/gtkcolorsel.c:1420
39 #: gtk/gtkcolorsel.c:1423
43 #: gtk/gtkcolorsel.c:1438
45 msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃ.ÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
47 #: gtk/gtkcolorsel.c:1459
48 msgid "Custom Palette"
49 msgstr "äÒÕÇÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
51 #: gtk/gtkcolorsel.c:1464
53 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔ"
56 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
62 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
63 #: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
68 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
72 #. The directories clist
73 #: gtk/gtkfilesel.c:514
78 #: gtk/gtkfilesel.c:534
82 #: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
84 msgid "Directory unreadable: %s"
85 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÞÉÔÁÅÍ: %s"
87 #: gtk/gtkfilesel.c:637
89 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
91 #: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
95 #: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
97 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
100 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
101 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
104 #: gtk/gtkfilesel.c:828
109 #: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
113 #: gtk/gtkfilesel.c:927
114 msgid "Create Directory"
115 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
117 #: gtk/gtkfilesel.c:941
118 msgid "Directory name:"
119 msgstr "éÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
122 #: gtk/gtkfilesel.c:954
127 #: gtk/gtkfilesel.c:1058
132 #: gtk/gtkfilesel.c:1173
134 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
136 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
140 #: gtk/gtkfontsel.c:189
144 #: gtk/gtkfontsel.c:194
148 #: gtk/gtkfontsel.c:199
152 #. create the text entry widget
153 #: gtk/gtkfontsel.c:309
157 #: gtk/gtkfontsel.c:959
161 #: gtk/gtkfontsel.c:981
162 msgid "Font Selection"
163 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
165 #: gtk/gtkgamma.c:395
169 #: gtk/gtkgamma.c:402
171 msgstr "çÁÍÍÁ ×ÅÌÉÞÉÎÁ"
173 #. shell and main vbox
174 #: gtk/gtkinputdialog.c:185
178 #: gtk/gtkinputdialog.c:193
179 msgid "No input devices"
180 msgstr "îÅÔ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ"
182 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
186 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
190 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
194 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
198 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
203 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
208 #: gtk/gtkinputdialog.c:308
212 #. We create the save button in any case, so that clients can
213 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
214 #: gtk/gtkinputdialog.c:329
218 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
222 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
226 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
230 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
234 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
238 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
242 #: gtk/gtkinputdialog.c:516
246 #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
250 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
252 msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ)"
255 #: gtk/gtkinputdialog.c:664
259 #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
266 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
267 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × pixmap_path: \"%s\", ÓÔÒÏËÁ %d"
271 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
272 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × pixmap_path: \"%s\""
274 #: gtk/gtkthemes.c:103
276 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
277 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍÙÊ ÍÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × module_path: \"%s\","
279 #: gtk/gtktipsquery.c:180
280 msgid "--- No Tip ---"
281 msgstr "--- îÅÔ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ---"
284 #~ msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ:"
287 #~ msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
292 #~ msgid "Set Width:"
295 #~ msgid "Pixel Size:"
296 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ × ÐÉËÓÅÌÁÈ:"
298 #~ msgid "Point Size:"
299 #~ msgstr "ðÏÔÏÞÅÞÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
301 #~ msgid "Resolution X:"
302 #~ msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ X:"
304 #~ msgid "Resolution Y:"
305 #~ msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
308 #~ msgstr "ðÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ:"
310 #~ msgid "Average Width:"
311 #~ msgstr "óÒÅÄÎÑÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
314 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
316 #~ msgid "Font Property"
317 #~ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÛÒÉÆÔÁ"
319 #~ msgid "Requested Value"
320 #~ msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
322 #~ msgid "Actual Value"
323 #~ msgstr "îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
331 #~ msgid "Font Style:"
332 #~ msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
334 #~ msgid "Reset Filter"
335 #~ msgstr "ðÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ"
346 #~ msgid "Font Information"
347 #~ msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÛÒÉÆÔÅ"
349 #~ msgid "Requested Font Name:"
350 #~ msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ:"
352 #~ msgid "Actual Font Name:"
353 #~ msgstr "îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ:"
355 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
356 #~ msgstr "ÉÍÅÅÔÓÑ %i ÛÒÉÆÔÏ× × %i ÓÔÉÌÑÈ."
361 #~ msgid "Font Types:"
362 #~ msgstr "ôÉÐÙ ÛÒÉÆÔÏ×:"
368 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍÙÊ"
370 #~ msgid "Scaled Bitmap"
371 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÓÔÒ"
386 #~ msgstr "ÎÁËÌÏÎÎÙÊ"
388 #~ msgid "reverse italic"
389 #~ msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ËÕÒÓÉ×"
391 #~ msgid "reverse oblique"
392 #~ msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÎÁËÌÏÎÎÙÊ"
403 #~ msgid "The selected font is not available."
404 #~ msgstr "÷ÙÂÒÁÎ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
406 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
407 #~ msgstr "÷ÙÂÒÁÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
409 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
410 #~ msgstr "üÔÏ 2-È ÂÁÊÔÎÙÊ ÛÒÉÆÔ, ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó ÎÁÞÅÒÔÁÎÉÅÍ."
415 #~ msgid "proportional"
416 #~ msgstr "ÐÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÙÊ"
418 #~ msgid "monospaced"
419 #~ msgstr "ÍÏÎÏÛÉÒÉÎÎÙÊ"
422 #~ msgstr "char cell"
424 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
425 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: (ïÔÆÉÌØÔÒÏ×ÁÎ)"
431 #~ msgstr "ÏÞÅÎØ ÖÉÒÎÙÊ"
437 #~ msgstr "ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
443 #~ msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
448 #~ msgid "extralight"
449 #~ msgstr "ÏÞÅÎØ Ó×ÅÔÌÙÊ"
454 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
455 #~ msgstr "MAX_FONTS ÐÒÅ×ÚÏÊÄÅÎ. îÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ."